Manuel solution ArpentGIS

Page 1

D3E ELECTRONIQUE ŠCopyright D3E Electronique SAS 2009

Manuel de formation

ArpentGIS-Mobile 4.6 ArpentGIS-Expert 1.2

D3E Electronique Parc du Grand Troyes - 3 Rond-point Winston Churchill - 10302 SAINTE SAVINE Cedex Email : gps@d3e.fr - Site Internet : www.d3e.fr et www.arpentgis.com Tel : 03 25 71 31 54 - Fax : 03 25 79 95 76 Support technique : 08 92 68 10 57 (0.34 â‚Ź /min) - Email : support@d3e.fr

Version 2.0 - RĂŠvision A - Septembre 2009


Logiciels D3E ELECTRONIQUE

Manuel de formation Ce manuel a été rédigé dans le but de fournir un support de référence lors du suivi d’une formation sur les logiciels ArpentGIS-Mobile 4.6 et le logiciel ArpentGIS-Expert 1.2.

ArpentGIS-Mobile 4.6 est un logiciel de saisie fonctionnant sous environnement Windows Mobile 5.0 ou Windows Mobile 6.0 ArpentGIS-Expert 1.2 est un logiciel de traitement de données fonctionnant sous environnement Windows XP (Home/Professional/Professional), Vista (32&64 bit) et Server et derniers services Packs Ce manuel n’est pas exhaustif, mais fournit les informations nécessaires pour mener à bien une collecte de données SIG. Les copies d’écran présentes dans le manuel ne sont fournies qu’à titre d’exemple ; elles sont succeptibles d’évoluer selon les besoins spécifiques de chaque utilisateur. Conventions typographiques : Le pictogramme ci-contre sera utilisé pour signaler une lecture indispensable. Certaines données techniques seront explicitées dans les paragraphes concernés. Note:

La lecture de ce point n’est pas obligatoire, mais apporte des précisions techniques complémentaires.

Astuce:

La lecture de ce point n’est pas obligatoire, mais propose des astuces ou idées permettant d’utiliser au mieux les logiciels présentés.

Ce manuel comprend : ∙ Une description des fonctionnalités du logiciel ArpentGIS-Mobile 4.6 ∙ Une description des récepteurs GPS et des carnets de terrain compatibles avec ArpentGIS-Mobile 4.6 ∙ Une description du logiciel ArpentGIS-Expert 1.2

©Copyright D3E Electronique SAS 2009


Sommaire I

Présentation et installation des logiciels

1

1 Installation du logiciel ArpentGIS-Expert

3

2 Connexion à un ordinateur de bureau

5

3 Installation du logiciel ArpentGIS-Mobile

11

4 Interface de Arpentgis-Expert

13

II

19

Campagne GPS : Préparation de la mission

5 Prévision satellitaire : PLANNING

21

6 Grille de saisie terrain

25

7 Configuration d’ArpentGIS-Mobile

29

III

33

Campagne GPS : Levé terrain

8 Collecte simple : gestion des projets et création d’objets

35

9 Collecte avancée : les sommets et les déports

45

10 Utilisation de fonds Raster et Shapefile

49

11 Gestions de Waypoints (points de repère)

53

12 Navigation

57

13 Outils complémentaires

61

IV

63

Campagne GPS : Traitement des données

14 Transferts de fichiers entre l’ordinateur PC et le PDA : le gestionnaire de transfert

65

15 Correction différentielle

67

16 Gestion des données et des fichiers

75

17 Outils complémentaires

83

V

Annexes

91

A Le Système GPS

93

B Mise en oeuvre du récepteur GPS

99

C Fermeture des applications sous Windows Mobile

103


ii

D Entretien des batteries / resets / calibration écran des récepteurs

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

105

www.arpentgis.com


Partie

I Présentation et installation des logiciels Ce qui sera présenté dans cette partie 1

Installation du logiciel ArpentGIS-Expert

3

2

Connexion à un ordinateur de bureau

5

3

Installation du logiciel ArpentGIS-Mobile

11

4

Interface de Arpentgis-Expert

13



Dans ce chapitre

1.1 1.2 1.3 1.4

Chapitre

Configuration minimale requise Installation depuis la clef USB fournie Enregistrement Démarrage et mises à jour du logiciel

1

Installation du logiciel ArpentGIS-Expert Le logiciel ArpentGIS-Expert permet d’exploiter les levés réalisés avec le logiciel de saisie terrain ArpentGIS-Mobile. Cet outil vous permettra également d’éditer très facilement des plans avec gestion de l’échelle.

1.1

Configuration minimale requise

∙ PC sous Windows XP, Vista ou Win7 équipé d’un processeur à 1 GHz ou supérieur, 512 Mo de RAM, 1 Go d’espace disponible sur le disque dur, moniteur SVGA (800x600). ∙ Pour la récupération des données en provenance du logiciel ArpentGIS, un gestionnaire de connexion doit être installé sur l’ordinateur PC, se référer à la page 6. ∙ Pour le traitement différentiel des données, le logiciel GPS Pathfinder Office est nécessaire (disponible en option).

1.2 Note:

Installation depuis la clef USB fournie Pour l’installation, l’utilisateur doit posséder les droits administrateur sur l’ordinateur PC.

Depuis le répertoire « ArpentGIS-Expert » situé sur la clef USB, lancer l’exécutable « AExpert.exe » et suivre les indications affichées sur l’écran.

Figure 1.1: Début de l’installation

1.3

Figure 1.2: Fin de l’installation

Enregistrement

Lors du premier lancement d’ArpentGIS-Expert, une fenêtre vous invite à vous enregistrer.


4

1.4 Démarrage et mises à jour du logiciel

∙ Si l’utilisateur possède un code d’installation, cliquer sur puis saisir le code d’installation fourni par le service technique de D3E Electronique (email à code@arpentgis.com ou appel au 0892.68.10.57 (0,34€ /min))

Figure 1.3: Saisie du code d’installation de ArpentGIS-Expert

Figure 1.4: Enregistrement réussi de ArpentGIS-Expert

. Le logiciel démarrera alors en version ∙ Si l’utilisateur ne possède pas de code d’installation, cliquer sur d’évaluation (fonctions d’exports et d’impression désactivées) ∙ Si l’utilisateur désire obtenir un code d’installation, cliquer sur « Achetez ou obtenez un devis en ligne ». L’utilisateur est alors « envoyé » sur le site GPS-Boutique afin d’acheter une licence ou d’obtenir un devis.

1.4

Démarrage et mises à jour du logiciel

1.4.1

Démarrage

Après installation, pour démarrer le logiciel ArpentGIS-Expert, suivre l’une des deux procédures suivantes :

∙ Cliquer sur situé sur le bureau de l’ordinateur ou ∙ Aller dans le menu « Démarrer/Programmes/ArpentGIS Expert » et cliquer sur « ArpentGIS Expert »

1.4.2

Mises à jour

Les mises à jour du logiciel seront disponibles en téléchargement sur www.arpentgis.com.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Dans ce chapitre

2.1 2.2 2.3 2.4

Logiciel de gestion des connexions Connexion du terminal à un ordinateur Gestion de la connexion à l’aide du Gestionnaire pour appareils Windows Mobile (Windows Vista) Gestion de la connexion avec la technologie ActiveSync (Windows XP ou 2000)

Chapitre

2

Connexion à un ordinateur de bureau 2.1

Logiciel de gestion des connexions

Pour installer un logiciel sur un périphérique qui fonctionne avec Windows Mobile, ou pour copier des fichiers entre le terminal et un ordinateur, il faut connecter le périphérique à un ordinateur de bureau. Si l’ordinateur fonctionne avec : ∙ le système d’exploitation Windows Vista ou Server, utiliser le Gestionnaire pour appareils Windows Mobile pour gérer la connexion ∙ le système d’exploitation Windows XP ou 2000, utiliser la technologie ActiveSync pour gérer la connexion Note:

Il faut installer le Gestionnaire pour appareils Windows Mobile ou la technologie ActiveSync sur l’ordinateur avant la connexion du terminal.

Ce logiciel de gestion des connexions vous permet également de synchroniser les applications de bureau sur un ordinateur de bureau avec le terminal. L’espace disponible sur le terminal est petit par rapport à un ordinateur de bureau. Afin d’éviter la synchronisation du terminal par mégarde avec un grand volume de données sur l’ordinateur de bureau, D3E Electronique vous recommande de connecter au terminal sans créer une synchronisation (connexion en mode « Invité » ), ou de limiter les types d’informations et le volume des données synchronisés. La synchronisation des données est destinée à maintenir les mêmes données sur l’ordinateur de bureau et le terminal. Il faut faire attention lors de la resynchronisation des applications après avoir supprimé des données d’un ordinateur, car la resynchronisation supprimera les mêmes informations de l’autre ordinateur.

2.1.1

Installation du Gestionnaire pour appareils Windows Mobile (utilisateurs Windows Vista et Server)

Le système d’exploitation Windows Vista comprend un pilote de connectivité pour les périphériques fonctionnant avec Windows Mobile. Ce pilote permet de transférer des fichiers du terminal à un ordinateur de bureau. Pour pouvoir connecter un périphérique Windows Mobile à un ordinateur PC, il faut installer le Gestionnaire pour appareils Windows Mobile 6 (ou 6.1). Une copie de ce gestionnaire est fournie sur le disque d’installation de l’appareil mobile. Il est toutefois possible de le télécharger sur le site Web Microsoft afin de le mettre à jour ou d’installer la bonne version de ce gestionnaire selon le système d’exploitation de l’ordinateur. ∙ Pour les systèmes d’exploitation 32 bits « Windows Vista Business ; Windows Vista Business N ; Windows Vista Enterprise ; Windows Vista Home Basic ; Windows Vista Home Basic N ; Windows Vista Home Premium ; Windows Vista Starter ; Windows Vista Starter N ; Windows Vista Ultimate » utiliser le fichier « Microsoft Windows Mobile Device Center 6 for Windows Vista (32-bit) - Français » téléchargeable à l’adresse http ://www.microsoft.com/downloads/details.aspx ?FamilyID=83d513ea-9df9-4920-af33-3a0e2e4e7beb&DisplayLang=fr

∙ Pour les systèmes d’exploitation 32 bits « Windows Vista Édition Intégrale ; Windows Vista Entreprise ; Windows Vista Professionnel ; Windows Vista Édition Familiale Premium ; Windows Vista Édition Familiale Basique ; Windows Vista Server Longhorn » utiliser le fichier « Gestionnaire


6

2.2 Connexion du terminal à un ordinateur

pour appareils Windows Mobile 6.1 pour Windows Vista (32 bits) » téléchargeable à l’adresse http ://www.microsoft.com/downloads/details.aspx ?familyid=46F72DF1-E46A-4A5F-A791-09F07AAA1914&displaylang=fr

∙ Pour reils

les systèmes d’exploitation Windows Mobile 6.1 pour

64 bits Windows

utiliser le Vista (64

fichier « Gestionnaire bits) » téléchargeable

pour appaà l’adresse

http ://www.microsoft.com/downloads/details.aspx ?familyid=4F68EB56-7825-43B2-AC89-2030ED98ED95&displaylang=fr

2.1.2

Installation de la technologie ActiveSync (utilisateurs Windows XP ou 2000)

ActiveSync permet de créer une relation de synchronisation entre un appareil mobile (sous environnement Windows Mobile ou Pocket PC) et un ordinateur, par le biais d’un câble, d’une station d’accueil ou d’une connexion Bluetooth ou infrarouge. ActiveSync permet également de connecter l’appareil à d’autres ressources via un ordinateur. Cependant, il ne sera pas possible d’effectuer une synchronisation à distance vers un ordinateur par le biais d’un modem ou d’une connexion réseau. Pour installer le logiciel sur un ordinateur PC de bureau, choisir l’une des deux procédures suivantes : ∙ Télécharger du site www.microsoft.fr (page « Téléchargements et évaluations », puis « Centre de téléchargement »), puis l’installer en suivant la procédure étape par étape ∙ Insérer le CD-ROM contenant le logiciel MicroSoft ActiveSync livré avec l’appareil mobile et suivre la procédure étape par étape. Le logiciel sera alors installé en anglais. Note:

2.2

Redémarrer l’ordinateur PC de bureau si nécessaire.

Connexion du terminal à un ordinateur

∙ Vérifier que l’appareil mobile et l’ordinateur soient allumés ∙ Vérifier qu’un logiciel de gestion des connexions a été installé sur l’ordinateur (se référer à la section 2.1 à la page 5) ∙ Connecter le câble USB au port USB de l’appareil mobile ou du socle du récepteur GPS ∙ Connecter l’autre extrémité du câble USB à l’ordinateur PC

Figure 2.1: Exemple de connexion d’un GeoExplorer 2008

Figure 2.2: Exemple de connexion d’un Juno

Une fois le câble branché, lorsque le terminal et l’ordinateur sont connectés, il est possible de gérer la connexion par une fenêtre qui s’affiche sur l’ordinateur de bureau. Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


7

2.3 Gestion de la connexion à l’aide du Gestionnaire pour appareils Windows Mobile (Windows Vista)

2.3

Gestion de la connexion à l’aide du Gestionnaire pour appareils Windows Mobile (Windows Vista)

∙ Connecter l’appareil à l’ordinateur PC par le câble USB. Si la fenêtre « Lecture automatique » s’affiche, fermer cette fenêtre ∙ La fenêtre « Gestionnaire pour appareils Windows Mobile » affiche alors le message « Connecté »

Note:

Si la connexion ne se fait pas automatiquement, vérifier que le Gestionnaire pour appareils Windows Mobile est bien installé sur l’ordinateur PC (se référer à la section 2.1 à la page 5).

∙ Pour transférer les données entre le terminal et l’ordinateur (sans synchroniser les périphériques), cliquez sur « Se connecter sans configurer votre appareil » ∙ Vérifier alors que l’appareil mobile est bien reconnu comme périphérique dans la rubrique « Appareil Mobile » dans l’explorateur Windows.

Figure 2.3: L’appareil est directement accessible via l’explorateur Windows

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


8

2.4 Gestion de la connexion avec la technologie ActiveSync (Windows XP ou 2000)

2.4

Gestion de la connexion avec la technologie ActiveSync (Windows XP ou 2000)

2.4.1

Première utilisation - connexion directe par câble USB à l’ordinateur PC

∙ Cliquer sur « Démarrer/Programmes/Microsoft ActiveSync ». Si nécessaire, cliquer sur « Annuler » dans la fenêtre « Etablissement de la connexion ». La connexion n’est pas établie.

Figure 2.4: Connexion à ActiveSync non établie

∙ Connecter le récepteur GPS à l’ordinateur PC par le câble USB doit clignoter et être remplacé par le symbole ∙ Vérifier le nouvel état de la connexion : le symbole fenêtre d’ActiveSync ainsi que dans la barre d’état de Windows.

2.4.2

dans la

Gestionnaire de synchronisation

A chaque connexion d’un récepteur GPS, ActiveSync demande à l’utilisateur de définir un partenariat (« Assistant Installation de la synchronisation ») entre l’ordinateur PC et le PDA. Une synchronisation entre un ordinateur et un PDA consiste à échanger des messages, des calendriers ou des tâches entre les deux appareils. Cette synchronisation n’est pas utile dans le cas d’une utilisation du GPS par plusieurs utilisateurs. Il est donc fortement conseillé de ne pas synchroniser les deux appareils mais de choisir d’être connecté entant qu’« invité ».

Figure 2.5: Gestionnaire de connexion « Invité »

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


9

2.4 Gestion de la connexion avec la technologie ActiveSync (Windows XP ou 2000)

2.4.3

Connexion directe par câble USB à l’ordinateur PC (hors première utilisation)

∙ Connecter le récepteur GPS à l’ordinateur PC par le câble USB ∙ Vérifier le nouvel état de la connexion : le symbole doit clignoter et être remplacé par le symbole fenêtre d’ActiveSync ainsi que dans la barre d’état de Windows.

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

dans la

Septembre 2009



Dans ce chapitre

3.1 3.2 3.3

Configuration minimale requise Installation Enregistrement

Chapitre

3

Installation du logiciel ArpentGIS-Mobile La solution ArpentGIS est une solution de cartographie par GPS permettant de créer des cartes, réaliser des mesures ou générer des données en vue de la collecte ou de la mise à jour d’informations terrains pour les SIG (Systèmes d’Information Géographique). Pour pouvoir fonctionner, le logiciel terrain ArpentGIS nécessite un terminal sous environnement Windows Mobile 5 ou supérieur associé à un récepteur GPS compatible NMEA ou Trimble TSIP/SiRF.

3.1

Configuration minimale requise

Logiciel ArpentGIS : Pocket PC sous environnement Windows Mobile 5 ou supérieur avec une résolution écran d’au minimum 240 x 320 pixels. La matériel suivant est recommandé pour l’utilisation de la solution ArpentGIS : ∙ Pocket PC : Trimble Juno, Trimble Nomad, Trimble Recon, Trimble GeoExplorer (XM, XT, XH) ∙ Récepteurs GPS : Globalsat BC-337, Trimble Pathfinder XC, Trimble GeoExplorer (XM, XT, XH), Trimble Pro Series (XRT, XRT-G, XT, XH, XR, XRS, Power)

3.2

Installation

3.2.1

Installation sur PC (2000, XP, Vista, 7) depuis la clef USB fournie

L’installation d’ArpentGIS-Mobile sur le terminal de saisie se déroule en trois étapes : ∙ installation du logiciel « ArpentGIS.exe » ∙ installation du logiciel « ArpentGIS.ssf » ∙ saisie du code d’installation du logiciel ArpentGIS-Mobile Installation de l’application ArpentGIS-Mobile Note:

Pour l’installation, l’utilisateur doit posséder les droits administrateur sur l’ordinateur PC.

