Dos Mundos Newspaper V31I52

Page 1


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

o nuevo ñ a z i l e F

Acedo family update (Actualización): Infant sister’s fate uncertain Destino incierto de la bebita

By Jesus Lopez-Gomez

Se justifica la investigación Justice Department investigation del Departamento de is justified Justicia

is in the U.S. Justice Department’s aricopa está en la mira del crosshairs. Maricopa Departamento de Justicia de EE.UU. M Civil rights activists are probing the recent hanActivistas de derechos civiles están dling at a county jail of an inmate who has died.

U.S. Bank Zenia Acedo Relief Fund

D

ecir que la familia Acedo de Kansas City, Kan., ha enfrentado retos no empieza a describir la naturaleza real de la situación caótica de la familia. En el transcurso de un mes, la familia sufrió la pérdida de la madre, Olga Jurado Amaro, debido al cáncer y la deportación del padre, Zenón Acedo. Los dos se perdieron al mismo tiempo y se hizo una adición: el 10 de Nov., Camila Olga Acedo nació en el Centro Médico Truman en Kansas City, Mo. Poco antes de abandonar el país, Zenón firmó los papeles confirmando a la mayor de sus hijos, Zenia Acedo, de 19 años, como cabeza de la familia. Pero es sobre todo simbólico: ella y sus hermanos se ha unido para sostener el hogar a través de los desafíos que se aproximan. La familia también ha podido contar con los esfuerzos de un nuevo miembro en su equipo: el área de Kansas City. Desde que la historia de la familia apareció en Dos Mundos a principios de diciembre, muchas organizaciones e individuos han prometido su apoyo a la familia Acedo haciendo de todo desde donativos hasta un fondo de ayuda en U.S. Bank. “Hemos tenido muchísimas respuestas”, comentó Zenia. “Realmente fue más de lo que había pensado que tendríamos. Ha sido realmente bueno”. Habiéndose hecho cargo de la renta, los Acedo se están preparando para la siguiente batalla: la custodia de Camila. “Ellos se la llevaron a un hogar de crianza provisional el viernes pasado (Dic. 23)”, informó la joven. “Lo único que sabemos es que está en Raytown, (Mo.). Nosotros no conocemos a la familia”. El estatus de Zenia como tutora de sus hermanos no impidió que la Corte introdujera a su pequeña hermanita en el sistema de hogar de crianza (foster home) de Missouri. Adrienne Foster, Alcaldesa de Roeland Park, Kan., y Directora Ejecutiva de la Comisión de Asuntos Hispanos y Latinos de Kansas, ha estado con los Acedo desde el principio y ha trabajado estrechamente con los hermanos para resolver la cuestión. “El asunto es que (Camila) nació en Missouri”, indicó Foster. “Si hubiera nacido en Kansas, sería una historia totalmente diferente”. Al haber nacido en Missouri, los Acedo primero deben apelar a los servicios sociales de Missouri para que transfieran el caso a Kansas, donde una orden para reunir a la familia puede ser emitida. “Servicios familiares ha recomendado que se reúna a la familia”, señaló Foster. La recomendación ha brindado a los Acedos el ímpetu para acelerar el proceso. Como parte del proceso, los niños Acedo tendrán que mostrar que tienen un hogar ordenado. Y necesitarán mostrar que tienen otro hogar. “Tenemos que salirnos de nuestra casa vieja”, refirió Zenia. “SRS (Dept. de Servicios Sociales de Missouri) indicó básicamente, ‘Ustedes son cuatro, así que necesitan un hogar con cuatro recámaras’ ”. Zenia y Foster están trabajando estrechamente con muchas organizaciones de vivienda como Catholic Housing, además de recorrer vecindarios en busca del hogar de cuatro recámaras adecuado. Acelerar el proceso será un arma de doble filo: Camila podría estar más pronto en casa, pero el hogar Acedo será revisado más rápido de lo que podría ser de otra manera. “Necesitamos resolver la situación de la vivienda para el primer día del año”, señaló Foster. Para aquellos interesados en ayudar a los Acedo, Dos Mundos todavía está recolectando donativos en sus oficinas en Southwest Boulevard. Además se pueden hacer contribuciones directamente en cualquiera de las sucursales de U.S. Bank en la cuenta “Zenia Acedo Relief Fund”.

Gracias a todas las personas que han contribuido para ayudar a Zenia y a su familia. ¡¡Nuestros mejores deseos para el 2012!!

o say the Acedo family of Kansas City, T Kan., has faced challenges doesn’t begin to describe the real nature of the family’s cha-

otic situation. In the span of a month, the family has endured the loss of the mother, Olga Jurado Amaro, to cancer and the deportation of the father, Zenon Acedo. The two were lost at the same time an addition was made: On Nov. 10, Camila Olga Acedo was born at Truman Medical Center in Kansas City, Mo. Shortly before he left the country, Zenon signed papers affirming the eldest of his children, 19-year-old Zenia Acedo, as head of the household. But that’s mostly symbolic: She and her siblings have united to sustain the household through the oncoming challenges. The family also has been able to count on the efforts of a new member of their team: the Kansas City area. Since the family’s story appeared in early December in Dos Mundos, many organizations and individuals have pledged their support to the Acedo family by delivering everything from donations to a relief fund at U.S. Bank. “We’ve gotten a lot of response,” Zenia said. “It was really more than I thought we’d get. It’s been really good.” With the rent taken care of, the Acedos are preparing for their next fight: custody of Camila. “They took her to a foster home last Friday (Dec. 23),” Zenia said. “All we know is she’s in Raytown, (Mo.). We don’t know the family.” Zenia’s status as custodian of her siblings didn’t stop the courts from introducing her little sister to Missouri’s foster home system. Adrienne Foster, mayor of Roeland Park, Kan., and executive director of the Kansas Hispanic and Latino American Affairs Commission, has been with the Acedos since the beginning and has worked closely with the siblings to resolve the matter. “The issue is that (Camila) was born in Missouri,” Foster said. “If she was born in Kansas, it would be an entirely different story.” Being born in Missouri, the Acedos must first appeal to Missouri social services to transfer the case to Kansas, where an order to reunite the family can be issued. “Family services has recommended the family be reunited,” Foster said. The recommendation has given the Acedos impetus to speed up the process. As part of the process, the Acedo children will have to show they have an orderly home. And they’ll need to show they have another home. “We’re having to move out of our old house,” Zenia said. “SRS (Missouri Dept. of Social Services) basically said, ‘There are four of you, so you need a four-bedroom home.’ ” Zenia and Foster are working closely with many housing organizations, such as Catholic Housing, in addition to the actual footwork of scouring the neighborhoods for the right fourbedroom home. Expediting the process will be a double-edged sword: Camila might be home sooner, but the Acedo household will be reviewed quicker than it would otherwise be. “We need the housing situation resolved by the first of the year,” Foster said. To those interested in assisting the Acedos, Dos Mundos is still collecting donations at its Southwest Boulevard office. Moreover, contributions to the Zenia Acedo Relief Fund can be made at any U.S. Bank branch.

U.S. Bank / Truman Medical Center 2301 Holmes St. Kansas City, MO. 64108

Zenia Acedo Relief Fund

investigando el manejo reciente en una cárcel del condado de un preso que ha muerto. Investigadores federales acaban de publicar los resultados de una investigación que duró 3 años sobre denuncias de violaciones de los derechos civiles por parte de la provincia en la zona central sur de Arizona. Eso llevó a la secretaria de Seguridad Nacional Janet Napolitano a suspender la participación del condado en la aplicación de la ley de inmigración federal. Y a principios de diciembre, la Prensa Asociada reportó que el condado Maricopa había manejado mal más de 400 casos de delitos sexuales, la mayoría involucrando a víctimas latinas. El 16 de Dic. muy temprano, un prisionero en una cárcel del condado Maricopa fue trasladado de urgencia a un hospital local. Él estaba en condiciones críticas después de una lucha con los oficiales. El latino de 44 años había sido arrestado con cargos por asalto. De acuerdo con informes publicados de los empleados de la cárcel de la Oficina del Sheriff del condado Maricopa, el detenido, Ernest Atencio, había sido “combativo”, forzando a los oficiales a “utilizar esfuerzos defensivos”. Ahora, la familia de Atencio y grupos de derechos civiles latinos están presionando para que se realice una investigación independiente. El 15 de Dic., el Departamento de Justicia había emitido una carta de 22 páginas resumiendo los hallazgos de una investigación de su división de derechos civiles. La carta dirigida al abogado del condado describió “una cultura dominante de prejuicio discriminatorio en contra de los latinos en la oficina del Sheriff del condado Maricopa MCSO) que alcanza los niveles más altos de la agencia”. MCSO está dirigida por Joe Arpaio, Sheriff desde 1993. Apodado “El Sheriff más duro de América” por los medios de comunicación por su línea dura en contra de infractores de la ley e inmigrantes indocumentados, él es bien conocido por su celoso cumplimiento de las leyes duras de inmigración de Arizona promulgadas en el 2010. Él ha insistido que es compasivo y que él y sus oficiales simplemente están cumpliendo con la ley. Arpaio calificó la investigación como una cacería de brujas motivada políticamente y un ataque del gobierno federal a los ciudadanos de Arizona. Y advirtió que la intervención federal significaría que los inmigrantes indocumentados encontrados en el condado Maricopa no serán deportados. Basada en un reporte, Napolitano revocó la autoridad de Arpaio para aplicar las leyes de inmigración federales y reemplazó a sus 91 oficiales entrenados especialmente con 50 agentes federales. Ellos se harán cargo de las revisiones, identificación y remoción de “extranjeros criminales”. Cincuenta agentes federales son peligrosamente pocos para reemplazar al doble de oficiales experimentados, argumentó Arpaio. El reporte federal encontró que la oficina de Arpaio había incurrido en un patrón de mala conducta que viola la Constitución y las leyes federales. Los investigadores lo acusaron de ayudar a fomentar una “cultura de sesgo”. Napolitano le dio hasta el 4 de enero del 2012, para que haga cambios en sus programas o enfrentará acción legal. También el 15 de Dic., el Sheriff asediado reconoció que 432 casos de delitos sexuales del 2004 al 2007 había sido manejados incorrectamente. Se disculpó con las víctimas, pero se rehusó a hacer más comentarios. Nuestros padres fundadores diseñaron un marco constitucional de “un gobierno de leyes, no de hombres”, que refleja su determinación de proteger contra el abuso de poder y garantizar que la justicia sea administrada en forma uniforme y sin prejuicios. El Departamento de Justicia está en lo correcto al investigar posibles violaciones de las protecciones constitucionales. Siempre que el estado de derecho es violado debido a su incompatibilidad con los prejuicios personales de un individuo, incluyendo a un oficial encargado de hacer cumplir las leyes, la justicia es suspendida. Y eso es un derecho innato de todos nosotros en esta gran nación.

Federal investigators just released the findings of a three-year investigation into allegations of civil rights violations by the south-central Arizona county. That prompted Homeland Security Secretary Janet Napolitano to suspend the county’s participation in federal immigration enforcement. And earlier in December, the Associated Press reported that Maricopa County had mishandled more than 400 sex crime cases, most involving Latino victims. Early on Dec. 16, a prisoner in a Maricopa County jail was rushed to a local hospital. He was in critical condition after a struggle with officers. The 44-yearold Latino had been arrested on assault charges. According to published accounts of Maricopa County Sheriff’s Office jail employees, the detainee, Ernest Atencio, had been “combative,” forcing officers to “use defensive efforts.” Now, Atencio’s family and Latino civil rights groups are pressing for an independent investigation. On Dec. 15, the Justice Department had issued a 22-page letter outlining the findings of an investigation by its civil rights division. The letter addressed to the county’s attorney described “a pervasive culture of discriminatory bias against Latinos at the Maricopa County Sheriff’s Office (MCSO) that reaches the highest levels of the agency.” The MCSO is headed by Joe Arpaio, sheriff since 1993. Dubbed “America’s Toughest Sheriff” by the media for his hard line against lawbreakers and undocumented immigrants, Arpaio is well-known for his zealous enforcement of Arizona’s tough immigration laws enacted in 2010. He has insisted he’s compassionate and that he and his officers are just enforcing the law. Arpaio called the investigation a politicallymotivated witch-hunt and an attack by the federal government on Arizona’s citizens. He warned that federal intervention would mean that undocumented immigrants found in Maricopa County won’t be deported. Based on the report, Napolitano revoked Arpaio’s authority to enforce federal immigration laws and replaced his 91 specially trained officers with 50 federal agents. They’ll take over screening, identifying and removing “criminal aliens.” Fifty federal agents fall dangerously short of replacing twice that many experienced officers, Arpaio argued. The federal report found that Arpaio’s office had engaged in a pattern of misconduct that violates the Constitution and federal law. Investigators accused him of helping to nurture a “culture of bias.” Napolitano gave Arpaio until Jan. 4, 2012, to make changes to his programs or face legal action. Also on Dec. 15, the embattled sheriff acknowledged that 432 sex crime cases from 2004 to 2007 had been improperly handled. He apologized to the victims, but refused to comment further. Our founding fathers designed the constitutional framework of “a government of laws, not of men.” It reflected their determination to safeguard against the abuse of power and ensure that justice is administered evenhandedly and without prejudice. The Justice Department is right to investigate possible violations of Constitutional protections. Whenever the rule of law is contravened because it’s incompatible with the personal prejudices of an individual, including a law enforcement officer, justice is suspended. And that’s the birthright of all of us in this great country. Nota bene: Read the report online in English at www.justice.gov/crt/about/spl/documents/mcso_findletter_12-15-11.pdf.

Nota bene: Lea el informe en línea en inglés en HYPERLINK “http://www. justice.gov/crt/about/spl/documents/ mcso_findletter_12-15-11.pdf”www. justice.gov/crt/about/spl/documents/ mcso_findletter_12-15-11.pdf.

T

W

O

W

O

R

L

D

S

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper 902 Southwest Blvd., Kansas City, MO 64108 Phone: (816) 221-4747 • Fax: (816) 221-4894 newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

President/Publisher Manuel Reyes

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney • Elana Gordon • Lilia García • Enrique Morales • Ma. Jesus Rothove • Editor and Co-publisher Leonora Goia McGrath • Aida Naredo Clara Reyes •Jesus Lopez Gomez

Advertising Manager Diana Raymer

Edward Reyes • Abel Perez • Luis Merlo

Production Manager Edward Reyes

Photographers

Operations Manager Elizabeth Lopez

Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Don Smith• Jerry Locket

Editorial Production Manager Abel Perez

Alba Niño • Sissi Aguirre

Ad Production Manager Luis Merlo

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Lisa Martinez

Production Design

Proofreaders

Administrative Assistant: Lilia García

Accounting: NancyCarlos VasquezSanchez Accounting: Dominguez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Classified Ad Manager Lilia Garcia

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre •Lilia Garcia • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $11.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

We want to make you a loan! from $100 to $1,500 NATIONAL FINANCE (816) 471-1118

Call TODAY!

¡ÚLTIMO DÍA!

VENTA DESPUÉS DE NAVIDAD

ahorra 5o%-85% por toda la tienda envío gratis en línea todos los días + ahorra 15% extra

envío gratis cuando compras $99 en línea (tarifa fija de $8 para envío de compras de menos de $99). Usa EL código promocional: deals para recibir ahorros extra; oferta válida del 25 al 29 de diciembre de 2011. Aplican exclusiones; visita macys.com para detalles. Tama-Iowa-December 19-21,2011

usa tu tarjeta macy’s o este pase en cualQuier momento de lun. a jue.

Meskwaki Hotel & Casino

Over 1400 Slots-Table Games-Live Poker-Live Keno-Bingo You Receive: 2-Nts Hotel-$50 Casino Cash-Buffet Lunch (2) $5 Food Coupons-R/T Bus-Tour Guide-Luggage Handling

Only! $99 per/persona Double Occupancy - $129 Single Book Early! “This Trip Will Sell Out Fast” Local Call 816-225-1866 Out Of Town: 1-866-669-5554 Español llamar: Rafael Gonzalez en 816-214-5925 Visit Us On The Web @ www.dotsfuntimetours.com

pase ¡WoW!

EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN, MÁS SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 15% EXTRA

en selecciones en venta y liquidación de ropa para ella, él y los niños AHORRA 2O% EXTRA En TOdA lA vEnTA y liquidAción dE jOyERíA finA y fAnTAsíA; AHORRA 1O% EXTRA En TOdA lA vEnTA y liquidAción de relojes, calzado, abrigos, trajes sastre, vestidos, ropa interior; piezas de trajes y chaquetas deportivas para él y selecciones en de artículos del hogar

Great radio doesn’t just entertain.

It motivates.

Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. Este cupón no tiene valor de efectivo y no puede canjearse por efectivo, ni sirve para comprar tarjetas de regalo o para realizar pagos a tarjetas de crédito. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. o envía un mensaje “cpn” a macys (62297) válido del 26 al 29 de diciembre de 2011

¡ES NUESTRO MAYOR eveNTO De denim DE LA TEMPORADA! ¡ES NUESTRA MAYOR veNTa De rOpa iNTeriOr DE LA TEMPORADA!

