De pe a pa

Page 1

Unidad 7 G

NÚMEROS de 30 a 1 000 000 30. treinta 31. treinta y uno/un/una 40. cuarenta 50. cincuenta 60. sesenta 70. setenta 80. ochenta 90. noventa 100. cien/ciento 200. doscientos/as 300. trescientos/as 400. cuatrocientos/as 500. quinientos/as 600. seiscientos/as 700. setecientos/as 800. ochocientos/as 900. novecientos/as 1000. mil 1 000 000 un millón 1 000 000 000 mil millones

– ¿Juegas a la lotería? – Sí, a vece s. – ¿Y cuánto sueles gasta r? – Gasto po co, 10 o 20 e uros, y gan Además, ap o poco. uesto en la carreras de – ¿Y cuánto caballos. ganas? – Mucho. D e 1000 a 1 5 000 euro – ¡Vaya sue s. rte! Yo nun c a gano. – ¡Ánimo! E l que no tie ne suerte e la tiene en n el juego, el amor.

En parejas

1.

¿Es falso o verdadero? F F F F F

2.

V V V V V

Una persona dice un número entre 12 y 98 y la otra dice el número al revés p.ej. 64 > 46.

1. Madrid tiene casi 1 000 000 de habitantes. 2. En Barcelona viven más o menos 2 000 000 de personas. 3. Desde Varsovia hasta Madrid hay 3 000 kilómetros. 4. Cerca de 500 000 de personas hablan español en el mundo. 5. En Polonia casi 1 500 personas estudian español.

Lee en voz alta el texto “España en cifras”.

España es un país muy grande: su superficie es de más de 504 000 kilómetros cuadrados. Tiene cerca de 47 130 000 de habitantes (2014). Se compone de 50 provincias integradas en 17 Comunidades Autónomas. Es un país montañoso con una altura media de 600 metros. El pico más alto es el Teide (en las Islas Canarias): mide 3718 metros. En cambio, el pico más alto de la Península Ibérica es el Mulhacén (Sierra Nevada, Granada): tiene 3478 m. En España hay pocos ríos y no son muy caudalosos. Los más largos son: El Tajo (1007 km), El Guadiana (967 km), El Ebro (910 km) y El Duero (895 km). Desde 2002 los españoles usan el euro (un euro equivale a 166 pesetas). Aunque la economía española es la 14ª economía mundial, desde 2008 España está en crisis. 112

www.wagros.pl


Unidad 7 Cada grupo prepara un texto parecido sobre Polonia. Comparad los textos y escribid uno en común.

En grupos

3.

Contesta a las preguntas:

1. ¿Cuánto cuesta esta novela? (15 euros) 2. ¿Cuánto pesa ese hombre? (147 kilos) 3. ¿Cuántos kilómetros hay desde Varsovia hasta Madrid? (3000 kms) 4. ¿Cuánto mide esta torre? (579 metros) 5. ¿Cuánto cuestan aquellos cuadros? (1750 euros) 6. ¿Cuántos libros caben en esa caja? (300 libros) 7. ¿Cuántas personas hay en ese estadio? (45 000 personas) 8. ¿Cuántos habitantes tiene esa ciudad? (2 400 000 habitantes) 9. ¿Cuántas especies de animales viven en ese bosque? (280 especies) 10. ¿Cuántos vestidos tiene esa modelo? (168 vestidos)

G

A jugar Escoged un número entre 2 y 6, p.ej. 3. Todos los estudiantes, uno por uno, empiezan a contar en voz alta. Los chicos que tienen que decir el número que se divida por 3 (p.ej. 3, 6, 9…) o contenga 3 (13, 23, 33…) dicen BUM en vez del número.

Marta Pili

Juana

Marta tiene 8 años. Pili tiene 29 años. Juana tiene 52 años. Marta es menor que Pili. Pili es menor que Juana pero es mayor que Marta. Juana es la mayor de las chicas y Marta es la menor de ellas.

4.

