13874c

Page 1


Hotels & Restaurant Design Edition 2014 ISBN: 978-84-9054-064-0

Hotels & Restaurant Design

Autor: Isabel López Vilalta Revisión de textos / Proofreading of text: Eva Rodríguez / Yolanda Cuberto Traducción inglés / English translation: Emily McBride / Jean Gilhead Diseño gráfico / Graphic design: Outro Studio / Cèsar Isern © LinksBooks Jonqueres, 10, 1-5 08003 Barcelona, Spain Tel.: +34-93-301-21-99 info@linksbooks.net www.linksbooks.net © This is a collective work. In accordance with Intellectual Property Law “collective works” are NOT necessarily those produced by more than one author. They have been created by the initiative and coordination of one person who edits and distributes them under his/her name. A collective work constitutes a collection of contributions from different authors whose personal contributions form part of a creation, without it being possible to separately attribute rights over the work as a whole. © All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.

IsabelLopezVilalta + Asociados


Hotels & Restaurant Design Edition 2014 ISBN: 978-84-9054-064-0

Hotels & Restaurant Design

Autor: Isabel López Vilalta Revisión de textos / Proofreading of text: Eva Rodríguez / Yolanda Cuberto Traducción inglés / English translation: Emily McBride / Jean Gilhead Diseño gráfico / Graphic design: Outro Studio / Cèsar Isern © LinksBooks Jonqueres, 10, 1-5 08003 Barcelona, Spain Tel.: +34-93-301-21-99 info@linksbooks.net www.linksbooks.net © This is a collective work. In accordance with Intellectual Property Law “collective works” are NOT necessarily those produced by more than one author. They have been created by the initiative and coordination of one person who edits and distributes them under his/her name. A collective work constitutes a collection of contributions from different authors whose personal contributions form part of a creation, without it being possible to separately attribute rights over the work as a whole. © All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.

IsabelLopezVilalta + Asociados


En Isabel L贸pez Vilalta + Asociados somos especialistas en transformar restaurantes y hoteles. Ayudamos a nuestros clientes adaptando su hotel o restaurante a las nuevas necesidades de su mercado, convirti茅ndolos en negocio de futuro, pero sobretodo en hoteles y restaurantes rentables. Here at Isabel Lopez Vilalta + Associates, we specialize in transforming restaurants and hotels. We help our clients adapt their hotel or restaurant to the latest needs of the market. We turn them into businesses of the future, and above all we make them profitable in the present.


En Isabel L贸pez Vilalta + Asociados somos especialistas en transformar restaurantes y hoteles. Ayudamos a nuestros clientes adaptando su hotel o restaurante a las nuevas necesidades de su mercado, convirti茅ndolos en negocio de futuro, pero sobretodo en hoteles y restaurantes rentables. Here at Isabel Lopez Vilalta + Associates, we specialize in transforming restaurants and hotels. We help our clients adapt their hotel or restaurant to the latest needs of the market. We turn them into businesses of the future, and above all we make them profitable in the present.


