Ogrevanje cf echo ii navodila za montazo in uporabo

Page 1

MONTAžNA NAVODILA

1. Obseg dobave za CF Echo II: - snemljiva računska enota z baterijo (neločljivi povezovalni kabel dolžine CFm)Echo pribl. 1,5 - 1 fiksno priključeni merilnik pretoka - 2 temperaturni tipali s kablom (opcija) 1. Obseg dobave za CF Echo II: - 1 zidni- nosilec snemljiva računska enota z baterijo - 1 komplet materiala za plombiranje, vijaki, (neločljivi povezovalni kabel dolžine CF pribl. (6 1,5mm) m) zidniEcho vložek 1 fiksno priključeni merilnik pretoka - 1 komplet tesnil 2 temperaturni tipali s kablom (opcija) - 1 montažna navodila - 1 zidnidobave nosilec za CF Echo II: 1. Obseg

Računska enota

MONTAŽNA NAVODILA

- - -

1 komplet računska materiala za plombiranje, -- snemljiva enota z baterijovijaki,

127

118

Računska enota

66,5 66.5

Potrebno orodje - 3 mm izvijač

Potrebno orodje - vijačni ključ (neločljivi zidni vložekpovezovalni (6 mm) kabel dolžine pribl. 1,5 m) 3 mm- 1 - križni izvijač merilnik pretoka - izvijač 1 fiksno kompletpriključeni tesnil vijačni - - ključ 21 temperaturni tipali s kablom (opcija) montažna navodila - izvijač 1 zidni nosilec križni Merilnik pretoka

118

149

- 1Potrebno komplet orodje materiala za plombiranje, vijaki, moznik - (6 mm) 3 mm izvijač - - 1vijačni komplet ključtesnil - - 1križni montažna izvijač navodila Merilnik pretoka

L (110/130/190) L (110/130/190)

66,5 66.5

L (110/130/190) L (110/130/190)

2. Splošno Toplotni števec CF Echo II je visoko kakovostna elektronska merilna naprava. Da bi zagotovili brezhibno montažo ter varno obratovanje in veljavnost garancije, je potrebno upoštevati v nadaljevanju navedene napotke: Merilnik pretoka 2.

Splošno

2. Varnostna Splošno Toplotni števec CF Echo II je visoko kakovostna elektronska merilna naprava. Da bi zagotovili brezhibno montažo ter varno 2.1 navodila Toplotni števec CF Echogarancije, II je visoko kakovostna elektronska merilna navedene naprava. napotke: Da bi zagotovili brezhibno montažo ter varno obratovanje in veljavnost je potrebno upoštevati v nadaljevanju Toplovodna in električna omrežja obratujejo pri visokih temperaturah, tlakih in visokih napetostih, ki lahko povzročijo pri napačni obratovanje in veljavnost garancije, je potrebno upoštevati v nadaljevanju navedene napotke: uporabi težke telesne poškodbe. Zato lahko merilne naprave montirajo le ustrezno strokovno usposobljene osebe. Ohišja toplotnih 2.1 Varnostna navodila števcev so izdelana tako, da se lahko po njih pretaka topla in hladna voda, za druge tekočine pa so vedno navedene zahtevane 2.1 Varnostna Toplovodna in navodila električna omrežja obratujejo pri visokih temperaturah, tlakih in visokih napetostih, ki lahko povzročijo pri napačni Če je težke ohišje števcapoškodbe. izpostavljeno udarcem, ali padcemle zustrezno višine kot 60usposobljene cm oziromakiosebe. podobnim obremenitvam, je lastnosti. Toplovodna intelesne električna omrežja prisunkom visokih tlakih več in visokih napetostih, lahkoOhišja povzročijo pri uporabi Zatoobratujejo lahko merilne napravetemperaturah, montirajo strokovno toplotnih potrebno napačni uporabi težke telesne poškodbe. Zato lahko merilne naprave montirajo le ustrezno strokovno usposobljene osebe. napravo zamenjati. morajo bitinjih ozemljene. Omrežno napetost je potrebno računske enote števcev so izdelana tako,Cevi da se lahko po pretaka topla in hladna voda, za(opcija) druge tekočine pa so pred vednoodpiranjem navedene zahtevane Ohišja toplotnih števcev so izdelana tako, da se lahko po njih pretaka topla in hladna voda, za druge tekočine pa so vedno izključiti. lastnosti. Če je ohišje števca izpostavljeno udarcem, sunkom ali padcem z višine več kot 60 cm oziroma podobnim obremenitvam, je 2.2

navedene zahtevane lastnosti. Če je ohišje števca izpostavljeno udarcem, sunkom ali padcem z višine več kot 60 cm ozi potrebno napravo zamenjati. Cevi morajo biti ozemljene. Omrežno napetost (opcija) je potrebno pred odpiranjem računske enote roma podobnim obremenitvam, je potrebno napravo zamenjati. Cevi morajo biti ozemljene. Omrežno napetost (opcija) je izključiti. Znak CE pred in zaščita potrebno odpiranjem računske enote izključiti.

