Boletin de Junio de 2014

Page 1

Boletín mensual Embajada de Colombia en Japón

Junio 2014

Funcionarios de la Embajada de Colombia en Japón y su familia dieron la bienvenida al Embajador durante el acto de posesión que tuvo lugar el 27 de junio en la sede de la Misión Diplomática de Tokio.

EMBAJADOR ROBERTO VÉLEZ VALLEJO COMIENZA SU GESTIÓN EN LA MISIÓN DIPLOMÁTICA EN JAPÓN El Embajador Roberto Vélez Vallejo, quien desde agosto de 2011 venía desempeñando este cargo en la Misión Diplomática ante los Emiratos Árabes Unidos, llegó a Tokio el pasado 26 de junio para liderar la Embajada de Colombia en Japón. El Embajador Vélez cuenta con una importante trayectoria profesional que lo ha vinculado a Asia en diferentes oportunidades. Antes de desempeñarse como Gerente Comercial de la Federación Nacional de Cafeteros de Colombia (2002-2008), fue representante de la misma para Asia (1999-2002) así como su Director de Estrategia Comercial (1996-1999). También se desempeñó como Embajador de Colombia en Malasia (1994-1996), cargo que fue precedido por diversas posiciones de liderazgo en la Federación Nacional de Cafeteros desde 1985. El Embajador Vélez tomó posesión de su cargo el 27 de junio y estará presentando cartas credenciales ante el Emperador de Japón Akihito el 2 de julio de 2014.


MIEMBRO DE LA FAMILIA IMPERIAL, LA PRINCESA TAKAMADO, VISITA POR PRIMERA VEZ COLOMBIA

La Viceministra de Relaciones Exteriores, Patti Londoño Jaramillo, sostuvo un encuentro el pasado 20 de junio con Su Alteza Imperial la Princesa Takamado de Japón a su llegada a Colombia. La Princesa, quien es presidenta honoraria de la Asociación de Fútbol del país nipón, se reunió con los directivos de la Federación Colombiana de Fútbol. Así mismo, tuvo en su agenda espacio para conocer durante su estadía en Colombia un poco más sobre su cultura y amplia biodiversidad. Tras su regreso a Japón, la Princesa invitó al Encargado de Negocios, José Francisco Díaz Ulloa, a sostener un encuentro para darle a conocer sus impresiones del país, expresar su agradecimiento y reiterar el interés de seguir consolidando espacios de intercambio en diferentes frentes. Tal como indicó el Ministerio de Relaciones Exteriores en su página en internet, esta es la primera vez que un miembro de la familia imperial de Japón visita Colombia, desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países en 1908.

SEGUNDA VUELTA DE ELECCIONES PRESIDENCIALES TUVO LUGAR EN LAS PRINCIPALES CIUDADES DE JAPÓN Los colombianos residentes en Japón pudieron ejercer su derecho al voto durante la Segunda Vuelta presidencial el pasado 15 de junio en tres lugares: Tokio, con dos mesas de votación, y Osaka y Nagoya con una mesa en cada ciudad. Las mesas cerraron a las 4:00pm, y dada la diferencia de 14 horas con Colombia, Japón fue de los primeros países en concluir de manera satisfactoria con este proceso. Por otro lado, en Tokio, los connacionales pudieron votar desde el 9 de junio, día desde el cual se dispuso de una mesa de votación en la capital japonesa.