Prólogo

Propuestas de gran expresividad aunque siempre acogedoras y cálidas son las que nos presenta este libro, el cual muestra una amplia selección de los proyectos de Arquitectura e Interiorismo en Hoteles y Restaurantes que ha llevado a cabo la interiorista Isabel López Vilalta en los últimos años. Todos ellos se caracterizan por la creación de entornos contemporáneos de gran versatilidad, apropiados y dirigidos a otorgar un elevado nivel de hospitalidad y confortabilidad al usuario, entendiendo ambos conceptos desde amplísimos puntos de vista. Porque si es complicado entender las exigencias de un cliente único, más lo es intentar pensar en un público diverso y heterogéneo que va a transitar por esos espacios. Porque esta genial interiorista es una profesional de gran generosidad y sencillez, y estos atributos los vuelca en cada uno de sus proyectos, inundándolos de una enorme humildad y de un savoir faire sin complejos. Su variada producción se sitúa en un contexto limitado, bien definido, sencillo, donde se hace evidente el gusto por las cosas bien hechas. Sus obras hablan de orígenes, de tradición, pero con miras al futuro. Nadie como ella podría haber realizado la actualización del restaurante Filandón, uno de los mejores establecimientos del país de comida tradicional, merecedor de llegar a finalista de los premios Restaurant & Bar Design Awards 2012 en la categoría de International Restaurant, o del restaurante O’Pazo que adolece de un diseño espectacular. Ambos establecimientos, junto con El Pescador, a medio camino entre un rusticismo de taberna madrileña y una huída intencionada de tópicos marineros, forman parte del grupo Pescaderías Coruñesas, grupo empresarial centenario que ha llevado a cabo una fuerte apuesta por la actualización y renovación de la marca. Esta estrategia recuerda el lanzamiento exitoso del Grupo Tragaluz, líder de restauración, que contribuyó a dotar a espacios de estilos diferentes, de entornos cálidos y contemporáneos, teniendo como denominador común una decoración exquisita. O nadie como ella hubiera sido capaz de establecer un íntimo diálogo entre la arquitectura y la gastronomía del aclamado Celler de Can Roca, tercera estrella Michelin. O acometer la rehabilitación de los molinos de Paterna y “homenajearles” de modo que consiguiera sacar el máximo partido a ese escenario con el Gran Molino Real como fondo. Pero su gusto por la tradición, no hace que se olvide de la innovación, del diseño, de la experimentación. Su producción aglutina un cúmulo de investigaciones y experimentaciones de signo radical y desafiante, con la pretensión de conseguir la máxima tensión, usando un mínimo de medios, y buscando lo esencial mediante el uso formal de estructuras simples y primarias, con ausencia de elementos decorativos vanos, aunque recreándose en figuras de gran expresividad cuando el proyecto lo requiere.

Prologue

En términos generales, su inspiración se fundamenta en un proceso de reducción de la arquitectura a conceptos básicos que combinan espacio, luz y color. Su vinculación con el FAD y con las principales escuelas de diseño no es en vano. Tampoco su vínculo con el Mediterráneo, el cual inspira la mayoría de sus proyectos. Ella es una mujer mediterránea y lo transmite a su obra. Así, su variada producción tiene un eje dinámico que se articula en la ciudad de Barcelona: el hotel OMM (Premio FAD de Interiorismo de la Opinión 2004), y las recién decoradas suites del Le Méridien; los restaurantes Bravo 24 del W Hotel Barcelona, Les Cuines de Santa Caterina, Rojo, El Bestial, El Japonés y el Negro (Premios FAD de Interiorismo y de la Opinión 2000), y el bar Eclipse (del Hotel W) y Lobo, algunos de ellos de gran tradición en Barcelona, etc. Pero sin duda una de sus obras mejor resueltas, el hotel EME, concentra lo mejor de su experiencia, donde se explaya hasta conseguir un nuevo icono para la ciudad de Sevilla. Esta intervención constituye, sin duda, un ejemplo de riguroso y sofisticado nivel en el acabado de los materiales y de su pulcritud tecnológica, elementos claves en las actuaciones de Isabel. Su filosofía pasa por una entrañable relación con el cliente, sólo así se entiende el éxito de sus obras: polivalentes, versátiles, dirigidas a distintos usuarios y a distintos objetivos. Isabel establece intensos diálogos en los que pone de manifiesto su ilusión por el proyecto, aportando su amplia experiencia y poniéndola a disposición del cliente, superando incluso sus propias expectativas. Utilizando un discurso coherente y respetuoso con el entorno donde se ubica, ha conseguido transformar espacios y darles una nueva identidad, sorteando el paso del tiempo de forma excelente. Por último, agradecer la labor de todo su equipo que ha contribuido a la realización de cada uno de sus proyectos, y por ende, de esta obra, y a la propia Isabel quien ha confiado en mi capacidad para la elaboración de este libro, que espero sea una referencia para todos los amantes del diseño.