{

}

compelling

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.

Nestor Zuluaga 816-728-1213

¡ES NUESTRA MAYOR veNTa De TexTiles para el hOgar DEL AñO! ¡ES NUESTRO MAYOR eveNTO De muebles y cOlchONes DE LA TEMPORADA!

Zuluaga Group

Realty Suburban, Inc.

“Honestidad Servicio y Experiencia Hacen la Diferencia”

¡ES NUESTRA MAYOR veNTa De abrigOs DE LA TEMPORADA!

Maria Zuluaga 816-728-1214 Gustavo Restrepo 913-669-6922

www.micasakc.com

Elevating Education. One Student at a Time.

Social Enlightenment

Academic Excellence

Creative Expression

Moral Enrichment

For more information about St. Paul’s Episcopal Day School, please contact the Director of Admissions at 816-268-6542 or visit us at www.speds.org.

SE hA hAbl AblA blA ESPAñol ESPA

Call today for a tour. Now enrolling for 2012 - 2013 school year.

¡encuentra a macY’s en todas partes!

compra, comparte y conéctate en cualquier momento.

los precios de la venta después de navidad estarán vigentes del 26 al 29 de diciembre 2011. la mercancía estará en oferta a estos u otros precios de venta desde ahora hasta el 2 de enero de 2012. “De la temporada” se refieren a la temporada de invierno de Macy’s desde del 1 de noviembre de 2011 hasta el 31 de enero de 2012. Los precios pueden haber sido rebajados como parte de la liquidación. abre una cuenta macY’s Y recibe 15% de descuento extra los 2 primeros días, hasta $100, Y vendrán más premios. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N1110571D.indd 1

12/21/11 9:03 AM

Change Your Life Through Learning Transfer Programs Career Programs Certificate Programs Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

Remembering 2011

Abril

El 19 de abril, el presidente Obama se reunió en la Casa Blanca con líderes políticos y empresariales para discutir formas para arreglar el sistema de inmigración del país. Según un comunicado emitido por la Casa Blanca, Obama dijo que producir una reforma migratoria debería estar basado en diversos principios, que incluían asegurar las fronteras, garantizar la rendición de cuentas para los negocios que violen la ley, crear un sistema migratorio que responda a las necesidades del país y hacer que los inmigrantes indocumentados asuman su responsabilidad.

Continued from Page 1A

Mexican singer Kalimba was taken to a jail on Jan. 22 in Chetumal, Quintana Roo, Mexico, where he was charged with raping a minor. The Mexican media began speculating about his future.

Kansas City, Kan., Mayor and CEO Joe Reardon announced on March 30 that Google had selected Kansas City, Kan., as the first city to host the technology conglomerate’s ultra-high speed fiber optic network, Google Fiber. U.S. President Barack Obama announced on March 30 from the White House that March 31 would be Cesar Chavez Day. Obama called on Americans to honor and respect Chavez’s memory by hosting activities and educational programs to honor the labor rights leader.

April

On April 19, President Obama met at the White House with political and business leaders to discuss ways to fix the country’s immigration system. According to a White House press release, Obama said producing immigration reform should be based on various principles. Those include securing the borders, ensuring accountability for law-breaking businesses, creating an immigration system that meets the country’s needs and getting undocumented immigrants to take responsibility.

May

On May 1, a Navy SEALS team in Pakistan led by the CIA killed Osama bin

February

El 7 de Feb., GCI anunció que Genaro Ruiz había renunciado el 4 de Feb. a su puesto con Servicios Educativos de Guadalupe, y que entraba en vigor inmediatamente. El 10 de Feb., Hosni Mubarak anunció su renuncia a la presidencia egipcia, la cual siguió a repetidas protestas en las calles del pueblo egipcio. El 15 de febrero, dos agentes de la Agencia de Inmigración y Aduanas (ICE) fueron baleados mientras trabajaban en un caso en México. Jaime Zapata fue asesinado y Víctor Ávila estaba herido.

Marzo

El 11 de marzo, muy temprano, un terremoto de 9.0 sacudió la costa noreste de Japón. El sismo provocó un tsunami y fuertes réplicas, resultando en daños a la Planta de Energía Nuclear Fukushima Daiichi que llevó al país isleño al borde de una crisis nuclear. El 30 de marzo, el alcalde y CEO del Gobierno Unificado del condado Wyandotte County/Kansas City, Kan., Joe Reardon anunció que Google había elegido a Kansas City, Kan., como la primera ciudad para albergar la tecnología de red de fibra óptica de ultra rápida velocidad del conglomerado, Google Fiber. El 30 de marzo, el presidente de EE.UU. Barack Obama anunció desde la Casa Blanca que el 31 de marzo sería el Día de César Chávez. Él hizo un llamado a los estadounidenses para que honren y respeten la memoria de Chávez organizando actividades y programas educativos en honor del líder de derechos laborales.

On Feb. 1, one of the Midwest’s worst winter storms in years began. Snow started falling during the early hours across central Missouri. Many Kansas and Missouri residents had difficulty traveling because of the snow-packed highways. On Feb. 7, GCI announced that Genaro Ruiz had resigned on Feb. 4 from his post as associate director of operations and workforce development with Guadalupe Education Services. The resignation was effective immediately. On Feb. 10, Hosni Mubarak announced his resignation of the Egyptian presidency. The resignation followed repeated street protests by the Egyptian people. Two Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents were shot on Feb. 15 while working on a case in Mexico. Agent Jaime Zapata was killed. Agent Victor Avila was injured.

March

A 9.0 earthquake early on March 11 struck Japan’s northeast coast. The earthquake triggered a tsunami and strong aftershocks, resulting in damage to the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant that brought the island country to the brink of a nuclear crisis. Unified Government of Wyandotte County/

Mayo

En mayo 1, un equipo de SEALS de la Marina en Paquistán dirigido por la CIA mató a Osama bin Laden, líder del grupo terrorista al Qaeda. El 1 de mayo, Kansas City, Mo., asumió temporalmente la administración del refugio de animales municipal de Veterinary Management Corp. El 5 de mayo, para ayudar a conmemorar el Cinco de Mayo, el gobierno mexicano honró a la fundadora, redactora y coeditora de Dos Mundos, Clara Reyes con la medalla Ohtli 2011 en Kansas City, Mo., por contribuir “al avance … de los hispanos en Estados Unidos”. El 22 de mayo, un tornado EF-5 azotó a Joplin, Mo. La cifra de muertos superó los 150. El Servicio Meteorológico Nacional reportó que la velocidad de los vientos superó las 200 millas por hora. El tornado ha sido clasificado como uno de los peores en la historia de EE.UU. desde la década de los 1950s. Laden, the leader of the terrorist group al Qaeda. On May 1, Kansas City, Mo., took over management temporarily of the municipal animal shelter El 23 de junio, el grupo de piratas cibernéticos from Veterinary Management Corp. LulzSec publicó información obtenida de su operación To help commemorate Cinco de Mayo (May 5), “Chinga La Migra” . Los datos publicados incluían the Mexican government honored Dos Mundos boletines de inteligencia, manuales, e-mails, nombres, founder, editor and co-publisher Clara Reyes with números telefónicos, direcciones y claves de agencias the 2011 Ohtli Award in Kansas City, Mo., for encargadas de aplicar la ley en Arizona. La acción fue contributing “to the advancement … of Hispanics una manera de protesta en contra de la SB 1070, una in the United States.”

Junio

PÁGINA 2B>

PAGE 2B>

¡Tenga una feliz navidad y un prospero año nuevo!

No se olvide tener GATES Salsa de Barbacoa

¡La mejor Salsa de Barbacoa en el mundo!

JAN. 21 • SPRINT CENTER

Sat. 7:30 PM

KIDS’ SEATS HALF OFF!

*SAVE 50% off face price of ticket, excluding fees. Ages 2-12. Valid only on $30 tickets. Excludes Fallout Zone seats. No double discounts. Additional fees may apply.

190948

Buy tickets at Ticketmaster.com, Retail Locations, Sprint Center Box Office or call 1-800-745-3000 ©2011 FELD MOTOR SPORTS, Inc.

Nuclearcowboyz.com


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 31• Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

From afar, casting a vote for Mexico’s future Desde lejos, un voto para México By Jorge Ramos

c.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

M

e rehuso a desperdiciar mi voto. Hasta el momento no me convence ningún candidato a la presidencia de México. Pero no votar o anular mi voto va en contra de lo que pelié por tantos años. Nací con el régimen autoritario del Partido Revolucionario Institucional, atornillado por 71 años en el poder con fraude, corrupción, censura e incluso violencia, y pensé que me moriría así. Antes nunca voté porque sabía que mi voto no contaba. Los presidentes se elegían unos a otros por dedazo. Sin embargo, todo cambió con la elección del 2000, cuando el PRI fue obligado a dejar el poder por una masiva participación ciudadana y ya nada ha sido igual. Como millones de otros ciudadanos nacidos en México, yo vivo ahora en Estados Unidos, y a pesar de la lejanía estoy muy al tanto de lo que ocurre en el país donde nací, envío dinero a mis familiares, voy frecuentemente de vacaciones y de trabajo y, en la medida de lo posible, trato de influir positivamente en lo que allá ocurre. Voy a votar para las elecciones presidenciales en México de julio del 2012 pero, la verdad, me la hicieron muy difícil. Me da la impresión que hicieron casi todo lo posible para que no votáramos desde el exterior. Tuve que entrar al sitio www.votoextranjero.mx para bajar mi solicitud (quienes no tienen acceso a una computadora tendrían que acudir a una embajada o consulado para iniciar el proceso). Pero al llenarla me pedían los datos y una copia legible de mi credencial del elector. Resulta que esa credencial sólo se puede sacar en México (¿qué pasa con los indocumentados que no pueden ir a México para sacarla o con los que, sencillamente, no se pueden dar el lujo de regresar para tramitarla?). Por suerte, yo sí la tenía y pude completar los trámites. Enviaré todo con una estampilla prepagada por el gobierno de México antes del 15 de enero y luego me llegará mi boleta de votación y enviaré mi voto por correo. Pero el sistema actual deja a millones de mexicanos sin un proceso realista para depositar sus votos, y es sólo otro ejemplo de lo ineficiente que puede ser el gobierno mexicano -- los trámites innecesarios que hay que realizar y su falta de imaginación. ¿Por qué no pueden los mexicanos en el extranjero registrarse como votantes y depositar sus votos en embajadas, consulados o incluso en centros de convenciones? Muchas naciones tienen ya un sistema así. ¿Por qué no refinar y asegurar un sistema para votar por Internet? Uno pensaría que un sistema más novedoso para votantes ausentes reduciría también los costos. En las elecciones de 2006, aproximadamente 32,000 votos depositados fuera del país costaron al gobierno mexicano casi 800 dólares cada uno. La culpa es del Congreso mexicano. Y ese es el problema. El sistema político está secuestrado por sus partidos. Como mexicano, no puedo votar por quien se me pegue la gana. El congreso mexicano ha prohibido las candidaturas independientes y, por lo tanto, sólo se puede votar por candidatos vinculados a partidos oficialmente reconocidos. O con ellos o con ninguno. Eso nos deja un campo muy limitado. Pero con estos nos tocó bailar. Así que, en los próximos meses, hay que despeinar a Enrique Peña Nieto, el candidato del PRI y favorito según las encuestas, para ver qué es lo que existe, realmente, debajo de esa cabellera de “gel boy”, como le dicen. Su reto está en demostrar que es mucho más que esa imagen mediática (tan golpeada últimamente por sus olvidos sobre la muerte de su primera esposa, los libros que no leyó y el precio de la las tortillas).

I

was born in Mexico when the Institutional Revolutionary Party’s (PRI’s) authoritarian regime was in power. It maintained control of the government for more than 70 years through fraud, corruption, censorship, even violence. For many years, I thought I would die before that changed. I never bothered to vote, because I knew my vote wouldn’t count. After all, Mexico’s presidents generally elected their own successors through “dedazo” – or by simply pointing at them. But everything changed during the 2000 presidential election, when citizens fed up with the PRI took to the voting booths and handed power to the opposition candidate. As with millions of other citizens who were born in Mexico, I live in the United States and retain the right to vote in national elections. Despite the distance, I closely monitor the news from Mexico. I send money to relatives and visit frequently. And through the nature of my work, I try to have a positive influence on what happens in Mexico, which includes casting my ballot. I do not waste my vote. To abstain now would go against everything I have fought for – and for so many years. So from afar, I will vote in the July 2012 presidential elections. Unfortunately, Mexican officials make it virtually impossible for voters to cast their ballots from foreign lands. To begin the process, I had to access a Web site, votoextranjero.mx, to download an application form (people without computer access would have to visit an embassy or consulate to begin the process). When I started to fill it out, I noticed the application required a copy of an elector credential – which, by the way, can only be obtained in Mexico. What are undocumented residents who can’t return to Mexico supposed to do if they lack this credential? What about immigrants who can’t afford to travel back to obtain it? Fortunately, I have my elector credential and could complete the application, which I will mail before the Jan. 15 deadline. Afterward, I’ll receive my ballot and vote by mail. But the present system leaves millions without a realistic process for casting their votes, and it’s another example of how inefficient the Mexican government can be – the red tape and lack of imagination. Why can’t Mexicans abroad register as voters and cast their ballots at consulates, embassies or even convention centers? Many nations already have a system like this in place. Or why not design an online voting portal that Mexican citizens can access securely? One would think a newer system for absentee voters also would reduce costs. In the 2006 election, the estimated 32,000 votes cast outside Mexico cost the Mexican government almost $800 each. Of course, the process for adding candidates to the ballot is equally perplexing. The Mexican Congress forbids independent candidates from running for president (although legislators are working to change this), so voters must select from a group of hopefuls tied to officially-recognized political parties. It’s them or nothing – a limited field. So during the next several months, our task as voters should be to tousle the hair of Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) – the leading PRI contender and so-called “gel boy” – to see what we can find beneath his carefully combed ’do. His challenge will be to rise beyond his media image, so battered lately because of his forgetfulness – about the cause of his wife’s death, about books he may

Las tasas hipotecarias estan cuanto de bajo? Cada dia es de importancia

Con las tasas de hipotecas FHA cerca de mínimos niveles históricos, ahora es el momento perfecto para comprar una casa nueva o refinanciar su hipoteca actual. Un préstamo de FHA es una opción excelente debido a los beneficios sobre un prestamo convencional: Greg: • Ventajas de comprador de primera vez (913) 383-6483 • Enganche de solo 3.5% Shane: • Opciones de préstamo para aquellos con ingresos bajos (913) 253-0122 o moderados • Disponible para la refinanciación de las hipotecas de tasa fija o ajustable

Equal Housing Lender. © 2011 National Bank Of Kansas City

Top $$$ for Gold & Silver Jewelry $15 Dollars Solder

Watsh batteries $5 installed

Thompson’s Custom Jewelry & Repair 6642 Nieman Rd Shawnee, KS 913-766-8875

•Cambio de cerraduras •Se abren carros •Se hacen llaves con chip •Servicio a domicilio

(816) 506-7256

725 Cheyenne Ave. • Kansas City, KS 66105

A los tres candidatos panistas -- Josefina Vázquez Mota, Santiago Creel y Ernesto Cordero -- hay que desmaquillarlos. ¿Nos ofrecerán más de lo mismo, o se atreverán a romper con las fallidas políticas del presidente para combatir la violencia rampante del narcotráfico que azota a la nación? Para empezar, los tres candidatos deben pensar en adoptar un enfoque menos formal en lugar de apegarse a sus discursos tan barrocos y acartonados, tan difíciles de entender, criticar los errores de Calderón. Ha resultado muy evidente que todos ellos temen al presidente y preferirían no enfrentarlo. Y si siguen así, ninguno podrá ganar. Y al “Peje” hay que obligarlo a que despeje las dudas que hay sobre él. ¿Andrés Manuel López Obrador está luchando por la presidencia del 2006 o la del 2012? ¿Puede ser un candidato del futuro y no del pasado? ¿Qué tan a la izquierda puede llevar al país sin dividirlo y sin limitar el crecimiento económico? Por todo lo anterior, no voy a desperdiciar mi voto. Como mexicano en el exterior, la ley me permite votar y lo voy a hacer. México también es mi país y espero que el próximo presidente lo sea para todos los mexicanos y no sólo para los que viven en México. Votar desde lejos es, simplemente, no dejarse que otros escojan por mí. Si no voto, no tendría luego derecho a quejarme.

or may not have read, even about the price of the tortillas. We also must ask ourselves if the three candidates from the National Action Party – Josefina Vazquez Mota, Santiago Creel and Ernesto Cordero – are merely disciples of President Felipe Calderon, who’ll exit office on Nov. 30, 2012. Will they offer us more of the same or will they dare to break away from the president’s failed policies for combating the rampant drug violence that plagues the nation? As a start, the three candidates should consider taking a less formal approach, rather than sticking to their stiff, baroque speeches – which are difficult to understand – and to actually begin to criticize Calderon and discuss his mistakes. It has been clear that all of them are afraid of the president and would prefer not to confront him. If they keep that up, none can win. And Andres Manuel Lopez Obrador of the Party of the Democratic Revolution needs to dispel voters’ doubts. Can he be a candidate for the future? And how much toward the left could he move the government without causing major divisions and inhibiting economic growth? Whatever I decide, I won’t abstain from voting in 2012. I just hope the nation’s next leader will be a president for all Mexicans, not only of those who are in Mexico.

