Dos Mundos Newspaper V32I12

Page 1

Volume 32• Issue 12•March 22 - March 28, 2012

Negocios• Business Farándula

Carniceria Camecuaro

Chayanne

Rompe récord de ventas

Expands services 1B>

Expande sus servicios

3A>

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Salud•Health

Teaching diabetics what to eat Enseñando a los diabéticos qué comer 6A>

Entretenimiento •Entertaiment

Luke lecturing on Kahlo Conferencia de Frida Kahlo

2B>

Sismo de 7.8 “Anonymous” golpea a México

ataca a la iglesia católica mexicana Grupo de piratas informáticos se organiza para protestar por la visita del Papa a México

E

“Anonymous” attacks Catholic Church

l lunes (19 de marzo), el grupo de piratas Hacker attacks staged to protest cibernéticos (hackers) conocido como “Anonymous” hackeó sitios electrónicos de la pope’s visit to Mexico Arquidiócesis Primada de México como protesta By Lilia Garcia Jimenez por la visita del Papa Benedicto XVI a México del n Monday (March 19), the group 23 al 26 de marzo. of hackers known as “Anonymous” Las páginas hackeadas mostraban el siguiente texto: “Esta famosa campaña de hackers da por hacked the Mexican Archdiocese’s Web site cumplida su operación ‘Fariseo’ hackeando la 4A> página web oficial del mismísimo Benedicto XVI. La iglesia católica, el Papa y el Vaticano son culpables de crímenes contra la humanidad”. El texto atacó al Vaticano por cubrir los abusos sexual a cientos de menores. Además, los hackers expresaron su desacuerdo con el Vaticano por prohibir a los sacerdotes casarse, aunque no se encuentra dicha prohibición en la Biblia. Anonymous afirmó que había hackeado el sitio de Internet de la Arquidiócesis porque la Iglesia Católica apoya al Papa, lo que hace complices a la Igleisa y su Diócesis y Arquidiócesis del encubrimiento de la historia de abusos de la Iglesia.

O

2A>

Second strongest earthquake in Mexican history causes panic among Mexican By Lilia Garcia Jimenez

O

2A>

Promoviendo la salud está en su sangre E

ste año, una versión en español del programa de emergencia de preparación para desastres de Missouri será circulado ampliamente. “Ready in 3”, (Listo en 3) una guía trifocal para planeación de desastres que puede ser adaptado para usar en hogares, escuelas, asilos y empresas, será transmitido en el programa de televisión “La Revista” en KUKC, la filial de Univisión de Kansas 5A>

4A>

n Tues. (Mar. 20) Mexico City, Guerrero, Oaxaca, Tlaxcala, Morelos and Guanajuato were hit by a 7.8 earthquake that had its epicenter in Guerrero, Mexico. Several people were inundated of panic whenever they started feeling the movement at their houses, and workplaces. “I just felt it was never going to end, the building kept moving and moving and I was just getting so frustrated so I started to pray,” said Araceli Jimenez, Mexico City resident. The Mexico City Government claimed that the 7.8 earthquake has been the second strongest earthquake in the country. In 1985, there was an 8.1 earthquake that took over 10,000 lives and caused massive destruction in Mexico City. people who were at work and children at schools started evacuating the buildings. “The first think I though was that my grandmother was alone and I was a little scared,” Teresa

Ximena Somoza

Promoting health is in her blood By Edie R. Lambert

his year, a Spanish-language version of Missouri’s emergency disaster preparedT ness program will be widely circulated. “Ready in 3,” a trifocal guide for disaster planning that can be adapted for use in households, schools, nursing homes and businesses, will air on the TV show “La Revista” on KUKC, the Kansas City Spanish-language Univision affiliate. It also will appear on the Clay County (Mo.) public Health Center Web site (www. clayhealth.com) and be available to organizations statewide. The Spanish version, “Listo en 3 pasos,” aims to reach the area’s Spanish-onlyspeaking population. It features the project’s mastermind, well-known area epidemiologist Ximena Somoza, who spearheaded and planned the Spanish edition. The project aligns with Somoza’s professional role, but it’s fueled by her passion. Somoza heads the health policy and planning section at the Clay County public Health Center and o v e r - sees epidemiology surveillance and 5A>

La influencia familiar la volvió imparable U

n trío de individuos extraordinarios moldearon a Marthel Parsons González-Ruiz. La primera fue María Antonia Torres Espinoza, que perdió su pierna cuando las prótesis eran burdas. Su búsqueda por una mejor prótesis de pierna fue inútil, así que soportó úlceras terriblemente dolorosas. Vivió en un país y en un tiempo antes de que los alojamientos fueran adaptados para las personas con discapacidades. Caminar o pasear era arduo, doloroso y laborioso. Eso volvió los extraordinarios logros de María más extraordinarios. Ella fundó una primaria en Tijuana, México, donde era famosamente conocida como “la profesora”. El triunfo fue su sello distintivo 5A>

Family’s influence made her unstoppable By Edie R. Lambert

trinity of extraordinary individuals A shaped Marthel parsons Gonzalez-Ruiz. The first was Maria Antonia Torres Espinoza,

who lost her leg when prostheses were crude. Her search for a better prosthetic leg was futile, so she endured excruciatingly painful ulcers. She lived in a country and time before accom-

pÁGINA 9A>

5A>

Marthel E. Parsons Gonzalez-Ruiz, M.D.

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

E

l martes (20 de marzo), la Ciudad de México, Guerrero, Oaxaca, Tlaxcala, Morelos y Guanajuato fueron azotados por un sismo de 7.8 cuyo epicentro fue en Guerrero, México. Varias personas fueron inundados de pánico cuando empezaron a sentir el movimiento en sus casas y lugares de trabajo. “Yo simplemente sentí que no iba a terminar nunca, el edificio se movía y movía y estaba tan frustrada que empecé a rezar”, dijo Araceli Jiménez, residente de la Ciudad de México. El gobierno de la Ciudad de México informó que el sismo de 7.8 grados ha sido el segundo más fuerte en el país. En 1985, hubo un terremoto de 8.1 grados que clamo más de 10,000 vidas y ocasionó destrucción masiva en esa ciudad. La gente que se encontraba en el trabajo y los niños en las escuelas empezaron a evacuar los edificios. “Lo primero que pensé fue que mi abuelita estaba sola y estaba un poco asustada”, explicó Teresa Siqueira, estudiante de la Ciudad de

7.8 quake hits Mexico

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Segundo terremoto más fuerte en la historia mexicana ocasiona pánico entre mexicanos


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Sismo Continued from Page 1A

México. Por otro lado, mucha gente estaba caminando en las calles cuando inició el movimiento. “Sentí que todo se estaba moviendo, a dondequiera que volteaba, podía ver los árboles, edificios y semáforos moviéndose. Solamente estaba pensando que todo se iba a caer”, señaló Marisela Nuñez. El sismo ocasiono muchos daños incluyendo 800 casas dañadas en Guerrero. En la Ciudad de México, ser reportaron algunos edificios y puentes con daños y 11 personas lastimadas. El regente de la Ciudad de México, Marcelo Ebrard informó que los deterioros estaban valuados en $45 millones [de pesos] ($3.46 millones de dólares). “Sólo espero que no tengamos que pasar nuevamente por esto, sentí que me remontaba a 1985 cuando tuvimos el peor terremoto en nuestra historia”, indicó Jiménez.

Romney toma el rumbo equivocado en la economía para los latinos El candidato planea recortar programas importantes para los hispanos Por Vanessa Cárdenas

E

n la carrera para ganar la nominación presidencial republicana y capturar una parte considerable del voto latino, la campaña de Mitt Romney espera cambiar el énfasis de su extrema retórica y postura anti-inmigrante hacia sus planes económicos para promover el argumento que cuando se trata del bienestar económico de los latinos, Romney es el candidato indicado. Pero un análisis más detallado de sus planes demuestra que las políticas que él ha adoptado están fuera de sintonía con los intereses de la comunidad latina y, de hecho, serían más perjudiciales que beneficiosas. El gobernador Romney tiene razón que la economía es el tema más importante para los votantes latinos. Una nueva encuesta dada a conocer por el Pew Hispanic Center recientemente mostró que la mayoría de los latinos (54%) creen que la recesión económica ha sido más difícil para ellos que cualquier otro grupo. Según el estudio, el 59% de los hispanos indica que ellos o alguien en su hogar se han quedado sin trabajo durante el último año, el 75% dice que sus finanzas personales están “apenas ajustando” o “malas” y el 28% de los propietarios latinos dicen que están con el agua hasta el cuello por el pago de sus hipotecas. ¿Entonces, cuáles son los planes del gobernador Romney para solucionar estos problemas? En primer lugar, él ha apoyado los planes del representante Paul Ryan (R-WI), que busca reducir los gastos de Medicaid por $700 mil millones en los próximos 10 años; reducir los cupones de alimentos por $127 mil millones; y reducir a la mitad el financiamiento de las becas Pell. Los propios planes del gobernador Romney sobre el presupuesto tratan de imponer un límite de un 20% del producto interno bruto (PIB) al gasto general del gobierno federal de la nación, que necesariamente recortaría programas vitales para la clase media y baja, como Medicaid, Medicare, Seguro Social y Becas Pell. También firmó el compromiso de Cortar, Limitar y Balancear (Cut, Cap and Balance) promovido por una serie de grupos conservadores y del “Tea Party”. Su propuesta para financiar el Medicaid a través de subvenciones en bloque a los estados daría lugar a profundos recortes a un programa que es central para el acceso a los latinos a la atención médica que necesitan. De hecho, de acuerdo con el Consejo Nacional de La Raza (NCLR), en 2009, Medicaid y su programa gemelo, el Programa de Seguro Médico para Niños (CHIP, por sus siglas en inglés), cubrió

Siqueira, Mexico City student explained. On the other hand, many people were walking on the street when the movement started. “I felt everything was moving, whenever I looked around you, you could see trees, buildings, and stop lights moving. I was just thinking that I everything was going to fall apart,” Marisela Nunez (Nuñez in Spanish) pointed out. The earthquake caused many damages including 800 houses damaged in Guerrero. In Mexico City, buildings and bridges were reported with damages and 11 people were reported as injured. Mexico City Major, Marcelo Ebrard reported that deteriorations are valued on $45 million pesos ($3.46 million dollars). “I just hope we don’t have to go through this again, I felt I was going back to 1985 when we had the worst earthquake in our history,” Jimenez said.

más de uno de cada cuatro latinos y casi la mitad (49.8%) de los hispanos menores de 18 años – lo cual representa el 8.5 millones de niños. El Seguro Social y Medicare son también de alta importancia para los hispanos: Más de tres cuartas partes de los adultos mayores de edad dependen del Seguro Social para sus ingresos y, en general, Medicare presta servicios a aproximadamente 3.5 millones de hispanos. El plan del gobernador Romney de aumentar la edad de jubilación para ser elegible para el Seguro Social tendría un impacto negativo en los latinos, ya que equivaldría a un recorte de un 13% adicional en beneficios. Esto sería especialmente injusto para los trabajadores de bajos ingresos que son más propensos a tener problemas de salud significativos, y trabajan en empleos que son físicamente exigentes. También afectan a los ancianos, a quienes les cuesta mucho más tiempo encontrar un nuevo trabajo después de ser despedidos. El gobernador Romney también ha indicado que revocaría la Ley de Cuidado de Salud Asequible, la cual aseguraría a 9 millones de hispanos que actualmente carecen de seguro de salud y es una posición respaldada por sólo el 29% de Latinos. Finalmente, mientras que los hispanos citan rutinariamente la educación como un elemento clave y apoyan a nuestras escuelas públicas y el acceso a la universidad, el gobernador Romney se ha comprometido a reducir el presupuesto de manera que recorte los fondos para becas Pell, un programa que beneficia a 12.1% de los estudiantes latinos universitarios. Sin embargo, mientras el gobernador Romney busca reducir los programas de oportunidad que están ayudando a muchos a mantenerse a flote o ayudar a acceder a la educación superior, éste les ofrece al 1% de los altamente asalariados $2.24 mil millones en recortes de impuestos. Con razón los principales economistas han afirmado que estos planes no toman en cuenta los principales problemas de la economía, y en realidad crearían un déficit más grande a largo plazo. A diferencia de lo que el gobernador Romney y otros en el Partido Republicano argumentan, programas como Medicaid, Medicare, Seguro Social, son parte de un número limitado de los derechos establecidos por el gobierno federal para proveer necesidades básicas para aquellos que más lo necesitan en un momento en que muchos estadounidenses, incluyendo a los latinos, han perdido su punto de apoyo económico y están trabajando duro para recuperarlo. Sí, la economía y soluciones económicas reales son importantes para los latinos, pero así como en inmigración, el gobernador Romney ha adoptado un enfoque equivocado. A medida que la temporada de las primarias sigue su curso, los votantes latinos aprenderán más acerca de estas propuestas. En base a lo que sabemos hasta ahora, a Romney le será muy difícil poder convencerlos de que su postura es la correcta.

Washington podría haber evitado la Washington could’ve averted contraception controversy controversia anticonceptiva

“Primero leemos, luego escribimos”. Ése es el título del libro del historiador Robert Richardson sobre Ralph Waldo Emerson. Se encuentra un corolario en la primera regla de transacciones oficiales: primero lea, luego firme. Nuestra firma nos vincula legalmente en la mayoría de las instancias en Estados Unidos, advierten los fiscales generales, la Oficina de Better Business y otros, incluyendo las asociaciones de abogados y los grupos de protección al consumidor. Ellos estuvieron de acuerdo en las siguientes guías: Mientras lee cualquier contrato que está a punto de firmar, compruebe dos veces. Asegúrese que cubre cualquier cosa que desee dentro del plazo y precio acordado – y que los términos exactos están correctamente señalados. Confirme que no está pagando por algo que no desea o necesita. Tenga especial cuidado al analizar las letras pequeñitas; supervisando que no los exime de su responsabilidad. Es razonable esperar que nuestros representantes electos lean y entiendan la legislación antes de firmarla. Nosotros los recompensamos generosamente para que salvaguarden los mejores intereses de sus constituyentes. Sin embargo, los senadores y representantes federales, decepcionan espectacularmente las expectativas y han creado un embrolló de la anticoncepción sobre la Ley de Salud Costeable del 2010. Ahora, las políticas del año de elecciones están calentando las cabezas y enojando. El debate es sobre una provisión en la ley federal que requiere a los empleadores ofrecer cobertura de salud para cuidado preventivo, incluyendo el control de la natalidad. Las iglesias, sinagogas y centros de culto fueron las excepciones; a ellos no se les requería la cobertura de anticonceptivos. Por el contrario, las instituciones sin fines de lucro afiliadas religiosamente como hospitales, agencias de servicios sociales, colegios y universidades, deben cubrir los anticonceptivos como parte de sus planes de salud preventiva. La Iglesia Católica, un oponente al control artificial de la natalidad, protestó y la administración de Obama ofreció una concesión. Bajo el plan revisado, las instituciones sin fines de lucro afiliadas religiosamente no tendrán que brindar cobertura anticonceptiva si viola sus creencias. En vez de eso, las aseguradoras tendrán que proveer la cobertura anticonceptiva sin costo adicional para los trabajadores o los patrones religiosos. Eso es insoportable, insiste la Conferencia de Obispos Católicos de EE.UU. y otros grupos religiosos, que están presionando por una exención basada en una consciencia más amplia. Como está, la ley pisotea la libertad religiosa, de ese modo viola la Primera Enmienda. Algunos legisladores federales y estatales están de acuerdo y han introducido proyectos de ley que permitirían a los patrones limitar la cobertura basándose en motivos morales y religiosos. Ya sea que pasen, o no, los proyectos de ley, es muy probable que el asunto sea decidido en los tribunales. Varias demandas han sido presentadas, pero la naturaleza de Sísifo de litigio complejo que involucra a numerosas partes podría demorar las resoluciones de año. Lo que es absurdamente exasperante es que todo este alboroto del año electoral era evitable. Si la cobertura de anticonceptivos – y de hecho, todas las disposiciones– hubieran sido debatidas cuando el Congreso estaba considerando el proyecto de ley, se habrían resuelto antes de pasarlas y de promulgarlas. Pero no todos los legisladores que votaron en ella estaban al tanto de lo que contenían el proyecto de ley de más de 2,000 páginas y las más de 500 enmiendas propuestas. Sesenta senadores y 219 representantes de EE.UU. firmaron un contrato para una reforma radical de todo el sistema de salud sin familiarizarse y comprenderlo. Y ellos están educados; más del 90% de los miembros del 112avo. Congreso tienen al menos una licenciatura. Pero la reforma de salud no es el primer proyecto de ley que ellos han aprobado o rechazado sin leer. Muy a menudo, votan en piezas complejas de legislación a pocas horas de haber llegado al piso del Senado o la Cámara, sin dejar tiempo para estudiarlo u obtener comentarios de los ciudadanos. La ley de la Radio Comunitaria Local es otro ejemplo reciente. En el 2008, Barack Obama hizo campaña en una promesa para permitir cinco días de comentarios públicos antes de firmar cualquier legislación que no sea de emergencia. El texto de los proyectos de ley debían haber sido publicados en línea. La reforma de salud es solamente una de las muchas violaciones del presidente Obama de su promesa de campaña.