• CF Echo II izpolnjuje zahteve glede odpornosti (97/23/EG) na določen tlak in temperaturo. Starih električnih naprav in baterij, ki so nameščene v njih, ne smete odstraniti kot navadne gospodinjske odpadke

Merilna naprava CF Echo II izpolnjuje zahteve smernic CE in kot taka spada v okoljevarstveni razred C (industrijska uporaba) po 2.2 Znak CE inEN zaščita določilih standarda 1434: 2.2 Znak CE inDIN zaščita Merilna naprava CF zahteve smernic CE inEC kotintaka okoljevarstveni razred C (industrijska uporaba) po Merilna naprava CFEcho EchoII izpolnjuje II izpolnjuje zahteve kotspada taka vvspada v okoljevarstveni • Temperatura okolice: +5 °C smernic ... +55°C (namestitev zaprtih prostorih) razred C (industrijska upora določilih standarda DIN EN 1434: ba) po določilih standarda DIN EN 1434:-10°C ... +60°C • Temperatura skladiščenja • Temperatura okolice: (brez baterije) +55°C v zaprtih prostorih) • Temperatura okolice: +5 °C ...+5 °C ...(namestitev +55°C (namestitev v zaprtih prostorih) ••Relativna zračna vlažnost: <95% • Temperatura skladiščenja (brez baterije) -10°C ... +60°C Temperatura skladiščenja (brez baterije) -10°C ... +60°C ••Nadmorska višina: <2.000 • Relativna zračnavlažnost: vlažnost: Relativna zračna <95% m<95% • Nadmorska višina: DIN 40050 m prahom standardu pred ••Zaščita IP 64 po višina: Nadmorska (zaščiteno <2.000 <2.000 m in vodnimi kapljami); merilnik pretoka IP 67 64 IP po 64 standardu 40050 pred prahomininškropenju); vodnimi kapljami); IP 67 • Zaščita IPmagn. zaščitni razred po DINDIN EN standardu 60529(zaščiteno (zaščita proti prahu merilnikmerilnik pretokapretoka IP 66/67 ••Zaščita pred el. motnjami po DIN EN 50081/2, DIN EN 50082-1/2 • Zaščita pred el. magn. motnjami po standardu DIN EN 50081/2, DIN EN 50082-1/2 • Zaščita pred el. magn. motnjami po standardu DIN EN 50081/2, DIN EN 50082-1/2 • Dvojna zaščitna izolacija (razred zaščite II po CEI 60364-4-443) IEC 60364-4-443) • Dvojna (razred zaščite po 60364-4-443) • Dvojnazaščitna zaščitnaizolacija * izolacija (razred zaščite II poII CEI ••CF izpolnjuje zahteve gledeglede odpornosti (97/23/EG) na določen tlaktlak in temperaturo. Echo CF IIEcho II izpolnjuje zahteve odpornosti (97/23/EG) na določen in temperaturo.

2.3 Drugi pomembni napotki

• • • • • •

Merilnik pretoka se ne sme nikoli dvigovati ali transportirati tako, da je obešen na priključni kabel. Izberite kraj montaže tako, da priključna kabla merilnika pretoka in temperaturnega tipala ne bosta v bližini napajalnih vodov ali virov elektromagnetnih motenj (razdalja najmanj 50 cm). Kabli ne smejo biti položeni na vroče napeljave, temperatura naj ne bo višja od 55°C. Ob pretrganju uradne plombe prenehata veljati overitev števca in garancija, hkrati z njima pa tudi s smernicami za tlačno odpornost 97/23/EG. Ohišje se lahko čisti le z zunanje strani, z mehko, malo navlaženo krpo. Uporaba čistil ni dovoljena. Inštalacije morajo ustrezati standardoma DIN 4713 oz. DIN EN 1434


3. 3.1

Montaža merilnika pretoka Obratovalni pogoji in mejne vrednosti

Obratovalni parametri ogrevalnega krogotoka ne smejo presegati naslednjih vrednosti: nazivni tlak 16/25 bar, obratovalna temperatura 130 °C, kratkotrajna maksimalna temperatura 150 °C, drugi podatki pa so navedeni v spodnji tabeli:

Navojni priključek ISO 228 Priključek Navoj UZ senzor Nerjaveče jeklo Tesnilo O-Ring EPDM Medenina Bron Ohišje volumskega dela 3 Nazivni pretok, qp(Qn) /h 0,6 1,5 2,5 1,2 3 5 Maks. pretok, qs m3/h Min. pretok, qi l/h 6 15 25 Zagonski pretok l/h 1,2 3 5 Vgradna dolžina L1, mm 110 130 190 110 130 190 130 190 260 Nazivni premer (DN), mm 15 20 20 15 20 20 20 20 25 Priključni navoj G G3/4B G1B G3/4B G1B G1B G1”1/4B Višina A, mm 110 110 110 110 110 110 110 110 114 Teža, kg 1,1 1,2 1,5 1,1 1,2 1,5 1,1 1,4 1,9 Notranji premer di, mm 19 19 19 19 19 19 29 29 28,5 Padec tlaka pri qp 1 bar 0,03 0,03 0,03 0,1 0,1 0,1 0,15 0,15 0,15

3,5 7 35 7 150 260 25 25 G1”1/4B 114 114 1,5 1,9 28,5 28,5 0,12 0,12

150 25 G1” 114 2,4 28,5 0,13

6 10 12 20 60 100 12 20 260 260 200 300 25 32 40 40 1/4B G1”1/2B G2B 114 114 123 123 2 1,8 2,5 5,5 28,5 28,5 44 44 0,13 0,13 0,08 0,08

Prirobnični priključek Priključek UZ senzor Tesnilo O-Ring Ohišje volumskega dela Nazivni pretok, qp(Qn) 3/h Maks. pretok, qs m3/h Min. pretok, qi l/h Zagonski pretok l/h Vgradna dolžina L1, mm Nazivni premer (DN), mm Višina A, mm Teža, kg Premer prirobnice D, mm Delilni krog K, mm Premer vijačne izvrtine L, mm Dimenzija prirobnice F, mm Notranji premer di, mm Padec tlaka pri qp1 bar