Contesta a las preguntas:

1. ¿Quién es el menor de tu familia? ¿Cuántos años tiene? 2. ¿Quién es el mayor? ¿Qué edad tiene? 3. ¿Es tu madre mayor que tu padre? ¿Cuántos años tienen? 4. ¿Es tu hermano/a (primo/a) menor que tú? ¿Cuántos años tiene? 5. ¿Eres menor o mayor que tu amigo/a? ¿Qué edad tiene? 6. ¿Quién es el mayor de tu clase? ¿Cuántos años tiene?

G

Tengo Tienes Tiene Tenemos Tenéis Tienen

TENER + QUE + infinitivo / HABER + QUE + infinitivo

+ trabajar / comer / vivir bien.

Hay que trabajar/comer/vivir bien.

Se acerca la convocatoria y los estudiantes tienen muchos exámenes. Para aprobar un examen hay que estudiar mucho. Para aprobar un examen los chicos tienen que repasar el material.

5.

Relaciona:

Para preparar la comida Para estar sano Para ir de viaje Para tener muchos amigos Para pasarlo bien

hay que

comprar billetes. salir con amigos. comprar carne y verdura. hacer deporte. ser amable. 113

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


41

AL OÍDO 1 Escoge la mejor respuesta:

1. Manolo piensa emigrar del país porque a. su trabajo no es interesante. b. no quiere vivir del subsidio por desempleo. 2. La tasa del paro en España es a. muy alta. b. es tan alta como antes. 3. En España no tiene trabajo a. el 25 por ciento de los jóvenes. b. la mitad de la gente joven.

6.

4. Manolo quiere irse a. a Alemania b. a otro país europeo. 5. La pareja de Manolo a. no tiene un contrato fijo sino temporal. b. también está en paro.

Marca con una X las frases con las que estás de acuerdo.

Para dormir bien tenemos que .... ... cenar a las 19/20. ... ver una película de terror. ... ducharnos.

... llamar a un amigo/a. ... abrir la ventana para airear la habitación. ... escuchar música tranquila.

Escribe más frases sobre este tema.

En grupos

Cada grupo prepara la lista de las cosas que hay que hacer para tener éxito con chicos/as.

B O L S A D E PA L A B R A S I La ropa Odzież abrigo /m – płaszcz anorak /m – kurtka nieprzemakalna bañador /m – kostium kąpielowy biquini /m – bikini blusa /f – bluzka bota /f – botek bufanda /f – szalik camisa /f – koszula camiseta /f – podkoszulka, T-shirt chándal /m – dres chaqueta /f – marynarka, żakiet Material de algodón – bawełniany de cuero – skórzany de lana – wełniany de piel – futrzany de seda – jedwabny

114

www.wagros.pl

falda /f – spódnica gorro /m – czapka guantes /m pl – rękawiczki jersey /m – sweter sandalia /f – sandał traje /m – męski garnitur, damski kostium vaqueros /m pl – dżinsy vestido /m – sukienka zapatillas /f pl deportivas – buty sportowe zapatos /m pl – buty zapatos /m de tacón – buty na obcasie

Diseño liso – gładki, bez wzoru a/de rayas – w paski a/de cuadros – w kartkę a/de lunares – w kropki estampado – wzorzysty


Unidad 7

G

poner* (kłaść, wyświetlać, włączać), ponerse (nakładać) (me) pongo (te) pones (se) pone

7. F F F F F F

9.

(nos) ponemos (os) ponéis (se) ponen

Pongo los libros en la mesa. En el cine ponen una película interesante. Pone la radio a las ocho. Esta canción me pone triste. Me pongo el biquini y voy a la piscina.

8.

¿Falso o verdadero? V V V V V V

1. Es muy sano llevar la ropa de algodón. 2. La ropa de cuero está de moda. 3. Todos los jóvenes visten la ropa vaquera. 4. Me gusta más la ropa informal que la formal. 5. Me cambio 2 veces al día. 6. Cuando voy a una fiesta me pongo un vestido elegante.