“First We Read, Then We Write.” That’s the title of historian Robert Richardson’s book about Ralph Waldo Emerson. It finds a corollary in the first rule of official transactions: first read, then sign. Our signature legally binds us in most instances in the United States, cautions attorneys general, the Better Business Bureau and others, including bar associations and consumer protection groups. They agree on the following guidelines: While reading any contract you’re about to sign, doublecheck it. Make sure it covers everything you want within the agreed-on timeframe and the price – and that the exact terms are correctly stated. Confirm you’re not paying for anything you don’t want or need. Take special care to study the fine print; overlooking it doesn’t absolve you of liability. It’s reasonable to expect that our elected representatives read and understand legislation before signing it. We compensate them generously to safeguard constituents’ best interests. Federal senators and representatives, however, spectacularly disappointed expectations and created the contraception imbroglio over the Affordable Healthcare Act of 2010. Now, election-year politics are giving it an angry head of steam. The debate is over a proviso in the federal law requiring employers to offer preventive care health insurance coverage, including for birth control. Churches, synagogues and houses of worship were the exceptions; they weren’t required to cover contraceptives. Religious-affiliated non-profit institutions such as hospitals, social service agencies and colleges, conversely, must cover contraceptives as part of their preventive health plans. The Catholic Church, an opponent to artificial birth control, protested and the Obama administration offered a concession. Under the revised plan, religious affiliated non-profit institutions won’t have to provide contraceptive coverage if it violates their beliefs. Instead, their insurers will have to provide contraceptive coverage at no additional charge to the workers or the religious employer. That’s insupportable, insist the U.S. Conference of Catholic Bishops and other religious groups, who are pressing for a broad-based conscience exemption. As it stands, the law tramples on religious freedom, thereby violating the First Amendment. Some federal and state legislators agree and have introduced bills that would allow employers to limit coverage based on moral or religious grounds. Whether or not the bills pass, the issue’s likely to be decided in the courts. Several lawsuits have been filed, but the Sisyphean nature of complex litigation involving numerous parties could delay rulings for years. What’s preposterously maddening is that this election-year-brouhaha was avoidable. If contraception coverage – and indeed, all the provisions – had been debated back when Congress was considering the bill, it would’ve been resolved before being passed and enacted. But not every lawmaker who voted on it was aware of what the bill’s 2,000-plus pages and 500-plus proposed amendments contained. They hadn’t read it, many admitted. Sixty U.S. senators and 219 representatives signed on to a radical overhaul of the nation’s entire healthcare system without familiarity and understanding. And they’re educated; more than 90 percent of members in the 112th Congress have at least a bachelor’s degree. But healthcare reform isn’t the first bill they’ve approved or rejected without reading. Too often, they vote on complex pieces of legislation within hours of it reaching the House or Senate floor, leaving no time to study it or get citizen input. The Local Community Radio Act is another recent example. In 2008, Barack Obama campaigned on a promise to allow five days of public comment before signing any non-emergency legislation. The text of bills was to have been posted online. Healthcare reform is only one of President Obama’s many violations of his campaign pledge.

Vanessa Cárdenas es Directora de Progreso 2050 del Center for American Progress Action Fund.

•Jesus Lopez Gomez

Accounting: Nancy Vasquez- Sanchez


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Carniceria Camecuaro expands services Carnicería Camécuaro expande sus servicios By Lilia Garcia Jimenez, photos by Gabriel Martinez

Entre los especiales se encuentran chorizo, carnitas y tacos al pastor por $1 cada martes. Como parte de los planes futuros de la taquería, Tapia está planeando vender jugos naturales. Tapia está haciendo una invitación a los habitantes de Kansas City para que prueben la taquería. “Estaríamos más que contentos de servir a todos nuestro clientes. Si quieren comer un platillo especial, nosotros podemos cocinárselos. Nosotros tenemos un sabor especial en la comida (que nos distingue de los demás restaurantes)”, concluyó.

guisado de puerco (pork with chile). The specials include the chorizo, carnitas and pastor tacos for $1 every Tuesday. As part of the taqueria’s future plans, Tapia is planning to sell natural juices. Tapia is extending an invitation to Kansas Citians to try the taqueria. “We would be more than happy to serve all our customers,” he said. “If they want to eat a special dish, we can cook it for them. We do have a special flavor in the food (that distinguishes us from other restaurants).”

Negocio hispano organiza gran apertura de Hispanic business hosts su taquería taqueria grand opening

E

l 8 de marzo, la Carnicería Camécuaro realizó la gran apertura de su taquería en el 613 de la avenida Cleveland en Kansas City, Mo. Según su dueño Juan Tapia, la Carnicería Camecuaro decidió expandir sus servicios y abrir la taquería para servir mejor a sus clientes y ayudar a crecer el negocio. Previamente, había estado enfocado en vender diversos tipos de carne, incluyendo pollo, res, borrego y cerdo. “Nos sentimos muy emocionados”, comentó. “La respuesta de la gente que nos conoce ha sido grandiosa. Ellos siguen viniendo y comiendo aquí”, La taquería vende tacos mexicanos y comida tradicional mexicana en las mañanas. Además ofrece tortas y burritos. Otros platillos del menú incluyen chorizo con papas, carne con chile, tinga y guisado de puerco.

n March 8, Carniceria Camecuaro held the grand opening for its taqueria O (taco restaurant) at 613 Cleveland Ave. in

Kansas City, Mo. According to owner Juan Tapia, Carniceria Camecuaro decided to expand its services and open the taqueria to better serve its customers and to help the business grow. Previously, it had focused on selling various types of meat, including chicken, beef, sheep and pork. “We feel very excited,” Tapia said. “The response of people who know us has been great. They keep coming and eating here.” The taqueria sells Mexican tacos and traditional Mexican food in the morning. In addition, tortas and burritos are offered. Other menu items include chorizo con papas (chorizo with potatoes), carne con chile (meat with chile), tinga (chicken with chile) and

Roberto Tabone Quality Motors Crédito Fácil Entrega Inmediato Servício Personal

Escoje tu opción Robert Tabone, and Kayla Atayde.

Tenemos los

MEJORES PRECIOS

¿Qué hay de nuevo en carros usados? Roberto Tabone Quality Motors en Olathe, tu comerciante con “integridad”. Tenemos una gran selección en carros usados de calidad, baratos, reacondicionados y a precios accesibles. Cada vehículo ha sido inspeccionado por el A.S.C. y viene con documentación de CarFax. Muchos en nuestro personal de ventas son bilingües. Y tú quedarás impresionado al ver lo fácil que es hacer negocios con Robert Tabone Quality Motors

1987 CHEVY CORVETTE $8997

2000 CHEVY MALIBU $4522

2002 CADILLAC DE VILLE $9200

2002 LAND ROVER RANGE ROVER $9855

2003 CHRYSLER PT CRUISER $6666

Ven y ve por ti mismo la diferencia que hace la “integridad”. Un ejemplo de nuestro inventario está listado en esta página. Para un vistazo completo, visita nuestro distribuidor en 205 N. Rawhide Drive en Olathe, cerca de la I-35 y Santa Fe. Nosotros sabemos que tenemos un auto ideal esperando por ti. Contamos con sistema de apartado.

Robert Tabone Quality Motors 205 N. Rawhide Drive Olathe, KS 66061

2004 MERCURY MOUNTANEER $888

1999 PONTIAC GRAND AM $5663

Cerca de I-35 y Sante Fe

connect with us 1800 E. Front Street • Kansas City, MO 64120 www.isleofcapricasinos.com

2005 FORD FREESTAR

913.782.4054

Are you ready to get your hands on something rewarding? It’s coming soon.

$7777

Vea más inventorio en www.robettabonequalitymotors.com, craigslist.org & cars.com

© 2012 Isle of Capri Casinos, Inc. Must be 21 or older. Bet with your head, not over it. Gambling problem? Call 1-888-BETS-OFF. www.isleofcapricasinos.com


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

EducationEducación

Starlight to award scholarships Starlight otorgará becas

By Lilia Garcia Jimenez

¡La Migra y Tú!

Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

Scholarships geared toward minority students interested in performing arts ansas City area K youngsters who are interested in the per-

L

AC5201111

Los Doctores expertos de The University Of Kansas Physicians, quieren asegurarse que su hijo este sano y feliz. Nosotros entendemos que cuando sus hijos están enfermos, necesitan acudir a un doctor lo más pronto posible. Nuestros pediatras y especialistas están disponibles para atenderles a usted y a su niño, en muchos casos, el mismo día. Así que, contáctenos la próxima vez que su pequeño astronauta especial no se sienta bien o necesita atención por algo más serio.

Anonymous attacks Catholic Church to protest Pope Benedict XVI’s visit to Mexico on Mar. 23-26. The hacked Web site displayed the following text: “This famous campaign of hackers has accomplished its Fariseo operation by hacking the Web site of Benedict XVI. The Catholic Church, the pope and the Vatican are guilty of … crimes against … humanity.” The text attacked the Vatican for covering up the sexual abuse of children. In addition, the hackers expressed their disagreement with the Vatican prohibiting priests from marrying, even though there’s no prohibition of it found in the Bible. Anonymous claimed to have hacked the archdiocese’s Web site because the Catholic Church supports the pope, thus making the church and its dioceses and archdioceses accomplices in covering up the

kumed.com/pediatrics

Otro pedazo del texto dice: “Lo sentimos ADMIN, usted ha sido HACKEADO. No borramos nada, pero sí queremos decirles que APOYAR A EL PAPA, también los hace CULPABLES de los ABUSOS a los niños y de la sangre que se derrama en todo el mundo a CAUSA de los que gobiernan la IGLESIA::: BENEDICTOXVI estamos detrás de ti. #Iluminati del mundo, somos #Anonymous”. Además, los hackers colocaron comentarios sobre la visita en los sitios de redes sociales como Twitter y Facebook. En Twitter, la etiqueta utilizada fue #OpFariseo. Un tweet de “Yami” se lee lo siguiente: “#OPFariseo Benedicto tú no ere bien venido “hackeado por @Ke4rs mis #FF SOMOS ANONYMOUS”.

Programe una cita llamando al 913-588-1227.

Continued from Page 1A

church’s history of abuse. “We are sorry, ADMIN, but you have been hacked,” another piece of text read. “We didn’t delete anything (from the Web site), but we want to tell you that because (of) your SUPPORT TO THE POPE, you are guilty too FOR THE ABUSES ... (of) children and for the blood spilled in all the world due to those who govern the CHURCH:::BENEDICTXVI we are behind you. #iluminati of the world, we are #Anonymous.” In addition, the hackers posted comments about the visit on social networking sites such as Twitter and Facebook. On Twitter, the hashtag used was #OpFariseo. One tweet by “Yami” read as follows: “#OPFariseo Benedict you are not welcome #hacked by @Ke4rs mis #FF SOMOS ANONYMOUS.”

¡

Tenga mucho cuidado cuando hace sus impuestos! La Corte Suprema de Estados Unidos tomó una decisión el 21 de febrero que puede tener un impacto muy serio para las personas que falsifican sus impuestos. Kawashima vs. Holder es un caso que involucró a una pareja de residentes japoneses apelando su caso de deportación. La Corte de Inmigración y la Junta de Apelaciones habían decidido que la pareja fuera deportable por haber sido condenada por una felonía agravada. Su crimen fue someter intencionalmente una declaración falsa de impuestos. Su postura fue que ese crimen no tenía el elemento de fraude entonces, no era un delito agravado. La Corte Suprema no estaba de acuerdo y decidió que el delito de falsificar su declaración de impuestos intencionalmente es un delito agravado porque ese crimen incluye fraude y engaño necesariamente. Si la Corte de Inmigración decide que uno cometió un delito agravado, esa persona es deportable sin muchas posibilidades para resolver su caso positivamente y no puede volver al país por veinte años. Hay una lista muy larga de delitos agravados que incluye homicidio, violación, tráfico ilícito de drogas, una ofensa de robo que tenga una sentencia de un año o más, abuso sexual de un menor de edad, delito de violencia, ofensa de fraude donde la víctima perdió más de $10,000, delitos de violencia doméstica, etc. Y ya hay otro crimen en la lista: falsificación de su declaración de impuestos o intento de hacer eso. Hay que tener mucho cuidado. Debe

usar un contador honesto porque muchas veces los “notarios” que ayudan a los inmigrantes dicen que deben mentir. Un problema que veo muchas veces es que el inmigrante no revisa el bloque correcto sobre su estado civil. Muchas veces se puede guardar más dinero en una categoría u otra y el notario va decirle que debe usar una categoría incorrecta para recibir más dinero. Lamentablemente, la ley es muy clara. Si uno está casado tiene que llenar el formulario como casado, presentando su declaración junto con su esposa o aparte de su esposo. No puede poner soltero o cabeza de casa. No importa si tiene que pagar más impuestos. No puede declarar dependientes que no viven con usted. Si manda dinero a su país para apoyar a sus hijos, no puede declararlos. Y, por supuesto, tiene que admitir cuánto ganó honestamente. En fin lo que no debe olvidarse es que cuando llene los formularios del gobierno, hay que ser honesto.

Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y familiares en Filadelfia, PA, con más de veinte años de experiencia. Ella sugiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (215) 722-6080, pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. También, puede conectarse con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack. Además, p u e d e m a n d a r l e u n a p re g u n t a a lamigra@dosmundos.com.

Antes de ir a la luna manana, el necesita ver a vun doctor hoy

forming arts and need some financial help to pursue their creative interests have an ally: Starlight Theatre. E a c h y e a r, t h e Kansas City, Mo., venue awards the Vincent Legacy Scholarship to students in grades 6-8 who are interested in the performing arts. The scholarship grants two $2,500 scholarships to minority students. Greg and Rebecca Reid fund the scholarship in memory of their son Vincent. They established it “to help minority students to achieve their dreams,” said Amy Reinert, education and outreach coordinator. “This scholarship is important because it is a needs-based scholarship,” Reinert stated. “It is a wonderful scholarship that provides them with the right tools.” The scholarship may be used anywhere the students want to receive their training. Starlight them find options Becas destinadas a estudiantes minoritarios interesados en las artes helps and opportunities. “We have students escénicas that use their scholaros jóvenes del área de Kansas City que están interesados en las artes ship in private classes in academies in the escénicas y que necesitan alguna ayuda financiera para seguir sus or metropolitan area or intereses creativos tienen un aliado: el teatro Starlight. in the country,” Reinert Cada año, el lugar de Kansas City, Mo., da la beca Legado de Vincent a explained. alumnos en los grados 6 al 8 que están interesados en las artes escénicas. Las To be eligible, stubecas otorgan subsidios de $2,500 a dos estudiantes minoritarios. dents must carry a miniGreg y Rebecca Reid fundaron la beca en memoria de su hijo Vincent. Ellos mum 3.0 grade point la establecieron “para ayudar a estudiantes minoritarios a lograr sus sueños”, average, have no unexcused school absences indicó Amy Reinert, Coordinadora de Educación y Difusión. “Esta beca es importante porque es una ayuda basada en la necesidad”, and show evidence of a agregó. “Es una beca maravillosa que les brinda las herramientas adecuadas”. demonstrated interest La beca podría ser utilizada en cualquier lugar donde el estudiante in community service. desee recibir su capacitación. El Starlight les ayuda a encontrar opciones y This year’s application deadline is March 26. oportunidades. apply, fill out the “Tenemos estudiantes que usan su beca en clases privadas o en académicas To application online at en el área metropolitana o en el país”, explicó. www.kcstarlight.com/ Para ser elegible, los estudiantes deben tener un promedio mínimo de 3.0 education. (GPA), no tener ausencias injustificadas en la escuela y mostrar evidencia de The finalists will parun interés demostrado en el servicio comunitario. La fecha límite de solicitud ticipate in auditions on de este año es el 26 de marzo. Para presentar su solicitud, llene la forma en April 12 at Starlight. For more informalínea en www.kcstarlight.com/education. tion, visit www.kcstarLos finalistas participarán en audiciones el 12 de abril en el Starlight. light.com/education. Para más información, visite www.kcstarlight.com/education.