Prirobnica ISO 7005-3, PN 25 Nerjaveče jeklo EPDM Medenina Bron 0,6 1,5 2,5 3,5 6 1,2 3 5 7 12 6 15 25 35 60 1,2 3 5 7 12 190 190 190 260 300 260 300 20 20 20 25 40 25 40 110 110 110 114 114 114 114 3,2 3,2 3,2 4,5 7,1 4,5 5,8 105 105 105 115 150 115 150 75 75 75 85 110 85 110 14 14 14 14 18 14 18 100 100 100 110 140 110 140 19 19 20 28,5 28,5 28,5 28,5 0,03 0,21 0,15 0,12 0,12 0,13 0,13

270 50 114 8,6 165 125 18 160 28,5 0,13

10 20 100 20 300 250 40 40 123 123 8,2 8 150 165 110 125 18 18 140 160 44 44 0,08 0,08

270 50 123 9 165 125 18 160 44 0,08

15 30 150 30 270 250 50 50 123 123 9 8,8 165 165 125 125 18 18 160 160 44 44 0,16 0,16


3.2 Navodila za montažo: • • • • •

Ne varite ali vrtajte v bližini merilnika. Merilnik naj ostane v originalni embalaži dokler niso opravljena vsa dela povezana s priključitvijo, izoliranjem, barvanjem in izpiranjem sistema. Merilnik vedno namestite tako, da njegov položaj ustreza oznaki na tipski tablici (dovod ali povratni vod). Merilnik pretoka je lahko nameščen horizontalno ali vertikalno, vendar nikoli obrnjen na glavo. Merilnik mora biti zaščiten pred udarci ali vibracijami, ki bi ga lahko poškodovale. Pri zagonu počasi odprite zaporne ventile. Vijačni priključki ali prirobnice morajo po nazivnem premeru in tlaku PN (po EN 1092) ustrezati cevovodom, na katere so priključeni. Cevovodi morajo biti pred in za toplotnim števcem dovolj dobro sidrani. če je povezava s prirobnico, morajo biti priviti vsi predvideni vijaki. Vsi uporabljeni vijaki, matice in tesnila morajo ustrezati nazivnemu premeru DN, tlačni stopnji PN, najvišji predvideni temperaturi in najvišjemu dopustnemu tlaku.

Smer pretoka, npr. dvižna cev

Smer pretoka

45o 45o

Vertikalna montaža

4.

Horizontalna montaža

Montaža računske enote

4.1 Montaža na merilnik pretoka

Računska enota ne sme biti nameščena na merilnik pretoka, če je temperatura okolice trajno višja od 55°C ali pa se sistem uporablja tudi za hlajenje. Rotate 45° Zasuk 45°

Namestite računsko enoto na držalo tako, da je zamaknjena za 45°.

Zavrtite računsko enoto za 45°, da se zatakne.


4.2 Montaža na steno

če je temperatura v cevovodu vedno nad 90°C ali pa temperatura okolice presega 55°C, je priporočljivo, da se računska enota pritrdi na steno.

Privijte priloženi zidni nosilec na steno ali ga pritrdite na hladno cev.

Namestite računsko enoto tako, da je zamaknjena za 45°.

Zavrtite računsko enoto za 45°, da se zatakne.

35,2 mm

35 mm

69 mm Rotate 45° Zasuk 45°

5.

Montaža temperaturnih tipal (če ni že tovarniško nameščeno)

5.1 Tehnični podatki

• • • •

Priključek Premer kabla Največji presek žile Tip

dvožilni kabel 3,5 mm ... 6,5 mm 0,2 ... 1,5 mm2 PT 100 ali PT 500 po DIN EN 60751 (upoštevajte nazivne vrednosti računske enote – glejte tipsko tablico)

5.2 Montaža

Uporabljajte le tipala, izdelana v parih, z isto serijsko številko. Kabla tipala pri montaži ne krajšajte ali podaljšujte. Pri montaži tipal upoštevajte smernice AGFW in standard DIN EN 1434. Pri tipalu za neposredno merjenje tipa DS ali tipalu s potopno tulko PS se nahaja merilno mesto povratnega voda v pretoč nem tipalu.

Neposredna meritev, merjenje v merilniku pretoka (le DN 15/20) Tesnilo

Potopna tulka, merjenje v merilniku pretoka (le DN 15/20)

Prekrivna matica


5.3 • • • •

5.3 Priključitev kablov temperaturnih tipal Anschluss der Temperaturfühlerkabel

Predrite prvoKabeldurchführung in drug uvodnico na am računski enoti (z leve). Die•erste und zweite Rechenwerk (von links) durchstoßen. • Kabel temperaturnega tipala v dovodu (toplejša cev) potegnite skozi prvound uvodnico, kabel tipala povratne Das Kabel des Vorlauftemperaturfühlers (=wärmere Leitung) durch die erste das Kabel destemperaturnega Rücklauftemperaturfühlers ga voda pa skozi drugo uvoddurch die zweite Kabeldurchführung von links durchziehen. nico (gledano leve). bilden und diese hinter die entsprechende Rippe drücken. (siehe Abbildung) Zur Zugentlastung einez Schlinge • Zaradi razbremenitve priključkov naredite s kablom zanko in ga potegnite skozi za Klemmleiste. to pripravljena rebra (glejte sliko). Anschluss der Adern entsprechend Klemmenbelegungsplan (verpolungssicher) an die •

žice priključite na priključno letev tako, kot je navedeno na shemi ožičenja (varnost pred zamenjavo polov).

