Maglieria Italiana - 173

Page 1

ENGLISH TEXT ISSN: 1127-0470

FOCUS

MODA TRICOT DECOR PER LA P-E 2013

WEB E SOCIAL NETWORK IL FUTURO DELLA MODA

STILISTA

TARA JARMON

Speciale

Da Pitti Immagine Filati le proposte per l’a-i 2013/14 ALL’INTERNO/INSIDE

Knitwear On Stage

20173 9 771127 047001

COPERTINA 173.indd 1

FASHION SHOWS FROM MILAN, PARIS, LONDON, BERLIN, BARCELONA, RIO DE JANEIRO, SAO PAULO THE DESIGNERS’ KNITS FOR S-S 2013

Milano, Parigi, Londra, Berlino, Barcellona, Rio de Janeiro, San Paolo

Da

le proposte in maglia degli stilisti per la P-E 2013 From Milan, Paris, London, Berlin, Barcelona, Rio de Janeiro, Sao Paulo the designers’ knits for

S-S 2013

SIBLING

TWENTY EASY

SPECIALE SFILATE DA MILANO, PARIGI, LONDRA, BERLINO, BARCELLONA, RIO DE JANEIRO, SAN PAOLO LE PROPOSTE IN MAGLIA DEGLI STILISTI PER LA P-E 2013

31/08/12 12.22


vale.indd 4

27/07/12 15.16

Maglificio VALE S.r.l. - www.valemaglierie.it - info@valespa.it


vale.indd 5

27/07/12 15.16


Distribuito da KAOS SPA - via degli speziali 138 - Centergross - Blocco 25 - Funo (BO) - Italy t. +39 0516649011 - f. +39 051 861016 - www.kaosspa.net

KAOS 173.indd 1

28/08/12 15.19


KAOS 173.indd 2

28/08/12 15.19


KAOS 173.indd 3

28/08/12 15.19


KAOS 173.indd 4

28/08/12 15.19

Distribuito da KAOS SPA - via degli speziali 138 - Centergross - Blocco 25 - Funo (BO) - Italy - t. +39 0516649011 - f. +39 051 861016 - www.kaosspa.net


filpucci.it


Settembre 2012 n. 173

Sommario 20

Attualità 10 44 62 114 140 168 178 186 192 224

Focus On - Moda, web e social network Stilista - Tara Jarmon Collezioni novità Businessnews Boutique & oltre Boutique & oltre Slow fashion Eventi Fibre & tessuti Saloni

50

Moda

18 Catherine André - Flower power 24 Martino Midali - Intrecci metropolitani 28 Doppio Segno - Mood ‘70 32 Daniele Fiesoli Flair - Buskers flair 48 Close up Zoom sui dettagli fashion della maglieria p-e 2013

Speciale sfilate

30 Da Milano, Parigi, Londra, Berlino, Barcellona, Rio de Janeiro, San Paolo

KOS cop 173.indd 1

SIBLING

61

203 da Pitti Immagine Filati le novità per l’autunno-inverno 2013/14

From Milan, Paris, London, Berlin, Barcelona, Rio de Janeiro, Sao Paulo

S-S 2013

63 115 141 169 179 187 193 200

le collezioni uomo degli stilisti per la primavera-estate 2013 Milano - Milano Moda Uomo Parigi - Paris Mode Masculine Londra - London Collections: Men Berlino - Mercedes-Benz Fashion Week Barcellona Rio de Janeiro - Fashion Rio San Paolo - São Paulo Fashion Week Directory sfilate

Dossier filati

le proposte in maglia degli stilisti per la P-E 2013

the designers’ knits for

Knitwear On Stage

Spazio Ricerca Renaissance

61

28/08/12 14.32

PITTI IMMAGINE

F I L AT I AUTUNNO-INVERNO 2013/14

DOSSIERFILATI_173.indd 1

27/08/12 12.31

Knitwear On Stage: tutte le sfilate degli stilisti! SOMMARIO 173.indd 1

30/08/12 10.14


CA_VAGAN_173.indd 2

09/08/12 12.49


CA_VAGAN_173.indd 3

09/08/12 12.49


focus on di Mariacristina Righi

MODA, WEB E SOCIAL NETWORK

Cambia il modo di comunicare con i consumatori ma cambiano soprattutto i mezzi. E il mondo della moda, dalla produzione al retail, si sta già adeguando

D

ai blog ai social network il web 2.0 cambia il modo di comunicare. Anche nella moda. È uno dei temi più caldi e attuali al centro di incontri, conferenze e forum. Il recente forum Moda: verso nuovi modi di comunicarla, voluto e organizzato dallo studio legale e tributario Capecchi Piacentini Valero con il patrocinio di Provincia e Comune di Milano, Camera Nazionale della Moda Italiana, Asociacion Creadores de España, Cámara de Comercio de Madrid, ha esaminato i nuovi scenari nei processi di comunicazione della moda. “La comunicazione assume da sempre un ruolo centrale nel mercato della moda, occorre infatti fornire al potenziale acquirente stimoli razionali ed emozionali capaci, non solo, di generare desiderio ma, soprattutto, di indurre comportamenti di valutazioni e scelta - ha commentato Silvia Garnero, assessore moda, eventi ed expo della Provincia di Milano - Accanto alla qualità del prodotto e al suo design ricercato, la comunicazione è uno degli elementi imprescindibili per il successo di una collezione. Le nuove tecnologie hanno radicalmente cambiato le regole della comunicazione nel

FOCUS_173.indd 2

fashion system e se l’Italia vuole continuare a essere avanguardia in questo settore deve sapersi mettere alla prova anche su questo piano e interrogarsi sulle nuove strategie di marketing”. A inizio forum, il primo panel è stata una riflessione su come risponde il mercato alla crisi nella comunicazione dell’editoria. Con gli interventi di Federico Megna, direttore del Centro Studi di Fieg che ha fatto presente come la stampa tradizionale è in crisi perché c’è stato un cambiamento verso veicoli più all’avanguardia. Tra tutti soprattutto il web, ma anche i tablet. “Uno dei settori che è nel dna italiano è la comunicazione di immagini forti che nessuno ci può copiare grazie a un patrimonio molto ricco di arte figurativa - ha spiegato - Attraverso l’editoria abbiamo comunicato la moda, una cultura propria del nostro paese. Mentre nel 2010 c’è stata una perdita generale per l’editoria, l’unico settore che ha perso di meno è stato quello dei periodici femminili. La mobilitazione delle risorse anche in Italia dovrebbe essere nel senso dell’alfabetizzazione dei nuovi mezzi di comunicazione come è stato fatto dalla Francia con l’iniziativa etats generaux de

la presse écrite che ha promosso degli abbonamenti gratuiti per gli adolescenti e dei corsi per i giornalisti per l’utilizzo di strumenti nuovi. La battaglia in atto dell’editore che pubblica anche online è quello di una certa forma di pirateria dei grossi browser come ad esempio Google che prende le informazioni dai giornali e le riutilizza nel suo motore di ricerca affiancandone la propria pubblicità. L’Italia rappresenta il paese in cui la percentuale di abbonamenti ai giornali è dell’ 8% mentre nei paesi del nord è dell’80%, in Giappone addirittura del 94 %”. Simona Tedesco, direttore di Leiweb ha spiegato che non esiste ancora il modo di fare business nell’editoria su internet. “RCS Rizzoli Editore ha scelto di lavorare con delle testate editoriali autonome legate poi al sistema generale - ha spiegato - Il punto è non fare il copia-incolla delle info dalla carta al sito online. Essere o non essere nel web non è una domanda, non è una questione del futuro ma del presente. L’editore inizialmente è entrato nel web con il suo bagaglio tradizionale ma poi ha compreso che il modo di fare notizia nel web deve essere differente. Non è ancora chiaro se bisognerà limitare gli accessi on-

03/08/12 16.49


line attraverso dei contenuti a pagamento. La progettazione è tecnologia. Nella parte moda di un sito online fondamentale è un data base che raccolga tutte le immagini dei nuovi prodotti. Altro elemento è uno stylist che risponde online per creare il look del lettore. Online funziona e l’elemento del sogno è fondamentale perché questo accada. Come diceva Paul Valéry: il futuro non sarà più quello di una volta”. Amanda Briega Muñoz, direttore marketing di Orbyt ha illustrato invece il loro servizio di edicola online basato principalmente sul concetto delle info di qualità a pagamento. “Utilizza una piattaforma d’informazione che raccoglie tutte le riviste online e un accesso sempre online alle opere teatrali che si possono seguire sul web - ha detto - Su Orbyt ognuno può scaricare così una propria rassegna stampa, sempre aggiornata e ricca di contenuti più interattivi. Il punto è avere l’informazione di qualità in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo. Orbyt è la prima piattaforma digitale alla portata di tutti”. Nel secondo panel si è considerata la comunicazione come anima del commercio e si sono affrontati poi temi di grande attualità. Dai temporary shop al marketing territoriale, dalle opportunità imprenditoriali nel web alla comunicazione finanziaria da parte delle aziende del fashion. Una visione sfaccettata attraverso le voci di Federico Steiner, direttore generale di Barabino & Partners e Gianluca Olivieri, industry manager retail di Google Italia. Steiner ha raccontato come Un look della collezione donna Bark per il prossimo autunno-inverno 2012/13. In apertura, un modello Bark uomo.

FOCUS_173.indd 3

il mondo della moda e del lusso ha attirato quello della finanza. “I grossi gruppi e i fondi di investimento impegnano tantissimo in comunicazione - ha detto Steiner - Prestano tantissima attenzione anche ai valori intangibili del loro brand. Hanno imparato moltissimo dalla divulgazione finanziaria sia nel bene che nel male. Considerano fondamentale il loro andamento in borsa e vivono intensamente l’impatto di articoli finanziari. Alcuni marchi hanno un nome al sole nelle quotazioni in borsa che incide molto sulla loro immagine, mentre altri sono più protetti. È diventato inevitabile che i marchi di moda si misurino in modo analogo a quanto accade ad altri gruppi d’imprese quotati in borsa. Il fatto che alcuni marchi che hanno deciso di essere quotati in borsa abbiano fatto notizia sui giornali ha spinto altri gruppi ad entrare in borsa”. Olivieri invece ha sottolineato il grande ruolo di Internetche pesa per il 2% sull’economia italiana. “Si prevede che rappresenterà il 4 % nel 2015 - ha spiegato Olivieri - Internet sarà il driver di crescita per il nostro paese. L’abbigliamento è sicuramente il settore in cui si vende di più online. Il made in Italy è tra le categorie più cercate sul web. In Cina è la prima categoria. L’opportunità fondamentale per un’azienda di moda italiana è quella di avere una query presente nelle ricerche sul web. Google potrebbe essere molto importante anche per l’attenzione agli aspetti giuridici e di rispetto di protezione del marchio”. Miguel Sanz Castedo, coordinatore della promozione turistica del Comune di Madrid, ha invece fatto da contraltare raccontando come a Madrid si cerca di superare il digitale per tornare al reale. “Secondo uno studio fatto Madrid si posiziona al decimo posto al mondo per la moda ed è la quinta capitale in Europa - ha detto - Diventa fondamentale quindi investire nella riforma legislativa, la ristrutturazione della città, nello sviluppo legislativo e nella dinamizzazione del consumo. Il potenziale della città passa attraverso la ristrutturazione delle zone commerciali e dello sviluppo di zone prima sconosciute. Una delle iniziative è lasciare aperti i negozi durante tutto il week end in modo da permettere ai turisti di comprare”. Massimo Costa, segretario generale Assotemporary, si è allineato a Sanz Castedo sostenendo il ruolo del temporary shop, emblema della società liquida continuamente in mutazione. “Esso rappresenta la vera novità dello shopping - ha detto - Temporaneo non vuol dire precario. Il successo di pubblico è così incidente che si assiste all’apertura di un temporary store ogni giorno. Le ragioni del

Un modello della collezione Midali Toujours.

successo del temporary è la sua presenza nelle strategie commerciali delle aziende. Il temporary assolve diversi compiti: può essere creato per un evento, trasmettere esperienze emozionali legate al brand, vendite esclusive, fare operazioni di marketing. È il luogo fisico per le aziende che operano prevalentemente online. È un fenomeno che non è frutto della moderna economia. I venditori ambulanti risultano essere gli antenati del temporary shop e soprattutto del pop up store”. Il panel si è concluso con l’intervento di Shahin Javidi, dirigente marketing territoriale alla Camera di Commercio di Milano che ha spiegato quanto è importante per il sistema moda vendere a Milano. “Molto rilevante risulta l’internazionalizzazione delle imprese al fine di attrarre investimenti - ha detto - Solo la settimana della moda quest’anno ha generato 27 milioni di indotto. Milano risulta essere al primo posto in tema di moda e di fiere che

03/08/12 16.49


Modello Cavagan

promuovono il prodotto. Bisogna però informare e dare una comunicazione completa di quello che la città offre. In quest’ottica è stato chiesto agli albergatori di abbassare i costi durante la settimana della moda e alle compagnie aree di ridurre i costi dei voli aerei”. Il forum è entrato poi nel vivo con il terzo panel sui nuovi percorsi di comunicazione che si aprono nel web. Con un’attenzione particolare a social network e blog. Paola Centomo, direttore della testata Glamour e della testata online Glamour.com ha affermato come lavorare oggi nella comunicazione per la moda significa lavorare con il web, con i tablet e creare delle applicazioni originali e innovative che valorizzano l’informazione rapida in ogni momento. “Glamour personal shopper è un

focus on personal shopper che guida l’utente dalla decisione di comprare l’oggetto al negozio dove effettivamente l’articolo viene acquistato - ha spiegato Paola Centomo - Questo attraverso lo strumento della geolocalizzazione. Glamour posta molto presto un look di una celebrità o creato dalla redazione con i singoli pezzi di moda o accessori. L’utente può scegliere l’oggetto e sapere qual è il posto più vicino dove acquistarlo. Grazie a un sistema capillare si ha la possibilità di fornire all’utente l’indirizzo dove acquistare l’articolo ma anche delle informazioni precise riguardanti i punti vendita. Il tempo medio di permanenza sull’applicazione è di 30 minuti. Non necessariamente deve essere un’applicazione per acquistare ma viene anche utilizzato come scacciapensieri del mattino che permette alle utenti di curiosare e vedere cosa viene postato da Glamour e qual è il look suggerito”. È seguito l’intervento di Fabiana Giacomotti, direttore e cofondatore del sistema Fashion Illustrated, saggista e docente di scienze della moda e del costume all’Università di Roma che ha fatto presente come in questo momento il problema delle aziende è raggiungere il cliente e catturare la sua attenzione attraverso dei siti molto accurati. “C’è la necessità di creare degli strumenti di comunicazione internazionali in varie lingue per raggiungere un mondo globalizzato - ha spiegato - Lo strumento deve essere quanto più interattivo possibile. C’è bisogno di dialogare attraverso delle forme innovative. L’evento milanese deve essere visto anche al distributore dell’Arabia Saudita che non ha potuto partecipare. Il racconto deve essere emotivo e questo non può essere solo video ma bisogna poter toccare l’oggetto. È giusto che la comunicazione della moda sia aperta a tutti ma occorre anche una competenza che sia anche tecnica”. Sempre dal mondo accademico Dolors Massot, direttore master in comunicazione e moda all’Università Internazionale di Catalunya ha osservato come Il pubblico della moda vive in Internet. “L’impresa della moda ha bisogno di Internet perché l’utente è più informato e quindi più critico - ha commentato - Internet è uno stru-

mento, una nuova piattaforma, è un alleato. È fondamentale sapere cosa si può fare e cosa no attraverso questo strumento importantissimo. Le aziende devono conoscere quante più cose possibili su Internet anche per superare la crisi e vendere. Internet è un mezzo di comunicazione veloce e costante. Permette di stabilire la comunicazione con i clienti e tra i clienti. Rappresenta anche un mezzo di fidelizzazione del cliente attraverso ad esempio un premio per la partecipazione del cliente al blog dell’azienda. Oggi non è domani. Domani non sappiamo cosa succederà né su Internet né nel mondo. È una variabile che occorre considerare. Per l’azienda online è importante sapere cosa l’utente ha comprato, qual è la sua reputazione presso gli utenti e delle valutazioni che in quel momento vengono fatte dagli utenti. Essere in Internet come azienda vuol dire anche trasparenza. Se un’azienda dice di avere un comportamento etico deve dire perché può essere considerata un’azienda etica. I blog sono uno strumento molto dinamico, molto più semplice rispetto ad altri strumenti che richiedono costi maggiori per le aziende. Occorre ascoltare la rete. La comunicazione passa principalmente attraverso facebook e twitter. Per vendere di più occorre sviluppare una rete unica di utilizzo professionale di questi strumenti”. I valori etici e la trasparenza che passano attraversano la regolamentazione devono essere i punti di riferimento fondamentali per l’utilizzo di internet. Non solo, per Silvia Paoli, giornalista, scrittrice, web edior, blogger e fondatrice di lostinfashion.it la moda sul web è anche intrattenimento per esempio attraverso i cosiddetti fashion show: la forma televisiva adattata alla moda. “C’è il pubblico che segue la vita delle icone del fashion per esempio attraverso twitter - ha spiegato Silvia Paoli - L’utente deve avere la possibilità non solo di vedere ma anche di partecipare direttamente agli show attraverso i social network. L’utente ha la possibilità di candidarsi e diventare fashion face (il modo di saltare dentro lo show e fare della moda un intrattenimento). Un’altra forma è l’invito a postare delle esperienze di shopping attraverso QVS. Spesso venivano raccontate delle esperienze in differita, allora si è deciso di creare un punto d’incontro tra le utenti che vogliono acquistare e il modo in cui procedere all’acquisto”. Queste applicazioni rappresentano anche delle evoluzioni nell’utilizzo di social network. Per questo Justine Bellavita, Internet specialist e esperta del settore della comunicazione online, ha concluso dicendo come la crisi attuale può essere un’opportunità per tutte le principali testate. Per le case editrici superare la crisi significa esporsi al rischio attraverso l’investimento nella tecnologia e nelle persone competenti, giornalisti e

Outfit della collezione Gas Woman.

FOCUS_173.indd 4

03/08/12 16.49


Ă t i v i t a e Cr

sales.office@ferraricotonificio.it

COT_FERRARI_171.indd 1

09/02/12 17.03


focus on

Nella foto sopra, l’ultima campagna MANGO con la modella russa Anna Selezneva. Nel 2011, il fatturato delle vendite online di Mango è stato di 36,2 milioni di euro, che rappresenta una crescita del 72% rispetto all’anno precedente. Gli utenti di gran parte d’Europa, Stati Uniti, Canada, Giappone, Corea, Turchia, Cina, Russia, Hong Kong, Macao, India, Filippine e Malesia possono già realizzare i propri acquisti MANGO su Internet. Nel corso del 2012, il gruppo proseguirà nell’espansione del business online e conta di duplicarne il fatturato, sia attraverso il portale del brand www.mango.com, sia mediante l’apertura di concessioni online sui migliori portali di tutto il mondo. A destra, un outfit Nodo d’Amore.

persone esperte del mondo web ma anche non necessariamente.

RETAIL E WEB

Anche il futuro del retail, perfino quello più tradizionale è nella convergenza con l’online. Nel prevedibile futuro i negozi tradizionali non scompariranno a seguito del grande diffusione degli apparati online, ma la comunicazione dovrà puntare sulla convergenza. Questo è il messaggio uscito dal convegno Canali digitali e persuasori di acquisto nel retail, organizzato da Sistema Moda Italia e Ispira. Il presidente di Sistema Moda Italia, Michele Tronconi, rimarcando la necessità di prestare una sempre maggior attenzione alle esigenze dei clienti finali e ai cambiamenti culturali che lo sviluppo delle tecnologie di comunicazione online determina, ha però sottolineato che non si deve mai dimenticare che il successo del made in Italy riunisce qualità, creatività e innovazione che si sommano lungo tutta la filiera, la cui integrità è determinante per dare ai clienti quel valore aggiunto che ricercano e per il quale sono disposti a pagare anche un prezzo maggiore. I dispositivi mobili, secondo dati riportati da Ispira, cresceranno nel 2012 oltre il miliardo, rispetto ai 916 milioni del 2011 (fonte Idc),

FOCUS_173.indd 6

che stima anche una crescita composita annua di questo comparto del 15,4% per arrivare entro il 2016 a 1,84 miliardi. Tablet ma soprattutto smartphone faranno da locomotiva all’esplosione del fenomeno e per quanto riguarda i tablet gli analisti stimano se ne venderanno, fra quattro anni, circa 200 milioni. Relativamente ai device connessi alla rete, i tradizionali computer a piattaforma Windows motorizzati con chip a tecnologia x86 conteranno nel 2016 solo il 25% della domanda complessiva rispetto al 35,9% registrato per il 2011 mentre tablet e telefoni intelligenti Android raggiungeranno il 31,1%, in salita dal 29,4% dell’anno passato. Più di un terzo dei proprietari di mobile device sta già utilizzando i propri dispositivi per il mobile commerce, secondo uno studio condotto da Consumer

Electronics Association (CEA). L’indagine ha anche riscontrato che dei consumatori intervistati, ciascuno ha in programma di spendere 575 dollari in acquisti tramite cellulare nell’arco dei prossimi 12 mesi. CEA ha anche dichiarato che tra coloro che fanno mobile commerce, le categorie di prodotto più gettonate e maggiormente browsed-shopped sono consumer electronics, abbigliamento e calzature. “La rapida crescita dei canali digitali sta stravolgendo il modello di business del retail - ha detto Luca Peruzzi, direttore di Ispira – E gli strumenti disponibili conferiscono un potere crescente agli utenti finali. La sfida per le aziende della distribuzione è comprendere i meccanismi decisionali e le potenzialità dei nuovi media per sviluppare una convergenza multicanale. Esempio eccellente è Next che ha realizzato una crescita dei risultati non solo grazie a internet, che ormai vale il 30% del fatturato totale, ma soprattutto per mezzo dell’integrazione tra canali”. Christina Lundari, di Google Italy, ha evidenziato come l’interesse verso made in Italy e la moda italiana sia in costante crescita in tutto il mondo, come si evince dalle ricerche effettuate dagli utenti sul motore di ricerca. “Grazie a Internete alle nuove tecnologie oggi qualsiasi azienda può accedere al mercato globale, avendo la possibilità di interagire con la propria audience ed espandendo il proprio business con più facilità rispetto al passato - ha spiegato - La comunicazione online è complementare a quella tradizionale, avendo inoltre il vantaggio di essere a portata di click dal negozio virtuale. Chi vede un prodotto in rete può acquistarlo immediatamente. È interessante inoltre osservare che l’integrazione dei canali affascina anche i player che sono nati in rete. Un esempio? Net-à-porter ha portato il proprio business digitale in strada, allestendo una vetrina con la quale le persone possono interagire con il proprio smartphone”. Diversi interventi hanno sottolineato che l’immagine e la comunicazione devono tener conto che la scelta del consumatore è sempre di più condizionata dall’emotività, piuttosto che dalla sua razionalità e per questo occorre dare risposte che tengano conto della differenti sensorialità dei diversi target di riferimento. Un dato comune è emerso dai risultati di una ricerca dell’università Aldo Moro di Bari, presentata da Luca Petruzzellis e Beatrice Rizzi, riguardante l’uso della musica sul punto vendita, ma che forse va tenuta in conto anche nel sounding utilizzato nei siti. La musica famosa distrae e se è troppo veloce accorcia i tempi di permanenza nel negozio del potenziale cliente, mentre quella non famosa, più lenta e soffusa determina una maggior attenzione ai prodotti esposti e favorisce il prolungamento del tempo di permanenza.

03/08/12 16.50


CHIARO SCURO 173.indd 1

29/08/12 14.51

prodotto e distribuito da lisanza spa - via angera, 60 - 21018 sesto calende (va) - italy - tel. +39 0331977221 - fax +39 0331977348 - info1@lisanza.it - www.lisanza.it


Prodotto e distribuito da CREAZIONI ROSANNA & CO SRL - via B. Franklin, 3 - 41012 Carpi (MO) - Italia tel. +39 059697233 - fax +39 059696840 - info@rosannaeco.it - www.rosannaeco.it

ROSANNA ALPI 173.indd 2

28/08/12 15.02


ROSANNA ALPI 173.indd 3

28/08/12 15.03


CATHERINE ANDRÉ

FLOWER POWER

Stampe originali, tecniche creative e filati di pregio per una collezione dove la maglieria è grande protagonista per la primavera-estate 2013

C_ANDRE R173.indd 1

29/08/12 16.05


In questa pagina, abito superleggero e uido in viscosa jacquard piÚ stola a pois multicolor.

C_ANDRE R173.indd 2

29/08/12 16.06


CATHERINE ANDRÉ

In questa pagina, T-shirt in cotone con giochi d’intarsi. Nella pagina a fianco, top in viscosa a righe indossato con una giacca sempre in viscosa a motivi grafici e con una gonna a pieghe in lino e viscosa.

C_ANDRE R173.indd 3

29/08/12 16.06


C_ANDRE R173.indd 4

29/08/12 16.06


CATHERINE ANDRÉ

In questa pagina, abito senza maniche in jersey di viscosa stampato tie&dye, indossato con i pantaloni in lino/viscosa con motivi a contrasto e il soprabito in viscosa jacquard. Nella pagina a fianco, leggerissimo top con short in viscosa. Anche la collana fa parte della collezione.

C_ANDRE R173.indd 5

29/08/12 16.06


C_ANDRE R173.indd 6

29/08/12 16.06

CATHERINE ANDRÉ - 20, rue du Rajol - 12100 Millau - Francia - tel. +33-5-65609900 - fax +33-5-65609901 - www.catherineandre.com Resp. diffusione ITALIA: Elisabetta Nusperli - via Matteotti, 9 - Vanzago (MI) - tel. e fax 02293540125


MARTINO MIDALI

INTRECCI METROPOLITANI M_MIDALI_R173.indd 2

28/08/12 14.18


UNO STILE URBANO E DISINVOLTO. LINEE MORBIDE PER CAPI CALDI, COMODI E AVVOLGENTI. AUTUNNO-INVERNO 2012/13

I

DA SINISTRA. È CHIUSO DA UNA SPILLA IL CACHE-CŒUR DI LANA OVERSIZE INDOSSATO SULL’ABITO CON SCOLLATURA A BARCHETTA. SULLA TUNICA E I LEGGINGS BLU IL CARDIGAN ROSSO E LA SCIARPONA BICOLORE. CONTRASTO DI LUNGHEZZE PER IL CARDIGAN BICOLORE CON REVERS A COSTE E IL MINI ABITO DA INDOSSARE SUI PANTALONI. LUNGO CARDIGAN ASIMMETRICO SU MAGLIA SLIM E PANTALONI OVER.

M_MIDALI_R173.indd 3

28/08/12 14.18


MARTINO MIDALI

M_MIDALI_R173.indd 4

28/08/12 14.19


M_MIDALI_R173.indd 5

MIDALI srl - via F.lli Bronzetti, 23 - 20129 Milano - Italia - tel. +39-0270002379 - fax +39-027380756 - factory@martino-midali.it - www.martinomidlali.com

DA SINISTRA. ASPETTO HAND MADE PER IL PONCHO ASIMMETRICO DA PORTARE CON I PANTALONI AMPI. CONTRASTO CROMATICO PER IL CARDIGAN LUNGO SULL’ABITO A PALLONCINO. LINEE-SCULTURA PER LA TUNICA E LA GONNA A FORMA DI FIORE. GIACCA IN TWEED COLOR SABBIA SULL’ABITO COLOR FANGO.

28/08/12 14.19


DOPPIO SEGNO

MOOD ‘70 Ispirazione Seventies per la maglieria più calda in filati pregiati per l’autunno-inverno 2012/13

DOPPIO SEGNO R173.indd 2

03/08/12 16.41


In questa pagina, il caban con cappuccio, a punto jacquard a losanghe, in misto alpaca e lana, è indossato con l’abitino cacao in filato stretch con collo a coste. Pagina a fianco, abitino in viscosa stretch effetto trompe-l’œil.

DOPPIO SEGNO R173.indd 3

03/08/12 16.41


DOPPIO SEGNO

In questa pagina, stile Montgomery per il giaccone in filato fantasia a punto jacquard in misto mohair e lana. Nella pagina a fianco, Richiama il mood Seventies l’abitino in misto cachemire a punto rasato.

DOPPIO SEGNO R173.indd 4

03/08/12 16.41


DOPPIO SEGNO R173.indd 5

03/08/12 16.41

VALE srl - via G. Di Vittorio, 77 - 42046 Reggiolo (RE) - tel. + 39-0532210911 - info@vale.it - www.vale.it


DANIELE FIESOLI FLAIR

Buskers flair D_FIESOLI_Flair_R173.indd 2

27/08/12 16.29


Capi easy dall’allure bohÊmienne per un look femminile e contemporaneo. Autunno-inverno 2012/13 In questa pagina, giacca kimono a maniche corte in mohair traforato. Nella pagina a fianco. Cappotto a pois in maglia jacquard con bottoni a contrasto.

D_FIESOLI_Flair_R173.indd 3

27/08/12 16.29


DANIELE FIESOLI FLAIR

In questa pagina, cappotto in maglia jacquard su cardigan lavorato a chicco di riso. Nella pagina a fianco. Lavorazione a chicco di riso per il cardigan con collo reverse.

D_FIESOLI_Flair_R173.indd 4

27/08/12 16.29


D_FIESOLI_Flair_R173.indd 5

27/08/12 16.29

04 DISTRIBUZIONE ITALIA srl - via Amendola 34 - 50058 Signa (FI) - Italia - tel. + 39-0558790076 - + 39-0558736290 - www.danielefiesoli.it


PRONTO MODA A-I 2012

NODO D_AMORE 173.indd 1

è una creazione di:

28/08/12 09.37


NODO D_AMORE 173.indd 2

28/08/12 09.38


NODO D_AMORE 173.indd 3

28/08/12 09.38


NODO D_AMORE 173.indd 4

28/08/12 09.39


NODO D_AMORE 173.indd 5

28/08/12 09.39


NODO D_AMORE 173.indd 6

28/08/12 09.39


NODO D_AMORE 173.indd 7

28/08/12 09.40


NODO D_AMORE 173.indd 8

28/08/12 09.40

Prodotto e distribuito da: Baad s.r.l. - info@baad.It - www.nodoamore.it


stilista di Mariacristina Righi

TARA JARMON

UNA CANADESE MOLTO PARIGINA Moderna, elegante, sicura di sé: è la donna che interpreta al meglio le collezioni Tara Jarmon

I

l brand Tara Jarmon nasce dall’incontro tra un uomo d’affari, David Jarmon, e una giovane studentessa canadese, Tara. Lui prende in mano il progetto e lei lo immagina, lo concepisce, gli dà il suo nome e il suo spirito. La stilista è “una canadese allo stesso tempo molto parigina e internazionale con un vero rispetto per la donna che veste”. Allegria, purezza, freschezza e spontaneità, sono l’essenza dello stile Tara Jarmon. La collezione cattura lo sguardo e la memoria con i suoi abiti ispirati a Jackie Kennedy, i suoi cappottini essenziali e le giacche che disegnano la silhouette. Una linea elegante, comoda e sempre molto colorata, sexy ma mai provocante, realizzata in morbidi tessuti come mussola, seta, cotone, raso e velluto, arricchita da dettagli particolari come un ricamo, un fiocco. Tara Jarmon rappresenta la donna moderna, elegante, sicura di sé,

STILISTA_jarmon_173.indd 2

piena di energia e di gioia. Dopo la prima collezione nel 1990, venduta in negozi multimarca, Tara Jarmon inaugura nel 1995 un negozio in rue du Four a Parigi, una delle vie più note del quartiere Saint-Germain: 70 metri quadrati di spazio luminoso e solare, dal décor semplice come le collezioni che ospita. Il successo è immediato. Diversi punti vendita vengono aperti nelle zone più prestigiose delle città sia a livello europeo che internazionale. A Parigi è presente a Passy, sugli Champs Elysées, in rue des Saints Pères e ai grandi magazzini Bon Marché, Galeries Lafayettes, Printemps. La sede centrale si trova lungo il canale Saint-Martin, una celebre zona di Parigi. Si tratta di un ampio spazio di 2000 metri quadrati dove la filosofia e la creatività del marchio si esprimono attraverso un interior design caldo e confortevole. Uno staff di stiliste e modelliste disegnano, ritagliano,

cuciono sotto la direzione di Tara, per creare una collezione femminile ed elegante. Oggi Tara Jarmon ha una trentina di negozi monomarca e un migliaio di punti vendita nel mondo. La collezione per l’autunno-inverno 2012/13 si declina in due macrotemi. Central Park è un omaggio alle muse della moda degli anni Settanta, da Lauren Hutton a Farrah Fawcett, che con la loro naturale femminilità ed eleganza incarnano la modernità senza compromessi e il minimalismo di lusso. La palette cromatica passa dai toni ambra, cammello, marrone, mattone ai colori brillanti e lucidi per la pelle. Kaki, grigi e ardesia ispirano un guardaroba elegante con un tocco militare. Rosa e pistacchio, zafferano e menta creano un ensemble dinamico che ricorda le esotiche foreste pluviali. I materiali spessi e compatti, anche doppiati, creano una silhouette strutturata

03/08/12 16.31


In apertura, la stilista canadese Tara Jarmon. In questa pagina, alcuni outfit della collezione autunno-inverno 2012/13.

e innovativa. I capi sono arricchiti da finiture in pelle e pelliccia dai dettagli particolari. Crêpe, raso e chiffon ammorbidiscono le silhouette, sempre molto femminili. Alpaca, lane Shetland, lane merino texturizzate, la maglieria dalle lavorazioni artigianali, si arricchisce con dettagli audaci e raffinati. Cappotti di panno pesante, giacche su misura stile divisa, pantaloni larghi o slim dalle linee nette e pulite, forme anni Settanta rivisitate. Gli abiti sono sofisticati e hanno la vita sottolineata. Le bluse sono fluide e raffinate. Le gonne sono proposte in tutte le forme: al ginocchio, a pieghe, abbottonate, avvolte, a completare un’allure sofisticata. Neo-Couture cita Cristobal Balenciaga e Courrèges che hanno rivoluzionato l’abbigliamento, mentre Pierre Paulin e Oscar Niemeyer il design e l’architettura. Gli anni Sessanta trascendono il design e viaggiano verso il futuro. Linee pure, nuovi volumi, maniche con curve misurate: questa Neo-Couture ci permette di vivere in un futuro elegante. Nero, bianco, beige e grigio hanno un senso di classicità ma affiancati a colori vivaci come giallo, blu,

STILISTA_jarmon_173.indd 3

rosso e fuchsia, danno una scossa elettrica al guardaroba. Gli armoniosi colori pastello e i toni polvere donano morbidezza e delicatezza alla collezione. Materiali tecnici, cappotti realizzati con materiali compatti, abiti e tubini in tessuto doppiato, gonne a trapezio con un mix di stampe floreali, sete fluide e jacquard lurex. Una silhouette strutturata e interpretata alla perfezione attraverso tessuti doppiati e crêpe, ammorbidita dal tocco ultrasoft del cashmere. La maglieria completa il fascino della collezione. Strutturati e compatti i mohair flessibili, impreziositi da gioielli che aggiungono femminilità, rispondono a tutte le necessità del guardaroba di una donna. TARA JARMON Gruppo Zappieri via Pietro Mascagni, 2 - 20122 Milano tel. +39-027645671 www.tarajarmon.com

03/08/12 16.32


www.lafabbricadellino.com

FABBRICA DEL LINO uomo 187.indd 1

info@lafabbricadellino.com

t. +39 059 686 818

27/08/12 12.16


FABBRICA DEL LINO uomo 187.indd 2

27/08/12 12.16


close up

Bill Tornade

Iceberg

Dettagli in primo piano: i particolari fashion per il tricot della primavera estate 2013.