Antesdedeiriraalalaluna lunamanana, manana, Antes necesitaver veraavun vundoctor doctorhoy hoy elelnecesita

Doctores expertos de The University Of Kansas LosLos Doctores expertos de The University Of Kansas Physicians, quieren asegurarse su hijo sano y feliz. Physicians, quieren asegurarse queque su hijo esteeste sano y feliz. Nosotros entendemos cuando hijos están enfermos, Nosotros entendemos queque cuando sussus hijos están enfermos, necesitan acudir un doctor lo más pronto posible. Nuestros necesitan acudir a una doctor lo más pronto posible. Nuestros pediatras y especialistas están disponibles atenderles pediatras y especialistas están disponibles parapara atenderles a a usted su niño, en muchos casos, el mismo usted y a ysuaniño, en muchos casos, el mismo día.día. Así Así que,que, contáctenos la próxima su pequeño astronauta especial contáctenos la próxima vezvez queque su pequeño astronauta especial nosienta se sienta o necesita atención serio. no se bienbien o necesita atención porpor algoalgo másmás serio. Programe llamando al 913-588-1227. Programe unauna citacita llamando al 913-588-1227. AC5201111 AC5201111

kumed.com/pediatrics kumed.com/pediatrics


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Marthel E. Parsons Continued from Page 1A

como educadora, orientadora, enfermera y filántropa. Adicionalmente, ella escribió y dirigió obras de teatro y actuó. Cuando su hija Martha González Torres de Parsons, una maestra de preparatoria, emigró a Estados Unidos, ella tomó un acercamiento único para aprender inglés. Se inscribió en un colegio comunitario, pero no en las clases de Inglés como Segundo Idioma. Martha estudió para obtener su GED. Dominó el inglés – y en el proceso, aprendió la materia relacionada con EE.UU. “Mi abuela y mi madre--quien siguió adelante a pesar de haber perdido un hijo… fueron increíbles”, dijo Parsons. “Cuando me sucedieron cosas dolorosas, la fortaleza y determinación de mi abuela me sirvieron como un inspiración muy fuerte para seguir haciendo lo que debía hacer”. Lo que Parsons hace es diagnosticar, tratar y brindar cuidados de rehabilitación continuos a gente con desórdenes mentales. La profesional médica certificada tiene su practica privada en Design Your Life Center en Independence, Mo., donde se especializa en tratar depresión, espectro bipolar, estrés postraumático, trastornos obsesivocompulsivos y ansiedad. Certificada por la Junta en Psiquiatría y Neurología, ella es una conferencista y defensora de la salud mental muy respetada. “Mi abuela despertó la pasión en mí”, refirió. “Ella me introdujo a las técnicas terapéuticas y motivacionales. Ella estuba muy adelantada a su tiempo”. La tercera persona influyente fue su padre, Roberto Parsons Salas. Fue su padre quien le inspiró una pasión de por vida por las ciencias, la música y los animales. “Mi padre amó las ciencias. Siempre me estaba enseñando”, comentó la mayor y única hija de los cuatro hijos de Roberto. A lo largo de su niñez, su padre la alentó a probar lo desconocido, como por ejemplo los caracoles. “Él me estaba enseñando a abrirme al vasto universo”, indicó. Parsons tuvo su propio microscopio profesional a los 13 años. Y aprendió a tocar por su papá que era un talentoso pianista y guitarrista. Muy joven, decidió ser cirujana plástica, pero cuando el destino intervino espectacularmente, ella abrazó su otro amor: la Psiquiatría. En la Ciudad de México entrando a su programa de residencia quirúrgica, fue secuestrada. La reina de belleza convertida en residente de cirugía ingenió una fuga burlando a su secuestrador. Luego, un terremoto de 8.1 grados de magnitud dejó la Ciudad de México hecha un desastre. Entre más de 10,000 muertos hubo compañeros de clases y amigos muy queridos suyos. “No estaba destino para mí el estar allá más tiempo”, dijo la ex Señorita Baja California y subcampeona Señorita México. Parsons emigró a Estados Unidos, estudió inglés y completó su residencia de Psiquiatría en la Universidad de Missouri-Kansas City. El ejemplo de María se arraigó en Parsons y la ayuda a ayudar a otros a resistirse a ser víctimas, a pesar del sufrimiento y pérdidas traumáticas. “Es la forma en que conceptualizamos nuestras experiencias lo que nos permite convertirnos en sobrevivientes y adquirir la sabiduría y entendimiento para mejorar nuestra vida y la de otros”, señaló. Un golpe triple no logró hacerla añicos. Ella perdió a su amada madre. Un mes después, murió Daisy, la pequeña Shih Tzu que le regaló su maná y que había sido su constante compañera por 15 años.

modations were adapted for people with disabilities. Ambulating was arduous, painful and painstaking. That makes Maria’s extraordinary achievements most extraordinary. She founded an elementary school in Tijuana, Mexico, where she was famously known as “la profesora.” Triumph was her hallmark as an educator, counselor, nurse and philanthropist. Additionally, Maria wrote and directed plays and acted. When her daughter, Martha Gonzalez Torres de Parsons, a practiced high school teacher, immigrated to the United States, she took a unique approach to learning English. She enrolled in a community college, but not in classes for English as a second language. Martha studied for a GED. She mastered English – and in the process, learned U.S.-related subject matter. “My grandmother and my mother, who kept going despite losing a child … were unbelievable,” Parsons said. “When things that are painful happen to me, my grandmother’s strength and determination serve as a very strong inspiration to continue doing what I must do.” What Parsons does is diagnose, treat and provide ongoing rehabilitative care to people with mental disorders. The medically-qualified practitioner has a private practice at the Design Your Life Center in Independence, Mo., where she specializes in treating depression and bipolar spectrum, post-traumatic stress, obsessive-compulsive and anxiety disorders. Board certified in psychiatry and neurology, she’s a well-respected lecturer and bilingual mental health advocate. “My grandmother awakened that passion in me,” Parsons said. “She introduced me to therapeutic and motivational techniques. She was very ahead of her time.” The third influential person was her father, Roberto Parsons Salas. It was Parsons’ father who inspired a lifelong passion for science, music and animals. “My father loved science. He was always teaching me,” said the eldest and only daughter of Roberto’s four offspring. Throughout childhood, Parsons’ father encouraged her to taste the unfamiliar. Escargot was an example. “He was teaching me to open up to the vast universe,” she said. Parsons had her own professional microscope at age 13. And she learned to play from Roberto, a gifted pianist and guitarist. Early on, Parsons decided to be a plastic surgeon, but when fate spectacularly intervened, she embraced her other love: psychiatry. In Mexico City to enter a surgical residency program, she was kidnapped. The beauty queen-turned-surgical resident masterminded an escape by outwitting her kidnapper. Then, an 8.1-magnitude earthquake left Mexico City a shambles. Among more than 10,000 dead were classmates and Parsons’ dearest friend. “It wasn’t meant for me to be there any longer,” said the former Miss Baja California and Miss Mexico runner-up. Parsons immigrated to the United States, studied English and completed her psychiatric residency at the University of Missouri-Kansas City. Maria’s example saw Parsons through and helps her help others resist victimhood, despite suffering and traumatic losses. “It’s the way we conceptualize our experiences that allows us to become survivors and acquire the wisdom and understanding to improve our own and others’ lives,” she said.

local.

Al mes siguiente, falleció su abuela. Su aspiración por devolver a la comunidad obliga sus esfuerzos gratuitos para combatir el estigma de las enfermedades mentales y educar, capacitar y promover la salud mental entre los hispanos. Ella escribe columnas en periódicos, realiza anuncios de salud pública y aborda asuntos de salud mental en el radio y con grupos. En abril, hablará en la conferencia anual de la Asociación Nacional Médica Hispana. Viuda en 1999, se volvió a casar recientemente a la edad de 50 y tantos con el Rep. estatal Luís Ruiz de Kansas, a quien conoció por primera vez en 1985. Su reencuentro presentó una combinación perfecta. “Algunas veces, esa persona adecuada está ahí afuera, pero no es el momento correcto. Así que ambos crecen y adquieren sabiduría y se vuelven a reunir en el momento adecuado”, concluyó Parsons.

Ximena Somoza Continued from Page 1A

A triple whammy failed to upend Parsons. She lost her beloved mother. A month later, Daisy died. The little Shih Tzu, a gift from Parsons’mother, had been the psychiatrist’s constant companion for 15 years. The following month, her grandmother died. Parsons’ aspiration to give back to the community compels her gratis efforts to combat the stigma of mental illness and educate, empower and promote mental health among Hispanics. She pens newspaper columns, makes public health announcements and addresses mental health issues on radio and to groups. In April, she’ll speak at the annual conference of the National Hispanic Medical Association. Widowed in 1999, she recently married again at age 50-plus to state Rep. Luis Ruiz of Kansas, whom she first met in 1985. Their reunion presented a perfect match. “Sometimes, that right person is out there, but it’s not the right time,” Parsons said. “So you grow and acquire wisdom and you come together again at the right time.”

City. También aparecerá en el sitio de Internet del Centro de Salud Pública del condado Clay (Mo.) (www.clayhealth.com) y estará disponible para las organizaciones en todo el estado. La versión en español, “Listo en 3 Pasos”, pretende llegar a la población de habla hispana del área. Presenta al cerebro del proyecto, la muy conocida epidemióloga del área Ximena Somoza, quien dirigió y planificó la edición en español. El proyecto se alinea con el rol profesional de Somoza, pero está alimentado por su pasión. Ella encabeza la sección de planeación y políticas de salud del Centro de Salud Pública del condado Clay y supervisa la vigilancia y contención epidemiológica y la respuesta de emergencia de salud pública. Una epidemióloga de segunda generación y defensora musculosa de la salud pública. “Está en mi sangre. Es mi pasión, mi todo”, dijo. Como jefe inaugural de una nueva sección innovadora, Somoza está enfocada en recolectar datos demográficos que serán utilizados para desarrollar un sistema de cálculo de referencia de los recursos de salud del condado para proporcionar programas y servicios estratégicamente. “Tener información muy específica sobre donde se localizan los diversos grupos en el condado Clay, nos ayuda a proporcionar programas que son más convenientes”, indicó. “Mi labor es asegurar que todos en el condado Clay tengan acceso”. Los datos recolectados permitirán determinar las áreas específicas donde se requiere la difusión de cierta información de salud pública y en qué idiomas extranjeros. Somoza se unió al Departamento de Salud del condado Clay en el 2005 como especialista de Epidemiología a nivel de entrada. Su diseño y desarrollo de iniciativas pioneras le consiguió promociones en 2007 y 2010, cuando fue nombrada para el puesto que era su idea. “Realmente forjé mi camino hacia arriba”, refirió. Entre sus diseños estuvo un programa de capacitación de vacunación para el virus H1N1. Fue recomendado por el estado para enviar como un programa modelo. También fundó “Non-English Media” (Medios no en inglés) para difundir anuncios de emergencia de salud localmente en chino, español y vietnamita. Su labor para reducir las disparidades de salud y cáncer entre las minorías le consiguió una nominación para la Junta del Instituto Nacional de Salud Minoritaria y Disparidades de Salud en los Institutos Nacionales de Salud. En 1999, aceptó el reconocimiento Héroe Hispana del equipo de fútbol [soccer] Kansas City Wizards (actualmente Sporting Kansas City); y obtuvo dos veces en años consecutivos el premio de Destacada del Instituto Nacional de Cáncer por sus esfuerzos de difusión hispana. Somoza cofundó la Coalición de Mujeres Hispanas Contra el Cáncer y la Coalición de Cáncer Nativa Americana Heartland. También ha sido nominada para la Junta de la Coalición de Inmunización de Mid American y pertenece a la Junta Asesora del Departamento de Enfermería del Colegio William Jewel. Somoza es una ciudadana estadounidense naturalizada. La doctora chilena de nacimiento creció y se educó en México y vino a Kansas City en 1995. Ella y su esposo, José, tienen dos hijos. Su pasatiempo es la fabricación de joyería. Sus originales diseños utilizando piedras semipreciosas atraen compradores, pero es un hobby, que la “relaja”, no un negocio, comentó. Somoza está en una misión para mejorar la salud pública, especialmente entre las poblaciones minoritarias. Ella está decidida a triunfar. Eso es lo que dejará a sus hijos, “para que recuerden a su mamá”, concluyó.

containment and public health emergency response. A second-generation epidemiologist, she’s a muscular public health crusader. “It’s in my blood,” Somoza said. “It’s my passion, my everything.” As the inaugural head of a groundbreaking new section, Somoza is focused on collecting demographical data that will be used to develop a system for marshaling the county’s health resources to strategically deliver programs and services. “Having very specific information about where diverse groups are located in Clay County helps us to deliver programs that are more convenient,” she said. “My job is to make sure that everybody in Clay County has access.” The data gathered will enable pinpointing specific areas where dissemination of particular public health information is required and in which foreign languages. Somoza joined the Clay County health department in 2005 as an entry-level epidemiology specialist. Her design and development of trailblazing initiatives earned her promotions in 2007 and 2010, when she was named to the position that was her brainchild. “I really worked my way up,” she said. Among Somoza’s designs was an immunization training program for the H1N1 virus. It was recommended by the state for submission as a model program. She also founded Non-English Media to disseminate emergency health announcements locally in Chinese, Spanish and Vietnamese languages. Somoza’s work to reduce health and cancer disparities among minorities won her a nomination to the board of the National Institute of Minority Health and Health Disparities at the National Institutes of Health. In 1999, she accepted the Hispanic Hero award from the Kansas City Wizards soccer team (now Sporting Kansas City), and her Hispanic outreach efforts twice in consecutive years earned her the National Cancer Institute’s outstanding award. Somoza co-founded the Coalition of Hispanic Women Against Cancer and founded the Native American Heartland Cancer Coalition. She’s also been nominated to the board of the Mid American Immunization Coalition and serves on the advisory board for the Department of Nursing at William Jewel College. Somoza is a naturalized U.S. citizen. The Chilean-born physician was raised and educated in Mexico and came to Kansas City in 1995. Somoza and her husband Jose have two sons. Her leisure activity of choice is jewelry making. Her original designs using semi-precious gems attract buyers, but it’s a hobby, her “relaxing stuff,” not a business, she said. Somoza is on a mission to improve public health, especially among minority populations. She’s determined to succeed. That’s what she’ll leave her kids, she said, “to remember their mom for.”

Ruckus The Local Show

Kansas City Week in Review

Check, Please! Kansas City

The show Check, Please provides a valuable service to the Greater Kansas City area by supporting the local restaurants and therefore the local community and industry. Malisa Monyakula Owner/operator, Lulu’s

KCPT is my source for quality local television.

Open Enrollment Dates: March 1-23, 2012 Accepting Application for Kindergarten at 3201 SW Trafficway KCMO 64111 Please Bring: Proof of Address (must be a KCMO utility bill) Birth Certificate Copy of current immunizations Social Security Card (if applicable)

Spots will fill quickly! Please come in early and ready to complete the enrollment form.

Kindergarten=60 slots w w w . k c p t . o r g

Applications can be picked up and completed starting on March 1st at Plaza de Niños. Applications that exceed the allotted grade maximum will go into our lottery on Monday, April 2. If you have questions please call 816-471-2582


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Proposed legislation could affect election results

Legislación propuesta podría afectar resultados de las elecciones By Edie R. Lambert

HealthSalud

Teaching diabetics what to eat Enseñando a los diabéticos qué comer By Lilia Garcia Jimenez, photos by Michael Alvarado

Participants of the “Cenando con Diabetes” seminar with the facilitators.

C

uatro de los nueve puestos de la junta del Distrito Escolar de Kansas City (Mo.) están abiertos para elecciones. Los electores tendrán varias oportunidades para escuchar sobre los candidatos antes de las elecciones del 3 de abril, pero los resultados electorales podrían volverse discutibles. Las medidas-que disolverían al distrito escolar no acreditado o acelerarían la toma de control del estado--están avanzando en la Asamblea General de Missouri. El primero de cinco foros de candidatos para la junta escolar se realizó el 12 y 13 de marzo. El siguiente está programado para el sábado (24 de marzo). Solamente los candidatos que se presentaron previamente con la junta electoral de Kansas City fueron invitados para participar en los foros. Jon Hile está retando al titular Arthur Benson por el 1er. Subdistrito. Sus nombres aparecerán en las boletas electorales ya que presentaron sus declaraciones y peticiones durante el período formal de presentación que terminó el 17 de enero. Siete aspirantes se registraron previamente como candidatos por escrito fuera del ciclo de de presentación formal de petición. Sus nombres no estarán en la boleta. Los candidatos por escrito declarados para la contienda del 3er. Subdistrito son Adam Schieber y el titular Duane Kelly. Candace Koba, Demonte Rochester y Curtis L. Rogers están compitiendo por el 5to. Subdistrito. Los contendientes para el puesto general de Crispin Rea--quien no se está reeligiendo-son Lyne’t Smith y H. Lon Swearingen. Entre ahora y el 30 de mayo, cuando culmine la sesión legislativa, los legisladores estatales considerarán proyectos de ley que podrían decidir el destino del distrito. El 1 de marzo, la Cámara de Missouri votó 148-0 para pasar la HB 1174, que va para el Senado. Si es convertida en ley, entraría en vigor inmediatamente, en vez de la fecha efectiva habitual del 28 de agosto. La ley removería el período de espera de 2 años, permitiendo a la Junta de Educación estatal establecer una estructura de gobierno alternativa cuando se clasifique como no acreditado a un distrito escolar. De los 522 distritos escolares públicos del estado, tres están no acreditados. La comisionado de Educación del estado Chris Nicastro testificó en apoyo de la HB 1174 y la versión del Senado, SB 677, ante los Comités de Educación de la Cámara y el Senado. El 2 de Feb., una legislación de reforma educativa más amplia en el Senado fue aprobada por el comité; y está en espera en el Comité de Reglas para su debate en el pleno. La SB 706, la cual es apoyada por la Diócesis Católica de Kansas City-St. Joseph, tiene una cláusula de emergencia. Requiere una mayoría de dos tercios. Si los legisladores aprueban la SB 706 y la cláusula de emergencia, entrará en vigor tan pronto como la firme el Gobernador. La SB 706 establecería un programa de beca educativa K-12 para alumnos de un distrito escolar no acreditado para que asistan a escuelas privadas o parroquiales. Otra disposición permitiría a los distritos escolares no acreditados operar escuelas charter (particular subvencionada) en el Distrito Escolar de Kansas City y establecer una cámara de compensación para ayudar a los padres de estudiantes de distrito no acreditados a sortear a través de sus opciones. La permanencia en el cargo de los maestros sería reemplazada con contratos de varios años. Además, un nuevo sistema de evaluación del desempeño del profesorado sería creado. La SB 706 también requeriría a los distritos circundantes dividir al Distrito Escolar de Kansas City y absorber a esas escuelas y estudiantes. Adicionalmente, autorizaría a los distritos a establecer criterios de admisión para los estudiantes transferidos de un distrito escolar no acreditado. A principios de marzo, el alcalde de Kansas City, Sly James, abandonó su plan para hacerse cardo del distrito escolar. Nota de la Redacción: Calendario de los próximos foros de candidatos para la junta escolar

*9 a.m. Saturday (March 24) – Rockhurst University Community Center, 5402 Troost Ave.

our of the Kansas City (Mo.) School DisF trict’s nine board seats are up for election. Voters will have several opportunities to hear

from candidates ahead of the April 3 election, but balloting results may become moot. Measures are advancing in the Missouri General Assembly that would dissolve the unaccredited school district or expedite a state takeover. The first of five school board candidate forums were held March 12 and 13. The next is scheduled for Saturday (March 24). Only candidates who pre-filed with the Kansas City election board were invited to participate in the forums. Jon Hile is challenging incumbent board member Arthur Benson for the 1st Sub-district. Their names will appear on the ballot because they filed candidate declarations and petitions during the formal filing period that ended Jan. 17. Seven hopefuls pre-filed as write-in candidates outside the formal filing-petition cycle. Their names won’t appear on the ballot. Declared write-in candidates for the 3rd Subdistrict race are Adam Schieber and incumbent Duane Kelly. Candace Koba, Demonte Rochester and Curtis L. Rogers are vying for the 5th Sub-district seat. Contenders for the at-large seat held by Crispin Rea, who isn’t running, are Lyne’t Smith and H. Lon Swearingen. Between now and May 30, when the legislative session ends, state lawmakers will consider bills that could decide the district’s fate. On March 1, the Missouri House voted 148-0 to pass House Bill 1174, which goes to the Senate. If it’s signed into law, it would go into effect immediately, rather than the customary Aug. 28 effective date. The law would remove the two-year waiting period, allowing the state board of education to establish an alternative governing structure when it classifies a school district as unaccredited. Of the state’s 522 public school districts, three are unaccredited. State Education Commissioner Chris Nicastro testified in support of House Bill 1174 and the Senate version, Senate Bill 677, before the House and Senate Education committees. On Feb. 2, broader education reform legislation in the Senate passed out of committee. It waits in the Rules Committee for debate on the floor. Senate Bill 706, which is supported by the Catholic Diocese of Kansas City-St. Joseph, has an emergency clause. It requires a two-thirds majority. If legislators approve Senate Bill 706 and the emergency clause, it will take effect as soon as the governor signs it. Senate Bill 706 would establish a K-12 educational scholarship program for students of an unaccredited school district to attend a private or parochial school. Another provision would allow accredited school districts to operate charter schools in the Kansas City School District and establish a clearing house to help parents of students in the unaccredited district sort through their options. Teacher tenure would be replaced with multiyear contracts. In addition, a new teacher performance evaluation system would be created. Senate Bill 706 also would require bordering school districts to break up the Kansas City School District and absorb those schools and students. Moreover, it would authorize the districts to set admissions criteria for students transferring from the unaccredited district. Early in March, Kansas City Mayor Sly James abandoned his plan to take over the school district. Editor’s note: Schedule of upcoming school board candidate forums

*6 p.m. March 26 – Manual Career and Technical Center, 1215 E. Truman Road.