5

6

5

6

7

8

7

8

CF Echo II II CF Echo

VorlaufRücklaufTipalo v Tipalo v dovodu - povratnem temperatur temperatur vodufühler fühler

Temperaturno tipalo dovoda

Vorlauftemperaturfühler

Barve žic (polov) niso relevantne

Farbe der Adern (Polung) nicht relevant!

KabelskiKabeldurchführungen: uvodniki: 1. Ø4.25 ± 0.75 mm2 - T.-tipalo (dovod) (Vorlauf) 1. Ø4.25 ±0.75 mm2 – T.-Fühler 2. Ø4.25 ±0.75 mm2 - T.- tipalo (povratni vod) 2 2. Ø4.25 ±0.75 mm – T.-Fühler (Rücklauf) 3. Ø6 ±1 mm2 - Omrežni napajalnik - Opcija 2 3. Ø6±1 mm – Netzanschluss – Option 4. Ø4.25 ±0.75 mm2 - Opcija 2 4. Ø4.25 ±0.75 mm – Option 5. Ø4.25 ±0.75 mm2 - Opcija 2 – Option 5. mm2 Ø4.25- T.±0.75 mm 6. Ø6 ±1 tipalo (dovod)/ Opcija 2 7. Ø6 ±1 tipalo (povratni vod)/ Opcija 6. mm2 Ø6±1- T.mm – T.-Fühler (Vorlauf)/Option 8. Ø3.75 pretoka 7. ±0.75 Ø6±1 mm2 mm2 –- Merilnik T.-Fühler (Rücklauf)/Option

8. Ø3.75 ±0.75 mm2 – Volumenmessteil

1

2

3 4

5

6

7

8


6.

Električno napajanje

Naročite lahko tri tipe električnega napajanja, standardno je opremljen z baterijo, ki omogoča šestletno napajanje.

6.1

Baterija za 6 let*

• •

2 x litijeva baterija 3,6 V-AA, prilotana na natično kartico.

Litijeva 3,6 V-AA 3,6 V PRIKLJUČENA V L. 2004

Uporabljajte le originalne baterije. Baterij nikoli ne polnite, ne segrevajte nad temperaturo 100°C in jih ne izpostavljajte odprtemu ognju ali potapljajte v vodo. Baterij ne odstranite skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč jih potem, ko se izpraznijo, pošljite nazaj podjetju Enerkon d.o.o., kjer jih bodo ustrezno odstranili. Priključite baterije s pomočjo vtiča. Vstavite in zataknite baterije v za to pripravljene vdolbine v ohišju računske enote.

POZOR: če je baterija odklopljena več kot eno minuto, je potrebno znova nastaviti uro. *Opcija: baterija z 12 letno življenjsko dobo.

6.2 Napajalni modul • • • • • •

Omrežna napetost Omrežna frekvenca Največja priključna moč Tip kabla Premer kabla Presek žice

Toplotni števci z omrežnim napajanjem morajo biti priključeni tako, kot določajo predpisi za montažo električnih naprav. Omrežni napa jalnik mora biti zavarovan pred nezaželeno prekinitvijo napajanja. Predvideti je potrebno tudi zaščitne naprave (ločilna stikala), če bi se pojavile električne motnje v napravi, saj je potrebno v tem primeru ločiti napravo od napajanja (odklopni tok < 1A).

Stikalo za zasilni izklop mora: • biti nameščeno na lahko dosegljivem mestu • biti jasno označeno • prekiniti oba vodnika • jasno označena položaja za vklop/izklop

• • • • • • •

230 V ±15% 50 Hz ±2% 2 VA dvožilni (brez ozemljitve) 4,5 mm ... 9,0 mm 0,5 ... 2,5 mm2

Omrežni modul

Priključni vod omrežnega napajalnika mora biti neposredno povezan s prekinitvenim stikalom. Izklopite omrežno napajanje. Odprite ohišje računske enote in povežite napajalnik in računsko enoto s pomočjo vtične sponke-konektorja. Namestite omrežni modul v zato pripravljeno odprtino. Predrite tretjo uvodnico (gledano z desne). Pritrdite žico z objemko. Priključite žici na priključka 27 in 28 (varno pred zamenjavo polov, izolacija odstranjena v dolžini 8 mm). Zaprite pokrov ohišja in vključite omrežno napajanje.


6.3 Zagon 6.3 Zagon 6.3 Inbetriebnahme • Preverite vse funkcije, še zlasti verjetnost prikazanih temperatur in pretoka. • Preverite vse funkcije, še zlasti verjetnost prikazanih Če je odprto: • ohišje Alletemperatur Funktioneninüberprüfen, pretoka. insbesondere Plausibilität der angezeig • Ponovno namestite del und ohišja ga privijte. ten Če Temperaturen desinVolumenstroms. jezgornji ohišje odprto: Falls Gehäuse geöffnet wurde: • Zavarujte sdas plombami (priložene plastične plombe ali žičnate plombe). • vijake Ponovno namestite zgornji del ohišja in ga privijte. • • •

Gehäuseoberteil wieder aufsetzen und verschrauben. Zavarujte vijake s plombami (priložene plastične Schrauben mit Benutzerplomben sichern (beiliegende plombe ali žičnate plombe). Kunststoffplomben oder Drahtplomben).