Aviso importante para los mexicanos Voto de los mexicanos en el extranjero en las próximas elecciones para Presidente

os ciudadanos mexicanos que L radican fuera de México tienen el derecho de votar para Presidente de la

República en las elecciones del 2012. El voto desde el extranjero se llevará a cabo por correo. Los pasos que debes seguir para poder ejercerlo son muy sencillos: 1. Infórmate en el portal — http://www.votoextranjero.mx o acude al Consulado de México. 2. Inscríbete para poder votar — Inscríbete en la Lista Nominal de Electores Residentes en el Extranjero (LNERE) entre el 1° de octubre de 2011 y el 15 de enero de 2012. Acude al Consulado de México para obtener la solicitud o imprímela desde la siguiente página: http://www.votoextranjero.mx/web/ve/ solicitud-de-inscripción No olvides: *Asegúrate de tener tu Credencial para Votar. Es indispensable, pues sin ella no podrás iniciar los trámites para ejercer tu derecho al voto. *Para inscribirte, deberás llenar y firmar la solicitud de inscripción y enviarla a México junto con una fotocopia legible de tu Credencial para Votar por ambos lados. *Los mexicanos que viven fuera del país SÍ podrán votar con la credencial que al reverso tenga en su último recuadro “03”. A diferencia del proceso en México, ésta sí será válida para quienes radiquen en el extranjero. 3. Recibe la Boleta Electoral — Una vez que estés inscrito en la LNERE, el IFE te enviará por correo tu Boleta Electoral y un sobre con porte pre-pagado para que envíes tu voto a México. Deberás recibir la Boleta Electoral entre el 16 de abril y el 20 de mayo de 2012. 4. Vota — Vota y envía tu Boleta a México. Asegúrate de que llegue 24 horas antes del 1 de julio de 2012 para que tu voto pueda ser contado el día de la elección. Es importante que deposites el sobre directamente en una oficina postal. Tu voto no contará si lo depositas en un buzón. Los

consulados y embajadas no pueden facilitar el envío de las Boletas Electorales al IFE.

Cómo obtener la Credencial para Votar

La Credencial para Votar NO se puede obtener desde el extranjero, únicamente puede tramitarse en México. Si tienes preguntas sobre cómo tramitarla, puedes llamar sin costo desde EE.UU. al 1-(866)-986-8306 ó al 1-(877)-343-3639, de lunes a sábado de 8 a.m. a 9 p.m. y domingos de 8 a.m. a 4 p.m. Si visitas México, aprovecha la oportunidad de tramitar o renovar tu Credencial para Votar. Toma aproximadamente 15 días para que te entreguen tu Credencial.

Voto en elecciones estatales

Hay ciertos estados que han aprobado el voto en el extranjero, como Michoacán, Morelos y el Distrito Federal. El IFE no se encarga de organizar estos procesos electorales, los responsables son los organismos electorales estatales. Para obtener información sobre el voto en estos estados, visita las páginas de Internet de los gobiernos estatales respectivos. El voto de los mexicanos en el exterior puede tener un gran impacto en quién será el próximo Presidente de la República. Es nuestra responsabilidad como mexicanos hacer el esfuerzo de inscribirnos y votar.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 31• Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

HealthSalud

Hand washing saves lives Lavarse las manos, salva vidas

¿

Column by Julian Alfaro, Molina Healthcare Physician

Sabía usted que lavarse las manos con frecuencia puede salvar más vidas que cualquier vacuna o intervención médica? Lavarse las manos con jabón es su primera línea de defensa en contra de la propagación de muchas enfermedades como la influenza, meningitis, conjuntivitis, bronquitis, hepatitis A y la mayoría de los tipos de diarrea infecciosa. Al tocarse la boca, ojos o piel con las manos sucias se pueden transmitir muchas bacterias y viruses que pueden enfermarlo. Para disminuir la transmisión de estos germenes, usted debe lavarse las manos, especialmente: *Antes, durante y después de preparar alimentos. *Antes de comer o beber. *Después de ir al baño. *Antes y después de atender a alguien que esté enfermo. *Antes y después de curar heridas o cortaduras. *Después de cambiar pañales a un niño o limpiarlo después de que haya ido al baño. *Después de sonarse la nariz, toser o estornudar. *Después de haber tocado animales, alimento para animales o excrementos de animales. *Después de tocar la basura. Debe seguir los siguientes pasos al lavarse las manos: *Mójese las manos con agua de la llave o hervida (tibia o fría) y enjabónelas. *Frótese las manos hasta formar espuma y asegúrese de tallar el dorso de las manos, entre los dedos y debajo de las uñas. *Siga frotándolas durante 20 segundos. *Enjuáguese bien las manos con agua corriente. *Séqueselas con una toalla de papel o un secador de aire. Los jovencitos son más propensos a transmitir gérmenes y a enfermarse de catarro o resfriado. Los niños en promedio tienden a enfermarse de catarro o gripe por lo menos unas seis veces al año en comparación con los adultos que sólo les da catarro de dos a cuatro veces al año. Es por eso que es extremadamente importante enseñarles a los niños cómo lavarse las manitas desde una edad temprana para que desarrollen este hábito. Durante este entrenamiento es muy importantes explícarles la importancia de hacarlo y los pasos a seguir. Acuérdese también de demostrarles cómo elegir la temperatura del agua para prevenir quemaduras. Como médico de Molina Healthcare y padre de dos hijos, aquí les ofrezco varios consejos de cómo animar a sus niños a lavarse sus manitas: *Ponga un banquito para que puedan alcanzar el lavamanos sin peligro. *Compre jabón que cambia de colores o de sus caricaturas favoritas, esto será muy divertido para ellos. *Pídales que canten canciones para pasar el tiempo más divertido. *Ponga un cartel que muestre cómo lavarse las manos cerca del lavamanos para recordarles los pasos. *Supervíselos las primeras veces y no olvide felicitarlos por su esfuerzo, lo cual los alentará a seguirlo haciendo. Con estos consejos usted y su familia vivirán una vida mas sana. ¿Qué espera? ¡Lávase las manos!

D

id you know washing your hands frequently could save more lives than any other vaccine or medical intervention? Washing your hands with soap is your first line of defense against the propagation of many illnesses, including influenza, meningitis, conjunctivitis, bronchitis and hepatitis A. By touching your mouth, eyes or skin with dirty hands, you can transmit many bacteria and viruses that might make you sick. To minimize contamination, you should wash your hands, especially at the following times: *Before, during, and after preparing meals. *Before eating or drinking. *After using the restroom. *Before and after caring for someone who is sick. *Before or after cleaning wounds or cuts. *Before changing a child’s diaper or cleaning a child after using the restroom. *After blowing your nose, sneezing or coughing. *After touching animals, animal food or excrement from animals. *After touching the trash. You should use the following steps to wash your hands: *Wet your hands with running water and soap them. *Rub your hands together to create foam. Make sure to get between your fingers and under your nails. *Rub your hands together for 20 seconds. *Rinse your hands with running water. *Dry your hands with a towel, napkin or blow dryer. Youngsters are more likely to transmit germs and catch illnesses such as the cold or flu. On average, children will catch a cold at least six times a year compared to adults, who catch a cold up to four times a year. That’s why it’s crucial to teach children how to wash their hands at an early age, so they develop the habit. During training, it’s important to explain why it’s necessary and teach the steps of hand-washing. Remember to also teach them how to select the appropriate water temperature to avoid burns. As a Molina Healthcare physician and the father of two, I offer the following tips to encourage your children to wash their hands: *Leave a bench or stool near the sink, so they can reach the faucet safely. *Buy soap that changes colors or of their favorite cartoon characters to make it fun and enjoyable for them. *Tell them to sing songs to make the time pass. *Post a poster near the sink demonstrating the techniques to remind them of the steps. *Supervise them the first few times. Remember to congratulate them for their efforts, which will encourage them to keep doing it. With these tips, you and your family should live longer, healthier lives. What you waiting for? Go wash your hands!

Feliz Año Nuevo

PROGRAMA BILINGÜE DE ENFERMERIA

Pre-Practical NursiNg Program

FOR MORE INFORMATION CONTACT THE FULL EMPLOYMENT COUNCIL AT 816-471-2330

A program to prepare students for admission to the Metropolitan Community College Practical Nursing program, the Pre-Practical Nursing Program

integrates Certified Nurse Assistant training, academic and workforce preparation and prerequisite classes. A program to prepare students for admission to the Metropolitan Community College PractiThis program is based upon the Carreras en Salud model. Carreras en Salud is a Chicago-based bilingual healthcare bridge partnership (CNA to cal Nursing program, the Pre-Practical Nursing Program integrates Certified Nurse Assistant pre-LPN to LPN), created with the purpose of building a customized career pathway in nursing occupations in order to assist employers to meet training, academic and workforce preparation and prerequisite classes. their demands for a bilingual workforce that satisfies the needs of the region’s burgeoning Hispanic population. This program is based upon the Carreras en Salud model. Carreras en Salud is a ChicagoOrientation will be held Friday, January 20, 8:30 a.m. - 3 p.m. at the MCC-Penn Valley Health Science Institute* Class start date January 24, 2012 || Ends July 31, 2012 based bilingual healthcare bridge partnership (CNA to pre-LPN to LPN), created with the Classes held at MCC-Penn Valley Health Science Institute purpose of building a customized career pathway in nursing occupations in order to assist 3444 Broadway, Kansas City, MO 64111 FOR MORE INFORMATION CONTACT THE FULL EMPLOYMENT FOR INFORMATION THE FULL EMPLOYMENTCOUNCIL COUNCILATAT816-471-2330 816-471-2330 Must beMORE approved for funding through the FullCONTACT Employment Council prior to orientation. employers to meet their demands for a bilingual workforce that satisfies the needs of the region’s burgeoning Hispanic population.

Pre-Practical Pre-PracticalNursiNg NursiNgProgram Program *

A program to prepare students for admission to the Metropolitan Community College Practical Nursing program, the Pre-Practical Nursing Program Orientation will be heldtoFriday, January 20,Practical 8:30Nursing a.m. - 3 thep.m. A program to prepare students for admission the Metropolitan Community College program, Pre-Practical Nursing Program integrates Certified Nurse Assistant training, academic and workforce preparation and prerequisite classes. integrates Certified Nurse Assistant training, academic and workforce preparation and prerequisite classes. at the MCC-Penn Valley Health Science Institute* This program is based upon the Carreras en Salud model. Carreras en Salud is a Chicago-based bilingual healthcare bridge partnership (CNA to This program is based the Carreras24, en Salud model. Salud 31, is a Chicago-based Class start dateuponJanuary 2012 || Carreras EndsenJuly 2012 bilingual healthcare bridge partnership (CNA to pre-LPN to LPN), created with the purpose of building a customized career pathway in nursing occupations in order to assist employers to meet pre-LPN to LPN), created with the purpose of building a customized career pathway in nursing occupations in order to assist employers to meet their demands for a bilingual workforce that satisfies the needs of the region’s burgeoning Hispanic population.

their demands for a bilingual workforce that satisfies the needs of the region’s burgeoning Hispanic population. Classes held at MCC-Penn Valley Health Science Institute Orientation will be held Friday, January 20, 8:30 a.m. - 3 p.m. at the MCC-Penn Valley Health Science Institute* * Orientation will be held Friday, January 20, 8:30 a.m. - 3 p.m. at the MCC-Penn Valley Health Science Institute 3444 Broadway, City, 64111 Class start date January Kansas 24, 2012 || Ends July MO 31, 2012 Carreras en Salud-Bilingual Nursing Program.indd 1

11/21/2011 10:46:48 AM

Class start date January 24, 2012 || Ends July 31, 2012

Classes held at MCC-Penn for Valley Health Science Institute *Must approved funding the Classesbe held at MCC-Penn Valley Health through Science Institute 3444 Broadway, Kansas City, MO 64111 3444Employment Broadway, Kansas City, MO prior 64111 to orientation. Full Council *

Must be approved for funding through the Full Employment Council prior to orientation. * Must be approved for funding through the Full Employment Council prior to orientation.

Carreras en Salud-Bilingual Nursing Program.indd 1 Carreras en Salud-Bilingual Nursing Program.indd 1

PRE-PRACTICAL NURSING PRE-PRACTICAL NURSINGPROGRAM PROGRAM

11/21/2011 10:46:48 AM 11/21/2011 10:46:48 AM

Medical Express

URGENT CARE

PRE-PRACTICAL NURSING PROGRAM

(Walk-In Clinic)

Program!Requirements Participant!must!be!approved!for!funding!by!the!Full!Employment!Council

Esperamos que nunca necesite nuestros servicios Pero si en algun momento Ud. Precisa atención medica de urgencia, lo esperamos en Medical Express Centros de Urgencia para ayudarlo y brindarle la atención que Ud. necesite.

Program!Requirements Participant!must!be!bilingual!(An!individual!is!deemed!bilingual!if!he!or!she!

• No se necesita cita • Atención inmediata • Atención personal • Precios razonables • Se Habla Español • Menos espera que en salas de Emergencia