S’assurer que le carnet de terrain (l’appareil mobile) est bien connecté au PC et reconnu par celui-ci par l’intermédiaire d’un gestionnaire de connexion. Pour plus d’information, se référer à la page 6.

Depuis le répertoire « ArpentGIS-Mobile » situé sur la clef USB, lancer l’exécutable « ArpentGIS.exe » et suivre les indications affichées sur l’écran.


12

3.3 Enregistrement

Installation de l’application ArpentGIS-SSF S’assurer que le carnet de terrain (l’appareil mobile) est bien connecté au PC et reconnu par celui-ci par l’intermédiaire d’un gestionnaire de connexion. Pour plus d’information, se référer à la page 6.

Depuis le répertoire « ArpentGIS-Mobile » situé sur la clef USB, lancer l’exécutable « ArpentGIS-SSF.exe » et suivre les indications affichées sur l’écran.

3.2.2 La

Installation depuis un Mac sous Mac OS X (Tiger, Leopard, Snow Leopard) procédure

d’installation

est

détaillée

à

l’adresse

http ://www.d3e.fr/gps_arpentgismac.php

Vous y trouverez en téléchargement les fichiers à placer sur le PDA pour lancer l’installation d’ArpentGIS ainsi que l’utilitaire ArpentGIS-Mac.

3.3

Enregistrement

Lorsque l’utilisateur clique pour la première fois sur l’icône ArpentGIS du Menu Démarrer, la fenêtre d’accueil « ArpentGIS démo » apparaît. Cette fenêtre vous permet d’utiliser le logiciel ArpentGIS en version limitée si vous ne vous enregistrez pas (5 jours d’utilisation et 3000 positions maximum par Projet). Dans ce cas, cliquez sur « Continuer » et le logiciel sera lancé avec les limitations du mode démo. Pour vous enregistrer définitivement, vous devez contacter D3E Electronique par email à l’adresse suivante : code@arpentgis.com. Cette opération n’est à effectuer qu’une seule fois.

Note:

En cas de problème vous pouvez également nous contacter par téléphone au 0892.68.10.57 (0,34€ /min) du lundi au vendredi, de 8H à 17H.

Vous devrez nous communiquer les éléments suivants pour que nous puissions vous communiquer votre code d’activation : ∙ le nom et adresse de votre société ainsi que votre nom et numéro de téléphone ou email ∙ l’identifiant affiché à l’écran de votre Pocket PC ∙ le numéro de série indiqué sur la clef USB ArpentGIS. Une fois ce code obtenu, notez le et entrez le pour valider définitivement votre enregistrement. Après validation, cet écran s’efface pour laisser place au Menu Principal.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Dans ce chapitre

4.1 4.2 4.3

Chapitre

Présentation générale Les palettes d’outils Les barres d’outils

4 Interface de Arpentgis-Expert

Le logiciel ArpentGIS-Expert permet d’exploiter les levés réalisés avec le logiciel de saisie terrain ArpentGIS. Cet outil vous permettra également d’éditer très facilement des plans avec gestion de l’échelle (choix par l’utilisateur)

4.1

Présentation générale

Figure 4.1: Ecran principal du logiciel ArpentGIS-Expert


14

4.2 Les palettes d’outils

Liste des fonctions principales assurées par le logiciel ArpentGIS-Expert : ∙ Consultation des cartes et informations saisies sur le terrain avec le logiciel ArpentGIS ∙ Lecture et enregistrement de fichiers au format AGI ∙ Import au format Shapefile (SHP), MIF/MID, DXF, Mapsource et texte ∙ Affichage de fonds raster géoréférencés (TIFF, JPEG, ECW, MrSID) ∙ Editeur de dictionnaire d’attributs (fiche de saisie terrain pour ArpentGIS-Mobile) ∙ Visualisation et édition des différentes couches, choix des couleurs, des étiquettes, suppression des points, modifications des attributs ∙ Export direct d’ArpentGIS-Expert vers Google Earth ∙ Export au format Shapefile (SHP), DXF, CartoExploreur, ASCII, MIF/MID, Image géoréférencée ∙ Impression de cartes avec choix de l’échelle ∙ Traitement différentiel avec le logiciel GPS Pathfinder Office (option) ∙ Analyse thématique, numérisation ∙ Analyse de la qualité des données saisies sur le terrain ∙ Analyse de trajets (collectés avec le logiciel ArpentGIS-Trajet)

4.2

Les palettes d’outils

L’interface principale d’ArpentGIS-Expert se compose de quatre palettes d’outils. Ces palettes permettent à l’utilisateur de gérer les couches de données (Espace de travail), de gérer les propriétés des couches (Propriétés), d’afficher les données attributaires des différents objets (Grille attributaire) et d’obtenir une vue générale de la carte (« Vignette »). Ces différentes palettes sont ajustables et « transportables » dans l’interface d’ArpentGIS-Expert. L’utilisateur peut ainsi moduler selon sa convenance l’interface du logiciel. Ces palettes sont accessibles par via le menu « Outils/Palettes d’outils »

4.2.1

Palette - Espace de Travail

∙ La fonction « Ajouter » permet l’ajout d’une nouvelle couche de données géographiques à l’espace de travail courant ( dans l’un des formats suivants : ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗

). Cette couche peut-être

ArpentGIS (*.agi) Shapefile (* ;shp) AutoCad (*.dxf) CartoExplorer (*.trk/*.wpt) MapInfo (*.mif/*.mid) Image Tiff (*.tif) - géoréférencée : fichier de calage *.tfw Image ECW (*.ecw) pas de fichier de calage nécessaire Image MrSid (*.sid) - géoréférencée : fichier de calage *.sdw Image Jpeg (*.jpg) - géoréférencée : fichier de calage *.jgw Fichier de points (*.csv)

, permet de supprimer une couche de l’espace de travail courant

, permet de supprimer l’ensemble des couches de l’espace de travail courant

Dans cet espace de travail l’ordre d’affichage des différentes couches peut être modifié par simple « glisser/déplacer » au moyen de la souris. La couche en tête de liste correspond à la couche la plus au-dessus. Dans l’exemple ci-contre, la couche « Trottoir » sera placée au-dessus de la couche « Arbre ». Note:

Pour supprimer toutes les couches de l’espace de travail, cliquer sur

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

puis sur

www.arpentgis.com


15

4.2 Les palettes d’outils

4.2.2

∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙

Palette - Propriétés

La palette « Propriétés » permet de gérer la représentation des différentes couches présentes dans l’espace de travail ArpentGIS. L’utilisateur pourra modifier ou consulter Le remplissage de la couche pour une couche surfacique (Cf. ci-contre) L’apparence du trait pour une couche surfacique et linéaire La visibilité de la couche dans l’espace de travail ArpentGIS L’affichage d’une étiquette (un label) pour la couche vérifier : la source de la donnée le type de fichier utilisé la projection liée à la couche si la couche a été post-traitée : la case « Corr. diff. » est alors cochée et : mettre la couche en édition afin de modifier la géométrie et les attributs de la couche

4.2.3

Palette - Vignette

La palette « Vignette » permet de localiser la zone active de l’espace de travail ArpentGIS par rapport à l’ensemble des données affichées dans ledit espace. Elle permet également de zoomer rapidement sur une partie de la carte.

4.2.4

Palette - Grille attributaire

La grille attributaire permet de visualiser pour une couche les valeurs des attributs des objets de cette couche. Chaque colonne attributaire peut être trié par ordre croissant ou décroissant en cliquant sur les en-têtes de colonnes. Note:

Si l’utilisateur a coché l’option « Editable » dans les « Propriétés », il est possible de modifier les données attributaires d’une couche depuis la fenêtre « Propriétés »

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


16

4.3 Les barres d’outils

4.3

Les barres d’outils

L’interface principale de ArpentGIS-Expert se compose de trois barres d’outils. Ces barres d’outils permettent à l’utilisateur de gérer les options d’affichage, les espaces de travail ArpentGIS, de choisir un système de coordonnées ou encore d’accéder aux fonctions de navigation carte du logiciel. Ces barres d’outils sont accessibles en haut de l’interface du logiciel.

Figure 4.2: Barre d’outils de ArpentGIS-Expert

4.3.1

Barre d’outils « ArpentGIS » Cette barre d’outils, accessible en cliquant sur , permet l’espace de travail ArpentGIS. Elle permet également de gérer l’export des couches ouvertes dans le logiciel dans différents formats : SHP, MIF/MID, DXF, AGI... ∙ Créer un nouvel espace de travail ∙ Ouverture d’un espace de travail existant ∙ Exporter toutes les couches au format... ∙ Imprimer l’espace de travail courant ∙ Quitter le logiciel

4.3.2

Barre d’outils « Démarrage rapide » Cette barre d’outils permet un accès rapide vers les fonctionnalités principales du logiciel. Constituée initialement de 4 boutons (décrits ci-après) elle peut être modifiée à la convenance de l’utilisateur (ajout de boutons, suppression de boutons, déplacement de la barre d’outils...) ∙ Ouvrir un espace de travail existant ∙ Enregistrer les modifications apportées à l’espace de travail courant ∙ Imprimer l’espace de travail courant ∙ Revenir au zoom précédent dans la fenêtre « Carte » ∙ Pour ajouter un bouton à la barre d’outil, faire un clic droit sur le bouton et sélectionner « Ajouter à la barre d’outils Accès rapide » ∙ Faire un clic-droit sur le bouton et sélectionner « Retirer de la barre d’outils Accès rapide » ∙ Faire un clic droit dans la barre d’outils et selectionner « Montrer la barre d’outils Accès rapide en dessous du ruban ». La barre d’outils est alors déplacée sous la barre d’outils « Gestion »

Figure 4.3: Ajout d’un outil

Septembre 2009

Figure 4.4: Suppression d’un outil

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Figure 4.5: Déplacement de la barre de démarrage rapide

www.arpentgis.com


17

4.3 Les barres d’outils

4.3.3

Barre d’outils « Gestion » La barre d’outils « Gestion » est la barre principale de ArpentGIS-Expert, elle permet à l’utilisateur de naviguer dans la fenêtre « Carte » du logiciel, d’accéder aux fonctions de mesure ou encore de démarrer les différents assistants du logiciel (correction différentielle, Grille de saisie terrain, Transfert de fichiers, Enregistrement du logiciel, Options...) ∙ Accès aux fonctions de navigation dans la fenêtre « Carte » : zooms, sélection, , export direct Google Earth, cartographie d’arrière plan déplacement... ∙ Accès aux outils de mesures, d’analyses thématiques, à l’assistant d’enregistrement, aux options d’affichage du logiciel et de l’affichage des palettes ∙ Accès aux assistants de transfert, de correction différentielle, de grille de saisie attributaire numériques

, d’analyse de qualité, d’attachement de photographies

∙ Aide en ligne du logiciel

Note:

4.3.4

En double cliquant sur cette barre l’utilisateur peut la rendre constamment visible.

Barre d’outils « Etat »

La barre d’état situé au bas du logiciel, permet à l’utilisateur de sélectionner un système de projection et de vérifier les coordonnées de la pointe de la souris dans la fenêtre « Carte ». Les coordonnées sont fournies dans les systèmes de coordonnées : ∙ Latitude / Longitude WGS 84 ∙ Système de coordonnées de projection de la « Carte »

Note:

Le logiciel ArpentGIS-Expert procède par conversion « à la volée » de sorte que lorsque l’utilisateur change de système de coordonnées, les différents objets (par le biais de leurs coordonnées) sont reprojetés dans le nouveau système automatiquement. Si des données ne peuvent pas être reprojetées (i.e. les images Raster), le logiciel informe l’utilisateur.

ArpentGIS-Expert est compatible avec les systèmes de coordonnées suivants : ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙

Zones Lambert (I, II, II étendu, III, IV) Zones Lambert Carto (I, II, III, IV) Zones Coniques Conformes RGF93 (CC42 à CC50) Lambert 93 Lat/Lon WGS84 Zones UTM

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Partie

II Campagne GPS : Préparation de la mission Ce qui sera présenté dans cette partie 5

Prévision satellitaire : PLANNING

21

6

Grille de saisie terrain

25

7

Configuration d’ArpentGIS-Mobile

29



Dans ce chapitre

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6

Installation de Planning Software Récupération d’un almanac récent Choix de la date et du lieu Le nombre de satellites disponibles La géométrie des satellites : le PDOP Le plan du ciel

Chapitre

5

Prévision satellitaire : PLANNING Cette opération préalable permet de déterminer les plages d’observation les plus favorables pour les levés (nombre de satellites > 4 et PDOP < 6) en un lieu et à une date donnés ; afin d’optimiser son temps de présence sur le terrain et produire la meilleure précision GPS. L’utilitaire Trimble (« Planning ») permet de définir ces plages favorables.

5.1

Installation de Planning Software

∙ Pour installer le logiciel se connecter à l’adresse http ://www.d3e.fr/gps_utilitaires.php et télécharger le logiciel Planning en cliquant sur le lien correspondant. Le choix de la langue d’installation et d’utilisation est laissé libre pour l’utilisateur. ∙ Avant d’exécuter le logiciel, se connecter au site www.d3e.fr/, télécharger le fichier « Cities.dat » et le placer dans le répertoire « C :\Program Files\Fichiers communs\Trimble\Planning ». Ce fichier contient la liste des préfectures françaises ce qui permet de réaliser des prévisions plus fines (le chemin de stockage de ce fichier peut varier d’un ordinateur à un autre, contacter la hotline téléphonique si ce dossier ne convient pas).

5.2

Récupération d’un almanac récent

Les almanachs (ou trajectoires) n’étant valables que pour une durée de 30 jours il est nécessaire de les mettre à jour et de les importer dans le logiciel avant de procéder à une prévision satellitaire au-delà de la période de validité de l’almanach. ∙ Aller sur le site www.d3egps.com et cliquer sur « Almanach récent pour Planning » afin de télécharger l’almanach le plus récent (le fichier téléchargé est au format « *.ssf » (Ex : 07032608.ssf)) ∙ Placer le fichier téléchargé dans le répertoire « C :\Program Files\Fichiers communs\Trimble\Planning » (si le dossier n’existe pas, l’utilisateur pourra le créer manuellement à partir de l’explorateur Windows). ∙ Dans Planning, aller dans le menu « Almanach / Importer / SSF » et choisir le fichier SSF à importer. Le fichier « Almanach.alm » du logiciel Planning est désormais à jour. ∙ Cliquer sur « Fichier / Enregistrer » pour sauvegarder les modifications. Valider le chemin d’enregistrement proposé par défaut.

5.3

Choix de la date et du lieu

Cliquer sur

pour définir le lieu et la date de la prévision satellitaire.

Note:

Les coordonnées du point n’ont pas besoin d’être plus précises que 100kms...

Astuce:

La liste contenue dans le fichier « Cities.dat » n’est pas exhaustive. Pour l’enrichir il suffit de renseigner les coordonnées (Latitude/Longitude) du nouveau lieu de prévision et de lui affecter un « Nom de station ». La station est alors automatique ajoutée au fichier existant.


22

5.4

5.4 Le nombre de satellites disponibles

Le nombre de satellites disponibles

Pour accéder aux informations relatives à la prévision, cliquer sur pour observer le nombre de satellites visibles au cours de la période d’observation définie. Planning permet en plus des satellites GPS d’observer également les répartitions des satellites GALILEO, GLONASS, COMPASS et WAAS. Pour n’afficher que les satellites GPS, utiliser la barre d’outils . Le graphique suivant s’affiche :

Remarque : Ce graphique est le plus intéressant - le seul utile - et s’obtient également en allant dans le menu « Graphiques / Nombre de satellites ».

5.5

La géométrie des satellites : le PDOP

Le graphique précédent, pour être significatif, doit néanmoins être associé aux paramètres de précision des observations, appelé PDOP. Pour accéder à cette information, aller dans le Menu « Graphiques / DOP / DOP Position ». Le graphique suivant s’affiche : Astuce:

Supprimer la légende de la fenêtre des DOPs en cliquant sur « Options/Légende » puis cliquer sur « Fenêtres/Mosaïque horizontale ». Ceci permet d’avoir une correspondance entre les lignes de temps des deux graphiques ci-dessus.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


23

5.6 Le plan du ciel

Note: ∗ Ces deux informations sont très liées et permettent à l’utilisateur de définir les plages d’observation les plus favorables au cours de sa journée de travail. ∗ Les graphiques peuvent être imprimés à l’aide du menu « Fichier/Imprimer ».

Remarque : Un phénomène de précession d’environ 5min se produit d’un jour sur l’autre (un satellite GPS effectue le tour de la Terre en 11h57min environ). Par conséquent, il est préconisé de ne sortir qu’un état hebdomadaire, le mercredi par exemple (qui tombe en milieu de semaine) : ainsi l’état sera à peu près valable du lundi au vendredi. Il est possible de prévoir les évolutions de la constellation des satellites GPS jusqu’à un mois à l’avance.

5.6

Le plan du ciel

Une « Carte du ciel » (accessible via le menu « Graphiques / Carte du ciel ») permet à l’utilisateur de visualiser la répartition des satellites GPS dans l’espace relativement à la station sélectionnée. Cette carte permet d’observer des zones « blanches » correspondant à l’absence de satellites GPS. Cette répartition est présentée ci-après pour la France métropolitaine.