Henrik Vibskov

CLOSEUP_mischie_173.indd 2

Vivienne Westwood

29/08/12 12.22


CLOSEUP_mischie_173.indd 3

Louis Vuitton

Missoni

Issey Miyake

MAD YARNS

Damir Doma

29/08/12 12.22


close up CLOSEUP_polo_173.indd 2

Canali

Gucci

Ermenegildo Zegna

Prada

29/08/12 12.26


POLO 50’s Trussardi

Dolce & Gabbana

CLOSEUP_polo_173.indd 3

Bottega Veneta

Emporio Armani

29/08/12 12.26


close up

Giorgio Armani

Kilian Kerner

CLOSEUP_geometric_173.indd 2

Dirk Bikkembergs

Jil Sander

29/08/12 12.26


PATTERNS Pringle of Scotland

Henrik Vibskov

CLOSEUP_geometric_173.indd 3

Iceberg

Oliver Spencer

29/08/12 12.26


close up CLOSEUP_handmade_173.indd 2

James Long

Omar Kashoura

Hardy Amies

Corneliani

29/08/12 12.45


CLOSEUP_handmade_173.indd 3

Missoni

Emporio Armani

Hermès

HAND MADE

Dries Van Noten

29/08/12 12.45


close up

Dior Homme

Iceberg

Yohji Yamamoto

CLOSEUP_righe_173.indd 2

Pringle of Scotland

29/08/12 12.27


CLOSEUP_righe_173.indd 3

Kenzo

Dolce & Gabbana

Dior Homme

STRIPED MEN

Dolce & Gabbana

29/08/12 12.27


close up

Richard James

R. Groove

CLOSEUP_rainbow_173.indd 2

Gucci

Topman Design

29/08/12 12.47


RAINBOW Topman Design

Salvatore Ferragamo

CLOSEUP_rainbow_173.indd 3

Roccobarocco

Salvatore Ferragamo

29/08/12 12.47


ZEGNA BARUFFA LANE BORGOSESIA S.p.A. FILATURA IN VALLE MOSSO - ITALY

[since 1850]

WWW.BARUFFA.COM

BIELLA, NEW YORK, PARIGI, TOKYO, SHANGHAI, HONG KONG


Milano, Parigi, Londra, Berlino, Barcellona, Rio de Janeiro, San Paolo Da

le proposte in maglia degli stilisti per la P-E 2013

Milan, Paris, London, Berlin, Barcelona, Rio de Janeiro, Sao Paulo the designers’ knits for

S-S 2013

KOS cop 173.indd 1

SIBLING

From

28/08/12 14.32


collezioninovità EASY55 NASCE IL CASUAL DI TRICOT CHIC

Una nuova linea di abbigliamento pensata per le donne alla ricerca di capi di qualità, con un gusto giovane e fresco. Dall'esperienza e dal know-how di Tricot Chic nasce Easy55, una serie di abiti, giacche, gonne, short e camicie abbinati ad accessori in camoscio, paglia e seta: borsettine in camoscio traforate, borse in paglia, cappelli e infradito glamour La nuova linea sarà distribuita in Europa, Russia, Giappone e Hong Kong. Info: Tricot Chic - tel. +39-039513556 - www.tricotchic.it

PRETE & BRUNO Debutto a New York

Salvatore Prete e Filippo Bruno hanno sfilato al Lincoln Center di New York con la loro linea Prete & Bruno, nell'ambito della Mercedes-Benz Fashion Week. La produzione è tutta italiana ed è affidata a laboratori specializzati. I tessuti sono tutti comaschi in omaggio alle tradizioni secolari dell’industria serica e laniera del Belpaese. Il tutto lanciato con una nuova ottica distributiva perché la collezione è dedicata all’occasione: evento, cocktail e sera. Per questa ragione i mercati di riferimento sono: Stati Uniti, Russia, Cina e Medio Oriente. Info: www.pretebruno.com

Easy55

Prete & Bruno

SPINA GUARDAROBA CONTEMPORARY MAN

Spina Guardaroba

COL_NOV_easy_173.indd 1

Spina Guardaroba

Il brand Spina nasce nel 2007 da Giorgio Spina, stilista e designer di tessuti torinese. Oggi, dalla stessa esperienza decennale nel campo del tessile e della confezione lo stilista presenta il brand SPINA GUARDAROBA, tutto quello che un uomo, dallo stile ricercato e attento alla qualità, vorrebbe trovare nel suo guardaroba. La produzione, esclusivamente made in Italy, è affidata al Maglificio Pa-Ten: l’azienda carpigiana, operante nel settore dal 1986, unisce la cura artigianale inimitabile, caratterizzata dalla scelta di filati nobili e dal grande know how tecnico. Info: Daniele Ghiselli tel. + 39-0270100803 www.ghiselli.com

03/08/12 16.30


moda uomo

Foto Ugo Camera

MILANO MILANO sfil 173.indd 1

>BOTTEGA VENETA >CANALI >CORNELIANI >COSTUME NATIONAL HOMME >DAKS >DIESEL BLACK GOLD >DIRK BIKKEMBERGS >DOLCE&GABBANA >EMPORIO ARMANI >ENRICO COVERI >ERMANNO SCERVINO >ERMENEGILDO ZEGNA >FRANKIE MORELLO >GIORGIO ARMANI >GUCCI >ICEBERG

>JIL SANDER >JOHN RICHMOND >MISSONI >MONCLER GAMME BLEU >MOSCHINO >PHILIPP PLEIN >PORTS 1961 >PRADA >ROBERTO CAVALLI >ROCCOBAROCCO >SALVATORE FERRAGAMO >TRUSSARDI >VERSACE >VIVIENNE WESTWOOD >Z BY ZEGNA

29/08/12 11.06


BOTTEGA VENETA TOMAS MAIER PORTA IN PASSERELLA L’INFORMALITÀ DEL PULLOVER E I CARDIGAN LEGGERI DAL MOOD RÉTRO IN UNA PALETTE DI COLORI NEUTRI TOMAS MAIER HAS BROUGHT TO THE CATWALKS THE INFORMALITY OF SWEATERS AND LIGHTWEIGHT CARDIGANS DISPLAYING A RETRO MOOD IN A PALETTE OF SUBTLE NEUTRAL COLORS

MILANO sfil 173.indd 2

29/08/12 11.07


MILANO sfil 173.indd 3

29/08/12 11.07


CANALI

UNA COLLEZIONE ISPIRATA AI FILM CLASSICI E NOIR DEGLI ANNI ’50 E ’60. LAVORAZIONI A COSTINE, LOSANGHE O A NIDO D’APE SU MAGLIE LEGGERISSIME IN UNA PALETTE TRÈS CHIC A COLLECTION INSPIRED BY THE CLASSIC AND NOIR FILMS OF THE FAB FIFTIES AND SWINGING 60’S. FINE RIBBING, LOZENGES OR HONEYCOMB WORK ON EXTREMELY LIGHTWEIGHT SWEATERS BOASTING A TRÈS CHIC PALETTE

MILANO sfil 173.indd 4

29/08/12 11.07


COSTUME NATIONAL HOMME SOVRAPPOSIZIONI, PANNEGGI E ASIMMETRIE DALL’ALLURE PUNK-ROCK PER LA COLLEZIONE UOMO FIRMATA ENNIO CAPASA LAYERED EFFECTS, DRAPED WORK AND ASYMMETRY WITH A PUNK-ROCK ALLURE DISTINGUISH THIS FINE COLLECTION DESIGNED BY THE ABLE ENNIO CAPASA

MILANO sfil 173.indd 5

29/08/12 11.07


CORNELIANI MAGLIE LAVORATE A RETE O CON TRAME TRAFORATE SI SOVRAPPONGONO NEGLI OUTFIT DI SERGIO CORNELIANI CON UN RISULTATO ELEGANTE E RILASSATO SWEATERS FEATURING MESH KNIT OR OPENWORK HAVE BEEN LAYERED OVER ONE ANOTHER IN THE OUTFITS DESIGNED BY SERGIO CORNELIANI, CREATING AN ELEGANT, RELAXED RESULT

MILANO sfil 173.indd 6

29/08/12 11.07


MILANO sfil 173.indd 7

29/08/12 11.07


DAKS FILIPPO SCUFFI PRESENTA UN BRITISH GENTLEMAN SNOB E RAFFINATO. NELLA MAGLIERIA I MOTIVI CLASSICI, COME LOSANGHE E MINI GEOMETRIE, PREDILIGONO UNA PALETTE DI GRIGI FILIPPO SCUFFI IS FEATURING A SNOBBISH BUT SOPHISTICATED BRITISH GENTLEMAN. THE KNITS FEATURE LOTS OF CLASSIC PATTERNS LIKE LOZENGES AND MINI-GEOMETRIC PATTERNS EXPRESSED BY MEANS OF A GRAY PALETTE

MILANO sfil 173.indd 8

29/08/12 11.07


MILANO sfil 173.indd 9

29/08/12 11.08


DIESEL BLACK GOLD UNA COLLEZIONE METROPOLITANA, CHE EVOCA L’ESTETICA DEGLI ANNI ‘80 E ’90 CON QUALCHE ACCENNO MILITARE. MOTIVI GEOMETRICI E LAVORAZIONI IN RILIEVO MOVIMENTANO LE MAGLIE A DISTINCTIVELY METROPOLITAN COLLECTION WHICH EVOKES THE AESTHETIC VISION OF THE 80’S AND 90’S WITH A FEW DASHES OF MILITARY FLAIR. GEOMETRIC MOTIFS AND RELIEF WORK ANIMATE THE SWEATERS

MILANO sfil 173.indd 10

29/08/12 11.08


DIRK BIKKEMBERGS LA COLLEZIONE DISEGNATA DA HAMISH MORROW PROPONE UNO SPORTSWEAR COUTURE: MATERIALI TECNICI, CON ACCENTI NEON E STAMPE VISTOSE, MA DAL TAGLIO SARTORIALE THE COLLECTION DESIGNED BY HAMISH MORROW FEATURES A COUTURE APPROACH TO SPORTSWEAR: HIGH-TECH MATERIALS WITH NEON ACCENTS AND SHOWY PRINTS, BUT TEMPERED BY THE SARTORIAL CUT

MILANO sfil 173.indd 11

29/08/12 11.08


DOLCE & GABBANA LA SICILIA ANNI ‘50 SFILA CON CANOTTE, T-SHIRT OVERSIZE E MAGLIE DALL’ALLURE MARINARA O CON MACROSTAMPE FOULARD. IL DUO CREATIVO PROPONE UN’ELEGANZA AUTENTICA E VIRILE SICILY BACK IN THE FIFTIES WITH WIFE-BEATER TANK TOPS, OVERSIZED T-SHIRTS AND SWEATERS WITH A NAVY ALLURE OR FEATURING MACRO-FOULARD PRINTS. THIS CREATIVE DUO IS SHOWING AUTHENTICALLY VIRILE ELEGANCE

MILANO sfil 173.indd 12

29/08/12 11.08


MILANO sfil 173.indd 13

29/08/12 11.08


DOLCE & GABBANA

MILANO sfil 173.indd 14

29/08/12 11.09


MILANO sfil 173.indd 15

29/08/12 11.09


EMPORIO ARMANI GIORGIO ARMANI OSA TRASPARENZE E TAGLI CHE EVIDENZIANO IL CORPO. CAPI AUDACI IN CROMATISMI PACATI CON PREVALENZA DI GRIGIO, BEIGE E BLU NAVY GIORGIO ARMANI BOLDLY FEATURES TRANSPARENCY AND CUTS INTENDED TO SHOWCASE THE BODY. AUDACIOUS GARMENTS IN UNDERSTATED TONES WITH A PREVALENCE OF GRAY, BEIGE AND NAVY BLUE

MILANO sfil 173.indd 16

29/08/12 11.09


MILANO sfil 173.indd 17

29/08/12 11.09


ENRICO COVERI FRANCESCO MARTINI COVERI SCEGLIE CAPI FRESCHI E CASUAL, CHE PUNTANO SU TINTE SORBETTO E ORIGINALI STAMPE PER ANIMARE LE POLO TOTAL WHITE FRANCESCO MARTINI COVERI IS SHOWING FRESH, CASUAL GARMENTS WHICH FEATURE LOTS OF DELICIOUS SHERBET TONES AND ORIGINAL PRINTS FOR ANIMATING THE TOTAL WHITE POLO SHIRTS

MILANO sfil 173.indd 18

29/08/12 11.09


ERMANNO SCERVINO ELEGANZA NATURALE E CURATA PER LO STILISTA FIORENTINO, CON MAGLIE IMPALPABILI IN COLORI TENUI O CARDIGAN PIÙ CORPOSI IN TONALITÀ DISCRETE A NATURAL, WELL-GROOMED APPROACH TO ELEGANCE CHARACTERIZES THE WORK OF THIS FLORENTINE DESIGNER, FEATURING IMPALPABLE SWEATERS IN DELICATE TONES OR FULL-BODIED CARDIGANS IN DISCREET HUES

MILANO sfil 173.indd 19

29/08/12 11.09


ERMENEGILDO ZEGNA IL RIGORE SARTORIALE SI SPOSA CON MATERIALI INNOVATIVI IN UNA COLLEZIONE RAFFINATA. SPICCANO MAGLIE E POLO TRAFORATE IN UNA PALETTE QUASI AUTUNNALE HERE SARTORIAL RIGOR HAS BEEN WEDDED WITH INNOVATIVE MATERIALS TO GENERATE A REFINED COLLECTION. MOST OUTSTANDING ARE THE OPENWORK POLOS AND SWEATERS FEATURING AN ALMOST AUTUMNAL PALETTE

MILANO sfil 173.indd 20

29/08/12 11.10


TRUSSARDI MAGLIE LEGGERE CON LAVORAZIONI JACQUARD, INSERTI IN PELLE O PRINT RÉTRO PER UN LOOK NATURALE E RILASSATO, NELLA COLLEZIONE FIRMATA UMIT BENAN PER TRUSSARDI LIGHTWEIGHT SWEATERS WITH JACQUARD WORKMANSHIP, INSETS IN LEATHER OR RETRO PRINTS FOR A NATURAL, RELAXED LOOK IN THE COLLECTION DESIGNED BY UMIT BENAN FOR TRUSSARDI

MILANO sfil 173.indd 21

29/08/12 11.10


FRANKIE MORELLO UN GIOVANE GANGSTA FASHION CHE PREDILIGE CAPI SPORTIVI OVERSIZE CON INSERTI DORATI, VISTOSE MAGLIE METALLICHE E TRASPARENZE A YOUNG FASHION GANGSTA WHO IS FOND OF OVERSIZE SPORTY GARMENTS FEATURING GILDED INSETS, SHOWY METALLIC SWEATERS AND TRANSPARENT EFFECTS

MILANO sfil 173.indd 22

29/08/12 11.10


MILANO sfil 173.indd 23

29/08/12 11.10


GIORGIO ARMANI UN UOMO SEXY E SICURO DI SÉ, CHE CONIUGA COMFORT ED ELEGANZA SENZA ECCESSI. MAGLIE MAI BANALI ARRICCHITE DA MOTIVI GEOMETRICI O DETTAGLI SOFISTICATI IN UNA PALETTE SOBRIA A SEXY, SELF-CONFIDENT GENTLEMAN WHO IS ABLE TO COMBINE COMFORT AND ELEGANCE WITHOUT EVER GOING OVERBOARD. SWEATERS THAT ARE NEVER BANAL, ADORNED WITH GEOMETRIC PATTERNS OR SOPHISTICATED DETAILS IN A SOBER PALETTE

MILANO sfil 173.indd 24

29/08/12 11.10


MILANO sfil 173.indd 25

29/08/12 11.10


GUCCI L’UOMO DI FRIDA GIANNINI NON TEME IL COLORE E LO DECLINA NELLE SUE NUANCE SORBETTO SU MAGLIE LEGGERE DALLE LINEE ESSENZIALI THE GENTLEMAN CATERED TO BY FRIDA GIANNINI IS HARDLY AFRAID OF COLOR AND SHE FEATURES IT IN SHERBET TONES ON LIGHTWEIGHT SWEATERS BOASTING THE MOST ESSENTIAL STYLING

MILANO sfil 173.indd 26

29/08/12 11.11


MILANO sfil 173.indd 27

29/08/12 11.11


ICEBERG TORNA L’ETÀ DEL JAZZ CON IL SUO STILE ALLEGRO E BOHEMIEN: MAGLIE MORBIDE DALLO SCOLLO LARGO, CON STAMPE ETNICHE, GEOMETRICHE RÉTRO O RIGHE ALLA FRANCESE IT’S BACK TO THE JAZZ AGE WITH ITS JOYOUS BOHEMIAN STYLE: SOFT SWEATERS WITH OPEN NECKLINES FEATURING ETHNIC PRINTS, RETRO GEOMETRIC PATTERNS OR FRENCH-STYLE STRIPES

MILANO sfil 173.indd 28

29/08/12 11.11


MILANO sfil 173.indd 29

29/08/12 11.11


JOHN RICHMOND LO STILISTA INGLESE PROPONE UN RIBELLE CHIC DALL’ANIMO ROCK&ROLL, CHE AMA I MIX DI MATERIALI E LE STAMPE OPTICAL, TATTOO E POP SU MAGLIE SOTTILI E DALLE LINEE EASY THIS ENGLISH DESIGNER IS SHOWING A REBEL-CHIC LOOK IMBUED WITH A ROCK&ROLL SPIRIT FEATURING FUN MIXES OF MATERIALS AND OPTICAL, POP AND TATTOO PRINTS ON FINE SWEATERS WITH EASY-GOING STYLING

MILANO sfil 173.indd 30

29/08/12 11.11


MILANO sfil 173.indd 31

29/08/12 11.12


JIL SANDER TORNA JIL SANDER ALLA GUIDA DEL SUO BRAND, CON MAGLIE IN LANA E COTONE JACQUARD, DAI MOTIVI GRAFICI E ASTRATTI ISPIRATI ALLE OPERE DI BLINKY PALERMO E ROBERT MANGOLD JIL SANDER IS BACK AT THE HELM, HEADING HER BRAND, FEATURING SWEATERS IN WOOL AND COTTON JACQUARD, WITH GRAPHIC AND ABSTRACT MOTIFS INSPIRED BY THE WORKS OF BLINKY PALERMO AND ROBERT MANGOLD

MILANO sfil 173.indd 32

29/08/12 11.12


MONCLER GAMME BLEU LA PASSERELLA DI THOM BROWNE VEDE SFILARE MODERNI MARINAI DAL LOOK SPORTIVO, CON MAGLIE A PUNTO GROSSO, ANCHE IN VERSIONE OVER THE CATWALK OF THOM BROWNE IS TREAD BY MODERN SAILORS WITH A SPORTY LOOK, WEARING SWEATERS WITH COARSE STITCHES, MANY IN OVERSIZED VERSIONS

MILANO sfil 173.indd 33

29/08/12 11.12


MISSONI ANGELA MISSONI LANCIA UNA COLLEZIONE PER NOMADI CON STILE, IN UNA PALETTE DOMINATA DALLE TONALITÀ DEL DESERTO. NON MANCANO I PATTERN ESCLUSIVI, FIRMA DELLA GRIFFE ANGELA MISSONI HAS CREATED A COLLECTION FOR NOMADS WITH STYLE, FEATURING A CHROMATIC PALETTE DOMINATED BY THE TONES OF THE DESERT. THERE ARE NO SHORTAGE OF EXCLUSIVE PATTERNS CREATED BY THIS PRESTIGIOUS LABEL

MILANO sfil 173.indd 34

29/08/12 11.12


MILANO sfil 173.indd 35

29/08/12 11.12


MISSONI

MILANO sfil 173.indd 36

29/08/12 11.12


MILANO sfil 173.indd 37

29/08/12 11.13


MOSCHINO STAMPE PUBBLICITARIE VINTAGE E COLORI VITAMINICI PER UN LOOK IRONICO E AUDACE TIPICO DEL BRAND ITALIANO VINTAGE ADVERTISING PRINTS AND VITAMIN-CHARGED COLORS FOR A TONGUE-IN-CHEEK, AUDACIOUS LOOK TYPICAL OF THIS ITALIAN BRAND

MILANO sfil 173.indd 38

29/08/12 11.13


PHILIPP PLEIN LO STILISTA TEDESCO RENDE OMAGGIO ALLA STREET ART E AI BIKER IN UNA COLLEZIONE TUTTA PELLE E BORCHIE IN CUI NON MANCANO LE T-SHIRT CON STAMPE ROCK&ROLL THE GERMAN DESIGNER HAS PAID HOMAGE TO STREET ART AND THE WORLD OF BIKERS IN A COLLECTION ALL LEATHER AND STUDS, FEATURING LOTS OF T-SHIRTS WITH FUN ROCK&ROLL PRINTS

MILANO sfil 173.indd 39

29/08/12 11.13


PRADA IL MONDO DEL TENNIS ISPIRA MAGLIE PROFILATE A CONTRASTO, DALLE LINEE ESSENZIALI E UN PO’ SVASATE. IL COLOR BLOCK PRENDE IL POSTO DELLE STAMPE THE WORLD OF TENNIS HAS INSPIRED THESE SWEATERS WITH CONTRASTING TRIM, ITEMS WITH ESSENTIAL STYLING AND A BIT FLARED. BLOCKS OF COLOR TAKE THE PLACE OF PRINTS IN THIS CASE

MILANO sfil 173.indd 40

29/08/12 11.13


MILANO sfil 173.indd 41

29/08/12 11.13


PORTS 1961 TRIONFANO I MACROMOTIVI GEOMETRICI NELLA MAGLIERIA DEL BRAND CANADESE, CHE PREDILIGE VESTIBILITÀ SLIM E CROMATISMI CLASSICI CON QUALCHE PENNELLATA VITAMINICA A CELEBRATION OF GEOMETRIC MACRO-MOTIFS DISTINGUISH THE KNITS OF THIS CANADIAN BRAND WHICH FEATURES SLIM FITS AND A CLASSIC COLOR PALETTE WITH A FEW VITAMIN-CHARGED BRUSHSTROKES

MILANO sfil 173.indd 42

29/08/12 11.13


ROBERTO CAVALLI CLASSICISMO ED ECCENTRICITÀ IN UNA COLLEZIONE CHE PRENDE SPUNTO DALLE FARFALLE. GIOCHI DI PUNTI, STAMPE E TRASPARENZE IN UNA PALETTE NOTTURNA E CANGIANTE DAGLI ACCENTI METALLICI CLASSICISM AND ECCENTRICITY IN A COLLECTION THAT DRAWS ITS INSPIRATION FROM THE WORLD OF BUTTERFLIES. PLAYS OF FANCY STITCHES, PRINTS AND TRANSPARENCY IN A NOCTURNAL, IRIDESCENT PALETTE BOASTING METALLIC ACCENTS

MILANO sfil 173.indd 43

29/08/12 11.14


ROCCOBAROCCO CROMATISMI FRESCHI ED ENERGETICI PER LO STILISTA NAPOLETANO, SU POLO, CARDIGAN E MAGLIE DALLE LAVORAZIONI JACQUARD CON EFFETTI RILIEVO E PIED-DE-POULE FRESH AND ENERGETIC COLORS DISTINGUISH THE WORK OF THIS TALENTED NEAPOLITAN DESIGNER, ADORNING POLOS, CARDIGANS AND SWEATERS WITH JACQUARD WORK AND HOUND’S TOOTH CHECK RELIEF EFFECTS

MILANO sfil 173.indd 44

29/08/12 11.14


MILANO sfil 173.indd 45

29/08/12 11.14


SALVATORE FERRAGAMO MASSIMILIANO GIORNETTI DÀ AL BRAND UN’IMPRONTA POP ART E LOSANGELINA IN TINTE SHOCK. NELLA MAGLIERIA, PULL DAI PUNTI FINISSIMI LASCIANO TRASPARIRE CAMICIE E CRAVATTE MASSIMILIANO GIORNETTI IMBUES THE BRAND WITH A POP ART SPIRIT AND PLENTY OF LOS ANGELES EDGE WITH HIS SHOCKING COLORS. THE SWEATERS WITH THEIR FINE STITCHES REVEAL THE SHIRTS AND TIES WORN BELOW

MILANO sfil 173.indd 46

29/08/12 11.14


MILANO sfil 173.indd 47

29/08/12 11.14


VIVIENNE WESTWOOD MAGLIA PROTAGONISTA NELLA COLLEZIONE DELLA STILISTA BRITANNICA. CAPI MORBIDI DALLA VESTIBILITÀ MAXI MIXANO STAMPE E COLORI PER UN LOOK DA MODERNI ARTISTI BOHEMIEN KNITS ARE THE PROTAGONISTS IN THE COLLECTION OF THIS BRITISH DESIGNER. SOFT GARMENTS WITH A MAXI-FIT WHICH MIX COLORS AND PRINTS FOR A LOOK RECALLING A MODERN BOHEMIAN ARTIST

MILANO sfil 173.indd 48

29/08/12 11.14


MILANO sfil 173.indd 49

29/08/12 11.15


VERSACE UN PO’ PUGILE UN PO’ GLADIATORE, L’UOMO DI DONATELLA VERSACE NON RINUNCIA ALL’ECCESSO CON MAGLIE TRAFORATE, ACCENTI METALLICI E MAXISTAMPE FLOREALI PART BOXER AND PART GLADIATOR, THE MAN BEING CATERED TO BY DONATELLA VERSACE DOES NOT SHRINK FROM EXCESS WHEN IT COMES TO OPENWORK KNITS, METALLIC ACCENTS AND MAXI-FLORAL PRINTS

MILANO sfil 173.indd 50

29/08/12 11.15


Z BY ZEGNA LEGGEREZZA NEL MOOD E NEI MATERIALI PER PAUL SURRIDGE, CHE SCEGLIE UNA SILHOUETTE GIOVANE DI ISPIRAZIONE SEVENTIES, PER UN MINIMALISMO CHE NON DISDEGNA GLI EFFETTI IRIDESCENTI LIGHTNESS IN TERMS OF BOTH THE MOOD AND MATERIALS FOR PAUL SURRIDGE, WHO IS FEATURING A YOUTHFUL SILHOUETTE WITH A SEVENTIES INSPIRATION FOR AN APPROACH TO MINIMALISM WHICH DOESN’T DISDAIN IRIDESCENT EFFECTS

MILANO sfil 173.indd 51

29/08/12 11.15


businessnews

La nuova campagna Colcci per l’autunno-inverno 2012/13: testimonial la modella Alessandra Ambrosio e l’attore Ashton Kutcher.

L’e-commerce di MET e Cycle, brand del Gruppo Interservices.

GRUPPO INTERSERVICES Al via l’e-commerce Punta sul web la nuova strategia di investimento di Gruppo Italservices, la realtà di San Pietro in Gù (PD) a cui fanno capo diversi marchi di abbigliamento giovane fra cui Met, Cycle, Nolita e Ra.Re. L’azienda intende incrementare la sua presenza su internet attraverso una serie di azioni mirate che coinvolgono soprattutto l’e-commerce. Gruppo Italservices ha recentemente inaugurato i siti e-commerce di Met e Cycle. Per l’occasione, i siti www.metonweb.com e www.cycleonweb. com avranno una finestra dedicata ai nuovi shop online. L’iniziativa parte dopo gli ottimi riscontri ottenuti da un test di otto mesi sui principali siti europei di vendita online. “Abbiamo preferito verificare le potenzialità online dei nostri brand, caratterizzati da fitting e vestibilità particolari. Il successo ottenuto in mercati per noi molto importanti - come Olanda, Belgio, Spagna e Francia - ci hanno convinto a intraprendere la strada dell’e-commerce diretto”, ha dichiarato Moreno Giuriato, presidente del Gruppo Italservices. “Si tratta per noi di un passo molto importante, che ci consentirà di raggiungere un numero ancora più elevato di possibili clienti, anche in mercati dove dobbiamo ancora consolidare e potenziare la nostra presenza”.

BUSINESS NEWS_173.indd 1

MANGO 2011 con segno +

Il brand spagnolo di fashion design internazionale Mango incrementa il volume d’affari e chiude il 2011 a +11%. Il fatturato del Gruppo ammonta a 1.408 milioni di euro (cifra che corrisponde alle vendite calcolate in base al prezzo di vendita al pubblico senza I.V.A. dei negozi di proprietà, a cui si sommano le vendite all’ingrosso ai franchisee. Questo fatturato implica un incremento di un 11% rispetto al 2010).Nel corso del 2011, Mango ha portato a 644 il numero di punti vendita di proprietà: 8 in Spagna e 636 all’estero. Si sono consolidati i mercati dell’Europa dell’est, del Medio Oriente e dell’Asia, e la catena è entrata per la prima volta alle Bermuda, Monaco, Guadalupa, Kyrgyzstan, Sri Lanka e Cambogia. Nel corso di quest’anno è previsto il debutto in Myanmar e in Pakistan, il che significherà la presenza del brand in 109 Paesi.

Chrystel Abadie-Truchet, nuovo direttore generale Comptoir des Cotonniers.

A partire dalla collezione autunno-inverno 2012/13 il brand brasiliano di moda giovane Colcci inizierà un percorso di rilancio sul nostro mercato in partnership con Limitless Vision, nuovo agente esclusivo per l’Italia del brand disegnato da Adriana Zucco, nato nel 1986 e che si è affermato grazie allo stile particolare e alle testimonial di eccezione, da Paris Hilton a Elisabeth Jagger, a Gisele Bundchen, storica testimonial del brand per ben 13 stagioni. Dal 2000 Colcci è entrato nell’orbita del Gruppo Menegotti, colosso brasiliano di maglieria che fornisce le migliori aziende di moda locali. L’obiettivo di Limitless Vision per l’Italia è un netto incremento del numero di punti vendita clienti, che per questa prima stagione sono cinquanta. La rete di punti vendita sarà costituita prevalentemente da multimarca di abbigliamento di fascia medio-alta, particolarmente attenti ai nuovi brandi. Colcci è oggi un brand leader in Brasile con 120 store e 1600 negozi, sedici showroom e un fatturato di 250 milioni di dollari.

in breve

Il Gruppo Fast Retailing annuncia l’arrivo di Chrystel Abadie-Truchet come direttore generale del brand di abbigliamento Comptoir des Cotonniers. Diplomata all’École des Hautes Études Commerciales, Chrystel Abadie-Truchet ha dedicato la maggior parte del suo percorso professionale all’universo dei profumi e della cosmesi, passando in seguito alla moda. Dopo otto anni da Yves Saint Laurent Parfums, di cui quattro come direttore marketing internazionale, è entrata a far parte del Gruppo Puig nel 2000 come direttore generale delle società Nina Ricci, Paco Rabanne e Payot. Ha poi assunto la direzione generale di Cacharel nel 2005 e infine la presidenza di Children Worldwide Fashion nel 2007.

Antonella Martinetto, nuovo presidente di Moda In.

Colcci Rilancio italiano con Limitless Vision

ANTONELLA MARTINETTO, imprenditrice, amministratore delegato di Remmert Spa, azienda leader nel settore accessori, è il nuovo direttore di Moda In. Succede ad Alberto Jelmini, che ha avuto un importante ruolo nella creazione di Milano Unica, di Milano Unica Cina, nella guida di Moda In dal maggio 2006, e che ha lasciato la carica dopo il secondo mandato. “Assumo questo importante incarico con responsabilità e umiltà -ha detto Martinetto - Lo devo a quanti mi hanno preceduto alla presidenza, agli espositori, allo staff che lavora con impegno e dedizione per il raggiungimento di obiettivi sempre più importanti. Sono onorata e nel contempo consapevole di dover continuare a lavorare portando lo stesso entusiasmo, la stessa serenità che Alberto è sempre riuscito a infondere in tutti noi, è stato un privilegio condividere il suo operato e continuerà ad essere per me un aiuto e un punto riferimento”.