Contesta a las preguntas:

1. ¿Te gustan los vestidos lisos o estampados? 2. ¿Te pones las camisas a rayas? 3. ¿Qué chaquetas prefieres: a cuadros o lisas? 4. ¿Cuándo te pones un chándal? 5. ¿Qué te pones cuando tienes frío?

Relaciona las frases con las personas:

1. Lleva un traje y una camisa; lleva zapatos. 2. Lleva un chándal y unas zapatillas deportivas. 3. Lleva un vestido y unas sandalias. 4. Lleva una blusa, una falda, encima lleva una chaqueta; lleva zapatos de tacón. 5. Lleva una camiseta, unos vaqueros y unas zapatillas deportivas.

10.

Completa la descripción con más detalles (colores, materiales, diseño). La niña . . . La chica . . . La señora . . . El señor . . . El chico . . .

En parejas

12.

Habla con tu compañero/a sobre la ropa que suele llevar y sobre la que quiere comprarse.

11.

Contesta a las preguntas:

1. ¿Qué llevas puesto/a hoy? 2. ¿Qué ropa te pones cuando vas – al colegio? – a una fiesta? – de vacaciones?

Completa el diálogo con estas palabras:

la – me – gusta – piensas – cuesta – vienes – acompaño – talla – te

– Oye, Rosa. ¿Qué . . . . . hacer esta tarde? – Bueno, no lo sé. ¿Por qué lo preguntas? – Es que quiero ir de compras. ¿ . . . . . conmigo? – ¿Qué piensas comprar? – Una camiseta. – Vale. Te . . . . . . . con mucho gusto.

Una hora después. – Hola, chicas.¿Qué queréis? – Una camiseta. – ¿De qué color . . . . . quieres? – Me . . . . . . . el azul. Tengo la . . . . . 38. – De esta . . . . . sólo las tenemos naranja. – Bueno, no sé. Este color no me gusta mucho. – Irene, este color . . . . . sienta muy bien. Con lo morena que eres... – Bueno, entonces me . . . . . llevo. ¿Puedo probármela? – Claro. Allí están los probadores. . . . . . ¿Qué tal? – Muy bien. ¿Cuánto 115

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


G

caber* (mieścić się w czymś) quepo cabemos cabes cabéis cabe caben

13.

saber* (wiedzieć, umieć) sé sabemos sabes sabéis sabe saben

– Hijo, ¿qu é estás ha ciendo? – Estoy es cribiendo a mi amigo Juanito. – Pero tú n o sabes es cribir. – Y él no s abe leer.

Completa con saber:

– ¿. . . . . . . . . (tú) una cosa? Pienso hacer una dieta: tengo que perder unos kilos antes del verano porque no quepo en mi nuevo biquini. – ¿Lo . . . . . . . . . tus padres? – No, es un secreto. Creo que (tú) . . . . . . . . . guardarlo. – Claro. Pero pienso que exageras un poco. Pareces muy delgada. ¿(tú) . . . . . . . . . qué piensan de ti los chicos de la clase? – ¿Qué? – Que eres la más guapa de todas nosotras. – ¡No me digas!

14. Contesta a las preguntas: 1. ¿Sabes hablar muchos idiomas? 2. ¿Sabe tu amigo/a nadar? 3. ¿Sabéis tocar algún instrumento? 4. ¿Saben los españoles cantar y bailar flamenco? 5. ¿Sabes cocinar?

AL OÍDO 2

6. ¿Saben tus abuelos trabajar en/con el ordenador? 7. ¿Sabes jugar al tenis? 8. ¿Sabéis cantar alguna canción española? 9. ¿Sabes bailar algún baile sudamericano? 10. ¿Sabes montar en bicicleta?

42

¿Es falso o verdadero? F F F F F

V V V V V

1. El chico está en una zapatería. 2. Tiene el número cuarenta y uno. 3. Quiere comprarse los zapatos marrones. 4. Los zapatos que se prueba le quedan muy bien. 5. El chico paga ochenta y cinco euros.