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

Démarrer l’éditeur de grille de saisie terrain Création des objets Définition des attributs d’un objet Un dictionnaire d’attributs complet Transfert de la grille de saisie terrain créé dans le terminal de saisie

Chapitre

6

Grille de saisie terrain 6.1

Démarrer l’éditeur de grille de saisie terrain

Cette fonction a pour objet la création de dictionnaires d’attributs personnalisés, c’est à dire de « formulaires » recensant tous les types d’objets à collecter (tant de nature Point, Ligne que Surface), ainsi que leurs éventuels attributs associés. Pour créer un dictionnaire d’attributs depuis le logiciel ArpentGIS-Expert, sélectionnez le menu « GPS » et la fonction « Grille de saisie terrain... » Un fichier avec l’extension .fdi va être créé pour être transféré dans le carnet de terrain. Note:

Ce dictionnaire n’est attaché à aucun projet et peut être utilisé pour tout autre travail. Plusieurs dictionnaires peuvent cohabiter dans un même carnet de terrain.

∙ La fenêtre ci-dessous s’affiche dans laquelle l’utilisateur peut saisir un nom au dictionnaire ainsi qu’une description (facultative)

Figure 6.1: Grille de saisie terrain


26

6.2

6.2 Création des objets

Création des objets

Dans la page de création du dictionnaire d’attributs, il est possible d’éditer des Objets (ou Caractéristiques) de type . Sélectionner la classification de l’objet (point, ligne ou Point, Ligne ou Surface. Pour cela, cliquer sur surface) puis suivre la procédure suivante afin de créer un objet.

Figure 6.2: Saisie du nom de l’objet

Note:

Figure 6.3: Saisie des propriétés de l’objet et de sa description

Le champ « Description » est facultatif. Il n’y a aucune limitation pour le nombre d’objets ; la seule limite est la « praticité » de la saisie sur le Pocket PC (si la liste est beaucoup trop longue, la saisie risque d’être fastidieuse en raison de la taille de l’écran)

Créer dès lors les différents attributs pour l’objet.

6.3

Définition des attributs d’un objet

Pour chaque objet, l’utilisateur peut éditer les attributs. Sélectionner un objet et cliquer sur peut affecter autant d’attributs qu’il le souhaite à un objet, parmi la liste ci-dessous. Type d’objet...

. L’utilisateur

Grille de saisie attributaire et les objets geographiques ...attributs Texte (Alphanumérique : 100 caractères maximum) Numérique (Nombre décimal ou entier avec valeur Min et Max) Lien vers un fichier externe : photo, commentaire vocal... Menu déroulant (avec possibilité d’associer un code qui remplacera automatiquement la donnée attributaire saisie) Date (Calendrier automatique)

Heure (Heure automatique)

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


27

6.4 Un dictionnaire d’attributs complet

6.4

Un dictionnaire d’attributs complet

Pour enregistrer le dictionnaire sur le disque dur de l’ordinateur, cliquer sur « Sauver » ou « Sauver sous »

Figure 6.4: Une grille de saisie terrain complète

6.5

Transfert de la grille de saisie terrain créé dans le terminal de saisie

Le dictionnaire d’attributs créé porte l’extension « .fdi ». Pour l’utiliser avec ArpentGIS-Mobile il suffit de le placer, à l’aide de l’explorateur Windows, dans le répertoire « Appareil Mobile/ArpentGIS/Attributes »

Figure 6.5: Sous Windows XP

Manuel de formation

Figure 6.6: Sous Windows Vista

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Chapitre

Onglet GPS Onglet GPS2 Configuration Trimble pour l’onglet GPS2 Onglet Unités Onglet Options

7

Configuration d’ArpentGIS-Mobile L’utilisateur peut en permanence vérifier la configuration de son logiciel. Pour cela, ArpentGIS-Mobile possède un menu de configuration spécifique. Pour accéder à ce menu, dans ArpentGIS-Mobile cliquer sur . Ce menu se compose de quatre onglets « GPS », « GPS2 », « Unités » et « Options » qui sont décrits ci-après.

7.1

Onglet GPS

∙ Choix du Port COM du GPS (1 à 10). Sélectionnez le port série sur lequel le récepteur GPS est connecté. ∗ Trimble Juno ST : COM7 - Trimble Juno SB/SC : COM4 ∗ GeoExplorer : COM3 ∗ Trimble Recon ou Trimble Nomad : COM2 ∙ Choix de la vitesse de connexion au GPS en bauds (1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200) : 4800 par défaut ∙ PDOP maximum (filtre qualité de géométrie des satellites) : 6 par défaut ∙ Vitesse d’enregistrement (intervalle de temps entre deux positions, exprimé en seconde) ∙ Configuration DGPS : ∗ « Différentiel seulement » n’autorise que l’enregistrement de positions corrigées en mode différentiel temps réel ∗ « Autonome seulement » n’autorise que l’enregistrement des positions non différentielles ∗ « Autonome ou différentiel » n’applique aucun filtre

7.2

Onglet GPS2

∙ Choisir dans la liste le récepteur GPS utilisé. Pour un récepteur GPS Trimble utiliser le mode « GPS Trimble (SSF) » Note:

Si vous utilisez un récepteur GPS Trimble, le logiciel ArpentGIS-Mobile enregistrera en plus du fichier propriétaire AGI des données permettant de réaliser un traitement différentiel afin d’améliorer la précision des levés. Vous aurez de plus accès à un menu « configuration Trimble » vous permettant de régler plus finement votre GPS, se référer à la section 7.3 à la page 30.

Pour information, en mode NMEA, les trames utilisées par ArpentGISMobile sont $GGA, $GSA, $RMC et $ZDA.


30

7.3 Configuration Trimble pour l’onglet GPS2

∙ En fonction du récepteur GPS sélectionné, des fonctions supplémentaires sont proposées : ∗ « Réinitialisation du GPS » : cliquer sur ce bouton pour réinitialiser en cas de besoin le récepteur GPS ∗ « Configuration Trimble » : lorsque « GPS Trimble (SSF) » est sélectionné, ArpentGIS-Mobile va générer automatiquement en plus des fichiers AGI, des fichiers au format SSF sur lesquels un traitement différentiel pourra être effectué à l’aide du logiciel GPS Pathfinder Office (proposé en option). Note:

Lorsque des données au format SSF sont enregistrées par ArpentGIS-Mobile, le rond vert/jaune clignotant de la page d’accueil est remplacé par un rond orange/jaune

7.3

Configuration Trimble pour l’onglet GPS2 Cette section ne s’adresse qu’aux seuls utilisateurs de récepteurs GPS Trimble.

Les réglages préconisés pour cette configuration sont présentés sur la figure suivante. Les filtrages proposés dans le menu doivent être fixés à des valeurs maximum pour le PDOP : le filtrage des valeurs de PDOP étant paramétré dans l’onglet « GPS » du menu de configuration d’ArpentGIS-Mobile.

PARAMETRES DE CONFIGURATION Paramètre Préconisation D3E Choix du mode de filtrage (DOP Type) PDOP Max. PDOP 99 Max. HDOP 99 Min. Elevation 15 Min. SNR 20 Min. Satellites 4

Pour le choix du mode de filtrage (PDOP ou HDOP), laisser les valeurs 99 par défaut, la gestion des masques PDOP se fait via l’onglet GPS du menu configuration d’ArpentGIS-Mobile

L’onglet « Real-time » permet de définir éventuellement une source de correction différentielle temps réel (EGNOS, connexion VRS,...)

7.4

Onglet Unités

∙ Choix du système de coordonnées (Lat/long WGS-84, Lambert I, Lambert I Carto, Lambert II, Lambert II étendu, Lambert III, Lambert III Carto, Lambert IV, Lambert IV carto, Lambert 93, UTM) ∙ Choix des unités : ∗ Surface : m2, hectare, acre ou pieds2 ∗ Distances : mètre, kilomètre, pieds, yard ou mile. ∗ Angles : degré, radian ou grade. Note:

Depuis la version 3, ArpentGIS-Mobile intègre la grille de transformation précise Lambert de l’IGN. Cette grille améliore très nettement la précision des levés dans le système Lambert. Pour en bénéficier choisissez le « Lambert Grille » dans la liste.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


31

7.5 Onglet Options

7.5 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙

Onglet Options

Hauteur d’antenne : soustrait la valeur entrée au calcul de l’altitude Export automatique du contenu d’un Projet au format Shapefile à la fermeture du Projet Export 2D/3D : pour des raisons de compatibilité nous vous conseillons d’utiliser le « mode 2D » par défaut Stockage : au choix, stockage des données dans la mémoire principale du PDA ou sur une carte mémoire Choix de la langue de l’interface

Pour sauvegarder l’ensemble de la configuration cliquer sur du logiciel.

. L’utilisateur retourne à la fenêtre principale

Le bouton permet de retourner à la fenêtre précédemment affichée sans enregistrer les modifications apportées à la configuration.

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Partie

III Campagne GPS : Levé terrain Ce qui sera présenté dans cette partie 8

Collecte simple : gestion des projets et création d’objets

35

9

Collecte avancée : les sommets et les déports

45

10 Utilisation de fonds Raster et Shapefile

49

11 Gestions de Waypoints (points de repère)

53

12 Navigation

57

13 Outils complémentaires

61



Dans ce chapitre

8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8

Démarrage et interface d’ArpentGIS-Mobile Vérification de la connexion au récepteur GPS Visualisation du plan du ciel Ouvrir un projet existant Création d’un nouveau projet La fenêtre « Projet » La fenêtre « Carte » Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile

Chapitre

8

Collecte simple : gestion des projets et création d’objets Avant d’aller sur le terrain, assurez-vous que les batteries soient chargées et les câbles bien en place.

8.1

Démarrage et interface d’ArpentGIS-Mobile

8.1.1

Démarrage d’ArpentGIS-Mobile

Mettre le carnet de terrain sous tension, puis lancer le logiciel ArpentGIS-Mobile. Pour lancer le logiciel, utiliser l’une des méthodes suivantes : ∙ Cliquer sur ∙ Cliquer sur

8.1.2

et choisir « ArpentGIS » et choisir « Programmes » puis « ArpentGIS »

Interface logicielle

Le logiciel ArpentGIS-Mobile est un logiciel de saisie pour travaux de cartographie, arpentage et renseignement de bases de données géographiques. Il fonctionne sous environnement Windows Mobile 5 ou supérieur. Note:

Si aucun code d’enregistrement n’a été saisi, vous accédez d’abord à la fenêtre « ArpentGIS démo », se référer à la section 3.3 à la page 12

Cette fenêtre d’accueil s’efface après quelques secondes, pour laisser place au « Menu Principal ». Le menu principal d’ArpentGIS-Mobile est composé de quatre options distinctes. MENU PRINCIPAL Utiliser

Note:

l’option...

...pour

Ouvrir un projet

ouvrir un projet existant

Créer un projet

créer un nouveau projet

Navigation

naviguer vers des objets ponctuels présents dans un projet

Configuration

configurer le récepteurs GPS et les options SIG

Les options du menu de configuration seront présentées au chapitre 7 à la page 29 et les options des projets seront présentés dans la suite de ce chapitre.


36

8.2

8.2 Vérification de la connexion au récepteur GPS

Vérification de la connexion au récepteur GPS

Avant de commencer vos travaux de cartographie, nous vous conseillons d’attendre quelques instants l’initialisation complète de votre carte GPS. Après avoir lancé le logiciel ArpentGIS-Mobile, la connexion au GPS s’effectue le plus souvent automatiquement au bout de quelques secondes (symbole

dans la barre d’état de ArpentGIS-Mobile).

Toutefois, dans de rares cas, la connexion au récepteur doit être vérifiée en raison d’un déparamétrage du port COM. Pour reconfigurer le port COM se référer au chapitre 7 à la page 29.

Figure 8.1: GPS non connecté ou nombre de satellites insuffisant

Figure 8.2: GPS connecté et initialisé

Dès lors que le récepteur utilise un minimum de 4 satellites et que le PDOP est inférieur à 8 (valeur par défaut, modifiable par l’utilisateur), l’utilisateur peut commencer à enregistrer des données.

8.3

Visualisation du plan du ciel

Pour obtenir le « Plan du ciel » et le niveau de réception de chaque satellite GPS, cliquer depuis n’importe quelle fenêtre sur l’icône du satellite située en haut à droite de la fenêtre :

Figure 8.4: Les signaux GPS, les coordonnées de positionnement et la précision estimée

Figure 8.3: Le plan du ciel

8.4

Ouvrir un projet existant

Les Projets sont stockés dans le répertoire « \My Documents\ArpentGIS\Projects\ » du PDA. Il est également possible d’utiliser une carte mémoire pour y stocker les projets et les données associées (se référer au chapitre 7 à la page 29). Astuce:

Cette fenêtre permet également d’effacer les projets avec le menu « Projet/supprimer Projet »

Dans le cas de l’utilisation d’une carte mémoire, ArpentGIS-Mobile crée automatiquement les différents répertoires dont il a besoin à la racine de la carte. Il est dans ce cas nécessaire de copier le dictionnaire d’attribut utilisé dans le répertoire \ArpentGIS\Attributes\ de la carte mémoire. Pour information, les répertoires utilisés par le logiciel ArpentGIS sont situés dans les répertoires suivants : Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


37

8.5 Création d’un nouveau projet

∙ Les grilles de saisie terrain : « \My Documents\ArpentGIS\Attributes\ » ∙ Les Projets (fichiers ArpentGIS AGI et éventuellement SSF) : « \My Documents\ArpentGIS\Projects\ » ∙ Les fichiers exportés en Shapefile (SHP) : « \My Documents\ArpentGIS\Shapefile\ » ∙ Les fichiers multimédia associés aux objets : « \My Documents\ArpentGIS\Media\ » ∙ Les fichiers sonores des événements ArpentGIS : « \My Documents\ArpentGIS\Sounds\ » ∙ Les images d’arrière-plans(répertoire par défaut) : « \My Documents\ArpentGIS\Raster\ » Lorsque l’utilisateur sélectionne un Projet dans la liste, les informations relatives à ce projet sont affichées dans le champ « Détails ». Les informations sont : ∙ La date de création du Projet ∙ Le nombre d’Objets présents et nombre de positions ∙ Le nom du Dictionnaire d’attribut associé ∙ Les informations relatives au Dictionnaire d’attributs Il est possible pour l’utilisateur d’effacer un projet en exécutant la fonction « Projet/Supprimer Projet », située en bas à gauche de l’écran. Par sécurité, un message d’avertissement demande à l’utilisateur de valider l’effacement du Projet sélectionné. Cette commande est irréversible.

∙ La touche « Ouvrir » charge le projet sélectionné en mémoire, et conduit l’utilisateur à la fenêtre « Projet ». Un message d’avertissement s’affiche si aucun projet n’est sélectionné dans la liste. ∙ La touche « Annuler » reconduit l’utilisateur au Menu Principal. ∙ Pour créer de nouveaux objets, se référer à la section 8.8.1 à la page 40

Figure 8.5: Ouvrir un projet existant

8.5

Création d’un nouveau projet

L’utilisateur saisit un nom de Projet (les espaces et les accents sont admis, mais pas les caractères spéciaux tels que « \ » ou « / »). Lorsque le curseur clignote dans le champ « Nom », le clavier virtuel s’affiche automatiquement. L’utilisateur peut saisir des informations concernant le projet dans le champ « Description » (limité à 255 caractères). Lorsque le curseur clignote dans le champ « Description », le clavier virtuel s’affiche automatiquement. Les dictionnaires d’attributs disponibles sont affichés dans une liste déroulante. Les dictionnaires d’attributs sont des fichiers portant l’extension « .fdi » stockés dans le répertoire « \My Documents\ArpentGIS\Attributes\ » ou sur la carte mémoire dans le répertoire« ArpentGIS\Attributes\ ». Note:

Plusieurs modèles de dictionnaires d’attributs sont disponibles par défaut. Ils peuvent être modifiés par l’utilisateur ou complétés par d’autres dictionnaires d’attributs avec l’éditeur de grille de saisie des logiciels ArpentGIS-PC ou ArpentGIS-Expert.

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


38

8.6 La fenêtre « Projet »

∙ La touche crée un projet en mémoire, et affiche la fenêtre « Projet » (se référer à la section 8.6 à la page 38). Vérifiez que le champ « Nom » ne soit pas vide. S’il l’est, un message d’avertissement s’affichera. Le champ « Description » peut être vide, et aucun dictionnaire d’attributs n’être présent (des Objet « basiques » Point, Ligne et Surface seront alors disponibles par défaut). ∙ La touche Annuler reconduit l’utilisateur au Menu Principal. Note:

8.6

Un projet n’est pas limité par un nombre d’objets, mais par la capacité mémoire disponible. Pour cela, veillez à transférer régulièrement vos donnés sur votre ordinateur - et vous créer une copie de sauvegarde si nécessaire - et nettoyer la mémoire de votre Pocket PC...

La fenêtre « Projet »

Il s’agit d’une des fenêtres principales, avec la fenêtre Carte. Le nom du Projet apparaît dans le bandeau supérieur. La liste de ces objets enregistrés s’affiche au centre de l’écran. Pour chaque objet, les informations suivantes sont affichées : ∙ Nom de l’objet ∙ Les coordonnées pour les points et le nombre de positions moyennées ∙ Surface, Périmètre, incertitude absolue et relative1 pour un objet Surface, longueur pour une ligne, pente maximale2

Bouton...