7. Bedienungsanleitung Navodila za upravljanje 7. 7.Navodila za upravljanje CF Echo IICF Echo CF Echo II II Toplotni števec je merilna naprava, s katero beležimo energijo, ki jo porabi ogrevalna ali hladilna naprava. Kompaktni toplotni števec Toplotni števec je merilna naprava, katero beležimo energijo, kipri jo čemer porabi ogrevalna hladilna naprava. sestavlja par temperaturnih merilnikzurspretoka in računska enota, je Kühlanlage potrebnoaliupoštevati, da jeEnergie. potrebnoEinnapravo v Ein Wärmezähler ist eintipal, Messgerät Erfassung der in einer Heizungsoder abgegebenen računska čemer Kompaktni toplotni števec sestavlja par temperaturnih tipal, merilnik pretoka in pri enota, je Kompaktwärmezähler besteht ausRačunska den Teilkomponenten Volumenmessteil undpretoka Rechenwerk, wobei prikaz das poslovnem prometu overiti kot celoto. enota beleži Temperaturfühlerpaar, vrednosti, kioveriti jih izmeri par tipal in merilnik ter omogoča Računska potrebno upoštevati, da je potrebno napravo v poslovnem prometu kot celoto. beleži enota Komplettgerät für sich im geschäftlichen Verkehr der Eichpflicht unterliegt. Das Rechenwerk erfasst die Messwerte von Fühlerpaar različnihvrednosti, podatkov kiv treh ločenih prikaznih nivojih.pretoka ter omogoča prikaz različnih podatkov v treh locenih jih izmeri tipal in merilnik und Volumenmessteil undpar ermöglicht die Anzeige diverser Daten in 3 getrennten Anzeigeebenen. prikaznih nivojih. nivo (akumulirana energija in volumen) Nivo prikaza 1: obračunski Anzeigeebene 1: Abrechnungsebene (kumulierte Energieund Volumenanzeige) Nivo prikaza 2: servisni nivo (trenutni obratovalni podatki toplotnega števca) obračunski 1: nivo (akumulirana energija in volumen) Nivo prikaza Nivo prikaza 3: referenčni nivo (13 mesečnih vrednosti akumulirane energije in volumna) Anzeigeebene 2: Serviceebene (aktuelle Betriebsdaten des Wärmezählers) servisni nivo (trenutni obratovalni von podatki toplotnega števca) Nivo prikaza3:2:Stichtagsebene Anzeigeebene (13 Monatswerte kumulierter Energie und Volumen) Nivo prikaza 3: referenčni nivo (13/24* mesečnih vrednosti akumulirane energije in volumna) Das in LC-Display und Bedeutung der Segmente 7.1. 7.1. LC zaslon opis* verzija simbolov strojno-programske opreme 20-47 in višja

7.1. LC zaslon in opis simbolov

1

1

2

2

3

3

4 5 4 5

6 6

14 14

7 7

1313 1212 1111 1010 99

88

1. Simbol merjenje energije je prekinjeno. alarma: Simbol alarma: merjenje energije je prekinjeno. 1. 1.Alarmsymbol: Energiemessung eingestellt. Fehlerursache siehe 7.3.5 Vzroki napak so opisani v točki 7.3.5 Vzroki napak so opisani v tocki 7.3.5 2. Schmutzwarnung: Energiemessung nicht eingestellt jedoch Reinigung des Durchflusssensors erforderlich. nečistoče: čiščenje 2. za nečistoče: Opozorilo za meritev energije ni ustavljena, vendar je kljub temuder potrebno merilnika pretoka. 2. Opozorilo meritev energije ni ustavljena, vendar je kljub potrebno čiščenje merilnika 3. Temperaturen: Erscheint bei temperaturbezogenen Anzeigen odertemu bei Anzeige Kälteenergie bei pretoka. kombinierten 3. Temperature: izpiše se pri prikazih, povezanih s temperaturo ali pri prikazih hladilne energije pri kombiniranih števcih (mer 3. Temperature: izpiše se pri prikazih, povezanih s temperaturo ali pri prikazih hladilne energije pri kombiniranih števcih (merjenje Wärme-/Kältezählern. jenje toplote/hladu). toplote/hladu). 4. 4.Durchflussanzeige: Symbol permanent: vorhanden / Symbol kein Durchfluss. Prikaz pretoka: neprekinjen prikazDurchfluss simbola: pretok / simbol utripa:blinkt: brez pretoka. 4. Prikaz pretoka: neprekinjen prikaz simbola: pretok / simbol utripa: brez pretoka. 5. 5.Datum & Zeit: Darstellung von Datum und Zeitangaben im Zusammenhang mit Anzeigen,inz.B. Datum in čas: prikaz datuma in časa v povezavi s povezanimi zasloni, kotzeitbezogenen na primer referenčnimi maksimalnimi vre 5. Datum in čas: prikaz datuma in časa v povezavi s povezanimi zasloni, kot na primer referenčnimi in maksimalnimi vrednostmi. Stichtagswerten dnostmi. und Maximalwerten. 6. Nivo trenutno izbrani nivo izbrani prikaza Nivo prikaza: trenutno nivo prikaza 6. 6.prikaza: Anzeigen-Ebene: Aktuell gewählte Anzeigen-Ebene fizikalna Enota: fizikalnaEinheit enota 7. Enota: enota 7. 7.Einheit: Physikalische mesta Decimalna mesta 8. Decimalna 8. 8.Dezimalpunkt 9. Vrednost impulza dodatnih vodomerov (le če je nameščena ustrezna opcijska kartica) 9. Impulswertigkeit von extern angeschlossenen Wasserzählern bei Verwendung einer entsprechenden Optionskarte). 9. Vrednost impulza dodatnih vodomerov (le če je nameščena ustrezna(nur opcijska kartica) 10. Maksimalna vrednost: izpiše se pri prikazu maksimalnih vrednosti 10. Maximalwert: Erscheint bei Anzeige von Maximalwerten. 10. Maksimalna vrednost: izpiše se pri prikazu maksimalnih vrednosti 11. Obratovalni čas: izpiše se pri prikazu obratovalnega časa 11. Betriebszeit: Erscheint Anzeige der Betriebszeit 11. Obratovalni izpiše se pribei prikazu obratovalnega časa Mejna vrednost (ni aktivno) 12. čas: 12. Nicht belegt. 12. Mejna (ni aktivno) 13.vrednost Vodomer 1 ali 2: prikaz se nanaša na dodatni vodomer (1 ali 2) 13. 14. Wasserzähler 1prikazno oder Anzeige Wasserzähler 2) 13. Vodomer 2: prikaz se 2:nanaša na betrifft dodatni vodomer (1 alivrednosti 2) (1 oder 1 aliGlavno obmocje: 7 mestexterne za prikaz vseh kumulativnih in trenutnih vrednosti 14. Hauptanzeigebereich: 7 Stellen für Anzeige aller Werte zur Anzeige aller kumulierten und aktuellen Werte 14. Glavno prikazno območje: 7 mest za prikaz vseh vrednosti kumulativnih in trenutnih vrednosti