*7 p.m. March 29 – Swope Parkway United Christian Church, 6140 Swope Parkway.

Programa en el condado Wyandotte brinda Program in Wyandotte County gives diabetics nutritional tools herramientas nutricionales a diabéticos

E

nfocadas en la educación de los hispanos diabéticos que viven en el condado Wyandotte, Kan., Sandra Cvitanic y Alma García están impartiendo el seminario gratuito de tres clases “Cenando con Diabetes”, en donde enseñan a la gente qué comer y cómo comerlo. Posible a través de un subsidio de la Coalición Latina Salud para Todos, el primer seminario tuvo una generación de 12 estudiantes graduados que aprendieron sobre alimentos saludables para diabéticos. El próximo seminario está planeado para iniciar en mayo. Según Cvitanic, cada clase dura dos horas. Aunque su enfoque principal es la gente con diabetes, también está disponible para los familiares de los diabéticos. Cada sesión combina teoría y práctica. “Nosotros nos enfocamos en enseñar sobre proteínas, carbohidratos y los diferentes tipos de alimentos que pueden comer los diabéticos – y también tenemos un lado práctico en la clase donde las personas cocinan diferentes recetas para diabéticos”, informó. Las clases se llevan a cabo en el Centro para Mujeres Keeler, ubicado en 2220 Central Ave. en Kansas City, Kan.; y son gratuitas y abiertas a los residentes del condado Wyandotte. Los materiales de la clase son provistos gratuitamente. Se requiere registro. La inscripción para el próximo seminario están abiertas. Para inscribirse, puede enviar un texto al (913) 240-1356 ó visitar las instalaciones del Centro para Mujeres Keeler.

F

ocused on educating Hispanic diabetics living in Wyandotte County, Kan., Sandra Cvitanic and Alma Garcia are teaching the free three-class seminar Cenando con Diabetes (Dinning with Diabetes in English), in which they instruct people on what to eat and how to eat it. Made possible through a grant from The Latino Health For All Coalition, the first seminar had a graduating class of 12 students, who learned about healthy foods for diabetics. The next seminar is planned to start in May. According to Cvitanic, each class meeting lasts two hours. Although it’s main focus is on people with diabetes, it’s also available for the family members of diabetics. Each class combines theory and practice. “We focus on teaching about proteins, carbohydrates and the different types of food that diabetics can eat – and we also have a practice side in the class where people cook different recipes for diabetics,” Cvitanic said. Classes are held at the Keeler’s Women Center, located on 2220 Central Ave. in Kansas City, Kan., and are free and open to Wyandotte County residents. Class materials are provided for free. Registration is required. Enrollment for the next seminar is open. To enroll, you can send a text to (913) 240-1356 or visit the Keeler’s Women Center facilities.

Facilitator Alma Rosa Garcia with Sandra Cvitanic; Monica Mendez, LHFA Coalition Community Mobilizers; and Nozella Brown, Kansas State Research Extension Nutrition Educator.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Banco Interamericano de Desarrollo

A pope for the downtrodden and oppressed? Que el Papa no se quede callado

By Jorge Ramos

c.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Reunión anual de las asambleas de gobernadores de los paises asociados Comentario de Leonora Goia McGrath

U

R U G U AY, M o n t e v i d e o — D e l 16 al 19 de marzo, en la capital sudamericana se realizó la reunión anual del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Durante esos días se organizaron seminarios sobre distintas situaciones económicas, sociales, culturales y políticas, para dinamizar el desarrollo en inversiones de proyectos exitosos. Se enfatizo en las alianzas publicas-privadas, en las mejoras de la infraestructuras, logísticas, transporte y almacenaje de productos, y en la enseñanza que se debe adaptar a las demandas del mercado laboral. Siendo este último seminario de gran interés para los jóvenes que buscan tener éxito en carreras cortas bien remuneradas que han surgido en base al crecimiento comercial, la industria y la tecnología. En el seminario sobre los jóvenes, los panelistas insistieron en la importancia de invertir en la educación y en las oportunidades que se le deben dar, ya que hay un 60% de la población menor de 30 años y si no se les apoya, esta población se podría convertir en un riesgo. Por ello el BID ha invertido más de $200 millones [de dólares] en 120 proyectos pilotos para ellos en distintos países, para que desarrollen sus habilidades y proyectos y puedan tener muy buenos resultados en la inserción laboral. En los países donde hay indígenas, hay proyectos para alfabetizar a jóvenes y adultos, los cuales están dando buenos resultados. También están los proyectos para educar a la juventud sobre la sexualidad segura, pues el avance de las enfermedades sexuales y los embarazos precoces en los últimos años se han multiplicados. El tema más importante fue el acceso a la educación para todos y que el estado debe proveer gratuitamente para todas

las universidades y apoyar a los talentos brindándoles oportunidades que desarrollen sus habilidades con becas y apoyo monetario. La reunión resultó todo un éxito, por los seminarios, la organización, los resultados y acuerdos entre los dirigentes y la seguridad con que se concretaron todos los eventos del Banco Interamericano de Desarrollo. Uno de los pocos países en los cuales cualquier persona puede estudiar gratuitamente es Uruguay. Aquí acuden personas de todas partes del mundo y son aceptadas sin ningún requisito; sólo el demostrar que tienen los estudios en su país para ingresar en la universidad que deseen. Las carreras universitarias en Uruguay están muy reconocidas a nivel mundial por su nivel de excelencia académica. Igualmente, cualquier persona de cualquier país puede venir a vivir a Uruguay, trabajar o poner un negocio, sólo debe presentar documentos de su país en la oficina de Identificación Civil y le dan su Permiso de Residencia. Es un país abierto y hospitalario para toda raza, credo y religión. El grupo BID está integrado por el Banco, la Corporación Interamericana de Inversiones (CII) y el Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN). Es el banco regional más grande y la principal fuente de financiamiento multilateral para el desarrollo económico, social e institucional de América Latina y el Caribe. Financia proyectos para recurrir contra la pobreza, promover el crecimiento y los estudios para obtener energía renovable, mitigar el cambio climático e intensificar el comercio entre sus asociados. La CII se concentra en el apoyo a pequeñas y medianas empresas, en tanto que el FOMIN fomenta el crecimiento del sector privado por medio de operaciones no reembolsables e inversiones. Su sede se encuentra en Washington, (1300 New York Ave., N.W. Washington, D.C 20577), www.iadb.org, Tel: (202) 623-1000. El BID tiene representantes en los 26 países de América Latina y el Caribe, donde financia programas y proyectos; además de oficinas regionales para Asia (Tokio) y Europa (París).

TWO WORLDS

Dos Mundos ¡Divulgando la cultura en dos idiomas!

dosmundos.com web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook

M

i única esperanza con el viaje del Papa Benedicto XVI a México y Cuba es que tenga el valor de denunciar lo que ve. Que no se quede callado. Que denuncie la complicidad de la Iglesia Católica al proteger a los sacerdotes pederastas. Y que alce su voz contra la represión de la dictadura cubana hacia los disidentes políticos. Pero apenas escribo esto y me doy cuenta que estoy pidiendo demasiado. Cuando fue cardenal, Joseph Ratzinger no tuvo el valor para enfrentar a los líderes de la Iglesia, y como papa ha preferido no desafiar a los líderes déspotas. La sencilla verdad es que Benedicto XVI fue un cardenal tímido y es un papa tímido. De 1981 al 2005, cuando presidió la Congregación de la Doctrina de la Fe, nada hizo acerca del gran número de acusaciones de abuso sexual dirigidas contra sacerdotes. No actuó en 1998 cuando fue informado que el sacerdote mexicano Marcial Maciel, líder fundador de los Legionarios de Cristo, había sido acusado de este tipo de abusos. Se descubrió que Maciel había hecho víctimas de estas vejaciones a seminaristas y había procreado hijos, pero no fue sino hasta 2006 cuando el Papa removió a Maciel de su ministerio. Por eso dudo que se atreva a decir algo sobre el sacerdote mexicano, Carlos López Valdez, un cura mexicano que es el tema del documental “Agnus Dei (Cordero de Dios).” El filme nos narra la historia de Jesús Romero, quien ha acusado a López Valdez de abuso sexual cuando era un monaguillo en México. “Primero había juegos, me hacía cosquillas, me decía que me quería mucho y me hacía que me sentara en sus piernas”, me contó Jesús en una entrevista. Eso ocurrió cuando él tenía 11 años de edad -- pero pronto las cosas cambiaron, me dijo. De las cosquillas progresó a “frotaciones y nalgadas”, dice Romero. Entonces, una noche, en la casa del sacerdote en Cuernavaca, “me tocó”, dijo Romero. Asegura que los abusos continuaron durante varios años. Romero se mantuvo callado acerca de los abusos durante una década. Luego, a los 24 años de edad, denunció a López Valdez ante las autoridades mexicanas. Tres años después de esta denuncia, Romero conoció a Alejandra Sánchez, una cineasta mexicana, y decidieron hacer un documental. En “Agnus Dei”, Romero localiza a López Valdez y, registrado por una cámara escondida, Romero enfrenta a su supuesto abusador. Es un momento extraordinario, moral- y cinematográficamente; fascinante y trágico a la vez. Pero tras la difusión de la película en México no hubo ninguna consecuencia legal. “Las autoridades no hacen nada y la iglesia se queda callada,” me dijo la directora. “La particularidad de México es la complicidad entre las mafias del poder: la mafia de la iglesia y la mafia del estado, que permite que estos casos queden en la impunidad” (Aquí está el link de mi entrevista con Jesús y Alejandra: youtu. be/--pgtLaRuqkQ) He intentado de contactar, sin ningún éxito, al padre López Valdez para escuchar su versión. La Arquidiócesis de México le dijo a Univision que al padre “se le retiró su licencia para ejercer los sacramentos.” Pero su vocero, el padre José de Jesús Aguilar, confirmó que no se encuentra en la cárcel. Si la iglesia le quitó su licencia sacerdotal porque cree que cometió un delito ¿por qué no lo entregó a la justicia? El Papa Benedicto XVI debería pronunciarse sobre este caso y enviar un claro mensaje contra los pederastas dentro de la iglesia en México. Es su oportunidad de demostrar que está con las víctimas y no con los victimarios. Además, está obligado a pedir perdón públicamente en México por el terrible manejo y complicidad del vaticano en el caso de Marcial Maciel. Muchos niños se hubieran salvado de sus manos si la iglesia hubiera actuado a tiempo. En Cuba, como en México, el papa tiene el mismo dilema moral. ¿Apoya a los hermanos dictadores, Fidel y Raúl Castro, o a las víctimas de su régimen? No se puede ir a una isla donde la represión, la férrea censura, la falta absoluta de democracia multipartidista y la muerte a los disidentes han sido la norma durante 53 años y no decir nada. Eso es cobarde. Sería absolutamente imperdonable que el papa visite Cuba y no se reúna con algunos disidentes y con representantes de las Damas de Blanco, la organización que promueve la liberación de los prisioneros políticos en Cuba, mediante el simple recurso de vestir de blanco y caminar silenciosamente por las calles después de misa. Pero el plan de visita de Benedicto XVI es con los de arriba. Es un mensaje terrible el reunirse únicamente con los que permitieron y ocultaron los abusos en México y Cuba, y no con los que los sufrieron. Las Damas de Blanco quieren un minuto -- uno solo -- con el papa. Estoy seguro que Jesús Romero también. ¿Se los dará?

W

hen Pope Benedict XVI visits Mexico and Cuba later this month, I hope that he takes a stand. While he is in Mexico, he should denounce the Catholic Church’s complicity in protecting pedophile priests. And while he’s in Cuba, he should raise his voice against the Castro regime’s repression of political dissidents. But I know that’s asking too much. When he was a cardinal, Joseph Ratzinger did not have the courage to face down church leaders, and as pope he has preferred not to challenge despotic rulers. The simple truth is that Benedict XVI was a timid cardinal and is a timid pope. From 1981 to 2005, then-Cardinal Ratzinger headed the church’s Congregation of the Doctrine of the Faith, yet he did nothing about a great number of sexual-abuse accusations leveled at priests. He did not act in 1998, when he was informed that Mexican priest Marcial Maciel, the founding leader of the Legionnaires of Christ, had been accused of abuse. Maciel was found to have molested seminarians and fathered children, but it wasn’t until 2006 that the pope removed Maciel from the ministry. I doubt that Benedict XVI will dare say anything about Carlos Lopez Valdez, a Mexican priest who is the subject of “Agnus Dei,” an insightful documentary from director Alejandra Sanchez that was released in 2010. The film tells the story of Jesus Romero, who has accused Lopez Valdez of sexually abusing him when he was an altar boy in Mexico. “First there were games -- he would tickle me, tell me he loved me very much, make me sit on his lap,” Romero told me in a recent interview. “That happened when I was 11 years old.” Tickling progressed to “rubbing and spanking on the buttocks,” Romero said. Then one night, at the priest’s home in Cuernavaca, “he touched me,” Romero said. He maintains that the abuse continued for several years. Romero kept silent about the abuse for over a decade. Then, at the age of 24, he told Mexican authorities about Lopez Valdez, “but up to now, nothing has happened,” he said. Three years after he spoke out, Romero met Sanchez, a Mexican filmmaker, and they decided to make the film. In “Agnus Dei” Romero tracks down Lopez Valdez, and in its most extraordinary moment, recorded on hidden camera, Romero confronts his alleged abuser. Not surprisingly, in Mexico the reaction to the film has been subdued, and no criminal charges have been filed against Lopez Valdez. “The authorities never do anything, and the church keeps quiet,” Sanchez told me. “In Mexico there is a peculiar complicity between the power mafias -- the church mafia and the state mafia -- that allows these cases to remain unpunished.” (My interview with Romero and Sanchez can be seen at youtu.be/--pgtLaRuqkQ.) I have tried, without success, to contact Lopez Valdez and get his version of the story. All a spokesman from the Mexican archdiocese would say was that the church has revoked Lopez Valdez’s “license to dispense the sacraments.” Yet he has not been arrested, which leads me to wonder: If church officials removed him from his priestly duties because they believe he might guilty of a crime, why didn’t they notify the authorities about these allegations? The pope should speak out against the culture of silence in Mexico’s Catholic churches, which permits the sexual abuse of children to go unpunished. He needs to prove to the faithful that he is on the victims’ side and not the criminals’. The pope also has an obligation to publicly ask forgiveness for his terrible handling of the Maciel case, since many children might have been spared if only the church had acted sooner. The pope will face a similar moral dilemma in Cuba: Is he on the side of the dictator brothers, Fidel and Raul Castro, whose policies of repression, censorship and elimination of political dissidents have been the norm for more than 50 years, or is he on the side of the victims of their tyranny? If Benedict XVI really wants to present himself as a righteous and moral leader, he should speak out against such oppression, and he should meet with those Cubans who fight for liberty and human rights despite the regime’s threats of harsh punishment. Spiritual leaders have a duty to help the downtrodden. But Benedict XVI’s travel plans mainly include meetings with various Cuban leaders, not with people who are struggling, which sends a terrible message. With his influence, he could take a stand on human rights by simply acknowledging the efforts of ordinary people. Protesters known as the Ladies in White advocate for the release of political prisoners in Cuba by simply dressing in white and silently walking the streets after they attend Mass. The pope can’t give them a minute -- just one? He may not have the chance. On March 18, a week before the pope’s scheduled arrival, Cuban authorities cracked down on this group and arrested dozens of protesters in Havana. They were later released. Will the pope speak out? This is the time.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

María Marín

Sin arrepentimientos antes de morir

Hola mi nombre es José Gómez. Mis padres son Raúl y Carla Gómez. Voy a la escuela Frontier. Me gusta ver caricaturas y el fútbol [Americano] en la televisión. Cuando sea grande quiero ser jugador de fútbol .