Yolanda Cubero

This book presents us with expressive and warm proposals, as well as a wide selection of architectural and interior design projects in hotels and restaurants carried out in recent years by interior designer Isabel López Vilalta. All of these works are characterized by the creation of highly versatile contemporary environments that aim to provide a high level of both hospitality and comfort, while viewing both concepts through a wide lens. Difficult as it is to understand the requirements of a single client, it can be even more difficult to consider the diverse and heterogeneous public that will pass through these spaces. But this brilliant interior designer is a professional of great generosity and simplicity, and these attributes imbue each of her projects with an unrivalled humility and savoir faire. Her varied output is placed in a limited, well-defined and simple context that displays a clear taste for good workmanship and design. Her works speak of origin and tradition, but with a view to the future. Only she could have carried out the update of Filandón Restaurant — one of the best establishments of traditional food in the country — worthy of being a finalist in the Restaurant & Bar Design Awards 2012 in the International Restaurant category. Her expert touch was there again in the spectacular design of the O’Pazo Restaurant. Both establishments, along with El Pescador — halfway between a rustic Madrid tavern and a deliberate flight of seafaring cliché — form part of the Coruñesas Fishmongers, the centennial business group which has displayed a strong commitment to updating and renovating its trademark. This strategy recalls the successful launch of restaurant leader Grupo Tragaluz, which led to the development of many warm and contemporary environments featuring exquisite decoration as a common theme. Again, nobody but she could have established such an intimate dialogue between architecture and the three-Michelin-star gastronomy of the acclaimed Celler de Can Roca. Or undertaken the rehabilitation of the Paterna mills and “honor them” in such a way as to get the most out of the backdrop of the Gran Molino Real. But Isabel’s taste for tradition does not make her forget innovation, design and experimentation. Her output brings together a wealth of research and radical, challenging experimentation with the aim of achieving maximum tension using a minimum of means, and of searching for the essentials through the formal use of simple and elementary structures. All this is achieved without vain decorative elements, although highly expressive figures are recreated whenever the project requires it. In general terms, her inspiration is based on a process of reducing architecture to basic concepts that combine space, light and color. Her connection with FAD and the main design schools has not been for nothing.

Her link with the Mediterranean, which inspires most of her projects, has not been in vain either. She is a Mediterranean woman and this identity has been transmitted to her work. Her varied output has a dynamic axis that is based in the city of Barcelona - OMM Hotel (FAD Prize for Interior Design, Opinion 2004), the newly decorated suites at Le Meridien, Bravo 24 restaurant in the W Hotel Barcelona, Les Cuines de Santa Caterina, Rojo, El Bestial, El Japonés and El Negro (Interior Design FAD and Opinion 2000 Awards), the Eclipse Bar (of the W Hotel), and Lobo — many of them very well known in Barcelona. But without doubt, one of her most striking works, the EME Hotel, concentrates the best of her experience, creating a new icon for the city of Seville. This intervention constitutes, undoubtedly, a rigorous and sophisticated approach to finishing materials and technological neatness, key elements of Isabel’s style. Her philosophy encompasses a close relationship with the client, and the success of her work can only be understood in this context: it is multipurpose, versatile, and aimed at different users and different objectives. Isabel sets intense dialogues which reveal her enthusiasm for the project, contributing her vast experience and putting it at the disposal of the clients, where it exceeds even their expectations. Using a coherent and respectful discourse with the environment of each project, she has succeeded in transforming spaces and giving them a new identity, avoiding the passage of time in an admirable way. Lastly, a warm thank you is due to the whole team, which has contributed to the success of each project and, therefore, of this work, and to Isabel, who has trusted me to develop this book. I hope it will serve as a reference for all lovers of design.