Que peut-on faire ? ...pour... créer un nouvel objet afficher les propriétés de l’objet et les modifier ou continuer l’enregistrement de position dans un objet existant supprimer un objet de la liste affichage la fenêtre carte d’ArpentGIS-Mobile accéder au menu de configuration, de navigation et d’exportation d’ArpentGIS-Mobile accéder aux fonctions de tri, de filtre et de définition de cibles de navigation

1. Voir détail du calcul dans le FAQ 2. Le calcul de la pente maximale utilise les valeurs maximales des données d’altitude pour les lignes et les surfaces. Cette valeur peut être erronée si le GPS utilisé n’est pas un GPS précis ou si le GPS est utilisé dans un environnement fortement perturbé. Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


39

8.7 La fenêtre « Carte »

Figure 8.6: Suppression d’un objet

8.7

Figure 8.7: Menu projet

Figure 8.8: Menu objet

La fenêtre « Carte »

Tous les Objets sont affichés dans la grande zone centrale, avec possibilité d’afficher un arrière-plan vecteur (Shapefile) et/ou raster (ECW ou JPG). L’utilisateur peut sélectionner un Objet avec son stylet. S’affichent alors ses surface, périmètre, longueur ou coordonnées... L’échelle apparaît à l’écran, en bas à droite, et le Nord géographique se trouve en haut de l’écran. Lorsqu’un Objet est en cours d’enregistrement, le nombre de positions composant l’Objet s’incrémente en haut à droite de l’écran, à côté de la valeur du PDOP. L’intervalle d’enregistrement est celui qui a été défini par l’utilisateur (dans le menu « Configuration » ou dans le menu déroulant « Carte/Vitesse d’enregistrement » en bas à gauche). Note:

nous vous conseillons d’utiliser un pas d’enregistrement compris entre 2 et 5 secondes suivant les objets cartographiés.

et sont affichées Pendant l’enregistrement d’un objet, les touches en bas de l’écran. Elles permettent à l’utilisateur de clore un objet ou de suspendre est utilisée, l’enregistrement de positions à tout moment. Lorsque la touche le nouvel objet est ajouté à la liste des objets présent dans le Projet. Lorsque la touche est utilisée, l’enregistrement des positions est suspendu, et le symbole « » ; remplace le nombre de positions collectées. Lorsque l’utilisateur clique sur la carte ailleurs que sur un objet, les coordonnées du point s’affichent en bas de la fenêtre.

Bouton...

Manuel de formation

Que peut-on faire ? ...pour... commencer l’enregistrement d’un objet interrompre l’enregistrement d’un objet terminer l’enregistrement - ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


40

8.8 Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile

Bouton...

Que peut-on faire ? ...pour... sélectionner un objet déplacer un objet interrogation des données attributaires des arrière-plans SHP mesurer des distances Zoomer pour se déplacer dans la carte

Le menu déroulant « Carte », en bas à droite, permet de choisir quel arrière-plan afficher (image Raster et/ou Shapefile), choisir l’échelle, modifier la vitesse d’enregistrement, etc... Note:

Une fois l’enregistrement ou la consultation d’informations terminés, la touche l’écran permet à l’utilisateur de retrouver la fenêtre Projet.

en haut à droite de

Figure 8.9: Zoom marquise

Note:

Figure 8.9 est présenté la fonction associée au bouton . Après avoir cliqué sur ce bouton, il suffit de définir la zone sur la carte sur laquelle l’utilisateur souhaite zoomer.

8.8

Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile

8.8.1

Créer un objet ponctuel par GPS

∙ Dans la fenêtre « Projet », cliquer sur ou dans la fenêtre « Carte », cliquer sur ∙ Sélectionner le nouvel objet à créer dans la liste proposée ∙ Renseigner les attributs pour cet objet

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


41

8.8 Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile

Figure 8.10: Création d’un objet

Figure 8.11: Renseignement des attributs

Figure 8.12: Saisie d’un attribut pour un menu déroulant

afin de créer l’objet ∙ Cliquer sur ∙ Vérifier l’incrémentation du nombre de positions GPS enregistrées pour cet objet dans la barre principale de ArpentGIS-Mobile : Un son est également joué lors de l’enregistrement de chaque position GPS.

Note: ∙ Cliquer sur ∙ Cliquer sur

8.8.2

pour terminer l’enregistrement afin de revenir à la fenêtre projet et créer si nécessaire un nouvel objet

Créer un objet ponctuel par numérisation

∙ Dans la fenêtre « Projet », cliquer sur ou dans la fenêtre « Carte », cliquer sur ∙ Sélectionner le nouvel objet à créer dans la liste proposée ∙ Cocher la case ∙ Renseigner les attributs pour cet objet Note:

En cochant cette case, l’enregistrement de l’objet sélectionné se fera non pas en utilisant la position GPS courante mais en cliquant dans la fenêtre carte. Il est ainsi possible de digitaliser manuellement un objet point. Cette fonction peut s’avérer très utile lors de l’utilisation d’un arrière plan (vecteur ou raster), lorsqu’il est impossible d’observer les satellites GPS dans de bonnes conditions ou lorsqu’un objet à cartographier est inaccessible. Il est ainsi possible de « dessiner » sur la carte des objets sans avoir à s’y rendre physiquement. Cette fonction n’est à utiliser que si un arrière-plan précis est affiché afin de limiter l’imprécision de la numérisation.

∙ Cliquer sur l’écran de l’appareil pour positionner l’objet ponctuel

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


42

8.8 Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile

Figure 8.13: Sélection de l’objet et activation de l’acquisition manuelle

∙ Cliquer sur ∙ Cliquer sur

8.8.3

Figure 8.14: Renseignement des attributs

Figure 8.15: Création de l’objet

pour terminer l’enregistrement afin de revenir à la fenêtre projet et créer si nécessaire un nouvel objet

Créer un objet linéaire/surfacique par GPS

∙ Dans la fenêtre « Projet », cliquer sur ou dans la fenêtre « Carte », cliquer sur ∙ Sélectionner le nouvel objet à créer dans la liste proposée ∙ Renseigner les attributs pour cet objet

Figure 8.16: Création d’un objet

Figure 8.17: Renseignement des attributs

Figure 8.18: Enregistrement GPS en continu

∙ Cliquer sur afin de créer l’objet. L’utilisateur doit commencer à se déplacer ∙ Vérifier l’incrémentation du nombre de positions GPS enregistrées pour cet objet dans la barre principale de ArpentGIS-Mobile : Note: ∙ Cliquer sur Septembre 2009

Un son est également joué lors de l’enregistrement de chaque position GPS. pour terminer l’enregistrement - ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


43

8.8 Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile

∙ Cliquer sur

8.8.4

afin de revenir à la fenêtre projet et créer si nécessaire un nouvel objet

Créer un objet linéaire/surfacique par numérisation

∙ Dans la fenêtre « Projet », cliquer sur ou dans la fenêtre « Carte », cliquer sur ∙ Sélectionner le nouvel objet à créer dans la liste proposée ∙ Cocher la case ∙ Renseigner les attributs pour cet objet Note:

En cochant cette case, l’enregistrement de l’objet sélectionné se fera non pas en utilisant la position GPS courante mais en cliquant dans la fenêtre carte. Il est ainsi possible de digitaliser manuellement un objet point. Cette fonction peut s’avérer très utile lors de l’utilisation d’un arrière plan (vecteur ou raster), lorsqu’il est impossible d’observer les satellites GPS dans de bonnes conditions ou lorsqu’un objet à cartographier est inaccessible. Il est ainsi possible de « dessiner » sur la carte des objets sans avoir à s’y rendre physiquement. Cette fonction n’est à utiliser que si un arrière-plan précis est affiché afin de limiter l’imprécision de la numérisation.

∙ Cliquer sur l’écran de l’appareil autant de fois que nécessaire afin de créer l’objet linéaire ou surfacique.

Figure 8.19: Sélection de l’objet et activation de l’acquisition manuelle

∙ Cliquer sur ∙ Cliquer sur

Manuel de formation

Figure 8.20: Renseignement des attributs

Figure 8.21: Création de l’objet

pour terminer l’enregistrement afin de revenir à la fenêtre projet et créer si nécessaire un nouvel objet

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

9.1 9.2

Chapitre

Fonction « Moyenne des Sommets » Fonction déport

9

Collecte avancée : les sommets et les déports 9.1

Fonction « Moyenne des Sommets »

Cette fonction permet d’augmenter la précision de la cartographie d’un objet linéaire ou surfacique en moyennant un ensemble de positions GPS pour un point particulier (ou sommet) de la ligne (ou de la surface). ∙ ∙ ∙ ∙

Pour accéder à cette fonction depuis la fenêtre « Carte », cliquer sur Cliquer sur le menu « Carte » et sélectionner « Moyenne sommet » Cliquer de nouveau sur afin de lancer l’enregistrement du sommet Attendre une dizaine de seconde (indication fournie par des bips d’enregistrement de mesures) et cliquer sur afin de stocker le nouveau sommet. Réitérer les étapes précédentes afin de créer autant de sommets que nécessaire.

Figure 9.1: Sélection de la fonction « sommet »

Note:

Figure 9.2: Enregistrement d’un sommet

Afin d’arrêter l’enregistrement de sommets, déselectionner la fonction dans « Carte/Moyenne sommet »

9.2

Fonction déport

9.2.1

Déport constant

La touche « Déport » permet de saisir une valeur de décalage pour les lignes ou les surfaces, en indiquant la direction (Gauche ou Droite), et la distance horizontale en mètre.


46

9.2 Fonction déport

Afin d’accéder à la fonction de déport suivre la procédure suivante : ∙ Démarrer le logiciel ArpentGIS-Mobile ∙ Cliquer sur le bouton afin de créer un nouveau projet, ou cliquer sur d’ouvrir un projet existant. ∙ Sélectionner un type d’objet linéaire ou surfacique

afin

∙ Cliquer sur ∙ Dans la fenêtre de saisie des attributs, cliquer sur afin de spécifier la direction du déport ainsi que la distance. La figure 9.4 à la page 46 montre la manière dont sera représenté le déport.

Figure 9.3: Accès à la fenêtre de déport

Figure 9.4: Comment paramétrer le déport ?

∙ Saisir ensuite les paramètres du déport : distance et direction

Figure 9.5: Saisie des paramètres de déport

Astuce:

La case « Déport multiple » permet de réaliser plusieurs déports pour une même ligne, le logiciel demande alors le nombre de fois que ce déport doit être réalisé. Cette fonction permet par exemple de cartographier les deux bords d’une route en une seule fois. Dans ce cas, il suffit de créer un objet ligne (route) et de faire un déport multiple de 1 fois en indiquant la largeur de la route à cartographier. A la fin de l’enregistrement de la ligne, une seconde ligne parallèle est automatiquement crée...

Les données enregistrées en déport multiple à l’aide d’un récepteur Trimble ne pourront pas être post-traitées.

9.2.2

Déport partiel Cette fonction est désactivée pour les récepteurs Trimble et ne fonctionne qu’en mode NMEA.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


47

9.2 Fonction déport

∙ En cours de cartographie d’un objet linéaire ou surfacique, la fonction « Déport partiel », accessible depuis le menu « Carte » permet d’appliquer un déport sur une partie spécifique de l’objet. ∙ Pour démarrer un déport partiel, cliquer sur ∙ Cliquer sur « Carte/Déport » partiel et paramétrer le déport ∙ Cliquer de nouveau sur déport partiel afin d’arrêter le déport en cours.

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

Chapitre

10.1 Gestion des arrière-plans Shapefile 10.2 Gestion des arrière-plans Raster

10

Utilisation de fonds Raster et Shapefile ArpentGIS-Mobile permet d’utiliser des arrière-plans raster et vecteur au format Shapefile et d’en consulter les données attributaires (arrière-plan vecteur uniquement).

10.1

Gestion des arrière-plans Shapefile

10.1.1

Affichage d’un arrière-plan

Pour utiliser un arrière plan Shapefile (fichier SHP), suivre la procédure suivante : ∙ Créer un répertoire dans la mémoire principale du Pocket PC ou sur la carte mémoire SD ∙ Placer dans ce répertoire l’ensemble des fichiers SHP que à visualiser sur le terrain ∙ Dans le menu « Configuration » d’ArpentGIS-Mobile, vérifier que le système de coordonnées correspond bien à celui utilisé par les fichiers à ouvrir ∙ Depuis la fenêtre « Carte » d’ArpentGIS-Mobile, cliquez sur « Carte/Fond Shapefile » et enfin « Choisir fond Shapefile » comme indiqué à la figure 10.1 et figure 10.2 à la page 49

Figure 10.1: Sélection de « Fond Shapefile »

10.1.2

Figure 10.2: Sélectionner (sans l’ouvrir) le répertoire contenant les arrière-plans à afficher

Figure 10.3: Affichage de l’arrière-plan

Consulter les données attributaires d’un arrière-plan

L’ensemble des fichiers contenus dans le répertoire est alors ouvert en arrière-plan. Pour consulter les données attributaires des données vectorielles ouvertes en arrière plan, il suffit d’utiliser l’outil de consultation des données et de cliquer sur l’objet de la carte pour lequel les données doivent être consultées.


50

10.2 Gestion des arrière-plans Raster

Note:

La consultation des données attributaires est disponible pour les données affichées dans la fenêtre carte qu’elles soient au format SHP ou AGI

Note:

Dans le cas de la consultation des données attributaires d’un fichier AGI, le bouton la modification des données attributaires.

permet

Figure 10.4: Consultation des données attributaires d’un Shapefile

Afin d’optimiser la rapidité de l’affichage, une réduction du nombre de points affichés est automatiquement faite par ArpentGIS. Cette réduction peut parfois provoquer une déformation de l’aspect général de l’arrière plan.Pour obtenir un affichage plus précis, il suffit d’utiliser l’outil de zoom augmenté et l’affichage de l’arrière-plan plus précis.

. Le nombre de points pour un même objet est alors

Figure 10.5: Grande Echelle

Figure 10.6: Petite Echelle

10.2

Gestion des arrière-plans Raster

10.2.1

Structure d’une image Raster

Des images Raster peuvent être affichées comme arrière-plans dans ArpentGIS-Mobile. Les formats compatibles sont listés ci-dessous ainsi que le format de leurs fichiers de calage associés : FORMATS RASTER ET FICHIERS DE CALAGE Format image Fichier de calage .jpg .jgw .wld .ecw N/A

10.2.2

Affichage dans ArpentGIS-Mobile

Après avoir vérifié que le système de coordonnées utilisé par ArpentGIS-Mobile correspond bien au système de coordonnées utilisé par l’image à afficher, depuis la fenêtre « Carte », aller dans le menu « Carte/Fond Raster » comme détaillé dans la procédure ci-dessous. Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


51

10.2 Gestion des arrière-plans Raster

Figure 10.7: Choix de l’affichage d’un arrière-plan Raster

Figure 10.8: Choix du Raster à afficher

Figure 10.9: Affichage d’un Raster

Pour ajouter le fichier Raster cliquer sur

A tout moment dans la fenêtre présentant la liste des Raster à afficher (figure 10.8 à la page 51) l’utilisateur peut annuler l’affichage du Raster en cliquant sur Astuce:

10.2.3

Pour les fichiers images, le format ECW est à privilégier puisqu’il permet de travailler avec des fichiers dont la taille dépasse la capacité mémoire du PDA (seule la partie du fichier visible à l’écran est chargée en mémoire).

Suppresion de l’affichage d’un Raster dans ArpentGIS-Mobile

∙ Cliquer sur « Carte/Fond Raster » ∙ Sélectionner le Raster à supprimer de l’affichage et cliquer sur

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

11.1 Gestion des Waypoints dans ArpentGIS-Expert 11.2 Enregistrement du fichier et transfert vers ArpentGIS-Mobile 11.3 Ouverture d’un fichier de point de repère dans ArpentGIS-Mobile

Chapitre

11

Gestions de Waypoints (points de repère) 11.1

Gestion des Waypoints dans ArpentGIS-Expert

Les Waypoints (ou « Points de repères ») sont des points géographiques utilisés pour faire de la navigation. Un point de repère peut ainsi être un point repérant un camp de base, un point caractéristique d’une parcelle ou encore un point géodésique, que l’utilisateur souhaite localiser. Le logiciel ArpentGIS-Expert permet de créer et de gérer des Waypoints en vue de les utiliser dans le logiciel ArpentGIS-Mobile.

11.1.1

Création d’un fichier de Waypoints dans ArpentGIS-Expert : Formats ASCII compatibles

La gestion des fichiers de Waypoints dans ArpentGIS-Expert s’effectue par l’intermédiaire de fichiers ASCII. Par exemple, l’utilisateur peut extraire de son SIG ou de son logiciel CAO/DAO un ensemble de points de repères sous forme de fichiers textes (

) afin de les importer dans ArpentGIS-Expert.

Créer un fichier « .csv » contenant les coordonnées des points à importer. Ce fichier peut être créé à partir du logiciel Microsoft Excel ou de l’interface Calc de OpenOffice et doit posséder la structure suivante pour chacune de ses lignes : coordonnée X (ou longitude) ; coordonnée Y (ou latitude) ; nom du point Note:

Les latitudes et longitudes sont exprimées en degrés décimaux.

Figure 11.1: Fichier initial dans MS Excel

Figure 11.2: Fichier CSV ouvert dans un éditeur de texte


54

11.2 Enregistrement du fichier et transfert vers ArpentGIS-Mobile

Note:

11.1.2

Le symbole décimal utilisé doit être le « Point » .

Importer un fichier ASCII de Waypoint dans ArpentGIS-Expert

∙ Cliquer sur

dans la palette « Espace de travail » et choisir comme type de fichier « Fichier de type :

Fichier de point (*.csv) » ∙ Sélectionner le fichier à importer et cliquer sur « Ouvrir » ∙ Sélectionner le système de coordonnées utilisé pour le fichier CSV et cliquer sur « OK » . Les points sont alors affichés dans la fenêtre « Carte » d’ArpentGIS-Expert.