03/08/12 16.30


Foto Ugo Camera

mode masculine

PARIGI PARIGI sfil 173.indd 1

>BERNARD WILLHELM >BILL TORNADE >CHRISTIAN LACROIX >DAMIR DOMA >DIOR HOMMES >DRIES VAN NOTEN >GIVENCHY >HARDY AMIES >HENRIK VIBSKOV >HERMÈS >ISSEY MIYAKE

>JOHN GALLIANO >JOHN LAWRENCE SULLIVAN >KENZO >KOLOR >LOUIS VUITTON >RICK OWENS >TILLMANN LAUTERBACH >VICTOR & ROLF MONSIEUR >WALTER VAN BEIRENDONCK >Y PROJECT BY YOHAN SERFATY >YOHJI YAMAMOTO

29/08/12 12.24


BERNHARD WILLHELM MOTIVI GEOMETRICI O TRIBALI, NODI, FRANGE E SOVRAPPOSIZIONI: ECCENTRICO E COLORATO LO STILISTA TEDESCO GIOCA CON GLI ACCOSTAMENTI BIANCO E NERO O CON I TOTAL LOOK FLUO GEOMETRIC AND TRIBAL MOTIFS, NUBS, FRINGE AND LAYERED EFFECTS: ECCENTRIC AND COLORFUL, THIS GERMAN DESIGNER ENJOYS PLAYING WITH BLACK AND WHITE COMBINATIONS OR TOTAL FLUORESCENT LOOKS

PARIGI sfil 173.indd 2

29/08/12 12.24


BILL TORNADE BELLA SAAKOVA E FRANCIS RONEZ SI ISPIRANO AI FILM ANNI ‘60 DI GODARD CON UN RISULTATO RÉTRO CHIC. IL MOOD VACANZIERO È DATO DALLE STAMPE ESTIVE E DALLA LEGGEREZZA DEI CAPI BELLA SAAKOVA AND FRANCIS RONEZ HAVE DRAWN INSPIRATION FROM THE CLASSIC 60’S FILMS OF GODARD FOR A STUNNING RÉTRO CHIC EFFECT. THE HOLIDAY MOOD IS GENERATED BY THE SUMMERY PRINTS AND THE LIGHTNESS OF THE GARMENTS

PARIGI sfil 173.indd 3

29/08/12 12.25


CHRISTIAN LACROIX SACHA WALCKHOFF MOSTRA UNA COLLEZIONE SPORTIVA E SOLARE, CON FORTI CONTRASTI CROMATICI E STAMPE GRINTOSE SU MAGLIE E T-SHIRT DALLE LINEE RIVISITATE SACHA WALCKHOFF IS SHOWING A SPORTY, SOLAR COLLECTION FEATURING SHARP CHROMATIC CONTRASTS AND EDGY PRINTS, AS WELL AS T-SHIRTS WITH REVAMPED STYLING

PARIGI sfil 173.indd 4

29/08/12 12.25


DAMIR DOMA INEDITI ACCOSTAMENTI DI MATERIALI, LAVORAZIONI DAL GUSTO ETNICO E PATCHWORK IN MAGLIE DAI VOLUMI OVER FRA LE PROPOSTE DELLO STILISTA CROATO UNPRECEDENTED COMBINATIONS OF MATERIALS, STITCH WORK WITH AN ETHNIC FLAIR FOR SWEATERS WITH OVERSIZED VOLUMES ARE AMONG THE FASHIONS PROPOSED BY THIS CROATIAN DESIGNER

PARIGI sfil 173.indd 5

29/08/12 12.25


DRIES VAN NOTEN RIMANDI AL MONDO DELLA SCHERMA, PUNTI LARGHI CON EFFETTO RETE, IMMANCABILI STAMPE CAMOUFLAGE E MOTIVI PATCHWORK SI INCROCIANO ARMONIOSI NELLE PROPOSTE DELLO STILISTA BELGA REFERENCES TO THE WORLD OF SWORD FIGHTING, LARGE STITCHES WITH MESH EFFECTS, INDISPENSABLE CAMOUFLAGE PRINTS AND PATCHWORK MOTIFS INTERTWINE HARMONIOUSLY IN THE FASHIONS OF THIS BELGIAN DESIGNER

PARIGI sfil 173.indd 6

29/08/12 12.25


PARIGI sfil 173.indd 7

29/08/12 12.25


DIOR HOMME KRIS VAN ASSCHE LANCIA UNA COLLEZIONE UOMO ALL’INSEGNA DEL RIGORE: SARTORIALE E SENZA ECCESSI, DAL GUSTO NAUTICO INCONFONDIBILE DATO DAI MOTIVI RIGATI E DALLA PALETTE DI BIANCO, ROSSO E BLU NAVY KRIS VAN ASSCHE IS SHOWING A MEN’S COLLECTION IMBUED WITH EXTREME RIGOR: SARTORIAL AND WITHOUT EXCESSES, WITH AN UNMISTAKABLE NAUTICAL FLAIR PROVIDED BY THE STRIPED PATTERNS AND THE RED, WHITE AND NAVY BLUE PALETTE

PARIGI sfil 173.indd 8

29/08/12 12.26


GIVENCHY RICCARDO TISCI PROPONE T-SHIRT IRRIVERENTI DALLE PROPORZIONI ALTERATE. PUNTO DI FORZA, LE STAMPE PIAZZATE, PRESE IN PRESTITO DALL’ICONOGRAFIA CATTOLICA E DECLINATE IN CHIAVE ROCK RICCARDO TISCI IS FOCUSING ON IRREVERENT T-SHIRTS WITH MODIFIED PROPORTIONS. HIS STRONG POINT: THE PLACED PRINTS, BORROWED FROM THE REALM OF CATHOLIC ICONOGRAPHY AND EXPRESSED WITH A PLAYFUL ROCK PANACHE

PARIGI sfil 173.indd 9

29/08/12 12.26


HARDY AMIES CLAIRE MALCOLM, AL SUO DEBUTTO PARIGINO CON LA LINEA MASCHILE, PRESENTA POLO CON LAVORAZIONI JACQUARD EFFETTO 3D, AVVOLGENTI GIROCOLLO DAI PUNTI LARGHI E CARDIGAN CON MICROTRAFORI CLAIRE MALCOLM, MAKES HER PARISIAN DEBUT WITH A MEN’S LINE, FEATURING POLO SHIRTS WITH 3D EFFECT JACQUARD WORK, SNUG-FITTING TURTLENECKS FEATURING LARGE STITCHES AND CARDIGANS WITH MICRO-OPENWORK

PARIGI sfil 173.indd 10

29/08/12 12.26


HENRIK VIBSKOV CAPI CONCETTUALI E DALLE REMINISCENZE SPORTIVE. MÉLANGE, PATCHWORK ELEGANTI E PRINT ORIGINALI ANIMANO LE MAGLIE DELLO STILISTA DANESE CONCEPTUAL GARMENTS WITH A SPORTY FLAIR. MÉLANGES, ELEGANT PATCHWORK PATTERNS AND ORIGINAL PRINTS ANIMATE THE SWEATERS BY THIS DANISH DESIGNER

PARIGI sfil 173.indd 11

29/08/12 12.26


HERMÈS CLASSICI DELL’ABBIGLIAMENTO SPORTIVO INTERPRETATI CON L’ELEGANZA SOBRIA PROPRIA DELLA GRIFFE, IN QUESTA COLLEZIONE FIRMATA DA VÉRONIQUE NICHANIAN CLASSICS FROM THE REALM OF SPORTS ATTIRE INTERPRETED WITH THE UNDERSTATED ELEGANCE TYPICAL OF THIS LABEL, IN THIS COLLECTION DESIGNED BY VÉRONIQUE NICHANIAN

PARIGI sfil 173.indd 12

29/08/12 12.27


ISSEY MIYAKE MAGLIE A TRAPEZIO DAI VOLUMI ESAGERATI E CON EFFETTO DÉGRADÉ E SEE-THROUGH IN UNA PALETTE NEUTRA CON QUALCHE INCURSIONE DI COLORE TRAPEZE SWEATERS WITH EXAGGERATED VOLUMES AND FEATURING SEE-THROUGH AND DÉGRADÉ EFFECTS IN A NEUTRAL PALETTE INTERSPERSED WITH A FEW DASHES OF COLOR

PARIGI sfil 173.indd 13

29/08/12 12.27


JOHN GALLIANO UN OMAGGIO AI SURREALISTI NELLA COLLEZIONE FIRMATA DA BILL GAYTTEN, CON VESTIBILITÀ CHE SPAZIANO DA MAXI A SLIM E, NELLA MAGLIERIA, STAMPE GRAFICHE IN UNA PALETTE SOBRIA AN HOMAGE TO THE SURREALISTS IN THE COLLECTION DESIGNED BY BILL GAYTTEN, FEATURING FITS THAT RANGE FROM MAXI TO SLIM AND IN THE KNITS, GRAPHIC PRINTS AND AN UNDERSTATED COLOR PALETTE

PARIGI sfil 173.indd 14

29/08/12 12.27


JOHN LAWRENCE SULLIVAN ARASHI YANAGAWA LAVORA SU SILHOUETTE LINEARI E RIGOROSE, COLOR BLOCK E STAMPE GEOMETRICHE ALLOVER O PIAZZATE PER UN EASYWEAR SARTORIALE ARASHI YANAGAWA WORKS ON LINEAR AND RIGOROUS SILHOUETTES, COLOR BLOCKS AND ALLOVER OR PLACED GEOMETRIC PRINTS FOR SARTORIAL EASYWEAR

PARIGI sfil 173.indd 15

29/08/12 12.27


KOLOR UN INTELLETTUALE EASY CHIC CALCA LA PASSERELLA DI JUNICHI ABE, CON MAGLIE FLUIDE E MONOCOLORE ARRICCHITE DA PROFILI A CONTRASTO E INSERTI IN TESSUTI DIVERSI AN INTELLECTUAL EASY CHIC LOOK IS FEATURED ON THE CATWALKS OF JUNICHI ABE, WITH FLUID AND MONOCHROMATIC SWEATERS ENHANCED WITH CONTRASTING TRIM AND INSETS OF DIFFERENT FABRICS

PARIGI sfil 173.indd 16

29/08/12 12.27


RICK OWENS CAPI SMANICATI PRESENTANO DRAPPEGGI, SOVRAPPOSIZIONI E MIX&MATCH DI MATERIALI SU SILHOUETTE MORBIDE E DESTRUTTURATE, INUSUALI NEL GUARDAROBA MASCHILE SLEEVELESS GARMENTS FEATURE DRAPING, LAYERING AND A MIX & MATCH OF MATERIALS ON SOFT, DECONSTRUCTED SILHOUETTES, UNUSUAL IN THE MASCULINE WARDROBE

PARIGI sfil 173.indd 17

29/08/12 12.28


KENZO L’UOMO DI HUMBERTO LEON E CAROL LIM FA UN’INCURSIONE AVVENTUROSA NELLA GIUNGLA URBANA. OUTFIT A STRATI CON MAGLIE E FELPE ILLUMINATE DA RICAMI E MICROMOTIVI ANIMALIER THE MAN CATERED TO BY HUMBERTO LEON AND CAROL LIM IS MAKING AN ADVENTUROUS INCURSION INTO THE URBAN JUNGLE. OUTFITS FEATURING LAYERS WITH KNIT AND FLEECE ILLUMINATED BY EMBROIDERY AND ANIMALIER MICRO-MOTIFS

PARIGI sfil 173.indd 18

29/08/12 12.28


LOUIS VUITTON KIM JONES AL SUO DEBUTTO PER LOUIS VUITTON UOMO PORTA IN PASSERELLA UN LOOK CHE VA DAL CASUAL MARINARO ALLO SPORTIVO, COME NELLA MAGLIA STILE SUB IN UN INNOVATIVO CACHEMIRE DI NEOPRENE KIM JONES IN HIS DEBUT FOR THE MEN’S COLLECTION BY LOUIS VUITTON IS BRINGING A LOOK TO THE CATWALK THAT RANGES FROM SAILOR CASUAL TO SPORTY, AS IN THE DIVING-STYLE SWEATER IN A PIONEERING NEW NEOPRENE CASHMERE

PARIGI sfil 173.indd 19

29/08/12 12.28


TILLMANN LAUTERBACH T-SHIRT, POLO E CANOTTE IMPALPABILI TAGLIATE A VIVO O MAGLIE CORPOSE EFFETTO 3D FRA LE PROPOSTE DELLO STILISTA TEDESCO CHE SI ISPIRA AL VIAGGIO IN CINA DI ANDY WARHOL NEL 1980 T-SHIRTS, POLOS AND IMPALPABLE WIFE-BEATER TANK TOPS CUT RAW-EDGED OR FULL-BODIED 3D EFFECT SWEATERS ARE AMONG THE FASHIONS SHOWN BY THIS GERMAN DESIGNER WHO DRAWS INSPIRATION FROM ANDY WARHOL’S TRIP TO CHINA IN 1980

PARIGI sfil 173.indd 20

29/08/12 12.28


VIKTOR & ROLF MONSIEUR ATTEGGIAMENTO RILASSATO E SELF CONFIDENT PER L’UOMO DEL DUO OLANDESE IN UNA COLLEZIONE ISPIRATA ALL’INDIA, RICCA DI DETTAGLI ESOTICI E COLORE A RELAXED, SELF-CONFIDENT ATTITUDE FOR THE MAN BEING CATERED TO BY THIS DUTCH DUO WITH A COLLECTION INSPIRED BY INDIA, RICH IN EXOTIC DETAILS AND BRILLIANT COLORS

PARIGI sfil 173.indd 21

29/08/12 12.28


WALTER VAN BEIRENDONCK DOPO IL FETISH E IL VOODOO ARRIVA IL BONDAGE GIAPPONESE A ISPIRARE LO STILISTA BELGA, CON STAMPE GRAFICHE TROMP-L’ŒIL SU MAGLIE E T-SHIRT DALLA VESTIBILITÀ SLIM IN THE WAKE OF FETISHES AND VOODOO RITUAL, IT’S THE TURN OF JAPANESE BONDAGE TO INSPIRE THIS OUTRAGEOUS BELGIAN DESIGNER, FEATURING GRAPHIC TROMP-L’ŒIL PRINTS ON SWEATERS AND T-SHIRTS BOASTING A SLIM FIT

PARIGI sfil 173.indd 22

29/08/12 12.29


Y PROJECT BY YOHAN SERFATY LO STILISTA MAROCCHINO PROPONE CAPI ULTRALEGGERI, IN POCHI ACCORDI CROMATICI CHE METTONO IN RISALTO AL MEGLIO TAGLI E MATERIALI THIS MOROCCAN DESIGNER IS SHOWING ULTRA-LIGHT GARMENTS IN JUST A FEW CHROMATIC COMBINATIONS WHICH SERVE TO BEST SHOWCASE THE STYLING AND MATERIALS

PARIGI sfil 173.indd 23

29/08/12 12.29


YOHJI YAMAMOTO CAPI AMPI, MORBIDI E FLUTTUANTI. DALL’INDISCUTIBILE ALLURE ASIATICA. UN GIOCO DI LUNGHEZZE E VOLUMI CHE NON DISDEGNA IL COLORE, LE RIGHE MARINARE E IL TIE&DYE GARMENTS OF UNCONTESTABLE ASIAN ALLURE, ROOMY, SOFT AND BILLOWING. PLAYS OF LENGTHS AND VOLUMES THAT DON’T ESCHEW COLOR, NAUTICAL STRIPES OR TIE & DYE EFFECTS

PARIGI sfil 173.indd 24

29/08/12 12.29


PARIGI sfil 173.indd 25

29/08/12 12.29


boutique&oltre fiorucci lancia il pocket store con Ikea

Al via Fiorucci Pocket Store, progetto retail in collaborazione con Ikea. Una nuova scommessa per Fiorucci, che vuole ricreare uno spazio magico dove far incontrare fashion e lifestyle. Per questo progetto Ikea ha messo a disposizione tutto il suo know-how sviluppando insieme a Fiorucci un concept originale cool e democratico. Il progetto prevede la creazione di due differenti tipologie: un Pocket Store che offre soluzioni modulabili per piccoli spazi e un Concept Store con idee di arredamento pensate per ambienti più grandi (fino a 200 metri quadrati). L’obiettivo di questo progetto retail è di raggiungere un totale di venti aperture all’anno coinvolgendo anche i mercati stranieri, come Russia, Medio Oriente e Asia. Il primo Fiorucci Pocket Store aprirà a Capri a Pasqua.

L’interno del nuovo concept Replay OneOff a Hong Kong.

REPLAY ONEOFF Denim couture a Hong Kong

Il noto brand di jeans- e casualwear lancia un progetto unico per i suoi concept store. Si tratta di Replay OneOff, che parte dalla creazione di un tailored store di 120 metri quadrati, un negozio che mette la creatività al primo posto: un contenitore unico con un visual merchandising studiato per una moda su misura, un lifestyle contagioso e per ospitare contenuti fashion in continua evoluzione. La scelta di Hong Kong, e del prestigioso Hysan Place, non è casuale: una città che vive, si muove, cambia continuamente, in cui un fenomeno cool è immediatamente recepito dall’intera comunità fashion. Con OneOff Replay intende comunicare l’esclusività e l’individualità del prodotto, in un ambiente mix-and-match, in cui ogni elemento giunge da un luogo diverso: le pareti dall’America, il pavimento dall’India, gli arredi dall’Italia. In vendita le collezioni Replay, We Are Replay, Red Seal by Replay, White Seal by Replay. Replay OneOff - Hysan Place - Causeway Bay - Hong Kong L’interno del primo punto vendita Mango a Monaco.

Il progetto realizzato da Fiorucci con Ikea.

BENETTON - Megastore a Lubiana

È il più grande store dell’insegna veneta nell’Europa orientale. Un avveniristico edificio ospita il Benetton Megastore di Lubiana, in Slovenia, presso un importante parco commerciale, il BTC Trgovina - Spanka Cesta. Il punto vendita ha sede nella porzione di testa di un edificio già esistente, recuperato e ristrutturato con una facciata in vetro. Al piano terra trovano posto le collezioni uomo e donna, mentre al secondo piano, ricavato con la costruzione di un soppalco, sono esposte le linee Benetton bambino e Sisley. La presenza del gruppo veneto con un prestigioso megastore è la prova dell’importanza del mercato sloveno, in cui Benetton è presente con circa trenta punti vendita nei principali centri. Benetton Megastore - BTC Trgovina - Spanka Cesta - Lubiana (Slovenia)

Il megastore Benetton a Lubiana.

BOUTIQUE OLTRE 172.indd 1

MANGO opening NEL PRINCIPATO

Il retailer spagnolo apre un punto vendita in uno dei templi europei dello shopping di lusso: il Principato di Monaco. Qui, in una delle zone commercialmente più importanti, Mango è da poco presente con un punto vendita di 133 metri quadrati. Due ampie vetrine fanno da cornice alla porta d’ingresso, e mostrano tutto l’interno del negozio, il primo aperto nel Principato, che sfoggia un arredamento in cui la funzionalità si mixa con l’estetica wabi (per i giapponesi, oggetti e spazi di assoluta semplicità). Nell’arredamento predominano i toni chiari del sabbia per pareti e mobili, che si combinano con elementi in pietra naturale. I capi sono appesi, indossati da manichini o in alternativa appoggiati su grandi tavoli e ripiani in legno chiaro. Mango - 7 Rue Grimaldi - Monaco

20/03/12 14.24


Foto Ugo Camera

london collections: men

LONDRA LONDRA sfil 173.indd 1

>ASTRID ANDERSEN >A CHILD OF THE JAGO >CHRISTOPHER SHANNON >E. TAUTZ >HACKETT LONDON >JAMES LONG >JONATHAN SAUNDERS >J.W. ANDERSON MEN >KATIE EARY >KIT NEALE >LOU DALTON >MARGARET HOWELL

>MARTINE ROSE >MATTHEW MILLER >NICOLE FARHI >OLIVER SPENCER >OMAR KASHOURA >PRINGLE OF SCOTLAND >RICHARD NICOLL >SHAUN SAMSON >SIBLING >TOPMAN DESIGN >YMC

29/08/12 12.39


ASTRID ANDERSEN LA STILISTA DANESE PORTA IN PASSERELLA UN TEAM DI PALLACANESTRO MOLTO FASHION: T-SHIRT STAMPATE E CANOTTE OVER CON MIX DI TRASPARENZE E FAKE FUR THE TALENTED DANISH DESIGNER BRINGS A VERY FASHIONABLE BASKETBALL TEAM TO THE CATWALKS PRINTED T-SHIRTS AND OVERSIZED WIFE-BEATER TANK TOPS WITH A MIX OF TRANSPARENCY AND FAKE FUR

LONDRA sfil 173.indd 2

29/08/12 12.39


A CHILD OF THE JAGO UN PO’ RIBELLE UN PO’ NAÏF. L’UOMO DI SIMON BARNZLEY ARMITAGE E JOSEPH CORRE VESTE MAGLIE SFILACCIATE DALL’EFFETTO RAW CHIC E UNA PALETTE SOBRIA A BIT REBEL, A BIT NAÏF. THE MAN CATERED TO BY SIMON BARNZLEY ARMITAGE AND JOSEPH CORRE WEARS FRAYED SWEATERS BOASTING A RAW-CHIC PANACHE AND UNDERSTATED COLOR PALETTE

LONDRA sfil 173.indd 3

29/08/12 12.39


MATTHEW MILLER UN ABBIGLIAMENTO METROPOLITANO CON QUALCHE ACCENNO HIGH-TECH PER LO STILISTA LONDINESE, CON FRESCHE TRAME SEE-THROUGH IN VERSIONE MONOCOLORE O DÉGRADÉ A METROPOLITAN APPROACH TO CLOTHING WITH A FEW HIGH-TECH DASHES DISTINGUISH THE WORK OF THIS LONDON DESIGNER FEATURING FRESH SEE-THROUGH WEAVES IN MONOCHROMATIC AND DÉGRADÉ VERSIONS

LONDRA sfil 173.indd 4

29/08/12 12.40


CHRISTOPHER SHANNON LINEE CONVENZIONALI ED ELEGANTI, ANIMATE DA COLORE, RIGHE, INSERTI DI STAMPE SU CAPI IN BIANCO OTTICO O TOTAL BLACK, IN UNA COLLEZIONE CHE PRENDE SPUNTO DAL FOLKLORE ANGLOSASSONE CONVENTIONAL, YET ELEGANT STYLING ANIMATED BY COLOR, STRIPES AND PRINT INSETS ON OPTICAL WHITE OR TOTALLY BLACK GARMENTS IN A COLLECTION INSPIRED BY ANGLO-SAXON FOLKLORE

LONDRA sfil 173.indd 5

29/08/12 12.40


E. TAUTZ PATRICK GRANT RENDE OMAGGIO ALL’ESPLORATORE BRITANNICO WILFRED THESIGER, PRESENTANDO UN VIAGGIATORE MODERNO E COLORATO, CHE AMA I CAPI DALLE LINEE PULITE E L’APPROCCIO SARTORIALE PATRICK GRANT PAYS HOMAGE TO THE INTREPID BRITISH EXPLORER, WILFRED THESIGER, PRESENTING A MODERN, COLORFUL TRAVELER WHO IS FOND OF GARMENTS WITH CLEAN STYLING AND THE SARTORIAL APPROACH

LONDRA sfil 173.indd 6

29/08/12 12.40


HACKETT LONDON NELLA SUA PRIMA SFILATA, JEREMY HACKETT PRESENTA MAGLIE DAL LOOK UN PO’ RIVIERA MEDITERRANEA E UN PO’ VOGATORE SUL TAMIGI, IN UNA PALETTE DI BLU NAVY E CORALLO FOR HIS FIRST FASHION SHOW JEREMY HACKETT IS FEATURING KNITS RECALLING SOMETHING BETWEEN THE MEDITERRANEAN RIVIERA AND THEMES ROWERS, SPORTING A PALETTE OF NAVY BLUE AND CORAL

LONDRA sfil 173.indd 7

29/08/12 12.40


JAMES LONG GIOCHI DI PUNTI, RILIEVI, MOTIVI GRAFICI E NOTE METALLICHE IN UNA MAGLIERIA FASHION FORWARD DALLE TINTE DARK PLAYS OF FANCY STITCHES, RELIEF EFFECTS, GRAPHIC MOTIFS AND METALLIC NOTES FOR FASHION-FORWARD KNITS BOASTING DARK TONES

LONDRA sfil 173.indd 8

29/08/12 12.40


JONATHAN SAUNDERS LA SECONDA COLLEZIONE AL MASCHILE DELLO STILISTA SCOZZESE ARRIVA CON PROPOSTE RICCHE DI COLORE, PATTERN E MOTIVI TRAFORATI, PER UNO STREETWEAR AUTOIRONICO ED ELEGANTE THE SECOND MEN’S COLLECTION BY THIS TALENTED SCOTTISH DESIGNER FEATURES FASHIONS BRIMMING WITH COLOR, PATTERNS AND OPENWORK MOTIFS FOR TONGUE-IN-CHEEK YET ELEGANT STREETWEAR

LONDRA sfil 173.indd 9

29/08/12 12.40


J. W. ANDERSON MEN UN LOOK ANDROGINO QUELLO DEL GIOVANE STILISTA IRLANDESE: LINEE MORBIDE, CON PROPOSTE IN TINTE PASTELLO, TOTAL BLACK LOOK IN MAGLIA E IRONICHE STAMPE PIAZZATE A BEGUILING ANDROGYNOUS LOOK FOR THIS YOUNG IRISH DESIGNER: SOFT LINES WITH FASHIONS IN PASTEL TONES, TOTAL BLACK LOOKS IN KNIT AND PLACED TONGUE-IN-CHEEK PRINTS

LONDRA sfil 173.indd 10

29/08/12 12.40


KATIE EARY T-SHIRT DALLE LINEE SEMPLICI E CURATE, PER SKATER FAHION CHE NON TEMONO LE STAMPE SFARZOSE, DALL’ALLURE ROCOCÒ, E LE TONALITÀ SGARGIANTI T-SHIRTS SPORTING SIMPLE, FINELY CRAFTED STYLING FOR FASHIONABLE SKATERS WHO ARE FOND OF SHOWY PRINTS WITH A ROCOCO FLAIR AND GAUDY COLORS

LONDRA sfil 173.indd 11

29/08/12 12.41


KIT NEALE LO STILISTA LONDINESE, FAMOSO PER LE SUE STAMPE, LE PROPONE COLORATISSIME E IN VERSIONE ALLOVER. PER GIOVANI CONTEMPORANEI CHE AMANO GIOCARE THIS LONDON DESIGNER, FAMOUS FOR PRINTS, IS FEATURING BRIGHTLY COLORED ONES IN ALLOVER VERSIONS FOR CONTEMPORARY YOUNG PEOPLE WHO LIKE TO PLAY

LONDRA sfil 173.indd 12

29/08/12 12.41


LOU DALTON TAGLI RÉTRO E PATCHWORK DI TESSUTI, COLORI E TEXTURE PER CAPI ULTRACHIC. I CROMATISMI SOBRI SI ACCENDONO CON PROPOSTE VITAMINICHE RÉTRO CUTS AND PATCHWORK PATTERNS COMPOSED OF FABRICS, COLORS AND TEXTURES FOR ULTRA-CHIC GARMENTS. THE UNDERSTATED PALETTE IS BRIGHTENED BY VITAMIN-CHARGED TONES

LONDRA sfil 173.indd 13

29/08/12 12.41


MARGARET HOWELL UN LOOK CLASSICO E VERSATILE NELLE PROPOSTE DELLA STILISTA BRITANNICA. CAPI MORBIDI E PRATICI DECLINATI IN GRIGIO, NAVY E VERDE OLIVA A CLASSIC AND HIGHLY VERSATILE LOOK IS BEING FEATURED BY THIS BRITISH DESIGNER, SHOWING SOFT AND PRACTICAL GARMENT IN SUBTLE TONES OF GRAY, NAVY AND OLIVE GREEN

LONDRA sfil 173.indd 14

29/08/12 12.41


MARTINE ROSE LAVORAZIONI PARTICOLARI CREANO SULLE MAGLIE ORIGINALI EFFETTI 3D. MENTRE I VOLUMI, AVVOLGENTI E OVERSIZE, SI ISPIRANO ALLE SCULTURE MASCHILI DEL BERNINI SPECIAL WORKMANSHIP SERVE TO CREATE 3D EFFECTS ON THESE ORIGINAL SWEATERS, WHILE THE SNUG AND OVERSIZED VOLUMES HAVE BEEN INSPIRED BY THE MASCULINE SCULPTURES OF BERNINI

LONDRA sfil 173.indd 15

29/08/12 12.41


NICOLE FARHI LA STILISTA ANGLO-FRANCESE SI ISPIRA A BRIGHTON PER UNA COLLEZIONE RICCA DI LAVORAZIONI 3D, NIDO D’APE E MÉLANGE, IN COLORI DAL BIANCO AL ROSSO, PASSANDO PER I TONI SABBIA THIS SKILLED ANGLO-FRENCH DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION FROM BRIGHTON FOR A COLLECTION RICH IN 3D WORKMANSHIP, HONEYCOMB STITCH AND HEATHERING IN COLORS FROM WHITE TO RED BY WAY OF DESERT SAND HUES

LONDRA sfil 173.indd 16

29/08/12 12.41


RICHARD NICOLL GUSTO SPORTIVO, TAGLI DISCRETI E FORME GEOMETRICHE A CONTRASTO SULLE MAGLIE MORBIDE E LEGGERE DELLO STILISTA AL SUO DEBUTTO NELLA MODA UOMO A SPORTY FLAIR, DISCREET CUTS AND CONTRASTING GEOMETRIC FORMS FOR THE SOFT, LIGHTWEIGHT SWEATERS OF THIS DESIGNER DEBUTING IN THE FIELD OF MEN’S FASHION

LONDRA sfil 173.indd 17

29/08/12 12.41


OLIVER SPENCER GIOCA CON I BLOCCHI DI COLORI PRIMARI E LE GEOMETRIE ESSENZIALI, LA COLLEZIONE ISPIRATA AL PITTORE BRITANNICO BEN NICHOLSON E AL GRAPHIC DESIGN RUSSO BOLD PLAYS OF BLOCKS OF PRIMARY COLORS AND ESSENTIAL GEOMETRIC PATTERNS CHARACTERIZE THIS COLLECTION INSPIRED BY BRITISH ARTIST, BEN NICHOLSON, AND RUSSIAN GRAPHIC DESIGN

LONDRA sfil 173.indd 18

29/08/12 12.42


OMAR KASHOURA UN’INTERPRETAZIONE DEL VIAGGIO BEAT, E DELLA TENSIONE FRA NATURA SELVAGGIA E METROPOLI: CORPOSI MAGLIONI CON TRECCE O MOTIVI A SPINA DI PESCE, MONOCOLORI O IN SOFISTICATI DÉGRADÉ AN INTERPRETATION OF THE GROOVY BEAT JOURNEY AND THE TENSION BETWEEN THE WILDERNESS AND LARGE CITIES: FULL-BODIED SWEATERS WITH BRAIDING AND HERRINGBONE MOTIFS, MONOCHROMATIC OR WITH SOPHISTICATED DÉGRADÉ EFFECTS

LONDRA sfil 173.indd 19

29/08/12 12.42


PRINGLE OF SCOTLAND MAGLIERIA PROTAGONISTA NELL’ULTIMA COLLEZIONE DI ALISTAIR CARR PER PRINGLE OF SCOTLAND, CON LOSANGHE STILIZZATE, RIGHE OPTICAL E MOTIVI MIMETICI KNITS ARE THE UNCHALLENGED PROTAGONIST OF THE LATEST COLLECTION BY THE TALENTED ALISTAIR CARR FOR PRINGLE OF SCOTLAND, FEATURING STYLIZED LOZENGES, OPTICAL STRIPES AND CAMOUFLAGE MOTIFS

LONDRA sfil 173.indd 20

29/08/12 12.42


LONDRA sfil 173.indd 21

29/08/12 12.42


SHAUN SAMSON IRONICI GATTINI, ANCHE IN VERSIONE BORCHIATA O CON PIERCING, CAMPEGGIANO SULLE T-SHIRT. MENTRE EFFETTI METALLICI, TARTAN E TESSUTI MÉLANGE SI FONDONO CON ALTRI MATERIALI TONGUE-IN-CHEEK KITTENS, EVEN IN STUDDED VERSIONS OR FEATURING PIERCING, ARE FEATURED ON THESE T-SHIRTS. WHILE METALLIC EFFECTS, TARTAN PATTERNS AND HEATHERED FABRICS MERGE WITH OTHER MATERIALS

LONDRA sfil 173.indd 22

29/08/12 12.42


LONDRA sfil 173.indd 23

29/08/12 12.42


SIBLING SID BRYAN, JOE BATES E COZETTE MCCREERY METTONO IN SCENA UNA MAGLIERIA SGARGIANTE PER MATERIALI E CROMIE: LUREX E PAILLETTES SI ABBINANO A TESSUTI TECNICI. RIGHE, STAMPE, SLOGAN E TESCHI PER OUTFIT ESAGERATI SID BRYAN, JOE BATES AND COZETTE MCCREERY ARE PRESENTING GAUDY KNITS IN TERMS OF MATERIALS AND COLORS: LUREX AND SEQUINS HAVE BEEN COMBINED WITH HIGH-TECH FABRICS, STRIPES, PRINTS, SLOGANS AND SKULLS FOR EXAGGERATED OUTFITS

LONDRA sfil 173.indd 24

29/08/12 12.43


YMC FRASER MOSS E JIMMY COLLINS VESTONO UN UOMO CHE PASSEGGIA SILLA SPIAGGIA, CON UN LOOK ISPIRATO AI SURFISTI. UNA PALETTE SOBRIA PER POLO A RIGHE O CON LAVORAZIONI IN RILIEVO E MAGLIE CANDIDE DAI RICAMI FLOREALI FRASER MOSS AND JIMMY COLLINS DESIGN FOR A MAN WHO IS FOND OF STROLLING ON THE BEACH, WITH A LOOK INSPIRED BY THE SURFERS. A SOBER CHROMATIC PALETTE FOR STRIPED POLO SHIRTS OR ONES WITH RELIEF EFFECTS AND WHITE SWEATERS WITH FLORAL EMBROIDERY

LONDRA sfil 173.indd 25

29/08/12 12.43


TOPMAN DESIGN FOOTBALL AMERICANO E SURF MA CON UN TWIST URBANO PER GORDON RICHARDSON, CHE PROPONE MAGLIE OVER CON STAMPE POP E COLORI ACCESI AMERICAN FOOTBALL AND SURFING BUT WITH AN EDGY URBAN TWIST FOR GORDON RICHARDSON, WHO IS SHOWING OVERSIZED SWEATERS WITH POP PRINTS AND BRIGHT COLORS

LONDRA sfil 173.indd 26

29/08/12 12.43


LONDRA sfil 173.indd 27

29/08/12 12.43


boutique&oltre

Il nuovo spazio Bottega Quattro a Milano.

BOTTEGA QUATTRO triplica a Milano L’elegante spazio Maria Grazia Severi a Portofino.

MARIA GRAZIA SEVERI

apre a Portofino

La più rinomata località balneare ligure è stata scelta da Maria Grazia Severi come location d’eccezione della sua seconda boutique monomarca in Italia. 50 metri quadrati in un elegante total white con finiture in nero, una suggestiva parete in roccia e un soffitto in mattoni a vivo per questo spazio che presenta le collezioni Maria grazia Severi e 22 Maggio by Maria Grazia Severi. La vetrina si affaccia su un grazioso dehors arredato con poltrone e tavolini. Maria Grazia Severi - calata Marconi 45 - Portofino

Terzo opening dopo Firenze e Roma per questo spazio che accoglie tutte le collezioni gestite dalla società 04 Distribuzione Italia: Scotch & Soda, Maison Scotch, Scotch Shrunk, Scotch R’Belle, Daniele Fiesoli, Daniele Fiesoli Flair, Paolo Gennari, Wool & Co., Milikywear. Creativo e stuzzicante, il nuovo store ricorda un’officina ed è strategicamente inserito nel suggestivo quartiere Brera, nel cuore pulsante del capoluogo lombardo. 150 metri quadrati su due livelli, la boutique ha sette vetrine e un interno dall’allestimento insolito, in cui si alternano il rosso tiziano e il verde, combinati con le pitture realizzate a mano che riprendono motivi floreali o immagini di vecchie cartoline. L’illuminazione è griffata Venini, con lampadari déco italiano anni Quaranta che danno luce all’ingresso. Un tocco parigino nelle ringhiere della scala decorate con le dentelle, paraneve in uso nelle case signorili. Bottega Quattro - via Arco 1 angolo Ponte Vetero - Milano

RELISH STORE Debutto partenopeo

L’interno del nuovo punto vendita Custo Barcelona nel prestigioso centro commerciale Westfield Stratford City di Londra.

CUSTO BARCELONA scommette su Londra

Raggiunto il traguardo dei mille punti vendita fra Italia ed estero, il brand di moda giovane ha intrapreso un nuovo percorso che, come ha spiegato Alessandro Esposito, amministratore delegato di Relish “prevede l’apertura di un negozio test, un vero e proprio concept store che rispecchi l’anima del marchio e allo stesso tempo un upgrading di immagine e di qualità del prodotto, ma non del prezzo”. La strategia per il futuro punta all’apertura di flagship store nelle più importanti città italiane, mentre all’estero, dove Relish realizza il 25% del fatturato, in una fase successiva della strategia retail sono previsti opening di corner all’interno di catene e selezionati negozi plurimarca. Lo store di Napoli, progettato dall’architetto Andrea Vivian, si sviluppa su un solo piano per un totale di 100 metri quadrati e conta due vetrine. Lo stile è moderno con contrasti di materiali pregiati quali acciaio, ardesia e mosaici Bisazza. Relish - via Colonna 9 - Napoli Il monomarca Relish di Napoli.