7.2. Vsi nivoji prikazov in podrobni izpisi Glede na tip števca, se obseg nivojev na zaslonu lahko razlikuje od spodaj prikazanih. S pritiskom na tipko se aktivira LC zaslon. Nivo spreminjate z daljšim pritiskom (2 sek.) na tipko , prikaz pa spreminjate s krajšim pritiskom na tipko .

Energija (MWh, kWh ali GJ)

Pretok

Hladilna energija (MWh, GJ ali kWh) - opcijsko

Moč

Volumen

Temperatura dovoda

Trajanje napake

Prekinitev obratovanja zaradi motnje pri merjenju temperature

Prekinitev obratovanja zaradi motnje pri meritvi pretoka

Preizkus LC zaslona

Temperatura povratnega voda Trajanje preobremenitve

Vodomer 1 – opcija

Temperaturna razlika Trajanje izpada napetosti

Vodomer 2 – opcija

čas obratovanja Primarni naslov M-BUS-a (opcija)

Maksimalna vrednost moči dan + mesec/leto/čas - stalno spreminjanje izpisa na zaslonu

Maksimalna vrednost pretoka dan + mesec/leto/čas - stalno spreminjanje izpisa na zaslonu

Maksimalna vrednost temperature dovoda dan + mesec/leto/čas - stalno spreminjanje izpisa na zaslonu

Sekundarni naslov M-BUS-a (opcija) - številke 1 – 4 -

Sekundarni naslov M-BUS-a (opcija) - številke 5 – 8 -

Hitrost prenosa M-BUS-a

Impulzna vrednost vodomera 1 / 2 (opcija)


Vrednost Stichtagswerte za energijo ob referenčnem dnevu, meseci 1...13/24* Energie Monat 1…13

Vrednost zaStichtagswerte hladilno energijo ob referenčnem dnevu, meseci 1...13/24* (opcijsko) Kälteenergie Monat 1…13 (optional)

Vrednost za volumen ob referenčnem dnevu,1…13 meseci 1...13/24* Stichtagswerte Volumen Monat

Stichtagswerte Wasserzähler 1/2 Monat 1…13

referenčnem dnevu, meseci 1...13/24* Vrednost vodomera 1 / 2 ob (optional)

Software Version

Verzija programa

* verzija strojno-programske opreme 20-47 in višja

7.3 Napotki za posebne prikazne funkcije (delno opcijske funkcije, odvisno od izvedbe naprave). 7.3.

Hinweise zu besonderen Anzeigefunktionen (teilweise optional, abhängig von der Gerätevariante).

7.3.1. Indeks energije in volumna (nivo prikaza 1 in 3)

Enota za energijo je tovarniško programirana. Standardna enota za energijo je MWh (opcija izpis v kWh ali GJ). 7.3.1. Energie- und Volumenindex (Anzeigeebenen 1 und 3) Die Energieeinheit ist ab Werk fest programmiert. Standard ist die Energieanzeige in MWh, optional auch Energieanzeige in KWh

7.3.2. Hladilna energija (nivo prikaza 1) oder GJ möglich.

Prikaz akumulirane energije pri napravah, ki omogočajo kombinirano ogrevalno/hladilno delovanje (podrobnejše informacije so v točki 9). 7.3.2. Kühlenergie (Anzeigeebene 1) Anzeige der kumulierten Kühlenergie bei Geräteversionen für den Einsatz in kombinierten Wärme-/ Kühlkreisläufen (nähere

7.3.3. Vodomer 1hierzu in 2 siehe (nivounter prikaza 1)9). Informationen Punkt

Prikaz stanja dodatno priključenih vodomerov z impulznimi izhodi, pri čemer mora biti naprava opremljena z opcijsko kartico točki). (podrobnejše informacije boste1 našli 7.3.3. Wasserzähler und v2 8. (Anzeigeebene 1) Anzeige der Zählerstände von zusätzlich angeschlossene Wasserzählern mit Impulsausgang bei Verwendung einer entsprechenden Optionssteckkarte (nähere Informationen hierzu siehe 8).