Yolanda Cubero


Prólogo

Propuestas de gran expresividad aunque siempre acogedoras y cálidas son las que nos presenta este libro, el cual muestra una amplia selección de los proyectos de Arquitectura e Interiorismo en Hoteles y Restaurantes que ha llevado a cabo la interiorista Isabel López Vilalta en los últimos años. Todos ellos se caracterizan por la creación de entornos contemporáneos de gran versatilidad, apropiados y dirigidos a otorgar un elevado nivel de hospitalidad y confortabilidad al usuario, entendiendo ambos conceptos desde amplísimos puntos de vista. Porque si es complicado entender las exigencias de un cliente único, más lo es intentar pensar en un público diverso y heterogéneo que va a transitar por esos espacios. Porque esta genial interiorista es una profesional de gran generosidad y sencillez, y estos atributos los vuelca en cada uno de sus proyectos, inundándolos de una enorme humildad y de un savoir faire sin complejos. Su variada producción se sitúa en un contexto limitado, bien definido, sencillo, donde se hace evidente el gusto por las cosas bien hechas. Sus obras hablan de orígenes, de tradición, pero con miras al futuro. Nadie como ella podría haber realizado la actualización del restaurante Filandón, uno de los mejores establecimientos del país de comida tradicional, merecedor de llegar a finalista de los premios Restaurant & Bar Design Awards 2012 en la categoría de International Restaurant, o del restaurante O’Pazo que adolece de un diseño espectacular. Ambos establecimientos, junto con El Pescador, a medio camino entre un rusticismo de taberna madrileña y una huída intencionada de tópicos marineros, forman parte del grupo Pescaderías Coruñesas, grupo empresarial centenario que ha llevado a cabo una fuerte apuesta por la actualización y renovación de la marca. Esta estrategia recuerda el lanzamiento exitoso del Grupo Tragaluz, líder de restauración, que contribuyó a dotar a espacios de estilos diferentes, de entornos cálidos y contemporáneos, teniendo como denominador común una decoración exquisita. O nadie como ella hubiera sido capaz de establecer un íntimo diálogo entre la arquitectura y la gastronomía del aclamado Celler de Can Roca, tercera estrella Michelin. O acometer la rehabilitación de los molinos de Paterna y “homenajearles” de modo que consiguiera sacar el máximo partido a ese escenario con el Gran Molino Real como fondo. Pero su gusto por la tradición, no hace que se olvide de la innovación, del diseño, de la experimentación. Su producción aglutina un cúmulo de investigaciones y experimentaciones de signo radical y desafiante, con la pretensión de conseguir la máxima tensión, usando un mínimo de medios, y buscando lo esencial mediante el uso formal de estructuras simples y primarias, con ausencia de elementos decorativos vanos, aunque recreándose en figuras de gran expresividad cuando el proyecto lo requiere.

Prologue

En términos generales, su inspiración se fundamenta en un proceso de reducción de la arquitectura a conceptos básicos que combinan espacio, luz y color. Su vinculación con el FAD y con las principales escuelas de diseño no es en vano. Tampoco su vínculo con el Mediterráneo, el cual inspira la mayoría de sus proyectos. Ella es una mujer mediterránea y lo transmite a su obra. Así, su variada producción tiene un eje dinámico que se articula en la ciudad de Barcelona: el hotel OMM (Premio FAD de Interiorismo de la Opinión 2004), y las recién decoradas suites del Le Méridien; los restaurantes Bravo 24 del W Hotel Barcelona, Les Cuines de Santa Caterina, Rojo, El Bestial, El Japonés y el Negro (Premios FAD de Interiorismo y de la Opinión 2000), y el bar Eclipse (del Hotel W) y Lobo, algunos de ellos de gran tradición en Barcelona, etc. Pero sin duda una de sus obras mejor resueltas, el hotel EME, concentra lo mejor de su experiencia, donde se explaya hasta conseguir un nuevo icono para la ciudad de Sevilla. Esta intervención constituye, sin duda, un ejemplo de riguroso y sofisticado nivel en el acabado de los materiales y de su pulcritud tecnológica, elementos claves en las actuaciones de Isabel. Su filosofía pasa por una entrañable relación con el cliente, sólo así se entiende el éxito de sus obras: polivalentes, versátiles, dirigidas a distintos usuarios y a distintos objetivos. Isabel establece intensos diálogos en los que pone de manifiesto su ilusión por el proyecto, aportando su amplia experiencia y poniéndola a disposición del cliente, superando incluso sus propias expectativas. Utilizando un discurso coherente y respetuoso con el entorno donde se ubica, ha conseguido transformar espacios y darles una nueva identidad, sorteando el paso del tiempo de forma excelente. Por último, agradecer la labor de todo su equipo que ha contribuido a la realización de cada uno de sus proyectos, y por ende, de esta obra, y a la propia Isabel quien ha confiado en mi capacidad para la elaboración de este libro, que espero sea una referencia para todos los amantes del diseño.