Il brand catalano sceglie la capitale britannica per il suo nuovo store, 140 metri quadrati all’interno del prestigioso Westfield Stratford City Shopping Centre. Progettato dallo studio Caro Design di Londra, lo spazio è ispirato al Mediterraneo, al mare, al cielo, ai colori vivi, un concept che riporta alle origini del brand. I display -espositori da banco e ampi scaffali- evocano la morfologia della costa catalana e delle sue curve sinuose, e i materiali utilizzati -vetro, acciaio inox satinato e legno- rendono lo spazio fresco e sofisticato. In vendita la collezione donna Custo Barcelona, gli accessori, la collezione bimbo Custo Growing. Custo Barcelona Westfield Stratford City Shopping Centre - Londra

BOUTIQUE OLTRE_custo 173.indd 2

03/08/12 16.29


Foto Ugo Camera

mercedes-benz fashion week berlin

BERLINO BERLINO sfil 173.indd 1

>HANNES KETTRITZ >KILIAN KERNER >MICHALSKY >PATRICK MOHR >PATZAIKIN >SIDDHARTHA ANSELM MEYER >TWENTY(2)TOO

29/08/12 12.37


HANNES KETTRITZ TESSUTI LEGGERI TAGLIATI A VIVO IN SILHOUETTE ESSENZIALI. UN LOOK EASY E SPORTIVO DALLE TINTE NEUTRE RAW-EDGED LIGHTWEIGHT FABRICS IN ESSENTIAL SILHOUETTES. AN EASYGOING, SPORTY LOOK BOASTING NEUTRAL COLORS

BERLINO sfil 173.indd 2

29/08/12 12.37


MICHALSKY PROPOSTE OMOGENEE NELLA GAMMA CROMATICA MA CON CAPI ARRICCHITI DA INSERTI E COMBINAZIONI DI MATERIALI RIGOROSAMENTE TONO SU TONO A GREAT DEAL OF HOMOGENEITY IN TERMS OF THE CHROMATIC RANGE BUT FEATURING GARMENT ADORNED BY INSETS AND COMBINATIONS OF RIGOROUSLY TONE-ON-TONE MATERIALS

BERLINO sfil 173.indd 3

29/08/12 12.37


KILIAN KERNER TANTA MAGLIERIA CREATIVA FRA LE PROPOSTE DELLO STILISTA TEDESCO, CON SUPERFICI LAVORATE A JACQUARD, CON SCRITTE E DISEGNI SFIZIOSI E COLORATI CREATIVE KNITS GALORE ARE FOUND AMONG THE CREATIONS OF THIS GERMAN DESIGNER; THEY BOAST FANCY JACQUARD SURFACES WITH WRITING AND WHIMSICAL, COLORFUL DESIGNS

BERLINO sfil 173.indd 4

29/08/12 12.37


BERLINO sfil 173.indd 5

29/08/12 12.37


PATRICK MOHR T-SHIRT E CANOTTE SCENDONO MORBIDE E AVVOLGENTI, DECLINATE IN UNA PALETTE SOFT DI COLORI PASTELLO IN VERSIONE ACQUERELLATA T-SHIRTS AND TANK TOPS FALL SOFTLY, CARESSING THE BODY, AND COMING IN A SOFT PALETTE OF PASTELS IN LOVELY WATERCOLOR VERSIONS

BERLINO sfil 173.indd 6

29/08/12 12.38


PATZAIKIN OLAH GYARAS SPERIMENTA UN’ESTETICA IN GRADO DI RICOLLEGARE UOMO E NATURA. CAPI ELABORATI ARTIGIANALMENTE PER UOMINI METROPOLITANI MA ECO-AWARE OLAH GYARAS IS TRYING OUT AN ESTHETIC VISION CAPABLE OF RECONNECTING MAN WITH NATURE. ELABORATELY HANDCRAFTED GARMENTS FOR METROPOLITAN MEN WHO ARE NEVERTHELESS ECO-AWARE

BERLINO sfil 173.indd 7

29/08/12 12.38


SIDDHARTA ANSELM MEYER PUNTI CLASSICI E LINEE CHE SI RESTRINGONO O SI ALLARGANO IN UN GIOCO DI SOVRAPPOSIZIONI CREATIVO E RICCO DI COLORE CLASSIC STITCHES AND LINES THAT NARROW OR WIDEN IN A PLAY OF CREATIVE LAYERED EFFECT RICH IN COLOR

BERLINO sfil 173.indd 8

29/08/12 12.38


TWENTY(2) TOO LO STILISTA MIHAI DAN ZARUG PROPONE UNO STREETWEAR IRONICO E DIVERTENTE, DALLE PROPORZIONI STRAVOLTE, CHE SI ISPIRA AI COSTUMI TRADIZIONALI DEI CONTADINI RUMENI DESIGNER MIHAI DAN ZARUG IS SHOWING TONGUE-IN-CHEEK, PLAYFUL STREETWEAR WITH OUTRAGEOUS PROPORTIONS DRAWING INSPIRATION FROM THE FOLK COSTUMES OF ROMANIAN PEASANTS

BERLINO sfil 173.indd 9

29/08/12 12.38


slowfashion ATELIER VITTORIO CAMAIANI MAGLIERIA D’ARCHIVIO

Un modello dell’Atelier Vittorio Camaiani.

Una collezione che si fonda sull’importanza del dettaglio maschile che esalta la femminilità: Vittorio Camaiani esplora l’abbigliamento d’autrefois e approfondisce l’utilizzo di accessori come la cravatta, che come è emerso è stata indossata per la prima volta da una donna, la duchessa Louise de La Vallière, prima amante ufficiale del Re Sole. Una ricerca che ha portato lo stilista a proporre piccole cravatte che diventano quasi dei fiocchi annodati su maniche, spalle, schiena. Emblema della collezione, la gonna-cravatta, un tubino con applicazione di cravatte che si muovono come un ventaglio. Il gilet maschile diventa iperfemminile se lascia la schiena nuda, i pantaloni hanno tagli a uomo e tessuti a contrasto. Trasformista l’abito 24h, che diventa un top, un abito da giorno o un vestito da sera. Info: Atelier Vittorio Camaiani tel. +39-0735780113 www.vittoriocamaiani.it

HANDMADE BY ROBE ROBI LA MODA NEL CORTILE

I colori della natura e la voce dei ricordi ispirano la collezione autunnoinverno 2012/13 di HANDMADE BY ROBE ROBI. Orietta Bergamini presenta una serie di capi realizzati nei colori del mais appena colto, del cielo azzurro spazzato dal vento, della terra bagnata dalla pioggia, delle passeggiate nei boschi. Disegni di bimba dimenticati in un cassetto ispirano il soggetto della bambolina, riprodotto fedelmente nei vari tessuti della collezione, dal jersey leggero in viscosa al panno di lana, dal tessuto nuage in modal al panno a quadretti, dal tweed al popeline, che costruiscono capi nati per durare nel tempo, perfetti per donne di ogni età, che amano la bellezza e la qualità made in Italy. Info: Handmade by Robe Robi - tel. +39-0141212900 www.collezionehandmade.com Outfit Handmade by Robe Robi.

SLOW FASHION 173.indd 2

Un capo Dragoncella.

DRAGONCELLA TAGLI E DETTAGLI

Nato nel 2004 dalla creatività di Carlotta Baldazzi, il marchio Dragoncella continua a stupire con le sue creazioni in continua evoluzione, anche grazie alla collaborazione di Raoul Di Toma, creativo milanese impegnato nella comunicazione e nella social strategy. Utilizzando tessuti stretch come le microfibre e il jersey abbinati alla seta, Carlotta dà vita a minicollezioni di pezzi in edizione limitata, curati nei dettagli, dalla modellistica studiata per slanciare la figura. Info: Dragoncella - tel. +39-3663580702 www.dragoncella.it

CLOTILDE - HO PERSO IL FILO

“Ho perso il filo” è il nome della collezione proposta da Clotilde per l’autunno-inverno, un progetto che nasce dalla collaborazione di due stiliste, Silvia Bartolini e Costanza Turchi, con i poeti Alessandro Trasciatti e Nicola Dal Falco, che hanno messo a disposizione alcuni loro testi per un’elaborazione grafica. Per la prima volta in collezione appaiono due capi esclusivi realizzati in maglieria calata, in un filato selezionato Una proposta con cura, assemblati Clotilde. con artigianalità. Ci sono poi due capi che nascono da pullover maschili, che con un gioco di tagli si sono trasformati in un abito e in una maglia con una nuova identità femminile. I materiali di punta della colelzione sono il cachemire, la lana, il fresco di lana, il cotone, il mohair. Gli accessori sono in Sensitive Eco System di Eurojersey. Info: Clotilde tel. +39-0574711614 www.clotilde.it

03/08/12 16.31


Foto Ugo Camera

BARCELLONA BARCELLONA sfil 173.indd 1

>ALEXIS REYNA >BRAIN & BEAST >CUSTO LINE >DESIGUAL >LURDES BERGADA & SYNGMAN CUCALA >PUNTO BLANCO

29/08/12 12.49


ALEXIS REYNA LO STILISTA CATALANO PUNTA SU T-SHIRT CON MIX DI STAMPE PER UN LOOK GIOVANE, SPORTIVO E VERY EIGHTIES THIS CATALAN DESIGNER FOCUSES ON T-SHIRTS FEATURING MIXES OF PRINTS OF A YOUNG, SPORT AND VERY EIGHTIES SORT OF LOOK

BARCELLONA sfil 173.indd 2

29/08/12 12.49


BRAIN & BEAST CONTRASTI CROMATICI E COSTRUZIONI ORIGINALI NELLE PROPOSTE DEL TRIO DI STILISTI, CON PEZZI CONTEMPORANEI E RICCHI DI SENSE OF HUMOUR CHROMATIC CONTRASTS AND ORIGINAL CONSTRUCTIONS DISTINGUISH THE CREATIONS OF THIS TRIO OF DESIGNERS, WITH CONTEMPORARY PIECES BRIMMING WITH A SENSE OF HUMOR

BARCELLONA sfil 173.indd 3

29/08/12 12.49


CUSTO LINE LA SECONDA LINEA DI CUSTO DALMAU PROPONE CAPI DALLE LINEE EASY, CON T-SHIRT DALLE STAMPE POP E GRAFISMI METROPOLITANI THE SECOND LINE OF CUSTO DALMAU BOASTS GARMENTS WITH EASY STYLING, LOTS OF T-SHIRTS SPORTING POP PRINTS AND METROPOLITAN GRAPHICS

BARCELLONA sfil 173.indd 4

29/08/12 12.49


DESIGUAL LA COLLEZIONE SI CHIAMA LA VIDA ES CHULA. SEX, FUN AND LOVE E PUNTA SU RIGHE E COLORI CON UN RISULTATO ALLEGRO E VIBRANTE THIS COLLECTION IS CALLED LA VIDA ES CHULA. SEX, FUN AND LOVE AND FOCUSES ON STRIPES AND COLORS WITH A VIBRANTLY PLAYFUL, JOYOUS RESULT

BARCELLONA sfil 173.indd 5

29/08/12 12.49


LURDES BERGADA & SYNGMAN CUCALA UNA PALETTE MONOCOLORE DOMINA MAGLIE E CARDIGAN IMPALPABILI. LINEE FLUIDE, CON GIOCO DI SOVRAPPOSIZIONI E VESTIBILITÀ OVER A MONOCHROMATIC PALETTE DOMINATES IMPALPABLE SWEATERS AND CARDIGANS. FLOWING STYLING WITH PLAYS OF LAYERED EFFECTS AND OVERSIZED FITS

BARCELLONA sfil 173.indd 6

29/08/12 12.49


PUNTO BLANCO IL NERO SI ALTERNA ALLE TONALITÀ PIÙ ACCESE NELLE PROPOSTE DI QUESTO BRAND SPECIALIZZATO NELL’UNDER E BEACHWEAR. MAGLIE LEGGERE E TRASPARENTI, MA ANCHE CAPI ROBUSTI DALL’EFFETTO MÉLANGE BLACK IS ALTERNATED WITH BRIGHTER TONALITIES IN THE FASHIONS OF THIS BRAND SPECIALIZED IN UNDER- AND BEACHWEAR. LIGHTWEIGHT, TRANSPARENT SWEATER, AS WELL AS ROBUST ITEMS WITH A HEATHERED EFFECT

BARCELLONA sfil 173.indd 7

29/08/12 12.49


eventi

Capi dall’archivio di Fuzzi, Jean Paul Gaultier e Gaetano Navarra in mostra a Maglifico! a Palazzo Morando di Milano.

MAGLIFICO! LA MAGLIA IN MOSTRA

Lo stilista belga Christian Winjants con il tricot vincitore dell’International Woolmark Prize.

Dal 22 giugno al 2 settembre Palazzo Morando di Milano ha ospitato Maglifico! Sublime Italian Knitwear, un progetto di Federico Poletti che ne è anche il curatore insieme a Giusi Ferrè e Angelo Figus. La mostra, organizzata in un percorso di dieci sezioni, esalta la versatilità della lana nelle creazioni delle maison di moda, da Missoni a Biagiotti, e nei capolavori dei grandi stilisti che hanno lavorato molto sulla maglieria, come ad esempio Vivienne Westwood e Jean Paul Gaultier. Fra i capi in mostra, nomi del calibro di Fuzzi, che espone capi dal suo archivio knitwear sia del brand di proprietà (esposti nella sala tematica Florilegio), sia della collezione in licenza Jean Paul Gaultier (nella sezione Pump Up The Volume), e di Gaetano Navarra, che espone alcuni dei suoi modelli più riusciti.

Il premio Woolmark a Christian Winjants

Lo stilista di Anversa ha vinto il prestigioso International Woolmark Prize, distinguendosi fra diciassette talentuosi designer nel contest organizzato dall’organismo che promuove e tutela la lana merino. A premiarlo una giuria d’eccezione composta da Alber Elbaz, direttore creativo di Lanvin, Alexandra Shulman, editor di Vogue UK, Christiane Arp, editor di Vogue Germany, Dean & Dan Caten (Dsquared2), lo stilista Giles Deacon e Tim Blanks, editor at large di Style.com. Christina Winjants rappresenterà l’Europa alla finale di Londra del prossimo febbraio con la sua interpretazione del colore e del tie-dye su maglie realizzate a mano.

HYÈRES 2012 RAGNE KIKAS VINCE IL PREMIO PREMIÈRE VISION

La giovane stilista estone presidente ad Amburgo Ragne Kikas ha vinto il Premio Première Vision, uno dei quattro riconoscimenti che vengono assegnati nell’ambito del concorso moda del festival internazionale della moda e della fotografia di Hyères 2012. Ragne ha superato gli altri finalisti grazie alla proposta di una collezione ispirata alle armature del XV e del XVI secolo, le cui forme spigolose e geometriche sono reinterpretate in maglia, la sua materia prediletta, secondo quello stile “scultura” già caro a Sandra Backlund, alla quale Kilkas ha dichiarato di ispirarsi. La sua collezione, dichiarata vincitrice da una giuria presieduta da Yohji Yamamoto, è stata realizzata grazie al contributo degli espositori di Première Vision, ModAmont ed Expofil: Close to Clothes, Eclair Prym Belgium S.A. e Tearfil Textile Yarns.

Un capo disegnato da Ragne Kikas, la stilista emergente estone vincitrice del premio Première Vision al concorso di moda del festival di Hyères.

SPAZIO LIVIANA CONTI PROTAGONISTA DEL FESTIVAL DI SANTARCANGELO

Lo Spazio Liviana Conti di Santarcangelo è stato una delle location del festival 2012.

EVENTI 173.indd 2

Ex lavanderia industriale, ex fabbrica di conserve di pomodoro, diverrà presto la sede produttiva delle collezioni Liviana Conti, il brand che fa capo a Light Force di Carpi. Si tratta di uno stabile alle porte di Santarcangelo di Romagna, suggestiva cittadina sede dell’ormai noto festival internazionale del Teatro in Piazza. Da venerdì 13 a domenica 22 luglio lo spazio Liviana Conti ha ospitato molti spettacoli ed è stato protagonista del Dopofestival diventando una delle location che hanno accolto gli eventi in calendario: bar, dj set, serate speciali. Dopo i lavori di ristrutturazione, lo spazio Liviana Conti diverrà la sede produttiva del brand che si trasferirà a Santarcangelo dall’attuale sede di Savignano.

03/08/12 16.30


fashion rio

Foto Ugo Camera

RIO DE JANEIRO RIO sfil 173.indd 1

>AUSLÄNDER >COCA COLA CLOTHING >OESTUDIO >R GROOVE

29/08/12 12.53


AUSLÄNDER UNA PALETTE DI COLORI NEUTRI O PASTELLO RAVVIVATA DA UN TOCCO DI DORATO PER UNA COLLEZIONE FRESCA E GIOVANE DI SICURO IMPATTO A NEUTRAL OR PASTEL PALETTE OF COLORS ENLIVENED BY A GOLDEN TOUCH FOR A COLLECTION THAT’S FRESH AND YOUTHFUL, A SUREFIRE POWERFUL STATEMENT

RIO sfil 173.indd 2

29/08/12 12.53


COCA COLA CLOTHING ISPIRAZIONE ANNI ‘80 E LAVORAZIONI PARTICOLARI, CON PATCHWORK DI COLORI E MATERIALI O TESSERE COLORATE APPLICATE A MOSAICO SU CARDIGAN E T-SHIRT AN 80’S INSPIRATION AND VERY SPECIAL CRAFTSMANSHIP, FEATURING PATCHWORKS OF COLORS AND MATERIALS. OR COLORED TESSERAE APPLIED MOSAIC-STYLE TO CARDIGANS AND T-SHIRTS

RIO sfil 173.indd 3

29/08/12 12.53


OESTUDIO IL COLLETTIVO BRASILIANO DEDICA LA SUA COLLEZIONE AI SENZATETTO, CON SOVRAPPOSIZIONE DI CAPI SHABBY O DALL’ASPETTO VISSUTO THE BRAZILIAN COLLECTIVE IS DEDICATING ITS COLLECTION TO THE HOMELESS, WITH LAYERS OF SHABBY GARMENTS AND ITEMS WITH A USED LOOK

RIO sfil 173.indd 4

29/08/12 12.53


R GROOVE UNA PASSEGGIATA IN SKATEBOARD SUL LUNGOMARE DI RIO ISPIRA LA COLLEZIONE: GIOVANE, COMODA, FRESCA CON STAMPE E COLORI VIBRANTI A THRILLING RIDE ON A SKATEBOARD ALONG THE BEACHFRONT OF RIO HAS INSPIRED THIS COLLECTION: YOUNG, COMFORTABLE AND FRESH, WITH VIBRANT PRINTS AND COLORS

RIO sfil 173.indd 5

29/08/12 12.53


fibre&tessuti

DRYARN firma le novità Salewa Il calore delle fibre naturali unito alle performance di Dryarn nei capi irrinunciabili per le attività outdoor invernali

D

alla ricerca di Salewa applicata alla tecnologia Dryarn nascono quattro novità per l’autunno-inverno 2012/13. Si tratta di Vibura, Clina, Vibur e Mitis, i nuovi maglioni preformati adatti a tutte le attività invernali outdoor. I quattro capi costituiscono un’innovazione che presto sarà indispensabile per tutti gli sciatori e, in generale, per tutti gli amanti della montagna e dell’attività sportiva che desiderano protezione e comfort anche in caso di temperature molto rigide. Due i modelli pensati per la donna -Vibura e Clina-, e due per l’uomo. I maglioni sono comodi e non rinunciano al contenuto moda, hanno un effetto second skin, garantiscono un perfetto isolamento termico eliminando la necessità di indossare molti indumenti che impedirebbero i movimenti; inoltre si asciugano rapidamente, non necessitano di stiratura e durano nel tempo. Salewa ha scelto ancora una volta Dryarn come partner grazie alle sue straordinarie caratteristiche: è la fibra più leggera sul mercato, è antibatterica, combatte l’insorgere di cattivi odori, ha un altissimo potere termico ma, a differenza della lana, non trattiene l’umidità e non è soggetta a pilling. Un’altra proposta realizzata da Salewa in collaborazione con Dryarn vede protagonista la lana merino per la linea Warm Merino di Alpineskin, pensata sempre per gli amanti della montagna. La lana merino protegge dal freddo e la componente Dryarn rende i capi leggeri e funzionali, oltre che idonei a fronteggiare frequenti e improvvise variazioni climatiche. I capi sono stati studiati in particolare per gli amanti del trekking e i climber d’alta quota, grazie alle caratteristiche di traspirabilità e termoregolazione che l’apporto di Dryarn assicura ai capi. Info: Aquafil spa tel. 0464581111- www.dryarn.com

FIBRE_TESSUTI_173.indd 1

Alcune proposte realizzate da Salewa con Dryarn: il pull Vibura e i capi della linea Warm Merino.

03/08/12 16.31


Foto Ugo Camera

s達o paulo fashion week

SAN PAOLO SAN PAOLO sfil 173.indd 1

>CAVALERA >COLCCI >LINO VILLAVENTURA >OSKLEN >RIO MODA HYPE

29/08/12 12.58


CAVALERA UNA COLLEZIONE ISPIRATA A SALVADOR DE BAHIA, LA SUA CULTURA UNDERGROUND E LA SUA LUCE, CON CAPI DAI BAGLIORI METALLICI E LINEE SEMPLICI A COLLECTION INSPIRED BY THE CITY OF SALVADOR, ITS VIBRANT UNDERGROUND CULTURE AND ITS LIGHT, WITH GARMENTS BOASTING METALLIC HIGHLIGHTS AND SIMPLE LINES

SAN PAOLO sfil 173.indd 2

29/08/12 12.58


COLCCI UN’ELEGANZA SEMPLICE E SPENSIERATA, QUELLA DEL BRAND BRASILIANO CHE INTERPRETA IL TEMA PARADISE ISLAND ANCHE CON RIGHE MULTICOLOR E TINTE UNITE INFUOCATE A SIMPLE, CAREFREE APPROACH TO ELEGANCE IS THE HALLMARK OF THIS BRAZILIAN BRAND WHICH INTERPRETS THE PARADISE ISLAND THEME WITH MULTICOLOR STRIPES AND FIERY SOLID TONES

SAN PAOLO sfil 173.indd 3

29/08/12 12.59


LINO VILLAVENTURA SAPIENTE GIOCO DI VEDO-NON-VEDO CON INSERTI IN TULLE E LAVORAZIONI A RETE. UN LOOK ORIGINALE, SENSUALE E MISTERIOSO IN UNA PALETTE METALLICA E LUNARE A MASTERFUL PEEK-A-BOO GAME WITH INSETS IN TRANSPARENT TULLE AND MESH WORK. AN ORIGINAL, SENSUAL AND HIGHLY MYSTERIOUS LOOK IN A METALLIC, LUNAR PALETTE

SAN PAOLO sfil 173.indd 4

29/08/12 12.59


SAN PAOLO sfil 173.indd 5

29/08/12 12.59


OSKLEN OSKAR METSAVAHT PROPONE UNA MAGLIERIA SEE-THROUGH O T-SHIRT IMPALPABILI CON STAMPE EVANESCENTI A INTERPRETARE IL TEMA DELLA COLLEZIONE: UN’ESTATE INFINITA OSKAR METSAVAHT IS SHOWING SEE-THROUGH KNITS AND IMPALPABLE T-SHIRTS FLOURISHING EVANESCENT PRINTS IN ORDER TO INTERPRET THE THEME OF THE COLLECTION: AN INFINITE SUMMER

SAN PAOLO sfil 173.indd 6

29/08/12 12.59


RIO MODA HYPE DALLA SFILATA DEDICATA AGLI STILISTI BRASILIANI EMERGENTI, EMERGONO LE STAMPE ACQUERELLATE DI AKIHITO HIRA, I COLORI SGARGIANTI DI ANTONIO BIZARRO O IL TOTAL BLACK DI SANN MARCUCCY OUTSTANDING IN THE FASHION SHOW FEATURING THE WORKS OF BRAZIL’S UP-AND-COMING YOUNG DESIGNERS WERE THE WATERCOLOR PRINTS BY AKIHITO HIRA, THE GAUDY COLORS OF ANTONIO BIZARRO OR THE TOTAL BLACK OF SANN MARCUCCY

SAN PAOLO sfil 173.indd 7

29/08/12 12.59


MILANO MODA UOMO BOTTEGA VENETA Milano (I) tel. +39-0270060611 CANALI Sovico (I) tel. +39-0392014226 www.canali.com CORNELIANI Mantova (I) - tel. +39-03763041 www.corneliani.com COSTUME NATIONAL HOMME Milano (I) tel. +39-02838441 DAKS Londra (UK) - tel. +44-2074094148 www.daks..com DIESEL BLACK GOLD Breganze (I) www.diesel.com DIRK BIKKEMBERGS Milano (I) - tel. +39-0229006161 www.bikkembergs.com DOLCE & GABBANA Milano (I) - tel. +39-02774241 www.dolcegabbana.it EMPORIO ARMANI Milano (I) - tel. +39-02723181 www.emporioarmani.com ENRICO COVERI Milano (I) - tel. +39-0229061100 www.coveri.com ERMANNO SCERVINO Firenze (I) - tel. +39-055649241 www.ermannoscervino.it ERMENEGILDO ZEGNA Milano (I) - tel. +39-02422091 www.zegna.com FRANKIE MORELLO Milano (I) - tel. +39-025405391 www.frankiemorello.com GIORGIO ARMANI Milano (I) - tel. +39-02723181 www.giorgioarmani.com GUCCI Scandicci (I) - tel. +39-05575921 www.gucci.com ICEBERG San Giovanni in Marignano (I) tel. +39-0541959111 - www.iceberg.com JIL SANDER Milano (I) - tel. +39-028069131 www.jilsander.com JOHN RICHMOND Forlì (I) - tel. +39-0543474520 www.johnrichmond.com MISSONI Sumirago (I) - tel. +39-0331988000 www.missoni.it MONCLER GAMME BLEU Milano (I) - tel. +39-02422041 www.moncler.com MOSCHINO Milano (I)

DIRECTORY_COLOPH 173.indd 1

tel. +39-026787731 www.moschino.com PHILIPP PLEIN Milano (I) - tel. +39-02870857 www.philipp-plein.com PORTS 1961 New York (USA) www.ports1961.com PRADA Milano (I) tel. +39-02546701 www.prada.com ROBERTO CAVALLI Osmannoro Sesto Fiorentino (I) tel. +39-05532421 www.robertocavalli.com ROCCOBAROCCO Milano (I) - tel. +39-02783581 www.roccobarocco.it SALVATORE FERRAGAMO Firenze (I) - tel. +39-05533601 www.ferragamo.com TRUSSARDI Milano (I) - tel. +39-028068821 www.trussardi.com VERSACE Milano (I) - tel. +39-02760931 www.versace.com VIVIENNE WESTWOOD Londra (UK) - tel. +44-207-2665005 www.viviennewestwood.com Z BY ZEGNA Milano (I) - tel. +39-02422091 www.zegna.com

PARIS MODE MASCULINE BERNHARD WILLHELM Parigi (F) - tel. +33-1-47000868 www.bernhard-willhelm.com BILL TORNADE Parigi (F) - tel. +33-1-44542100 www.billtornade.com CHRISTIAN LACROIX Parigi (F) - tel. +33-142687900 www.christian-lacroix.fr DAMIR DOMA Parigi (F) - tel. +33-1-45270930 www.damirdoma.com DIOR HOMME Milano (F) - tel. +39-0238595959 www.dior.com DRIES VAN NOTEN Parigi (F) - tel. +33-1-42744407 www.driesvannoten.fr GIVENCHY Parigi (F) - tel. +33-1-44315000 www.givenchy.com HARDY AMIES Londra (UK) - tel. +44-207-7342436 www.hardyamies.com HENRIK VIBSKOV Copenhagen (D) - tel. +45-26719464 www.henrikvibskov.com HERMÈS

Parigi (F) - tel. +33-1-40174717 www.hermes.com ISSEY MIYAKE Parigi (F) - tel. +33-1-44545601 www.isseymiyake.com JOHN GALLIANO homme Parigi (F) - bpaoletti@johngalliano.com www.johngalliano.com JOHN LAWRENCE SULLIVAN Tokyo (J) www.john-lawrence-sullivan.com KENZO Parigi (F) tel. +33-1-73042191 www.kenzo.com KOLOR Tokyo (J) - tel. +81-3-54645471 www.kolor.jp LOUIS VUITTON Parigi (F) - tel. +33-1-42681010 www.louisvuitton.com RICK OWENS Milano (I) commercial@rickowens.eu www.owenscorp.com TILLMANN LAUTERBACH Parigi (F) - office@tillmannlauterbach.com www.tillmannlauterbach.com VIKTOR & ROLF MONSIEUR Noventa Vicentina (I) tel. +39-0444784580 www.viktor-rolf.com WALTER VAN BEIRENDONCK Anversa (B) - tel. +32-3-2317732 www.waltervanbeirendonck.com Y. PROJECT BY YOHAN SERFATY Milano (I) - tel. +39-0236566494

LONDON COLLECTIONS: MEN A CHILD OF THE JAGO Londra (UK) - tel. +44-207-2782565 www.achildofthejago.com ASTRID ANDERSEN Copenhagen (DK) - tel. +45-26-290899 www.astridandersen.com CHRISTOPHER SHANNON Londra (UK) - tel. +44-785102 0480 www.christophershannon.co.uk E. TAUTZ Londra (UK) - tel. +44-791029 0018 www.etautz.com HACKETT LONDON Londra (UK) - tel. +44-207-939 6800 www.hackett.com JAMES LONG Londra (UK) - tel. +44-208-5330747 www.jameslonguk.com JONATHAN SAUNDERS Londra (UK) - tel. +44-207-8338448 www.jonathan-saunders.com J.W. ANDERSON MEN Londra (UK) - tel. +44-203-2274970 www.j-w-anderson.co.uk

29/08/12 16.46


settembre 2012 • n°173

KATIE EARY Londra (UK) - tel. +44-787-9441488 www.katieeary.co.uk KIT NEALE Londra (UK) - tel. +44-777-3044014 www.kitneale.com LOU DALTON Londra (UK) - tel. +44-753-8326196 www.loudalton.com MARGARET HOWELL Londra (UK) - tel. +44-207-0099012 www.margarethowell.co.uk MARTINE ROSE Londra (UK) - tel: +44-782-5394055 www.martineroselondon.wordpress.com MATTHEW MILLER Londra (UK) - tel. +44-790-6651690 www.matthewmillermenswear.co.uk NICOLE FARHI Londra (UK) - tel. +44-207-0367506 www.nicolefarhi.com OLIVER SPENCER Londra (UK) - tel. +44-79 70198962 www.oliverspencer.co.uk OMAR KASHOURA Londra (UK) - tel. +44-207-5316155 www.omarkashoura.com PRINGLE OF SCOTLAND Londra (UK) - tel. +44-207-2591660 www.pringlescotland.com RICHARD NICOLL Londra (UK) - tel. +44-207-6842184 www.richardnicoll.com SHAUN SAMSON Londra (UK) - tel. +44-791-0478454 www.shaunsamson.co.uk SIBLING Londra (UK) - tel. +44-207-6507724 www.siblinglondon.com TOPMAN DESIGN London (UK) - tel. +44-207-9271882 www.topman.com YMC London (UK) - tel. +44-207-4941619 www.youmustcreate.com

MERCEDES-BENZ FASHION WEEK BERLIN HANNES KETTRITZ Berlino (D) - info@hanneskettritz.com www.hanneskettritz.com KILIAN KERNER Berlino (D) - tel. +49-30-55129859 www.kiliankerner.de MICHALSKY Berlino (D) - tel. +49-30-206208839 www.michalsky.com PATRICK MOHR Monaco (D) - tel. +49-89-66616494 www.patrick-mohr.com PATZAIKIN Bucarest (RO) - tel. +40-21-3123835/36 www.patzaikin.com SIDDHARTHA ANSELM MEYER

DIRECTORY_COLOPH 173.indd 2

Berlino (D) www.designers-for-tomorrow.com TWENTY(2)TOO Bucarest (RO) commercial@twenty2too.com www.twenty2too.com

trimestrale di moda e tendenze per la maglieria, confezione in maglia uomo-donna-bambino e filati. redazione, amministrazione, pubblicità, abbonamenti publishing, administrative, advertising, subscriptions dept.

BARCELONA ALEXIS REYNA Barcellona (E) - tel. + 34 630857906 www.alexisreyna.com BRAIN & BEAST Barcellona (E) - tel. +34 637483569 www.brainandbeast.com CUSTO LINE Barcelona (E) - tel. +34-900800427 www.custo-barcelona.com DESIGUAL Barcellona (E) - tel. +34-93-3043164 www.desigual.com LURDES BERGADA & SYNGMAN CUCALA Barcellona (E) - tel. +34-938-613 343 www.lurdesbergada.es PUNTO BLANCO Barcellona (E) - tel. +34-938-035252 www.puntoblanco.com

41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N tel. +39 059342001 - fax +39 059351290 info@editorialemoda.com www.maglieriaitaliana.com

Direttore Editoriale - Publisher ETTORE ZANFI Redazione - Editorial Staff MONICA LUGLI mlugli@editorialemoda.com

MARIACRISTINA RIGHI

mcrighi@editorialemoda.com

Collaboratori - Contributors ANDREA LATTANZI alattanzi@editorialemoda.com

Pubblicità - Advertising Dept. MARIA PIA ARMILLI mparmilli@editorialemoda.com

LUIGI FRATERRIGO GAROFALO lfraterrigo@editorialemoda.com

Milano: redazione - pubblicità Editorial Staff - Advertising Dept. GISELLA CICOGNANI cicognani@fastwebnet.it

Foreign adv. sales

FASHION RIO

Spain, Portugal

FERNANDO CID OSORO fernandocid@blint.es

AUSLÄNDER Rio de Janeiro (BR) tel. +55-21-25298704 www.auslander.com.br COCA COLA CLOTHING Jaragua do Sul (BR) tel. +55-47-33728500 www.cocacola.com.br OESTUDIO Rio de Janeiro (BR) tel. +55-21-32057133 www.oestudio.com.br R GROOVE rgroove@rgroove.com.br www.rgroove.com.br

SÃO PAULO FASHION WEEK CAVALERA San Paolo (BR) comercial@cavalera.com.br www.cavalera.com.br COLCCI San Paolo (BR) - www.colcci.com.br LINO VILLAVENTURA Fortaleza (BR) tel. +55-85-32442933 www.linovillaventura.com.br OSKLEN San Paolo (BR) - tel. +55-11-30837977 www.osklen.com

Ufficio Tecnico - Technical Dept. FABRIZIO VENTURI fventuri@editorialemoda.com

Grafica - Graphic MARCO MONZONI

mmonzoni@editorialemoda.com

Diffusione e Abbonamenti Circulation and Subscription Dept. MELISSA BOSI mbosi@editorialemoda.com

Amministrazione Administrative Dept.

amministrazione@editorialemoda.com

Collaboratori - Contributors GERALD D. SIMMS (English text) ERIKA GIUBERTONI (grafica) ELENA VADACCA (grafica)

Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 492 del 17/12/1969 Nr. Registro R.O.C. N. 158871

Direttore Resp. - Editor in Chief ETTORE ZANFI Proprietà - Property of: EDITORIALE MODA srl - Modena Stampato da - Printed in Italy by: Nuovagrafica - Carpi (MO) ISSN: 1127-0470 La riproduzione degli articoli e delle fotografie è permessa solo su autorizzazione scritta citando la fonte. Il materiale fotografico pubblicitario o promozionale sarà restituito se richiesto entro 60 gg.

Questa rivista Le è stata inviata tramite abbonamento: l’indirizzo in nostro possesso verrà utilizzato, oltre che per l’invio della rivista, anche per l’inoltro di altre riviste e di proposte di abbonamento. Ai sensi della legge 196/03 è Suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.