Hi, my name is Jose Gomez. My parents are Raul and Carla Gomez. I’m a student at Frontier school. I like to watch cartoons and football. When I grow up, I want to be a football player.

El Rey León 1 1/2 y 2 Por Doña Criti K.

¡Ya puedo morirme tranquila!”, fue lo primero que pensé justo después de lanzarme, entre las nubes, desde lo alto de una montaña inmensa, mientras volaba en ala delta (“hang gliding”), durante un viaje que hice a Brasil. Siempre había tenido la ilusión de volar… ¡y ese día por fin me atreví a hacerlo! No quería que cuando llegue al final de mi vida tener que arrepentirme —cuando ya no hay tiempo— de no haber realizado las cosas que siempre quise hacer y que, por una causa u otra, nunca me decidí a llevar a cabo. Sin embargo, ¡son tantos los que tienen que arrepentirse de muchas cosas en sus últimos días! Por cierto, las investigaciones lo afirman: estudios recientes muestran que en su lecho de muerte gran cantidad de personas sufren inmensamente por no haber hecho cosas que toda su vida desearon hacer. Es más, en “Los Cinco Arrepentimientos de los Moribundos”, un excelente libro que te recomiendo, su autora, Bronnie Ware —una enfermera dedicada a cuidar pacientes terminales—, resume las cinco cosas principales de las cuales se arrepienten muchos en sus últimos días. Estas son: *No haber tenido del valor de hacer lo que realmente querían. *Haber trabajado demasiado y no haber disfrutado lo suficiente de sus hijos ni de su pareja. *No haber expresado sus sentimientos y

uchas veces cuando vemos una película, nos quedamos intrigados sobre cómo fueron las cosas en el pasado y qué le deparó el futuro a nuestros personajes preferidos. Bueno pues gracias a Walt Disney Home Entertainment, no te quedarás con esa duda con tus personajes del Rey León, ya que está lanzando dos cintas en Blu-ray y DVD: “El Rey León 1 1/2” y “El Rey León 2”. En “El Rey León 1 1/2”, Pumba y Timón narran su historia antes de conocer a Simba, además cómo lo ayudaron a encontrar la serenidad y lo que sucedió realmente en los grandes eventos de la película original. En “El Rey León 2: El Orgullo de Simba”, Kiara--la hija de Simba, quien tiene un carácter fuerte--busca aventuras

permitir que otros decidieran por ellos. *No haber pasado más tiempo con sus amigos. *No haberse permitido a sí mismo ser más felices. Comparto esto contigo porque quiero que esta lista te sirva de inspiración para evitar esos arrepentimientos al final de tu propia vida. Llénate de valor a diario para que hagas lo que quieres hacer y para que expreses libremente lo que sientes sin prejuicios ni temores al que dirán. Separa el tiempo que te hace falta para pasarla bien con tus amigos, ver crecer a tus hijos y disfrutar de ellos y de tu pareja. Si sientes amor por alguien, exprésalo sin miedo al rechazo; trabaja porque te gusta hacerlo, pero no vivas para trabajar; e intenta las aventuras más locas que guardas en tu corazón. Entiende desde ahora que tu felicidad es tu propia responsabilidad, que nadie sino tú puede hacerte feliz, y que sentir, transmitir y vivir el amor a diario —con tus amigos, tus hijos, tu pareja— será lo que te hará sentir una plenitud que te permitirá no arrepentirte de nada al final de tu vida. Si acaso, arrepiéntete sólo de lo que hiciste, nunca de lo que dejaste de hacer…

Jose Gomez lejos de la atenta mirada de su padre. Timón y Pumba no pueden hacer mucho para protegerla, sobre todo cuando se encuentra con un intrigante rival, Kovu--un cachorro criado para dirigir el orgullo de Scar. Si quiere saber qué sucederá con estos dos cachorros enfrentados por dos bandos distintos, no dejes de adquirir esta película. Ambas cintas cuentan con sonido y subtítulos en inglés, español y francés, y cuentan con materiales extras como minicintas, escenas borradas y más. Mi recomendación es que completes tu trilogía, ya que no te arrepentirás.

Para más consejos visita: wwwMariaMarin.com

BOTANICA GUADALUPE

Change Your Life Through Learning

• Lecturas de cartas por solo $10 con limpia incluida. • Amarre de amores

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

¡Quitamos todo tipo de males!

Johnson County Community College

“Contamos con una gran variedad en botanica”

M

12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

¡Trabajos 100% Garantizados

usted vera resultados y cambios en su vida!

913 602-5276 / 816 288-9810 818 231-5509

4005 Independence Ave KC, MO. 64124

TUS MEJORES OPCIONES PARA RENTAR

©Disney

©Disney

16615 W. 139th St. Olathe, KS 66062

Tel 913-782-8800 1 RECAMARA

$ desde 515 por mes

2 RECAMARAS

$ desde 605 por mes

Tickets Start Start at $13! Tickets at $13! Tickets Start at at $13! $13! Tickets ©Disney

Tel 913-381-6666

¡APLICA GRATIS!

ACEPTAMOS • Matrícula Consular • ITIN • Liciencia de su país • Pasaporte

©Disney

7843 Riley St. Overland Park, KS 66204

TORRIES CHASE

©Disney

THE PARK APARTMENTS

*Excludes Opening Night performance, Front Row, Rinkside and VIP seats. Additional fees may apply.

*Excludes Opening Night performance, Front Row, Rinkside and VIP seats. Additional fees may apply.

Tickets Start at $13! *Excludes Opening Night performance, Front Row, Rinkside and VIP seats. Additional fees may apply.

MAR. 21 - 25 MAR. 21 21 --- 25 25 MAR. MAR. 21 25 *Excludes Opening Night performance, Front Row, Rinkside and VIP seats. Additional fees may apply.

*Excludes Opening Night performance, Front Row, Rinkside and VIP seats. Additional fees may apply.

MAR. 21 - 25 1-800-745-3000

1-800-745-3000

198190

1-800-745-3000 198190

$619

198190

$515

ADEMAS • Unidades de 1 y 2 recámaras • Agua y Basura incluídos • Unidades eléctricas • Patios y balcones grandes • Mascotas bienvenidas • Area de juegos • Alberca

198190

ACEPTAMOS • Matrícula Consular • ITIN 1 RECAMARA • Liciencia de 2 RECAMARAS su país • Pasaporte desde por mes desde por mes • Seción 8

198190

¡APLICA GRATIS!

www.disneyonice.com

www.disneyonice.com

www.disneyonice.com

1-800-745-3000 www.disneyonice.com 1-800-745-3000 www.disneyonice.com


Kim Kardashian Inicia su carrera en los perfumes

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012 na famosa más que se une a la lista de personalidades U que han decidido tener una fragancia con su nombre, ahora Kim Kardashian da a conocer My True Reflection (verdadera

Section

a Gillian l u d Anderson n a F ar E

reflexión), y desde su cuenta de Instagram nos muestra cómo se verá en las tiendas cuando se distribuya. Con esta botella azul llena de fragancia hará la competencia a famosas como Madonna, Jennifer Aniston, Beyoncé y Paris Hilton, quienes ya llevan varios años en el mercado de los perfumes. True Reflection se une a un tutorial que Kim Kardashian tiene en YouTube y en él muestra algunos tips de belleza que han conquistado a varias personas.

Acepta ser bisexual

Alcanzar una estrella

Maná 12 nominaciones a los Premios Billboard

n los años 90 y principio del 2000, Gillian Anderson interpretó a una ruda mujer del FBI que investigaba situaciones misteriosas en Los Expedientes X, en la actualidad la actriz realiza papeles más clásicos, así como el que realizará en su nuevo proyecto, Grandes Esperanzas. Lo que no ha dejado a un lado es el escándalo, ‘Scully’ se confiesa bisexual. “Tuve una relación sentimental con una chica durante la preparatoria”, explica Anderson a la revista OUT, “ya soy lo suficientemente madura como para poder hablar de ello”. Anderson dijo que ha tenido otras relaciones con mujeres, pero han sido la excepción y no la regla. . arlos Ponce quien recientemente estuvo en México con la telenovela Dos Hogares, estara en esta C nueva aventura. Hollywood Heights será una

Regresa como serie

serie de estadounidense adaptada de la exitosa telenovela mexicana Alcanzar una Estrella de 1990 protagonizada por Eduardo Capetillo; en la versión americana Ponce se encargará de interpretar a papá del protagonista. La historia seguirá los pasos de una adolescente que se siente insegura de sí misma llamada ‘Loren’, interpretada por Britanny Underwood. La trama cuenta la experiencia de un amor a primera vista que la joven tiene con una estrella de rock llamada ‘Eddie’, que por azares del destino auspiciará la carrera de la adolescente en el mundo de la música.

Tatiana

ANA, recibe 12 nominaciones a los Mdemostrando premios Billboard a la Música Latina, una vez más, el por qué han

Chayanne A Solas con Chayanne logra disco de oro

Tv Azteca tiene listo su programa

Azteca anunció que ya tiene listo su nuevo programa infantil TLavquetelevisora será conducido por Tatiana y transmitido por Azteca Trece. anunció que “El Mundo de Tatiana” comenzará todos

Money Orders

29¢

Sólo en Chas Ball Sun Fresh en KC, KS.

PRECIOS EFECTIVOS DE MARZO 21 A MARZO 27 DEL 2012

1

$ 99 lb

Trozo de Puerco Para Tameles

Jitomates lb Roma

99¢ ea Chorizo Cacique

10-OZ., VARIEDADES

1

$ 49

ea Nopalitos Doña María 30-OZ.

1

3

$ 49

ea Paquete de 12 Néctares Jumex 11.3-OZ., VARIEDADES

3

$ 99 ea Mayonesa McCormick 28-OZ., VARIEDADES

¡TODA LA SEMANA!

¡OFERTA 10 POR$10! PRECIOS EFECTIVOS DE MARZO 21 A MARZO 27 DEL 2012

$ 69

EN CRYOVAC

69¢

Nopales Frescos

hayanne logra certificado de oro en México por más C de 30 mil copias vendidas de A Solas con Chayanne. Es un trabajo audiovisual que fue grabado en el Auditorio Nacional,

de la Ciudad de México en el que muestra el espectáculo del tour No Hay Imposibles, con el que fue reconocido en 2011 con el Premio Billboard a la música latina como el mejor show en vivo. Además en 2010 fue considerado el artista latino más rentable de los últimos años. A Solas con Chayanne salió al mercado en formato CD+DVD y Blu-ray+CD. No Hay Imposibles, es considerada la mejor y más larga gira del intérprete, Durante sus más de 30 años de carrera, Chayanne ha vendido 40 millones de discos en todo el mundo.

los domingos a las 10 de la mañana y según declaró la conductora a ‘Ventaneando’, “es la hora ideal” para que los niños se entretengan mientras sus padres descansan o hacen otro tipo de actividades. “La Reina de los Niños” también ha declarado que su emisión será totalmente sana y de humor blanco e incluirá entrevistas y visitas a lugares recreativos, para que los niños además de divertirse, aprendan cosas nuevas.

Chorizo de Puerco

sido catalogados como el “Grupo De Rock en Español Mas Exitoso Del Mundo.” “Drama y Luz”, logró llegar a ser el álbum latino #1 en ventas según la prestigiosa revista Billboard, Fher Olvera vocalista de la banda también fue reconocido con una nominación en la categoría “compositor del año.”La entrega de premios sera el jueves, 26 de abril en Miami y será producida y transmitida en vivo y en alta definición por Telemundo.

lb

69¢

Salchichas Jumbo Franks Farmland

10

Lechuga Bola

Frutas Naturales Del Monte

10

Tamales Frescos

10/$

16-OZ.

10/$

lb

59¢ ea

Salsa El Pato

7.75-OZ., VARIEDADES

2

$ 99

ea Suavizante Para Ropa Suavitel 56-OZ., VARIEDADES

Vea el folleto de la tienda para más ofertas grandiosas.

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

10

10/$

10

10/$

Margarina Imperial

Vegetales Congelados Pictsweet

16-OZ., VARIEDADES SELECTAS

10-16-OZ., VARIEDADES SELECTAS

10

10/$

Jugos Sonrisa

1-LTR., VARIEDADES SELECTAS

10

10/$

Jalapeños Enteros La Costeña

10

10/$

10

10/$

10

10/$

Salsas La Costeña

16-OZ., VARIEDADES SELECTAS

10

10/$

Desinfectante Pinalen

28-OZ., VARIEDADES SELECTAS

26-OZ., VARIEDADES SELECTAS

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades, corregir errores de impresión, así como de establecer requisitos decompra. Límites de compra excluyen productos lácteos, tabaco y alcohol. No se aceptan vales en artículos de descuento. Precios vigentes hasta agotar existencias


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

El Horóscopo del Tarot

Conferencia de Frida Kahlo

isiting SmithsonV ian Institution scholar Gregorio Luke

E

l académico de Instituto Smithsonian, Gregorio Luke, presentará un retrato caleidoscópico de la venerada gran artista mexicana Frida Kahlo el 27 de marzo a las 6:30 p.m. en Union Station en Kansas City, Mo. Presentado como parte de la serie Curador de la Comunidad patrocinada por la Fundación Michael Marlys Haverty, la conferencia de Luke explorará la vida de Kahlo como artista, intelectual y activista política. Desde el accidente que destrozó su salud hasta su tumultuoso y apasionado matrimonio con el famoso muralista mexicano Diego Rivera, los amantes del arte aprenderán cómo su obra a mundo impactante recurrió a su vida en busca inspiración. Utilizando imágenes de sus pinturas y fotografías documentales y una película rara, la conferencia revela una Khalo multifacética cuya personalidad estuvo fuertemente arraigada en la cultura, arte y tradiciones populares mexicanas. La presentación gratuita cuadra con la última iniciativa de colección del Museo de Kansas City, el proyecto Nuestra Herencia. Para más información, contacte al Museo de Kansas City en el (816) 483-8300.

will present a kaleidoscopic portrait of revered Mexican greatest artist Frida Kahlo at 6:30 p.m. March 27 at Union Station in Kansas City, Mo. Presented as part of the Community Curator series that’s sponsored by the Michael Marlys Haverty Foundation, Luke’s lecture will explore Kahlo’s life as an artist, intellectual and political activist. From the accident that shattered her health to her passionate, tumultuous marriage to famous Mexican muralist Diego Rivera, art lovers will learn how Kahlo’s often shocking artwork drew on her life for inspiration. Using images of her paintings and documentary photographs and rare film footage, the lecture reveals a multifaceted Kahlo whose persona was deeply rooted in Mexican culture and popular art traditions. The free presentation ties in with the Kansas City Museum’s latest collecting initiative, the Nuestra Herencia project. For more information, contact the Kansas City Museum at (816) 483-8300.

Por Victoria Rey

Marzo 22 - Marzo 28, 2012

ARIES.(3-22-4-20)La fuerte calefacción en locales y TAURO.(4-21-5-21) De salud física se encuentra

casas y el intenso frio del exterior no son buenos compañeros. Surgiran algunas complicaciones en el terreno laboral, pero que podrán corregirse sin grandes problemas, sobre todo si recibe la colaboración de un par de compañeros muy leales. Usted y su pareja están atravesando un bache sentimental algo profundo. GÉMINIS. (12-23-1-20) Un dolor de cabeza que tardara en remitir a pesar de los analgésicos le puede volver muy irritable y de verdadero mal humor. Consigue, gracias a su buen hacer, que un día que iba a ser especialmente duro, se convierta en otro mucho más anodino, sin problemas y sin grandes dificultades. LEO. (7-24-8-23) Su cuerpo le está pidiendo a gritos que no sea tan descuidado y que se mime un poco más de forma urgente. Alejese con diplomacia de un compañero que le ofrece su mejor cara para, en cuanto usted se da la vuelta, lanzarle mil puñaladas. Un asunto entre la pareja hara que hoy afronten su relación de una forma muy peculiar.

LIBRA. (9-24-1023) Es lógico que le cueste trabajo continuar una dieta, pues todo esfuerzo requiere un sacrificio y más en este caso. Las conversaciones en el ambiente laboral harán que su mal humor se torne mucho más suave y benigno.

bien, pero no tanto de la ánimica. Su estado de ánimo le está perjudicando, pues le hace ver la vida con ojos tristes. Está esperando una importante llamada a nivel laboral y hoy puede que sea ese gran día. Posible firma de negocios o contratos de gran relevancia. CÁNCER. (6-23-7-23) Los nervios y el estrés le pueden jugar malas pasadas que derivaran en molestias gástricas y de estomago. Puede que surja una conducta extraña de un compañero con respecto a usted. No se fie de los comentarios, pero si tiene la oportunidad de hablar con él, no lo deje y aclare las cosas. No se obsesione con los celos, Dedíquese a mimar a su pareja. VIRGO.(8-24-9-23) Encarrile su dinamísmo y su enorme vitalidad hacía la ejecución de un ejercicio físico que le llene y le guste. Acepte con resignación y buen ánimo un pequeño traspies laboral que tampoco tendrá la mayor trascendencia. De cualquier forma, cuente con la ayuda de un compañero fiel.