11.2

Enregistrement du fichier et transfert vers ArpentGIS-Mobile

∙ Cliquer sur

et sélectionner

∙ Sélectionner le format d’exportation afin de créer un fichier AGI à partir des points contenus dans le fichier CSV. ∙ Une fois le fichier AGI créé, utiliser l’utilitaire de transfert de données afin de le transférer vers ArpentGIS-Mobile. ∙ Pour accéder à la fenêtre de transfert il suffit de cliquer sur l’onglet « GPS » dans la barre d’outils « Gestion »

et choisir l’outil « Transfert de fichiers... » Dans la colonne de droite apparaissent les fichiers AGI du PDA, dans celle de gauche le l’arborescence du disque dur de l’ordinateur. ∙ Pour transférer un fichier de l’ordinateur vers le PDA, dans la colonne « Ordinateur local », cliquer sur le fichier à transférer. Dans la colonne « GPS/PDA » cliquer l’un des fichiers puis cliquer sur

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


11.3 Ouverture d’un fichier de point de repère dans ArpentGIS-Mobile

55

Figure 11.3: Transfert du PC vers le PDA

11.3

Ouverture d’un fichier de point de repère dans ArpentGISMobile

Afin de naviguer vers les points de repère contenus dans le fichier transféré précédemment suivre la procédure suivante. ∙ Démarrer ArpentGIS-Mobile ∙ Cliquer sur afin d’ouvrir le fichier « .agi » créé précédemment ∙ Utiliser les fonctions de navigation afin de naviguer vers les points de repère contenus dans le fichier agi (se référer au chapitre 12 à la page 57)

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

12.1 Saisie manuelle des coordonnées de la cible 12.2 Sélection d’une cible depuis la carte

Chapitre

12 Navigation

L’utilisateur définit une cible avec ses coordonnées dans une boîte de dialogue. La cible peut également être définie dans la fenêtre Projet (avec la fonction « Définir la cible » du menu déroulant Objet, en bas à gauche de l’écran).

12.1

Saisie manuelle des coordonnées de la cible

∙ Démarrer le logiciel ArpentGIS-Mobile ∙ Cliquer sur le bouton du menu principal, puis sur « Définir la cible ». Il est alors possible d’entrer manuellement les coordonnées d’une cible à atteindre.se référer à la figure 12.1 à la page 57

Figure 12.1: Saisie manuelle des coordonnées de navigation

Les coordonnées de la cible doivent être entrées en utilisant le système de coordonnées choisi depuis le menu principal avec le menu « Configuration/Unités »


58

12.2 Sélection d’une cible depuis la carte

Note:

Il est possible d’entrer les coordonnées d’une cible en utilisant les systèmes de coordonnées suivants : ∗ Latitude / Longitude (WGS84) ∗ Lambert I / I Carto / II / II étendu / III / III Carto / IV / IV Carto ∗ Lambert 93 ∗ UTM

∙ En cliquant sur le bouton « Position actuelle », les coordonnées de la cible seront automatiquement remplies avec la position GPS courante. Il est ainsi plus aisé de saisir des coordonnées en les modifiant. ∙ Cliquer sur dans la fenêtre (figure 12.1 à la page 57) afin d’accéder à la fenêtre de navigation. ∙ Pour atteindre la cible, il suffit d’aligner la flèche rouge avec la flèche bleue, et d’amener la distance aux alentours de 0 mètre.

12.2

Sélection d’une cible depuis la carte

∙ Démarrer le logiciel ArpentGIS-Mobile ∙ Cliquer sur le bouton projet, ou cliquer sur souhaite naviguer.

afin de créer un nouveau projet et créer un ensemble de points dans le afin d’ouvrir un projet existant contenant les points vers lesquels l’utilisateur

∙ Se placer dans la fenêtre « Carte » en cliquant sur ∙ Sélectionner la cible en cliquant dessus. Celle-ci apparaît en surbrillance. Figure 12.2 page 59 ∙ Fermer la fenêtre « Carte » en cliquant sur

Septembre 2009

en haut à droite

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


59

12.2 Sélection d’une cible depuis la carte

Figure 12.2: Sélection de la cible

∙ ∙ ∙ ∙

Figure 12.3: Sélection de l’objet

Figure 12.4: Définition de la cible

Dans la liste des objets, vérifier que la cible est indiquée en surbrillance Cliquer sur « Objet/Définir la cible » afin de définir l’objet sélectionné comme cible de navigation Cliquer sur « Projet/Navigation » afin d’accéder à la fenêtre de navigation. Utiliser la fenêtre de navigation afin de vous guider vers la cible

Figure 12.5: Accès à la fenêtre de navigation

Figure 12.6: Navigation vers la cible

Le programme affiche une fenêtre de navigation pour indiquer à l’utilisateur où se rendre pour atteindre la cible. Cette fenêtre affiche une grande flèche de direction au centre (se comportant un peu à la manière d’une boussole), ainsi que la distance restante, l’azimut à suivre, le cap suivi et l’angle à corriger...

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

Chapitre

13.1 Fonction Mesure de distance

13 Outils complémentaires 13.1

Fonction Mesure de distance

Cette fonction vous permet de mesurer des distances directement depuis la fenêtre Carte. Pour y accéder il suffit de cliquer sur l’icône

accessible depuis la barre d’outil affichée en haut à gauche de l’écran.

Figure 13.1: Fonction mesure de distance de la fenêtre Carte

∙ En cliquant sur un troisième point, la distance séparant les deux derniers points est indiquée. ∙ La longueur totale de la mesure est indiquée en bas de la fenêtre Carte. ∙ Pour quitter le mode « mesure de distance », cliquez sur l’icône

.


62

13.1 Fonction Mesure de distance

Figure 13.2: Affichage de la distance cumulée

Note:

La longueur totale de la mesure est indiquée en bas de l’écran

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Partie

IV Campagne GPS : Traitement des données Ce qui sera présenté dans cette partie 14 Transferts de fichiers entre l’ordinateur PC et le PDA : le gestionnaire de transfert

65

15 Correction différentielle

67

16 Gestion des données et des fichiers

75

17 Outils complémentaires

83



Dans ce chapitre

14.1 Transfert de l’ordinateur PC vers le PDA 14.2 Transfert du PDA vers l’ordinateur PC

Chapitre

14

Transferts de fichiers entre l’ordinateur PC et le PDA : le gestionnaire de transfert ArpentGIS-Expert possède un outil de transfert permettant de récupérer et d’envoyer des données au format AGI en provenance ou vers le PDA équipé du logiciel ArpentGIS-Mobile. S’assurer que le carnet de terrain (l’appareil mobile) est bien connecté au PC et reconnu par celui-ci par l’intermédiaire d’un gestionnaire de connexion. Pour plus d’information, se référer à la page 6.

14.1

Transfert de l’ordinateur PC vers le PDA

∙ Pour accéder à la fenêtre de transfert il suffit de cliquer sur l’onglet « GPS » dans la barre d’outils « Gestion » et choisir l’outil « Transfert de fichiers... »

Figure 14.1: Fenêtre de transfert de ArpentGIS-Expert

Dans la colonne de droite apparaissent les fichiers AGI du PDA, dans celle de gauche le l’arborescence du disque dur de l’ordinateur.


66

14.2 Transfert du PDA vers l’ordinateur PC

∙ Pour transférer un fichier de l’ordinateur vers le PDA, dans la colonne « Ordinateur local », cliquer sur le fichier à transférer. Dans la colonne « GPS/PDA » cliquer l’un des fichiers puis cliquer sur

Figure 14.2: Transfert du PC vers le PDA

14.2

Transfert du PDA vers l’ordinateur PC

∙ Pour transférer un fichier depuis le PDA vers l’ordinateur, dans la colonne « Ordinateur local », cliquer sur le dossier dans lequel le fichier sera copié. Dans la colonne « GPS/PDA » cliquer sur le fichier à transférer puis cliquer sur

Figure 14.3: Transfert du PDA vers le PC

Type de fichier...

Note:

Type de fichier à transférer ...transféré par/vers... ...pour

.agi

PDA/PC et PC/PDA

.ssf

PDA/PC

Copier un fichier réalisé sur le terrain avec ArpentGIS-Mobile ou faire de la mise à jour de données avec ArpentGIS-Mobile Réaliser le post-traitement des données avec GPS Pathfinder Office (transfert automatique si le fichier AGI est transféré)

Si un fichier SSF (pour traitement différentiel des données) est associé à un fichier AGI, il sera transférer automatiquement sur l’ordinateur PC.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Dans ce chapitre

15.1 Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office 15.2 Correction différentielle dans ArpentGIS-Expert

Chapitre

15

Correction différentielle Lorsque le GPS utilisé avec ArpentGIS-Mobile est un récepteur GPS de marque Trimble, des données permettant d’améliorer la précision des levés GPS par post-traitement peuvent être enregistrées. Le traitement différentiel nécessite de posséder en complément d’ArpentGIS-Expert le logiciel Trimble GPS Pathfinder Office proposé en option (plus d’informations sur ce logiciel à cette adresse http ://www.d3e.fr/gps_pathfinderoffice.php)

15.1

Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office

15.1.1

Création du projet et de l’exportation dans GPS Pathfinder Office

L’installation du logiciel GPS Pathfinder Office sur le poste de travail PC est un pré-requis au module de correction différentielle. Une fois installé, lancer le logiciel et créer un projet ArpentGIS comme indiqué ci-dessous :

∙ Depuis le menu « Outils.../Exportation... » du logiciel GPS Pathfinder Office (ou en cliquant sur le bouton ), régler les paramètres d’exportation comme indiqué ci-dessous : ∙ Créer une configuration d’exportation en cliquant sur « Nouveau » à partir de la configuration exemple « ASCII configurable » ∙ Cliquez ensuite sur « OK » ∙ Régler la configuration d’exportation comme indiqué dans les copies écran ci-dessous : ∙ Supprimer les modèles éventuellement présents dans la liste puis cliquez sur « Nouveau » et entrer le nom de modèle « arpentgis » Une fenêtre « Editeur de modèle d’exportation ASCII » s’ouvre avec la possibilité de cliquer sur différents boutons permettant de configurer l’exportation ASCII.


68

15.1 Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office

Figure 15.1: Définition du nom du nouveau modèle ASCII

∙ Cliquer sur les boutons de la Palette de macro de façon à obtenir une configuration identique à la copie écran ci-dessous : ∙ Valider successivement sur « OK » jusqu’à revenir au menu principal de l’utilitaire d’exportation. Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


15.1 Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office

69

Figure 15.2: Nom du modèle ASCII

Figure 15.3: Définition de la structure du modèle

∙ Fermer ensuite la fenêtre d’exportation en cliquant sur « Annuler » Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


70

15.1.2

15.1 Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office

Création de la configuration en lots dans GPS Pathfinder Office

∙ Depuis le menu « Outils.../Traitement en Lots... » de GPS Pathfinder Office (ou en cliquant sur le bouton régler les paramètres d’exportation comme indiqué ci-dessous et créer une nouvelle configuration :

),

Cette étape n’est nécessaire que si l’utilisateur souhaite automatiser complètement la correction différentielle depuis ArpentGIS-Expert.

Figure 15.4: Création d’un nouveau traitement en lot

∙ Paramétrer alors le traitement en lots comme indiqué dans les copies écran ci-dessous :

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


71

15.1 Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office

∙ Sélectionner une station de référence GPS la plus proche de l’endroit où sont réalisés les levés. Note:

Si la station de référence indiquée ci-dessus est protégée par mot de passe, utiliser les identifiants suivants lorsqu’ils seront demandés.

Login...

Accès aux bases de correction différentielle

arpentgis

...mot de passe arp34

Si le les informations ci-dessus ne fonctionnent pas, un mot de passe temporaire peut également être utilisé. Pour obtenir ce mot de passe contacter notre service technique au 0892.68.10.57 (0.34€/min) - support@d3e.fr

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


72

15.2 Correction différentielle dans ArpentGIS-Expert

∙ Cliquer alors sur « Terminer » puis sur « Fermer »

15.2

Correction différentielle dans ArpentGIS-Expert

Dans le menu Note:

15.2.1

de la barre d’outils « Gestion » d’ArpentGIS-Expert, cliquer sur

.

Pour pouvoir utiliser cette fonction, le logiciel GPS Pathfinder Office est nécessaire et la configuration détaillée dans le chapitre précédent doit avoir été effectuée.

Sélection du fichier à corriger

∙ Cliquer sur

pour sélectionner le fichier AGI à corriger

Figure 15.5: Sélection du fichier AGI à corriger

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


73

15.2 Correction différentielle dans ArpentGIS-Expert

∙ Cliquer sur « Suivant »

15.2.2

Sélectionner le fichier SSF associé Si le fichier « ssf » associé au fichier « agi » a déjà été corrigé, sélectionner dans l’étape 3 le fichier de positions GPS généré par GPS Pathfinder Office (à la section 15.2.3 à la page 73).

Si le fichier « ssf » associé au fichier « agi » n’a déjà été corrigé, cliquer sur du traitement en lot en sélectionnant la configuration « ArpentGIS » définie précédemment.

15.2.3

et suivre la procédure

Sélectionner le fichier pos

A l’issue du traitement en lot de GPS Pathfinder Office ou de l’exportation de GPS Pathfinder Office, un fichier « *.pos » est crée dans le répertoire de projet de GPS Pathfinder Office. Suivre les étapes de la figure 15.6 afin de sélectionner le fichier « pos » correspondant au fichier « agi » et définir le nom du fichier agi corrigé qui sera créé par ArpentGIS-Expert à l’issue du traitement.

Figure 15.6: Validation de la création du fichier AGI corrigé

∙ Cliquer sur « OK » pour lancer la création du fichier AGI corrigé. Un fichier corrigé portant l’extension .COR.agi est automatiquement crée à l’issue de ce traitement. ∙ Ouvrir si nécessaire le fichier AGI corrigé dans ArpentGIS-Expert. Si la correction différentielle n’est pas réalisée, il est possible que la forme du fichier « *.pos » ne soit pas conforme. Vous trouverez ci-joint un exemple de fichier « *.pos » conforme :

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

16.1 Gestion d’un espace de travail 16.2 Gestion de la couche cartographique 16.3 Aperçu et impression

Chapitre

16

Gestion des données et des fichiers 16.1

Gestion d’un espace de travail

ArpentGIS-Expert démarre sur un nouvel espace de travail qui permet d’afficher et de gérer l’ensemble des données géographiques de l’utilisateur. Cet espace de travail sera constitué des différents palettes décrites au paragraphe précédent, ainsi que des différentes barres d’outils.

Figure 16.1: Espace de travail ArpentGIS-Expert


76

16.1.1

16.1 Gestion d’un espace de travail

Ajout de données à un espace de travail

Pour ajouter des données à un espace de travail, cliquer sur dans la palette « Espace de travail » et choisir les données à importer. Ces données peuvent être de formats différents, mais dans le même système de coordonnées (géographique ou projeté). Après sélection du système de coordonnées, le logiciel affiche les données dans l’espace de travail.

Figure 16.2: Choix du système de coordonnées

Le logiciel ArpentGIS-Expert permet de gérer en natif les formats de données suivants : ∙ ArpentGIS (*.agi) ∙ Shapefile (* .shp) ∙ AutoCad (*.dxf) ∙ CartoExplorer (*.trk/*.wpt) ∙ MapInfo (*.mif/*.mid) ∙ Image Tiff (*.tif) - géoréférencée : fichier de calage *.tfw ∙ Image ECW (*.ecw) pas de fichier de calage nécessaire ∙ Image MrSid (*.sid) - géoréférencée : fichier de calage *.sdw ∙ Image Jpeg (*.jpg) - géoréférencée : fichier de calage *.jgw ∙ Fichier de points (*.csv)

Figure 16.3: Exemple d’ouverture d’un fichier de forme (Shapefile)

16.1.2

Figure 16.4: Exemple d’ouverture d’un Raster ECW

Gérer une couche dans l’espace de travail

Dans l’espace de travail, chaque jeu de données géographiques est géré par couche. Chacune de ces couches possèdent des propriétés (palette « Propriétés » ) spécifiques permettant d’identifier la source de la donnée (type de fichier), son mode d’affichage, son étiquetage... Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


77

16.1 Gestion d’un espace de travail

Type d’objet...

...propriété...

Objets ponctuels

Couleur Epaisseur

Objets linéaires

...par la zone...

gérer la couleur d’affichage de la couche. L’ensemble des objets de la couche seront affichés de la même manière gérer l’épaisseur du trait de la ligne gérer le type de représentation pour le trait

Trait

gérer la couleur du trait pour la couche.L’ensemble des objets de la couche seront affichés de la même manière gérer la transparence de la représentation de la couche

Hachure Remplissage Transparence Visible Légende

Propriétés communes

Propriétés des couches

Stylo

Transparence Objets surfaciques

...pour...

Objets Données/Type Dossier Nom Fichier/Type Source

Figure 16.5: Affichage d’une étiquette

gérer la représentation de la couche, hachure, plein... gérer la couleur d’affichage de la couche. L’ensemble des objets de la couche seront affichés de la même manière gérer la transparence de la représentation de la couche gérer l’affichage de la couche dans l’espace de travail afficher une étiquette sur les objets de la couche relativement à un champ de la couche afficher le nombre d’objets pour la couche de données afficher afficher nées afficher afficher

le type de données pour la couche le dossier contenant la source de la couche de donle nom de la couche de données le format du fichier source de la couche de données

afficher la projection définie pour la couche de données

Figure 16.6: Gestion de l’affichage des couches (hachures et pointillés...)

Figure 16.7: Gestion de la transparence

La couche de données est automatiquement ajoutée à la carte courante et les modifications réalisées sur l’une des propriétés décrites ci-dessus sont prises en compte en dynamique.