29/08/12 16.46


11.12.13 settembre 2012 portello fieramilanocity

fall/winter 2013-14

IV edition

Tessuti e Accessori di alta gamma per la donna e l’uomo

www.milanounica.it

INTIMO_piu_MARE_MUXV.indd 1

06/06/12 12:30


Spazio Ricerca Renaissance

PITTI IMMAGINE

F I L AT I AUTUNNO-INVERNO 2013/14

DOSSIERFILATI_173.indd 1

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

Spazio Ricerca Renaissance

F I L AT I

WONDERYARN Il filo delle meraviglie protagonista all’ultima edizione di Pitti Immagine Filati: il cachemire, i fili leggeri, gli eco-filati in mostra al salone fiorentino Concept Akira Watanabe (Work Studio) • Testi Monica Lugli • Foto Giorgio Watason, F. Guazzelli • Ha collaborato Michiyo Tanabe (Fashion View)

C

ontinua il trend positivo dell’industria italiana della filatura, che dopo i buoni risultati del 2010, anche nell’anno successivo ha avuto performance con il segno più. Nonostante un rallentamento, visibile soprattutto nell’ultima parte dell’anno, il settore (comprensivo, in questa analisi a cura di Sistema Moda Italia per Pitti Immagine, di filati linieri, lanieri e cotonieri) registra un aumento di fatturato del 15,1%, per un totale di circa 3,4 miliardi di euro: un bilancio che risulta “sostenuto” dai rialzi che un semi-lavorato come il filato ha dovuto assorbire a causa dei forti aumenti di prezzo delle materie prime tessili nel corso del 2010 e per parte del 2011. In particolare nel 2010, i prezzi di cotone e lana sono cresciuti mediamente del 74,8% e del 40%, mentre nel 2011 gli aumenti hanno toccato il 49,9% per il cotone e il 40,4% per la lana. Segno + anche per l’export, cresciuto del 12,9%, e per l’import, che ha totalizzato +21,1% nono-

DOSSIERFILATI_173.indd 2

stante l’impennata del 2010, con un totale che sfiora il miliardo di euro. Per la prima volta, la filatura presenta un saldo commerciale negativo, -71 milioni di euro. soltanto nel 2005, il dato corrispondente era + 400 milioni di euro. Va detto che non tutte le tipologie di filato mostrano un deficit con l’estero: i cardati, i filati misto chimico-lana e gli articoli per aguglieria confermano il surplus tra i flussi in ingresso e in uscita dall’Italia, mentre nel caso dei filati in cotone il deficit risulta molto pesante (-218 milioni di euro). Per quanto riguarda il primo trimestre di quest’anno, il 2012 si è aperto con un cambio di passo per la filatura italiana, connesso in parte alla non buona situazione economica, ma anche di natura fisiologica, dopo un biennio di crescita molto sostenuta. Secondo lo studio campionario di SMI, l’indice ISTAT della produzione industriale riferito al settore nel suo complesso fa registrare, per i primi tre mesi di quest’anno, una caduta del

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

Spazio Ricerca Renaissance

F I L AT I

14,8%, mentre lo scorso anno il dato era positivo (+3,4%). Sempre nella prima parte dell’anno si registra una contrazione dell’import, pari al 22,5%, mentre l’export della filatura ha segnato un calo dell’1,7%. I dati mostrano performance molto diverse a seconda delle varie tipologie di filati; quelli in cotone hanno fatto registrare le dinamiche peggiori, sia per quanto riguarda l’import, sia per l’export. Il mercato di riferimento, sia per i filati pettinati sia per i cardati è Hong Kong, che presenta due risultati diversi: i primi segnano un calo nell’export pari all’11,1%, mentre i secondi mostrano un incremento del 14,3%. Il filo pettinato riscuote più consensi in mercati come la Germania e la Cina, mentre in Romania anche i cardati registrano ottimi risultati. Soffrono ancora i filati in cotone che, a eccezione della Repubblica Ceca (+3,1%), sperimentano contrazioni più o meno evidenti in Germania, Austria, Francia e Croazia. Al di là delle considerazioni economiche, Pitti Immagine Filati rappresenta sempre un’imperdibile occasione di informazione, tendenza e business per il settore. L’ultima edizione, tenutasi dal 4 al 6 luglio alla Fortezza da Basso, non ha fatto eccezione; molti visitatori negli stand e nei corridoi; gli espositori, in rappresentanza delle migliori filature italiane e internazionali, hanno presentato a stilisti e buyer le collezioni di filati per l’autunno-inverno 2013/14, ma soprattutto idee, progetti, voglia di ripartire alla grande dopo diverse stagioni di crisi. Grande protagonista di questa 71ª edizione il mercato, che ha risposto al richiamo delle filature in modo unanime e compatto: 4.600 buyer di cui 2.340 stranieri, per la prima volta più numerosi degli

DOSSIERFILATI_173.indd 3

italiani, oggetto di un sostanziale calo di presenze (-18%). Primi assoluti i compratori da Germania e Gran Bretagna, spiccano anche gli operatori provenienti da Paesi “forti produttori” come Francia, Giappone, Olanda, Belgio, Russia, Turchia, Cina, Corea del Sud. Non sono mancati esordi importanti, come Mongolia, Bielorussia, Sudafrica, Kazakistan, Indonesia. In Italia, dove l’80% del visitorato è tradizionalmente composto dalla somma di Lombardia, Emilia-Romagna, Veneto e Toscana, è stata proprio la regione ospite a registrare il calo più incisivo, Molti i buyer da Paesi che solo di recente si sono affacciati al mercato dei filati di qualità, che hanno apprezzato, oltre ai fili in sé, la ricerca svolta dalle aziende in tema di punti, colori, effetti. A questo proposito grande successo per lo Spazio Ricerca, curato come sempre da Angelo Figus e Nicola Miller, dall’evocativo titolo Renaissance, il trionfo dell’abilità manuale e dell’artigianalità, una sorta di Rinascimento contemporaneo dove i due temi principali, Disegno e Design, dialogano costantemente nel linguaggio della tradizione dell’innovazione. La sensazione di hand-made raffinato, di rustico chic, di decoro che esalta il know-how artigianale ricevuta dallo Spazio Ricerca, tra i manichini dell’allestimento curato da Alessandro Moradei, si fa ancora più forte aggirandosi per gli stand, dove le 100 collezioni in mostra hanno dimostrato l’alto livello creativo e la qualità eccelsa dei prodotti in mostra. Il cachemire, uno dei protagonisti indiscussi di questa edizione, è stato presentato puro o in mista con altri filati, con effetti evidenti o con piccoli tocchi decorativi, finanche in versione 3D, con

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I

Lanificio dell’Olivo

mischie tecnologiche e nuove coloriture. Bouclé sofficissimi, onde spumeggianti, catenelle aeree per questa fibra che ha sfoggiato sempre la più alta qualità sia pura, sia combinata con il cotone o il lurex. Un ruolo di primo piano spetta ai fili aerei, leggeri, caldissimi: mischie mélange, strutture shantung, miscele sperimentali, microcrêpe, mix di lana-angora, aspetti rustico-chic per mischie di lino-seta-nylon, alpacalana, alpaca cardata. Non poteva mancare un’anima “eco” delle fibre: fili con fibre vegetali, processi produttivi evoluti, filati 100% naturali, coerenti con il tema del riciclo, tinte naturali. Anche il fatto a mano, il tricot, assume una nuova connotazione in questa edizione. La combinazione di tecniche nuove con altre tradizionali è il veicolo per esplorare la propria creatività, dare forma all’idea, quindi la tendenza guarda alla facilità d’uso per una maglia naïf ma anche easy to care, con trattamenti per effetti “fatto a mano” nel fatto a mano.

DOSSIERFILATI_173.indd 4

Lanificio dell’Olivo

LE PROPOSTE DELLE FILATURE LANIFICIO DELL’OLIVO Il giro del mondo in un filo per Lanificio dell’Olivo, che ha viaggiato dalle Ande al Sudafrica per presentare un abbinamento sorprendente: si tratta dei velli lucidi e scivolosi degli Agnelli di Mohair, che vivono negli altipiani del Sudafrica, accostati alle fibre più fini e calde delle Piccole Alpache che popolano le Ande peruviane. Queste due raffinate materie si combinano in una mischia perfetta che esalta le loro caratteristiche. Lanificio dell’Olivo l’ha impiegata in tre filati della sua collezione: Noir, Rouge, Blanc. Fili semplici, essenziali, a cui non è stato aggiunto nulla che alterasse la bellezza naturale del Superkid Mohair e del Baby Alpaca. I fili donano morbidezza alle maglie, un tatto soffice e gonfio, e grande leggerezza grazie alla struttura cava della fibra di Baby Alpaca.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I

HSG Cotonificio Roberto Ferrari

HSG COTONIFICIO ROBERTO FERRARI Prosegue la positiva esperienza dell’azienda nel settore della maglieria rettilinea con la presentazione della nuova collezione invernale, che ha bissato il successo della collezione inaugurale, quella per la primavera-estate 2013. I buyer internazionali e i maglifici hanno apprezzato la creatività della collezione, il cui tema dominante è costituito dai colori mélange pretinti, interamente sviluppati e prodotti nello stabilimento italiano di Adro (BS) e garantiscono la qualità made in Italy nonostante le attuali difficoltà di mercato. Tema ricorrente nella collezione sono i fili basici molto sottili, dalle mani scivolose, con miste di lana-viscosa, viscosa-cachemire, cotone-lana. Washington e Texas sono due articoli contraddistinti da un pizzico di fantasia

DOSSIERFILATI_173.indd 5

HSG Cotonificio Roberto Ferrari

fiammata ed effetti tweed; miste di angora-viscosacotone completano la gamma delle materie prime presentate. Con questa collezione HSG consolida la sua presenza nel panorama tessile internazionale, affiancando il mercato della maglieria rettilinea ai già consolidati mercati della tessitura a navetta, della maglieria circolare e della calzetteria. Hsg Cotonificio Roberto Ferrari prosegue nella sua ambiziosa sfida, portando avanti il progetto di mantenimento e consolidamento industriale in Italia, credendo fortemente nella necessità di mantenere una presenza produttiva nel nostro territorio, a salvaguardia di preziosi posti di lavoro e per non perdere le professionalità di questo mestiere, che sono un patrimonio della nostra nazione.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I Millefili

Millefili

MILLEFILI Millefili presenta tre mood per l’autunno-inverno 2013/14. Unexpected rituals è il nuovo romanticismo, quasi mistico e surreale, circondato da colori intensi e voluttuosi, un gusto dark reinventato. Personal connetwork è un modo personale di rinnovarsi e reinventarsi completamente, mescolando materia e colore in un gioco di fantasia allo stato puro. Colori caldi, matericamente avvolgenti, volutamente aggregati ad aspetti tecnologici. To be or not to be, comunicazione e tecnologia allo stato puro! In questo tema i colori sono freddi, e sono presenti rilievi pilotati per effetti nuovi e sorprendenti. La materia sposa materiali insoliti per sorprendere e stupire. La nuova collezione invernale enfatizza al massimo gli aspetti e le costruzioni fantasia. Aspetti

DOSSIERFILATI_173.indd 6

vellutati lineari e fantasia si affiancano a garze impalpabili di pura lana. I bottonati colorati, punto di forza della collezione, arricchiscono basi di cardato ed esplodono in costruzioni ricche e insolite. Catenelle corpose trattengono all’interno stoppini voluminosi illuminati da lurex. Anche i filati lineari sono contaminati da una serie di interventi coloristici per creare aspetti mossi e mai banali. Struttura, colore e leggerezza sono le caratteristiche principali, che ritroviamo anche nella linea dei puri cachemire, tradizionalmente più lineare e semplice. Costruzioni leggerissime in contrapposizione ad aspetti molto voluminosi, abbinamenti coloristici new mouliné irregolari muovono e arricchiscono la maglieria per giocare in modo sempre diverso e versatile, come in un puzzle.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I

Cariaggi Fine Yarns Collection

CARIAGGI FINE YARNS COLLECTION Atmosfere urbane e spazi infiniti: le suggestioni che ispirano la collezione di Cariaggi sono gli spazi urbani nelle ore notturne e la profondità degli spazi siderali, ricchi di colore, con famiglie calde e luminose di rossi laccati e pastello, e gradazioni di blu e viola. La novità assoluta della prossima stagione invernale è la Collezione Fantasia, composta da fili tecnologici proposti in abbinamenti inusuali, come Piuma Gommato, cachemire e gomma insieme per effetto tricotine in colori fluo o tono su tono; o ancora Bouclé Bicolore, effetto “persian” in bouclé di cachemire e abbinamento bicolore. Un altro tema forte è il ritorno al naturale con Systema Naturæ, il percorso green di cui va fiera l’azienda marchigiana, frutto di un lungo lavoro di ricerca per la coloritura del cachemire

DOSSIERFILATI_173.indd 7

con sistemi di tintura innovativi, materie rinnovabili ed ecologiche. I colori di Systema Naturæ sono ottenuti esclusivamente da erbe, fiori, foglie, bacche e radici di piante officinali tintorie. Si tratta di una tintura “slow”, una tecnica del passato che ritorna attuale, moderna e tecnologica, per una cartella colori unica, non convenzionale, ispirata dai soggetti e dalle sfumature cromatiche degli arazzi del Cinquecento e dai capolavori dell’arte tessile italiana. Grazie alla sua vocazione all’innovazione nel rispetto della natura, e alla proposta di prodotti sempre all’avanguardia, nel 2011 Cariaggi ha registrato un risultato molto soddisfacente (+27%), trend che è proseguito anche fin dai primi mesi del 2012, con una netta crescita nell’export.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I Lineapiù

AF Vandevorst (sfilate P.A.P. a-i 2012/13)

LINEAPIÙ Ricerca e innovazione sono il fil rouge della collezione autunno-inverno 2013/14. Importante la presenza dei fili nobili sposati all’innovazione, come il cachemire con la fibra di latte, o di due fibre tradizionali come cotone e lana. Le lane sono ricche, superfini e stretch oppure voluminose, con colori screziati. I tweed sono interpretati in versione fantasia, con bottoni tridimensionali e coloratissimi. Ci sono feltri in versione lana cotta tirolese, tessuti in maglia stretch, superfici 3D e pizzi geometrici. La fibra di yak è proposta in versione elegante, tipo garza. I mohair si colorano come la tavolozza di un pittore, o diventano garzati dal sapore futuristico. Ci sono poi armature stellari, velluti cangianti di viscosa-lana accostati a fili metallici che creano i riflessi dei raggi di luna.

DOSSIERFILATI_173.indd 8

BARUFFA Accanto all’ormai storico Millennium, antesignano fra i Merinos Extrafine finissimi, e i classici Today e Diamante, una grande novità, Antibes, dall’aspetto leggermente increspato, perfetto per capi eleganti. Babalight, 30% lana-70% è un’ottima base per realizzare capi morbidi e pregiati. Brandnew Wool è un filato ad alto contenuto tecnologico, perfetto per una maglieria di facile manutenzione, confortevole e ad alta traspirabilità. Luccicanti Sirio e Selene, completati da Mira. Il classico Cashwool si arricchisce di nuovi colori, Holiday dall’elasticità naturale, Wellington e il finissimo Journey sono pensati per una maglieria concreta e adatta all’outdoor. Ghibli, Mistral e Silver sposano la lana con il cotone; Orsetto e Teddy sono in lana ad effetto pelliccia.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I Filpucci

Filpucci

Laura Biagiotti (sfilate P.A.P. a-i 2012/13)

BOTTO POALA Prestigiosa e raffinata la collezione divisa in Pettinati e Cardati. Nel primo gruppo spicca Alashan, il cachemire pettinato di Botto Poala, di un lusso senza pari, presentato in una vasta gamma di colori a stock service e in molti titoli. Gold è una mischia di cachemire fine e seta selezionata, disponibile in moltissimi colori a stock service; Gold Glitter e Blossom sono finissimi e brillanti. Thea è un cachemire-viscosa per una maglieria elegante e attuale, Absolut e Labrador sono due lane fini e versatili. Nei Cardati, il pezzo forte è Must Supergeelong 100% Extrafine Baby Merino in una palette di colori attualissimi, e Maxi Must, per una maglieria dai volumi importanti. Kent e la sua versione macro, Hibiscus, sono Shetland contemporanei, di mano soffice e sostenuta.

DOSSIERFILATI_173.indd 9

FILPUCCI Il progetto Ninetyfive è sicuramente la novità di rilievo presentata da Filpucci. Fiore all’occhiello della linea Woollen Selection, Ninetyfive è morbido cachemire, con una punta si merino,ottenuto dal riutilizzo di scarti di lavorazione della magliera; si tratta di un filo cardato già colorato, accessibile a molti, visto che costerà circa 50 euro al chilo. Ninetyfive entra a pieno titolo nel club degli ecofriendly doc, in quanto non solo recupera gli scarti, ma riduce anche la dispersione di coloranti nell’ambiente, e richiede una minore quantità di tempo ed energia per la produzione. Filpucci ha presentato anche filati innovativi come astrakan evanescenti, metallici luminosi, fili pelosi con effetti vitrei sulle punte, mischie mosaico, invisibili shantung, angore impalpabili, microcrêpe ultraleggeri.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I

Baruffa - Chiavazza

Botto Poala

Chiavazza

Botto Poala

CHIAVAZZA Sinonimo di cachemire di eccellenza, Chiavazza presenta una serie di proposte irrinunciabili per costruire collezioni di maglieria di alta qualità e valore aggiunto. Cashmere 2/28 con 165 colori a stock service, con Cashmere Multifilo e Muse, cordonetti nei titoli NM 3500 e 1100, sono fili di lusso, così come Cashmere Glitter, brillantissimo, da utilizzare puro o in mista per effetti di luce appena accennati per maglie davvero uniche. New Cashmere è un puro cachemire ideale per produrre capi

DOSSIERFILATI_173.indd 10

soffici e aerei, Babà, 70% Superfine Merino Wool-30% cachemire, è morbidissimo, dai colori profondi; nella stessa composizione, Maya e Raja completano l’offerta. Per chi desidera una maglieria concreta, con contenuto di stile ma una percentuale di cachemire più ridotta, Chiavazza propone Zara, Althea e il nuovo Freesi. I filati fantasia sono ideali per dare ampio spazio alla creatività: Mirto, Mou, Malva e Mentha si fanno ricordare per la forte personalità e la grande bellezza.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I

Spazio Ricerca Renaissance

IAFIL Raffinato ed elegante il classico targato Iafil. Le proposte si rifanno alla tradizione di un prodotto di alta gamma presentato in soluzioni inedite: il classico assume un nuovo carattere, audace e contemporaneo. La collezione invernale presenta una serie di filati che completano la gamma dei cotoni extra long staple, must dell’azienda, e si sviluppano su tre temi. I filati in alpaca cardati, che sono la novità assoluta della stagione e propongono una fibra “tipica” dell’inverno di Iafil in versione rivisitata. La lavorazione in carderia consente alle fibre dell’alpaca e del merino di inglobare più aria e rendere il filato più leggero e gonfio. Titoli medi e grossi sottolineano un tocco quasi maschile della collezione: pensati per maglioni, loden fino ad arrivare alle giacche

Filivivi

DOSSIERFILATI_173.indd 11

Loro Piana

realizzate con teli di maglia in punto tessuto. I filati in alpaca pettinata, proposta pura o in mista con lane superfini o man made, con i grandi “classici” invernali dell’azienda presentati nelle varietà più pregiate: Baby Alpaca, Alpaca SuperFine, Love Alpaca. Le proposte si differenziano consentendo la scelta tra aspetti più lineari ed eleganti e look più sportivi: filati lineari ad alte torsioni o filati per aspetti leggermente rustici. Volumi e leggerezze, rilievi e tocchi di luce per mani estremamente morbide e calde. I filati in cotone cachemire, fibre nobili e naturali per filati che esaltano le migliori caratteristiche di entrambe le materie prime. Tocchi scivolosi e fluidi in filati pensati per maglie che proteggono in modo dolce e delicato, che vestono di una leggerezza impalpabile.

Iafil

Spazio Ricerca Renaissance

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I Pecci Filati

Pecci Filati

FILIVIVI Filivivi è un brand che identifica fili dinamici, forti, ricchi di vitalità. Una realtà giovane che affonda le sue radici nella più antica tradizione tessile italiana, dove confluiscono marchi storici come Lanerossi, Folco e Martex. Lanerossi propone filati in pura lana pettinata e cardata. Amico Total Easy Care, nelle versioni Amico Teck (100% lana merinos extrafine) e Amico Soft (100% lana merinos fine) offre una vasta gamma di colori a stock service sia nei colori uniti, sia nei mélange che Vigoreux. I cardati Albany in 100% geelong e Eyre in 80% lambswool e 20% nylon sono fili pregiati in una vasta gamma di colori a stock service. Nei misti merinos la linea Folco garantisce la qualità e omogeneità tra i lotti di produzione. Grande scelta di colori e titoli nello stock service.

DOSSIERFILATI_173.indd 12

PECCI FILATI Cinque elementi, o meglio cinque fibre, caratterizzano la collezione di Pecci Filati: superkid mohair, lana extrafine, alpaca baby, alpaca superfine, fibre nobili. Per l’autunno-inverno 2013/14 i fili sono di aspetto pacato, non troppo lucidi, né opachi, non grossi né fini. La parola d’ordine è delicatezza, e si concretizza nei toni neutri, nell’eleganza della materia, nel lusso senza ostentazione. La maglia si fa moderna, tridimensionale, grafica, si arricchisce di intarsi e decorazioni, si rinvigorisce con colori vividi ed energici. Le strutture sono tweed, mélange esuberanti, fantasie, falsi uniti dati dall’impiego di materiali lucidi e opachi per un’atmosfera iridescente, dalle superfici riflettenti, i colori saturi e cupi, monocromatici minerali.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I Igea

IGEA Innovazione ed eccellenza materica contraddistinguono un nuovo romanticismo contemporaneo, che si identifica in finissimi mohair puri e in mista con l’alpaca; sono le garze avvolgenti e sensuali che descrivono al meglio le emozioni sospese, mentre le tecnologie di ultima generazione, invisibili come l’air flow system, ne ampliano la fisicità. I mohair a pelo lungo sono garzati, bicolori, stampati, lavorati in gabbie per atmosfere dai volumi importanti. Ci sono impronte grafiche, pizzi sgranati e consumati dal tempo, merletti futuristici, goffrature, effetti devoré. Passato e presente convivono in pattern che superano l’idea di tradizionale, colore e materia si fondono in nuance sorprendenti, variegati multicolor eccentrici, dai rilievi scultorei, sono le nuove fantasie.

DOSSIERFILATI_173.indd 13

Accademia

ACCADEMIA Grande ritorno del mohair, soffice e vaporoso, delicatamente mélange. Maglie calde e aeree, impalpabili, con punti traforati -Texkid, Kid Kid, Indiana, Violette, Volare-, aspetti densi ma non pesanti. L’alpaca è sottile e avvolgente -Natalie, Elise, Ivory-, femminile nella versione con lurex, Incanto. Gli effetti tweed sono evidenti, i fiammati muovono le superfici, i bottonati si trovano in torsione con lurex e mohair (Klimt, Maison). Le stampe si rinnovano con disegnature inedite, movimenti di colore (Remi, Natalie, Ivory Fumé, Foulard) multitono (Dalila Printed, Elise Fun). Un ruolo di primo piano va alle paillettes, che punteggiano il mohair, sempre presentato anche nella versione base, per offrire la possibilità di giocare nello stesso capo con intarsi, jacquard, rigature.

27/08/12 12.31


PITTI IMMAGINE

F I L AT I Todd & Duncan

TODD & DUNCAN Due nuovi prodotti, Arran e Burleigh, ed una gamma di 24 colori nuovi nel 100% cachemire caratterizzano la nuova collezione Todd & Duncan per l’autunno-inverno 2013/14. La collezione è improntata al “ricalco” in tutte le sue forme. È stata ricalcata la storia delle collezioni Todd & Duncan, e i colori in archivio sono stati ripensati per dare forma al futuro. L’ispirazione deriva dal complesso abbinamento delle tonalità degli orizzonti del Nord al lavoro dell’artista di Los Angeles Ingrid Calame, i cui disegni lineari e dipinti astratti nascono come copie su carta lucida che si connettono al mondo reale; dai graffiti trovati per le vie di Los Angeles alle tecniche del Rinascimento, per creare delle fusioni artistiche di linea, forma, struttura e colore. I nuovi colori sono una palette di grigi, da lavorare sia in unito sia in mélange, e una gamma di bianchi e di chiari. FILATURA PAPI FABIO La Filatura Papi Fabio ha sviluppato tre gruppi di filati per l’autunno-inverno 2013/14. Il primo si identifica nella linea Superfine Woollen Yarns e presenta i fili più raffinati e preziosi, come puri cachemire con titoli fini e finissimi (Nm 2/45000 e 2/36000 realizzati in carda tradizionale) come Giada, Stella, Gold, o misti cachemire-seta e cachemirelana ultrafine come Settantatrenta, Sharm, Dorotea, Dorothy, per realizzare capi leggeri e morbidissimi. Nel gruppo Wollen Yarns si trovano filati di qualità nel titolo 1/15000 in lana extrafine, cachemire, seta, angora e microfibre. Nel gruppo Superfine Worsted Yarns ci sono quattro filati pettinati classici di alta qualità, come Rubino Nm 2/56 cachemire-lana-seta ultrafine, Gemma N/m 2/56 e 2/120 cachemire-seta, Diamante, N/m 2/60 in cachemire Alashan, e Ametista, in fini lane australiane.

Filatura di Pollone

Filatura Papi Fabio

FILATURA DI POLLONE Nuovi abbinamenti e nuovi filati per la nuova collezione invernale di Filatura di Pollone, che con la creatività tipica del made in Italy dà vita a proposte con lane ultrafini da 17 micron per capi sottili e ultraleggeri effetto garza, lavorati su finezze 2/10. Ulteriori sviluppi di queste fibre creano effetti catenella da lavorare su finezze 3/5 e in accoppiata con il lurex per effetti molto chic, proposti anche in versione lusso con lana-cachemire. Le novità si chiamano Soffio, un effetto hand-made soffice e leggero di aspetto voluminoso, e Rugby, pura lana, gusto sportivo, per finezza 7. Ci sono filati in cotone-cachemire o cotone-lana, misti angora, pure lane merinos, merinos-cachemire. I colori sono i neutri naturali con sviluppi chanteclaire, la palette dei gialli, dei verdi caldi, dei viola-blu.

DOSSIERFILATI_173.indd 14

27/08/12 12.31


Olimpias

Lanecardate

Filati Be.Mi.Va.

E. Miroglio

OLIMPIAS Olimpias divide la sua proposta in Basic Collection ed Excellence Collection. Fanno parte del primo gruppo fili dall’estetica casual ma ricchi di personalità: cardati in cachemire, shetland, tweed, stoppini, effetti camouflage, mélange, mouliné, alpaca e mohair dal tocco naturale. Nel secondo gruppo ecco il classico e il moderno insieme, con fibre nobili per maglie lussuose, avvolgenti, durevoli nel tempo; preziose lane supergeelong declinate nelle versioni classica, fancy, machine-washable; fili pettinati di alta qualità per performance di Total Easy Care, low pilling, super soft e un’allure completamente natuale. Le lane pettinate superfini si mischiano con le fibre nobili per dar vita a seducenti maglie dall’aspetto setoso e dai pesi ultraleggeri.

LANECARDATE Riscoperta del prodotto vero, non solo di immagine, di contenuti profondi, di rigore nella selezione delle materie prime e nella qualità dei fili. Lanecardate propone un ritorno al passato che è anche un passaggio al futuro nel segno della speranza e dell’entusiasmo. Una vera e propria rivoluzione riguarda i colori della collezione a-i 2013/14, brillanti ma non chiassosi, sfumati ma non sbiaditi: i viola virano al rosso, i verdi al petrolio, i gialli all’arancione, mentre gli accostamenti proposti prediligono il verde militare con gli ossidati, le nuance del prugna con i gialli oro. I fili sono tagliati effetto pelliccia, velluti caldi, effetti infeltriti ma vaporosi, bottonati cachemire-lana superfine, miste raffinate di angora-seta e cachemire.

FILATI BE.MI.VA. È ispirata alla femminilità, alle donne, la collezione di Be.Mi.Va., divisa in tre mondi: Cosmopolita, Onirica, Visionaria. Cosmopolita è una cittadina del mondo, che veste a strati e sedimenta esperienze. Per lei mohair, lane lucide e opache, fili morbidi, caldi e voluminosi nei colori accesi dell’Oriente. L’Onirica predilige fili in cachemire con lana e mohair, pellicce di maglia, inserti in carta. La Visionaria si copre di velluti, ciniglie, mohair lucidi e piume in colori misteriosi. Le novità di Be.Mi.Va. sono il velluto irregolare Peggy, il trasparente Celin, il nastro Lara, e i piumati Claudette e Keira, primi fili adorni di piume a poter essere lavorati con regolari macchine da maglieria.

E. MIROGLIO E. Miroglio sceglie il merinos e i misti merinos per i fili classici protagonisti della collezione; non manca una selezione di filati novità e fantasia, insieme al servizio stock service disponibile su una vasta gamma di articoli. Quattro i temi per l’autunno-inverno 2013/14. Metropolis presenta aspetti tecnici per disegni jacquard e geometrie, che esprimono al meglio le potenzialità dei filati classici e dei misti viscosa. Taylor Made è il tema degli aspetti artigianali, dei filati fiammati e bottonati con seta bourette. Colour Collage predilige fili multicolor e mischie che puntano sulla performance. Mutant Nature celebra il rustico sofisticato con fiammati e mouliné morbidi e gonfi.

DOSSIERFILATI_173.indd 15

27/08/12 12.31


Pinori Filati

PITTI IMMAGINE

F I L AT I

Ilaria

PINORI Grande rinnovamento nella collezione Pinori Filati per l’autunno-inverno 2013/14. Nei fili continuativi Alibi, Nemo, Crash sono state riviste le cartelle colori, con nuove sfumature mélange multicolor che si rifanno alle coloriture delle lane Shetland. Ai nuovi filati, anche quelli nati per un utilizzo sportivo e young, sono stati dati una vita diversa e un look elegante per una maggiore versatilità. Ecco allora pure lane mohair stampate con colori multicolor, catenelle malfilé di lana-alpaca ad effetto corteccia, garze di nylon-alpaca da lavorare su finezze 16/18 per capi caldi e impalpabili. Non mancano filati fantasia effetto stampa sfumata, fiammati dai tocchi fluo, bouclé ritorti multicolor. L’attenzione all’ambiente si concretizza nell’offerta di Denim, riciclato dal tessuto di jeans, e miste di cotone-metallo e alpaca-rame per un effetto accartocciato dal sapore vintage. ILARIA È dedicata al mondo del vino la collezione di filati presentata da Ilaria. Un mondo vero, decontracté, in un’ambientazione Old America: allo stand di Pitti ogni vino ha ispirato un mood per i filati. Il Chianti è un filo morbido, sportivo, dai colori insoliti; Mammolo, vitigno nobile toscano, dà il nome a un filo vintage leggerissimo; Amabile è un finissimo mohair strech; Sommelier è un filo originale, prodotto con un macchinario esclusivo per accentuarne la leggerezza; Napa rievoca un filo molto gonfio e leggero, mentre Rosato è sportivo ed elegante: Rosé è un filo brillante e leggero, Maiorem, dal nome del vino riserva di Ilaria, sfoggia l’eleganza del naturale, mentre Dionisio è un filo superfine per tricot trasparenti.

DI.VÉ Grandi novità nei filati fantasia caratterizzano la collezione autunno-inverno 2013/14 di Di.Vé. Piccoli bouclé, garzati, aspetti devoré, fiamme, stampe, effetti multicolor in contrasto o tono su tono, fili per look infeltriti, tweed illuminati dal lurex con una particolare attenzione a nuove costruzioni di ritorti. Nella collezione aguglieria, per il fatto a mano, Di.Vé propone fantasie estremizzate come tagliati, bouclé, cordonetti, effetti pelliccia, catene inedite, inserzioni con il lamé. Ci sono nuove palette cromatiche con l’aggiunta degli chanteclair. I titoli sono per finezze 3 e 5, molto leggeri, con mano soffice e morbida al tatto. Le composizioni sono di base quasi sempre lana-acrilico, a volte mélangiata con mohair, alpaca o viscosa. Di.Vé

DOSSIERFILATI_173.indd 16

ALPES All’insegna dei contrasti la collezione di Alpes, suddivisa in quattro temi. Obscurity predilige un’eleganza preziosa, con colori densi e scuri che esaltano i riflessi metallici e le iridescenze, colori cupi che danno risalto agli screziati. Reality sono filati classici con un guizzo di creatività, di gusto artigianal-artistico con lavorazioni a rilievo, coste operate, ondulazioni 3D. Interiority è il tema dei colori introspettivi, per filati misti alpaca declinati in diversi titoli, per mani calde, leggere, volumi gonfi, con fantasie fiammate o screziate. Imagery è la morbidezza delle lane più fini, le viscose dolci che si posano sul corpo e lo accompagnano con movimenti di elasticità controllata. Alpes

27/08/12 12.31


collezione autunno inverno 2013/14


PITTI IMMAGINE

F I L AT I FEEL THE YARN LA TERZA EDIZIONE A XIAO LI

Cinese, classe 1987, studentessa al Royal College of Art di Londra: è Xiao Li, vincitrice della terza edizione di Feel the Yarn, l’iniziativa, a metà tra progetto formativo e concorso, che a Pitti Filati ha visto scendere in campo venti studenti provenienti da dieci scuole di moda internazionali. In occasione della rassegna fiorentina gli studenti hanno presentato i propri capi, progettati e fatti a maglia usando i filati di una delle 14 aziende aderenti al progetto, sul tema di questa edizione, From Material to Immaterial. 42 le creazioni in mostra al concorso organizzato da Toscana Promozione, Unione Industriale Pratese, Consorzio Promozione Filati e Pitti Immagine. Ornella Bignami, tutor del progetto, ha spiegato che “Il tema del concorso è stato concepito per stimolare i giovani designer a interpretare la materia, i fili, i colori con fusioni, accostamenti e sovrapposizioni”. Xiao Li nel suo lavoro ha mostrato la forte attenzione ai temi dell’ecologia e del riciclo, della lotta agli sprechi, anche quando si tratta di un po’ di tessuto non utilizzato da uno stilista. «Come giovane designer - ha commentato Xiao Li, parlando dei suoi abiti sponsorizzati da Pinori Filati - ho esplorato una nuova area della maglieria combinando fili realizzati con denim riciclato con altri filati, così da produrre un innovativo tessuto di maglieria. La parola “riciclaggio” per me non deve essere per forza sinonimo di vecchio”. Xiao Li ha vinto un vero e proprio testa a testa contro Hannah Jenkinson della Parsons New School for Design di New York. La giuria -composta quest’anno da Janet Prescott, fabric and yarn editor di Twist, Raffaello Napoleone, amministratore delegato di Pitti Immagine, David R. Shah, editore di View Textile, e Laura Lusuardi, fashion director di Max Mara- ha premiato la modernità della studentessa cinese, la sua visione moderna della moda, la sua ricerca di forme e colori inconsueti. Le scuole che hanno preso parte al progetto Feel the Yarn sono, oltre alle già menzionate Royal College of Fashion Art di Londra e Parsons The New School for Design di New York, il Beijing Institute of Fashion Technology di Pechino, la Donghua University di Shanghai,

Xiao Li (qui sopra) ha vinto la terza edizione di Feel The Yarn (sopra, partecipanti, sponsor e la tutor Ornella Bignami).

DOSSIERFILATI_173.indd 18

27/08/12 12.32


PITTI IMMAGINE

F I L AT I l’Hong Kong Polytechnic University di Hong Kong, il Bunka Fashion College di Tokyo, la Facultade Santa Marcelina di San Paolo, la Hochschule Niederrhein di Mönchengladbach (Germania), la Hochschule Luzern-Design & Kunst di Lucerna e il Polimoda di Firenze. “Feel the Yarn oggi può essere considerato una realtà di rilievo -ha detto Francesco Lucchesi, presidente di Consorzio Promozione Filati- Il progetto si sta rivelando efficace nel suo duplice obiettivo, da un lato fornire idee e stimoli agli studenti partecipanti, dall’altro far conoscere le nostre proposte agli stilisti di domani”. Il progetto è suddiviso in due momenti: uno formativo, a marzo, in cui gli studenti selezionati, accompagnati dai loro insegnanti, visitano le aziende del distretto di Prato aderenti al progetto e vengono a contatto con il mondo dei filati, acquisendo la conoscenza di tutte le fasi di progettazione e produzione del filo in maglia. Nella seconda fase gli studenti progettano e producono tre abiti fatti a maglia usando i fili di una delle aziende aderenti al progetto.

BOND IN SCEGLIE GENTUCCA BINI

Un progetto inedito e originale, che mira a creare sinergie di eccellenza all’interno della filiera attraverso una progettualità concreta e creativa. Bond In, per la seconda volta a Pitti Immagine Filati, ha scelto l’estro della stilista Gentucca Bini e il coordinamento di Dyloan Studio per mostrare tutte le potenzialità derivanti dalle combinazioni rese possibili dai diversi attori della filiera, in particolare Lineapiù e Filpucci per i filati, Mely’s e Longo Italia per i maglifici, Framis Italia, Bond Factory, Macip Trend per fornire la tecnologia, Lyria e Motta Alfredo per i materiali. In questo progetto la tecnologia diventa l’elemento che unifica l’estetica dei materiali, si sostituisce in maniera naturale alle lavorazioni sartoriali del made in Italy, mantenendone le caratteristiche formali e di qualità. Al salone fiorentino la mostra dei capi nati dalla sinergia di tutti questi attori ha riscosso un ottimo successo, a dimostrare la ricerca di creatività e di “fuori dall’ordinario” da parte dei buyer che hanno visitato Pitti Immagine Filati.