Yolanda Cubero

This book presents us with expressive and warm proposals, as well as a wide selection of architectural and interior design projects in hotels and restaurants carried out in recent years by interior designer Isabel López Vilalta. All of these works are characterized by the creation of highly versatile contemporary environments that aim to provide a high level of both hospitality and comfort, while viewing both concepts through a wide lens. Difficult as it is to understand the requirements of a single client, it can be even more difficult to consider the diverse and heterogeneous public that will pass through these spaces. But this brilliant interior designer is a professional of great generosity and simplicity, and these attributes imbue each of her projects with an unrivalled humility and savoir faire. Her varied output is placed in a limited, well-defined and simple context that displays a clear taste for good workmanship and design. Her works speak of origin and tradition, but with a view to the future. Only she could have carried out the update of Filandón Restaurant — one of the best establishments of traditional food in the country — worthy of being a finalist in the Restaurant & Bar Design Awards 2012 in the International Restaurant category. Her expert touch was there again in the spectacular design of the O’Pazo Restaurant. Both establishments, along with El Pescador — halfway between a rustic Madrid tavern and a deliberate flight of seafaring cliché — form part of the Coruñesas Fishmongers, the centennial business group which has displayed a strong commitment to updating and renovating its trademark. This strategy recalls the successful launch of restaurant leader Grupo Tragaluz, which led to the development of many warm and contemporary environments featuring exquisite decoration as a common theme. Again, nobody but she could have established such an intimate dialogue between architecture and the three-Michelin-star gastronomy of the acclaimed Celler de Can Roca. Or undertaken the rehabilitation of the Paterna mills and “honor them” in such a way as to get the most out of the backdrop of the Gran Molino Real. But Isabel’s taste for tradition does not make her forget innovation, design and experimentation. Her output brings together a wealth of research and radical, challenging experimentation with the aim of achieving maximum tension using a minimum of means, and of searching for the essentials through the formal use of simple and elementary structures. All this is achieved without vain decorative elements, although highly expressive figures are recreated whenever the project requires it. In general terms, her inspiration is based on a process of reducing architecture to basic concepts that combine space, light and color. Her connection with FAD and the main design schools has not been for nothing.

Her link with the Mediterranean, which inspires most of her projects, has not been in vain either. She is a Mediterranean woman and this identity has been transmitted to her work. Her varied output has a dynamic axis that is based in the city of Barcelona - OMM Hotel (FAD Prize for Interior Design, Opinion 2004), the newly decorated suites at Le Meridien, Bravo 24 restaurant in the W Hotel Barcelona, Les Cuines de Santa Caterina, Rojo, El Bestial, El Japonés and El Negro (Interior Design FAD and Opinion 2000 Awards), the Eclipse Bar (of the W Hotel), and Lobo — many of them very well known in Barcelona. But without doubt, one of her most striking works, the EME Hotel, concentrates the best of her experience, creating a new icon for the city of Seville. This intervention constitutes, undoubtedly, a rigorous and sophisticated approach to finishing materials and technological neatness, key elements of Isabel’s style. Her philosophy encompasses a close relationship with the client, and the success of her work can only be understood in this context: it is multipurpose, versatile, and aimed at different users and different objectives. Isabel sets intense dialogues which reveal her enthusiasm for the project, contributing her vast experience and putting it at the disposal of the clients, where it exceeds even their expectations. Using a coherent and respectful discourse with the environment of each project, she has succeeded in transforming spaces and giving them a new identity, avoiding the passage of time in an admirable way. Lastly, a warm thank you is due to the whole team, which has contributed to the success of each project and, therefore, of this work, and to Isabel, who has trusted me to develop this book. I hope it will serve as a reference for all lovers of design.