• Participant must be bilingual (An individual Participant!must!be!approved!for!funding!by!the!Full!Employment!Council can!pass!an!employer-approved!language!competency!test) is deemed bilingual if he or shecan pass an Participant!must!be!at!least!18!years!of!age Participant!must!be!bilingual!(An!individual!is!deemed!bilingual!if!he!or!she! Valid!Social!Security!Number can!pass!an!employer-approved!language!competency!test) employer-approved language competency test) Government!issued,!valid!photo!ID Participant!must!be!at!least!18!years!of!age GED!or!High!School!Diploma Valid!Social!Security!Number • Participant must be at least 18 years of age MCC! Student! ID! Number! (Obtained! by! completing! the! nonGovernment!issued,!valid!photo!ID credit! application! found! through! a! link! on! the! right! side! of! Valid Social Security Number Government GED!or!High!School!Diploma www.mcckc.edu/healthcare) MCC! Student! ID! Number! (Obtained! by! completing! the! non issued, valid photo ID Two! separate! Mantoux! Tuberculosis! (TB)! skin! test! results! taken! within! credit! application! found! through! a! link! on! the! right! side! of! past!12!months!(Obtainable!at:!Kansas!City!Health!Departments!(816)513Program Content Application!Sessions Program!Content www.mcckc.edu/healthcare) • GED or High School Diploma MCC Student ID 6046,! Free! Health! Clinic! (816)920-6209,! TMC! (816)404-1000,! doctors! Tuesdays!at!5!p.m. Two! separate! Mantoux! Tuberculosis! (TB)! skin! test! results! taken! within! 1. 1.! Certified!Nurse!Assistant Certified Nurse Assistant Thursdays!at!10!a.m. offices,! and! some! pharmacies! (e.g.,! Walgreens,! CVS).! Call! ahead! to! Number (Obtained by completing the non-credit PRE-PRACTICAL NURSING PROGRAM 2.! Patient!Care!Technician past!12!months!(Obtainable!at:!Kansas!City!Health!Departments!(816)513Program!Content Application!Sessions December!10!and!17!at!9!a.m. check!times!and!cost. 2. 3.! Mental!Health!First!Aid Patient Care Technician 6046,! Free! Health! Clinic! (816)920-6209,! TMC! (816)404-1000,! doctors! Tuesdays!at!5!p.m. 1.! Certified!Nurse!Assistant application found through a link on the right Family!Care!Safety!Registry!(To!complete!registration!online,!visit! http:// Application!sessions!will!be!held!at!the! American!Heart! Thursdays!at!10!a.m. offices,! and! some! pharmacies! (e.g.,! Walgreens,! CVS).! Call! ahead! to! 3. 4.!Patient!Care!Technician Mental Health First Aid www.dhss.mo.gov/FCSR/.!You!will!receive!a!letter!in!the!mail!from!the! Full!Employment!Council!located!at!1740! 2.! side of www.mcckc.edu/healthcare) Association!CPR!for! December!10!and!17!at!9!a.m. check!times!and!cost. Paseo,!Kansas!City,!Missouri!64108 Missouri!Department!of!Health!&!Senior!Services. 3.! 4. Mental!Health!First!Aid American Heart Healthcare!Providers Family!Care!Safety!Registry!(To!complete!registration!online,!visit! http:// Application!sessions!will!be!held!at!the! • Two separate Mantoux Tuberculosis (TB) skin 4.! 5.!American!Heart! Nursing!Seminar Full!Employment!Council!located!at!1740! Contactswww.dhss.mo.gov/FCSR/.!You!will!receive!a!letter!in!the!mail!from!the! Association!CPR!for! Association CPR for Program!Schedule test results taken within past 12 months (Ob! a.!!Academic!Preparation Paseo,!Kansas!City,!Missouri!64108 Daytime!Program Bill!Hill Missouri!Department!of!Health!&!Senior!Services. Margaret!Ikerd Enrique!Chaurand ! Healthcare!Providers Healthcare Providers b.!!Personal!Development GKC!HHIT!Program!Manager Ph:!471-2330!!ext!303 Ph:!471-2330!!ext!246 Monday!-!Thursday tainable at: Kansas City Health Departments Email:!mikerd@feckc.org Email:!echaurand@feckc.org Ph:!471-2330!!ext!415 5.! ! Nursing!Seminar c.!!Pre-employment!Support Program!Schedule 4!-!8!hours!per!day Contacts 5. Nursing Seminar Email:!bhill@feckc.org (816)513- 6046, Free Health Clinic (816)920! 6.!a.!!Academic!Preparation Math!for!Nursing Classes!will!be!held!at!the!MCC-PV! Daytime!Program Bill!Hill Margaret!Ikerd Enrique!Chaurand ! 7.!b.!!Personal!Development a. Academic Preparation Health!Science!Institute!located!at!3444! PN!Program!Prerequisites GKC!HHIT!Program!Manager Ph:!471-2330!!ext!303 Ph:!471-2330!!ext!246 Monday!-!Thursday 6209, TMC (816)404-1000, doctors offices, and Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 Email:!mikerd@feckc.org Email:!echaurand@feckc.org Ph:!471-2330!!ext!415 ! ! c.!!Pre-employment!Support 4!-!8!hours!per!day ! a.!!BIOL100!–!Cell!Biology b. Personal Development Email:!bhill@feckc.org Program!Requirements b.!!BIOL109!-!Anatomy!and! Classes!will!be!held!at!the!MCC-PV! some pharmacies (e.g., Walgreens, CVS). Call 6.! Math!for!Nursing PN!Program!Prerequisites Physiology c. Pre-employment Support ahead to check times and cost. Participant!must!be!approved!for!funding!by!the!Full!Employment!Council Health!Science!Institute!located!at!3444! 7.! !6. a.!!BIOL100!–!Cell!Biology Participant!must!be!bilingual!(An!individual!is!deemed!bilingual!if!he!or!she! Math for Nursing Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 Metropolitan!Community!College,!3201!Southwest!Trafficway,!Kansas!City,!MO!64111 • Family Care Safety Registry (To complete reg! b.!!BIOL109!-!Anatomy!and! can!pass!an!employer-approved!language!competency!test) 7. Physiology PN Program Prerequisites istration online, visit http:// www.dhss.mo.gov/ Participant!must!be!at!least!18!years!of!age Classes!held!at!MCC-Penn!Valley!Health!Science!Institute,!3444!Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 a. BIOL100 – Cell Biology FCSR/. You will receive a letter in the mail from Valid!Social!Security!Number Metropolitan!Community!College,!3201!Southwest!Trafficway,!Kansas!City,!MO!64111 b. BIOL109 - Anatomy and the Missouri Department of Health & Senior Government!issued,!valid!photo!ID GED!or!High!School!Diploma Classes!held!at!MCC-Penn!Valley!Health!Science!Institute,!3444!Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 Services. Program!Requirements !"!#$$%&$%$$

!"!#$$%&$%$$

'())*)(+,*-,.(/01#23/3-40(/,50)+3-4,6)74)(8%3-11,,,&

Application Sessions

$$9&$9&:$$,,,$:;<=;<>,?@

MCC! Student! ID! Number! (Obtained! by! completing! the! non Participant!must!be!approved!for!funding!by!the!Full!Employment!Council credit! application! found! through! a! link! on! the! right! side! of! $$9&$9&:$$,,,$:;<=;<>,?@

Participant!must!be!bilingual!(An!individual!is!deemed!bilingual!if!he!or!she! Tuesdays at 5 p.m. Thursdays at 10 a.m. DecemContacts www.mcckc.edu/healthcare) can!pass!an!employer-approved!language!competency!test) ber 10 and 17 at 9 a.m. Two! Participant!must!be!at!least!18!years!of!age Bill Hill separate! Mantoux! Tuberculosis! (TB)! skin! test! results! taken! within! Valid!Social!Security!Number Application sessions will be held at the Full EmGKC HHIT Program Manager past!12!months!(Obtainable!at:!Kansas!City!Health!Departments!(816)513Aceptamos la Mayoria de las aseguranzas, efectivo o tarjetasProgram!Content de Application!Sessions Government!issued,!valid!photo!ID Ph: 471-2330 ext 415 6046,! Free! Health! Clinic! (816)920-6209,! TMC! (816)404-1000,! doctors! GED!or!High!School!Diploma Tuesdays!at!5!p.m. ployment Council located at 1740 Paseo, Kansas 1.! Certified!Nurse!Assistant crédito. Si no tiene seguro aceptamos efectivo o targetas de crédito. MCC! Student! Number! (Obtained! by! the! CVS).! non- Call! ahead! to! Thursdays!at!10!a.m. offices,! and!ID!some! pharmacies! (e.g.,!completing! Walgreens,! Email: bhill@feckc.org 2.! Patient!Care!Technician City, Missouri 64108 credit! application! found! through! a! link! on! the! right! side! of! December!10!and!17!at!9!a.m. check!times!and!cost. www.mcckc.edu/healthcare) 3.! Mental!Health!First!Aid Family!Care!Safety!Registry!(To!complete!registration!online,!visit! http:// Two! separate! Mantoux! Tuberculosis! (TB)! skin! test! results! taken! within! Application!sessions!will!be!held!at!the! Margaret Ikerd 4.! American!Heart! past!12!months!(Obtainable!at:!Kansas!City!Health!Departments!(816)513Program Schedule Program!Content Application!Sessions www.dhss.mo.gov/FCSR/.!You!will!receive!a!letter!in!the!mail!from!the! Full!Employment!Council!located!at!1740! Ph: 471-2330 ext 303 6046,! Free! Health! Clinic! (816)920-6209,! TMC! (816)404-1000,! doctors! Tuesdays!at!5!p.m. Association!CPR!for! 1.! Certified!Nurse!Assistant Paseo,!Kansas!City,!Missouri!64108 Missouri!Department!of!Health!&!Senior!Services. Daytime Program Monday - Thursday 4 - 8 hours Thursdays!at!10!a.m. offices,! and! some! pharmacies! (e.g.,! Walgreens,! CVS).! Call! ahead! to! 2.! Patient!Care!Technician Healthcare!Providers Email: mikerd@feckc.org December!10!and!17!at!9!a.m. check!times!and!cost. per day 3.! Mental!Health!First!Aid Family!Care!Safety!Registry!(To!complete!registration!online,!visit! http:// 5.! Nursing!Seminar4.! American!Heart! Application!sessions!will!be!held!at!the! Contactswww.dhss.mo.gov/FCSR/.!You!will!receive!a!letter!in!the!mail!from!the! Program!Schedule Classes will be held at the MCC-PV Health SciFull!Employment!Council!located!at!1740! ! a.!!Academic!Preparation Enrique ChaurandMargaret!Ikerd Association!CPR!for! Daytime!Program Paseo,!Kansas!City,!Missouri!64108 Bill!Hill Enrique!Chaurand Missouri!Department!of!Health!&!Senior!Services. ence Institute located at 3444 Broadway, Kansas Healthcare!Providers ! b.!!Personal!Development Ph: 471-2330 ext 246 GKC!HHIT!Program!Manager Ph:!471-2330!!ext!303 Ph:!471-2330!!ext!246 Monday!-!Thursday 5.! Nursing!Seminar Email:!mikerd@feckc.org Email:!echaurand@feckc.org Ph:!471-2330!!ext!415 Contacts City, MO 64111 4!-!8!hours!per!day ! c.!!Pre-employment!Support Program!Schedule Email: echaurand@feckc.org ! a.!!Academic!Preparation rd Email:!bhill@feckc.org th Daytime!Program Bill!Hill Margaret!Ikerd Enrique!Chaurand Math!for!Nursing! b.!!Personal!Development (S.M. Parkway) (over State6.!Ave.) Classes!will!be!held!at!the!MCC-PV! GKC!HHIT!Program!Manager Ph:!471-2330!!ext!303 Ph:!471-2330!!ext!246 Monday!-!Thursday Email:!mikerd@feckc.org Email:!echaurand@feckc.org Ph:!471-2330!!ext!415 ! c.!!Pre-employment!Support 4!-!8!hours!per!day Health!Science!Institute!located!at!3444! 7.! PN!Program!Prerequisites Program Requirements Email:!bhill@feckc.org 6.! Math!for!Nursing Classes!will!be!held!at!the!MCC-PV! Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 ! a.!!BIOL100!–!Cell!Biology • Participant must be approved for funding by the 7.! PN!Program!Prerequisites Health!Science!Institute!located!at!3444! '())*)(+,*-,.(/01#23/3-40(/,50)+3-4,6)74)(8%3-11,,,&

Ahora en Dos Lugares Hablamos español

in Shawnee 11338 W. 63 St.

a lado de Applebee’s & Wendy’s

(913) 248-8000

in Kansas City, KS 1150 N. 75 Pl. atras de McDonalds (913) 299-1040

• Días de Semana 8:00 am a 8:45 pm •Fines de Semana 9:00 am a 7:45 pm

WALK IN, FEEL BETTER

!

b.!!BIOL109!-!Anatomy!and! Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 ! a.!!BIOL100!–!Cell!Biology Full Employment Council ! b.!!BIOL109!-!Anatomy!and! Physiology Physiology

Metropolitan!Community!College,!3201!Southwest!Trafficway,!Kansas!City,!MO!64111 Metropolitan!Community!College,!3201!Southwest!Trafficway,!Kansas!City,!MO!64111

!"!#$$%&$%$$

!"!#$$%&$%$$

Classes!held!at!MCC-Penn!Valley!Health!Science!Institute,!3444!Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 Classes!held!at!MCC-Penn!Valley!Health!Science!Institute,!3444!Broadway,!Kansas!City,!MO!64111 '())*)(+,*-,.(/01#23/3-40(/,50)+3-4,6)74)(8%3-11,,,&

'())*)(+,*-,.(/01#23/3-40(/,50)+3-4,6)74)(8%3-11,,,&

$$9&$9&:$$,,,$:;<=;<>,?@

$$9&$9&:$$,,,$:;<=;<>,?@


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

KCMO district readying for unaccredited status Distrito de KC preparándose para el estatus de no acreditado By Edie R. Lambert

A

utoridades del Distrito Escolar de Kansas City, Mo. se están preparando para la pérdida de la acreditación este 1 de enero. El estatus de no acreditado ha provocado un frenesí de actividades debido a que plantea profundas cuestiones legales y preguntas y desafíos prácticos. Los distritos escolares vecinos, funcionarios estatales de educación y legisladores estatales están trabajando para abordar los diversos asuntos. La Diócesis de Kansas City también está tomando medidas para facilitar el camino a los estudiantes afectados por el estatus de no acreditación. La ley estatal permite a los alumnos de KCMSD transferirse a una escuela pública acreditada en el mismo condado o en uno contiguo. La ley requiere a los distritos escolares aceptar estudiantes transferidos, siempre que el distrito no acreditado provea transporte y pague la matrícula determinada por el distrito acreditado. Pero las políticas de transferencia establecidas por la junta de KCMSD están siendo desafiadas en una demanda presentada el 23 de diciembre. Los distritos escolares de Blue Springs, Independence, Lee’s Summit, North Kansas City y Raytown aseguran que las políticas de transferencia del distrito que pronto estará no acreditado violan las leyes estatales; y que también traslada la responsabilidad financiera del distrito para sus estudiantes hacia los distritos acreditados. La demanda presentada en la Corte del Circuito del Condado Jackson busca un requerimiento judicial. Los reclamantes quieren detener la implementación de las políticas de transferencia y la transferencia de alumnos hasta que un tribunal, la legislatura estatal y la agencia educativa del estado, resuelvan las diferencias sobre la elegibilidad y transporte y costos de instrucción; y de una fallo sobre la legalidad de la política. La Junta Educativa de Missouri votó unánimemente el 20 de Sept. para revocar la acreditación de KCMSD. Cuando entre en vigor el 1 de enero, los alumnos podrán transferirse fuera del distrito. KCMSD ha publicado el proceso de transferencia y respuestas a preguntas frecuentes en línea en www.kcmsd.net, con una versión en español de FAQ. Bajo la ley estatal actual, el distrito tiene dos años para recuperar la acreditación provisional o corre el riesgo de que el estado tome el control.

ansas City, Mo., School District K (KCMSD) officials are preparing for the loss of accreditation on Sunday (Jan. 1, 2012).

The unaccredited status has prompted a flurry of activity because it poses far-reaching legal and practical questions and challenges. Neighboring school districts, state education officials and state lawmakers are working to address the various issues. The Kansas City Catholic diocese also is taking steps to ease the way for students affected by the unaccredited status. State law allows KCMSD students to transfer to an accredited public school in the same or an adjoining county. The law requires school districts to accept student transfers, provided the unaccredited district provides transportation and pays the tuition determined by the accredited district. But transfer policies set out by the KCMSD board are being challenged in a lawsuit filed on Dec. 23. The Blue Springs, Independence, Lee’s Summit, North Kansas City and Raytown school districts claim the soon-to-be-unaccredited district’s transfer policy violates state law. It also shifts the district’s financial responsibility for its students to the accredited districts. Filed in Jackson County Circuit Court, the suit is seeking an injunction. Claimants want to halt implementation of the transfer policy and transfer of students until the court, the state legislature and the state education agency resolve differences over eligibility and transportation and tuition costs, and rule on the policy’s legality. The Missouri Board of Education voted unanimously on Sept. 20 to revoke the KCMSD’s accreditation. When it takes effect Sunday, students may transfer out of the district. The KCMSD has posted the transfer process and answers to frequently asked questions (FAQ) online at www.kcmsd.net, with a Spanish-language version of the FAQ. Under current state law, the district has two years to regain provisional accreditation or risk a state takeover. But measures proposed in the Missouri General Assembly (Senate Bills 434 and 456 to date) call for a state takeover sooner, and competing options have emerged from meetings locally and at the state level. Kansas City Mayor Sly James has suggested that he take control of the district. An idea also has been floated to divvy up the district’s schools among surrounding accredited school districts. And Missouri Education

LA LA SUPER ESTACION KYYS KYYS • KANSAS • KANSAS CITY CITY

Pero las medidas propuestas en la Asamblea General de Missouri (SB 434 y SB 456 hasta ahora) hacen un llamado al control del estado más pronto, y opciones de la competencia han surgido en reuniones a nivel local y estatal. El alcalde de Kansas City Sly James ha sugerido que él tomará el control del distrito. Una idea también han flotado sobre repartir las escuelas del distrito entre los distritos escolares acreditados circundantes. Y la comisionada de Educación de Missouri Chris Nicastro, jefa de educación de las escuelas de Missouri, propone reemplazar a la junta escolar electa de Kansas City con un panel designado por el estado para que se haga cargo a partir del 1 de enero. Las leyes estatales no permiten a loa distritos no acreditados pagar la matrícula de las escuelas parroquiales, pero autoridades de las escuelas católicas están trabajando para eliminar los costos como un obstáculo. Un programa diocesano apoya la educación católica asequible a través de subsidios de matrícula basados en las necesidades y otros. El superintendente de escuelas católicas Daniel Peters publicó una carta abierta a los padres de los alumnos de KCMSD (léala en línea en www. scsj.org en inglés). Las escuelas católicas del área metropolitana están acreditadas y seguras. Los alumnos de primaria de las escuelas católicas no toman el examen escolar estatal de Missouri; ellos toman el de Habilidades Básicas de Iowa. La mayoría promedian arriba del nivel de su grado y los estudiantes de las preparatorias católicas típicamente sacan una puntuación arriba del promedio estatal en el ACT, escribió Peters. La Diócesis tiene 10 primarias dentro de los límites de KCMSD y otras 17 en distritos escolares vecinos. La inscripción está abierta para no católicos y la ayuda financiera pudiera estar disponible para alumnos que califiquen. Hay dos preparatorias manejadas independientemente en la Diócesis. Cada una tiene su propia junta y administración. Los padres de alumnos de primaria en KCMSD interesados pueden llamar a la Diócesis al (816) 756-1850 ó a su escuela católica vecina, o visitar www. mycatholicschools. com en línea. “Si un alumno de primaria está llevando a casa libros apropiados para su edad y un buen desempeño, nosotros queremos que los padres se sientan a gusto con respecto a la educación del estudiante”, dijo Rebecca Summers, vocera de la Diócesis. “Pero un alumno de preparatoria que se gradúa de un distrito no acreditado con baja puntuación en los exámenes necesita saber que será difícil entrar a las universidades con el mayor conjunto de escuelas profesionales. Nosotros estamos tratando de responder a las necesidades de esas familias ya que la educación es el mejor camino para salir de la pobreza”.