MINISTRA DE EDUCACIÓN NACIONAL VISITA JAPÓN PARA PARTICIPAR EN REUNIÓN DE MINISTROS DE OCDE

La Ministra de Educación Nacional de Colombia, María Fernanda Campo, realizó una visita de trabajo a Japón del 22 al 26 de junio para participar en la Reunión de Ministros de Educación de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y conocer los diferentes programas que se desarrollan en el momento en una de las zonas mayormente devastadas por el terremoto y tsunami que azotó a Japón en marzo de 2011. Tal como lo señaló un comunicado del Ministerio de Educación, la participación de Colombia en esta reunión de la OCDE, es “un hecho sin precedentes” y una “muestra de que Colombia va por buen camino en materia educativa dado que el Programa para la Transformación de la Calidad Educativa de Colombia, ‘Todos a Aprender’ (PTA) obtuvo reconocimiento a nivel internacional, llegando hasta Japón, donde se mostró como una experiencia innovadora de clase mundial, en formación pedagógica de estudiantes y educadores”. En el marco de esta reunión, que se desarrolló en Tokio el 25 y 26 de junio, Colombia contó con un espacio para dar cuenta de los avances y resultados de este programa. Como indicó el Ministerio de Educación, la participación del país surgió a raíz de la invitación que le realizó personalmente a la Ministra Campo, el Director de Educación de la OCDE y Coordinador Internacional de PISA, Andreas Schleicher, quien luego de visitar Colombia en abril y conocer las experiencias en educación que se trabajan desde diversos puntos de la geografía nacional, le manifestó a la titular de la Cartera, la importancia de exponer ante otras naciones el proceso de transformación en educación que se está implementando en el país. Por otro lado, durante la visita que desarrolló la Ministra Campo a Onagawa, prefectura de Miyagi, y una de las zonas más afectadas por el desastre natural de marzo de 2011, sostuvo un encuentro con el alcalde de esta ciudad, Sr. Yoshiaki Suda, y el Presidente del Consejo de Educación, Sr. Murakami, a través de quienes conoció las buenas prácticas que se han desarrollado en la zona para seguir ofreciendo una oferta educativa de calidad incluso tras la difícil situación que generó esta tragedia. Este recorrido, que fue coordinado por la Embajada de Colombia en Japón junto con el Ministerio de Educación de Japón, tuvo lugar el 24 de junio.


EL ORIGAMI DE GAMBOA Y EL METAL DE BOHÓRQUEZ CONQUISTARON MIRADAS EN JAPÓN

Las creaciones de Gamboa y Bohórquez en Roppongi Hills.

Decenas de transeúntes interrumpieron su caminar para observar el paso del performance “El Cíclope – Una Historia de Amor”, creado por los artistas Diana Gamboa y Luis Fernando Bohórquez, y que tuvo lugar el pasado 14 de junio en una de las plazoletas abiertas al público del reconocido complejo arquitectónico Roppongi Hills en Tokio. Los artistas, que llegaron a Japón por primera vez en el marco del Plan de Promoción Cultural de Colombia en el Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, unieron en su obra las creaciones en origami de Gamboa y las esculturas metálicas de Bohórquez, cuya puesta en escena se complementaba con sonidos musicales de las culturas indígenas de la región del Amazonas de Colombia. Gamboa explicó en varias oportunidades a diversos medios de comunicación que esta obra fue concebida exclusivamente para Japón, y que cada una de las obras que han creado en ocasiones anteriores, guarda también ese sentido de creación única. En “El Cíclope – Una Historia de Amor”, los artistas buscaron dar cuenta de la profunda conexión que han logrado durante los más de 15 años que llevan trabajando juntos.


Las creaciones de Gamboa y Bohórquez en Happoen.

Este mismo performance había tenido lugar el 11 de junio, cuando más de 150 personas, entre ellos representantes del Gobierno de Japón, diseñadores y diplomáticos, conocieron por primera vez la obra en el centro de eventos Happoen. La agenda de Gamboa y Bohórquez en Japón, que fue coordinada por la Embajada de Colombia, comenzó el 5 de junio, cuando realizaron un taller de creación artística en un centro de especializado de salud que atiende casos de niños con leucemia, como parte de una iniciativa personal que intentan siempre incluir en sus viajes. Adicionalmente, Gamboa y Bohórquez dictaron el 12 de junio talleres a más de 50 miembros de la Asociación de Origami de Japón y a cerca de 80 estudiantes de la Universidad especializada en moda Bunka Gakuen, espacios que se constituyeron en una interesante experiencia de intercambio cultural.

Taller con Asociación de origamistas

Taller en Bunka Gakuen


FÚTBOL: HERRAMIENTA PARA CREAR LAZOS CON JAPÓN

Miembros del parlamento japonés y de las Embajadas de Colombia, Costa de Marfil y Grecia durante el partido el 6 de junio.