Yolanda Cubero


33

32

Bar-Ton

Bar-Ton

Barcelona

Barcelona

Bar-Ton situado en un chaflán del barrio del Ensanche representa una propuesta diferente y novedosa dentro del escenario de la restauración barcelonesa. Ofrece una atmósfera relajada e informal propia de una taberna, acompañada de una oferta gastronómica de tapas, raciones y Raw Food.

Bar-Ton, located on a corner in the Eixample district, represents a new approach to the Barcelona restaurant scene. The relaxed, informal atmosphere is reminiscent of a rustic tavern and showcases a menu of tapas, main courses and Raw Food.

El conjunto conserva rasgos identitarios de una auténtica taberna, como la calidez de la madera vieja recuperada, el mármol, el almacén a la vista y la gran barra. A partir de un espacio distribuido por la arquitecta Magüi González, el espacio se estructura en tres franjas paralelas a la fachada: banco corrido con mesas, barra y almacén a la vista. Se ha proyectado cada franja con un estilo diferente, de más moderno a más tradicional. De esta forma se ha conseguido plantear la relación entre lo nuevo frente a lo antiguo. Las dos paredes perpendiculares de la fachada y el techo se plantean más homogéneas y menos protagonistas. Estas se han tapizado con fieltro incorporando aislamiento acústico, para aumentar el confort sonoro, puesto que la pared que da a la calle al ser toda de vidrio genera mucha reverberación. Bar-Ton funciona como un gran escaparate, gracias a la gran vidriera y la altura que tiene. Por eso se han planteado unas lámparas muy volátiles y de grandes dimensiones diseñadas por Arik Levy suspendidas del techo, llenando el espacio, pero permitiendo la transparencia. Los almohadones aportan un punto de color al restaurante y actúan como un reclamo a la gente que pasea por la calle. La cocina abierta a la sala a través de una estantería/celosía que aporta profundidad al local y permiten una relación constante entre los cocineros y el personal de sala, consiguiendo una atmósfera de trabajo fluida y confortable.

Designed by architect Magüi González, the premises are structured into three parallel spaces: a long bench with a number of tables, the bar, and an exposed pantry. Each space has been designed in a different style, from modern to traditional, which reinforces the thematic relationship between old and new. The warmth of reclaimed wood, marble surfaces, the visible pantry and the large bar all contribute to the tavern atmosphere. The two walls perpendicular to the façade and the roof are more neutral. They have been upholstered with felt to provide a comfortable acoustic experience and to defuse the reverberation that comes from the street side, where the wall is a plate-glass window. This large window and the restaurant’s height allow Bar-Ton to serve as a showcase. Large and striking lamps designed by Arik Levy are suspended from the ceiling, filling the space and yet contributing to a sense of transparency. The carpets provide the restaurant with a jolt of color and draw the attention of passers-by in the street. The kitchen opens on to a main room via a lattice structure that provides a sense of depth while allowing easy connection between the cooks and the service staff, making for a fluid and comfortable working atmosphere.


33

32

Bar-Ton

Bar-Ton

Barcelona

Barcelona

Bar-Ton situado en un chaflán del barrio del Ensanche representa una propuesta diferente y novedosa dentro del escenario de la restauración barcelonesa. Ofrece una atmósfera relajada e informal propia de una taberna, acompañada de una oferta gastronómica de tapas, raciones y Raw Food.