16. Ordena el diálogo:

15. Transforma las frases según el modelo:

– ¿Dónde vives? – ¿No sabes dónde vivo? Vivo en la calle Picasso. – Ya sé dónde vives. 1. ¿Qué ordenador tienes? 2. ¿Cuántos años tienes? 3. ¿Cómo se llama tu perro/gato? 4. ¿Cuándo vas de vacaciones? 5. ¿Por qué estudias español? 6. ¿Dónde trabajan tus padres? 7. ¿Cuál es tu cantante preferido? 8. ¿Con quién vives? 9. ¿Quién es ese chico? 10. ¿De quién te acuerdas?

– Adiós, muchas gracias. – Vengo a hacer una reclamación. Aquí tiene el tique de compra. – Buenos días. ¿En qué puedo ayudarle? – Adiós – ¿Sí? – Mire, esta falda tiene una mancha. – ¿Dónde? – No. Además, me parece demasiado estrecha. – Aquí, al lado del bolsillo. – ¿De veras? ¡Qué bien! Es usted muy amable. – Sí, tiene razón. Pero puede quitarla con un quitamanchas.¿Es todo? – Si no es su talla y no queda satisfecha con la compra, puede devolverla. – Pase por la caja a recoger el dinero. 116

www.wagros.pl


Unidad 7

G

Este jersey es TAN caro COMO ése. Este jersey es MÁS caro QUE ése. Ese jersey es MENOS caro QUE éste. Este jersey es EL MÁS caro DE todos los jerséis. Ese jersey es EL MENOS caro DE todos los jerséis.

¡O J O !

bueno/a malo/a

mejor peor

18 euros

18 euros

22 euros

45 euros

el/la mejor el/la peor

17. ¿Es falso o verdadero? F F F F F

V V V V V

1. La ropa de segunda mano es más barata que la nueva. 2. La ropa del diseñador Prada es la mejor. 3. Los vaqueros son más cómodos que los pantalones clásicos. 4. Los diseñadores de moda en Polonia son tan buenos como los españoles. 5. La gente compra más ropa en los mercadillos que en los centros comerciales.

En parejas

Pregunta a tu compañero/a qué es el mejor, el más grande/caro/bonito etc. Por ejemplo: A. – ¿Qué cantante es el mejor? – Para mí . . . . . . . . . es el mejor.

En grupos

B. – ¿Qué país es más grande: Holanda o Polonia? – Polonia es más grande que Holanda.

Leed el texto sobre el creador de una de las marcas de ropa más famosas del mundo. Después escribid un texto sobre alguna marca polaca.

El dueño de la marca Zara, cadena de tiendas de ropa, el gallego, Amancio Ortega es el hombre más rico de Europa; al mismo tiempo tiene la tercera mayor fortuna del mundo (57 mil millones en 2013). Hace casi 60 años que trabaja en la industria textil: empezó por confeccionar batas a precios más bajos que la competencia. En 1975 abrió su primera tienda en La Coruña; ahora tiene más de 6000 tiendas en todo el mundo. Su ropa tiene mucho éxito porque se adapta a los gustos de los jóvenes y combina la alta calidad con el buen precio. Tanto las personas ricas como las que menos dinero tienen, quieren lucir los modelos de Amancio Ortega. Hay que recordar que Amancio Ortega es el creador de las firmas Zara, Pull & Bear, Bershka y Oysho y el propietario de firmas como: Massimo Dutti y Stradivarius. Desde 2012 Ortega no es el presidente del grupo textil Index (que abarca todas estas firmas). Por sus méritos para la economía española en 2009 el Ministerio de Asuntos Exteriores le concedió la Gran Cruz de la Orden del Mérito Civil. empezó – zaczął abrió – otworzył concedió – przyznało

117

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


G

BIEN > MEJOR Hablo español bien, pero tú hablas mejor que yo.