7.3.4. Prikaz maksimalnih vrednosti (nivo prikaza 2)

V tem prikazu so vse maksimalne mesečne vrednosti za moči, pretok in temperaturo dovoda, pri čemer je podatkom dodan tudi čas zapisa. Interno se v pomnilnik shrani 13/24* maksimalnih mesečnih vrednosti, ki se lahko odčitajo po M-Busu ali optičnem vmesniku. Obdobje določanja maksimalnih vrednosti traja 60 minut. Obdobje se lahko nastavi z M-Busom ali optičnim vmesnikom v območju od 1min - 1440min (=1 dan). * verzija strojno-programske opreme 20-47 in višja

7.3.5 Sporočila o obratovalnih motnjah (nivo prikaza 2)

V primeru, da se pri obratovanju pojavijo motnje, prikaže CF Echo II na zaslonu simbol " ". če se pojavi prej navedeni simbol, se posvetujte z odgovornim inštalaterjem. CF Echo II prikazuje v posebnem nivoju podrobne informacije o obratovalnih motnjah (glejte opise zaslonskih izpisov).

Nivo prikaza šifra za prekinitev obratovanja A0 = motnja pri merjenju temperature 1 = temperaturno tipalo v dovodu ni priključeno, vodnik je prekinjen ali pa je tipalo pokvarjeno. 2 = temperaturno tipalo v povratnem vodu ni priključeno, vodnik je prekinjen ali pa je tipalo pokvarjeno 3 = negativna temperaturna razlika; temperaturni tipali sta zamenjani (razen pri kombiniranem toplotnem/hladilnem števcu). 4 = pokvarjen analogno/digitalni pretvornik (potrebna zamenjava naprave). b = slaba življenjska doba baterije (potrebna zamenjava)* * verzija strojno-programske opreme 20-47 in višja

Nivo prikaza šifra za prekinitev obratovanja A1 = motnja pri merjenju pretoka 1 = povratni tok v vodomeru oz. cevovodu 2 = zrak v cevovodu, pokvarjena ultrazvočna tipala ali zelo močne obloge = onesnaženje/obloge na tipalih ali zrcalih (potrebno čiščenje oz. pregled) 3 = prekoračitev najvišjega dopustnega pretoka *to sporočilo je zgolj opozorilo in ne povzroči ustavitve meritve. 4 = prekinjen je povezovalni kabel do dajalnika pretoka ali pa je prekinjena pove zava z ultrazvočnimi tipali 5 = nobenega pretoka >24h, ∆T pa je večji od 15 K 6 = ni komunikacije med računsko enoto in merilnikom pretoka 7 = motnja v opcijski kartici.


7.3.6. Parametri M-Busa (nivo prikaza 2) Prikaz karakterističnih podatkov daljinskega odčitavanja podatkov po M-Busu ali optičnem vmesniku. 7.3.7. Referenčne vrednosti (nivo prikaza 3) Prikaz 13-tih končnih mesečnih akumuliranih vrednosti 7.3.6. Parametri M-Busa (nivo prikaza 2) za energijo, volumen, hladilno energijo (opcija) ter volumen dodatno Prikaz M-Busu ali karakterističnih odčitavanja optičnem prejšnjega vmesniku. meseca. priključenih vodomerov skupaj podatkov s podatkidaljinskega o času zapisa. Izpisi sepodatkov začnejo spokončnimi vrednostmi 7.3.7. Referenčne 8. Dodatne opcijske vrednosti kartice (nivo prikaza 3) Prikaz 13/24* končnih akumuliranih vrednosti za energijo, volumen, hladilno energijo (opcija) ter volumenindodatno Funkcionalnost računske enotemesečnih lahko razširite z različnimi opcijskimi karticami, ki omogočajo podatkovno komunikacijo daljinski pripriključenih vodomerov skupaj s podatki o času zapisa. Izpisi se začnejo s končnimi vrednostmi prejšnjega meseca. kaz podatkov. Naročite lahko naslednje opcijske kartice. * verzija strojno-programske opreme 20-47 in višja • • • •

8. Dodatne opcijske kartice M-Bus Funkcionalnost + 2 dodatna vodomera računske enote lahko razširite z različnimi opcijskimi karticami, ki omogočajo podatkovno komunikacijo in daljinski M-Bus prikaz in Energija / Volumen (impulzni izhod) podatkov. LON + 2 dodatna vodomera lahko naslednje opcijske kartice. ModemNaročite + 2 dodatna vodomera

M-Bus + 2 dodatna vodomera • • M-Bus in Energija / Volumen (impulzni izhod) • LON + 2 dodatna vodomera Podrobnosti in zagonu so opisane v navodilih za montažo in upravljanje vsake posamezne opcijske kartice. • o montaži Modem + 2 dodatna vodomera

Podrobnosti o montaži in zagonu so opisane v navodilih za montažo in upravljanje vsake posamezne opcijske kartice.

9.