Commissioner Chris Nicastro, Missouri’s school education chief, proposes replacing the elected Kansas City school board with a state-appointed panel that would take over on Sunday. State law doesn’t allow unaccredited districts to pay parochial school tuition, but Catholic school officials are working to eliminate cost as an obstacle. A diocesan program supports affordable Catholic education through needsbased and other tuition grants. Catholic school Superintendent Daniel Peters has issued an open letter to parents of KCMSD students (read online at www.scsj. org in English). Kansas City area Catholic schools are accredited and safe. Catholic grade school students don’t take the Missouri state school test; rather, they take the Iowa Basic Skills Test. Most score above their grade level, and Catholic high school students typically score above the state average on the ACT, Peters wrote. The diocese has 10 grade schools within the KCMSD boundaries and another 17 grade schools in neighboring school districts. Enrollment is open to non-Catholics, and financial aid may be available to students who qualify. There are two, independently-run high schools in the diocese. Each school has its own board and administration. Interested parents of grade school children in the KCMSD can call the diocese at (816) 7561850 or their neighborhood Catholic school or visit www.mycatholicschools.com online. “If a grade school student is bringing home age-appropriate books and performing well, we want parents to feel good about the student’s education,” said Rebecca Summers, diocese spokeswoman. “But a high school student who graduates from an unaccredited district with poor test scores needs to know that it will be difficult getting into universities with the largest array of professional schools. We’re trying to respond to the needs of those families because education is the best path out of poverty.”


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

OFERTAS VALIDAS DEL 29 de Dicembre al 5 de Enero 2012

celebra con

2012 D11334400AAMM Enero 6 dae2 pl.m rannD Gra LaG . con La

.m. a 2 Ven a nuestro evento de 11 a e Reyes! d sc a o R e d s a a d n a b re s y io ¡Habráprem

Fresh n u S n e s e y e R e d a sc o R tu Compra en el (913) 342-2366 u ordénala

OFERTA Válida del 29 de dic. al 5 de enero 2012 Money Orders $.29

Cobramos el 1% por cambios de cheques

Western Union

Venta de 5 Días

Diciembre 29, 5 de Enero 2012

sólo en Chas Ball Sun Fresh Bistec de Res Camarones Atole Klass Estilo T-Bone

de la panadería

rosca de reyes

1999

$

1

rosca de reyes

2-lb. three kings cake

2999

$

rosca de reyes

cU

3-lb. three kings cake

1

10/$

$ 49 se Vende en cryoVac

cU

lb

939

$ 99

1-lb. three kings cake

$

cU

99

cU

rosca de reyes

4 libras

manteca armour lard

105-oz.,

pozole Juanitas

4

$ 99

2

ea

$ 49 ea

limit 4, additional qUantities $2.79

105-oz.

pozole morado Juanita’s 28-oz.

salsa de enchilada el pato

3

$ 49 2 por

3

ea

$ 00

Jitomates Roma

Aguacates

CU

LIB

ROMA TOMATOS

MANGOES LARGE ADVOCADO

LIB

1.5-ltr Variedades

refrescos Jarritos

12-oz. picante o más picosa

salsa picante Valentina

108-oz. sin picante o con picante

menudo Juanita’s

14-oz., mild or mediUm

salsa herdez

99

¢

ea

69¢

ea

8

$ 99

99

Vea el folleto de la tienda para más ofertas grandiosas 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

ea

1

PRODUCTOS COCA COLA

COCA COLA PRODUCTS 24 PK

$

5.99

CU

CU

Néctares Jumex Menudo Juanitas

JUMEX NECTAR 12 12-OZ

JUANITAS MENUDO HOT AND SPICY 108 OZ

2

8

$ 99 JALAPEÑOS

$ 99

CU

CU

Mayonesa McCormick

PEPPERS

ea

¢

4/

5.99

$

69¢ 99¢

limones fresco

fresh pork bUtt sold in coV

VARIEDADES 1.59OZ

$4.99

4-lb. three kings cake

fresh limes

espaldilla de cerdo

BOLSA DE 2630

MCCORMICK MAYO 28OZ

69¢

$ LIB

3.99 CU

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades, corregir errores de impresión, así como de establecer requisitos de compra. Límites de compra excluyen productos lácteos, tabaco y alcohol. No se aceptan vales en artículos de descuento. Precios vigentes hasta agotar existencias


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012 a noche del 18 de diciembre se llevó a cabo la final del ‘reality’ de Azteca, ‘La Academia 2011,” donde supuestamente se haría L oficial la incorporación a la televisora del Ajusco de la actriz Verónica

Castro, lo cual no sucedió, ya que ‘La Vero’ firmó ya un nuevo contrato de exclusividad con Televisa. En días anteriores, se comentó la posibilidad de que Verónica Castro se integrara a las filas de Azteca, situación que incluso Paty Chapoy había dejado en entredicho en su espacio vespertino ‘Ventaneando’. Incluso, se comentó que Verónica recibiría $3 millones de dólares por conducir el nuevo reality ‘Mi nombre es…’, que se transmitirá en el espacio que dejó ‘La Academia’, pero ahora se dice que se podría sumar a la nueva emisión de ‘Big Brother’ o en algún espacio creado especialmente para ella en la televisora de San Ángel.

Verónica C. Marc A. Se queda en Televisa

Quiere la custodia de sus gemelos

ientras J.Lo se M la está pasando increíble al lado de su joven

novio, parece que Marc Anthony no tanto, y ya está planeando como hacer que López sufra un poquito llevándola a la Corte. Según Showbiz Spy, el cantante ya decidió llevar ante los tribunales a Jennifer para quedarse legalmente con los gemelos, aunque esto no forma parte del acuerdo amistoso que tenían antes de separarse. La razón que ha dado Marc es que su ex esposa tiene la custodia completa de los pequeños, y él preferiría compartirla, pero parece que los verdaderos motivos que tiene el intérprete para empezar esta lucha es que no le parece la relación de J.Lo y no quiere verla feliz con alguien más.

E

l cantante mexicano Yahir adelantó que prepara un disco ‘espectacular’ con el que rendirá tributo al español Camilo Sesto y además, grabará otro material con temas inéditos. ‘Estoy emocionado porque las canciones son espectaculares, increíbles y me encantan. Tratamos de mantener las introducciones de los temas, pero los modernizamos. Me tomé un tiempo en realizarlo porque queríamos hacer algo firme y concreto para mi carrera’, dijo el intérprete. Yahir, precisó que para agrupar las 14 melodías que estarán incluidas, él y sus productores, debieron hacer una revisión en los más de 30 años de carrera del artista, uno de los más importantes en el habla hispana, a fin de elegir los mejores éxitos. ‘Vivir así es morir de amor’, ‘Perdóname’, ‘Quererte a ti’, ‘Amor mío, que me haz hecho’, ‘Amor no me ignores’ y ‘Jamás’, son algunos de las canciones que estarán incluidas, de las cuales, ésta última le exigió un mayor desafío, ya que ‘tiene un registro impresionante’. Respecto a la producción con inéditos, Yahir informó que trabajó en las letras con Janette Chao y Angela Dávalos, y a mediados del siguiente año, lo dará a conocer.

Section

Yahir

Grabará éxitos de Camilo Sesto

Pedro Armendáriz jr

“Platanito” Ashton Kutcher A

a familia de Pedro Armendáriz Pardo anunció la muerte del L actor mexicano, a los 71 años de edad, en un hospital de la Ciudad de Nueva York. En un comunicado se informó que el artista

Al radio, al cine y de gira

falleció víctima de cáncer y solicitó a los medios de comunicación respeto a su privacidad en estos momentos de duelo. La familia de Armendáriz Pardo, quien “apareció en más de 140 películas” , solicitó la solidaridad de la gente a través de oraciones.

penas este viernes el comediante “Platanito” llegó a los cines con un show hecho especialmente para la pantalla grande y, ahora, prepara su incursión en la radio. En él demostraría sus dotes de disc jockey, una faceta poco conocida de su carrera, aunque no podría utilizar el lenguaje que lo ha caracterizado en televisión. “Se trata de un programa nuevo de comedia, pero habrá música, a mí me encanta la de los ochenta y soy DJ, así que por ahí habrá unos cachitos de música mezclada por mí”, explicó “Platanito”. “Es algo que ya estamos cerrando, no tengo idea de cuándo podría salir, pero pienso que sería a principios de 2012, ya se enterarán”, agregó el comediante. Tambien planea una gira por Centroamérica, zona que visitará por vez primera como personaje. “Voy a Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Perú en febrero y marzo, al regresar, estaré en Estados Unidos, donde ya he estado en más de 20 ciudades”, apuntó.

Fallece a los 71 años

No supera el truene con Demi Moore

pesar de que Ashton Kutcher ha seguido adelante con su vida después de A su separación de Demi Moore, el actor fue visto en Berlín con una mujer muy parecida a su ex Todos pensábamos que Ashton Kutcher ya había superado la ruptura

con Demi Moore, pero la revista Us Weekly afirmó que el actor fue visto con una mujer que podría hacerse pasar por Demi. La doble de Demi estuvo acompañando al actor de Two and a Half Men durante una fiesta en la ciudad de Berlín, en donde no dejaron de coquetear y tomar vino toda la velada. Parece que Ashton sí extraña mucho a su ex mujer, tanto que la busca en otras mujeres, pero según las declaraciones de Moore ya no hay marcha atrás con el divorcio. Recordemos que su matrimonio de seis años terminó el pasado noviembre, y una de las razones principales fue la infidelidad del actor con una mujer más joven que Demi.

presentamos

de AT&T en Kansas City:

con velocidades hasta 10 veces más rápidas

SAMSUNG GALAXY TAB™ 8.9 Android™ 3.2 Pantalla ancha en HD de 8.9”

que 3G

SAMSUNG GALAXY S™ II SKYROCKET™ Android™ 2.3 Pantalla Super AMOLED™ Plus de 4.5”

RECIBE UN SAMSUNG GALAXY S™ II SKYROCKET™

COMPRA UN SAMSUNG GALAXY TAB™ 8.9 POR

47999

$

y

Se requiere un plan de datos de $35 o más al mes, con contrato de servicio por 2 años.

GRATIS

Se requiere un plan de datos mensual que califique y un contrato de servicio de voz por 2 años.

La disponibilidad de la red 4G LTE se limita a algunos mercados. Expansión en proceso. Se requiere un equipo 4G LTE y un plan de datos. La referencia a la velocidad compara las velocidades de descarga de la tecnología 4G LTE con el promedio de velocidades de descarga 3G del sector. LTE es una marca comercial de ETSI. Para obtener más información de 4G LTE, visitar att.com/network.

att.com/movil / 1.866.662.4548 / visita una tienda Oferta por tiempo limitado. Sujeta al contrato de servicio móvil del cliente. Requiere aprobación de crédito. Cargo por activación: hasta $36 por línea. La cobertura y los servicios, incluyendo banda ancha móvil, no se ofrecen en todas las áreas. Existen condiciones y restricciones geográficas y de uso que pueden resultar en cancelación del servicio. Se aplican impuestos y otros cargos. Los precios y equipos varían según el mercado y pueden no estar disponibles para los agentes independientes. Visitar una tienda o att.com para consultar detalles y el mapa de cobertura. Cargo por cancelación anticipada: no se cobra ningún cargo si se cancela dentro de los primeros 30 días; después de esa fecha, se cobra hasta $325, según el equipo (visitar att.com/equipmentETF, en inglés). Es posible que se cobre un cargo de restitución de $35. Sujeto a cambio. Algunos agentes cobran cargos adicionales. Cargo reglamentario de recuperación de costos: se cobra hasta $1.25 al mes para cubrir los costos incurridos en el cumplimiento de las obligaciones y cargos del gobierno que se le imponen a AT&T. Estos cargos no constituyen impuestos ni cargos de exigencia gubernamental. Detalles de la oferta: Precio del Samsung Tab 8.9, con un contrato por 2 años y plan de datos mínimo de $35 al mes, es de $479.99. Smartphone Samsung Galaxy S II Skyrocket, con un contrato de servicio de voz por 2 años y un plan de datos mensual que califique, es de $0.00. Se venden por separado. Precio del Samsung Galaxy S II Skyrocket, con un contrato de servicio de voz por 2 años en un plan de datos mensual que califique, es de $249.99. El impuesto de venta está basado en el precio del equipo sin activar. Requisito de plan de datos para equipos smartphone: el equipo smartphone requiere como mínimo un plan DataPlus (200 MB) de $15 al mes. Se cobrarán automáticamente $15 por cada 200 MB adicional proporcionado en DataPlus si se supera la asignación inicial de 200 MB. Todas las asignaciones de datos, incluyendo las asignaciones adicionales, deben usarse en el período de facturación en el que se proporcionaron o las mismas se perderán. Para más detalles sobre los planes de datos, visitar att.com/dataplans. Las imágenes en la pantalla son simuladas. ©2011 AT&T Intellectual Property. Servicio ofrecido por AT&T Mobility. Todos los derechos reservados. AT&T y el logotipo de AT&T son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property. Todas las otras marcas contenidas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.

AA5-COM-N12624-4GLTE-DOSMUNDOS.indd 1

12/6/11 6:19 PM

studio

FILE NAME AA5-COM-N12624-4GLTE-DOSMUNDOS

MODIFIED 6 DECEMBER 2011 6:14 PM

CREATED BY CARLOS B.

CREATED 28/11/11

CLIENT AA5

BLEED N/A

PRODUCTION

ART DIRECTOR

MARKET COM

TRIM 10.5” X 10.5”

YAJAIRA F

VICTOR A

JOB# N12624

LIVE 10” X 10”

PROJECT MNGR.

PROOFREADER

COPYWRITER ACCOUNT EXEC.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

Remembering 2011 Continued from Page 4A

pieza controversial de la legislación estatal que se había convertido en ley en el 2010 en Arizona.

Julio

El 15 de julio, se estrenó “Harry Potter y las Reliquias de la Muerte – Parte II”, la cinta final de la exitosa serie de taquilla Harry Potter. El 22 de julio, el noruego de 32 años Anders Behring Breivik realizó un ataque que dejó a más de 70 personas muertas. El incidente involucró la detonación de un coche bomba en el centro de Oslo y el tiroteo a varios jóvenes en la isla de Utoya.

On May 22, an EF-5 tornado struck Joplin, Mo. The death toll topped 150 people. The National Weather Service reported the wind speeds topped 200 miles per hour. The tornado has been classified as one of the worst in U.S. history since the 1950s.

June

On June 23, the computer hacker group LulzSec released information obtained from its operation “Chinga La Migra” (“---- the Border Patrol”). The information released included intelligence

Agosto

El 2 de agosto, el gobierno de EE.UU. aprobó la legislación para recortar $2.1 billones en el gasto público y elevar el tope de la deuda del gobierno. El 7 de agosto, el presidente de Venezuela Hugo Chávez anunció que los resultados de sus análisis de salud habían salido bien y que estaba listo para iniciar una nueva sesión de quimioterapia en Cuba. En junio, tuvo una cirugía para remover un tumor canceroso; y estaba recibiendo quimioterapia para evitar que el cáncer regrese. El 18 de agosto, la secretaria de Seguridad Nacional de EE.UU. Janet Napolitano anunció cambios en las políticas de aplicación de la inmigración. Programados para entrar en vigor inmediatamente, los cambios pedían revisiones individuales a cada una de las cerca de 300,000 deportaciones pendientes para determinar cuales inmigrantes indocumentados recibirían un status de “alivio”, lo que les permitiría permanecer en el país indefinidamente y presentar su solicitud para permisos de trabajo. El 22 de agosto, la jueza Elena Franco fue suspendida y sus casos fueron reasignados en espera de los resultados de una investigación sobre alegatos de que había violado la regla de residencia de la ciudad y que había quedado corta en el cumplimiento de la obligación de 40 horas laborables a la semana. El 23 de agosto, rebeldes libios que estaban cansados del régimen de Muammar Gaddafi tomaron el control de su complejo en Trípoli, capital de Libia. La red de noticias Al Jazeera reportó que los rebeldes había destruido una estatua del hombre que había dirigido al país del Medio Oriente por 42 años. El 24 de agosto, John Covington anunció inesperadamente su renuncia como Superintendente del Distrito Escolar de Kansas City, Mo., durante la reunión de la Junta Escolar de Kansas City. El 25 de agosto, un cártel de drogas incendió el Casino Royale en Monterrey, Nuevo Leon, México, dejando más de 52 personas muertas. Una grabación mostró a los criminales rodeando del área, bajándose de sus autos y echando materiales combustibles en el casino.

