Sweaty fried horse mackerel Chef Carolina Asmar

Page 1

Sweaty

fried horse mackerel Chef Carolina Asmar

THE FLAVORS OF COLOMBIA

The Plan to Promote Colombia Abroad is the main cultural diplomacy tool of the Colombian Ministry of Foreign Affairs. Through cultural activities on academics and literature, performing arts, visual arts, cinema, gastronomy and music, the Colombian State has strengthened its bilateral and multilateral relations, while consolidating new ties of friendship and cooperation with multiple partners.

Regarding gastronomy, the Colombian embassies organize virtual and face-toface cooking classes and conferences with Colombian chefs who are nationally and internationally recognized. Thanks to them the international audience can learn about the richness of our cuisine, from the ancestral culinary techniques to the most recent developments in the field. In that way, some of the best recipes of our national gastronomy are presented to the world, hoping that these recipes can easily be replicated. The doors of the Colombian embassies abroad are always open to anyone who seeks to learn about the cultural wealth that distinguish our country.

LOS SABORES DE COLOMBIA

El Plan de Promoción de Colombia en el Exterior es la principal herramienta de diplomacia cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia. Mediante la realización de actividades en academia y literatura, artes escénicas, artes visuales, cine y audiovisuales, gastronomía y música, el Estado colombiano ha fortalecido las relaciones bilaterales y multilaterales y ha consolidado nuevos vínculos de amistad y cooperación con diversos socios.

En el área de gastronomía, las Embajadas de Colombia organizan clases de cocina y conferencias presenciales y virtuales, de la mano de chefs que cuentan con amplio reconocimiento a nivel nacional e internacional, en las que se muestra al público extranjero la riqueza de la despensa colombiana, con propuestas que abarcan desde las tradiciones culinarias ancestrales hasta los desarrollos más recientes de la nueva cocina colombiana. Es así como se presentan al mundo algunas de las mejores recetas de la gastronomía nacional, con el ánimo de que puedan ser replicadas. Las puertas de las embajadas de Colombia están siempre abiertas para todo aquel que quiera saber un poco más sobre la riqueza cultural que caracteriza a nuestro país.

Carolina Asmar

Politóloga y Cocinera caribeña experimental y creativa , especializada en cocina fusión y de inmigrantes con productos del caribe colombiano, con 10 años de experiencia en gastronomía. Promotora del uso del producto local en los restaurantes emergentes en la ciudad de barranquilla.

asesora gastronómica y de eventos. Ganadora de Los Hermanos Rausch, concurso emitido por la cadena de televisión Food network para latinoamérica (2018). Finalista del Reto Gourmet, concurso de cocina de la revista La Barra.

Experimental and creative Caribbean political scientist and cook, specialized in fusion and immigrant cuisine with products from the Colombian Caribbean, with 10 years of experience in gastronomy.

Promoter of the use of local products in emerging restaurants in the city of Barranquilla.

Gastronomic and events advisor.

Winner of Los Hermanos Rausch, a contest broadcast by the Food network for Latin America (2018). Finalist of the Gourmet Challenge, cooking contest of the magazine La Barra.

Jurel frito sudado

Chef Carolina Asmar

Jurel frito sudado

*Para el pescado

Jurel entero 1 unidad 350 g

Ajo 2 dientes Sal al gusto Harina de trigo c/n Aceite para fritura 2 l

*Para la salsa del pescado

Pimentón rojo 1 u ó ají topito rojo 100 g Pimentón verde 1 u ó ají topito verde 100 g Cebolla morada 1 u

Ajo 2 dientes Comino en grano 5 g Aceite de achiote 50 ml Mantequilla 1 cda Chile picante a gusto Leche de coco 100 ml Albahaca fresca 10 hojas pequeñas Sal a gusto Pimienta a gusto

*Para las croquetas de ñame

Ñame 500 g Mantequilla 50 g Huevo 1 u Sal a gusto Pimienta a gusto

Para decorar

Plátano 1 hoja Ajíes asados c/n Hojas de albahaca fresca c/n Flores comestibles c/n

Procedimiento

Limpiar el pescado y hacer cortes en el lomo.

Agrégale el ajo y la sal y pasar por harina hasta que quede bien cubierto de harina.

Para la salsa del pescado Moler el comino en el mortero.

Cortar en brunoise: el pimentón, la cebolla, picar el ajo.

Sofreír en el aceite de achiote el comino molido a fuego bajo hasta que suelte su aroma, agregar los vegetales cortados hasta que estén suaves.

Incorporar la leche de coco , la mantequilla y las hojas de albahaca.

Le agregamos el picante si se desea y rectificamos sal y pimienta.

Dejamos la salsa en el fuego medio hasta que esté espesa y untuosa.

En un caldero con aceite caliente llevar el pescado a freír, hasta que esté dorado por los dos lados y escurrir en un colador.

Para las croquetas de ñame

Cocinar el ñame cortado en cubos de 5x5.

En una olla con agua hierviendo y sal.

Cuando el ñame esté cocido escurrirlo en el colador y dejar que salga el vapor.

Poner en un bowl y aplastar como si fuéramos a hacer un puré , le agregamos la mantequilla , la sal , pimienta y finalmente le agregamos los huevos .

Armamos bolitas con la mano y llevamos al aceite caliente a freír hasta que las bolitas estén doradas. ( estas bolitas se pueden rellenar de queso )

Para emplatar

Servimos el pescado frito sobre la hoja de plátano y le agregamos la salsa caliente.

Acompañamos con nuestras bolitas de ñame Y pedazos de pimentón asados .

Sweaty fried horse mackerel

*For fish

Whole horse mackerel 1 unit 350 g

Garlic 2 cloves Salt to taste Wheat flour enough to coat Oil for frying 2 liters

*For fish sauce

Red paprika 1 unit or red topite pepper 100 g Green paprika 1 unit or green topito pepper 100 g Red onion 1 u Garlic 2 cloves Cumin grain 5 g Achiote oil 50 ml Butter 1 tablespoon Spicy chili to taste Coconut milk 100 ml

Fresh basil 10 small leaves Salt to taste Pepper to taste

*For yam croquettes

Yam 500 g Butter 50 g Egg 1 unit Salt to taste Pepper to taste

To decorate

Banana 1 leaf Roasted chili peppers

Fresh basil leaves Edible flowers

Procedure

Clean the fish and make a cut along the spine. Add the garlic and salt and dip in flour until it is well covered with flour.

For fish sauce

Grind the cumin in the mortar.

Cut into brunoise: paprika, onion, chop garlic. Sauté in the anna tto oil the ground cumin over low heat until it releases its aroma, add the chopped vegetables until they are soft.

Incorporate coconut milk, butter, and basil leaves. Add the spi ce, salt and pepper to taste if desired.

Leave the sauce on medium heat until thick and unctuous.

In a cauldron with hot oil take the fish to fry, until it is golden on both sides and drain in a strainer.

For yam croquettes

Cook the yam cut into 5x5 cubes. In a pot with boiling water and salt.

When the yam is cooked, drain it into the strainer and let the steam out.

Put in a bowl and crush as if we were going to make a puree, add the butter, salt, pepper and finally add the eggs.

Assemble balls with your hand and take the hot oil to fry until the balls are golden. (These balls can be filled with cheese)

To plate

Serve the fried fish on the banana leaf and add the hot sauce. We accompany with our yam balls. And roasted pieces of pa prika.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.