Alcuni capi del progetto Bond In disegnati da Gentucca Bini in mostra all’ultima edizione di Pitti Immagine Filati.

DOSSIERFILATI_173.indd 19

27/08/12 12.32


Le macchine Fei Hu Mandarin.

incontri

MANDARIN KNITTING TECHNOLOGY

UNA MACCHINA ANTICRISI Arriva in Europa Fei Hu Mandarin, considerata la macchina anticrisi, realizzata con standard europei e fatta per durare nel tempo

A

rriva in Europa Fei Hu Mandarin, la macchina anticrisi, costruita con materiali di alta qualità con standard europei, che durano nel tempo. Rappresenta una svolta per le imprese europee del tessile con una risposta concreta alle esigenze del mercato. La macchina Fei Hu Mandarin è costruita a norma ISO 9001, certificata e conforme alle normative europee. È sicura, affidabile, di facile programmazione ed è compatibile con le migliori marche. Le lingue nei software sono ormai più di 13 e sono sempre in aumento. Le macchine Fei Hu Mandarin sono certificate adeguatamente per accedere a qualsiasi tipo di finanziamento nazionale e internazionale, leasing e finanziamenti europei. Con le macchine Fei Hu Mandarin le imprese possono abbattere notevolmente i costi di investimento iniziale, evitando così di dover spostare la produzione in altri paesi, iniziando una tessitura a costi competitivi finora impossibili. La presenza di Mandarin Knitting Technology,

La macchina Fei Hu Mandarin, ultimo prodotto della ricerca di Mandarin Knitting Technology.

importatore e distributore ufficiale in ben 43 paesi in Europa e Nord Africa, è garanzia del ricollocamento delle macchine nel tempo ma anche per la formazione e il servizio in ogni paese rappresentato. L’esperienza, il know-how, la conoscenza, la dinamicità fanno la grande forza che distingue l’organizzazione Mandarin Knitting Technology e rassicura la clientela con la presenza di personale qualificato per accompagnare le aziende verso un’efficienza produttiva ottimale. Le macchine anticrisi Fei Hu Mandarin sono state presentate di recente in Toscana, a Poggio a Caiano nel cuore di uno dei poli tessili più importanti d’Italia e sono state recepite come una grande opportunità per combattere la crisi che ormai da molti mesi colpisce il settore tessile. Grazie a Mandarin Knitting Technology oggi è possibile acquistare una macchina nuova Fei Hu Mandarin (tecnologicamente avanzata e con garanzia biennale) quasi al prezzo di un macchinario usato. Questo consente alle aziende di essere sempre all’avanguardia con macchine nuove dalle caratteristiche sempre più competitive e continuamente aggiornate. Entro l’anno verrà inaugurato il nuovo centro Mandarin Knitting in Romania: un punto di riferimento per i paesi dell’Est Europa che offre servizi di campionatura, formazione, servizio con magazzino ricambi oltre alla commercializzazione delle macchine Fei Hu Mandarin. Il centro Mandarin Knitting sarà pertanto un punto di riferimento tecnico, commerciale e creativo a supporto delle aziende europee che intendono produrre in Romania. Info: Mandarin Knitting Technology S.r.L. via San Giuseppe, 21/B - 31015 Conegliano (TV) tel. +39-0438412211 - fax +39-0438410834 info@mandarinkt.com - www.mandarinkt.com

La presentazione della macchina Fei Hu Mandarin a Poggio a Caiano in Toscana.

INCONTRI_MANDARIN_173.indd 1

27/08/12 11.24


ES editoriale moda.indd 1

03/08/12 11.19


saloni WHO’S NEXT Dubbi sulle date Calano le presenze francesi e crescono i buyer internazionali ma gli espositori sono ancora un po’ perplessi sulle date anticipate La prima edizione anticipata di Who’s Next Prêt-à-Porter Paris, organizzata dal 30 giugno al 3 luglio, vince la scommessa sulle presenze internazionali, ma perde sui francesi. Il primo giorno del salone ha coinciso con il primo giorno dei saldi in Francia quindi i francesi si sono presentati solo lunedì. Nonostante il salone registri una diminuzione del 4% del numero dei visitatori totali rispetto all’edizione di settembre 2011 e un distacco dell’8,7% del tasso di frequenza dei visitatori francesi, penalizzato dalla prima settimana di saldi, registra un aumento del 7,4% del numero dei visitatori internazionali con un aumento significativo dei giapponesi (+88,6%), americani (+54,7%) e tedeschi (+34,8%), presenti numerosi a Parigi per le pre-collezioni Prêt-à-Porter, le sfilate haute couture e uomo. Con una suddivisione del 64% di francesi e del 36% d’internazionali (rispetto ai 68/32 di settembre 2011), l’obiettivo che WSN Developpement si era prefissato nel momento dell’acquisto di Sodes (cioè accogliere il 59% di visitatori internazionali nell’arco di 2 anni) pare dunque a un passo dall’essere raggiunto. Il risultato ottenuto si traduce in valore assoluto nella presenza di 1.160 buyer internazionali in più. Gli organizzatori avevano già dichiarato

Un momento dell’ultima edizione di Who’s Next a Parigi.

di essere disposti a sacrificare un po’ i visitatori francesi a favore degli internazionali. In quest’edizione estiva di Who’s next erano presenti 1900 espositori (2100 lo scorso gennaio). “In effetti molti espositori non erano pronti con le collezioni, ma hanno assicurato che saranno presenti l’anno prossimo - commenta Boris Provost, direttore della comunicazione internazionale per Who’s next - In compenso abbiamo registrato oltre 200 new entry, proprio grazie alle date anticipate, tutti marchi di livello alto in sintonia con le fashion week dell’uomo e dell’haute couture che coincidono con queste nuove date. Ci vuole un po’ di rodaggio per adattarsi ai nuovi tempi, ma noi crediamo che espositori e visitatori ce la faranno. Il nostro obiettivo è di includere anche Mode City, come succede a gennaio con il Salon de la Lingerie”. Gli espositori si sono dimostrati perplessi al termine di Who’s next nella versione anticipata, proprio a causa delle date. Per molti sarebbe perfetto a metà luglio, magari in coincidenza con Mode City, il salone dedicato al beachwear. Info: Saloni francesi in Italia tel. 024343531 - www.whosnext.com

MODAPRIMA Professionalità e concretezza Buoni i risultati dell’edizione numero 72 e tante novità per il futuro

Alcune proposte OTV Italy presentate all’ultima edizione di Moda Prima.

SALONI 173.indd 1

Sono 1.500 i buyer provenienti da 50 paesi arrivati a Firenze per l’edizione numero 72 di Modaprima, il salone di riferimento del fast fashion e del readyto-wear per la media e grande distribuzione. Il livello delle presenze nei tre giorni di apertura conferma i dati delle precedenti edizioni con una leggera flessione nel numero dei compratori italiani. Per quanto riguarda le presenze estere, il Giappone si conferma come il mercato più importante del settore con 150 ingressi, seguito da Turchia, Portogallo, Spagna, Russia, Grecia, Germania, Belgio, Canada e Gran Bretagna. Secondo il vice-direttore generale di Pitti Immagine, Agostino Poletto, “I buyer hanno approcciato il salone con estrema concretezza, con una idea molto precisa del prodotto giusto per questo segmento della distribuzione moda e con la volontà di fare ordini e campionature”. Le proposte delle 120 aziende partecipanti presentavano un alto livello in quanto a qualità stilistica e di prodotto. La prossima edizione di ModaPrima, dal 23 al 25 novembre 2012, si svolgerà da venerdì a domenica, anziché da sabato a lunedì, per agevolare i buyer internazionali e gli operatori, che avranno a disposizione un giorno infrasettimanale in più per programmare gli appuntamenti. Inoltre, e dopo i risultati positivi ottenuti con E-Pitti, la piattaforma di fiera virtuale già sperimentata dagli altri saloni di Pitti Immagine, anche ModaPrima dedicherà un progetto online specifico per le collezioni dei suoi espositori, allo scopo di moltiplicare le occasioni di business. Verrà infine intensificata la strategia di promozione internazionale del salone. Info: Pitti Immagine - tel. +39-05536931 - www.pittimmagine.com

27/08/12 09.55


© Olivier Roller

Nuove date : da Mercoledì 19 a Venerdì 21 Sett. 2012 / autunno inverno 13-14

Primo Salone Mondiale dei Tessuti d’Abbigliamento Parc d’Expositions Paris-Nord Villepinte Francia T. [39] 02 4691286 pvitalia@premierevision.com www.premierevision.com

PREMIEREvision_MAGLIERA_195x275_IT.indd 1

20/07/12 12:48


PROSSIMAMENTE

saloni

> MILANO UNICA

Dove: Area Portello - Milano Quando: 11-13 settembre 2012 Cosa c’è: accessori e tessuti per l’abbigliamento Info: www.milanounica.it

> INTERTEX * READY TO SHOW Dove: Centro Congressi Le Stelline - Milano Quando: 12-14 settembre 2012 Cosa c’è: Tessuti per l’abbigliamento Info: TDF - tel. 0248015026 www.intertexmilano.it - www.readytoshow.it

> PREMIERE VISION * EXPOFIL * MOD’AMONT * INDIGO

Dove: Paris Nord Villepinte - Parigi Quando: 19-21 settembre 2012 Cosa c’è: tessuti e accessori per l’abbigliamento, filati, studi stilistici Info: www.premierevision.com

> MI MILANO P.A.P.

Dove: Gate 5 viale Scarampo - Milano Quando: 22-24 settembre 2012 Cosa c’è: Fieramilano ExpoCTS Info: Fieramilano ExpoCTS - tel. +39-0249971 mimilanopretaporter.fieramilano.it

> WHITE DONNA - WHITE BEAUTY Dove: Superstudiopiù - Milano Quando: 22-24 settembre 2012 Cosa c’è: abbigliamento e accessori di ricerca Info: M. Seventy - tel. +39-0234592785 www.whiteshow.it

> TOUCH! NEOZONE CLOUDNINE Dove: Hotel Nhow e Pad. Visconti - Milano Quando: 22-24 settembre 2012 Cosa c’è: abbigliamento e accessori Info: Pitti Immagine - tel. +39-05536931 www.pittimmagine.com

> FILO

Dove: Centro Congressi Le Stelline - Milano Quando: 10-11 ottobre 2012 Cosa c’è: filati e fibre per tessitura circolare e ortogonale Info: Assoservizi Biella - tel. +39-0158483271 www.filo.it

> MODAPRIMA

Dove: Firenze - Stazione Leopolda Quando: 23-25 novembre 2012 Cosa c’è: maglieria, confezione, accessori Info: Pitti Immagine - tel. +39-05536931 www.pittimmagine.com

> COLLECTIONS

Dove: Lille - Grand Palais Quando: 27-28 novembre 2012 Cosa c’è: abbigliamento e accessori per la GDO Info: Eurovet - tel. +33-1-47563232 www.collectionsfastfashionlille.com

CHINA & INDIA SOURCING FAIR La piattaforma di incontro più importante fra i buyer internazionali e i migliori fornitori presenti in Cina e India Dal 27 al 30 ottobre 2012 gli spazi dell’AsiaWorld Expo di Hong Kong accoglieranno l’appuntamento con China Sourcing Fair, divisa in quattro sezioni dedicate rispettivamente a Garments & Textile, Underwear & Swimwear, Fashion Accessories, Garments & Accessories. In contemporanea si terrà anche l’India Sourcing Fair dedicata all’abbigliamento e agli accessori. Questi importanti eventi rappresentano la piattaforma di incontro più importante fra i buyer internazionali e i migliori fornitori presenti in Cina e India, molti dei quali vengono considerati come “brand behind the brands”, in quanto produttori dei top fashion label a livello mondiale: qualità elevata e prezzi competitivi. L’appuntamento con China Sourcing Fair e India Sourcing Fair della scorsa primavera registrò una crescita del 3,9% rispetto all’edizione precedente, con 10.017 buyer da 112 paesi. Fra i visitatori nomi come Apunis, Avec Amour, Balaji Clothiers, Belts.com, Club Colors, Codello, Conti Moda, Desigual, Devanlay, G2000, Golenhills Jewelry, Intimate Fashions, Kessly, K-Swiss, Lacoste, Mango, Morgan, Oranfish, Swany Corp., Uniform Group e Yamamay. La fiera propone un serie di servizi ed eventi a corredo dell’attività più strettamente commerciale, come il seminario intitolato “How to source from China”, la collezione di colori “it” per la prossima stagione nel forum Color Trends Area o una zona lounge pensata per dar modo ai buyer di prendersi una pausa in tutta comodità. Inoltre, è possibile avere un’anteprima dei prodotti e degli stand o informazioni approfondite sugli espositori direttamente online presso l’Online Sourcing Fair, per organizzare al meglio la propria visita anche con quattro mesi di anticipo. L’AsiaWorld Expo è a pochi minuti in treno (Airport Express) dall’aeroporto internazionale di Hong Kong, e a circa trenta minuti, sempre in treno, dal centro città. Info: Global Sources - www.chinasourcingfair.com Il lavoro in uno stand all’ultima edizione di China & India Sourcing Fair di Hong Kong. Un momento dell’ultima edizione di Modaprima, al debutto nella sede fiorentina.

> TISSU PREMIER

Dove: Lille - Grand Palais Quando: 28-29 novembre 2012 Cosa c’è: tessuti, passamanerie, accessori Info: Maria Grazia Bozzoli - tel. +39-3386078562 www.tissu-premier.com

SALONI 173.indd 2

27/08/12 09.55



L-BANNERS - TELESCOPIC DISPLAYS ESPOSITORI TELESCOPICI

FABRIC POSTERS POSTER IN TESSUTO

FOLDED BOXES with MAGNETIC CLOSURE SCATOLE PIEGHEVOLI A CALAMITA

www.logostil.it TNT SHOPPERS

COTTON SHOPPERS

SHOPPERS IN TNT

SHOPPERS IN COTONE

LOGOSTIL 172.indd 1

02/04/12 15.16


COUNTER MINI BANNERS ESPOSITORI DA BANCO

LABELS & HANG-TAGS ETICHETTE E CARTELLINI

TNT GARMENT BAGS COPRIABITI IN TNT

CONCEPT RESEARCH STYLE SOLUTIONS CREATIVITY INNOVATION RESTYLING GRAPHIC DESIGN TECHNOLOGY VIA N. PONENTE, 38/2 - 41012 CARPI (MO) - ITALIA TEL. +39 059 6550273 - FAX +39 059 685494

INFO@LOGOSTIL.IT PVC BAGS

COTTON POUCHES

BORSE IN PVC

SACCHETTI IN COTONE

LOGOSTIL 172.indd 2

02/04/12 15.17




abbonamenti subscriptions abboname ENGLISH TEXT TEXTE FRANÇAIS

www.intimopiumare.com

WEB E SOCIAL NETWORK nuove frontiere per intimo e mare Stilista

PHILIPP PLEIN

INCHIESTA

Crisi e possibili soluzioni OSSERVATORIO

Il mercato del beachwear

BIKINI

IMEC

300 BEACHWEAR 2013

MUST-HAVE 20186 9 771127 049005

COPERTINA 186.indd 1

28/06/12 12.07

INTIMO PIÙ MARE

appuntidistile di Mariacristina Righi

La rivista leader del settore. Un indispensabile strumento di lavoro per i vostri acquisti e per individuare le tendenze più innovative e più commerciali del settore. Un panorama completo sulle collezioni di abbigliamento intimo, mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e delle aziende. I reportage dai saloni e dalle passerelle internazionali. L’economia dei mercati. I trend che fanno moda.

WATER PARADE 2013

The leading trade magazine. An indispensable professional tool for purchase which helps you in recognizing the most innovative and commercial trends in the sector. Detailed information regarding intimate apparel, swimwear and hosiery collections for both women and men of designers and trade companies. Reportages from international fairs and fashion catwalks. Financial columns and the latest fashion trends.

5 issues per year

January, March, June, September, November

www.intimopiumare.com

Heidi Gosman e Penny Klein, che hanno dato vita prima al concept store poi alla collezione Heidi Klein (nelle foto, alcuni modelli della collezione).

BEACH CONCEPT

Heidi Gosman e Penny Klein hanno creato una collezione di beachwear nello stesso spirito delle loro boutique dedicate alle vacanze al mare

LA HIT DEI COSTUMI PIÙ HOT PER LA PROSSIMA STAGIONE CALDA

5 edizioni all’anno

Gennaio, Marzo, Giugno, Settembre, Novembre Prezzo copia singola:  20,00

HEIDI KLEIN

La celebre boutique londinese Heidi Klein è diventata famosa per il suo concept dedicato esclusivamente alle vacanze al sole. Da Heidi Klein da sempre è possibile trovare il guardaroba ideale per il mare, dai bikini ai cappelli, dai flip-flop ai caftani, in tutti gli stili possibili, dal beach chic al super glamour da yacht club. Il concept Heidi Klein nasce dall’impossibilità di Heidi Gosman e Penny Klein (che hanno dato vita al brand) di trovare un guardaroba per una vacanza al mare fuori dai mesi estivi. Heidi Gosman e Penny Klein si sono incontrate lavorando entrambe come consulenti per il retail. Analizzando il trend relativo alle spese dei consumatori per le vacanze hanno avuto l’illuminazione. “Heidi stava per partire per una vacanza al mare in febbraio e non riusciva a trovare un bikini in nessun negozio -commenta Penny Klein- Abbiamo pensato che sarebbe stato fantastico poter avere tutto l’anno almeno una boutique dedicata al guardaroba per le vacanze”. L’amore di Penny e Heidi per la moda e la loro esperienza nell’analisi delle tendenze di consumo sono state le basi per far partire la boutique che in questo caso sarebbe più corretto chiamare concept store dedicato alle vacanze al mare. Con un

Qui a fianco. PERFECT FIT • Triumph The Aqua Collection Reggiseno con ferretto invisibile per il bikini corallo con profili color castagna, concepito per donare allure alla silhouette. A destra. THIN STRIPES • Promise Righe multicolor su fondo nero per la fascia a caramella e per lo slip basso in vita.

REDAZ NS 186.indd 1

03/07/12 14.48

REDAZ NS 186.indd 2

03/07/12 14.48

APP STILE heidi 186.indd 1

19/06/12 09.41

TWIN-SET SIMONA BARBIERI

1

2

3

4

11

15 13 14

12

16

8

7

5

6

18 21 17

20 9 19

MULTICOLOR BEACH&SUN Un’esplosione cromatica sui costumi e i fuori-acqua per l’estate 2013, che si coprono di decori romantici e spiritosi

LADIES IN FUR

Da sinistra. Cuori fluo sul miniabito in jersey coordinato alla sciarpa. Bikini glam rock da indossare sui pantaloni effetto jeans in felpa colorata. Fascia a caramella per il bikini double con fiocchetti ai fianchi. Sapore d’antan per il triangolo e lo slip con stampa di microfiori, indossati con gli shorts effetto denim in felpa.

TWINSET R_186.indd 2

26/06/12 10.22

10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Mongolia, astrakan, effetti bouclé e piumati si tingono di colori fantastici e si modellano sulla silhouette come graziosi scafandri protettivi

1 Blumarine 2 Betsey Johnson 3 Ágatha Ruiz de la Prada 4 Ágatha Ruiz de la Prada 5 Osklen 6 Santiago del Palacio 7 Blumarine 8 Betsey Johnson 9 Moschino Cheap and Chic 10 Ágatha Ruiz de la Prada

SFILATE_TRENDS_fur_184.indd 2

28/03/12 14.54

Blugirl Santiago del Palacio Osklen Meadham Kirchhoff Blumarine Blugirl Marc Jacobs Blugirl Marc Jacobs Blumarine Blugirl

SFILATE_TRENDS_fur_184.indd 3

28/03/12 14.54

BEACHWEAR ON STAGE Tutto il beachwear del mondo. Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli operatori professionali del settore. Dalle passerelle mondiali, le sfilate di moda mare dei più quotati stilisti internazionali e delle maggiori aziende produttrici.

1 edizione all’anno

Novembre Prezzo copia singola:  30,00

All the beachwear in the world. More than 300 pages of fashion shows, providing information for industry members throughout the field. From all over the world, the most talked-about beach- and swimwear fashion shows presented by the best-known designers and most important producers.

1 issue per year

November

www.beachwearonstage.com

REPORTAJES Al hilo de... FAST FASHION Tiempos modernos

En profundidad

EL MERCADO DEL BEACHWEAR

Desfiles

3 edizioni all’anno

Gran Canaria

Moda Cálida verano 2013

Gennaio, Aprile, Settembre Prezzo copia singola:  20,00

Tendencias

BAÑO 2013 20065 9 772013 208001

COVER 65.indd 1

BLINT INTERNATIONAL La rivista leader del settore in Spagna. Strumento di lavoro indispensabile per i vostri acquisti, per conoscere il mercato spagnolo e le sue tendenze più innovative e commerciali. Panorama completo sulle collezioni di abbigliamento intimo, mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e delle aziende con reportage dai saloni e dalle passarelle internazionali. L'economia del mercato.

TENDENCIAS

02/07/12 19.08

The leading trade magazine in Spain. An indispensable professional tool for your purchase, which helps you to discover the spanish market and the most innovative and commercial trends. Detailed information regarding intimate apparel, swimwear and hosiery collections for both women and men of designers and trade companies. Reportages from international fairs and fashion catwalks.

3 issues per year

VERDISSIMA

DISEÑADORES

Vestido largo en suave gasa de viscosa con macro estampados geométricos. En la página de al lado. Sujetador bandeau con relleno removible y estampado modernista de flores multicolores; pantalón bombacho en jersey de viscosa.

DESIGNERS

SUMMER GROOVE El verano de Verdissima se ilumina con los colores del arcoiris, flores y estampados audaces declaran su amor al mundo hippy. Verano 2013

VERDISSIMA R65.indd 2

25/06/12 16.26

BLINTENDENCIAS LENCERÍA BLINTRENDS UNDERWEAR

VERDISSIMA R65.indd 3

Presenta GTX, la nueva línea de Gottex Models Directora Artística de Gottex desde 2009, la diseñadora firma ahora una nueva colección para el coloso internacional del beachwear con sede en Tel Aviv.

A

pesar de su joven edad (poco más de treinta años) la diseñadora israelí posee un curriculum impresionante: graduada en 2001 en la prestigiosa escuela de diseño Central Saint Martins de Londres, ha colaborado en la oficina creativa de firmas como Stella McCartney (cuatro años), Yves Saint Laurent y Gianfranco Ferrè. Por si fuera poco, ha recibido numerosos e importantes galardones, como el primer premio de los Chloe Awards, asignado por la entonces Directora Creativa de la firma, Phoebe Philo. Ahora Molly Grad y Gottex Models festejan el lanzamiento de un nuevo proyecto: GTX. “Se trata de una colección joven y dinámica, apta para satisfacer a las mujeres que buscan un biquini o un bañador moderno y fashion-forward disponible en una gama amplia de tallas y copas. La fórmula ganadora de GTX deriva de la combinación de colores vivaces y hermosos estampados con ajuste perfecto y saber hacer técnico”, comenta la diseñadora.

La nueva marca, fiel al espíritu y a la tradición del grupo Gottex, será distribuida en todo el mundo y ha ya recibido críticas muy positivas. Y es que GTX nace cosmopolita, imbuida de todo aquello que su diseñadora ve y siente en sus numerosos viajes por el mundo. Viajes para los que nunca sale sin papel y lápiz: “Dibujar es parte de mi visión del mundo, por eso estoy siempre haciendo bosquejos.” Mientras creaba esta nueva colección Molly Grad no tenía en mente un tipo determinado de mujer, ni tampoco una figura icónica de diva que la inspirase concretamente. La principal característica de GTX es la de representar a mujeres con proveniencia y estilo de vida muy diferentes: “Creo que la belleza es universal. Por lo tanto, y sin importar la ciudad o el país en el que viven, las mujeres aman sentirse especiales. Para mi es este el significado de “internacional”. Siento que ya no existen países diferentes, el mundo es uno solo y todas las mujeres que viven en él aman la belleza.”

DISENADORES_mollygrad_GTX 65.indd 2

25/06/12 16.26

BLINTENDENCIAS

BLINTRENDS

[ P-V 2013 ]

MOLLY GRAD

CATALUÑA, ARAGÓN, NAVARRA, PAÍS VASCO, SANTANDER, RIOJA, LEVANTE, BALEARES, LA MANCHA, MURCIA, CANARIAS, ANDORRA - Tomás Vicente Delgado - tel. +34 9304141188 ASTURIAS, GALICIA, CASTILLA, MADRID, EXTREMADURA, ANDALUCÍA - Antonio Lorenzo Mendez - tel +34 988217074 • PORTUGAL - MDK Unipessoal LDA - Andrade Manuela - tel. +351 916702412 Fabricado y distribuido por INTIMAMODA spa Italia - tel. +39 0592924911 - info@intimamoda.it - www.intimamoda.it • Show room press office Milán - tel. +39 0289422145 - showroom@verdissima.com - www.verdeveronica.com

ENGLISH TEXT

BAÑO LENCERÍA ÍNTIMA

[ P-V 2013 ]

1

2

27/06/12 15.15

8 9

10

2 3

1

3

6

A TODO COLOR

4

5 7

January, April, September

5

4

1. Dolores Cortés 2. Anizzia 3. Gioseppo 4. Mango 5. Luna 6. Cosabella 7. GTX

11

8. Basmar 9. Aldo 10. Féraud Beachwear 11. Gioseppo 12. Havaianas 13. Promise 14. Gideon Oberson

13

7

6

12

SPRING GODDESS

14

1. EMPORIO ARMANI UNDERWEAR - 2. GIOSEPPO - 3. FANTASIE 4. DOLCE&GABBANA - 5. HUIT - 6. EVA - 7. LOEFFLER

TENDENZE SPRING GODDESS 65.indd 2

02/07/12 17.12

TRENDMARE_ATODOCOLOR 65.indd 2

29/06/12 12.45

TRENDMARE_ATODOCOLOR 65.indd 3

29/06/12 12.45

www.blint.es ABBONAMENTI 173.indd 1

23/08/12 14.37


amenti subscriptions abbonamenti sub ENGLISH TEXT ISSN: 1127-0470

ZOOM

DETTAGLI FASHION PER LA MAGLIA

MODA JACQUARD E 3D PER L’A-I 2012/13 STILISTA

MERCEDES CASTRO OSSERVATORIO

CONSUMATORI

2020

ALL’INTERNO/INSIDE

Knitwear On Stage

FASHION SHOWS FROM MILAN, PARIS, NEW YORK, LONDON, BERLIN, BARCELONA, MADRID, THE DESIGNERS’ KNITS FOR A-W 2012/13

20172 9 771127 047001

Da Milano, Parigi, New York, Londra, Berlino, Barcellona, Madrid

L'unica rivista specializzata in maglieria e filati. Oltre 250 pagine dedicate in esclusiva alla maglieria. Un panorama completo sulle collezioni di maglieria donna e uomo, le sfilate degli stilisti, i filati e colori, le tendenze moda, le principali fiere italiane ed estere del settore. All’interno KNITWEAR ONSTAGE, la sezione di Maglieria Italiana dedicata alle sfilate degli stilisti affermati ed emergenti. Dalle più importanti passerelle del mondo, le collezioni donna e uomo per la stagione successiva. Due edizioni sfilate DONNA: giugno e novembre Due edizioni sfilate UOMO: febbraio e settembre

stilista

ZINCO IN ON

MERCEDES CASTRO

MAGIE IN MAGLIA Moda come linguaggio per esternare i sentimenti più profondi. Le opere d’arte di una virtuosa della maglia che ama i colori e si ispira alle grandi opere letterarie di Monica Lugli

S

i può dire che la spagnola Mercedes Castro sia nata e cresciuta in mezzo a lane, gomitoli, aghi e ferri. Una passione che non l’ha più abbandonata, nemmeno quando, dopo gli studi, ha iniziato la sua carriera lavorativa in tutt’altro campo. Mercedes ha sempre realizzato personalmente tutti i suoi capi tricot, e pian piano ha sperimentato nuove tecniche, affinato la sua abilità, ricercato nuovi punti, strutture inedite, quei piccoli particolari che fanno di un capo in maglia un capolavoro. Originaria di Pontevedra, in Galizia, Mercedes Castro ha dato una svolta alla sua vita quando nel 2007 ha deciso di inseguire il suo sogno, la moda, lasciando il suo lavoro nel campo amministrativo. Dopo aver frequentato l’ESDEMGA (Estudios Superiores en Deseño téxtil e moda de Galiza), Mercedes Castro ha iniziato il suo percorso nella moda, continuando a tricottare i capi a mano, tecnica che ha rappresentato un ritorno alle origini, in quanto i corsi scolastici prediligevano altre tecniche. Nel corso degli anni la stilista ha approfondito il suo know-how nel settore maglieria, ma il colore resta la nota distintiva di tutto il suo lavoro.

Nasce una nuova linea di maglieria calata coordinata al bodywear, realizzata in filati preziosi. Autunno-inverno 2012/13

In questa pagina. Giacca a punto riso in cachemire-lana su finezza 3, color castagna con maxi bottone e revers, su top in jersey di Jersey Lomellina profilato con una puntina. Nella pagina accanto. Gilet al ginocchio in merinos traforato grigio antracite, stretto in vita da una cintura.

WINTER DREAM

ZINCO IN ON R185.indd 1

14/02/12 17.21

ZINCO IN ON R185.indd 2

14/02/12 17.21

Mercedes Castro ama i colori vivaci e ha una forte sensibilità nell’accostarli e nel dar loro il giusto risalto sul capo in maglia. La sua maggiore fonte di ispirazione sono le opere letterarie, perché la moda per lei è un linguaggio, una forma di espressione che fa emergere la sensibilità più profonda del creatore. La collezione uomo e donna per il prossimo autunno-inverno, presentata con un’acclamata sfilata alla Mercedes-Benz Fashion Week di Madrid, vede la predominanza di colori densi e forti sapientemente mixati fra loro, linee creative che rendono i capi simili a sculture, tricot accostati al jersey con maestrìa. Le linee sono perlopiù oversize ma molto equilibrate, o bilanciate con l’uso dei colori, con i motivi o la sovrapposizione di capi diversi. Importanti i particolari come le scollature, i grafismi, il jacquard, i punti che danno movimento ai capi. MERCEDES CASTRO Pontevedra (Spagna) - tel. + 34-657647767 mcastro444@hotmail.com http://nevergiveupmercedescastro.blogspot.com/ https://www.facebook.com/pages/ Never-Give-Up-Mercedes-Castro/279515138784920

STILISTA 172.indd 1

21/03/12 12.39

le proposte in maglia degli stilisti per l’A-I 2012/13

From Milan, Paris, New York, London, Berlin, Barcelona, Madrid the designers’ knits for

A-W 2012/13

COPERTINA 172.indd 1

JAMES LONG

MARK FAST

SPECIALE SFILATE DA MILANO, PARIGI, NEW YORK, LONDRA, BERLINO, BARCELLONA, MADRID, LE PROPOSTE IN MAGLIA DEGLI STILISTI PER L’A-I 2012/13

MAGLIERIA ITALIANA

28/03/12 10.12

4 edizioni all’anno

the designers’ knits for

A-W 2012/13

JAMES LONG

From Milan, Paris, New York, London, Berlin, Barcelona, Madrid

KOS cop 172.indd 1

26/03/12 17.39

www.maglieriaitaliana.com

UNA MODERNA REGINA DELLE NEVI CHE AMA ACCENDERE IL BIANCO OTTICO CON BAGLIORI ARGENTEI. ROSSO, BLU E VERDE VESTONO UNA PREP GIRL SUPERCHIC A MODERN QUEEN OF THE SNOW WHO IS FOND OF BRIGHTENING OPTICAL WHITE WITH SILVERY HIGHLIGHTS. RED, BLUE AND GREEN ADORN A PREPPY, SUPER-CHIC GIRL

SFIL_MILANO 172.indd 4

26/03/12 10.50

26/03/12 10.50

CUSTO BARCELONA LA PAROLA D’ORDINE È MOVIMENTO PER LA PASSERELLA DI CUSTO DALMAU: FRANGE, PATCHWORK, APPLICAZIONI E ACCESSORI CONCORRONO A CREARE UNO STILE DINAMICO E CREATIVO THE BYWORD IN THE CASE OF THE CUSTO DALMAU COLLECTION IS MOVEMENT: DANCING FRINGE, PATCHWORK, APPLICATIONS AND ACCESSORIES CONSPIRE TO CREATE A DYNAMIC, CREATIVE LOOK

SFIL_NY 172.indd 8

SFIL_MILANO 172.indd 5

26/03/12 10.50

26/03/12 11.54

SFIL_NY 172.indd 9

26/03/12 11.54

Foto Ugo Camera

February, June, September, November

SFIL_MILANO 172.indd 1

BLUGIRL

>JO NO FUI >JUST CAVALLI >KRISTINA TI >KRIZIA >LAURA BIAGIOTTI >MASSIMO REBECCHI >MAURIZIO PECORARO >MILA SCHÖN >MISSONI >PHILIPP PLEIN >UMA WANG

mercedes-benz fashion week

4 issues per year

le proposte in maglia degli stilisti per l’A-I 2012/13

>ANGELO MARANI >ANTEPRIMA >BLUGIRL >BYBLOS >C’N’C COSTUME NATIONAL >DSQUARED2 >ELENA MIRÒ >EMPORIO ARMANI >ENRICO COVERI >ERMANNO SCERVINO >ICEBERG

NEW YORK

Milano, Parigi, New York, Londra, Berlino, Barcellona, Madrid

Da

Foto Ugo Camera

E ’INT ALL SIDE IN

moda donna

The only magazine specialized in knitwear and yarns. More than 250 pages dedicated exclusively to knitwear. Complete and detailed information on knitwear collections for both women and men, on designer fashion shows, on yarns and colours, fashion trends, on main Italian and foreign fairs of the sector. Inside, the KNITWEAR ONSTAGE section, dedicated to fashion shows of important and nascent designers. The collection of both women and men of next season from the most important fashion shows of the world. 2 issues dedicated to women fashion shows: June/November 2 issues dedicated to men fashion shows: February/September

RNO

MILANO

Febbraio, Giugno, Settembre, Novembre Prezzo copia singola:  15,00

>3.1 PHILLIP LIM >A DÉTACHER >ANNA SUI >CHARLOTTE RONSON >CUSTO BARCELONA >DIESEL BLACK GOLD >DOO.RI >JEREMY SCOTT >MARA HOFFMAN >MARC JACOBS >MICHAEL KORS >NICHOLAS K

>OHNE TITLE >OSCAR DE LA RENTA >PARKCHOONMOO >RAG&BONE >RALPH LAUREN >REBECCA TAYLOR >RODARTE >TESS GIBERSON >THEYSKENS’ THEORY >TRACY REESE >VPL BY VICTORIA BARTLETT >Y-3

SFIL_NY 172.indd 1

27/03/12 11.14

Moda, tendenze, sfilate, interviste, dossier economici, reportage, saloni, distribuzione, consumi,fashion, trends, fashion SHOWS, interviews, economical reports, reportage, exhibitions, retail,

market reports

Label - Packaging - Shopper - Poster - Accessori RICERCA, STILE, PROGETTAZIONE GRAFICA via Nuova Ponente 38/2 - 41012 Carpi (MO) - Italy tel. +39 059 6550273 - fax +39 059 685494 info@logostil.it vendite@logostil.it commerciale@logostil.it www.logostil.it