MUCHO > MÁS Paco viaja mucho y su amigo viaja más.

MAL > PEOR Ana se siente mal y yo me siento peor que ella.

POCO > MENOS Juan estudia poco y Paco estudia menos que él.

18. Lee el diálogo y contesta a las preguntas: – Oye, Pepe, ¿cómo estás hoy? – Estoy mejor. Pero mi corazón está peor. – ¿Qué pasa? – Es que estoy enamorado de dos chicas a la vez. – ¡No me digas! ¿No sabes decidirte con cuál quieres salir? – Eso. Lo que pasa es que Olga es más alta, pero Vanessa es más delgada. Además, Olga es más guapa, pero Vanessa es más lista. – ¿Y quién baila mejor? – Olga baila mejor que Vanessa, pero cocina peor que ella. – Bueno, chico. ¿Por qué no tiras un dado para escoger? – Es una buena idea.

1. ¿Cómo está Pepe? ¿Por qué? 2. ¿Qué chica le gusta más? 3. ¿Cómo puedes resolver su problema?

19. Completa las frases con más, menos, mejor, peor: 1. Alicia baila bien, pero Carmen baila . . . . . . . . . . que ella. 2. La tía de Alicia viaja mucho, pero sus padres viajan . . . . . . . . . . . 3. Ir a España es caro pero ir a América del Sur es . . . . . . . . . . caro todavía. 4. Este niño está mal y su hermana está aún . . . . . . . . . . . 5. El padre de Alicia vuelve tarde a casa y su madre vuelve . . . . . . . . . . . tarde que él. 6. Pablo estudia mucho, pero su hermano estudia . . . . . . . . . . que él. 7. Estos chicos escuchan música muy alto, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alto que yo. 8. La vecina de Alicia habla poco y su marido habla . . . . . . . . . . que ella. 9. Este hombre camina rápido y su compañero camina . . . . . . . . . . rápido que él. 10. Carmen se levanta temprano, . . . . . . . . . . temprano que su hermano. 118

www.wagros.pl


Unidad 7

B O L S A D E PA L A B R A S I I El cuerpo humano Ciało ludzkie

brazo /m – ramię cabeza /f – głowa codo /m – łokieć dedo /m – palec espalda /f – plecy mano /f – ręka/dłoń pie /m – stopa pierna /f – noga rodilla /f – kolano tripa /f – vientre/m – brzuch

Problemas de salud – Problemy ze zdrowiem

estar mal = sentirse (e > ie) mal = encontrarse (o > ue) mal – źle się czuć doler (o > ue) – boleć tener el dolor de cabeza – mieć ból głowy Tengo el dolor de cabeza. = Me duele la cabeza. dolor /m de garganta – ból gardła Me duele la garganta. dolor /m de muelas – ból zębów Me duelen las muelas. corte /m – mała ranka herida /f – poważna rana catarro /m – katar Tengo (mucho/poco) catarro. fiebre /f – gorączka Tengo (mucha/poca) fiebre. tos /f – kaszel Tengo (mucha/poca) tos. calambre /m – skurcz diarrea /f – mieć biegunkę hemorragia /f – krwotok mareos /m pl – zawroty głowy

coger un resfriado – przeziębić się desmayarse – zemdleć estar a dieta – być na diecie estar resfriado/a – być przeziębionym/ą guardar cama – leżeć w łóżku romperse un brazo – złamać sobie rękę tomar una medicina / un medicamento – zażywać lekarstwo torcerse –o > ue) una pierna – skręcić sobie nogę vomitar – wymiotować Estoy enfermo/a. Me siento mal. ¿Qué hago? – Jestem chory/a. Źle się czuję. Co mam zrobić? Voy al médico. – Idę do lekarza. El médico me examina, me pone una inyección, me toma la temperatura y la tensión. – Lekarz mnie bada, robi mi zastrzyk, mierzy mi temperaturę i ciśnienie. Además, me prescribe un medicamento. – Ponadto, przepisuje mi lekarstwo. El médico me da de baja. – Lekarz daje mi zwolnienie (lekarskie). Unos días después ... – Kilka dni później ... Estoy bien. El médico me da de alta. – Dobrze się czuję. Lekarza uznaje mnie za zdrowego/zdrową.