Posebne izvedbe za uporabo pri merjenje toplotne in hladilne energije 9. Posebne izvedbe za uporabo pri merjenje toplotne in hladilne energije

9.1. Računska enota za merjenje hladilne energije 9.1. Racunska enota za merjenje hladilne energije Pri tej izvedbi računska enota toplotnega števcaštevca posebej prilagojena merjenju hladilne energije ter temu ustrezno tuditudi označena in in Pri tejjeizvedbi je računska enota toplotnega posebej prilagojena merjenju hladilne energije ter temu ustrezno označena programirana. programirana. ter opcijske kartice ustrezajo enoti toplotnega števca, pri čemer se izpisi vsi izpisi povezani z energijo računski Upravljanje, Upravljanje, LC zaslonLCterzaslon opcijske kartice ustrezajo računski enoti toplotnega števca, pri čemer pa sepavsi povezani z energijo in in močjo ter podatki z M-Busa in impulzi za daljinski prikaz nanašajo na hladilno energijo. močjo ter podatki z M-Busa in impulzi za daljinski prikaz nanašajo na hladilno energijo. Računska enota je prilagojena montaži merilnika pretoka v "topli" vod - povratni vod hladilnega sistema. Naročite lahko tudi izvedbo,

Računskakienota je prilagojena merilnika pretoka v "topli" vod - povratni vod hladilnega sistema. Naročite lahko tudi izvedbo, ki je programirana tako,montaži da omogoča namestitev merilnika pretoka v hladni vod je programirana tako, da omogoča namestisistema. tev merilnika pretoka v hladni vod sistema.

Hlajenje od Dov

den

- hla

Odvzem hladu

Klima naprava k rate Pov

Hladilni sistem

el

- top


Pri tej izvedbi je računska enota že tovarniško posebej označena in programirana za delovanje v ogrevalno - hladilnih sistemih. Upravljanje, LC zaslon ter opcijske kartice v glavnem ustrezajo računski enoti toplotnega števca, pri čemer pa morate biti pozorni na naslednje posebnosti: Robni pogoji za beleženje toplotne in hladilne energije 9.2. Računska enota za merjenje kombinirane energije (hlajenje/ogrevanje) • Toplotna energija se izmeri takoj, ko je temperaturna razlika ∆T večja od 0,5K ( ∆T = temperatura dovoda Tdo - temperatura Pri tej izvedbi je računska enota že tovarniško posebej označena in programirana za delovanje v ogrevalno - hladilnih sistemih. povratnega voda Tpo). • HladilnaUpravljanje, energija seLCizmeri ko je temperaturna razlikaustrezajo ∆T manjša od -0,5 K in je temperatura od biti 25°C. računski zaslontakoj, ter opcijske kartice v glavnem števca, dovoda pri čemerTdo pozorni na enoti toplotnega panižja morate naslednje posebnosti:

LC zaslon. beleženje toplotne inregistru hladilne1.energije pogojisezaprikaže • HladilnaRobni energija v dodatnem prikaznega nivoja. Zaradi lažjega razlikovanja od toplotne energije se hkrati • Toplotna energija se izmeri takoj, ko je temperaturna razlika ΔT večja od 0,5K in temperatura dovoda preseže 25°C prikaže simbol termometra. ( ΔT = temperatura dovoda Tdo - temperatura povratnega voda Tpo) • 13 referenčnih vrednosti za hladilno se lahko prikličejo iz 3. nivoja prikaza. • Hladilna energija(končne se izmerimesečne takoj, kovrednosti) je temperaturna razlikaenergijo ΔT manjša od -0,5 K in je temperatura dovoda Tdo nižja od 25°C. Na voljo je verzija z izklopljeno mejno vrednostjo temperature dovoda*

Opcijske kartice za daljinski prikaz • Izhodi opcijskih LC zaslon.kartic so označeni z „E“ (za energijo) in „V“ (za volumen). Pri kombi izvedbi se pošiljajo skozi "V" izhod impulzi, ki • Hladilna energija se prikaže v dodatnem registru 1. prikaznega nivoja. Zaradi lažjega razlikovanja od toplotne energije se hkrati so proporcionalni hladilni energiji.

prikaže simbol termometra. referenčnih vrednosti mesečne prikličejo(=izhladni • 13/24* vrednosti) se lahkonaprave 3. nivoja Kombi izvedba je programirana tako, da(končne priključimo merilnik pretokazavhladilno povratnienergijo vod klimatske vodprikaza. pri ogrevanju, Opcijske kartice za daljinski prikaz topli vod • priIzhodi hlajenju). Naročite tudi izvedbo, ki jeenergijo) programirana tako, da omogoča priključitev v dovod. opcijskih karticlahko so oznaceni z „E“ (za in „V“ (za volumen). Pri kombi izvedbi merilnika se pošiljajopretoka skozi "V" izhod impulzi, ki so proporcionalni hladilni energiji. Kombi izvedba je programirana tako, da priključimo merilnik pretoka v povratni vod klimatske naprave (= hladni vod pri ogrevanju, topli vod pri hlajenju). Naročite lahko tudi izvedbo, ki je programirana tako, da omogoča priključitev merilnika pretoka v dovod. * verzija strojno-programske opreme 20-47 in višja

ovod

D

Klima naprava

od Dov el top

Ogrevanje Odvzem toplote

Ogrevalna naprava

Art-Nr.: 12414 08/2012

ENERKON d.o.o. Volčji Potok 24b 1235 Radomlje Slovenija

ENERKON d.o.o. Poslovna cona Žeje pri Komendi Pod javorji 4 1218 Komenda, Slovenija

Odvzem hladu

k rate Pov l e p to

Hladilni sistem

Proizvodnja toplote

Hlajenje

en

hlad

Po

ek vrat

den

- hla

telefon h.c.: +386 (0)1 830 34 80 telefon prodaja: (0)1 830 34 81 faks: +386 (0)1 830 34 99 e-naslov: telefon: +386 enerkon@siol.net (0)1 830 34 Internetna stran: www.enerkon.si

faks: +386 (0)1 830 34 99 info@enerkon.si www.enerkon.si

70


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.