Septiembre

Del 16 al 18 de Sept., el Centro para las Artes Escénicas Kauffman abrió con una serie de eventos. El artista invitado principal fue Plácido Domingo. El 20 de Sept., oficiales de policía en Veracruz, México, encontraron 35 cuerpos abandonados en un autobús. El 28 de Sept., una jueza federal en Birmingham, Ala., confirmó la controversial ley de inmigración de Alabama. La ley, conocida como Ley de Protección Ciudadana y al Contribuyente de Alabama BeasonHammon, permite a los oficiales de policía preguntar por el estatus legal de las personas investigadas por un delito, donde existe duda razonable y detenerlas para las autoridades de inmigración, entre otras disposiciones.

Octubre

A principios de octubre, una latina local asumió el puesto de Gerente de Comunicaciones para el desarrollo del proyecto de Fibra de Google. La nativa de Kansas City, Mo., de 34 años, Rachel Hack, supervisará el despliegue de la red de Internet de banda ancha de ultra rápida velocidad alta de Google planeada para Kansas City, Mo., y Kansas City, Kan. El 3 de Oct., Enrique Iglesias y Pitbul estuvieron en Kansas City, Mo., con la gira Euforia. El 14 de Oct., el fiscal de Jackson County, Mo., Jean Peters Baker anunció cargos en contra del arzobispo católico romano Robert W. Finn y la Diócesis de Kansas City Mo-St. Joseph., por no reportar la sospecha de abuso a los niños por el sacerdote de una iglesia. Los fiscales alegaron que Finn “tenía causas razonables para sospechar que un niño podía estar expuesto al abuso” por el Rev. Shawn Ratigan, un sacerdote en Independence, Mo. El 22 de Oct., el charro mexicano Vicente Fernández subió al escenario del Centro Sprint en Kansas City, Mo.

Noviembre

El 9 de Nov., líderes religiosos de todo Kansas sostuvieron una conferencia de prensa en Topeka. Una coalición de seis Arzobispos de las Iglesias Católica Romana y Protestante ofrecieron un enfoque basado en la fe para debatir el asunto de la inmigración ilegal. El 10 de Nov., el Secretario de Gobernación de México Francisco Blake Mora, así como otros siete

miembros de la Secretaría de Gobernación, fallecen en un accidente de helicóptero en la Ciudad de México. El 17 de Nov., múltiples agencias noticiosas reportaron que Óscar Ramiro Ortega Hernández, un joven hispano de 21 años, había disparado un arma hacia la Casa Blanca. De acuerdo con la Casa Blanca, el hombre disparó con la intención de asesinar al presidente de EE.UU. Barack Obama. Advertencia a los lectores: El siguiente párrafo contiene una frase con palabras obscenas. El 21 de Nov., Emma Sullivan, una estudiante senior de la preparatoria Shawnee Mission East (Kan.), mandó este mensaje en la red social de Twitter: “Acabo de hacer un comentario malo al gobernador Brownback, le dije en persona que apestaba, #heblowsalot”. Sherriene Jones-Sontag, Directora del Comunicaciones del Gob. de Kansas. Sam Brownback, supervisó el comentario y llamó

the city’s residency rule and fallen short of meeting her 40-hour workweek obligation. On Aug. 23, Libyan rebels who were tired of Muammar Gaddafi’s regime took over his compound in Tripoli, the Libyan capital. The news network Al Jazeera reported that rebels had destroyed a statue of the man who had led the Middle Eastern country for 42 years. John Covington unexpectedly announced his resignation as Kansas City, Mo., School District superintendent during the Kansas City School Board’s Aug. 24 meeting. On Aug. 25, a drug cartel burned Casino Royale in Monterrey, Nuevo Leon, Mexico, leaving more than 52 people dead. A video showed the criminals surrounding the area, getting out of their cars and throwing combustible materials on the casino.

September

From Sept. 16 to 18, the Kauffman Center for the Performing Arts opened with a series of events. The main performing artist was Placido Domingo. On Sept. 20, police officers in Veracruz, Mexico, found 35 corpses abandoned in a bus. A federal judge’s Sept. 28 ruling in Birmingham, Ala., upheld Alabama’s controversial immigration law. The law, known as the BeasonHammon Alabama Taxpayer and Citizen Protection Act, permits police officers to ask for the legal status of people investigated for a crime, where reasonable doubt exists, and to detain them for immigration authorities, among other provisions.

October

bulletins, manuals, e-mails, names, phone numbers, addresses and passwords from Arizona law enforcement agencies. The action was a way of protesting Senate Bill 1070, a controversial piece of state legislation that had become law in 2010 in Arizona.

July

“Harry Potter and the Deathly Hallows – Part II,” the final movie in the blockbuster Harry Potter movie series, was released July 15. On July 22, 32-year-old Norwegian Anders Behring Breivik staged an attack that left 70-plus people dead. The attack involved a car bomb detonation in downtown Oslo and the shooting of several young people on the island of Utoya.

August

The U.S. government approved legislation on Aug. 2 to cut $2.1 trillion in government spending and raise the government’s debt ceiling. On Aug. 7, Venezuelan President Hugo Chavez announced his health analysis results were fine and he’s ready to start a new chemotherapy session in Cuba. In June, Chavez had surgery to remove a cancerous tumor. He’s undergoing chemotherapy to keep the cancer from returning. On Aug. 18, U.S. Homeland Security Secretary Janet Napolitano announced immigration enforcement policy changes. Scheduled to take effect immediately, the policy changes called for individually reviewing each of about 300,000 pending deportations to determine w h i c h undocumented i m m i grants w o u l d receive “relief” status, thus allowing them to stay in the country indefinitely and apply for work permits. On Aug. 22, Franco was suspended and her cases reassigned pending the outcome of an investigation into allegations that she’d violated

al distrito escolar de Shawnee Mission para quejarse. En varias entrevistas, Sullivan afirmó que la gente le había ordenado que mandara una carta para disculparse con Brownback, pero indicó que no tenía intenciones de hacerlo. El 28 de Nov., el gobernador emitió una disculpa. El 22 de Nov., un panel judicial se movió unánimemente para retirar los cuatro cargos en contra de la Elena M. Franco. Ellos encontraron que las quejas por parte de Kansas City, Mo., carecían de fundamentos y recomendaron reincorporar a la Jueza inmediatamente y restaurar sus salarios y beneficios perdidos.

Diciembre

El 6 de Dic., LNESC-KC organizó un evento para festejar la apertura de su nuevo centro de tecnología, situado en el piso superior de las oficinas de Mattie Rhodes en el área de Northeast Kansas City, Mo. El 12 de Dic., Sporting KC anunció que Omar Bravo se iba. El futbolista mexicano jugará para la “Máquina Celeste” del Cruz Azul, a partir del 2012. El 14 de Dic., el presidente de EE.UU. puso fin a la guerra de Irak, la cual duró 9 años. Miles de soldados estadounidenses regresaron a casa después de luchar contra el régimen dictatorial de Saddam Hussein. El 17 de Dic., fallece de un ataque cardíaco el líder de Corea del Norte Kim Jong Il. Sin embargo, el gobierno norcoreano no confirmó su muerte hasta el 19 de Dic., cuando salió en las noticias a nivel mundial. El 20 de Dic., el periódico nacional de Cuba anunció que el país isleño estaría de luto por la muerte del líder hasta el día 22 de Dic., según un reporte de la agencia CNN.

In early October, a local Latina asumed her new position as community manager for the developing Google Fiber project. The 34-yearold Kansas City, Mo., native, Rachel Hack, will oversee the rollout of Google’s ultrafast high-speed broadband Internet network planned for Kansas City, Mo., and Kansas City, Kan. On Oct. 3, Enrique Iglesias and Pitbul were in Kansas City Mo., presenting the Euphoria Tour. On Oct. 14, Jackson County, Mo., prosecutor Jean Peters Baker announced an indictment against Roman Catholic Bishop Robert W. Finn and the Diocese of Kansas City-St. Joseph for failure to report suspected child abuse by a priest. Prosecutors alleged Finn “had reasonable cause to suspect a child may be subjected to abuse” by the Rev. Shawn Ratigan, a priest in Independence, Mo. On Oct. 22, Mexican charro Vicente Fernandez took the stage in the Sprint Center in Kansas City, Mo.

November

Religious leaders from across Kansas held a news conference on Nov. 9 in Topeka. A coalition of six Roman Catholic and Protestant bishops offered a faith-based approach to debating the issue of illegal immigration. On Nov. 10, Mexican Minister of the Interior Francisco Blake Mora and seven members of the Ministry of the Interior died in a helicopter crash in Mexico City. On Nov. 17, multiple news agencies reported Oscar Ramiro Ortega Hernandez, a 21-year-old Hispanic man, had fired a weapon at the White House. According to the White House, the man shot with the intent to assassinate U.S. President Barack Obama. Reader’s advisory: The following paragraph contains a quote with mild profanity. On Nov. 21, Emma Sullivan, a senior at Shawnee Mission (Kan.) East High School, tweeted on the social networking site Twitter: “Just made mean comments at Gov. Brownback and told him he sucked, in person #heblowsalot.” Sherriene Jones-Sontag, communications director for Kansas Gov. Sam Brownback, monitored the comment and called the Shawnee Mission School District to complain. In many interviews, Sullivan affirmed that people had ordered her to write an apology letter to Brownback, but said she had no intention of writing it. On Nov. 28, the governor issued an apologizingy. On Nov. 22, a judicial panel moved unanimously to dismiss all four counts against Judge Elena M. Franco. They found that complaints by Kansas City, Mo., were without merit and recommended reinstating the judge immediately and restoring her lost pay and benefits.

December

On Dec. 6, LNESC-KC hosted a dedication event for its new technology center, located on the top floor of Mattie Rhodes satellite center in Kansas City, Mo.’s Northeast area. On Dec. 12, Sporting KC announced Omar Bravo was leaving. The Mexican-born soccer player is leaving to play for the “Maquina” (The Machine) of Cruz Azul, starting in 2012. On Dec. 14, U.S. President Barack Obama called off the Iraq War that lastest 9 years. Thousands of U.S. soldiers got back home after fighting the dictatorial regime of Saddam Hussein. North Korean leader Kim Jong Il died Dec. 17 of a heart attack. The North Korean government, however, didn’t confirm his death until Dec. 19, when it made news worldwide. On Dec. 20, Cuba’s national newspaper announced that the island country would mourn the leader’s death through Dec. 22, according to the news agency CNN.

Hechizos y Brujerias Amarres en el Amor Peticiones con la Santa Muerte

Tama-Iowa-December 19-21,2011

Meskwaki Hotel & Casino

Over 1400 Slots-Table Games-Live Poker-Live Keno-Bingo You Receive: 2-Nts Hotel-$50 Casino Cash-Buffet Lunch (2) $5 Food Coupons-R/T Bus-Tour Guide-Luggage Handling

Only! $99 per/persona Double Occupancy - $129 Single

Abierto los 7 días de la semana Horario: 6 a.m. – 8 p.m.

Open 7 days a week

Hours: 6 a.m. – 8 p.m.

Ofrecen tortillas de harina hechas fresquecitas todas las mañanas.

We offer fresh flour tortillas made every morning.

Los tamales son nuestra especialidad!

Tamales are our specialty!

Oferta: 10 piezas de pan dulce Offer: 10 pieces of bread for por solamente $4.00. only $4.00

¡Llama con tu nombre y fecha de nacimiento y recibes lectura de cartas gratis!

NEW AFFORDABLE DOWNTOWN LIVING!

L

O

F

T

OLD TOWN LOFTS IS PROUD TO ANNOUNCE THE

OPENING OF: COLUMBIA LOFTS STARTING AT:

$ 727 Kansas Ave. Kansas City, KS 66105

9139448245

Book Early! “This Trip Will Sell Out Fast” Local Call 816-225-1866 Out Of Town: 1-866-669-5554 Español llamar: Rafael Gonzalez en 816-214-5925 Visit Us On The Web @ www.dotsfuntimetours.com

5

0

0

READY TO MOVE ON FEB. 01 2012! KANSAS CITY CROSSROADS DISTRICT APPOINTMENTS AT (816) 842-1424. AVAILABILITY LIMITED* INCOME RESTRICTIONS DO APPLY.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

María Marín

Contrólate durante la fiestas

F

ui a casa de mis padres para celebrar la Noche Buena y saborear el delicioso pernil que mi mamá prepara junto con otros diez platillos acompañantes. Llegué muriéndome de hambre. Mientras disfrutaba del delicioso manjar, comenté: “Me fascina esta época… lo único malo de la temporada navideña es que me hace engordar!” Mi madre, con mucha sabiduría respondió: “Si engordas, no puedes echarle la culpa a la Noche Buena, la despedida del año, o a los Reyes Magos, la culpa es tuya por comer tanto durante estas fiestas”. Su observación me hizo reflexionar, porque la última vez que me fui de crucero por siete días, comí descontroladamente y luego dije: “Por culpa de este crucero aumenté”. Culpamos la ocasión en vez de culpar

El Horóscopo del Tarot Por Victoria Rey

nuestro comportamiento. Realmente la razón por la que alguien sube de peso en ocasiones especiales como lo es la época navideña o un crucero, es porque no se preparan psicológicamente para evitar las tentaciones. En vez de programarse mentalmente para tener fuerza de voluntad, se programan para comer fuera de control. Inconscientemente dicen: “esta época es para comer, disfrutar y hacer desarreglos”. Antes de que llegue una ocasión tentadora, prepárate psicológicamente para tener control. Sigue estos consejitos que personalmente estoy poniendo en práctica durante este tiempo de celebración. *Escribe en un papel tu compromiso de no ganar peso en este período navideño y léelo todas las mañanas al levantarte. *Antes de ir a una reunión, cierra los ojos

y visualízate teniendo control de ti mismo, comiendo porciones pequeñas y saludables. *No cometas el error de abstenerte todo el día sin comer. Ingiere algo antes de llegar a la fiesta. Ejem.: fruta, yogurt de dieta, etc. *Al llegar, antes de socializar, toma 2 vasos de agua fría con limón y sorprendentemente controlarás tu apetito. *Durante las festividades, pésate todos los días. Los expertos aseguran que las personas que se suben a la balanza diariamente en esta época, ganan menos peso. Hay estudios que muestran que las personas ganan un promedio de cinco a siete libras desde los finales de noviembre hasta la primera semana de enero. Sin embrago, este año no tienes que formar parte de esas estadísticas si te lo propones. Para más motivación: www.MariaMarin. com.

CONÉCTA LOS CORTES CON

TE INVITAN A PARTICIPAR PARA GANAR BOLETOS PARA VER

EN UNA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DE

December 29, 2011 - January 04 , 2012

ARIES. El As de Copas en el futuro cercano dice que el deseo de tu corazón se va a cumplir si dejas que Dios escuche en qué consiste ese deseo. En oración, dile tus metas, tus expectativas y deja todo en sus manos.

GÉMINIS.El Siete de Espadas en el futuro cercano dice que en esta semana recuperas algo que habías perdido. Cuando te sientas con inseguridad acerca del futuro, abre tu corazón para orar y pedir guía. Dios te escucha.

TAURO. El Diez de Copas en el futuro cercano dice que el amor de la familia te mantiene el corazón feliz. Dios te brinda ese amor y alegría para que puedas hacer lo mejor que puedas en la vida. Tu espíritu es libre para triunfar. CÁNCER. El Seis de Bastos en el futuro cercano dice que otros te felicitan por una meta alcanzada. Tienes una meta clara de a donde puedes llegar cuando trabajas con ahínco. Dios te manda muchas bendiciones. Aprovéchalas.

LEO.El Rey de Bastos en el futuro cercano dice que siempre estás en presencia de Dios. Agradece tus bendiciones cada día. Haz una lista de todo lo bueno que hay en tu vida para que tus bendiciones se multipliquen.

VIRGO. La Reina de Copas en el futuro cercano dice que todo lo que necesitas para vivir con gozo y paz te lo ha dado Dios si crees en Él. Con fe en Él tú puedes recibir prosperidad más allá de tus más anhelados sueños.

LIBRA. El Seis de Espadas en el futuro cercano dice que dejas atrás algo que ya no funciona. Nuevas oportunidades surgen cuando rompes patrones de conducta. Pide guía a Dios para que te muestre el mejor camino.

PISCIS. La Luna en el futuro cercano dice que cada ciclo tiene un tiempo. No te afanes porque el ciclo de prosperidad que esperas está a punto de comenzar. Por la gracia de Dios eres enriquecido en alma y cuerpo.

SAGITARIO.La Torre en el futuro cercano dice que superas una crisis y recuperas la paz. Tu perspectiva de las cosas ha cambiado. Lo que antes era confuso ahora es claro. Dios te brinda iluminación para que tomes un nuevo camino. CAPRICORNIO. La Justicia en el futuro cercano dice que el perdón es una forma de sanación. No te detengas. Libera el amor sanador que traerá paz a tu vida ahora. Deja que Dios te bendiga y sane todas las emociones ahora.