119

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


20. Contesta a las preguntas: 1. ¿Vas mucho al médico? 2. ¿Tomas los medicamentos que te prescribe? 3. ¿Te vacunas contra la gripe en otoño? 4. ¿Con qué frecuencia te haces un chequeo? 5. ¿Guardas cama cuando te sientes mal?

21. Relaciona: Trabajo mucho en/con el ordenador Corro mucho Como muchos dulces Bebo mucha agua fría Leo mucho

y por eso

me duelen las piernas. me duele la garganta. me duelen los ojos. me duelen las muelas. me duele la espalda.

22. ¿Es falso o verdadero? F F F F F

V V V V V

1. Cuando estás enfermo, tienes que guardar cama. 2. Cuando tienes un corte, tienes que ponerte un esparadrapo. 3. Cuando tenemos fiebre, tenemos que tomar un medicamento para bajarla. 4. Cuando tengo mucha tos, tengo que tomar jarabe. 5. Cuando tienes una pierna rota, tienes que llamar una ambulancia.

23. Lee lo que dice Luisa y contesta a las preguntas: Hoy me siento fatal. Me duele la cabeza y la garganta. Tengo fiebre y escalofríos. Además, no tengo apetito. ¿Qué me pasa? ¿Estoy resfriada o tengo gripe? Tengo que ir al dispensario a pedir hora para mi médico de cabecera. ¿Cómo está Lola? ¿Qué le pasa? Y tú, ¿cómo estás hoy? ¿Cómo te encuentras cuando estás enfermo/a? ¿Qué haces entonces? ¿Vas mucho al médico? ¿Qué tienes que hacer para tener hora con el médico?

AL OÍDO 3 Escucha el diálogo y termina las frases:

1. La chica está en el médico porque a. no está bien. b. tose mucho. 2. A la chica le duele a. la cabeza. b. la espalda. 3. El médico a. le prescribe un medicamento. b. no le da de baja.

En parejas 120

www.wagros.pl

43 4. La chica tiene que tomar las pastillas a. dos veces al día antes de comer. b. tres veces al día después de comer. 5. Además, la chica tiene que a. tomar jarabe. b. dormir más.

Habla con tu compañero/a sobre sus problemas de salud: qué hace cuando le duele algo, cómo se siente, si va al médico, etc.


Unidad 7

“De compras”

LECTURA

La sociedad española es de consumo: la gente compra cada vez más cosas. Hay personas a las que les gusta presumir y éstas se compran no solo las cosas que necesitan, sino también las que tienen los demás, para no sentirse peor. Por supuesto, a los españoles no les interesa gastar demasiado dinero y por eso esperan a las rebajas y saldos, para gastar menos. En enero y en agosto en los grandes almacenes hay rebajas donde se puede encontrar verdaderas gangas. Durante todo el año se pueden comprar cosas a plazos, sobre todo cuando queremos comprar un electrodoméstico como: un televisor, una lavadora o una nevera. A finales de año muchos españoles compran regalos para sus parientes: ropa y cosméticos para los adultos, juguetes y dulces para los niños. Para hacer las compras más fáciles, las tiendas y grandes almacenes abren el sábado con el horario normal de la semana, es decir, de diez de la mañana a ocho de la noche. Están abiertos todo el día: no cierran a la hora de comer como lo hacen las tiendas pequeñas. También en vacaciones la gente va a las tiendas o a los mercadillos para comprarse algún regalo. En España los turistas suelen comprarse álbumes con fotografías, discos o vídeos con música folclórica, castañuelas, figuritas de madera o barro. En Hispanoamérica los turistas también compran álbumes o figuritas. Los que son aficionados a la música folclórica se compran discos con tangos argentinos o con la música de Cuba (mambos, salsas y rumbas). Además, a mucha gente le gusta comprarse ropa típica de la región. Los que van a México se compran jaranos (sombreros de ala ancha); los turistas que visitan Argentina suelen comprarse un poncho, se trata de un abrigo de lana típico de los gauchos que sirve para abrigarse si hace frío y para dormir en el suelo. Los ponchos los podemos comprar también en otros países hispanoamericanos.