16.1.3

Navigation dans la carte

de la barre d’outils « Gestion » de ArpentGIS-Expert permet de visualiser les objets enregistrés par Le menu GPS et permet à l’utilisateur de les sélectionner, d’en visualiser les attributs, d’effectuer des zooms ou encore de mesurer des distances entre les objets. Ces outils graphiques se trouvent dans la boîte à outils de ArpentGIS-Expert, accessible par le menu suivant :

Figure 16.8: Barre de navigation de ArpentGIS-Expert

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


78

16.1 Gestion d’un espace de travail

L’outil...

Sélectionner le bon outil

...pour...

Déplacer la carte manuellement Sélectionner un objet sur la carte Faire un zoom avant sur la Carte (création d’une fenêtre autour de la zone à agrandir) Faire un zoom arrière sur la Carte (création d’une fenêtre autour de la zone à réduire) Revenir au zoom précédent Faire un zoom sur l’étendue géographique de toutes les couches de la Carte Faire un zoom sur l’étendue géographique d’une couche de la Carte Exporter les données automatiquement vers Google Earth

Mettre la couche sélectionnée en édition / modification Déplacer, redimensionner l’objet sélectionné Supprimer des points de l’objet sélectionné Supprimer l’objet sélectionné Appliquer les modifications de géométrie apportées à un objet géographique Annuler les modifications de géométrie

16.1.4

Ordonner les couches de données

Dans l’espace de travail l’ordre d’affichage des différentes couches peut être modifier par simple « glisser/déplacer » au moyen de la souris (icône ). La couche en tête de liste correspond à la couche la plus au-dessus de la fenêtre « Carte » ∙ Dans l’exemple ci-contre, la couche « Trottoir » sera placée au-dessus de la couche « Arbre » Pour placer une couche de données en-dessous d’une couche spécifique, faire un « glisser/déplacer » en utilisant l’icône ∙ Dans l’exemple ci-contre, la couche « Trottoir » sera placée en-dessous de la couche « Batiment » et en fin de liste.

Figure 16.9: Gestion de l’ordre d’affichage

Septembre 2009

Figure 16.10: Placement d’une couche sous une autre

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


79

16.1 Gestion d’un espace de travail

16.1.5

Analyse thématique

Une part importante du travail de cartographe consiste à analyser des données géographiques. Ce travail d’analyse consiste notamment à pouvoir identifier en quelques clics les entités d’une couche possédant des propriétés spécifiques ou encore d’analyser la répartition spatiales desdites entités. ArpentGIS-Expert possède une fonction d’analyse thématique permettant d’identifier selon un attribut spécifique, et pour des seuils spécifiques, les objets d’une couche d’information. ∙ Sélectionner une couche de données dans l’espace de travail ∙ Pour accéder à la fonction d’analyse thématique, cliquer sur

dans la barre d’outils « Gestion » de

ArpentGIS-Expert ; puis sélectionner l’outil . ∙ Sélectionner alors l’attribut sur lequel l’analyse thématique sera réalisée

Figure 16.11: Sélection de la couche à analyser

Figure 16.12: Sélection d’un attribut

∙ Cliquer sur « OK » pour lancer l’analyse. La fenêtre d’analyse thématique s’ouvre et affiche les seuils ou valeurs définis pour l’analyse (20 maximum). Il suffit alors de choisir la symbologie pour ces différentes valeurs.

Figure 16.13: Définition de la symbologie pour l’analyse thématique

Note: ∗ La fenêtre d’analyse thématique est une fenêtre ajustable ∗ Seule une analyse thématique sur une couche est possible

∙ Pour annuler l’analyse thématique, cliquer de nouveau sur Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


80

Note:

16.2

16.2 Gestion de la couche cartographique

Lors de l’exportation des données vers Google Earth les couleurs associées aux couches sont conservées, y compris les éventuelles analyses thématiques.

Gestion de la couche cartographique

ArpentGIS-Expert est livré avec un fond cartographique mondial permettant l’affichage d’un arrière-plan quelque soit le lieu de la collecte de données GPS. Cet outil permet d’éditer un plan papier plus détaillé notamment si l’utilisateur ne possède pas ses propres arrière-plans (orthophotographie, scan25, scan100...). ∙ Cliquer sur

dans la palette « Espace de travail » afin d’ajouter une couche de données SIG

∙ Cliquer sur

afin d’ajouter l’arrière-plan

∙ Cliquer si nécessaire sur

afin d’adapter le zoom et visualiser le fond cartographique

Figure 16.14: Affichage du fond cartographique

16.3

Aperçu et impression

La fonction « Aperçu » est obtenue depuis le menu d’impression. La fenêtre suivante apparaît alors :

Septembre 2009

. Cliquer sur

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

afin de démarrer l’assistant

www.arpentgis.com


81

16.3 Aperçu et impression

Figure 16.15: Définition des paramètres d’impression

∙ Cliquer sur « Aperçu » afin d’accéder à la fenêtre d’aperçu avant impression

Figure 16.16: Aperçu avant impression

afin de lancer l’impression du document papier ∙ Cliquer sur « Imprimer » ou sur ∙ L’impression papier des documents comporte : ∗ la barre d’échelle (échelle identique à celle demandée par l’utilisateur) ∗ le nom du document Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


82

16.3 Aperçu et impression

∗ ∗ ∗ ∗ ∗

le sous-titre le commentaire la date l’échelle la légende

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Dans ce chapitre

Chapitre

17.1 Analyse de fichiers et de couches 17.2 Géoréférencement de photos numériques 17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

17

Outils complémentaires 17.1

Analyse de fichiers et de couches

17.1.1

Analyse de trajets AGI

Le logiciel ArpentGIS-Expert permet l’analyse des trajets (couches de données) GPS enregistrés avec le logiciel ArpentGIS-Trajet. Cette analyse permet de déterminer pour une portion spécifique d’un objet donné, l’heure de début et de fin de trajet, le temps de parcours, la vitesse et la distance parcourue. ∙ « Ajouter » un fichier AGI à l’espace de travail d’ArpentGIS-Expert. ∙ Pour accéder à la fonction d’analyse qualité AGI, sélectionner un objet linéaire du fichier AGI ∙ Cliquer sur dans la barre d’outils « Gestion » d’ArpentGIS-Expert ; puis sélectionner l’outil ∙ Comme indiqué en haut de la fenêtre « Carte », sélectionner le point de départ de l’analyse et le point de fin d’analyse Note:

En cas de besoin, la vignette peut être utilisée pour zoomer sur la zone de la ligne pour laquelle un point de début ou de fin doit être sélectionné.

∙ La fenêtre d’analyse apparaît alors dans l’interface d’ArpentGIS-Expert.

Figure 17.1: Sélection des points de début et de fin de trajet

∙ Cliquer sur

pour exporter cette table vers Excel

Figure 17.2: Résultat de l’analyse de trajet


84

17.1.2

17.2 Géoréférencement de photos numériques

Analyse qualité AGI

Le logiciel ArpentGIS-Expert permet l’analyse des objets GPS enregistrés avec le logiciel ArpentGIS-Mobile. Cette analyse permet de déterminer pour tous les objets d’un fichier AGI, le nombre de satellites utilisés, la valeur du PDOP, les dates de début et de fin de saisie GPS, le pourcentage de positions enregistrées en GPS différentiel. ∙ « Ajouter » un fichier AGI à l’espace de travail d’ArpentGIS-Expert ∙ Pour accéder à la fonction d’analyse qualité AGI, cliquer sur dans la barre d’outils « Gestion » de ArpentGIS. La fenêtre d’analyse apparaît alors dans l’interface de ArpentGISExpert ; puis sélectionner l’outil Expert.

Figure 17.3: Tableau d’analyse d’un fichier AGI

Note:

Il est possible de faire des tris et des filtres sur les colonnes (se référer à la figure 17.4 page 84)

Figure 17.4: Filtre sur les colonnes de l’analyse qualité

∙ Cliquer sur

pour exporter cette table vers Excel

17.2

Géoréférencement de photos numériques

17.2.1

Pour qui ? Pour quoi ?

ArpentGIS-Expert permet de synchroniser les images prises par un appareil photo numérique avec les mesures enregistrées par un récepteur GPS. Le géoréférencement des images numériques s’effectue automatiquement grâce à l’horodatage des mesures GPS et leurs coordonnées. Le logiciel associe rapidement une ou plusieurs photos numériques à des positions GPS, en tant qu’attributs aux objets collectés par GPS sur le terrain. Au bureau, les photos numériques et les positions GPS sont synchronisées sur le poste informatique de l’utilisateur et intégrées automatiquement dans le SIG. Pour réaliser ce géoréférencement deux méthodes sont proposées selon l’intégration d’un appareil photo numérique dans le terminal de saisie. Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


85

17.2 Géoréférencement de photos numériques

17.2.2

Géoréférencement de photos numériques par utilisation d’un récepteur GPS possèdant un appareil photo interne

Pour accéder à la fonction de géoréférencement de photos, démarrer le logiciel ArpentGIS-Expert en choisissant l’une des deux options suivantes : ∙ Cliquer sur « Démarrer/Programmes/ArpentGIS/ArpentGIS-Expert »

∙ Cliquer sur l’icône

sur le bureau Windows.

∙ Cliquer sur dans la palette « Espace de travail » afin d’ajouter le projet AGI (ou le fichier Shapefile), pour lequel des photos numériques ont été liées, sur le terrain, à des objets ∙ Vérifier que le contenu du fichier s’affiche dans la fenêtre « Carte » et que pour certains objets le symbole apparaît. Ce symbole signifie qu’une photo numérique est attachée à un attribut de l’objet considéré ∙ Cliquer, à l’aide de la souris, sur l’un des objets affecté d’une photo numérique et vérifier qu’une fenêtre de description de celle-ci s’affiche.

Figure 17.5: Fiche descriptive d’un photo numérique

∗ Utiliser les fléches

ou

∗ Cliquer sur

afin d’imprimer le document sur papier ou sous format PDF.

17.2.3

afin de faire pivoter l’image dans la fiche descriptive

Géoréférencement de photos numériques par utilisation d’un récepteur GPS et d’un appareil photo externe

Pour accéder à la fonction de géoréférencement de photos, démarrer le logiciel ArpentGIS-Expert en choisissant l’une des deux options suivantes : ∙ Cliquer sur « Démarrer/Programmes/ArpentGIS/ArpentGIS-Expert »

∙ Cliquer sur l’icône Manuel de formation

sur le bureau Windows. - ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


86

17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

∙ Cliquer sur dans la palette « Espace de travail » afin d’ajouter le projet AGI (ou le fichier Shapefile), pour lequel l’utilisateur souhaite lier des photos numériques ∙ Vérifier que le contenu du fichier s’affiche dans la fenêtre « Carte » ∙ Dans l’onglet « GPS » de la barre d’outils principale de ArpentGIS-

afin de spécifier Expert, dans l’espace « Photos » cliquer sur le dossier contenant les photos numériques à lier à des objets du projet Note:

Toutes les images liées aux objets doivent se trouver dans le même répertoire.

∙ Un message d’informations indique le nombre de photographies désormais liées à des objets géographiques. Cliquer sur « OK » pour valider ce message. La synchronisation des images et des positions GPS est réalisée à la fois par comparaison des coordonnées GPS mesurées et des heures et dates de prises de mesures. Par conséquent il est indispensable de posséder un appareil photo numérique équipé d’un GPS interne et de paramétrer correctement la date et l’heure dudit appareil.

∙ Vérifier que pour certains objets le symbole apparaît. Ce symbole signifie qu’une photo numérique est désormais attachée à un attribut de l’objet considéré. ∙ Cliquer, à l’aide de la souris, sur l’un des objets affecté d’une photo numérique et vérifier qu’une fenêtre de description de celle-ci s’affiche.

Figure 17.6: Fiche descriptive d’un photo numérique

∗ Utiliser les fléches

ou

∗ Cliquer sur

afin d’imprimer le document sur papier ou sous format PDF.

17.3

afin de faire pivoter l’image dans la fiche descriptive

Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

ArpentGIS-Expert permet à l’utilisateur de créer, par numérisation, ses propres couches de données. Ces couches peuvent être de type Point, Ligne ou Surface et possèderont un attribut texte « Commentaire ». Cette fonction sera particulièrement utile afin de numériser des objets identifiables sur des arrière-plans précis (vecteurs ou Rasters) et pour lesquels l’utilisateur ne souhaite pas un très grande précision de levé.

17.3.1

Création de couches

Pour accéder à la fonction de création de nouvelles couches, démarrer le logiciel ArpentGIS-Expert en choisissant l’une des deux options suivantes : Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


87

17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

∙ Cliquer sur « Démarrer/Programmes/ArpentGIS/ArpentGIS-Expert »

∙ Cliquer sur l’icône

sur le bureau Windows.

Afin d’utiliser la fonction de création de couches il est nécessaire qu’une couche soit ouverte dans la fenêtre « Carte » de ArpentGIS-Expert.

∙ Ajouter la couche d’arrière-plan en cliquant sur Afin de créer la nouvelle couche de données suivre la procédure suivante : ∙ Cliquer sur et choisir la géométrie de la nouvelle couche de données (Point, Ligne ou Surface) ∙ Donner un nom à cette nouvelle couche ∙ Cliquer sur « OK »

∙ Cliquer sur afin de démarrer une session d’édition ∙ Vérifier dans la palette « Espace de travail » que la couche ainsi créée est éditable : symbole

.

Figure 17.7: La couche créée est éditable...

∙ Dans l’onglet « Carte » de la barre d’outils principale de ArpentGIS-Expert, dans l’espace « Objet géographique » cliquer sur ∙ Dans la fenêtre « Carte » de ArpentGIS-Expert cliquer, à l’aide la souris, autant de fois que nécessaire pour créer l’objet géographique : ∗ 1 fois pour les objets ponctuels ∗ Au moins deux fois pour les objets linéaires ∗ Au moins trois fois pour les objets surfaciques ∙ Double-cliquer, à l’aide la souris, afin de terminer la construction du nouvel objet

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


88

17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

Figure 17.8: Exemple de la construction d’un objet surfacique

∙ Dans l’onglet « Carte » de la barre d’outils principale de ArpentGIS-Expert, dans l’espace « Edition » cliquer sur afin de valider la création de l’objet ∙ Vérifier que l’objet est sélectionné : l’objet est mis en surbrillance dans la fenêtre « Carte » ∙ Dans la palette « Propriétés », pour l’objet sélectionné et si nécessaire, renseigner une valeur pour l’attribut « Name » ∙ Réitérer ces étapes de construction afin de créer si nécessaire d’autres objets.

∙ Cliquer sur

afin de terminer la session d’édition et de création d’objets

Figure 17.9: Saisie d’attribut pour l’objet sélectionné

17.3.2

Modifications géométriques d’objets linéaires ou surfaciques

∙ Cliquer sur

∙ Cliquer sur ∙ A l’aide de l’outil

dans la palette « Espace de travail » afin d’ajouter une nouvelle couche de données

afin de démarrer une session d’édition sélectionner l’objet à modifier

∙ Cliquer sur afin de faire apparaître les différents sommets de l’objet ∙ A l’aide de la souris, cliquer sur l’un des sommets et le déplacer ∙ Cliquer sur Septembre 2009

afin de valider les modifications - ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


89

17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

∙ Cliquer sur

pour terminer la session d’édition. Réitérer la méthode décrite ci-dessus afin de modifier d’autres

objets. Dans tous les cas, cliquer sur

afin d’enregistrer les modifications

Figure 17.10: Déplacement d’un sommet

∙ Pour créer un nouveau sommet, cliquer sur l’un des tronçons, le sommet sera créé à l’emplacement du clic

Figure 17.11: Création d’un nouveau sommet

17.3.3

Modifications géométriques d’objets linéaires ou surfaciques

∙ Cliquer sur

∙ Cliquer sur

dans la palette « Espace de travail » afin d’ajouter une nouvelle couche de données

afin de démarrer une session d’édition

∙ A l’aide de l’outil sélectionner l’objet à modifier ∙ A l’aide de la souris, déplacer l’objet à sa nouvelle localisation ∙ Cliquer sur

∙ Cliquer sur Manuel de formation

afin de valider les modifications

pour terminer la session d’édition. Réitérer la méthode décrite ci-dessus afin de modifier d’autres - ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


90

17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert

objets. Dans tous les cas, cliquer sur

afin d’enregistrer les modifications

Figure 17.12: Déplacement d’un ponctuel

Astuce:

Quelques remarques pour la numérisation et la modifications : afin d’annuler la création ∗ Dans l’onglet « Carte », dans l’espace « Edition » cliquer sur de l’objet ou les modifications apportées à l’objet ∗ Pour tout objet créé dans la fenêtre « Carte », si une couche est en édition et qu’un objet est sélectionné, cliquer sur

afin de supprimer l’objet de la couche.

La couche ainsi créée dans ArpentGIS-Expert n’est pas automatiquement sauvegardée. Afin d’enregistrer les modi, sélectionner le menu et sélectionner un fications apportées à cette couche, cliquer sur format de fichier approprié à un logiciel SIG utilisé ou exporter les données au format AGI pour une utilisation ultérieure dans ArpentGIS-Expert ou ArpentGIS-Mobile.