PISCIS. (2-20-3-21 Si tiene la oportunidad de dar un paseo por la playa, le vendrá muy bien para oxigenarse, pero no olvide abrigarse bien frente a los cambios de temperaturas. Puede tener un error en el trabajo pero no tendrá demasiada trascendencia.

SAGITARIO.(11-23-12-22) Si hoy piensa estar al aire libre practicando algun deporte, cuidado con los de riesgo por la posible presencia de lesiones. Hoy lograra un gran prestigio a nivel profesional entre personas que en principio no creian mucho en su labor. El trabajo constante ha merecido la pena.

ESCORPIÓN.(10-24-11-22) Puede suplir una

CAPRICORNIO.( 12-23-1-20) No se dedique hoy a realizar mucho ejercicio ni a largas salidas porque su cuerpo no está para grandes alegrias. Está sabiendo compatibilizar muy bien su faceta personal con la profesional, y esto le está reportando importantes beneficios. Siga por este excelente camino, que es el más correcto.

ACUARIO. (1-21-2-19) En el terreno de la salud

posible carencia vitaminica con algun complejo recomendado por su farmacéutico o mejor aún con remedios naturales como el consumo de frutas y zumos naturales.El triunfo sera hoy su compañero en un proyecto bastante arriesgado y que en principio no ofrecia demasiadas garantias. Recibira merecidas felicitaciones. las cosas marchan bien, pero no estaria de más dejarse mirar por el médico alguna pequeña molestia de tipo circulatorio. Es importante que intente unificar criterios con otros compañeros acerca de un proyecto laboral.

Preguntas, comentarios: Calli Casa Editorial, P. O. Box 1763, Santa Ana, CA 92702

Crucigrama

Horizontal

1. BLIND 4. TIME, OCASSION 7. BAMBOO 8. CHEER, ACCLAMATION 10. OF 12. LIGHTHOUSE 13. WAY, ROAD, STREET 17. FLEA 18. OFFENSE, CRIME 19. CELERY. 21. DEVOTEE 27. BREAST 28. C-MUSIC 30. LINEN 31. LITRE 32. CAPER

Vertical

1. DEER 2. SHELL 3. MAGNET 4. VOODOO 5. YES 6. ALREADY 9. FENCE 11. LAVENDER 12. PLUSH 14. FLIGHT 15. TO LEAN, TO REST, TO SUSTAIN. 16. KNACK 20. HATEFUL 22. VOICE 23. TOWEL 24. WEST 25. WEDDING 26. JOINT 29. PREFIX FOR TEN

Sopa de letras Los Suspiros

Buscar desde “LOS” hasta “ESPAÑOL”: “LOS SUSPIROS SON AIRE Y VAN AL AIRE; LAS LÁGRIMAS SON AGUA Y VAN AL MAR. DIME MUJER: CUANDO EL AMOR SE OLVIDA… ¿SABES TÚ A DONDE VA?” GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER, POETA ESPAÑOL (1836-1870)

Sudoku

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Entre más números tengas, ¡se vuelve más fácil la resolución del crucigrama!

Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes. The more numbers you name, the easier it gets to solve the puzzle!

Soluciones pag. 7A


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Sergio Pérez, octavo en el Gran Premio de Australia Por Adolfo Cortés

NAIA men’s basketball notebook

By Shawn Roney n Tuesday (March 20), the NAIA wrapped up its annual Division I nationalmen’sbasketballtournament.In keepingwithrecenttournaments,thisyear’s fieldfeaturedteamswithLatinoplayers. Thefollowingaresomeofthetriumphs anddisappointmentsofthosewhoplayed in the 32-team, single-elimination tournament, held in Kansas City, Mo.’s Municipal Auditorium: Martinez lights it up RobertMartinezknewMarch14would be a good day for him. That day, the 6-foot junior guard and sonofSalvadorianparentssank103-point goalstohelpOurLadyoftheLakeUniversity notcha103-88first-roundwinoverBaldwin, Kan.-basedBakerUniversity.Thetotaltieda tournamentrecordfor3-pointersinagame, set in 1990 by Oral Roberts University’s Greg Sutton. “When I hit the first two (shots), I said, ‘O.K.,I’vegotthefeelforit,’”saidMartinez, whofinishedwith36points.“Andluckily,it was going in.” Latin connection MartinezwasamongahandfulofLatin players on Our Lady of the Lake’s roster. PlayingonateamwithotherLatinplayers was“great”becauseoftheopportunityto “experience other cultures,” he said. OtherLatinplayersincludedRicardo Zanini,oneofthreeBraziliansontheteam. AccordingtoZanini,alltheplayersbonded, regardless of their ethnicity. “Weallfeellikewe’reafamily,”hesaid. Farewell But being a senior meant Zanini had tosayfarewelltoplayingbasketballwith hisadoptedfamilyfollowingOurLadyof the Lake’s 94-90 overtime loss to Biola UniversityonMarch16.SaintscoachRussell VanlandinghampraisedZanini’sability to lead by example and called Zanini’s departure “a tough, tough loss.” “He’sneverquestionedanything–he’ll runthroughthewall(forus),he’llbuyin(to whatwe’redoing),”Vanlandinghamsaid. “Andthatkindofleadership…(is)hardto

O

Jenson Button.

ueva temporada, nuevas ilusiones y para el mexicano Sergio Pérez un inicio con el N pide derecho en la Fórmula Uno. Pérez cumplió su mejor carrera y cinceló su mejor actuación hasta el momento en este serial al finalizar en el octavo sitio del Gran Premio de Australia. Lo loable del Checo es que comenzó la carrera en el último sitio y poco a poco fue remontando posiciones hasta lograr sumar sus primeros cuatro puntos en el serial que apenas inicia. Desde la arrancada, Pérez se vio implacable, recuperando 10 puestos antes de completar la mitad de la primera vuelta; antes, en la primera curva, tuvo suerte de salir bien librado de un contacto que involucró a tres pilotos. En la tercera vuelta se colocó 11, y para la quinta ya estaba en el top 10. De hecho, en la última vuelta, Pérez pudo haberse quedado con el sexto puesto, pero perdió dos posiciones cerca del final por una pinchadura de un neumático.

Sergio Pérez.

“Ha sido una gran carrera, un poco frustrante lo que pasó al final. Llegué a la meta con una llanta ponchada, pero quién iba a pensar desde el último lugar hasta octavo. Fue una gran carrera donde tenía que ir cuidando gasolina todo el tiempo, tráfico. La verdad estoy contento con este inicio”, dijo Pérez quien el año pasado en esta pista terminó séptimo, pero fue descalificado luego de que el auto no pasó el escrutinio por encontrarse el alerón trasero fuera de reglamento. El ganador de la prueba fue el británico Jenson Button, quien se impuso sorpresivamente al monarca defensor Sebastián Vettel y a Lewis Hamilton, quienes completaron el podio en Albert Park. La carrera marcó el regreso del ex campeón Kimi Raikkonen, quien terminó séptimo, mientras Michael Schumacher otrora dominante de la Fórmula Uno abandonó.

replace because it’s contagious.” ForZanini,whoscored10pointsagainst Bakerand17pointsagainstBiola,beinga team leader“was a natural thing.”It was arolethatdevelopedashedevelopedas a player, he suggested. “AsIgotolderand…mysophistication gothigher,Ijusttriedtoplaymyheart… (out)andsetanexample…(for)theother players,” he said. Zaniniwasn’ttheonlyBrazilianwhosaid farewelltoplayingcollegiatebasketball. HenriqueMedeirosplayedhisfinalgamefor Columbia(Mo.)CollegewhentheCougars losttoOklahomaBaptistUniversity69-57 on March 16. “It’stough(toendtheseason),especially (your)senioryear,”saidMedeiros,whowas held to three points.“You’ve got a lot of emotion…. Nobody wants to lose.” Medeirosscored13pointsinColumbia’s 58-52opening-roundwinoverMontana StateUniversity-NorthernonMarch14. HavinglostatthebuzzertoLeeUniversity inthe2011tournament’sopeninground, hewasgratefultowinaclosefirst-round game this time. “Wewerereallyfortunateto…come out with the win,” he said. “They had a really good team.” Other tournament news: *Venezuelan Carlos Arrango helped SouthernUniversityNewOrleansreach thesecondround.Thesophomoreguard contributedsevenpoints,threerebounds andtwostealstotheKnights’94-92overtime winoverRobertMorrisonMarch15and eightpointsintheir78-52lossonMarch 16 to Georgetown (Ky.) College. *The University of the Cumberlands andTougaloo(Miss.)Collegeeachfellin thefirstround.PuertoRicannativeBenito SantiagoJr.grabbedeightrebounds,scored seven points and blocked two shots in Cumberlands’66-60lossonMarch15to SouthernPolytechnicStateUniversity.Native BrazilianDawtonQueirozplayedbrieflyin Tougaloo’s62-57lossonMarch14toRogers State University.

Jenson Button.

PREOLÍMPICO CONCACAF 2012

LIVESTRONG SPORTING PARK

Delantero de México marco Fabián

Delantero de U.S. juan AGUDELO

SEMIFINALES 31 DE MARZO CAMPEONATO 2 DE ABRIL BOLETOS: TIckETMASTER 1-800-745-3000 uSSOCCER.cOM NóMINA SujETA A cAMBIOS


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28 , 2012

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday. •Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

INDEX- INDICE Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito U-Pick-It Buss. Opp.

HELP WANTED 00

4B/5B/6B 5B 5B 4B/5B/6B 4B/5B 5B 4B 4B/5B

@ PUBLIC NOTICE

SE BUSCA PERSONAL DE VENTAS

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Zeolyst International (ZI), an affiliate of PQ Corporation, 1700 Kansas Ave, Kansas City, KS, has selected the contractors listed below to submit proposals for certain Construction Bid Packages for its Expansion 9A project. Any other firms interested in participating in the bid process are required to work as a sub-contractor with any of the approved bidders. Zeolyst International will communicate with and accept bids for any portion of this requirement from the contractors listed below only. Please contact the approved contractors directly and do not contact Zeolyst International or PQ Corporation.

902 Southwest Blvd., Kansas City, MO.

Scope of Work Summary: •Mechanical (Millwright)/Piping/CSA Construction Bid Package: This scope of work includes setting and aligning chemical manufacturing equipment, installing process and misc. piping, and misc. civil, structural steel, and architectural work. •Electrical and Instrumentation Construction Bid Package: This scope of work includes electrical equipment and instrumentation installation plus power and control wiring for the E&I equipment as well as the chemical manufacturing equipment.

ADOPTAR Estética Le Coquette solicita estilista para más información comunicarse al 913 649-5685

Todos los gastos pagados. Llama sin costo al (800) 816-6311 o manda un email a rebeccanadmark2005@gmail.com. Para mayor información acerca de nosotros visita www.rebeccaandmark.net

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION CALL NOW (816) 221- 4747.

Notice to LBE/MBE/WBE Firms: Zeolyst International has entered into a Performance Agreement with the Unified Government of Wyandotte County\Kansas City, KS related to this Expansion Project. The agreement sets forth the guidelines for Zeolyst International’s desire to utilize Local (LBE), Minority (MBE) and Woman (WBE) Business Enterprises where possible to purchase, construct and equip the project. Contractor/Sub-Contractor Qualifications: Although the agreement contains specific goals and objectives for the utilization of the various business enterprises listed, safe and quality work, and competitive proposals are Zeolyst International’s primary objectives to complete the project. ZI bidder qualification requirements include the following: •Safety Requirements: All ZI contractors and sub-contractors are required to have an EMR of 1.00 or less for the current rating period and the two prior 12-month rating periods. Also, contractors and sub-contractors shall have OSHA Total Case Incident Rates (TCIR) and Lost Workday Case Incident Rates (LWCIR) for the last 3 years that meet or exceed the OSHA averages for their business classifications. Further, no fatalities shall have been recorded over the last 5 years. Bidders shall provide documentation to verify these statistics.

CALL NOW!

HELP WANTED

•General Requirements: All ZI contractors and sub-contractors are also required to submit proof of relevant work experience, business condition, and Certificate(s) of Insurance documenting that the required insurance policies (General Liability, Auto Liability, Excess/Umbrella Liability, and Worker’s Compensation) are in place at the required limits.

LANDSCAPING LABOR NEEDED An ideal candidate will be punctual, exhibit a positive attitude and enjoy lawn and garden work. A MO E-class Driver’s License is required (or equivalent). Dry-laid stone/brick or bed/shrub maintenance experience is desired. Bi-lingual Spanish/English a plus (816) 523-1516.

Schedule: Requests for Quotations and the corresponding Construction Bid Packages have been issued to the approved contractors listed below. The approved contractors have the ability to arrange sub-contractor job walks where they determine they are needed. Presently, bids from the approved contractors below are due at Zeolyst International by Monday, 4/9/12, 4:00pm CT. Construction work is scheduled to begin approximately 5/1/12.

TUTORING 00

TUTOR ACADEMICO DISPONIBLE. PARA MAYOR INFORMACION LLAME A KATHLEEN (913) 206-2151 O ESCRIBA A

Approved List of Contractors and Designated Contacts for RFQ 900-0008-SD - MechMillwright/Piping/CSA CBP:

HELP WANTED

FULL TIME ROVING UNIVERSAL BANKER

JANITOR PART TIME 2 HRS A NIGHT 4 NIGHTS A WEEK. 4:30- 6:30 P.M. $9 hr LENEXA AREA (816) 241-1899.

Crossland Construction 833 South East Avenue Columbus, KS 66725 Cody Beall Ph: 620-429-1414

ECA 7320 Arlington Avenue Raytown, MO 64133 Steve Lingle Ph: 816-737-3206

DRIVERS: GREAT BENEFITS! Passenger Program! Yearly Safety Bonus. PrePass+. Flatbed/Stepdeck. Paid Vac/Holiday.CDL-A, 2yrs exp, good driving record. www.wwtransportinc.com 800-936-6770 x144

RS Electric 302 Messanie Street St Joseph, MO 64501 Marc Hill Ph: 816- 233-7751

RF Fisher Electrical Co. 1707 West 39th Avenue Kansas City, KS 66103 Stephanie Boal Ph: 913-261-0622

Capital Electric 600 Broadway Suite 600 Kansas City, MO 64105 Mark Stark Ph: 816-329-8372

00

Apply online www.brotherhoodbank.com EOE/AA/D/V **Bilingual Spanish/English a plus!!!

03

HELP WANTED

HELP WANTED

¿Te gusta limpiar? `-MBNB B .BJE1SP :"

THE CITY OF OPFD has a Risk Management Officer position available. To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V 04

THE CITY OF OPKS has temporary positions availability in the following departments: Parks Services Arboretum & Botanical Gardens Deanna Rose Children’s Farmstead Golf Courses To apply, go to www.opkansas.org EO/M/F/D/V

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

An Equal Opportunity Employer THE BOARD OF TRUSTEES METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE BY:Dorothy Miller Director of Purchasing PH:(816) 604-1100

Rand Construction 1428 West Ninth Street Kansas City, MO 64101 Dianne McKinney Ph: 816-421-4143

Approved List of Contractors and Designated Contacts for RFQ 900-0009-SD Electrical and Instrumentation CBP:

02

JOE FLYNN QUALITY PAWN is looking to hire someone who is personable,good with people and must speak good English and Spanish. You will be working in the City's nicest Pawn Shop. Pay and hours are negotiable. Must apply in person at Quality Pawn located 10707 W. 87th Street Overland Park, KS 66214 913-383-2525

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE REQUEST FOR BIDS Sealed Bids for: Bid Open #6841 – Diploma Covers April 2, 2012 At 11:00AM #6842 – Caps, Gowns, Tassels and Regalia April 2, 2012 At 11:30AM 6844 – Telecommunications Infrastructure & Service Needs April 3, 2012 11:00AM 6845 – Two-way Police Radios March 30, 2012 11:00AM will be received by the Office of the Director of Purchasing, Metropolitan Community College, 3200 Broadway, Kansas City, Missouri. Specifications and conditions of bidding and the printed form on which all bids must be submitted may be obtained from the Office of the Director of Purchasing, Metropolitan Community College, (816) 604-1100 or downloaded from the internet: www.mcckc.edu/ purchasing; click on “Bid Opportunities”. The Board of Trustees of Metropolitan Community College reserves the right to waive informalities in bids and to reject any and all bids.

10

Foley Company 7501 Front Street Kansas City, MO 64120 Mark Kidd Ph: 816-448-5992

KLMAMURIC@YAHOO.COM

01

FULL TIME ROVING TELLER

PUBLIC NOTICE

ADVERTISEMENT FOR BIDS

Periódico Bilingúe busca personal de ventas. Gente interesada favor de llenar solicitud en:

Pareja amorosa busca adoptar a un bebé recien nacido. Somos Rebecca y Mark una pareja amorosa, energética, divertida y estable económicamente. Vivimos en un área de suburbios cerca de escuelas buenas y parques. Estamos buscando el adoptar a un bebé que podamos educar en un hogar lleno de amor, aprendizaje y diversión.

HELP WANTED

•Fax your ad to (816) 221 4894 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

09

00

ADOPTAR

( 816) 221-4747

CALL NOW!