Como antesala de la Copa Mundial de Fútbol, miembros del Parlamento de Japón organizaron un partido amistoso el pasado 6 de junio con diplomáticos de Colombia, Costa de Marfil y Grecia, países que hacen parte del Grupo C en la Copa, al igual que Japón. El equipo de Colombia estuvo conformado por funcionarios de la Embajada e instituciones cercanas a la Misión Diplomática, al igual que colombianos residentes en el país. El encargado de negocios de la Embajada, José Francisco Díaz Ulloa, indicó en su saludo a los participantes la importancia de generar lazos de amistad a través de oportunidades de intercambio y acercamiento como estas. El Embajador Akira Yamada, Director de América Latina del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, también estuvo presente e incluso apoyó a los jugadores colombianos en una jornada que fue convocada por el parlamentario del Partido Liberal demócrata Akimasa Ishikawa. De igual modo, el 7 de junio, miembros de la comunidad de colombianos residentes en Tokio, participaron con el apoyo de la Embajada en la quinta versión del Torneo Internacional de Futbol de Salón que organiza de la manera anual la organización japonesa AMIA. Los miembros de la comunidad, acompañados por funcionarios de la Embajada, lograron con su destreza ganar el tercer lugar en un evento deportivo que convocó a más de una decena de Misiones Diplomáticas, incluyendo países como Estados Unidos, Corea, China, Rusia, España y Japón, entre otras naciones. El evento tuvo lugar en el Ariake Sports Center, en la zona de Odaiba, la cual será uno de los escenarios deportivos con los que contará Tokio durante la realización de los Juegos Olímpicos en 2020.


El preámbulo de la Copa del Mundo ha creado de igual modo oportunidades para difundir ante los medios nipones información actualizada y positiva de la realidad de Colombia dado el interés que ha generado el equipo nacional.

Funcionarios de la Embajada acompañan al equipo de Colombia en el torneo del 7 de junio.

EMBAJADA EN TOKIO ABRÍO LAS PUERTAS DE SU SEDE PARA PARTIDO COLOMBIA-JAPÓN EN EL MARCO DEL MUNDIAL

La Embajada de Colombia congregó el 25 de junio en su sede a un centenar de personas, entre las que se encontraban connacionales residentes en Japón, japoneses interesados en Colombia, funcionarios de la Misión Diplomática y medios de comunicación. La Ministra de Educación Nacional, María Fernanda Campo, quien se encontraba en Tokio para hacer parte de la Reunión de Ministros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), hizo un espacio en su agenda para unirse a la actividad desde tempranas horas de la mañana.


Funcionarios de la Misión en Tokio compartieron junto a los asistentes un evento que buscó crear más lazos entre la comunidad y ser un espacio adicional de intercambio entre los dos países, independientemente del resultado final que tuviera el partido. (Colombia 4 – Japón 1). Esta también fue una oportunidad para difundir la marca país “La Respuesta es Colombia” a través del diseño de piezas de decoración que incluyeron la imagen corporativa creada en relación con el fútbol y el tema musical que hace parte de la misma. Durante el juego, la Federación Nacional de Cafeteros ofreció a los asistentes café de Colombia. También hubo espacio para una gustación de platos típicos, jugos naturales y chocolate. Representantes de reconocidos medios nacionales, tales como las cadenas Nippon Hoso Kyokai (NHK), Fuji TV, Asahi, Tokyo Broadcasting System (TBS), Nihon TV; la agencia de noticias Kyodo, y el portal en español International Press, también estuvieron presentes.

La Ministra de Educación María Fernanda Campo y el Encargado de Negocios.

Diversos medios de comunicación nacionales cubrieron el evento.


EL RECONOCIDO CRUCERO JAPONÉS ASUKA II VUELVE A CARTAGENA CON CIENTOS DE TURISTAS A BORDO

Con una calurosa y colorida bienvenida arribó el pasado 6 de junio a las costas de Cartagena en Colombia. el crucero japonés Asuka II, que cuenta con una capacidad para cerca de mil pasajeros. Su visita, la segunda que realiza hasta el momento, contribuye ampliamente a ampliar el abanico de posibilidades para los viajeros japoneses que deseen conocer el país. La primera visita que realizó este crucero de lujo a Colombia fue en 2012, y dados los positivos comentarios de los viajeros de ese momento, Cartagena siguió siendo incluida en la lista de sus destinos.