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Partie

V Annexes Ce qui sera présenté dans cette partie A Le Système GPS

93

B Mise en oeuvre du récepteur GPS

99

C Fermeture des applications sous Windows Mobile

103

D Entretien des batteries / resets / calibration écran des récepteurs

105



Dans ce chapitre

Annexe

A.1 Principe de fonctionnement A.2 Paramètres affectant la précision des mesures A.3 Le mode différentiel

A Le Système GPS

Le système NAVSTAR (Navigation System by Timing and Ranging) GPS (Global Positionning System) est un système de positionnement par satellite conçu et mis en service par le U.S. Department of Defense (DoD). Le GPS fournit des informations de position, de vitesse et de temps avec précision et rapidité, n’importe où et n’importe quand sur ou au voisinage de la Terre. Le développement du système a commencé dans les années 1970 en vue de remplacer un autre système de positionnement, le système TRANSIT. Le premier satellite a été lancé en 1978 et le système a été déclaré pleinement opérationnel fin 1993. Nous sommes aujourd’hui à la troisième génération de satellites avec 28 satellites en fonctionnement. Dans la mesure où les trajectoires des satellites ne passent ni par le Nord ni par le Sud, et que la France est située dans l’hémisphère Nord, il n’y a pas de couverture GPS au Nord pour notre pays.

A.1

Principe de fonctionnement

A.1.1

Le signal satellite

Chaque satellite est un émetteur diffusant des ondes radio, un peu à la manière d’un relais de télévision. Le « récepteur » GPS, c’est-à-dire l’instrument dont vous allez vous servir pour effectuer des mesures, a pour fonction de recevoir les signaux émis par chaque satellite visible et de calculer une position instantanée dans les trois dimensions : latitude, longitude et altitude. Toutes ces mesures de position reposent sur des mesures de temps extrêmement précises. Pour cela, chaque satellite est pourvu d’horloges atomiques, d’ordinateurs de bord et d’antennes pour l’émission des signaux. La fréquence d’émission de ces signaux est environ égale à 1,5 GHz. Ces signaux contiennent des « messages », indiquant au récepteur GPS le numéro du satellite concerné, les informations relatives à sa trajectoire (éphémérides), son état de fonctionnement ainsi que d’autres informations complémentaires. A partir de ces informations, votre récepteur GPS est capable de déterminer sa position.

A.1.2

Mesure de la distance à partir du signal satellite

Le récepteur GPS utilise une méthode de calcul proche de la triangulation pour déterminer sa position. Pour cela, il lui est nécessaire de mesurer avec précision la distance qui le sépare à un instant donné de chacun des satellites visibles. Cette mesure de distance est obtenue en mesurant le temps de propagation des signaux dans l’espace, c’est-à-dire le temps de mettent les ondes radioélectriques diffusées par les satellites GPS pour atteindre le récepteur GPS.


94

A.1 Principe de fonctionnement

Mesure sur le code : La distance récepteur - satellite est obtenue par la mesure du temps de propagation du signal radio du satellite jusqu’au récepteur. D=c.T où

Si l’horloge du récepteur est précise, il reste à connaître le moment où le signal a été émis.

∙ D : distance récepteur-satellite ∙ c : vitesse de la lumière ∙ T : temps de propagation

La mesure sur le code consiste en une mesure de pseudo distances. La pseudo distance est la distance correspondant au décalage temporel entre une réplique du code satellite généré par le récepteur et le code reçu du satellite, multiplié par la vitesse de la lumière. Lorsque les émissions des codes entre satellite et récepteur sont synchronisées, ce décalage temporel est la différence entre le temps de réception et le temps d’émission.

Figure A.1: Mesure sur le Code

Mesure sur la phase : La mesure sur la phase se fait sur les ondes porteuses sinusoïdales L1 et L2. L’aspect fondamental des mesures sur la phase réside dans l’obligation d’enregistrer les variations de la phase sur au moins deux récepteurs observant les mêmes satellites (4 au minimum). Le principe de la mesure est la comparaison de la phase du signal généré par le récepteur qui est une réplique du signal satellite avec le signal satellite reçu. Pour ces deux types de mesure, il est nécessaire d’avoir des horloges très précises, pour la synchronisation du satellite et du récepteur en particulier. Les satellites sont équipés d’horloges atomiques, le récepteur cale son horloge sur l’horloge du signal reçu.

Figure A.2: Mesure sur la Phase

A.1.3

La trilatération

La trilatération est une méthode de calcul qui s’apparente à la triangulation pour le calcul de positions. Au lieu de s’appuyer sur des mesures d’angles, comme l’ont longtemps fait les navigateurs en vue des côtes, la trilatération repose sur des mesures de distances. Une fois connue la distance le séparant d’un satellite, le récepteur GPS « sait » qu’il se trouve à la surface d’une sphère centrée sur ce satellite. Un satellite n’est donc pas suffisant pour qu’il puisse déterminer sa position. En fait, quatre satellites sont nécessaires pour mesurer une position en trois dimensions (latitude, longitude et altitude, ou encore X, Y, Z). L’un des quatre satellites a pour mission de synchroniser l’horloge interne du récepteur GPS. Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


95

A.2 Paramètres affectant la précision des mesures

A.2

Paramètres affectant la précision des mesures

Remarque : La SA (Selective Availability), un brouillage imposé par le gouvernement américain sur les horloges embarquées et les éphémérides radiodiffusées, n’est plus opérationnel depuis le 1er mai 2000.

A.2.1

Erreurs liées au système

La propagation dans les différentes couches atmosphériques : l’ionosphère et la troposphère. Les effets de cette propagation sur le signal sont d’autant plus dommageables que le satellite est bas sur l’horizon. Pour corriger cette erreur, on met en place un masque d’élévation de sorte que les satellites en deçà d’un angle de 15° (valeur par défaut) ne seront pas pris en compte. La position du satellite par rapport au masque d’élévation ainsi que le SNR, rapport signal sur bruit qui traduit la qualité de la réception du signal GPS par rapport au bruit environnant, sont les critères de sélection d’un satellite. Le SNR doit avoir une valeur élevée, comprise entre 10 et 25, le masque du SNR est fixé à 6. Les erreurs d’horloge : Les horloges atomiques ont malgré tout une précision limitée. Les erreurs d’éphémérides : Il arrive que le satellite sorte de sa trajectoire prédéfinie ce qui limite la précision des orbites radiodiffusées. Pour corriger cette erreur, cinq stations de référence réparties au sol (Colorado Springs, Diego Garcia, Ascension Island, Kwajalein et Hawaii) observent la position réelle des satellites et recalculent leur trajectoire.

A.2.2

Erreurs liées à l’environnement

Le multi-trajet : Il s’agit d’un phénomène constaté lorsque le signal issu du satellite arrive au récepteur après avoir suivi un autre chemin que le chemin direct, en particulier après réflexion sur des obstacles proches. Ce phénomène peut être atténué en plaçant par exemple le récepteur dans une zone dégagée, ou en adaptant le masque d’élévation des satellites, les plus bas étant les plus sensibles aux trajets multiples. Une mauvaise géométrie des satellites : Cela correspond à un positionnement défavorable des satellites. On introduit un coefficient de dilution de la précision, le DOP, dont la valeur reflète si la géométrie des satellites est favorable ou non. Le PDOP regroupe le HDOP et le VDOP, dilution de la précision respectivement dans le plan horizontal et vertical. Le TDOP est le coefficient de dilution de la précision dans le plan temporel. Enfin, le GDOP regroupe le PDOP et le TDOP. De manière générale, on s’intéressera principalement au PDOP.

Figure A.3: Bonne géométrie : les sphères se coupent perpendiculairement - PDOP <6

A.3

Figure A.4: Mauvaise géométrie : les sphères se coupent tangentiellement - PDOP >6

Le mode différentiel

Le mode différentiel est utilisé pour améliorer la précision des mesures. Le principe du DGPS repose sur le fait que les erreurs observées à la station de référence sont virtuellement identiques à celles observées sur le mobile situé jusqu’à 500 kilomètres de la station.

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


96

A.3 Le mode différentiel

A.3.1

Le mode différentiel en post-traitement

La station de référence enregistre les corrections différentielles dans des fichiers informatiques, pendant que le mobile enregistre ses positions dans ses propres fichiers. Corrections différentielles de la Base et positions du Mobile sont toutes parfaitement horodatées. Ces positions seront corrigées en post-traitement avec le logiciel GPS Pathfinder Office, sur le Code ou la Phase. La Base doit « voir » les satellites qu’a utilisé le Mobile. Un masque d’élévation de 10° est généralement paramétré pour la Base, contre 15° pour un Mobile. La station de référence (Base) doit être située sur une position connue, dans une zone dégagée afin que les satellites observés par le mobile l’aient été par la base. Le récepteur Mobile doit se situer dans un rayon inférieur à 500 km autour de la Base (post-traitement sur le Code), et inférieur à 10km (post-traitement sur la Phase). Une perte de précision de 1 à 10ppm viendra perturber les mesures, suivant le modèle de récepteur GPS (1ppm = 10cm par 100km). Le logiciel corrige les positions du mobile en comparant les distances aux satellites observées et les distances aux satellites calculées, en utilisant les éphémérides et la position connue de la base.

A.3.2

Le mode différentiel en temps réel

Le mode différentiel temps réel ne sert le plus souvent qu’à la navigation (trouver une coordonnée), ou encore obtenir une mesure de surface très rapidement. Très souvent, la précision du GPS autonome peut suffire à la navigation. La navigation précise ne s’impose que si l’objet à trouver est « invisible » (car enfoui...) ou très proche d’autres cibles potentielles identiques. Principe : les corrections différentielles calculées sur une station de référence sont envoyées au mobile via une liaison radio, mais ce système est limité par l’étendue de la couverture radio. Plusieurs façon sont possible pour mettre en oeuvre sa propre solution temps réel : ∙ Source propriétaire : ∗ Avantage : travail en autonomie complète. ∗ Inconvénients : onéreux (il faut acheter sa base, son système radio), et contraignant (trouver une borne géodésique fiable et dégagée, garder le matériel (2eme personne) et déplacer la Base sitôt que l’on sort de la couverture radio...). Portée UHF généralement comprise entre 2 et 10km pour les applications terrestres. Le système GSM Data peut être utilisé (couverture plus large, mais communications payantes. Nous consulter) ∙ CETMEF : Certains récepteurs sont équipés d’un récepteur MSK permettant de recevoir les corrections issues des stations de référence du CETMEF (ex-Phares&Balises) dans le cadre d’applications situées sur le littoral métropolitain. Ces corrections peuvent être reçues gratuitement dans une bande de quelques dizaines de kilomètres à l’intérieur des terres, pour une précision proche du mètre. ∙ OmniStar : Certains récepteurs offrent de plus la possibilité de recevoir les corrections différentielles par satellite géostationnaire (service OmniStar). Dans ce cas, la liaison doit être directe entre le satellite géostationnaire diffusant les corrections et le récepteur (milieu dégagé). La couverture est mondiale, pour une précision sub-métrique. Au prix du récepteur GPS vient alors s’ajouter le prix d’un abonnement annuel pour la réception des signaux. Divers facteurs, tels que l’utilisation d’éphémérides différentes à la base et au mobile ou les temps de latence dans l’envoi des messages de correction, interviennent dans la technique du différentiel en temps réel avec abonnement au satellite géostationnaire ; ces facteurs peuvent altérer la précision, ce qui explique pourquoi celle-ci est inférieure à la précision en post-traitement. La réception en temps réel peut s’avérer difficile en milieu urbain ou sous un couvert végétal dense dans la mesure où le satellite est géostationnaire, donc situé à 35800km de la Terre dans le plan de l’équateur. Pour la France métropolitaine, il se situe vers le sud/sud-est à 30° au dessus de l’horizon, et n’est donc pas visible partout. Les positions levées en temps réel peuvent par la suite faire l’objet d’un post traitement ce qui améliorera encore la précision. Système très largement utilisé de par son rapport performance/couverture/prix ∙ EGNOS : La dernière innovation concerne la mise en place d’un système de diffusion des corrections différentielles par satellite, appelé EGNOS. Ce système européen - gratuit - est destiné à permettre aux utilisateurs de mesurer des positions en temps réel avec une précision horizontale comprise entre 1 et 2 m (à confirmer), avec 95% de probabilité. La seule contrainte pour l’utilisateur est de demeurer « à vue » de ce satellite. Etant situé en orbite géostationnaire, ce satellite est obligatoirement situé vers le sud, à 30° environ au dessus de l’horizon. Le système EGNOS est officialisé depuis fin 2007. Préconisation du consortium EGNOS : ne pas utiliser le service tant qu’il Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


97

A.3 Le mode différentiel

ne sera pas officialisé, car les précisions sont parfois très aléatoires. Il s’appuit sur trois satellites. Le WAAS est l’équivalent nord-américain. ∙ VRS (Virtual Reference Station) : Service privé (payant), basé sur un réseau dense de stations de référence (tous les 70 km env.), concentrant leurs corrections sur un serveur Internet. L’utilisateur se connecte au service, envoie ses coordonnées et reçoit en retour, en temps réel, une correction calculée spécifiquement pour lui. Les communications s’effectuent via le réseau GPRS. Ce service est orienté pour la topographie, et la précision centimétrique mais peut également être utilisé avec des récepteurs GPS dédiés au SIG pour des précisions planimétriques de 50cm (RMS).

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009



Dans ce chapitre

B.1 B.2 B.3 B.4

Annexe

Récepteurs GPS Terminaux de saisie Schéma de montage Installation dans le sac à dos et adaptation

B

Mise en oeuvre du récepteur GPS B.1

Récepteurs GPS

Figure B.1: ProXT et ProXH

B.2

Figure B.2: Pro XRT, ProXRT-G

Figure B.3: GeoExplorer XM, XT, XH

Figure B.4: Juno SC, SB

Terminaux de saisie

Figure B.5: Recon

Figure B.6: GeoExplorer XM, XT, XH

Figure B.7: Ranger


100

B.3 Schéma de montage

Figure B.8: Nomad

Figure B.9: Yuma

Pour la mise en œuvre des terminaux de saisie Trimble (mise en route, gestion de la mémoire et des batteries, calibration de l’écran), référez-vous aux manuels « Prise en main de... » (Getting Started Guide) livré avec l’appareil.

B.3

Schéma de montage

B.3.1

GPS Pathfinder ProXT et ProXH

Figure B.10: Connexions aux terminaux

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


101

B.3 Schéma de montage

B.3.2

GPS Pathfinder ProXRT, Pro XRT-G

Figure B.11: Montage du récepteur et de l’antenne sur canne

B.3.3

GPS Pathfinder ProXR Beacon et ProXRS

Figure B.12: PDA durcis

Figure B.13: GeoExplorer

Figure B.14: PDA non durcis

Manuel de formation

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Septembre 2009


102

B.4 Installation dans le sac Ă dos et adaptation

B.4

Installation dans le sac Ă dos et adaptation

B.4.1

GPS Pathfinder ProXT et ProXH

Figure B.15: Montage sur Canne

B.4.2

Figure B.16: Montage sur sac

GPS Pathfinder ProXR Beacon et ProXRS

Figure B.17: Connexion dans sac

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

Figure B.18: Montage sur sac

www.arpentgis.com


Dans ce chapitre

Annexe

C.1 Arrêt des applications

C Fermeture des applications sous Windows Mobile C.1

Arrêt des applications

Pour profiter au maximum des ressources de votre Pocket PC, il est conseillé de contrôler périodiquement la bonne fermeture des logiciels qui ont été utilisés. En effet, le système d’exploitation Pocket PC ne ferme pas toujours correctement les applications une fois que vous les avez quittées. Ceci provoque un encombrement inutile de la mémoire principale et des ressources processeur, ainsi qu’un ralentissement des applications. Afin de permettre au logiciel TerraSync de fonctionner correctement et d’éviter tout ralentissement, vérifiez qu’aucun autre logiciel n’est en cours d’utilisation. Pour cela, procéder de la façon suivante : ∙ Faire un « reset léger » de votre récepteur ∙ Cliquer sur « Start » (ou « Démarrer ») puis suivre la procédure suivante : ∗ ∗ ∗ ∗

Cliquer sur « Start/Settings/System » (ou « Démarrer/Paramètres/Système ») Sélectionner « Memory » (ou « Mémoire ») Cliquer sur « Running Programs » (ou « Progr. en cours ») Cliquer sur « Stop all » (ou « Arrêter tout »)

Figure C.1: Accès aux options de mémoire

Figure C.2: Accès aux programmes en cours



Dans ce chapitre

D.1 Entretien des batteries D.2 Procédures de « Reset » des Pocket PC D.3 Calibration des écrans tactiles

Annexe

D

Entretien des batteries / resets / calibration écran des récepteurs D.1

Entretien des batteries

Toutes les batteries des récepteurs GPS Trimble ou des carnets de terrain, sont destinées à être laissées en charge dès que l’utilisateur n’est pas sur le terrain. En cas de non-utilisation prolongée, il est nécessaire de charger ses batteries avant de les stocker. Une décharge importante prolongée se traduirait par une diminution irréversible de l’autonomie. C’est pourquoi, il est nécessaire de procéder à une nouvelle charge tous les deux mois au minimum pour des batteries non-utilisées.

D.2

Procédures de « Reset » des Pocket PC

Les procédures de « reset » des systèmes d’exploitation des récepteurs GPS varient d’une version à l’autre et d’un récepteur à un autre. Ces procédures sont décrites dans le manuel « Getting Started Guide » (ou Prise en main) de chacun des appareils. Note:

Pour les récepteurs sous Windows Mobile 5.0 et 6.0, les « Reset » ne provoquent pas de pertes de données (sauf celui restaurant les paramètres usines des récepteurs). Pour les autres systèmes d’exploitations, en cas de doute, consulter notre assistance téléphonique au 0892 68 10 57 (0.34€ /min). Ci-après est écrite la procédure de « Reset » pour un récepteur GPS GeoExplorer (XM, XT ou XH) équipé du système d’exploitation Windows Mobile 6.0. Cette procédure peut varier d’un type d’appareil à un autre.

D.2.1

« Reset léger »

∙ Maintenir enfoncée la touche « Marche/Arrêt ». Après 3 secondes un menu contextuel apparaît à l’écran ∙ Cliquer sur « Redémarrage à chaud ». L’appareil redémarre automatiquement. Les données non sauvegardées seront perdues.