GARAGE SALE

HELP WANTED

05

GIGANTIC GARAGE SALE ST. TERESA'S ACADEMY 5600 Main March 30 & 31 A huge garage sale featuring a building full of FURNITURE,housewares, books, lamps, pictures, knick-knacks, antiques, linens, kitchenware and much more. Friday 9am-7pm, Saturday 9am-3pm. YOU WON'T WANT TO MISS THIS FANTASTIC SALE!!! $5.00 Admission Friday, March 30 - 9:00am until 11:00am ONLY

08

REGIONAL FLATBED TRUCK DRIVERS NEEDED. Wabash Valley Transportation. Home 40 out 52 weekends per year; .40CPM Loaded; Benefits available For more information please contact 877-261-2101

CALL NOW!

ARTIST OF KC

06

MULTI-FAMILY GARAGE SALE IN A HUGE WAREHOUSE 3269 ROANOKE RD KANSAS CITY, MO 64111 07

MOVING SALE 1743 WINCHESTER KANSAS CITY, MO FRI- SAT

CALL NOW!

00

WOULDN’T YOU LIKE TO HAVE A PAINTING OR A DRAWING OF THE PERSON YOU LOVE THE MUST?? CALL ARTIST OF KC FOR A QUOTE TODAY! 913.953.1625 AWESOME PRICES FOR SOMETHING THAT WILL BE PRICELESS IN YOUR LIFE! TELL THEM YOU SAW THE AD HERE FOR A SPECIAL %15 DISCOUNT!

U-PICK-IT

U-PICK-IT

U-Pick-It. Auto Parts Servicio Propio ¡Ahora con dos locales!

7700 E. 40 HWY Kansas City, MO. 64125

JACKSON COUNTY MISSOURI Purchasing Department Request For Bids Sealed bids will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, Room G1, 415 W. 12th St., Kansas City, MO 64106. Bid documents and specifications may be obtained at this office. Bids close at 2:00 pm on the date indicated below and will be publicly opened at thaat time. Bid Close 4/24/12 Items To Be Purchased WAN System Mandatory Pre-Proposal Conference 9 am 4/12/12, J.C. Crth. 415 E. 12th St. KCMO 64106. IT Conf. Rm. Ground F1 G3 Bid Number 53-12

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105

Abierto los siete días de la semana de 8 a.m. a 7 p.m. (Horario de Verano)

¡Siempre pagamos LOS MEJORES precios! ¡Compramos carros y camionetas no deseados!

Más de 3,000 carros (816) 241-7548 (913) 321-1000

EMPLEO 00

ESTUDIA AHORA INGLES, MECANICA, COMPUTACION CONTABILIDAD ¿ERES LATINO Y DE BAJOS RECURSOS? ESTA ES TU OPORTUNIDAD, LLAMANOS Y PREGUNTA COMO PODEMOS AYUDARTE HASTA CON UN 60% U 80% DEL COSTO TOTAL DEL CURSO LLAMA TEL. GRATIS:

1-866-374-5045 LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE! ¿NECESITAS PARTES? ¿Si tu auto necesita una afinación, estás cansado de caminar o necesitas partes para tu auto? ¡DETENTE EN U PICK IT! 1142 S. 121th St. Kansas City, KS 64125 (913) 321-1000. 7700 E. 24 hwy KCMO 64125 (816) 241-7548 Siempre pagamos los mejores precios en carros y trocas destartalados.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale los jueves

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

APARTMENT GUIDE - GUIA DE DEPARTAMENTOS APARTAMENTS

HOUSE FOR RENT

APARTMENTS

ASK FOR OUR SPECIALS

CATHEDRAL SQUARE TOWERS

11

SE RENTAN CASAS DE 2 Y 3 RECAMARAS KCK (562) 230-4199.

816- 221- 4747

TRAILAS

TRAILAS

TRAILAS

TRAILAS

BONNER SPRING ESTATES

444 W. 12th Street, KCMO

SENIOR HOUSING

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

AVON Si quiere comprar o vender AVON llame hoy mismo a

CHECK OUR APARTMENT GUIDE SPECIAL! A 2X3 AD HERE WITH THE BEST AUDIENCE, THE BEST PRICE AND THE BEST CIRCULATION CALL (816) 221-4747.

Leonor

al (913) 897-5614.

STONEWALL APARTMENTS

METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

816- 471-6555

SE RENTAN APARTAMENTOS DE UNA RECAMARA $395.00 Y 425.00 2500 Independence Ave Depósito $100.00 (816) 231-2874

AUTOMOTIVE HECTOR AUTO-REPAIR Se hacen cualquier tipo de trabajos de mecánica. -Frenos -Cambio de aceite -Reparaciones Atención especial de Héctor. 2603 9th St. esq. Prospect, KCMO. (816) 218- 9205.

FOR RENT 2bed 1bath $650 10409 E 26th Independence CALL (913) 269-5699

CASAS VENTA

(913)334-3988

FOUNTAIN

RIDGE DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2 RECAMARAS

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

$200 DE DEPOSITO *LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD (913) 764- 4510. (714) 747- 1606.LLAME A LUZ HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

Especial de mudanza $99 y no pague déposito en aplicaciones aprobadas

816-483-1080 \\\

WOULD YOU LIKE

!Anticipos Bajos! ¡Pagos Mensuales Bajos! Llama Hoy... ¡¡Y Mudate MAÑANA!! Estamos localizados en: 7257 Forest Dr Kansas City, KS ANUNCIE SU NEGOCIO EN “MI NEGOCITO” POR TAN SOLO $54 AL MES USTED INCREMENTARA SUS CLIENTES, TRABAJOS Y DINERO!! LLAME AL (816) 221-4747.

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

QUIVIRA HILLS ESTATES

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Fully Renovated, granite countertops, HW floors. Move in Ready!

Starting at $450

5852 E. 20th St. Kansas City, Mo.

816-293-2549

HELP WANTED

FIESTAS

FIESTAS

Legal Aid of Western Missouri Position: Paralegal III

Responsibilities: The paralegal would assist the Director of AFH with all work associated with the AFH project. Those responsibilities include, but are not limited to: handling legal intake interviews, providing education and assistance to MO HealthNet Managed Care applicants and enrollees, assisting MO HealthNet Managed Care applicants and enrollees in efforts to overcome legal obstacles, conducting outreach and providing information regarding how MO HealthNet Managed Care, and any other work, as assigned, to advance the AFH project.

Hours: Full time Application instructions: Send cover letter, resume, references, and writing sample to Director of AFH, Jennifer Wieman, Legal Aid of Western Missouri, 1125 Grand, Suite 1900, KCMO, 64106 or email to jwieman@lawmo.org. Salary range: $27034 - $28,089+ DOE + excellent fringe benefits. Benefits: Paid medical, dental, life, long and short term disability insurances, 401k and retirement plan, paid vacation, sick time, and holidays, flexible spending account. Legal Aid of Western Missouri offers a professional and friendly work environment with integrity as our guiding principle. We are an equal opportunity employer with recruitment efforts focused on ensuring a diverse workforce. Application Deadline: March 30, 2012. Application period may be extended if necessary. 15

HIRING SOMEONE?

TRY OUR CLASSIFIEDS ADVERTISE YOUR POSITION HERE ANNOUNCE THEM. CALL NOW AT:

(816) 221-4747.

SE SOLICITA CHOFER CON LICIENCIA AMERICANA. La compañia proporciona el vechículo. Se prefiere gente bilingüe. LLAME: (913) 909-4515.

ASK FOR OUR SPECIALS

816- 221- 4747

CORPORATE SUPPORT SENIOR ACCOUNT MANAGER KCPT seeks a highly motivated sales professional that understands how to sell underwriting for public television. Working knowledge of Excel and Word is required. An ability to communicate well with various internal and external clients is imperative. We offer a competitive salary base and commission structure and an attractive benefit package. This position has unlimited potential for growth and income. Please email your resume and cover letter to humanresources@kcpt.org. Make sure to include in your cover letter how you heard about this position. EOE

HABLAMOS ESPAÑOL

GRAN OPORTUNIDAD! ROCK RIDGE RANCH

Apartamentos disponibles: TIS * 1, 2 y 3 recámaras A R * Lavandería en el sitio AG Y NT A HO * Entradas privadas E R * Todos al nivel de suelo AM LL (ranch style). * Patios privados * Almacenamiento extra RENTA A PARTIR DE:

$

4

5

0

CITAS EN EL: (816) 886-9158

10559 Cypress Ave. #A, Kansas City, MO 64137

HELP WANTED

HELP WANTED

¿BUSCANDO EMPLEO? Si eres una chica trabajadora, te gustan los retos, sin temor a trabajar bajo presion y tienes disponibilidad los fines de semana, eres la indicada para formar parte de nuestro equipo de Housekeeping en:

Description: The paralegal would work with Legal Aid of Western Missouri’s Advocates for Family Health Project (AFH), a consumer advocacy project for participants in MO HealthNet’s managed care programs. These programs were formerly known as MC+. They provide lowcost or no-cost healthcare for children and families.

Qualifications: Four year degree or paralegal certificate and/or substantial legal involvement in community-related issues, excellent written and oral communication skills, and a desire to assist in the delivery of high quality legal assistance to low income people. Local travel is required. An interest in providing highest quality legal services to individuals, families and groups faced with economic barriers in obtaining civil legal representation. Fluency in Spanish and experience in working with the Latino community is necessary.

SI USTED POSEE UNA CASA MOVIL, NOSOTROS LO MUDAMOS GRATIS A NUESTRO PARQUE.

·Gimnasio ·Canchas de deportes al aire libre ·Mascotas bienvenidas ·Departamentos espaciosos

· Se habla español ·Conserje ·Acceso conveniente a I-435, I-35 & I-635 ·2 albercas de agua de sal

GREEN VILLAGE TOWNHOMES

¡SE VENDEN CASAS MOBILES DE DUEÑO A DUEÑO!

SON ECONOMICAS, DE 2 Y 3 RECAMARAS.

(913) 441- 3434

9670 Halsey Rd. Lenexa, KS 66215 (855)367-0238

CASAS VENTA

SEA PROPIETARIO DE SU PROPIA CASA ¡Más barato que rentar! PARA MAS INFORMACION CONTACTE A MARÍA

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

FOR RENT

14

Simple y ajustable como pagar renta. para mas informacion llama al

DEPATAMENTOS

13

NEWLY UPDATED 4BD 4BTH Carpet , finished basement ,1600 sq, Finance avaliable with 15% down (913) 488-7090.

No pague más renta

WE PAY THE MOVING COSTS!

FINANCING

DEPARTAMENTOS 12

APARTMENTS

HELP WANTED

HELP WANTED

P/T PARALEGAL – LITC PROJECT Assists the Project Director of Legal Aid of Western Missouri’s LITC Project Director. The Project works with low-income limited English proficient (LEP) population in our 40 county service area providing tax representation as well as English as a second language (ESL) outreach Principal duties and responsibilities This position provides all support for the Project Director including, but not limited to: 1.Interviewing clients. 2.Collecting financial information from the application. 3.Assisting in research and preparing certain legal forms. 4.Performing all administrative tasks as assigned by the Project Director. 5.Supporting the Project Director in the controversy casework and with the Project’s ESL efforts. Qualifications: 4 year degree or paralegal certificate and/or reliable Community involvement, must be fluent in Spanish with excellent oral and written communication skills as well as a desire to assist in the delivery of high quality legal assistance to clients with limited English proficiency.

Holiday Inn Hotel & Suites ubicado en 8787 Reeder Rd. de la 87th street, Overland Park, KS, 66214. Pregunta por Sandra Arredondo. ¡¡¡Se habla español!!! No hacemos entrevistas o informacion por teléfono.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

NOTICE OF INVITATION TO BID The Port Authority of Kansas City, Missouri, invites all qualified parties to submit bids for construction of architectural, structural and civil improvements at the Port of Kansas City. Work includes roofing, door installations, waterproofing, gating and pavement repairs. Sealed bids will be due, opened and read aloud at the Port Authority offices at 300 Wyandotte Street, Suite 100, Kansas City, MO 64105 at 10:00 a.m. on April 16, 2012. Submissions received after 10:00 a.m. on that date will not be considered. Port Authority reserves the right to accept or reject any or all submissions. Bidders can view/order Bidding Documents online at www://kcblueprint.com or call 816-527-0900. The fee is $50 + tax and will not be refunded. A Pre-Bid meeting will be held on April 2, 2012 at 9:00 a.m. at the office of the Port Authority. Questions shall be directed to Branden Criman by email at bcriman@kcportauthority.com or fax at 816-559-3759.

¡ANUNCIESE!

SALARY $13.54 - $14.08/per hour and health, dental; 401(k) + match, retirement plan; paid vacation & sick leave; holidays, FSA. Please send your cover letter, resume, and writing sample to: Megan Frederickson, Project Director, Legal Aid of Western Missouri, 1125 Grand Blvd., Suite 1900, Kansas City, MO. 64106, or to mfrederickson@lawmo.org. We will take applications until March 30, 2012.

Para anunciar sus productos, servicios, artículos, o propiedades, etc.

Llame al (816) 221- 4747.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

HELP WANTED

HELP WANTED

Dos Mundos Publishes Every Thursday Rates For Placing Classified Advertisement

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

HELP WANTED

HELP WANTED

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Dos Mundos Sale los jueves

Rates For Placing Classified Advertisement

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Aplica ciertas restricciones

DO YOU WANT AN OPPORTUNITY TO LEAD THE PRACTICE OF DEMOCRACY? The City of Dubuque, Iowa (population 58,000) invites applications for the position of Community Engagement Coordinator. This position requires a creative, energetic individual who is interested in creating systems that catalyze resident participation in community and in government. We invite candidates who are systems-thinkers, innovative, and have the adaptive ability to thrive in a dynamic and diverse environment. Responsibilities: •create and implement a long-term community engagement strategy that is participatory, inclusive, deliberative, and collaborative; •identify and remove barriers to participation; •develop staff skills to create a culture of engagement within the organization and in the community. Knowledge, Skills and Abilities: •thorough knowledge of principles, practices, and techniques related to engagement, strategy design, collaborative decision-making, group dynamics, intercultural communication, and asset-based community building; •the ability to navigate complex systems and identify key interventions to enhance engagement in community life and in problem solving across various sectors in the community; •training and development skills including the ability to teach effective engagement skills to other staff members and to community members; •The desire to be part of an organization striving to create a viable, livable, and equitable community. Experience: A typical way to obtain the essential knowledge, skills, and abilities for this position would be: •graduation from an accredited four-year college or university in a related field •some paid or volunteer experience in work which has included extensive public engagement across various demographics The successful candidate will: •demonstrate the ability to follow a management philosophy that is input oriented •value problem solving and the development of partnerships •possess a desire to be part of an organization that values service, people, integrity, responsibility, innovation and teamwork. The City offers an annual salary range of $50,398 to $65,915, effective July 1, 2012, and an attractive benefit package. Please submit an application and resume to Randy Peck, Personnel Manager, City Hall, 50 West 13th Street, Dubuque, Iowa 52001-4864 by April 4, 2012. The employment application, benefit summary and job description are available at www.cityofdubuque.org. Women, minorities and qualified persons with disabilities are encouraged to apply. EOE.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

MBE/WBE INVITATION TO BID J. E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for Offutt Medical Dental Clinic Alterations Phase 2 at 2501 Capehart Road Bellevue, NE 68123. Proposals for this project must be submitted to our office by Thursday April 5th, 2012 @ 2:00 pm. The following scopes of work are included in the package: Structural Steel, Doorframes, Doors and Hardware, Aluminum Framed Curtainwall, Drywall Partitions, Acoustical Ceiling Systems Plans can be viewed at the following plan rooms: JE Dunn Construction Company 1001 Locust Kansas City MO They can also be viewed online at ftp. jedunn.com. Questions regarding work segmentations or other matters should be directed to John Hoodjer at 402738475386. J. E. Dunn Construction Company, 8420 West Dodge Road, Suite 303, Omaha, NE 68114. EOE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

15

16

NOVENA 17

INVITATION TO BID Bid # CD2012-35 Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St.Joseph, Missouri. Community Development Rehab Projects for 3418 Mitchell and 608 South 9th Street until April 3, 2012 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. A prebid conference will be held on March 26, 2012 at 9:00 A.M. in the First Floor Conference Room at City Hall, 1100 Frederick Avenue St Joseph, Missouri 64501. Specifications will be available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.4696 or download from the City’s website at www.stjoemo.info under Bid Opportunities. We reserve the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s)Patricia A. Robbins, CPPB Purchasing Agent

PUBLIC NOTICE

JE Dunn Construction is accepting subcontractor/supplier bids for the KCMO Police HQ-Pkg 2 Interior Renovations. Bid scopes addressed in the bidding documents. The bid date and time is Tuesday, April 3, 2012 at 2:00 PM. Bidding documents can be viewed at JE Dunn Construction Company, 1001 Locust Street, KCMO planroom. Please direct questions to David Slovikoski at (816) 292-8682.

Westside Housing is soliciting bids from qualified contractors to perform energy work at our main office in the Old Firestation building. Certified MBE, WBE, and Section3 contractors are encouraged to bid. Plans can be obtained by appointment only at 919 W. 24th St, KCMO, between the hours of 9AM and 4PM. Call 816-421-8048 for appt.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

THE KANSAS CITY, MISSOURI SCHOOL DISTRICT has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://customer.ionwave. net/prod/PublicList. aspx?company=kcmsd .” Interested vendors should also register under “Supplier Registration.” ************* IFB C-12-12 Lawn Mowing Service at Closed Schools Bids Due: March 30, 2012 by 2:00 PM CST

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW

(816) 221- 4747.