Bar-Ton, located on a corner in the Eixample district, represents a new approach to the Barcelona restaurant scene. The relaxed, informal atmosphere is reminiscent of a rustic tavern and showcases a menu of tapas, main courses and Raw Food.

El conjunto conserva rasgos identitarios de una auténtica taberna, como la calidez de la madera vieja recuperada, el mármol, el almacén a la vista y la gran barra. A partir de un espacio distribuido por la arquitecta Magüi González, el espacio se estructura en tres franjas paralelas a la fachada: banco corrido con mesas, barra y almacén a la vista. Se ha proyectado cada franja con un estilo diferente, de más moderno a más tradicional. De esta forma se ha conseguido plantear la relación entre lo nuevo frente a lo antiguo. Las dos paredes perpendiculares de la fachada y el techo se plantean más homogéneas y menos protagonistas. Estas se han tapizado con fieltro incorporando aislamiento acústico, para aumentar el confort sonoro, puesto que la pared que da a la calle al ser toda de vidrio genera mucha reverberación. Bar-Ton funciona como un gran escaparate, gracias a la gran vidriera y la altura que tiene. Por eso se han planteado unas lámparas muy volátiles y de grandes dimensiones diseñadas por Arik Levy suspendidas del techo, llenando el espacio, pero permitiendo la transparencia. Los almohadones aportan un punto de color al restaurante y actúan como un reclamo a la gente que pasea por la calle. La cocina abierta a la sala a través de una estantería/celosía que aporta profundidad al local y permiten una relación constante entre los cocineros y el personal de sala, consiguiendo una atmósfera de trabajo fluida y confortable.

Designed by architect Magüi González, the premises are structured into three parallel spaces: a long bench with a number of tables, the bar, and an exposed pantry. Each space has been designed in a different style, from modern to traditional, which reinforces the thematic relationship between old and new. The warmth of reclaimed wood, marble surfaces, the visible pantry and the large bar all contribute to the tavern atmosphere. The two walls perpendicular to the façade and the roof are more neutral. They have been upholstered with felt to provide a comfortable acoustic experience and to defuse the reverberation that comes from the street side, where the wall is a plate-glass window. This large window and the restaurant’s height allow Bar-Ton to serve as a showcase. Large and striking lamps designed by Arik Levy are suspended from the ceiling, filling the space and yet contributing to a sense of transparency. The carpets provide the restaurant with a jolt of color and draw the attention of passers-by in the street. The kitchen opens on to a main room via a lattice structure that provides a sense of depth while allowing easy connection between the cooks and the service staff, making for a fluid and comfortable working atmosphere.


10

11


10

11


12

13


12

13


14

15


14

15


16

Oleoteca Ses Escoles

Oleoteca Ses Escoles

Santa Eulalia del Río, Ibiza

Santa Eulalia del Río, Ibiza

La conjunción de varios elementos nos lleva a Ibiza, concretamente a los parajes de los olivares de la finca Es Trull de Can Miquel Guasch, uno de los principales productores de aceite de oliva virgen extra de la isla y en la que conviven 3 tipologías de olivos, arbequina, picual y empeltre.

Many elements come together here to carry us to Ibiza, and specifically the olive groves of the Es Trull de Can Miquel Guasch. This estate is one of the largest producers of extra-virgin olive oil on the island, and Arbequina, Picual and Empeltre olive trees fill its lands.

Es la familia Guasch, padre e hijas, quienes emprenden el camino de abrir una Oleoteca en la zona rural de la isla en medio de un remanso de paz y rodeado de hermosos olivos y del marco privilegiado de la naturaleza. El nombre lo toma de su antiguo uso, la escuela de la zona.

The father and sons that run the Guasch family business decided to innovate and open an Oleoteca, or tasting site, in rural Ibiza. The idea was to create a space that would be a haven of peace, encircled by olive groves and nestled in the natural beauty of the island. The name, “Ses Escoles,” comes from the building’s previous purpose as the region’s school.