106

D.3 Calibration des écrans tactiles

Figure D.1: Reset léger du récepteur

D.2.2

Arrêt total du système d’exploitation

∙ Utiliser la même procédure que précédemment, mais cette fois choisir l’option « Arrêt » ∙ Pour rallumer le système d’exploitation après un arrêt prolongé, appuyer puis relâcher le bouton « Marche / Arrêt ».

D.3

Calibration des écrans tactiles

Une utilisation intensive de l’écran tactile peut amener un déparamétrage de ce dernier. Ceci a pour conséquence des comportements anormaux sur les touches du clavier visuel : l’utilisateur appuit sur une touche, mais c’est la touche du dessous qui réagit. Pour éviter ce type de comportement, il est nécessaire de calibrer l’écran tactile. Les procédures de « calibration » des systèmes d’exploitation des récepteurs GPS varient d’une version à l’autre et d’un récepteur à un autre. Ces procédures sont décrites dans le manuel « Getting Started Guide » (ou Prise en main) de chacun des appareils. Ci-après est écrite la procédure de « Calibration » pour un récepteur GPS GeoExplorer (XM, XT ou XH), un Trimble Nomad ou un Trimble Juno (SB ou SC) équipé du système d’exploitation Windows Mobile 6.0. Cette procédure peut varier d’un type d’appareil à un autre.

∙ ∙ ∙ ∙

Cliquer sur « Start/Settings/System » (ou « Démarrer/Paramètres/Système ») Sélectionner « Screen » (ou « Ecran ») Sélectionner « Align Screen » (ou « Aligner l’écran ») L’écran de calibration apparaît. Appuyer avec le stylet au centre de la croix affichée puis relâcher. La croix se déplace ; appuyer de nouveau au centre... Réitérer l’opération jusqu’à revenir à la fenêtre « Screen » (ou « Ecran ») de Windows.

Figure D.2: Option de calibration

Septembre 2009

Figure D.3: Etape de la calibration

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Questions fréquemment posées (FAQ) ∙ Lorsque j’entre la clé d’enregistrement que vous m’avez envoyé, j’ai le message « Clé invalide » qui apparait : ∗ Recommencez à nouveau la saisie. Attention de bien veiller à utiliser des majuscules et de ne pas confondre le chiffre zéro (0) avec un O (les codes ArpentGIS ne contiennent jamais la lettre O). ∙ Je viens de recevoir ma configuration ArpentGIS et un satellite barré en haut à droite de l’écran m’indique qu’il n’y a pas de réception GPS : ∗ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon port de communication depuis le menu « Configuration » (le port à utiliser dépend de votre Pocket PC : COM 5 pour l’Axim X5, COM 4 pour l’Axim X50, COM 7 pour le Trimble Juno ST, COM 4 pour les Trimble Juno SB/SC, COM3 pour les GeoExplorer XM/XT/XH, COM 2 pour les Trimble Recon et Nomad...). ∗ Lors de la première utilisation de votre configuration ArpentGIS-Mobile, il est parfois nécessaire d’attendre plus d’une vingtaine de minutes afin d’initialiser votre GPS. Placez vous à l’extérieur dans un endroit dégagé (bonne visibilité du ciel) et patientez jusqu’à ce que le nombre de satellite soit suffisant pour calculer une position. ∗ Réinitialisez la carte GPS depuis le menu configuration. ∙ Lorsque j’utilise ArpentGIS, mon Pocket PC s’éteint après quelques minutes d’utilisation : ∗ Cliquez sur le bouton « Démarrer » de votre Pocket PC, allez dans le menu « Paramètres/Système/Alimentation ». Dans l’onglet « Avancé » de la fenêtre « Alimentation » vérifiez que la case « Alimentation sur batterie : Mettre le périphérique hors tension après une période » est décochée. ∙ Mon GPS est correctement connecté à mon Pocket PC, je reçois un nombre de satellite suffisant mais lorsque je souhaite enregistrer un objet rien ne se passe : ∗ Vérifiez que la valeur du PDOP n’est pas trop élevée et au besoin modifiez la valeur maximale permise depuis le menu « Configuration ». ∗ Depuis le menu « Configuration » , dans l’onglet « GPS », vérifiez que « DGPS seulement » n’est pas sélectionné si vous travaillez en mode autonome ou que « autonome seulement » n’est pas sélectionné si votre GPS est en mode différentiel (symbole diff. affiché à coté du nombre de satellites dans la fenêtre carte ∙ Lorsque j’utilise un arrière plan au format Shapefile dans ArpentGIS, il ne s’affiche pas : ∗ Vérifiez que le système de coordonnées utilisé par votre fichier correspond bien au système de coordonnées paramétré dans le menu " Configuration " d’ArpentGIS. ∗ Vérifiez que vous avez bien ouvert vos fichiers en sélectionnant le répertoire contenant les fichiers SHP à ouvrir puis en cliquant sur OK et non pas un fichier. ∙ Lorsque j’utilise un arrière plan Raster dans ArpentGIS, il ne s’affiche pas : ∗ Vérifiez que le système de coordonnées utilisé par votre fichier correspond bien au système de coordonnées paramétré dans le menu « Configuration » d’ArpentGIS-Mobile. ∗ Votre position GPS courante doit être située sur ce raster ou vous devez ouvrir un fichier AGI situé sur ce raster : ArpentGIS-Mobile effectue un zoom automatique sur la position GPS courante ou à défaut les données vectorielles contenues dans le fichier AGI. ∙ A quoi correspond l’incertitude relative/absolue calculée par ArpentGIS ? ∗ ∗ ∗ ∗

Incertitude absolue (en hectares) : 1,25 x Périmètre / 10000 Incertitude relative (en pourcent) : 1,25 x (Périmètre / Aire) x 100 Périmètre en mètres Aire en mètres carrés

∙ Mes fichiers raster ne sont pas au format ECW, comment les convertir ? ∗ Vous pouvez utiliser l’utilitaire ER Mapper Image Compressor disponible en téléchargement depuis le site Ouvrez le fichier à convertir puis cliquez sur le bouton (Image Compression Wizzard) : validez ensuite le format de sortie ECW puis le répertoire dans lequel sera placé le fichier converti

www.ermapper.com


108

D.3 Calibration des écrans tactiles

∙ Comment trouver des informations détaillés sur le système GPS ? ∗ Vous trouverez plus d’informations sur le système GPS et le mode différentiel sur internet à l’adresse : http ://www.d3e.fr/gps_support_principe-gps.php

Septembre 2009

- ArpentGIS-Expert/ArpentGIS-Mobile -

www.arpentgis.com


Table des matières I

Présentation et installation des logiciels

1 Installation du logiciel ArpentGIS-Expert 1.1 Configuration minimale requise . . . . 1.2 Installation depuis la clef USB fournie 1.3 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . 1.4 Démarrage et mises à jour du logiciel . 1.4.1 Démarrage . . . . . . . . . . . 1.4.2 Mises à jour . . . . . . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

1 . . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

3 3 3 3 4 4 4

2 Connexion à un ordinateur de bureau 2.1 Logiciel de gestion des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Installation du Gestionnaire pour appareils Windows Mobile (utilisateurs Windows Vista et Server) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Installation de la technologie ActiveSync (utilisateurs Windows XP ou 2000) . . . . . . . . 2.2 Connexion du terminal à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Gestion de la connexion à l’aide du Gestionnaire pour appareils Windows Mobile (Windows Vista) . 2.4 Gestion de la connexion avec la technologie ActiveSync (Windows XP ou 2000) . . . . . . . . . . . 2.4.1 Première utilisation - connexion directe par câble USB à l’ordinateur PC . . . . . . . . . . . 2.4.2 Gestionnaire de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.3 Connexion directe par câble USB à l’ordinateur PC (hors première utilisation) . . . . . . . .

.

5 5

. . . . . . . .

5 6 6 7 8 8 8 9

3 Installation du logiciel ArpentGIS-Mobile 3.1 Configuration minimale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Installation sur PC (2000, XP, Vista, 7) depuis la clef USB fournie . . . . . 3.2.2 Installation depuis un Mac sous Mac OS X (Tiger, Leopard, Snow Leopard) 3.3 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

11 11 11 11 12 12

4 Interface de Arpentgis-Expert 4.1 Présentation générale . . . . . . . . . . . . 4.2 Les palettes d’outils . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Palette - Espace de Travail . . . . . 4.2.2 Palette - Propriétés . . . . . . . . . 4.2.3 Palette - Vignette . . . . . . . . . . 4.2.4 Palette - Grille attributaire . . . . . 4.3 Les barres d’outils . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Barre d’outils « ArpentGIS » . . . . 4.3.2 Barre d’outils « Démarrage rapide » 4.3.3 Barre d’outils « Gestion » . . . . . 4.3.4 Barre d’outils « Etat » . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

13 13 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17

II

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

Campagne GPS : Préparation de la mission

5 Prévision satellitaire : PLANNING 5.1 Installation de Planning Software . . . 5.2 Récupération d’un almanac récent . . 5.3 Choix de la date et du lieu . . . . . . 5.4 Le nombre de satellites disponibles . . 5.5 La géométrie des satellites : le PDOP

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

19 . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

21 21 21 21 22 22


5.6

Le plan du ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6 Grille de saisie terrain 6.1 Démarrer l’éditeur de grille de saisie terrain . . . . . . . . . 6.2 Création des objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Définition des attributs d’un objet . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Un dictionnaire d’attributs complet . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Transfert de la grille de saisie terrain créé dans le terminal de

. . . . . . . . . . . . . . . . saisie

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

25 25 26 26 27 27

7 Configuration d’ArpentGIS-Mobile 7.1 Onglet GPS . . . . . . . . . . . . 7.2 Onglet GPS2 . . . . . . . . . . . . 7.3 Configuration Trimble pour l’onglet 7.4 Onglet Unités . . . . . . . . . . . 7.5 Onglet Options . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

29 29 29 30 30 31

III

. . . . . . . . GPS2 . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

Campagne GPS : Levé terrain

33

8 Collecte simple : gestion des projets et création d’objets 8.1 Démarrage et interface d’ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . 8.1.1 Démarrage d’ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . . 8.1.2 Interface logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Vérification de la connexion au récepteur GPS . . . . . . . 8.3 Visualisation du plan du ciel . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Ouvrir un projet existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Création d’un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6 La fenêtre « Projet » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7 La fenêtre « Carte » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8 Créer de nouveaux objets avec ArpentGIS-Mobile . . . . . 8.8.1 Créer un objet ponctuel par GPS . . . . . . . . . . 8.8.2 Créer un objet ponctuel par numérisation . . . . . 8.8.3 Créer un objet linéaire/surfacique par GPS . . . . . 8.8.4 Créer un objet linéaire/surfacique par numérisation

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

35 35 35 35 36 36 36 37 38 39 40 40 41 42 43

9 Collecte avancée : les sommets et les déports 9.1 Fonction « Moyenne des Sommets » . . . 9.2 Fonction déport . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Déport constant . . . . . . . . . . . 9.2.2 Déport partiel . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

45 45 45 45 46

10 Utilisation de fonds Raster et Shapefile 10.1 Gestion des arrière-plans Shapefile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.1 Affichage d’un arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Consulter les données attributaires d’un arrière-plan . . . . . 10.2 Gestion des arrière-plans Raster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.1 Structure d’une image Raster . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.2 Affichage dans ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.3 Suppresion de l’affichage d’un Raster dans ArpentGIS-Mobile

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

49 49 49 49 50 50 50 51

. . . . . . . compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

53 53 53 54 54 55

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

11 Gestions de Waypoints (points de repère) 11.1 Gestion des Waypoints dans ArpentGIS-Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.1 Création d’un fichier de Waypoints dans ArpentGIS-Expert : Formats ASCII 11.1.2 Importer un fichier ASCII de Waypoint dans ArpentGIS-Expert . . . . . . . 11.2 Enregistrement du fichier et transfert vers ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . . . . 11.3 Ouverture d’un fichier de point de repère dans ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . .

12 Navigation 57 12.1 Saisie manuelle des coordonnées de la cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 12.2 Sélection d’une cible depuis la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 13 Outils complémentaires 61 13.1 Fonction Mesure de distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


IV

Campagne GPS : Traitement des données

63

14 Transferts de fichiers entre l’ordinateur PC et le PDA : le gestionnaire de transfert 65 14.1 Transfert de l’ordinateur PC vers le PDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 14.2 Transfert du PDA vers l’ordinateur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 15 Correction différentielle 15.1 Paramétrages du logiciel GPS Pathfinder Office . . . . . . . . . . . . . . 15.1.1 Création du projet et de l’exportation dans GPS Pathfinder Office 15.1.2 Création de la configuration en lots dans GPS Pathfinder Office . 15.2 Correction différentielle dans ArpentGIS-Expert . . . . . . . . . . . . . . 15.2.1 Sélection du fichier à corriger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2.2 Sélectionner le fichier SSF associé . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2.3 Sélectionner le fichier pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

67 67 67 70 72 72 73 73

16 Gestion des données et des fichiers 16.1 Gestion d’un espace de travail . . . . . . . . . . 16.1.1 Ajout de données à un espace de travail . 16.1.2 Gérer une couche dans l’espace de travail 16.1.3 Navigation dans la carte . . . . . . . . . 16.1.4 Ordonner les couches de données . . . . . 16.1.5 Analyse thématique . . . . . . . . . . . . 16.2 Gestion de la couche cartographique . . . . . . . 16.3 Aperçu et impression . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

75 75 76 76 77 78 79 80 80

. . . . .

83 83 83 84 84 84

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

17 Outils complémentaires 17.1 Analyse de fichiers et de couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.1.1 Analyse de trajets AGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.1.2 Analyse qualité AGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 Géoréférencement de photos numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2.1 Pour qui ? Pour quoi ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2.2 Géoréférencement de photos numériques par utilisation d’un récepteur GPS possèdant un appareil photo interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2.3 Géoréférencement de photos numériques par utilisation d’un récepteur GPS et d’un appareil photo externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3 Création de couches et d’objet dans ArpentGIS-Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3.1 Création de couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3.2 Modifications géométriques d’objets linéaires ou surfaciques . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3.3 Modifications géométriques d’objets linéaires ou surfaciques . . . . . . . . . . . . . . . . .

V

. 85 . . . . .

Annexes

85 86 86 88 89

91

A Le Système GPS A.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . A.1.1 Le signal satellite . . . . . . . . . . . . . . . . A.1.2 Mesure de la distance à partir du signal satellite A.1.3 La trilatération . . . . . . . . . . . . . . . . . A.2 Paramètres affectant la précision des mesures . . . . . A.2.1 Erreurs liées au système . . . . . . . . . . . . . A.2.2 Erreurs liées à l’environnement . . . . . . . . . A.3 Le mode différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3.1 Le mode différentiel en post-traitement . . . . A.3.2 Le mode différentiel en temps réel . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

93 93 93 93 94 95 95 95 95 96 96

B Mise en oeuvre du récepteur GPS B.1 Récepteurs GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2 Terminaux de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . B.3 Schéma de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . B.3.1 GPS Pathfinder ProXT et ProXH . . . . . B.3.2 GPS Pathfinder ProXRT, Pro XRT-G . . . B.3.3 GPS Pathfinder ProXR Beacon et ProXRS . B.4 Installation dans le sac à dos et adaptation . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

99 99 99 100 100 101 101 102

. . . . . . .

. . . . . . .


B.4.1 GPS Pathfinder ProXT et ProXH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 B.4.2 GPS Pathfinder ProXR Beacon et ProXRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 C Fermeture des applications sous Windows Mobile 103 C.1 Arrêt des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 D Entretien des batteries / resets / calibration écran D.1 Entretien des batteries . . . . . . . . . . . . . . . D.2 Procédures de « Reset » des Pocket PC . . . . . D.2.1 « Reset léger » . . . . . . . . . . . . . . D.2.2 Arrêt total du système d’exploitation . . . D.3 Calibration des écrans tactiles . . . . . . . . . . .

des récepteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

105 105 105 105 106 106


Index A

G

ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51 Raster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Shapefile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Consultation attributaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Géoréférencement Description photographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 86 GeoExplorer Calibration écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 GPS Plan du ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Grille de saisie attributaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 25, 27 Grille de saisie terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

C Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16 Fenêtre Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 77 Code Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Collecte terrain Déport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Déport partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Déport simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Moyenne des sommets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Configuration Logiciel ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration Trimble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Onglet GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Onglet GPS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Onglet Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Onglet Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Correction différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 67 Sélection AGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sélection SSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Couche cartographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Couches Création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Création Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

D Différentiel Post-Traitement Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Temps réel Phare et balise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Satellite intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SBAS :EGNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 VRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

E Exportation Création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Modèle d’exportation ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Palette de macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

F FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Fichier pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

I Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 14, 80, 81 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Fonction Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Installation ArpentGIS-Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ArpentGIS-Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Interface logicielle ArpentGIS-Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

M Mesure de distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

N Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58 Guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sélection d’une cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

O Objets Modifications géométriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Modifications géométriques ponctuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Outils complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

P Phase Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Photos numériques Géoréférencement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 GPS externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 GPS interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Pro Series Pro XH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Pro XR Beacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Pro XRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pro XRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pro XRT-G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pro XT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Projet Fenêtre carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fenetre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

T


Traitement en lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Assistant de transfert de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PC vers PDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 65 PDA vers PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Transfert de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transfert de données Type de données transférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66 Trimble Terminal de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Trimble Juno Calibration écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Trimble Nomad Calibration écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

W Waypoints Ouverture dans ArpentGIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Z Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zoom Précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.