EL LIBRO “POMBO EN JAPÓN” SIGUE LLEGANDO A DIFERENTES RINCONES DEL PAÍS El Sr. Sugawara, de la Sección Internacional de Asahikawa, y el Sr. Onishi de la oficina de JICA de esa ciudad.

Tras haber sido expuestas en las ciudades de Asahikawa y Obihiro, en la prefectura de Hokkaido, durante el mes de junio, la exhibición de ilustraciones que hacen parte del libro bilingüe (español-japonés) “Pombo en Japón” publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores en diciembre de 2013 llegarán a otros rincones del país. Las ilustraciones serán expuestas del 1 al 16 de julio en la Asociación Internacional de Niigata para luego ser vistas en la Biblioteca para Niños Tamagawa, ubicada en la ciudad de Kanazawa del 21 de julio al 3 de agosto.


DELEGACIONES DE LA ESCUELA SUPERIOR DE GUERRA REALIZAN VIAJES DE ESTUDIO A JAPÓN Y SINGAPUR

Encuentro con el Presidente de NIDS, Sr. Toru Mimura

La Embajada de Colombia coordinó la visita de dos delegaciones de la Escuela Superior de Guerra a Japón y Singapur como parte del Programa de Estudios Militares que realizan en el exterior. El 4 de junio, el grupo que visitó Japón, liderado por el Vicealmirante Roberto Sachica Mejía, y compuesto por 17 personas, sostuvo un encuentro con el Director del Instituto Nacional para los Estudios de Defensa (NIDS), Toru Mimura, tras el que se realizó una explicación sobre la situación de seguridad de Japón. Por otro lado, la delegación que visitó Singapur, estuvo encabezada por el Mayor General Javier Fernández Leal y contó con la participación de 14 miembros. Durante la agenda, que tuvo lugar el 10 de junio, sostuvieron una sesión de seminarios en el S. Rajaratnam School Of International Studies (RSIS), en donde se abordó la perspectiva de defensa y situación de seguridad de Singapur y el sudeste asiático a través de la mirada de expertos académicos.

Visita de la Escuela de Guerra a RSIS de Singapur


MEDELLÍN RECIBE PREMIO LEE KUAN YEW EN EL MARCO DE LA CUMBRE MUNDIAL DE CIUDADES EN SINGAPUR El Alcalde de Medellín, Aníbal Gaviria Correa, recibió el pasado 2 de junio la mención de honor del premio Lee Kuan Yew, un título que posesiona nuevamente ante el mundo a la segunda ciudad de Colombia por su gran liderazgo en temas de urbanismo e innovación social. La Agencia de Cooperación e Inversión de Medellín y el Área Metropolitana (ACI) fue la encargada de postular a la ciudad a este premio en marzo de 2013. La entrega de la distinción tuvo lugar en el marco del Foro de Alcaldes de la Cumbre Mundial de Ciudades, que se desarrolló del 1 al 4 de junio. La Embajada de Colombia en Japón, con concurrencia en Singapur, apoyó la coordinación de diversos encuentros y reuniones que buscaban crear nuevos lazos entre Medellín y entidades de Singapur.

EMBAJADA PREPARA PRESENCIA EN PRENSA JAPONESA CON MOTIVO DE LA CONMEMORACIÓN DE LA INDEPENDECIA Como una manera de conmemorar la Independencia de Colombia, la Embajada se encuentra preparando ediciones especiales en la prensa japonesa que incluirán mensajes que relatan los principales avances de la relación bilateral. Los medios en los que se harán estás publicaciones, las cuales estarán circulando el viernes 18 de julio, son los diarios en inglés The Japan Times y The Japan News, así como el reconocido diario de negocios Nihon Keizai Shimbun (Nikkei).

Producido por: Sección de Prensa, Embajada de Colombia en Japón Fotografías: Ministerio de Educación Nacional de Colombia, Cancillería, Agencia de Cooperación e Inversión de Medellín (ACI) Contacto: etokio@cancilleria.gov.co, rosa.cardenas@cancilleria.gov.co, comunicaciones@emcoltokyo.or.jp


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.