ABBONAMENTI 173.indd 2

23/08/12 14.37


abbonamenti subscriptions abboname ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA: .................................................................................................................. Società / Company name .................................................................................................................. Nome e Cognome / Name and Surname .................................................................................................................. Ruolo / Position .................................................................................................................. Indirizzo / Address

Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo e invialo per posta o fax a: EDITORIALE MODA SRL via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy tel. +39 059342001 - fax +39 059351290 abbonamenti@editorialemoda.com PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE: Bonifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952 CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta) Carta di credito:

.................................................................................................................. CAP / Zip Code .................................................................................................................. Città / Town

VISA

Mastercard

Scadenza

N° Security Code ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA

Nome e cognome titolare della carta

.................................................................................................................. Provincia / Country

Firma

.................................................................................................................. Tel. / Phone .................................................................................................................. Cell. / Mobile

SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:

.................................................................................................................. Fax

Fill in the form and send it by mail or fax to: A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SPA via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com

.................................................................................................................. E-mail

PAYMENT IN ADVANCE BY:

.................................................................................................................. Web .................................................................................................................. P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT .................................................................................................................. Data / Date

C.C.P. 48 42 22 08

Diners Club International

Cheque

Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard

International money order

Bank Americard VISA

American Express Card

Bank transfer IBAN: IT13 Q 05584 33580 000000001362

N° Expiry date

Negozio / Indipendent Retailer Buyer Grande Magazzino / Dept. Store Grossista / Wholesaler

Security Code

Fabbricante / Manufacturer Rappresentante / Agent Designer Altro / Other ______________

Name of card holder

Signature

DAL N° STARTING FROM N°

Italia

Europe

E 60,00

E 160,00

E 30,00

E 40,00

E 90,00

E 190,00

America

Africa Asia Oceania

MI 173

DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A: I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):

E 170,00 E 210,00

5 edizioni all’anno / 5 issues per year

E 40,00

E 45,00

1 edizione all’anno / 1 issue per year

E 200,00 E 240,00

6 edizioni all’anno / 6 issues per year

E 50,00

E 90,00 E 50,00 (only Spain)

E 100,00 E 105,00

E 60,00

E 100,00

E 108,00 E 115,00

3 edizioni all’anno / 3 issues per year

4 edizioni all’anno / 4 issues per year

ABBONAMENTI 173.indd 3

I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella Your personal/company information is part of AIE Spa’s electronic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This information will not be the object of communications nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communications and/or updating the data in our possession. If you do not wish to receive any further communications, please check the box

23/08/12 14.37


amenti subscriptions abbonamenti sub

A

e

e

o

Our magazine distributors worldwide SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND SUBSCRIPTIONS ABROAD: A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SPA via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy - tel. +39 02 5753911 - fax +39 02 57512606 - info@aie-mag.com - www.aie-mag.com

ARGENTINA

YORK AGENCY S.A. ALSINA 739 - 1087 - BUENOS AIRES TEL. +54 (0) 11 43315051/2/3 FAX +54 (0) 11 43315324 hans.spies@yorkagency.com.ar

AUSTRALIA

EUROPRESS DISTRIBUTORS PTY.LTD. PRIVATE BAG 11 - 3/123 MC EVOY STREET NSW 2015 ALEXANDRIA TEL. +61 (0) 2 96984922 FAX +61 (0) 2 96987675 info@europress-australia.com

BELGIUM

PARTNER PRESS CORPORATE RUE CH PARENTESTRAAT 11 1070 BRUXELLES TEL. +32 (0) 2 5564148 FAX +32 (0) 2 5224583

BRAZIL

GUELFI REPRESENTACÕES LTDA. RUA CHICO PONTES, 1500 MART CENTER 2 LJ 216/217 VILA GUILHERME 02067-002 SAO PAULO SP TEL. +55 (0) 11 69092348 FAX +55 (0) 11 69093810 guelfirevistas@uol.com.br MAGAZINE EXPRESS LTDA. AVENDIA DR. GASTAO VIDIGAL, 620 - SALA 1 CEP 05314-000 LEOPOLDINA SÃO PAULO TEL. +55 (0) 11 36446008 FAX +55 (0) 11 36447722 magexpress@magexpress.com

CANADA

SPEEDIMPEX CANADA INC. UNIT 6 - 1040 MARTIN GROVE ROAD M9W 4W4 ONTARIO - TORONTO TEL. +1 (0) 416 741 75 55 FAX +1 (0) 416 741 46 34 mail@speedimpex.ca

COLOMBIA

REVISTAS TECNICAS EDIFICIO CAMACOL OFICINA 1006 CALLE 49/B N° 63-21 APARTADO AEREO 52621 MEDELLIN TEL. +57 (0) 4 2304948 FAX +57 (0) 4 2305112 revistastec@une.net.co

FINLAND

SUOMALAINEN KIRJAKAUPPA OY P.O. BOX 2 - 01641 VANTAA TEL. +358 (0) 9 8527880 FAX +358 (0) 9 8527990 elina.saksa@somalainenkk.fi

FRANCIA

INTERNATIONALE PRESS SERVICE IPS SARL 189 RUE D’AUBERVILLIERS 75018 PARIS TEL. +33 1 46076390 FAX +33 1 46076590

ABBONAMENTI 173.indd 4

nmebarek@ipsdiffusion.fr

GERMANY

MODE...INFORMATION GMBH PILGERSTR., 20 51491 OVERATH TEL. +49 (0) 2206 6007770 FAX +49 (0) 2206 600790 sales@modeinfo.com

GREECE

HELLENIC DISTR. AGENCY LTD. 51, HEPHAESTOU STREET 19400 - KOROPI TEL. +30 (0) 2112114300 FAX +30 (0) 210 9936043 l.koutzavekiari@hdaath.gr MANOS KOMNINOS INTER FASHION EXPRESS 5 SARANTAPIHOU STR. & 33 AGIOU ISIDOROU STR. 11471 ATHENS TEL. +30 (0) 1 3639827 FAX +30 (0) 1 3639443 m.komninos@ifashionexpress.gr

HONG KONG

FASHION CONSULTANT LTD 20/FC. FLAT B, CAUSEWAY TOWER 16-22, CAUSEWAY ROAD HONG KONG TEL. +852 25761737 FAX +852 28950062 awoun@fchk.com FOREIGN PRESS DISTRIBUTORS LTD UNIT 4&6, 7/F, BLOCK A, TONIC INDUSTRIAL CENTRE, 26, KAI CHEUNG ROAD KOWLOON BAY HONG KONG TEL. +852 25664885 FAX +852 27998840 karen@foreignpress.com.hk

INDIA

A.M. DISTRIBUTORS H-28 SECTOR - 12 NOIDA 201301 GAUTAM BUDH NAGAR TEL. +91 120 4529343 FAX +91 120 4581613 amdistributors@rediffmail.com

JAPAN

KAIGAI INC. 5-30 HIROSHIBA CHO SUITA SHI - OSAKA 564 TEL. +81 (0) 6 63855231 FAX +81 (0) 6 63855234 hino@kaigai-inc.co.jp KAWABE CO. INC. C/O OAK BLDG. 401 9-7, TAKENOZUKA 6-CHOME ADACHI-KU, TOKYO 121 TEL. +81 (0) 3 860 8775 FAX +81 (0) 3 860 8780 kawabe-company@gol.com

M & N PLANNING DORUMI HIGASHI-NAKANO, 302 4-35-3, KITA - SHINJUKU SHINJUKU-KU - TOKYO 169 TEL. +81 (0) 3 33635728 FAX +81 (0) 3 33635729 TAIYO TRADING CO. LTD. MIKI BLDG. - 2-12-12, SHIBUYA SHIBUYA-KU - TOKYO 150-002 TEL. +81 (0) 3 34067221 FAX +81 (0) 3 54859333 infopro@next-eye.net

KOREA

J.E. BOOKS CORP. JEONG EUN BOOKS CORPORATION P.O.BOX 184 SONGPA POST OFFICE SEOUL TEL. +82 (0) 2 4208272 FAX +82 (0) 2 4208275 jeongeun@jeongeun.com UPA - UNIVERSAL PUBLIC. AGENCY UPA BUILDING NO. 2 - 44 DAEHAK-RO JONGNO-GU SEOUL TEL. +82 (2) 36720044 FAX +82 (2) 36721222 cawendy@upa.co.kr WORLD MAGAZINES CO. LTD. YUJIN BLDG. 101, 13-7 NONHYUN-DONG, KANGNAM-GU 135-010 SEOUL TEL. + 82 2 5299123 FAX + 82 2 5299124 world@worldmag.co.kr

LEBANON

MESSAGERIES DU MOYEN ORIENT DE LA PRESSE ET DU LIVRE B. P. 11-6400 - BEYROUTH TEL. +961 1 487999 FAX +961 1 488882 pressemm@mmopl.com

NEW ZEALAND

THE FASHION BOOKERY UNIT C15/8 HENRY ROSE PLACE ALBANY P.O. BOX 35-621 BROWNS BAY - AUCKLAND 10 TEL. +64 (0) 9 4155660 FAX +64 (0) 9 4155650 norma@tfb.co.nz

POLAND

POL-PERFECT SP Z.O.O. UL. STAGIEWNA 2C - 03-117 WARSZAWA TEL. +48 (0) 225193951 FAX +48 (0) 225193950 polperfect@polperfect.com MODA I WIEDZA UL. PIASKOWA 1 05-840 BRWINOW K/WARSZAWY TEL. +48 (0) 22 7294156 FAX +48 (0) 22 7295581 elzbieta.olszewska@ modaiwiedza.com.pl

KINOKUNIYA CO. LTD. BOOK IMPT DEPT 3-7-10 SHIMO-MEGURO, 153-8504 MEGURO-KU, TOKYO TEL. +81 3-6910-05301 PORTUGAL FAX +81 3-6910-05301 FERNANDO MACHADO & hidai@kinokuniya.co.jp CIA LDA.

15, RUA DAS CARMELITAS 4050 PORTO TEL. +351 (0) 2 3389743 FAX +351 (0) 2 3320097 livfmachado@mail.telepac.pt MARIA ORLANDA R. ESPINHOJ RUA M. HERMINIOS 27 R/C DTO. NASCENTE APARTADO 19 6201 909 COVILHA TEL. +351 275 084670 FAX +351 275 084670 modaeuropa@gmail.com

SYRIA

KAYYAL TRADING CO. P. O. BOX 1850 - DAMASCUS TEL. +963 11 2311542 FAX +963 11 2313729 jk@kayyal.com

SOUTH AFRICA

ISS P.O. BOX 41095 2024 CRAIGHALL TEL. +27 (0) 11 6466558 FAX +27 (0) 11 6466565 isscc@icon.co.za

SPAIN

PROMOTORA DE PRENSA INTERNAC. S.A. AUSIAS MARC 124 08013 BARCELONA TEL. +34 (0) 93 2451464 FAX +34 (0) 93 2654883 inter@promopress.es

SWEDEN

PRENAX AB BOX 1080 - 164 25 KISTA TEL. +46 (0) 8 56410100 FAX +46 (0) 8 56410109 mail@prenax.se UTLANDSK FACKLITTERATUR C/O I.B. CEYHAN ESKADERVAGEN 32, 4 TR. 183 54 TABY TEL. +46 (0) 8 7562968 FAX +46 (0) 8 7560160 ib.ceyhan@swipnet.se

SWITZERLAND

KARGER LIBRI AG. ALLSCHWILERSTRASSE 10 4055 BASEL TEL. +41 61 3061500 FAX +41 61 3061234 journals@libri.ch

TAIWAN

SUPER TEAM INT. CO., LTD. NO.13 ALLEY 58, LANE 278, YONG JI. ROAD - TAIPEI TEL. +886 (0) 2 27685950 FAX +886 (0) 2 27654993 superten@ms15.hinet.net

THAILAND

ASIA BOOKS CO. LTD. NO. 65/66, 65/70 FL 7, CHAMNAN PHENCHATI BUSINESS CENTRE RAMA 9 RD. - 10110 HUAYKWANG BANGKOK TEL. +66 2 7159000

FAX +66 2 7159197 nisana_L@asiabooks.com

THE NETHERLANDS

SWETS INFORMATION SERVICES BV P.O. BOX 830 - 2160 SZ LISSE TEL. +31 (0) 252 435111 FAX +31 (0) 252 415888 info@nl.swets.com

TURKEY

KULTUR PAZARLAMA P.O. BOX 1191 - 80007 KARAKOY - ISTANBUL TEL. +90 (0) 212 2475855 FAX +90 (0) 212 2342310 kultur@kulturpazarlama.com YAB - YAY DAGITIM BESIKTAS BARBAROS BULVARI PETEK APT. N° 61 - KAT 3D. 3 BESIKTAS - ISTANBUL TEL. +90 (0) 212 2583913 FAX +90 (0) 212 2598863 yabyay@isbank.net.tr

UNITED KINGDOM

COMAG SPECIALIST DIVISION TAVISTOCK WORKS TAVISTOCK RD. WEST DRAYTON UB7 7QX MIDDLESEX TEL. +44 1895 433800 FAX +44 1895 433801

U.S.A.

EBSCO SUBSCRIPTION SERVICES P.O.BOX 1943 AL 35201-1943 BIRMINGHAM TEL. +1 (205) 9911234 FAX +1 (205) 9803770 szielinski@ebsco.com SPEEDIMPEX USA, INC. 35-02 48TH AVENUE, 11101 LONG ISLAND CITY, N.Y. TEL. +1 (0) 718 3927477 FAX +1 (0) 718 3610815 infony@speedimpex.com AROUND THE WORLD, INC. AMI-JAY INC. 28 WEST 40TH ST. NEW YORK CITY 10018 NEW YORK TEL. +1 212 575 8543 FAX +1 212 575 8552 amijayinc@hotmail.com

For other countries not mentioned here contact:

A.I.E.

Agenzia Italiana di Esportazione SpA tel. +39 02 5753911 fax +39 02 57512606 info@aie-mag.com

23/08/12 14.37


annuncieconomici Questa rubrica consente agli abbonati e agli inserzionisti di inserire un annuncio gratuito all'anno nella rivista. Ai sensi della Legge Biagi (d.lgs. n. 276 del 10/9/03) è vietata la pubblicazione di ricerche di personale anonime. Gli annunci che contengono riferimenti a persone fisiche devono obbligatoriamente riportare il nome dell’azienda o in alternativa un numero telefonico di rete fissa presente sugli elenchi, che renda riconoscibile l’azienda stessa. Gli annunci di diversa natura (acquisto/vendita attività, macchine, stock, ecc.) possono essere redatti anche in forma anomima; in questo caso, le risposte arriveranno al nostro Ufficio Annunci e Vi saranno inoltrate successivamente (questo servizio prevede un rimborso spese di e 93,60 IVA compresa da allegare all’annuncio). Non si accettano messaggi pubblicitari fra gli annunci. Per informazioni diverse su questa rubrica contattare 059 342001 o inviare e-mail a abbonamenti@editorialemoda.com Laboratorio di maglieria artigianale con produzione medio fine in proprio e per conto terzi si offre per produrre piccoli quantitativi di twin set - tailleur e altre cose particolari anche con inserti di materiali naturali, pietre, perle, in maglia di lana e cotone realizzati con disegni e modelli propri o forniti dal cliente.

Acquisto rimanenze di negozio o di fabbrica inerenti alla maglieria. Pagamento in contanti, massima serietà ed esperienza.

Rivolgersi a: ATELIER MUSER di Muser Tiziana Via Div.ne Garibaldi, 1/11 - 33028 TOLMEZZO (UD) Tel./Fax 043343925 - t.muser@tiscalinet.it

Causa inutilizzo vendiamo • macchina maglieria rettilinea IMMEA64 spec. fin. 21/2x120 con motore tirapezzi e cambiacolori 4 guidafili • paraffinatore industriale 1 testa • rimaglio exacta ultravision per produz. 21/2 3

Sunhouse snc con pluriennale esperienza nella progettazione collezioni di maglieria offre consulenze. Info: f24@sunhouse.it Acquistiamo a stock capi di abbigliamento firmato intimo, mare e accessori da boutique. Massima riservatezza. Pagamento contanti. Rivolgersi a: STOCK EXPORT MODA via del Commercio, 20 60100 Ancona (Italia) tel. 336631515 - fax 0712861001 videotelefono 3400907457 tel. estero 0057/31036 62399 Cartagena (Colombia) stockexportmoda@hotmail.com General Manager: Marius Buratti Azienda produttrice di maglieria dal 1980 si offre per la produzione conto terzi di maglieria calata e non, su macchine SHIMA fin -5-812-16 e SHIMA NEW SES SWG per la realizzazione di capi WHOLEGARMENT (senza cuciture) in fin 16. Realizza inoltre collezioni uomo/donna (anche taglie forti) in filati pregiati. Offre servizio di programmazione e sviluppo prototipi. Per informazioni: tel. 0523379213 fax 0523370512 - paolacrd@yahoo.it Stilista di abbigliamento donna, specializzata nel settore maglieria esterna, dispone di macchine Protti in finezza 8-12 per creazione e sviluppo campionario. Info: Tel./Fax 0916886546 - cell. 3332981904 Cerco produttori di maglieria e/o confezione donna casual in taglie conformate in filati e tessuti pregiati ed economici per l’esportazione in Germania. Rivolgersi a: PRIMA MODA di Dallolio Vanda Tel. 053551625 - info@agenziaprimamoda.it

Contattare: imercantideuropa@alice.it Cell. 3474536367 - fax 069487427

Info: Tel. 042432938 (dalle 08.00 alle 12.00) Società produttrice dal 1991 di capi di maglieria in cashmere (filati e produzione italiana) cerca contatti con case di rappresentanza e agenti per il mercato italiano e estero. Per informazioni: RICCARDO CAVICCHI Cell. 3486608806 - riccardo.cavicchi@gmail.com www.francescamaffei.it

Laboratorio maglieria artigianale Milano esegue sia lavori con ogni tipo di filato che campionari e produzioni. Contattare: tel. 023313797 oppure lemagliedimrt@email.it Factory store di maglieria pregiata cerca collaborazione con maglificio per produzione e campionario. Contattare: fax 0313520801 Maglificio produce e vende maglieria da donna prodotta interamente in Italia in filati misto lana, lana merinos e fantasia. L’azienda realizza anche collezioni su espressa richiesta del cliente. Maglificio Manuele: tel. 0587422191 sablando@tin.it - www.creazionimanuele.com Primaria azienda, specializzata nella produzione di maglieria, cerca rappresentanti per collezione bambina/o, ingrosso e dettaglio. Informazioni: fax 0573779595 s.ferrari@glamour-line.com Maglificio Sartoria Casserà Antonio, produzione maglie e ricami artigianali da oggi realizza la tua coppola in maglia. Info: via Vittorio Veneto, 10 - Petralia Sottana (PA) mail: info@coppoleemaglie.it web: www.coppoleemaglie.it Maglificio con esperienza ventennale, acquisita collaborando con i più importanti marchi del settore, offre al cliente un servizio di qualità, sviluppo e realizzazione di quanto richiesto dal mercato della moda come intarsi, qualsiasi disegno jacquard o semplici prodotti medio fini. Info: Tel. 0438/470061 - Fax 0438/479346 info@euromagliasrl.com

Per la pubblicazione del proprio annuncio su Maglieria Italiana compilare in stampatello il presente tagliando ed indirizzare a:

EDITORIALEMODA - via Giardini, 476/N - 41124 MODENA tel. 059342001 - fax 059351290 - abbonamenti@editorialemoda.com Nome dell’abbonato ................................................................................................................ .................................................................................................................................................... abbonamento effettuato il ....................................................................................................... Indirizzo .................................................................................................................................... CAP ...................... Città ....................................................................................... Prov. (........) Tel. ...................................................................... Fax ............................................................... Testo ......................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... P.S. Se richiesto in lingua estera allegare la traduzione. Indicare se le risposte devono essere inviate a Editoriale Moda (in questo caso allegare assegno di Euro 93,60 IVA compresa quale rimborso spese; sarà rilasciata regolare fattura quietanziata). MI 173 I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. È nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella

A_ECONOMICI 173.indd 2

28/08/12 15.40


ENGLISH TRANSLATION

FOCUS ON

on page 10

FASHION, WEB AND SOCIAL NETWORKS The way of communicating with consumers is changing, especially in terms of the means. And the world of fashion, from manufacturers to retailers, are adjusting From the blogs to the social networks the Internet is changing the way people communicate, including those in the fashion industry. This is one of the most topical issues being dealt with during the course of meetings, conferences and forums. The recent Fashion: towards new ways of communication forum, developed and organized by the legal and tax offices of Capecchi Piacentini Valero and sponsored by the Province and Municipality of Milan, the National Italian Chamber of Fashion, Asociación Creadores de España and the Madrid Chamber of Commerce examined the new scenarios involved in the new fashion communication processes. “Communication has always played a central role in the fashion market; indeed, potential buyers must be provided with rational and emotional stimuli capable, not only of generating desire but, above all, motivating shopping behaviors”, explained Silvia Garnero, the assessor of fashion, events and exhibitions of the Province of Milan. “Along with the quality of the product and its sophisticated design, communication is one of the absolutely indispensable elements for the success of any collection. The new technologies, however, have radically changed the rules in the world of fashion communication and if Italy wants to continues to be at the cutting edge in this key sector it must be willing to meet this challenge and seriously consider a host of new marketing strategies”. At the beginning of the forum the first panel dealt with how the market is responding to the crisis in the realm of print communication. Federico Megna, the director of the Centro Studi of Fieg reminded those present how the traditional press is in crisis because there has been a transfer of interest toward more avant-garde vehicles, first and foremost the Internet, as well as the new tablet devices. “One of the sectors that is most in the DNA of the Italians is the communication of the sort of powerful images no one else is capable of copying thanks to our extremely rich patrimony in the area of the figurative arts”, he explained. “By means of the print media we have been able to communicate fashion, a culture that is indigenous to our country. While the year 2010 witnessed a general loss for the print media, the only sector that lost significantly less was that of women’s magazines. The mobilization of resources in Italy should focus on gaining familiarity and learning about the new means of communications as has been done in France with the etats generaux de la presse écrite initiative which was designed to promote free subscriptions for adolescents and courses for journalists in the use of the new instruments. The battle being waged by the publisher who also publishes online is nothing less than a form of pirating of the major browsers such as, for example, Google which gather information from the big newspapers and reutilizes it in its search engine, flanking it with its own advertising. Italy is the country in which the percentage of subscriptions to newspapers is just 8%, while in the Northern European countries it’s around 80%. And in Japan it’s as high as a stunning 94 %”. Simona Tedesco, the director of Leiweb explained that so far there is no way to do business on the Internet for the publishing industry. “RCS Rizzoli Editore has decided to work with independent publications which are however tied into the general system” he explained. “The point is not to cut-and-paste the information carried by the print media, simply transferring it to the online site. To be or not be on the Internet is not the point; it’s not a question of the future but rather the present. At first the publishers got onto the Internet

INGLESE 173.indd 1

with their traditional baggage, but they soon realized that the way of doing news on the Internet has to be different. It’s not yet clear whether or not to limit online access by means of making people pay for content. Design is technology. When it comes to the fashion portion of an online site it is crucial to have a data base that collects all the images of the new products. Another element is the designer who responds online in order to create a look for the reader. Online works and the dream element is essential in order for this to happen. As Paul Valéry used to say: the future will not be like the way things used to be”. Amanda Briega Muñoz, the head of marketing for Orbyt explained their online publishing service based primarily on the concept of quality information for a price. “It is based on an information platform that collects all the online magazines and an online access to all the theatrical works that one can find on the Internet”, she explained. “On Orbyt anyone can therefore download their own press review, always up-to-date and rich in interactive contents. The point is to be able to have quality information at any time and in any location. Orbyt is the first digital platform that is accessible to anyone”. The second panel took a look at communication as the very soul of business, dealing with highly topical issues, from the so-called temporary shops to territorial marketing, from the business opportunities on the Internet to communication financed by fashion manufacturers. A many faceted vision was provided by the contributions of the part of Federico Steiner, the managing director of Barabino & Partners and Gianluca Olivieri, industry manager retail of Google Italia. Steiner told how the world of fashion and luxury products has attracted the financial world. “The big groups and the investment funds invest a lot in communication”, explained Steiner. “They also pay very close attention to the intangible values of their brand. They have learned a great deal from the growing popularity of investing in the stock market, both in the positive and negative sense. They consider their performance on the stock exchanges to be extremely important and they are very sensitive to the impact of financial articles. Some brands have their name openly revealed in the stock market quotations which have a great influence on their image, while other are more protected. Inevitably the fashion brands have come to evaluate themselves in a similar way to how the other business groups listed on the stock exchanges see themselves. The fact that certain brands which have decided to be listed on the stock exchange have made news in the papers has prompted other corporations to become listed themselves”. Olivieri, on the other hand, emphasized the enormous role of the Internet which accounts for 2% of the Italian economy. “It is expected that it will account for 4% by 2015”, explained Olivieri. “The Internet will be the driver of growth in our country. Apparel is clearly the sector with the greatest online sales. Italian fashion products are among the most sought-after categories on the Internet. In China it happens to be the leading category. The most important opportunity for the Italian fashion manufacturers is to have a query present in the Internet search engines. Google could be very important in terms of the attention paid to certain legal aspects and regarding protecting brands”. Miguel Sanz Castedo, the head of tourist promotion for the Municipality of Madrid, took a completely different line by explaining how Madrid is trying to get beyond the digital and return to the real world. “According to a study that was conducted Madrid is in tenth position in the world when it comes to fashion and it is the fifth most popular capital in all of Europe”, he explained. “It therefore becomes crucial to invest in legislative reform, in overhauling and rehabilitating the city, in legislative development and revitalizing consumption. The potential of city depends on the restructuring

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

of the commercial zones and the development of zones that were previously unknown. One of the initiatives involves leaving the stores open during the entire weekend in order to enable tourists to shop and spend money”. Massimo Costa, the secretary general of Assotemporary, spoke in favor of what Sanz Castedo had been advocating, promoting the role of the temporary shop, which has come to be a sort of emblem of the liquid society always in a state of flux. “These businesses represent a genuine new twist when it comes to shopping”, he was quick to point out. “Temporary is not necessarily equivalent to part-time. The success with the public is so great that one is witnessing the opening of a temporary store every single day. The reason for the success of the temporary phenomenon is the participation of the manufacturers in the commercial strategies. These temporary shops serve a number of different purposes: they can be created as part of a special event, serve to convey emotional experiences associated with the brand, provide a venue for exclusive sales or conduct marketing operations. They can serve as the physical location of companies which operate primarily online. It’s a phenomenon which is not the fruit of the modern economy. The itinerant vendors turn out to be the forebears of these temporary shops and, above all, the so-called pop up store”. The panel concluded with a talk by Shahin Javidi, the head of territorial marketing for the Chamber of Commerce of Milan. He explained how important it is for the fashion system to sell in Milan. “The internationalization of the businesses turns out to play a crucial role when it comes to attracting investments”, he explained. “The fashion week along this year generated some 27 million euros in related sales. Milan turns out to be the leading fair city when it comes to the promotion of a product. It’s necessary, however, to provide information and complete communication regarding exactly what the city has to offer. In this sense the hotel operators were requested to lower their prices during the fashion week and the airlines were asked to reduce their fares”. The forum then went live with the third panel on the new avenues of communication that are opening on the Internet, with special attention devoted to the phenomena of social networking and blogs. Paola Centomo, the publisher of Glamour magazie and in charge of the online version, Glamour.com, explained how working in the field of fashion communication these days means working with the Internet, with the tablets and creating original, innovative new applications capable of making the most of quick information at any time. “Glamour personal shopper is the name of a personal shopper service that helps people intent on a certain item to find a store where that particular product is sold”, explained Paola Centomo. “This is accomplished by means of the technology of geolocalization. Glamour will soon be posting a celebrity look or one created by the staff with the single fashion items and accessories involved. The user can select an item or find out where the nearest store is in which it can be purchased. Thanks to a far-reaching and thorough system one has the possibility of providing the user the address where a particular item can be purchase as well as information regarding the retail outlets. The average time spent on the application is around 30 minutes. It doesn’t necessarily have to function as an application for purchasing; it can also serve as a way to while away time in the morning, just shopping and browsing to see what has been posted by Glamour and what the suggested look is”. Paola Centomo was followed by Fabiana Giacomotti, the director and co-founder of the Fashion Illustrated system, an essayist and professor of the science of fashion and costume at the University of Rome who pointed out how at this point in time the problem the manufacturers are having is how to reach their desired customer and capture their attention by means of very carefully designed sites. “There’s a necessity to create suitable international communication tools in various languages capable of reaching a global world”,

INGLESE 173.indd 2

she explained. “The tool has to be as interactive as possible. It’s necessary to establish a dialogue by means of innovative new means. The Milanese event should also be seen by distributors in places like Saudi Arabia who have not been able to participate. The narration should be emotive and this means more than just a video presentation, enabling one to actually touch the item. It’s only right that fashion communication be open to everyone, but there is also a need for certain specific technical skills”. Another participant from the academic realm was Dolors Massot, the director of the masters in communication and fashion program at the International University of Catalonia, who commented on how the fashion public experiences the Internet. “Fashion businesses need the Internet in order for users to be more informed and therefore more critical, she commented. The Internet represents a tool, a new platform, an ally. It’s essential to understand what one can do and cannot do by means of this highly important tool. The manufacturers have to be able to understand as much as possible about the Internet, if for no other reason, in order to get through the current economic crisis. The Internet is a quick and constant means of communication. It makes it possible to establish lines of communication with customers and between customers. It also represents a means for building customer loyalty through, for example, customer participation in the company’s blog. Today is not tomorrow. Tomorrow we don’t know what will happen, neither on the Internet front nor in the world. This is a variable that one must take into consideration. For online companies it’s important to find out what the users have purchased, what sort of reputation they have among the users and what the users feel about the company at a particular moment in time. For a company being on the Internet also means transparency. If a company claims to ethical it must explain what it does to merit such an assertion. Blogs are very dynamic tools, a lot simpler than other tools that involve much greater costs for a company. One must listen to the Internet. Such feedback comes primarily from Facebook and Twitter. In order to sell more it’s necessary to develop a network of professionals skilled in the use of these tools”. Ethical values and transparency that are guaranteed by regulation must serve as the fundamental cornerstones and guidelines for the use of the Internet. What’s more, according to Silvia Paoli, a journalist, writer, web editor, blogger and the founder of lostinfashion.it, fashion over the Internet also represents entertainment, for example, by means of the so-called fashion shows: a television format suited for the world of fashion. “There’s the public which follows the lives of the fashion icons, for example, by means of Twitter”, explained Silvia Paoli. “The user must have an opportunity, not only to passively observe, but become a fashion face (a means for jumping into the fashion show and transforming fashion into entertainment). Another form can be invitations to post personal shopping experiences by means of QVS. Frequently experiences were shared by means of roundabout ways, so it was decided to create a meeting place for users who want to shop and the means for transacting a purchase”. These applications also represent evolutions in the use of social networks. This is why Justine Bellavita, an Internet specialist and expert in the sector of online communication, concluded by saying that the current economic crisis can actually prove to be an opportunity for all the major examples of print media. For the publishing houses getting through this crisis means exposing themselves to risk by means of investing in technology and skilled people, journalists and people who are expert in the world of the Internet although that’s not always an essential requirement. RETAIL AND THE INTERNET The future of retail, even the most traditional forms, also lies in the successful utilization of the Internet. In the foreseeable future the traditional stores will not disappear due to the enormous spread

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

of online devices, but communication will have to focus on efficient use of this medium. This is the message that came out of the conference entitled Canali digitali e persuasori di acquisto nel retail, (Digital Channels and sales motivators in retail) organized by Sistema Moda Italia and Ispira. The president of Sistema Moda Italia, Michele Tronconi, commenting on the need to pay ever greater attention to the requirements of the retail shoppers and the cultural changes which the development of the online communication technologies have ushered in, also stressed the fact that one must not forget that the success of Italian fashion products is based on the quality, creativity and innovation that generate a virtuous cycle all along the manufacturing chain, a manufacturing chain which must remain intact in order to provide customers with the added value they are looking for and for which they are also willing to pay a higher price. The number of mobile devices, according to figures reported by Ispira, will increase to over a billion in 2012, compared with the 916 million in 2011. They also predict a composite annual growth in this sector of 15.4% reaching 1.84 billion by 2016. Tablets, but especially smartphones, will function as the driving force behind this explosion and when it comes to the tablets the analysts estimate that within four years they will be selling around 200 million. Compared with the devices connected to the Internet, the traditional computers using the Windows platform and run by x86 chip technology will account for only 25% of the overall demand compared with the 35.9% registered for 2011, while tablets and intelligent Android telephones will account for 31.1%, up from the 29.4% of last year. More than a third of the owners of mobile devices are using their own equipment for mobile commerce according to a study conducted by the Consumer Electronics Association (CEA). This study also discovered that of the consumers consulted each one plans on spending some 575 dollars on purchases transacted over their cell phone over the course of the next 12 months. CEA also stated that among those who engage in mobile commerce, the most popular and frequently browsed-shopped product categories are consumer electronics, clothing and shoes. “The rapid grown of the digital channels is overturning the traditional retail business model”, explained Luca Peruzzi, the head of Ispira. “And the tools available are tending to give ever greater power to the retail shopper. The challenge for the distributors is to understand the decisional mechanisms involved and the potential of the new media in order to develop a multi-channel convergence. An emblematic case in point would be Next which has achieved considerable growth, not only thanks to the Internet, which by this point accounts for 30% of total sales, by above all by means of integrating the various channels to create dynamic new synergies”. Christina Lundari, of Google Italy, commented on how the interest in made in Italy and Italian fashion in general is experiencing constant growth throughout the world, as evidenced by the searches conducted by the users of the search engines. “Thanks to the Internet and the new technologies any company can gain access to the global market, enjoying the opportunity to interact with its own audience and expanding its own business much more easily than in the past”, she explained. “Online communication is complementary to the traditional kind, while benefitting from the advantage of being just a click away from the virtual store. People who see a product on the Internet can purchase it immediately. It’s also interesting to observe that integration of the channels also fascinates the players who were created on the Internet. An emblematic case in point would be Net-à-porter which has moved it digital business onto the street, setting up a shop window with which people can interact by means of their smartphone”. Various other speakers stressed how image and communication must take into consideration that shoppers’ choices are increasingly motivated by emotional factors rather than purely rational ones. For this reason it is necessary to come up with strategies