El conocimiento de las tradiciones de los artesanos locales son la clave de inspiración para abordar el proyecto de manera detallista y relacionada con la cultura ibicenca. Es un proyecto en el que convive la degustación y venta de productos de la tierra y su artesanía. Se busca poder vivir múltiples experiencias, según el espacio donde se esté: desde una entrada muy distendida donde degustar cualquier alimento compartiendo mesa, un comedor que gira en torno a una estufa de biomasa, una gran barra de bar situada en el corazón de edificio que sirve de nexo de unión de todo el conjunto, hasta un patio cubierto mediante elementos vegetales que nos recuerdan la confección tradicional del esparto y la palma. La unión de tradición y modernidad son la mezcla primordial de este amplio espacio de degustación.

Tradition and knowledge of local artisanal crafts were central to developing a project that would be both detailed and strongly bound to Ibizan culture. The space offers tastings and also sells products and artisanal work from the surrounding area. The design seeks to bring multiple experiences to life. A charming entrance allows visitors to taste products, sharing a table. There is also a dining room centred around a biomass stove, and a large bar in the heart of the building. The oleoteca also spills outdoors onto a patio covered with woven plants, reminiscent of the esparto grass and palm textiles typical of Ibiza. Tradition and modernity unite and are seamlessly blended in this wide and appealing tasting space, providing the ultimate gourmet olive oil experience.


16

Oleoteca Ses Escoles

Oleoteca Ses Escoles

Santa Eulalia del Río, Ibiza

Santa Eulalia del Río, Ibiza

La conjunción de varios elementos nos lleva a Ibiza, concretamente a los parajes de los olivares de la finca Es Trull de Can Miquel Guasch, uno de los principales productores de aceite de oliva virgen extra de la isla y en la que conviven 3 tipologías de olivos, arbequina, picual y empeltre.

Many elements come together here to carry us to Ibiza, and specifically the olive groves of the Es Trull de Can Miquel Guasch. This estate is one of the largest producers of extra-virgin olive oil on the island, and Arbequina, Picual and Empeltre olive trees fill its lands.

Es la familia Guasch, padre e hijas, quienes emprenden el camino de abrir una Oleoteca en la zona rural de la isla en medio de un remanso de paz y rodeado de hermosos olivos y del marco privilegiado de la naturaleza. El nombre lo toma de su antiguo uso, la escuela de la zona.

The father and sons that run the Guasch family business decided to innovate and open an Oleoteca, or tasting site, in rural Ibiza. The idea was to create a space that would be a haven of peace, encircled by olive groves and nestled in the natural beauty of the island. The name, “Ses Escoles,” comes from the building’s previous purpose as the region’s school.

El conocimiento de las tradiciones de los artesanos locales son la clave de inspiración para abordar el proyecto de manera detallista y relacionada con la cultura ibicenca. Es un proyecto en el que convive la degustación y venta de productos de la tierra y su artesanía. Se busca poder vivir múltiples experiencias, según el espacio donde se esté: desde una entrada muy distendida donde degustar cualquier alimento compartiendo mesa, un comedor que gira en torno a una estufa de biomasa, una gran barra de bar situada en el corazón de edificio que sirve de nexo de unión de todo el conjunto, hasta un patio cubierto mediante elementos vegetales que nos recuerdan la confección tradicional del esparto y la palma. La unión de tradición y modernidad son la mezcla primordial de este amplio espacio de degustación.

Tradition and knowledge of local artisanal crafts were central to developing a project that would be both detailed and strongly bound to Ibizan culture. The space offers tastings and also sells products and artisanal work from the surrounding area. The design seeks to bring multiple experiences to life. A charming entrance allows visitors to taste products, sharing a table. There is also a dining room centred around a biomass stove, and a large bar in the heart of the building. The oleoteca also spills outdoors onto a patio covered with woven plants, reminiscent of the esparto grass and palm textiles typical of Ibiza. Tradition and modernity unite and are seamlessly blended in this wide and appealing tasting space, providing the ultimate gourmet olive oil experience.


18

19


18

19


20

21


20

21



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.