ESCORPIÓN . La Sota de Oros en el futuro cercano dice que las oraciones y los pensamientos afirmativos tienen el poder de cambiar tu vida. Mientras te levantas temprano para iniciar el día, piensa y habla palabras de fe en Dios. ACUARIO.El Nueve de Espadas en el futuro cercano dice que debes dejar de lado los pensamientos que no te dejan dormir. Abre el paso a la fe, al gozo, al amor de Dios y verás que todas las cosas se solucionan solas.

Preguntas, comentarios: Calli Casa Editorial, P. O. Box 1763, Santa Ana, CA 92702

PARA TENER UNA OPORTUNIDAD DE GANAR, VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS, O ESCUCHA LA GRAND (1340 AM) Y LA X (1250 AM) A PARTIR DEL JUEVES, 29 DE DICIEMBRE. LOS PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL SERÁN RIFADOS A TRAVÉS DE FACEBOOK Y EN LOS DIFERENTES PROGRAMAS A LO LARGO DEL DÍA. NO SE NECESITA COMPRA. NULO DONDE LO PROHÍBA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE (PARA DOS) POR PERSONA; 40 PASES ESTARÁN DISPONIBLES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. ¡POR FAVOR LLEGUE TEMPRANO! LA SALA DE CINE ESTÁ SOBREBOLETADO PARA ASEGURAR CASA LLENA. LOS ASIENTOS NO ESTÁN GARANTIZADOS, ESTÁN LIMITADOS A LA CAPACIDAD DE LA SALA Y EN BASE A COMO VAYAN LLEGANDO. TODO EL QUE ENTRE AL CINE DEBE TENER UN PASE.

EN CINES EN ENERO 13

Para poder ganar, visita las oficinas de Dos Mundos o escucha La GranD (1340 AM) y La X (1250 AM) a partir del jueves 29 de diciembre. Los pases para la función especial serán Rifados a través de los diferentes shows a lo largo del día y en Facebook. No se necesita una compra. NULO DONDE LO PROHÍBA O RESTRINJA LA LEY. Limitado a UN pase (doble) por persona; 50 pases estarán disponibles mientras duren las existencias. Clasificada R por contenido violento perturbador e imágenes espeluznantes, y por lenguaje incluyendo algunas referencias sexuales.

www.devilinsidemovie.com

¡EN CINES VIERNES, 6 DE ENERO!

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, DECEMBER 29 2.75x7.0179 LH

ABARROTES Y TORTILLERIA 806 SW Blvd. Tel. (816)842-0160 Fax. (816)474-0113

Ingredientes para su ponche navideño Canela Azúcar Caña Ciruela Pasa

Vendemos tamales por docenas, llame para hacer su orden para esta Navidad y Año Nuevo. Buenos, sabrosos y baratos!!!

Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo de parte de nuestra família en...

También tenemos........ Sinónimo de Sabor

paleteriastropicana.com

Pasas Guayaba Tamarindo Tejocote

•Tortilla de Maíz •Tortilla de Harina (varios tamaños) •Todo tipo de Hierbas Medicinales •Tortilla para Chips •Masa y Hojas para Tamales •Ollas Tamaleras de Aluminio

•Piñatas •Chiles Secos •Venta de Mayoreo y Menudeo •Dulces Mexicanos •Abarrotes •Tés

Y Mucho Más......



Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

Students perform with local band at holiday concert Estudiantes se presentan con banda local en concierto navideño

n Dec. 21, East High School in Kansas O City, Mo., hosted a holiday concert by the band Making Movies. Nearly 400 students

E

l 21 de Dic., la preparatoria East en Kansas City, Mo., organizó un concierto navideño de la banda Making Movies. Aproximadamente 400 estudiantes disfrutaron de la música de la banda latina que está surgiendo. Los alumnos Humberto García--de noveno grado--y Emmanuel Gutiérrez, de séptimo grado, tocaron con el grupo. Making Movies invierte en la comunidad a través de sus conciertos y brindando lecciones de música a estudiantes. East forma parte del Distrito Escolar de Kansas City, Mo. Para saber más sobre el distrito, incluyendo formas para apoyar a los alumnos y a la comunidad en general, visite www.kcmsd. net, KCMO School District en Facebook o KCMOSchools en Twitter.

enjoyed music from the up-and-coming Latino band. Ninth-grader Humberto Garcia and seventh-grader Emmanuel Gutierrez played along with the band. Making Movies makes investments in the community through its concerts and by providing music lessons to students. East is part of the Kansas C i t y, M o . , School District. To learn more about the district, including the ways it supports students and the community at large, visit w w w. k c m s d . net, KCMO School District on Facebook or KCMOSchools on Twitter.

Students perfom with Making Movies in a Holiday Concert

Este anuncio es válido del miércoles 28 de Dic. al martes 3 de enero, 2012 En estas tiendas Price Chopper:

Precios Bajos

75th & Metcalf, Overland Park, KS 913-432-1107 4301 State Ave., Kansas City, KS 913-371-2736 7734 State Ave., Kansas City, KS 913-299-8298 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 913-236-6262 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 913-268-8025 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 913-764-7300 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO 816-761-8767 Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Tortillas de maíz blanco Guerrero 80-pzas., 73.3-oz.

2 $5 FOR

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Jalapeño La Costeña

1

Salsa La Costeña 6.7-oz., Ranchera, taquera, roja o verde

99

¢

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Frijoles enteros La Costeña Pinot o negro 19.75-oz.,

Chile Serrano

99¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tomatillos

99¢

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

79

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Trozo para asar Fresco

Bistec de falda

Tripa de res Honey Comb

$ 69

$

$ 99

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Manteca Armour

Tilapia entera

Cubeta de 4-lb.

I.Q.F.

$

$

$ 99

1

c/u .

lb.

649

c/u..

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS! Cuando cambias tu cheque de nómina o de gobierno… LIMITADO a 5 giros por cheque...

¢

c/u.

499

lb.

lb.

1

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Camarones E-Z Peel

229

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Clientes nuevos que cambien cheques recibirán un refresco de 2 litros “Gratis” … Simplemente mencionen que leyeron este anuncio en Dos Mundos...

51/60 pzas. I.Q.F.

499

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS Solamente en las sig. sucursales: 4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS

Aplica una cuota de 2%


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29 - JANUARY 04 , 2011

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.

@

•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

INDEX- INDICE

HELP WANTED

5B/6B/7B 7B 7B 5B/6B/7B 6B/7B 6B 5B 5B/6B

DENTIST

DENTIST

WESTPORT FAMILY DENTIST 104 Archibald Street Kansas City, Mo. 64111

Available M,T,Th and SATURDAY Call before 12 noon to make an appointment. Most insurance accepted Cash or Credit Card

Ellen Sheridan, D.D.S. 816-531-0382 Para Español Llame a Luis (913) 565-0841

Se Habla Espanol

HELP WANTED 00

AHORA CONTRATANDO COCINEROS AM/PM Fines de Semana -Horarios Flexibles -Buen pago Aplique dentro de: Jason’s Deli 9026 N. Skyview (Tiffany Springs Shopping Ctr).

INVITATIONS TO BID

SENIOR DATA WAREHOUSING ANALYST, Helzberg Diamonds, North Kansas City, MO. Apply online www.Helzberg.jobs 00

RESEARCH INTERVIEWERS NEEDED

PORT AUTHORITY OF KANSAS CITY, MO (Port Authority) Request for Proposals (RFP): Title Services The Port Authority is seeking a title company to provide title services in both Jackson and Cass Counties. Interested parties should contact Joe Perry, Director of Real Estate and Development, at 816-559-3728 or visit our website at http://www.kcportauthority.com/business_ rfq.php to obtain more information. Proposals are due by: 5 p.m. CST on Jan. 9, 2012

HELP WANTED 03

¡ANUNCIESE!

Bi-lingual, articulate in both Spanish and English research interviewers needed, (part-time), good communication skills (verbal & written), telephone interviewing for research studies, hours available (late afternoon/ evening, weekend). Growing company, in business for over 25 years. Flexible schedule, advancement opportunities, casual dress code. Great place to work! Call Pat or Bonnie at 913-829-1215 or fax resume to 913-829-1591. EOE

SE BUSCA PERSONAL DE VENTAS

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

PRENDAS

02

¡OH GLORIOSO APÓSTOL SAN JUDAS TADEO!

00

Periódico Bilingúe busca personal de ventas. Gente interesada favor de llenar solicitud en:

INVITATIONS TO BID

SI ESTAS PLANEANDO TU QUINCEAÑERA O EVENTO FAMILIAR TENGO LA FAJA QUE NECESITAS LLAMAME PARA AYUDARTE

Para anunciar sus productos, servicios, articulos, o propiedades, etc.

Llame al (816) 221- 4747.

LEGALIZACION 00

NACIONALIZACION DE AUTOS 2004 Y ANTERIORES DIRECTO A NUESTRA OFFICINA EN LAREDO TX TRAMITE RAPIDO Y SENCILLO LLAMANOS AL (956)721-6274. (956) 235- 7492. PARA MAS INFORMACION

SOLICITAMOS EMPLEADAS PARA TRABAJAR EN LIMPIEZA LLAMAR AL

(816) 446-2079

816.612.3462

TU DISEÑADORA CORPORAL OLGA ALVIDREZ

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

ARTIST OF KC 00

WOULDN’T YOU LIKE TO HAVE A PAINTING OR A DRAWING OF THE PERSON YOU LOVE THE MUST?? CALL ARTIST OF KC FOR A QUOTE TODAY! 913.953.1625 AWESOME PRIZES FOR SOMETHING THAT WILL BE PRICELESS IN YOUR LIFE! TELL THEM YOU SAW THE AD HERE FOR A SPECIAL %15 DISCOUNT!

VENTA DE CAFE TO POST A CLASSIFIED CALL (816) 221- 4747.

CALL NOW!

TO POST A CLASSIFIED CALL (816) 221- 4747.

HELP WANTED

HELP WANTED ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW (816) 221- 4747.

00

¿TE GUSTA EL CAFÉ? Venta de café orgánico, que mejora tu salud! Cambia tu caféCambia tu vida”

913-602-1178

HELP WANTED

00

DRIVER: CDL-A. HOME WEEKENDS Assigned newer Trucks /w APU's Excellent Benefits / Bonuses Need: 1 yr. Exp. W-HZMT Call Connie or Marnie (866) 374-8487

FULL TIME ROVING TELLER 1 Work schedule: Varies Hourly rate: Varies with Need **Bilingual English/Spanish Skills a Plus!

COOKS WANTED ASAP. Good hourly wages friendly working environment . Apply at The Peanut on 12663 Metcalf Ave. in Overland Park, Kan.

CALL NOW!

Client Service Agent Agent is responsible to cover 21 counties in Northeast Kansas. Complete and gather information to determine eligibility for services. Develops individual employment plan, goals and assesses need to meet employment goals. Responsible for recruitment, outreach, case management and job placement. Must be able to work independently, willing to travel, able to communicate in English and Spanish, and must have a minimum of two years ofcollege. For more information about this position go to our website atwww.sercorp.com or email cbenitez@sercorp.com .

U-PICK-IT

U-PICK-IT

U-Pick-It. Auto Parts Servicio Propio ¡Ahora con dos locales!

7700 E. 40 HWY Kansas City, MO. 64125

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105

WOULD YOU LIKE

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

Apply online www.brotherhoodbank.com EOE/AA/D/V

Más de 3,000 carros (816) 241-7548 (913) 321-1000 REWARD!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW (816) 221- 4747.

Con el nombre del traidor que entregó a nuestro querido maestro en manos de sus enemigos, ésta ha sido la cuasa de que muchos os hayan olvidado. Pero la Iglesia os honra e invoca como Patrón de los casos difíciles y desesperados. Rogad por mi que soy tan miserable y haced uso os ruego de ese privilegio especial a vos concedido de socorrer visible y prontamente cuando casi se ha perdido toda esperanza. Venid en mi ayuda en esta gran necesidad para que reciba los consuelos y socorros del cielo en todas mis necesidades, tribulaciones y sufrimientos particularmente. Pedir lo que se desea. Repetir durante 9 dias, prometiendo publicarla al octavo dia.Y para que bendiga Dios a vos y a todos los escogidos por toda la eternidad. AMÉN.

HELP WANTED

00

THE FAMILY CONSERVANCY has the following 2 positions available at our KCKS location. Bilingual written/oral Spanish prfrd for all positions. Head Start Dir. – BA in Ed., Human Serv. or BS in Bus. or Public Admin. or related field & min. 3 yrs. exp. in advanced admin. req’d. MA/MS pref’d Head Start Partnrshp & Prog. Govrnnc Coord. – BA in Early Child Ed, Hum. Serv. or Psych. or related & 3yrs exp. in family social servs req’d. MA & knowledge of HS prfrmnc stndrds pref’d. For immediate, confidential consideration, send resume to: The Family Conservancy, Attn: HR Mngr, 444 Minn Ave, Ste. 200, KCKS 66101 or email hrmngr@tfckc.org. EOE

Abierto los siete días de la semana de 8 a.m. a 7 p.m. (Horario de Verano)

¡Compramos carros y camionetas no deseados!

01

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

HELP WANTED

¡Siempre pagamos LOS MEJORES precios!

MCC-AC (Administrative Center) Assessment Coordinator For more info: www.mcckcjobs.com EOE/AA

NOVENA

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

00

902 Southwest Blvd., Kansas City, MO.

The Lee’s Summit Housing Authority (LSHA) is issuing an “Invitation For Bid” Bid number 2011-24 for Duncan Estates Re-Roof at LSHA. Sealed Bids will be received until 12:00 noon Local Time on January 20, 2012 and read aloud publicly. Funding has been made available under the United States Department of Housing and Urban Development Capital Fund Program and under a Community Development Block Grant program. Bids for the scope of work described above will be with the Housing Authority of the City of Lee’s Summit. Bidding documents and any addendums or notices of information are available by contacting the Lee’s Summit Housing Authority at 111 SE Grand Avenue, Lee’s Summit, MO. 64063. Office hours are Monday through Friday 8:30 AM until 4:30 PM. telephone number 816-524-1100. The LSHA reserves the right to reject any and all bids, to waive technical defects in bids, and to select the bid(s) deemed most advantageous to LSHA. The LSHA is an equal opportunity employer.

HELP WANTED

JANITOR PART TIME LENEXA AREA 5 NIGHTS A WEEK 1 1/2 HR. $10. HR. 4:30 TO 6:00 P.M. MUST BE EMPLOYED (816) 241- 1899.

00

INVITATION FOR BID

•Fax your ad to (816) 221 4894 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

00

Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito U-Pick-It Buss. Opp.

01

HELP WANTED

( 816) 221-4747

On August 10, 2009 Mauro Brito-Pacheco was shot at Tina’s Salon on Southwest Blvd, around 6pm. in Kansas City, MO. Family and friends are asking for your help in solving the murder. All information is strictly confidential. There is a reward for information leading to an arrest in the case. Please call Detective Penrod at 816-889-1647. All calls are confidential. Call if you have any info 816-889-1647.

EMPLEO 00

ESTUDIA AHORA INGLES, MECANICA, COMPUTACION CONTABILIDAD ¿ERES LATINO Y DE BAJOS RECURSOS? ESTA ES TU OPORTUNIDAD, LLAMANOS Y PREGUNTA COMO PODEMOS AYUDARTE HASTA CON UN 60% U 80% DEL COSTO TOTAL DEL CURSO LLAMA TEL. GRATIS:

1-866-374-5045

00

NEED A MONTHLY PAYCHECK, HEALTHCARE BENEFITS, PAID JOB TRAINING AND MUCH MORE? Missouri National Guard, 1-800- GO- GUARD. www.NATIONALGUARD. com

CALL NOW!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE! ¿NECESITAS PARTES? ¿Si tu auto necesita una afinación, estás cansado de caminar o necesitas partes para tu auto? ¡DETENTE EN U PICK IT! 1142 S. 121th St. Kansas City, KS 64125 (913) 321-1000. 7700 E. 24 hwy KCMO 64125 (816) 241-7548 Siempre pagamos los mejores precios en carros y trocas destartalados.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29 - January 04 , 2011

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale los jueves

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

APARTMENT GUIDE - GUIA DE DEPARTAMENTOS APARTMENTS

CASA EN RENTA

HOUSE FOR SALE MERRIAM 3 BEDROOM OWNER FINANCE $2500 DOWN $700 MONTH. GIANT GARAGE, FENCED. $81,000 8920 W. 50th TERRACE (913) 219-7428.

RENTA CON DESCUENTO para alquien que pueda terminar una casa en N. 13th. Necesita carpentería, pintura, etc. Llame al (913) 200-9148.

Leonor

al (913) 897-5614.

DR. COMPUTER

personales.

Consulta Gratis (816) 500-3277.