INGLESE 173.indd 3

that take into account the different sensorial environment of the different targets. A shared finding emerged from the results of a study conducted by the Aldo Moro University of Bari, presented but Luca Petruzzellis and Beatrice Rizzi, regarding the use of music in retail outlets, which should also perhaps be taken into consideration regarding the type of sound utilized on the sites. Famous music turns out to be a distraction and if it is too quick-tempored it tends to shorten the time spent by shoppers in a store, while non-famous, slow, soffused music tends to motivate people to play closer attention to the products on display while encouraging a longer time in the store. FASHION DESIGNER

on page 46

TARA JARMON A VERY PARISIAN CANADIENNE Modern, elegant and self-confident: this describes the woman who best exemplifies Tara Jarmon collections The Tara Jarmon brand came into being when a businessman, David Jarmon, met a young Canadian student, Tara. He handled the business side and she the creative part, including the concept, name and animating spirit. This designer is “a Canadian, but at the same time very Parisian and international with a real respect for the women she dresses.” Joy, purity, freshness and spontaneity are the essence of the Tara Jarmon style. The collection appeals to the eye and the memory with her dresses inspired by Jackie Kennedy, her essential overcoats and jackets that gracefully define the silhouette. Her style is elegant, comfortable and always very colorful, sexy but never provocative, fashioned from soft fabrics like muslin, silk, cotton, satin and velvet, adorned with special details like embroidery or a bow. Tara Jarmon caters to modern, elegant women, self-confident and bubbling over with a joyous sort of energy. Following her first collection in 1990, sold in multi-label stores, by 1995 Tara Jarmon had opened her own store on rue du Four in Paris, one of the best known streets of the Saint-Germain district: 70 square meters of luminous, bright space, decorated simply in keeping with the look of her fashions. It was an instant success. Various other stores were opened in the most exclusive parts of various cities, both in Europe and further afield. In Paris she is featured in Passy, on the Champs Elysées and such department stores as the Bon Marché, Galeries Lafayettes and Printemps on rue des Saints Pères. The main production plant is located along the Saint-Martin canal, a celebrated district of the French capital. It’s a large space covering some 2,000 square meters where the philosophy and creativity of the brand find expression in the warm, comfortable interior. A staff of designers and pattern makers design, cut and sew under the able direction of Tara, creating a feminine and elegant collection. Today Tara Jarmon has some thirty single-label stores and is carried in a thousand retail outlets around the world. The collection for autumn-winter 2012/13 features two macrothemes. Central Park pays homage to the fashion muses of the Seventies, from Lauren Hutton to Farrah Fawcett, women whose natural femininity and elegance incarnate modernity without compromises and the minimalism of luxury. The chromatic palette moves from amber, camel brown and brick tones to brilliant, shimmering colors for the skin. Khaki, gray and slate inspire an elegant wardrobe with a military flair. Pink and pistachio, saffron and mint create a dynamic ensemble that recalls exotic rain forests. The heavy, compact materials, including bonded fabrics, create a structured, innovative silhouette. The garments have been trimmed in leather and fur featuring special details. Crêpe, satin and chiffon serve to soften the silhouette, always very feminine. Alpaca, wool, Shetland wool, texturized merino wool and handcrafted knits have

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

been embellished with bold, sophisticated details. Overcoats in heavy soft woolen fabric, custom tailored jackets featuring different styles, wide or slim-fit pants with simple, clean lines and revamped Seventies shapes. The dresses are sophisticated and put the emphasis on the waist. The blouses are flowing and refined. The skirts are presented in all the forms: knee-length, pleated, buttoned and wraparound to complete a sophisticated allure. Neo-Couture draws upon the likes of Cristobal Balenciaga and Courrèges who revolutionized clothing, while Pierre Paulin and Oscar Niemeyer did the same in the areas of industrial design and architecture. The Sixties transcend the realm of design, moving toward the future. Pure lines, new volumes, sleeves with measured curves: this Neo-Couture enables us to experience an elegant future. Black, white, beige and gray provide a sense of classic order but flanked by vivacious colors like yellow, blue, red and fuchsia, they give an electric shock to the wardrobe. The harmonious pastel colors and dusty tones imbue the collection with softness and delicacy. High-tech materials, overcoats made from compact materials, sheath dresses in bonded fabric, trapeze skirts with a mix of floral prints, slinky silks and Lurex jacquards. A structured silhouette interpreted to perfection by means of bonded fabrics and crêpe, softened by the ultra-soft touch of cashmere. Knits completes the allure of the collection. Structured and compact the flexible mohair creations, embellished by jewels which add femininity, respond to all the needs of a woman’s wardrobe. YARN SPECIAL

on page 203

WONDERYARN The wonder yarns which stole the show at the latest edition of Pitti Immagine Filati: cashmere, the lightweight fibers, the ecoyarns on display at the Florentine fair The positive trend is continuing for the Italian yarn sector, which in the wake of the good results of 2010 also performed well the following year, gaining a full point. Despite a slowdown, discernable above all during the last part of the year, the sector (including, in this analysis conducted by Sistema Moda Italia for Pitti Immagine, linear yarns, wools and cottons) posted an increase in sales to the tune of a whopping 15.1%, for a total of some 3.4 billion euros: a showing that turns out to be “supported” by the cost rises which a semi-manufactured product like yarn had to absorb due to the sharp increases in the prices of textile primary materials over the course of 2010 and through part of 2011. In particular, in 2010 the price for cotton and wool increased on an average of an alarming 74.8% and 40%, while the increased in 2011 touched 49.9% in the case of cotton and 40.4% for wool. Exports were also up by 12.9%, with imports registering a 21.1% increase despite the sharp rise that occurred in 2010, with a total reaching almost 1 billion euros. For the first and only time the sector shoed negative sales results, down 71 million euros, in 2005, the corresponding figure was + 400 million euros. It should be said that not all kinds of yarn display a deficit in regard to the foreign markets: the carded yarns, the synthetic and wool blends and the items for knitting confirm the surplus in goods moving in and out of Italy, while the case for cotton yarns in deficit turns out to be much more serious (-218 million euros). When it comes to the first quarter of this year, 2012 opened with a change of pace for the Italian yarn industry, connected in part to the unfavorable economic situation, but also of a physiological nature, after a two-year period of very sustained growth. According to the sample study conducted by SMI, the ISTAT index of Italian industrial production for this sector taken on the whole registered a drop of 14.8%, while last year the figure was positive (+3.4%). Staying with the first part of the year

INGLESE 173.indd 4

they registered a drop in imports to the tune of 22.5%, while exports of yarn were down by only 1.7%. The figures reveal very difference sorts of performance depending of the various types of yarns under study: the cotton ones posted the worst results of all, both in terms of imports and exports. The main market for both worsted and carded yarns happens to be Hong Kong, which showed to different results: the first ones indicate a drop in exports amounting to 11.1%, while the second showed an increase of 14.3%. Worsted yarns enjoys greater popularity in markets like Germany and China, while in Romania it’s the carded products that showed excellent results. A rough time is still being had by the cotton yarns which, except for in the Czech Republic (+3.1%), are suffering more or less significant drops in German, Austria, France and Croatia. Apart from the purely economic considerations, Pitti Immagine Filati always represents an indispensable occasion for gaining information, learning about trends and doing business for the sector. And the most recent session, held from 4 to 6 July in the Fortezza da Basso facility, was no exception; there were lots of buyers in the stands and aisles; the exhibitors, representing the best Italian and international yarn manufacturers, presented to designers and buyers their collection of yarns for autumn-winter 2013/14, but above all they shared ideas, plans and a great desire to recover and get going again after several seasons of crisis. The major protagonist of this, the 71st edition, was the market which responded to the call of the yarn manufacturers loud and clear: 4,600 buyers were on hand, of whom fully 2,340 came from outside of Italy, making the foreign contingent larger than the Italian for the first time in the history of the event. The number of Italian was down significantly (-18%). Heading the list of foreign buyers were those from Germany and Great Britain; there were also lots of industry members on hand for the “powerful manufacturing” countries, like France, Japan, Holland, Belgium, Russia, Turkey, China and South Korea. Plus, there was no shortage of major debuts, places like Mongolia, Byelorussia, South Africa, Kazakhstan and Indonesia. In Italy, where 80% of the visitors traditionally come from the four regions of Lombardy, Emilia-Romagna, the Veneto and Tuscany, it was the host region that actually posted the most dramatic drop. Lots of the buyers were from countries which have only recently entered the quality yarn market and these newcomers to the scene, in addition to the exceptional yarns themselves, greatly appreciated all the research carried out by the manufacturers in terms of stitches, colors and special effects. In this regard one was happy to see the enormous success enjoyed by the Spazio Ricerca (Research Space), as always designed and set up by Angelo Figus and Nicola Miller, bearing the evocative title of Renaissance, the triumph of skill and handcraftsmanship, a sort of contemporary Renaissance where the two principal themes of Pattern and Design were able to carry on an ongoing dialogue in the language of tradition and innovation. The sensation of sophisticated hand-made work, of rustic chic and decorations that exalt the artisan know-how featured in the Spazio Ricerca, with its mannequins arranged by Alessandro Moradei, is even more obvious wandering among the stands where the 100 collection on display demonstrate the high creative level and excellent quality of the products being shown. Cashmere, one of the undisputed protagonists of this edition, has been presented pure or mixed with other fibers, featuring dramatic effects or subtle decorative touches, including even 3D versions, with high-tech blends and new colors. Very soft bouclé yarns, frothy undulations, ethereal chains for this fiber that has always revealed the highest quality, both in pure form and mixed with cotton for slinky blends, with Lurex for lustrous effects, and always distinguished by fluffy softness and comfort. A primary role has been assigned to the ethereal, lightweight, diaphanous fibers that still manage to be protective and very warm: heathered blend, shantung textures, experimental blends of different materials, weightless micro-crêpe,

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

wool-angora mixes, rustic-chic looks and impalpable textures for blends of linen-silk-nylon, of alpaca-wool, or fibers in carded alpaca, where the carding operations make it possible to incorporate more air, rendering the yarn even fluffier and lighter. At a fair this alert to the latest fashion trends it wouldn’t be possible to ignore the “eco” spirit of the fibers which translates into a series of vegetal suggestions which bring to mind things like earth, roots, leaves and bark, all the components of the woodlands, indispensable green lungs. And so there are a host of vegetal fibers, products obtained by means of highly evolved processes i, from bio-materials to responsible growing practices, from 100% natural yarns to the new slubbed ones in keeping with the theme of recycling. Not to mention the natural tones, the colors obtained exclusively from herbs, berries, flowers and the leaves of medicinal plants. Techniques that represent a culture, the recovery of abandoned skills in an effort to show a renewed respect for Mother Earth and her inhabitants. The colors have also been revolutionized as design and pattern become the featured aspects together with vintage references. One also finds extensive use of the cool hues of modern architectural spaces as well as the dusty, reassuring ones of yesteryear. Metallic grays give off a subtle luster next to vibrant blues, unpredictable yellows, dainty neutral tones, pale and unusual, brightened by a dash of red or calmed by a gray patina: full, brilliant colors are combined with an unusual palette of browns, always very different from the classic tones. Handmade work and the art of knitting play a new role in this astonishing edition. The combination of new techniques with other traditional ones serves as the vehicle for exploring one’s own creativity, giving substance to ideas, therefore there is a trend toward the use of naïf but also easy to care for products, featuring “handmade” effects in the handmade. FEEL THE YARN - THE THIRD EDITION WON BY XIAO LI Chinese, born in 1987, a student at the Royal College of Art in London: we are talking about Xiao Li, the winner of the third edition of Feel the Yarn, the initiative, half educational project and half competition, which Pitti Filati presented, bringing together twenty students from ten international fashion schools. On the occasion of the big Florentine fair the students presented their own creations, specially designed and made with the knits of one of the 14 manufacturers participating in the project. The theme for this edition was From Material to Immaterial. 42 different items were submitted as part of the competition organized by Toscana Promozione, Unione Industriale Pratese, Consorzio Promozione Filati and Pitti Immagine. Ornella Bignami, the project’s tutor, explained that “The theme of the competition was developed in order to stimulate the young designers to interpret the material, the fibers, and colors with original fusions, combination and juxtapositions”. Xiao Li in her work paid close attention to the themes of ecology and recycling, the battle against waist, even when it’s just a question of a little fabric not used by a designer. “As a young designer” Xiao Li explained, talking about her garments sponsored by Pinori Filati, “I have explored a new area of knits, combining yarns made from recycled denim in order to produce an innovative knit material. To me the word ‘recycling’ doesn’t necessarily be synonymous with old”. Xiao Li managed to win a literal head-to-head competition against Hannah Jenkinson of the Parsons New School for Design in New York. The panel of judges - composed this year of Janet Prescott, fabric and yarn editor of Twist, Raffaello Napoleone, the Managing Director of Pitti Immagine, David R. Shah, the publisher of View Textile, and Laura Lusuardi, the fashion director for Max Mara - rewarded the modernity of the talented young Chinese student, her freshly modern vision of fashion, her sophisticated use of unusual forms and colors. The schools that took part in the Feel the Yarn project were, in addition to the already mentioned Royal College of Fashion Art of London and Parsons The New School for Design in New York, the Beijing Institute of Fashion Technology

INGLESE 173.indd 5

in Beijing, the Donghua University of Shanghai, the Hong Kong Polytechnic University in Hong Kong, the Bunka Fashion College of Tokyo, the Facultade Santa Marcelina of San Paolo in Brazil, the Hochschule Niederrhein of Mönchengladbach (Germany), the Hochschule Luzern-Design & Kunst of Luzern (Switzerland) and the Polimoda of Florence. “Feel the Yarn today can be considered an important initiative”, commented Francesco Lucchesi, president of Consorzio Promozione Filati. “The project is proving to be effective in fulfilling its double goal, on one hand providing ideas and stimuli to the participating students, while, on the other, familiarizing the designers of tomorrow with our products”. The project is subdivided into two phases: one educational, in March, during which the selected candidate students, accompanied by their teachers, tour the manufacturing companies located in the Prato district, the ones participating in the project. This way they come into contact with the world of yarn, obtaining an understanding of all the various phases of design and manufacturing involved in transforming fiber and yarn into a knit material. During the second phase the students themselves design and produce three knit garments using the yarns made by one of the companies participating in the project. THE MANUFACTURERS’ PRODUCTS HSG COTONIFICIO ROBERTO FERRARI The positive experience of the company is continuing in the sector of rectilinear knits with the presentation of the new winter collection which repeated the success of the inaugural collection, the one for sprint-summer 2013. The international buyers and knit mills appreciated the creativity of the collection whose dominate theme was composed of pre-dyed mélange colors, entirely developed and manufactured in the Italian plant in Adro (Brescia) thereby guaranteeing the made-in-Italy quality despite the current market difficulties. The recurrent themes of the collection are the very fine basic yarns with their smooth feel, featuring blends of wool-viscose, viscose-cashmere and cotton-wool. Washington and Texas are the names of two items distinguished by a pinch of slubbed fantasy and tweed effects; blends of angora-viscose-cotton complete the range of primary materials presented. With this collection HSG consolidates its presence in on the international textile landscape, adding the rectilinear knit market to the already consolidated market of woven fabrics, circular knits and hosiery. Hsg Cotonificio Roberto Ferrari is continuing in its ambition challenge, pursuing the project of maintenance and industrial consolidation in Italy, believing firmly in the necessity of maintaining a manufacturing presence in this country in order to safeguard precious jobs and in order to keep alive the professional skills in this sort of work which are a genuine patrimony of our entire nation. BARUFFA Along with the by now historical Millennium, distinguished among the very fine Extrafine Merinos and the classics Today and Diamante, a major new product, Antibes, with a slightly textured look, perfect for elegant garments. Babalight, 30% wool - 70% is an excellent basis for creating soft and luxurious garments. Brandnew Wool is the name of a yarn featuring lots of high-tech contents, perfect for knits that are easy to maintain, comfortable and highly breathable. Shimmering Sirio and Selene, completed by Mira. The classic Cashwool has been enhanced by new colors, Holiday boasting natural elasticity, Wellington and the very fine Journey have been developed for heavy-duty knits suitable for outdoor use. Ghibli, Mistral and Silver combine wool with cotton; Orsetto and Teddy feature a fur-effect wool. BOTTO POALA Prestigious and refined, this collection is divided between worsted and carded yarns. Outstanding in the first group is Alashan, the worsted cashmere by Botto Poala, boasting unequally luxury, presented in a vast range of colors available on a speedy stock-

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

service basis and also featuring lots of gauges. Gold is the name of a fine selected cashmere and silk, also available in a wide range of colors on a stock-service basis; the Gold Glitter and Blossom yarns are very fine and brilliant. Thea is a cashmere-viscose yarn designed for elegant, contemporary knits, Absolut and Labrador are two fine and versatile wool yarn products. When it comes to the carded products, the leading ones are the incomparable Must Supergeelong 100% Extrafine Baby Merino in a palette of very contemporary colors and Maxi Must, for knits featuring greater volume. Kent and the macro-version of the same, Hibiscus, are Shetland wools with a contemporary flair and soft yet substantial texture. CHIAVAZZA Synonymous with excellent cashmere, Chiavazza is featuring an indispensable series of products for creating high quality collections of knits with conspicuous added value. Cashmere 2/28 with fully 165 colors available on a stock service basis, with Cashmere Multifilo and Muse, a fine cord in gauges of NM 3500 and 1100, are luxury yarns, as is the brilliantly sparkling Cashmere Glitter, intended to be employed in pure form or blended for subtle highlight effects. New Cashmere is a pure cashmere ideal for producing soft and fluffy garments, Babà, 70% Superfine Merino Wool-30% cashmere, is remarkably soft, featuring rich, deep colors; in the same composition, Maya and Raja complete the selection. For those who are in quest of substantial knits with contents of style but a reduced percentage of cashmere, Chiavazza is offering Zara, Althea and the new Freesi. These fancy yarns are idea for giving free rein to the creative imagination: Mirto, Mou, Malva and Mentha are all memorable for their strong personalities and extraordinary beauty. CARIAGGI FINE YARNS COLLECTION Urban atmospheres and infinite spaces: the sorts of moods that inspire the collection by Cariaggi are those of urban spaces during the nocturnal yours and the profundity of the sidereal spaces, rich in color with warm and luminous families of lacquered and pastel reds and alluring gradations of blue and violet. The absolutely new development for the upcoming winter season is the Fantasia Collection, composed of high-tech yarns featured in unusual combinations, like Piuma Gommato, cashmere and rubber in fluorescent colors of tone-on-tone; or Bouclé Bicolore, featuring special effects in cashmere bouclé and two-tone combinations. Another powerful theme is the return to the natural with Systema Naturæ, the green strain of which this Marche yarn manufacturer is so very proud, the fruit of long and painstaking research for the coloring of the cashmere featuring innovative dying systems. The company posted very satisfying results in 2011 (+27%), a trend that is expected to continue on into the first months of 2012, with a net increase in exports. OLIMPIAS Olimpias divides its product offering into the Basic Collection and Excellence Collection. In the first group one finds yarns display a casual esthetic but still rich in personality: carded products composed of cashmere, Shetland wool, tweed, roving, camouflage effects, mélange, mouliné, alpaca and mohair all with a natural feel. In the second group one finds the classic and modern together, with luxury fiber for sumptuous, protective and long-lasting knits; luxurious lane super-geelong available in classic, fancy and machinewashable versions; high-quality worsted yarns for the convenience of Total Easy Care performance, low pilling, super soft and sporting a completely natural allure. The super-fine worsted yarns have been blended with luxury fibers to produce seductive knits with a silky appearance and boasting ultra-light weights. ALPES Distinguished by contrasts, the Alpes collection has been divided into four themes. Obscurity features a luxurious elegance, with dense, dark colors that showcase the metallic highlights and iridescent effect, murky colors that show off the speckled effects

INGLESE 173.indd 6

and animalier prints. Reality features eclectic yarns, well-balanced and classic with a dash of creativity, artisanal-artistic flair composed of textured reliefs, fancy ribbing and 3D undulations. Interiority is the theme of subdued, introspective colors for alpaca-blend yarns with different gauges for a warm feel, lightweight and fluffy, yet protective, boasting slubbed patterns, speckled prints. Imagery captures the comfortable softness of the finest wool, warm, soft viscose that caresses the body, accompanying its every movement with controlled elasticity. PECCI FILATI Five elements, or more precisely, five fibers, characterize the collection of Pecci Filati: superkid mohair, extrafine wool, baby alpaca, superfine alpaca and luxury fibers. For fall-winter 2013/14 the yarns have a subdued appearance, neither too shiny nor to mat, not too coarse or too fine. The buzzword is delicacy and this concept manifests itself in neutral tones, the elegance of the materials and an approach to luxury that is not ostentatious. The knits become modern, three-dimensional and graphic; they are adorned by intarsia work and decorations. They have been revitalized by vivid, energetic colors. The structures are tweeds, exuberant mélange, fancy, and camaieux featuring the use of shiny and opaque materials for an iridescent atmosphere, featuring an iridescent atmosphere with reflective surfaces, saturated and dark tones and mineral monochromatic tones. LINEAPIÙ Research and innovation are the leitmotifs of the fall-winter collection for 2013/14. There’s a significant presence of luxury fibers wedded to innovation, like cashmere combined with milk fiber, or two traditional fibers like cotton and wool. The wools are rich, superfine and stretch or voluminous, boasting speckled colors. The tweeds have been interpreted in fantasy versions, with threedimensional, colorful nubs. There are felts in Tyrolean boiled wool felted versions, fabrics in stretch knit, 3D surfaces and geometric lace. Yak fiber has been proposed in elegant versions, like gauze. The mohair products are as colorful as an artist’s palette or they become gauzy with a futuristic flair. There are also stellar weaves, iridescent velvets made from viscose-wool combined with metallic filaments which generate glamorous moonbeam effects. LANECARDATE The rediscovery of the genuine product, not just an invention of image, boasting profound contents, distinguished by rigorous selection of the primary materials and the impeccable quality of the fibers. Lanecardate is proposing a return to the past which is also a journey to the future. There’s been a downright revolution when it comes to the colors for the f-w 2013/14 collection, brillant but not gaudy, nuanced but not faded: the purples tend toward red, the greens toward teal and the yellows toward orange, while the featured combinations contain a lot of olive drab with oxidized hues, the nuances of plum with golden yellows. The fibers have been cut like fur, warm velvets, felted by fluffy effects, slubbed superfine cashmere-wool, refined blends of angora-silk and cashmere. FILPUCCI The Ninetyfive project is the most significant new development being presented by Filpucci. The pride and joy of the Woollen Selection line, Ninetyfive is soft cashmere with a hind of merino obtained by the reuse of discarded knit waste material; we are referring to an already colored yarn, accessible to many, given the fact that is costs only about 50 euros per kilogram. Ninetyfive enters as a full-fledged member in the DOC club of environmentally-friendly products; not only has it been recovered from waste materials, but also reduces the dumping of coloring agents into the environment. Plus, it requires less manufacturing time and energy. Filpucci has also presented other innovative products like evanescent astrakans, luminous metallics, hairy yarns with glassy effects at the tips, mosaic mixes, invisible shantungs, impalpable angoras and ultra-light micro-crêpes.

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

ACCADEMIA A major comeback for mohair, soft and fluffy, delicately heathered. Warm, ethereal sweaters, impalpable, featuring openwork stitching -Texkid, Kid Kid, Indiana, Violette, Volare-, dense but not heavy aspect. Alpaca is fine and protective -Natalie, Elise, Ivory-, feminine in the version with Lurex, Incanto. The tweed effects are conspicuous, the slubbing animates the surfaces, the slubbed yarns are presented in torsion with Lurex and mohair (Klimt, Maison). The randon-dyed yarns have been revamped with unprecedented patterns, animated by color (Remi, Natalie, Ivory Fumé, Foulard) multi-tone (Dalila Printed, Elise Fun). A major role is played by the sequins which punctuate the mohair, always featured even in the basic version, in order to offer the possibility of playing in the same garment with intarsias, jacquards and stripes. ILARIA The collection of yarns presented by Ilaria is devoted to the world of wine. A real world, decontracté, in an Old America setting: at the stand for the Pitti show each wine term or region inspired a mood for the yarns. Chianti is a soft, sporty yarn featuring unusual colors; Mammolo, a noble grape variety, has given its name to a very lightweight vintage yarn; Amabile is the name of a very fine stretch mohair; Sommelier is an original yarn, produced by means of an exclusive machine designed to bring out all its lightness; Napa evokes a very fluffy and lightweight yarn, while Rosato is sporty and elegant: Rosé is a brilliant, very lightweight yarn, Maiorem, named after the reserve wine of Ilaria, boasts the balance and elegance of a natural product, while Dionisio, the true essence of the collection, is a superfine yarn ideal for transparent knits. LANIFICIO DELL’OLIVO Around the world for a yarn for Lanificio dell’Olivo, which traveled from the Andes to South Africa in order to present a surprising combination: we are referring to the shiny, slinky hairs of the Mohair lambs which live in the high plains of South Africa, combined with the finest and warmest fibers of the little alpacas that populate the Peruvian Andes. These two sophisticated materials have been combined in a perfect blend which brings out their best characteristics. Lanificio dell’Olivo has used it in three yarns featured in its outstanding collection: Noir, Rouge and Blanc. Simple, essential yarns to which nothing has been added that could alter the natural beauty of Superkid Mohair and Baby Alpaca. These yarns imbue knits with softness, a supple, fluffy feel, and enormous lightness thanks to the hollow structure of the Baby Alpaca fiber. DI.VÉ Big news on the fancy yarn front characterize the winter-autumn 2013/14 collection by Di.Vé. Yarns with little bouclé work, gauze, dévoré aspects, slubbing, prints and multicolor effects in contrasting colors or tone-on-tone for felted looks, tweeds illuminated by Lurex with special attention to a completely new twisted constructions. In the collection of fine yarns for hand knitting purposes Di.Vé is showing extremely fancy items like flat noodles, large boucle effects, cording, new fur effects, unprecedented chains and different insertions with lamé. There are also new chromatic palettes with the addition of the chanteclair products. Gauges are for 3 and 5 levels of fineness, very lightweight, featuring textures that are soft and fluffy to the touch. The basic compositions are almost always a woolacrylic blend, sometimes mixed with mohair, alpaca or viscosea. FILATI BE.MI.VA. The gorgeous Be.Mi.Va. collection is inspired by genuine femininity, real women, serving their realm by means of research, design and photography, divided up into three worlds: Cosmopolitan, Dreamlike, Visionnaire. Cosmopolitan is a citizen of the world, a nomad, who wears layers of clothing, accumulating emotions and experiences. For her mohair, shiny and opaque wool, soft fibers that are warm and fluffy in the bright colors of the Orient The dreamy woman of Dramlike lives a dream somewhere between an epic and everyday existence, and she is fond of cashmere yarns with wool and mohair,

INGLESE 173.indd 7

knit fur, paper insets in tones of unusual lavender which brighten the gloomy tones of grape must and blackberry. The Visionnaire transcends the usual definitions and bounds, existing outside the pre-existing order and she attires herself in velvets, chenille, shiny mohair and feathers in dark colors, mysterious hues, like ultramarine blue and black. The main new products being featured by Be.Mi.Va. are the textured velvet, Peggy, the transparent, Celin, the ribbon, Lara, and the feathered Claudette and Keira, the first yarns embellished with feather capable of being worked on regular knitting machines. E. MIROGLIO E. Miroglio has focused on the merinos the merino blends for the classic yarns which are the protagonists of the collection; there is also an exciting selection of brand new yarns and fancy items, along with the punctual advantage of stock service available for a vast array of items. For autumn-winter 2013/14 they have developed four evocative themes. Metropolis features high-tech aspects for jacquard patterns and geometric aspects which most fully express the potential of the classic yarns and the viscose blends. Taylor Made is the name of the theme featuring handcrafted aspects, a bit irregular, items like the slubbed yarns and nubby ones with silk bourette. Colour Collage features, as the name implies, multicolor and blended yarns which boast great performance, while Mutant Nature celebrates a sophisticated approach to rustic by means of slubbed yarns and soft, fluffy thrown yarns. IGEA Innovation and materic excellence distinguish a whole new romanticism which manifests itself in very fine pure mohair yarns and ones that have been blended with alpaca. It’s the snug and sensual gauze items that convey the emotions, while latest-generation technologies like the air flow system serve to enhance physicality. The long-haired mohairs have been teaseled, two-tones, randomdyed and sheathed in wrappings for atmospheres featuring important volumes. There are graphic impressions, grainy lace items consumed by time, futuristic lace, puckering and dévoré effects. PINORI Major new developments for the 2013/14 autumn-winter collection by Pinori Filati. The continuative yarns, Alibi, Nemo and Crash, have been revamped in terms of the color palette, with the addition of new multicolor mélange nuance. When it comes to the new yarns, they have been given a different life and an elegant look for greater versatility. So one finds pure wool printed mohair with multicolor tones, crudely spun chains of wool-alpaca with a bark effect and nylon-alpaca gauze for working on 16/18 gauge machines to produce warm garments. There are also fancy yarns boasting a nuanced random-dyed effect, slubbed yarns with a dash of fluorescent bling and multicolor twisted bouclé. Concern with safeguarding the environment manifests itself in the selection of Denim, recycled from jeans fabric, as well as cotton-metal blends and alpaca-copper for an crumpled effect with an alluring vintage flair. FILATURA PAPI FABIO Filatura Papi Fabio has developed three groups of yarns for the autumn-winter 2013/14. The first is referred to as Superfine Woolen Yarns and features the most luxurious yarns, like pure cashmere with fine and very fine gauges (Nm 2/45000 and 2/36000 made from traditional carded products) such as Giada, Stella and Gold, or cashmere-silk blends and cashmere-ultrafine wool like Settantatrenta, Sharm, Dorotea and Dorothy, which make it possible to create lightweight, very soft garments. In the Wollen Yarns group one finds quality yarns boasting 1/15000 gauge fineness in extrafine wool, cashmere, silk, angora and microfiber. In the Superfine Worsted Yarns group there are four top quality worsted yarns, such as Rubino Nm 2/56 cashmere-wool-ultrafine silk, Gemma N/m 2/56 and 2/120 cashmere-silk and the highly sophisticated Diamante products, N/m 2/60 in pure Alashan cashmere, and Ametista, in fine Australian wool.

31/08/12 10.06


ENGLISH TRANSLATION

FILCLASS Bold yarns rich in novelty for Filclass, which looks to travel for the inspiration of its new collection. A formula for touring that involves exploration, gathering along the way unforgettable memories of folk customs and ethnic cultures. The alpaca yarns merge with viscose in Lama, or they pucker, becoming protective and two-tone, conspicuous and dramatic in Twin. The cotton-wool mix gives rise to a super-modern stretch Remix, while elasticized alpaca and linen compose the soft Canyon, a vegetal yarn that evokes the winter woodlands. Opaque viscose and shiny polyester merge to create Goldy, iridescent and luminous, while English tweed has been revamped with large nubs in Dandy. Gaia is a mohair-viscose blend with brilliant mélange effects achieved by a process of over-dying the mélange itself; Filz, a wool felt inspired by traditional Bavarian costumes; Cigno, super-soft mohair which wraps the body in a high-tech allure; Pop, a bouclé composed of a wool-alpaca blend with bold 3D surfaces and graphic two-tone effects somewhere between classic and wild. MILLEFILI Millefili is presenting three moods for the autumn-winter season of 2013/14. Unexpected rituals is the new romanticism, , fully of intense, voluptuous colors, a dark mood reinvented. Personal connectwork is a personal way of renewing oneself and completely reinventing oneself. Warm colors, texturally enfolding, deliberately aggregated with high-tech aspects. To be or not to be, communication and technology in the pure state! In this theme the colors are cool and there is a great deal of piloted relief work for new and surprising effects. The new winter collection emphasizes to the maximum fancy fantasy aspects and constructions. Linear velvety aspects and fancy fantasy join forces with impalpable pure wool gauze. The colored slubbed yarns, the strong point of the collection, enhance carded bases and explode in rich explosions. Full-bodied chains contain in their cores fluffy roving illuminated by Lurex. The linear yarns have also been interspersed with a series of colorful sorties in order to create textural interest. Structure, color and lightness are the principle characteristics which we find again in the line of the pure cashmeres, traditionally more linear and simpler. Weightless constructions in juxtaposition to very voluminous aspects, colorful combinations, new irregular thrown yarns animate and embellish the knits. FILATURA DI POLLONE New combinations and new yarns for the new winter collection being presented by Filatura di Pollone, which by harnessing the creativity typical of the Italian fashion industry has given rise to creations feature ultra-fine wool of just 17 micros for very fine, ultra-light garments with a gauze effect, worked on 2/10 gauge machines. Further developments of these fibers create chain effects to be worked on 3/5 gauge machines and in combination with shimmering Lurex for very chic, glamorous effects, available also in luxury versions featuring wool-cashmere blends. The new products bear the names of Soffio, featuring an attractive, soft and light hand-made effect with a fluffy appearance, and Rugby, pure wool with a sporty flair, as the name hints, for gauge 7 work. There are also yarns in cotton-cashmere or cotton-wool, angora blends, pure wool merinos and merino-cashmere blends. The colors are naturally neutral with chanteclaire developments; the chromatic palette features yellow, warm green and bluish-purples. FILIVIVI Filivivi is the name of a brand which stands for dynamic, strong yarns brimming with vitality. A young company whose roots extend deeply into the oldest Italian textile traditions, where one finds a convergence of historic brands such as Lanerossi, Folco and Martex. Lanerossi is showing yarns in pure carded and worsted wool. Amico Total Easy Care, in the Amico Teck versions (100% extrafine merinos wool) and Amico Soft (100% fine merinos wool) offer a vast array of colors on a handy stock service basis, both

INGLESE 173.indd 8

in solid and heathered versions like Vigoreux. The carded Albany group in 100% geelong and Eyre in 80% lambswool and 20% nylon are luxury yarns available in a vast array of colors also on a stock service basis. When it comes to merino blends, the Folco line provides the proverbial guarantee of quality and homogeneity between different production lots. A large selection of colors and gauges is available on a stock service basis. TODD & DUNCAN Two new products, Arran and Burleigh, and a range of 24 new color in 100% cashmere characterize the new collection being shown by Todd & Duncan for the autumn-winter of 2013/14. The collection is based on the concept of “retracing past triumphs” in all manner of ways. They have retraced the entire history of the Todd & Duncan collections and the colors in the archives have been revamped in order to move into the future with panache. The inspiration derives from the complex combination of tonalities from the northern climes with the work of Los Angeles artist, Ingrid Calame, whose linear designs and abstract painting come into being as pairs on shiny paper that connects with the real world; from the graffiti discovered along the streets of Los Angeles to Renaissance techniques, in order to create intriguing artistic fusions of line, form, structure and color. The new colors constitute a subtle palette of grays, to be worked both in solid form or mélange, as well as a range of whites and pale tones. IAFIL Sophisticated and elegant, the classic target of Iafil is nothing if not discerning.The winter collection features yarns that complete the range of extra-long staple cottons, a company hallmark, presented in three themes. The carded alpaca yarns, which are the absolute novelty of the season, featuring a fiber “typical” for the winter at Iafil, but in a revamped version. The carding process actually enables the alpaca and merino fibers to incorporate more air, thereby rendering the final yarn lighter and fluffier. Medium and coarse gauges underscore the almost masculine flair to this collection: designed for heavy-duty sweaters and loden-type items, including even jackets made from knit fabric featuring a fabric stitch. The yarns in worsted alpaca, available in both pure form and blended with superfine or man-made wool, with the company’s great winter “classics” in the most luxurious versions: Baby Alpaca, Alpaca SuperFine and Love Alpaca. These products are quite different, enabling customers to choose from among more linear, elegant aspects and sportier looks. Volumes and lightness, relief effects and highlights for extremely soft and warm hands. The yarns in cotton cashmere, luxury and natural fibers for yarns that bring out the best characteristics of both the primary materials. Slinky, fluid touches in yarns designed for sweaters which protect in a gentle manner. BOND IN SELECTS GENTUCCA BINI An unprecedented and original project aimed at creating synergy and excellence within the industry by means of a concrete and creative approach to planning for the future. Bond In, under the able direction of the Dyloan Studio in order to demonstrate all the potential deriving from the combinations rendered possible by the various players in the industry, in particular Lineapiù and Filpucci for the yarns, Mely’s and Longo Italia for the knitting mills, Framis Italia, Bond Factory and Macip Trend for supplying the technology and Lyria and Motta Alfredo when it comes to the materials. In this project technology plays a key role, acting as the element which unifies the esthetic qualities of the materials; it replaces in a natural manner the made-in-Italy sartorial processes, while still maintaining their formal characteristics and extraordinary quality. At the big Florentine fair the display of the garments which were the result of the synergy between all the players was an enormous success, demonstrating the quest for creativity and ability to think “outside of the box” on the part of the buyers who were in attendance at Pitti Immagine Filati.

31/08/12 10.06


filo_adv_ottobre12_maglieriaitaliana.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

03/07/12

15:01


CARIAGGI 165.indd 1

14/07/10 14.21


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.