PUBLIC NOTICE

NOVENA DE LA CONFIANZA AL DIVINO NIÑO JESÚS WOULD YOU LIKE

Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos. Padre Nuestro... Tú que sabes mis pesares, pues todos te los confío, da la paz a los turbados, y alivio al corazón mío. Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres Hijo de Dios, y auxilio de los cristianos. Gloria al Padre... R.C.P.

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIEDS DEPARTMENT!

HIRING SOMEONE?

TRY OUR CLASSIFIEDS ADVERTISE YOUR POSITION HERE ANNOUNCE THEM. CALL NOW AT:

(816) 221-4747.

Great radio doesn’t just entertain.

It motivates. MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for the 4840 Hotel Project – Core & Shell Package, 4840 Roanoke Parkway, Kansas City, MO 64112. Proposals for this project must be submitted to our office by April 6, 2012 at 12:00 p.m. Project consists of enclosure of the existing hotel. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Tim Saxe, (816) 426-8855. J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. JE Dunn Construction Company encourages all MBE/WBE subcontractors/suppliers to become certified with the City of Kansas City, Missouri, the Kansas Department of Transportation and the Missouri Department of Transportation.

DBE Subcontractors Konrath is requesting MoDOT certified DBE subcontractors and suppliers submit bids for the City of Kansas City, MO Signal Synchronization Center project which re-bids on April 6, 2010. Please contact Jeff Johnson at The Konrath Group at 816-283-3860 for information.

¡ANUNCIESE! Para anunciar sus productos, servicios, artículos, o propiedades, etc.

Llame al (816) 221- 4747.

{

compelling

}

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.

KEY CONSTRUCTION, INC IS SOLICITING PROPOSALS FROM CERTIFIED MBE/WBE FIRMS FOR THE 4840 ROANOKE HOTEL PROJECT. This project consists of completing the shell enclosure, core items, and site improvements to the existing structure located at 4840 Roanoke Parkway in Kansas City, MO. Scopes included but not limited to are unit pavers, landscape/irrigation, concrete, masonry, steel, roofing, curtain wall, metal studs/drywall, painting, elevator, plumbing, fire suppression, HVAC and electrical. Plans are available for review at Key Construction’s office. Proposals are due Friday April 6, 2012 at 12:00 P.M. Central Time. Fax bids to Key Construction at 816-221-7170. Interested parties can contact Brad Kempf for more information at 816-221-7171.

HACERTE UN

PRÉSTAMO Préstamos desde

$100 a $1,500

HIRING SOMEONE?

TRY OUR CLASSIFIEDS ADVERTISE YOUR POSITION HERE ANNOUNCE THEM. CALL NOW AT:

DOS MUNDOS HAS GREAT SPECIALS FOR YOU IN OUR APARTMENT GUIDE CALL NOW! (816) 221- 4747.

HELP WANTED

ADMINISTRATIVE OFFICER (3-1-1 CALL CENTER MANAGER) (JOB OPENING ID #501644) Position available with the City of KCMO’s City Manager’s Office. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.7:00 p.m., 40 hours/week. May work any number of shift hours during the call center’s hours of operation. Responsible for the leadership and guidance of the Call Center staff, ensuring optimum performance of the Call Center, and meeting or exceeding customer service standards and Call Center performance goals. Manages the day-to-day operations of the Call Center and actively engage in the development, implementation, and support of strategic planning, of all call center operations. Forecasts and schedules work force to optimize human resources and customer response time. Coaches and trains through professional development activities, teambuilding, and tracking of employee satisfaction levels. Recommends improved use of technology in the Call Center as well as new developments and best practices in network communication. Conducts statistical reporting and analysis of Call Center performance. Supervises Call Center Supervisors. Complies with processes and procedures and makes recommendations on improvements. Assists in hiring and training new Call Center staff. Resolves complicated customer service issues. Uses dynamic and creative leadership abilities for the Call Center and supports the work environment by empowering staff with high energy, excitement, satisfaction and a sense of pride and ownership. Requires an accredited Bachelor’s degree and 3 years of progressively responsible, professional experience in business or public sector administration, with at least 2 years performing highly responsible administrative and/or supervisory work involving the processing of complex and technical documents in a moderate sized, multi-program technical unit (at the level of the City’s Senior Administrative Assistant); OR an equivalent combination of qualifying education and experience, with at least 3 years performing highly responsible administrative and/or supervisory work involving the processing of complex and technical documents in a moderate sized, multi-program technical unit (at the level of the City’s Senior Administrative Assistant). Preference given to candidates with a minimum of 3 years of experience in managing a Call Center; thorough knowledge of Call Center procedures and demonstrated knowledge of Call Center products, technology, and systems; excellent communication skills; and experience using a variety of call center software applications. Salary Range: $3,720-$6,315/month. Application Deadline: April 2, 2012. Apply online at www.kcmo.org. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Senior Fleet Maintenance Technician (Job Opening ID #501643) Two position available with the City of KCMO’s Aviation Department. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. Performs a wide variety of maintenance and repair duties in the area of fleet maintenance. Repairs and maintains automobiles, light and heavy-duty trucks, medium duty shuttle buses, heavy duty runway snow removal equipment and other mechanical or construction equipment and specialized airport vehicles. Conducts required annual vehicle state inspection to certify the road worthiness of departmental equipment. Performs scheduled preventive maintenance, which includes replacing fluids, filters, lubes chassis, complete inspection and adjustment of vehicles, tires, chassis parts, brakes, and lights. Changes and repairs tires and tubes. Services batteries and brakes. Installs exhaust systems, engine components and spark plugs. Performs overhaul and repair work in different types of gas, diesel, and CNG engines. Repairs alternators, generators, carburetors, clutches, and ignitions systems. Replaces springs, axles, differentials, air conditions systems, and hydraulic systems. Performs electrical work and trouble shooting of all equipment. Cleans work areas, keeping them free from grease, oil and debris. Requires 3 years of experience as an automotive technician, including 1 year in the repair and maintenance of heavy duty automotive and construction equipment; OR an equivalent combination of qualifying education and experience, which may include the successful completion of an automotive repair trade school or the successful completion of a vocational technical program in automotive maintenance or completion of the Automotive Service Excellence (ASE) certification as a master automotive/truck technician. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must possess a valid MO Class A, B or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must possess a valid MO Inspector Mechanic Permit prior to the end of the probationary period. Salary Range: $2,988-$4,622/month. Application Deadline: March 26, 2012. Apply online at www. kcmo.org. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

We want to make you a loan! from $100 to $1,500 NATIONAL FINANCE (816) 471-1118

Call TODAY! Ya está abierto U-Pick-It. Inc

(816) 842-5336

(816) 221-4747.

HELP WANTED

•Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Encuentra más información en www.ahrq.gov

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105 Quita tus propias partes y ahorra También compramos coches destartalados $ $$ $ $ $ Abierto los 7 días de la semana 8 a.m. – 7 p.m.

(913) 321-1000


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

CHICHARITO ANOTÓ DOS GOLES Y YA TIENE 10

Chávez Jr. estaba drogado y borracho cuando fue arrestado Por Adolfo Cortés

Los problemas del boxeador Julio César Chávez Jr. se complican una vez que trascendió que al momento de ser arrestado manejaba borracho y drogado el pasado 22 de enero en la ciudad de Los Ángeles, California. El caso del monarca mexicano de 26 años fue aplazado hasta el próximo 20 de abril en una Corte municipal del sur de Los Ángeles. Chávez está acusado de un cargo de manejar intoxicado por drogas y alcohol, otro por manejar con un índice de alcohol superior al límite legal y un cargo por conducir sin licencia de California. La acusación no identifica la droga que utilizó el boxeador. El abogado de Chávez, James Blancarte, rehusó dar comentarios a la prensa, pero su representante Billy Keane dijo que los cargos de drogas y alcohol no tendrán repercusión en la vida profesional del púgil. “No le va a afectar en nada porque Julio está enfocado y tiene control de su vida. Él espera dejar esto atrás y espera regresar al cuadrilátero”, dijo Keane. Y mientras los problemas para Chávez Jr. se complican, su hermano Omar regresó a la victoria tras un nocaut técnico en nueve asaltos sobre

El delantero mexicano Javier Hernández ayudó al Manchester United a seguir como el líder en el fútbol inglés al anotar en dos ocasiones en la goleada de 5-0 ante el Wolverhampton. “Chicharito”, quien se ha reecontrado con el gol, llegó a 10 anotaciones en esta temporada.

LIGA DE CAMPEONES

Real Madrid quedó favorecido en el sorteo para los cuartos de final de la Liga de Campeones al enfrentar al Apoel Nicosia, mientras Milán chocará contra Barcelona. Marsella enfrentará a Bayern Munich y Benfica al Chelsea. Los juegos de ida se realizarán el 27 y 28 de marzo, mientras la vuelta está prevista para el 3 y 4 de abril.

COPA LIBERTADORES

Un gol de Carlos Fierro le dio a las Chivas un valioso triunfo por 1-0 ante al defensor Sporting de Uruguay; mientras Cruz Azul sólo pudo igualar 0-0 con Corinthias para seguir sin perder en la Copa Libertadores.

GUATEMALA

En duelo por el liderato general, Comunicaciones frenó la marca invicta del Marquense tras ganarle 2-0 y los alcanzó en la cumbre del fútbol guatemalteco con 29 puntos.

HONDURAS

Marathón doblegó 1-0 al Olimpia que perdió su marca invita, pero sigue al frente del fútbol hondureño. En otros resultados, Deportes Savio derrotó 2-1 al Necaxa y Motagua se impuso 2-0 al Real España. Lugo), pues ambos equipos cuentan con los mismos puntos y diferencia de goles. Otro equipo al alza es el América que sufrió, pero doblegó 2-1 a unos diezmados Pumas para llegar a 6 partidos sin perder y alcanzaron las 22 unidades para ser el tercer mejor equipo del torneo. Chivas vio frenada su racha de tres triunfos seguidos al empatar 0-0 ante los Gallos Blancos; mientras el campeón Tigres ganó fiel a su costumbre 1-0 al Tijuana para ascender al cuarto sitio de la general con 22 puntos. Mauro Cejas brilló con luz propia en Pachuca al concretar tres anotaciones en el triunfo de los Tuzos por 3-2 ante el Atlante, en tanto Jackson Martínez sumó dos goles en la goleada de Chiapas por 3-0 frente al Atlas. San Luís sorprendió al ganar 1-0 como visitante al Puebla y en un juego extraño donde Monterrey se hartó de fallar oportunidades claras de gol sólo pudo igualar 1-1 con el Toluca. Los juegos de la próxima semana serán: Morelia-América, Monterrey-Estudiantes, Chiapas-Pachuca, Santos Laguna-Querétaro, Guadalajara-Toluca, San Luís-Atlante, UNAM-UANL, Puebla-Cruz Azul y Tijuana-Atlas.

EL SALVADOR

Metapán sigue como líder general tras igualar 1-1 con la Universidad de El Salvador y el Once Municipal sorprendió al ganar 1-0 al Águila que sigue como sublíder.

COSTA RICA

Pérez Zeledón sólo pudo igualar 0-0 con Herediano, pero fue suficiente para seguir como líder luego que Saprissa también empató 1-1 con Limón.

SANTOS RECUPERA LA CIMA EN MÉXICO

Darwin Quintero reapareció con el pie derecho y con una anotación suya enfiló al Santos Laguna a una victoria por 1-0 ante el Cruz Azul que les permite recuperar el liderato general en el Clausura mexicano. Una vez que Oribe Peralta erró un penal, apareció Quintero quien con un tiro cruzado concretó el único gol del partido. La derrota dejó tambaleando al Cruz Azul con sólo 14 unidades al concluir la fecha 11. Santos alcanzó 23 unidades que lo dejan como líder del campeonato por tener más tantos anotados que el Morelia (ganó 2-1 como visitante al Estudiantes con dos anotaciones de Gerardo

el colombiano Emilio Julio. En Nueva York, Sergio “Maravilla” Martínez se sobrepuso a una caída para vencer al irlandés Mathew Macklin en una pelea detenida en el undécimo episodio. Macklin, era el favorito de una multitud enardecida que celebraba el Día de San Patricio, en un combate realizado en el Madison Square Garden. El argentino, sin embargo, salió avante y quedó listo para enfrentar a Julio César Chávez Jr. en una pelea posiblemente para septiembre.

Sporting gana el primero en casa Por Enrique Morales, fotos de Michael Alvarado

Sporting Kansas City se paró en LiveStrong Sporting Park por primera vez esta temporada y buscando iniciar con dos triunfos

por todos lados presionar la salida del rival, mantener el balón en sus pies y anotar lo más pronto posible. Sin Teal Bunbury no estuvo en la alineación (por su convocatoria al preolímpico), y fue el pulpo CJ Sapong quien tomó el rol del delantero central y quien buscó por todos lados ganarle la espalda a la saga defensiva. Al minuto 14, cuando CJ buscaba un balón filtrado ante la marca de McCarthy, recibió un jaloneo del contrario en las afueras del área al sentirse superado. La falta de McCarthy le costó una tarjeta roja directa y dejó a su equipo con sólo 10 hombres. La ventaja le vino bien al Sporting que minutos más tarde anotaron dos goles en un período de 11 minutos. Primero fue Suzi quien recibió un balón dentro del área y lo golpeó de bolea, pero el guardameta visitante Matt Reis atajó con el pie; aún así Suzi se las ingenió para disparar por segunda vez, sólo que en esta ocasión el esférico si toco las redes. El segundo gol fue por obra del carismático Kei Kamara, fue un centro por izquierda de Bobby Convey. Al igual que Suzi, el primer consecutivos por tercera vez en la historia. Así como pasó con DC United una semana antes, Sporting buscó disparo de Kamara fue rechazado por Reis, el rebote le quedó a

Kamara y esta vez la pelota cruzó la línea de gol. Sapong anotó el tercer tanto de la noche cuando apenas su cumplían dos minutos de la segunda mitad. Seth Sinovic entró al área por izquierda y mandó un centro raso hacia atrás, donde CJ Sapong disparó a puerta de frente con un tiro seco que venció al portero visitante sin problemas. La noche pudo haber terminado con un gol más, cuando el partido culminaba y CJ Sapong quedó solo ante el portero Matt Ries, pero no pudo superar al guardameta que salió atento. “Creo que desde el inicio estuvimos bien compuestos, circulamos bien el balón, creamos oportunidades presionando su salida”, dijo el entrenador Peter Vermes, quien se mostró inconforme con las oportunidades de gol desperdiciadas. “Tuvimos muchas oportunidades. Aunque anotamos tres, pudimos anotar unos cuantos goles más; pero al final del día ganamos los tres puntos y mantuvimos la portería en cero”. Ahora el Sporting se medirá ante Dallas el próximo domingo en punto de las 6 de la tarde en un partido que será transmitido a través de La Gran D 1340AM.

LA LA SUPER ESTACION KYYS KYYS • KANSAS • KANSAS CITY CITY

ÚNETE A EN UNA FUNCIÓN ANTICIPADA DE:

Cobertura para prácticamente cualquier marca y modelo • • • • •

Puertas, parachoques, luces, espejos y parrillas. Espejos nuevos y remanufacturados. Línea completa de refrigeración. Ruedas de aluminio, cromo y metal. Parachoques de plástico y metal.

• • • • •

Línea completa de materiales para talleres. Materiales de acabado marca Keystone. Herramientas y materiales para talleres. Sistemas de pintura automotriz, lijas y adhesivos. Partes para autos y troques clásicos. MIÉRCOLES, 28 DE MARZO, 7:30 PM.

Keystone Automotive - Kansas City 555 River Park Drive, Kansas City, KS 66105

(800) 530-5836 (913) 982-4450

PARA GANAR, ESCUCHA LA GRAND (1340 AM) Y LA X (1250 AM) A PARTIR DEL JUEVES, 22 DE MARZO. Los pases serán Rifados a través de los diferentes shows a lo largo del día y en Facebook. No se necesita una compra. NULO DONDE LO PROHÍBA O RESTRINJA LA LEY. Limitado a UN pase doble por persona; 50 pases estarán disponibles mientras duren las existencias. Esta cinta ha sido clasificada PG-13 por secuencias intensas de violencia de fantasía y acción.

©2012 LKQ Corporation. Visitanos en OrderKeystone.com y LKQCorp.com

www.wrathofthetitans.com

¡EN CINES VIERNES, 30 DE MARZO!

kansas city dos mundos


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 12 • March 22 - March 28, 2012

Este anuncio es válido de miércoles 21 al martes 27 de marzo , 2012 En estas tiendas Price Chopper : 75th & Metcalf, Overland Park, KS 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-432-1107 913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Tortillas Maíz blanco Mission 80-pzas., 73.3-oz.

2 5 $

por

Precios Bajos

Frijoles refritos La Costeña 20.5-oz., pintos o negros

Mangos

89¢

2 $1

c/u.

por

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chiles Jalapeños enteros La Costeña 26-oz.,

1

$ 19

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Jugo Jumex

Costillas de cerdo

Paq. familiar 3/5-lb.

279

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chorizo de cerdo V&V Supremo 15-oz., o bolita

4

$ 79

$

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

$ 29

3

lb.

por

Paq. familiar

Costillas cortas de res

89¢

2 $7

Bistec de punta de res

4

Tomates Roma

paquete de 12 latas de 2-oz.

49

c/u.

MONEY ORDERS GRATIS

Clientes nuevos que cambien cheques

Limitado a 5 giros por cheque...

anuncio en Dos Mundos...

Cuando cambias tu cheque de nómina recibirán un refresco de 2 litros gratis… o del gobierno… Simplemente mencionen que vieron este

Filete de pescado Flounder Arrowtooth I.Q.F.

299

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en las sig. sucursales:

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS Aplica una cuota de 2%


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.