HELP WANTED 04

THE FAMILY CONSERVANCY SEEKS EARLY LEARNING COACH AT OUR KCKS OFFICE. BS/BA EARLY CHILD ED. REQ’D. MSTR’S & 3YRS EXP IN CHILDCARE SETTING AND BILINGUAL SPAN/ENG PREF’D. FOR IMMEDIATE, CONFIDENTIAL CONSIDERATION, SEND RESUME TO: THE FAMILY CONSERVANCY, ATTN: HR MNGR, 444 MINN. AVE STE 200, KCKS 66101 OR EMAIL: HRMNGR@ TFCKC.ORG. EOE 05

SE BUSCA UN MECANICO Que pueda trabajar en un taller y que pueda entender ingles. Para major informacion visite: 8430 Holmes KCMO 64131, (816) 444-3016. 06

BARN HELP WANTED Must be experienced with horses and reliable. Responsibilities are feeding and turning out hourses, cleaning 27 stalls per day – 6 days a week and able to drive a tractor. Near I-70 and The Legends in KCK Salary and nice housing avaible. Family Welcome. Se habla poco Español 913-449-6932

WOULD YOU LIKE

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

SE RENTAN APARTAMENTOS DE UNA RECAMARA $395.00 Y 425.00 2500 Independence Ave Depósito $100.00 (816) 231-2874

10

MAINTENANCE ELECTRICIAN (JOB OPENING ID #50146) POSITION AVAILABLE WITH THE CITY OF KCMO’S AVIATION DEPARTMENT. NORMAL WORK DAYS/HOURS: MONDAY-FRIDAY, 7:00 A.M.-3:30 P.M. INSPECTS, MAINTAINS, AND REPAIRS SPECIALIZED WIRING AND SYSTEMS SUCH AS ELECTRIC APPLIANCES, CONTROL CIRCUITS, SWITCHES, MOTORS, PUMPS, VALVES, FANS, SWITCHBOARDS, DISTRIBUTION PANELS, REMOTE OPERATORS. BUILDS LIFE SAFETY DEVICES, DIRECTS BURIED CIRCUITS AND VOICE/ DATA WIRING AND DEVICE INSTALLS. MAINTAINS AIRFIELD SIGNS AND LIGHTING IN SERVICEABLE CONDITION AT ALL TIMES AND IN ACCORDANCE WITH GOVERNMENTAL CERTIFICATION STANDARDS AND DEPARTMENTAL POLICIES FOR THE SAFE AND EFFICIENT OPERATION OF THE AIRPORT. REQUIRES HIGH SCHOOL GRADUATION AND 3 YEARS OF EXPERIENCE AS AN ELECTRICIAN; OR AN EQUIVALENT COMBINATION OF QUALIFYING EDUCATION AND EXPERIENCE. MUST POSSESS A VALID STATE-ISSUED DRIVER’S LICENSE IN ACCORDANCE WITH THE CITY OF KCMO POLICIES. MAY BE REQUIRED TO POSSESS A VALID MO CLASS A, B, OR C CDL PRIOR TO THE END OF THE PROBATIONARY PERIOD AS DETERMINED BY THE DEPARTMENT. SALARY RANGE: $2,988-$4,622/ MONTH. APPLICATION DEADLINE: JANUARY 10, 2012. APPLY ONLINE AT WWW.KCMO.ORG. EOE. THE CITY OF KANSAS CITY, MISSOURI IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER COMMITTED TO A DIVERSE WORKFORCE.

ANUNCIE SU NEGOCIO EN “MI NEGOCITO” POR TAN SOLO $54 AL MES USTED INCREMENTARA SUS CLIENTES, TRABAJOS Y DINERO!! LLAME AL (816) 221-4747.

TRAILAS

TRAILAS

APARTMENTS

APARTMENTS

816- 471-6555 DEPATAMENTOS

FOUNTAIN

RIDGE

FIESTAS

FIESTAS

HELP WANTED

HELP WANTED

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2 RECAMARAS

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

$200 DE DEPOSITO

09

HELP WANTED

COMPRAMOS ORO REPARAMOS JOYAS DE 10 Y 14 KILATES Joyería Montecarlo Flea Market 6200 St. John Ave. Local H27, KCMO 64123 (816) 507- 8357.

METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

08

SE RENTA DEPARTAMENTO 2 RECÁMARAS 1 SENCILLO Y UNA CASA DE 2 RECÁMARAS EN KANSAS CITY, KANSAS. (913) 522- 6084 (913) 708-2940.

STONEWALL APARTMENTS

17

WE PAY THE MOVING COSTS!

HOUSE FOR RENT APARTAMENTO EN RENTA DE 1 Overland Park 9301 Blue Jacket Apt. 3 Cerca de Oak Park Mal. $550. Llamar a Beto (562) 230-4199.

JOYERIA- ORO

DEPARTAMENTOS 16

SENIOR HOUSING

DOS MUNDOS HAS GREAT SPECIALS FOR YOU IN OUR APARTMENT GUIDE CALL NOW! (816) 221- 4747.

AUTOMOTIVE HECTOR AUTO-REPAIR Se hacen cualquier tipo de trabajos de mecánica. -Frenos -Cambio de aceite -Reparaciones Atención especial de Héctor. Atención a domicilio 2603 9th St. esq. Prospect, KCMO. (816) 218- 9205.

TRAILAS

444 W. 12th Street, KCMO

DEPTO. RENTA Arreglo Computadoras

TRAILAS

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

AVON Si quiere comprar o vender AVON llame hoy mismo a

APARTMENTS

CATHEDRAL SQUARE TOWERS

07

04

*LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD (913) 764- 4510. (714) 747- 1606.LLAME A LUZ HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

HELP WANTED 11

HELP WANTED 12

BUS OPERATOR (JOB OPENING ID #501464) SEVERAL PART-TIME POSITIONS AVAILABLE WITH THE CITY OF KCMO’S AVIATION DEPARTMENT. NORMAL WORK DAYS/HOURS: SHIFT WORK; VARIES. TRANSPORTS PASSENGERS BETWEEN THE TERMINALS AND PARKING FACILITIES AT THE AIRPORT OBSERVING ALL OPERATING AND SAFETY PROCEDURES. RESPONDS TO CUSTOMER INQUIRIES IN A CONCISE AND COURTEOUS FASHION. ASSISTS PASSENGERS WHO NEED ASSISTANCE IN ENTERING AND EXITING THE VEHICLES. MAY BE REQUIRED TO ENTER RESTRICTED AREAS TO PROVIDE TRANSPORTATION BETWEEN PLANES AND TERMINALS. FUELS ASSIGNED VEHICLE AS NEEDED AND MAINTAINS FUEL RECORDS. CLEANS INTERIORS AND EXTERIORS OF VEHICLES IN PREPARATION FOR PASSENGER SERVICE. ASSISTS ELDERLY OR HANDICAPPED PASSENGERS TO BOARD OR DEBARK FROM ASSIGNED VEHICLE. PERFORMS SAFETY CHECKS AROUND THE BUS. **PLEASE BE ADVISED THIS IS NOT A TRAINING POSITION.** REQUIRES HIGH SCHOOL GRADUATION AND 6 MONTHS OF EXPERIENCE DRIVING MULTI-PASSENGER MOTORIZED VEHICLES WITH A CAPACITY OF 15 PASSENGERS OR MORE; OR AN EQUIVALENT COMBINATION OF QUALIFYING EDUCATION AND/ OR EXPERIENCE. MUST POSSESS A VALID CLASS B CDL. **PLEASE INDICATE THIS WHEN APPLYING.** WILL BE REQUIRED TO OBTAIN PASSENGER ENDORSEMENT AND AIRBRAKE QUALIFICATION WITHIN FIRST 30 DAYS OF EMPLOYMENT. SALARY RANGE: $13.56-$20.82/HOUR. APPLICATIONS ACCEPTED UNTIL POSITIONS FILLED. APPLY ONLINE AT WWW.KCMO.ORG. EOE. THE CITY OF KANSAS CITY, MISSOURI IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER COMMITTED TO A DIVERSE WORKFORCE.

MAINTENANCE MECHANIC (JOB OPENING ID #501465) TWO POSITIONS AVAILABLE WITH THE CITY OF KCMO’S AVIATION DEPARTMENT. NORMAL WORK DAYS/ HOURS: DAYS VARY; 3:00 P.M.-11:30 P.M. SKILLED WORK AT THE JOURNEYMAN LEVEL IN SEVERAL OF THE CRAFTS, PARTICULARLY THOSE OF THE MECHANICAL AND ELECTRICAL VARIETY. PERFORMS CARPENTRY, HVAC, CONCRETE WORK, REMODELING DUTIES SUCH AS FRAMING AND INSTALLING DRYWALL, PLUMBING, PAINTING AND CHANGING OUT LIGHTS AND BALLASTS. REPAIRS AND MAINTAINS MACHINERY AND EQUIPMENT USED IN DAILY OPERATION. OPERATES SNOW REMOVAL EQUIPMENT. REQUIRES HIGH SCHOOL GRADUATION AND 4 YEARS OF EXPERIENCE IN A VARIETY OF MECHANICAL CRAFTS; OR AN EQUIVALENT COMBINATION OF QUALIFYING EDUCATION AND EXPERIENCE. MUST POSSESS A VALID STATE-ISSUED DRIVER’S LICENSE IN ACCORDANCE WITH CITY OF KCMO POLICIES. MAY BE REQUIRED TO OBTAIN A VALID MO CLASS A, B, OR C CDL PRIOR TO THE END OF THE PROBATIONARY PERIOD AS DETERMINED BY THE DEPARTMENT. SALARY RANGE: $2,728-$4,172/ MONTH. APPLICATION DEADLINE: JANUARY 3, 2012. APPLY ONLINE AT WWW.KCMO.ORG. EOE. THE CITY OF KANSAS CITY, MISSOURI IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER COMMITTED TO A DIVERSE WORKFORCE. 00

ESTUDIA AHORA

INGLES, MECANICA, COMPUTACION, CONTABILIDAD ERES LATINO Y DE BAJOS RECURSOS, ESTA ES TU OPORTUNIDAD, SI CALIFICAS TE AYUDAREMOS HASTA CON UN 60% O 80% DEL COSTO TOTAL DEL CURSO LLAMA TEL. GRATIS: 1-866-374-5045

REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE CASH AMERICA BUSCA REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE DE MEDIO Y TIEMPO COMPLETO, Y GERENTES EN ENTRENAMIENTO DE TIEMPO COMPLETO PARA EL AREA DE KANSAS CITY, MISSOURI. ¡OFRECEMOS EXCELENTES BENEFICIOS Y HORARIOS! SE NECESITA QUE SEAN BILINGÜES, INGLES Y ESPAÑOL. PARA APLICAR, VISITE CAREERS.CASHAMERICA.COM. IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DEL EMPLEADOR (EOE- EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER)

CROSSLINE TOWERS 1&2 BEDROOM APARTMENTS AVAILABLE NOW

1021 N. 7TH ST. KANSAS CITY, KS- 66101

913.342.8611. EXT # 2 * ALL UTILITIES PAID * RENT BASED ON INCOME * RESOURCE CENTER *SOCIAL SERVICE ACTIVITIES * CONVENIENT TO ALL MAJOR HIGHWAYS AND SHOPPING AREAS *LOCATED ON MAIN BUS LINE

CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVES CASH AMERICA IS SEEKING FULL-TIME AND PART-TIME, CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVES AND FULL-TIME, MANAGER TRAINEES IN THE KANSAS CITY, MISSOURI AREA. GREAT BENEFITS AND HOURS! BILINGUAL IN ENGLISH AND SPANISH IS NEEDED. TO APPLY, VISIT CAREERS.CASHAMERICA.COM. EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER (EOE)

NOTICE TO DISADVANTAGED BUSINESSES SAK CONSTRUCTION LLC, 864 HOFF ROAD, O’FALLON MO 63366 (PHONE 636-385-1000) IS SEEKING DISADVANTAGED BUSINESSES FOR THE ROUND GROVE CREEK SEWER REHABILITATION – I/I REDUCTION EFFORT FOR THE CITY OF KANSAS CITY FOR SUBCONTRACTING OPPORTUNITIES IN THE FOLLOWING AREAS: BYPASS PUMPING, SEWER LINE CLEANING & TELEVISING, MANHOLE REPLACEMENT/REHABILITATION, SEWER PIPELINE REPLACEMENT, LATERAL REHABILITATION, EROSION CONTROL, SEEDING, SURFACE RESTORATIONS AND TRAFFIC CONTROL. ALL DISADVANTAGED BUSINESSES SHOULD CONTACT, IN WRITING, DOUGLAS BLAYLOCK TO DISCUSS THE SUBCONTRACTING OPPORTUNITIES. ALL NEGOTIATIONS MUST BE COMPLETED PRIOR TO THE BID OPENING ON JANUARY 17, 2012. SAK WILL SELECT THE SUBCONTRACT BIDS FROM THE LOWEST RESPONSIVE, RESPONSIBLE BIDDERS.

ASK FOR OUR SPECIALS

816- 221- 4747

SE VENDEN CASAS DE DUEÑO A DUEÑO

CLASES

INVITATIONS TO BID 13

SOME RESTRICTIONS APPLY As required in the HUD Occupancy Handbook 4350.3 REV-1, all individuals with disabilities have the right to request reasonable accommodations. Reasonable accommodations are changes, exceptions, or adjustments to a program, service, building, dwelling unit, or workplace that will allow a qualified person with a disability to: participate fully in a program; take advantage of a service; live in a dwelling; or perform a job. To show that a requested accommodation may be necessary, there must be an identifiable relationship, or nexus, between the requested accommodation and the individual’s disability. Requests for Reasonable Accommodations should be bought to the attention of management.

14

¡Pagos Bajos de Entrada! ¡Pagos Bajos Mensuales!

CLASES DE INGLES GRATIS

OVERLAND PARK (9898 W. 95TH ST.) LOS MIERCOLES 6:30-8:00 INGLES PARA ADULTOS Y ACTIVIDADES PARA NIÑOSKCK (31ST AND MINNESOTA) LOS LUNES, 7PM-8:30PM INGLES PARA ADULTOS Y ACTIVIDADES PARA NIÑOS PARA MÁS INFORMACIÓN 9132314199

HELP WANTED 15

KANSAS CITY, KANSAS FIRE DEPARTMENT

FIREFIGHTER/MICT The Unified Government of Wyandotte County/ Kansas City, Kansas Fire Department is currently accepting applications. The Unified Government offers an excellent benefit package. For more infor regarding qualifications and application instructions, please visit our website at www.wycokck.org or contact Human Resources at 913.573.5660. Must be a resident of Wyandotte County or be willing to relocate within 12 months of the date of hire. Deadline: March 14, 2012. EOE

Llama Hoy... ¡¡Y Mudate MAÑANA!! Estamos localizados en: 7257 Forest Dr Kansas City, KS QUIVIRA HILLS ESTATES

816-293-2549

INVITATIONS TO BID INVITATIONS TO BID 18

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE REQUEST FOR BIDS SEALED BIDS FOR: BID OPEN #6824 – HVAC – MAINTENANCE CONTRACT - JANUARY 19, 2016 AT 2:00PM #6825 – MEZZANINE & INSTALLATION JANUARY 16, 2016 AT 11:00AM WILL BE RECEIVED BY THE OFFICE OF THE DIRECTOR OF PURCHASING, METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE, 3200 BROADWAY, KANSAS CITY, MISSOURI. SPECIFICATIONS AND CONDITIONS OF BIDDING AND THE PRINTED FORM ON WHICH ALL BIDS MUST BE SUBMITTED MAY BE OBTAINED FROM THE OFFICE OF THE DIRECTOR OF PURCHASING, METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE, (816) 604-1100 OR DOWNLOADED FROM THE INTERNET: WWW.MCCKC.EDU/ PURCHASING; CLICK ON “BID OPPORTUNITIES”. THERE WILL BE A PRE-BID MEETING AS FOLLOWS 6824, HVAC – MAINTENANCE CONTRACT THURSDAY, JANUARY 5, 2012 , 2:00PM AT MCC-MAPLE WOODS, FACILITY SERVICES BUILDING : 2601 NE BARRY RD., KANSAS CITY, MO 64156 THE BOARD OF TRUSTEES OF METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE RESERVES THE RIGHT TO WAIVE INFORMALITIES IN BIDS AND TO REJECT ANY AND ALL BIDS. AN EQUAL OPPORTUNITY/AFFIRMATIVE ACTION EMPLOYER THE BOARD OF TRUSTEES METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE BY: DOROTHY MILLER DIRECTOR OF PURCHASING PH: (816) 604-1100

ASK FOR OUR SPECIALS

816- 221- 4747


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 52 • December 29, 2011 - January 04, 2012

De parte de toda nuestra familia enBall’s

Price Chopper les deseamos una . .

FELIZ NAVIDAD N AVIDAD A VIDAD Y PROSPERO AÑO NUEVO

Estaremos abiertos hasta las 6:00 p.m. el 24 de diciembre. El 25 de diciembre estaremos cerrados y el miércoles 26 de diciembre regresaremos al horario normal. Estas horas aplican en las siguientes tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf, Overland Park, KS 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-432-1107 913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.