Vocabulario: sociedad/f de consumo – społeczeństwo konsumpcyjne presumir – chwalić się, popisywać a las que les gusta – którym podoba się, którzy lubią interesar – interesować gastar – wydawać saldo /m – wyprzedaż rebaja /f – obniżka ahorrar – oszczędzać ganga /f – okazja durante – w czasie a plazos – na raty

electrodoméstico/m – sprzęt AGD televisor /m – telewizor lavadora /f – pralka nevera /f – lodówka es decir – to znaczy pariente /m – krewny adulto /m – dorosły juguete /m – zabawka mercadillo /m – targ (gdzie sprzedaje się ubrania i starocie) castañuelas / pl f – kastaniety figurita /f – figurka madera /f – drewno

barro /m – glina ala /f – rondo kapelusza se trata de – chodzi o gaucho /m – gauczo (mieszkaniec pampasów)

Contesta a las preguntas: 1. ¿Es la sociedad polaca de consumo también? 2. ¿Hay saldos y rebajas en Polonia? ¿Cuándo? 3. ¿Qué podemos comprar a plazos? 4. ¿Suelen los polacos comprar muchos regalos? 5. ¿Te gusta ir de compras? ¿Qué sueles comprar? 121

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


“De compras” LA HISTORIA DE ALICIA

44

A. En una oficina de Correos

Vocabulario A:

A: Buenas tardes. Por favor, dos sellos para postales, para Polonia, y un sello para una carta certificada. E: Para mandar una carta certificada tiene que rellenar este impreso. A: Ya está. También necesito dos sobres grandes. E: ¿Normales o con protección? A: Uno normal y otro con protección. E: Aquí tiene los sellos y los sobres. A: ¿Cuánto es? E: Nueve euros con cincuenta céntimos.

Vocabulario B: tienda /f de ropa – sklep odzieżowy ¿Le atienden ya? – Już pana/panią obsługują? Quisiera – chciał(a)bym escaparate /m – wystawa ¿De qué talla? – W jakim rozmiarze? ¿Puedo probármelo? – Mogę go sobie przymierzyć? probador/m – przymierzalnia ¿Cómo le queda? – Jak leży? Demasiado – zbyt Elegantísimo – bardzo elegancki Tenga. – Proszę (przy podawaniu; zwrot formalny) Me lo llevo. – Wezmę go. ¿Cuánto vale? – Ile kosztuje? ¿Paga con tarjeta de crédito o al contado? – Płaci pan/i kartą kredytową czy gotówką? Pase por la caja. – Proszę pójść do kasy. mientras tanto – w międzyczasie envolver (o>ue) – zawinąć

1.

sello /m – znaczek carta /f certificada – list polecony mandar – wysłać rellenar – wypełnić impreso /m – druk ya está – już, gotowe! sobre /m con protección – koperta z folią ochronną ¿Cuánto es? – Ile płacę?

45

B. En una tienda de ropa

D: ¿Le atienden ya? A: No. Quisiera comprar un bañador. ¿Puede enseñarme el amarillo del escaparate? D: ¿De qué talla? A: No sé. Me parece que tengo la 38 (treinta y ocho). D: Aquí lo tiene. A: ¿Puedo probármelo? D: Sí, el probador está a la derecha. … D: ¿Cómo le queda? A: Me parece demasiado pequeño. ¿Puede enseñarme uno más grande? D: Tenga éste. A: Creo que éste es mejor. Me parece elegantísimo. Me lo llevo. ¿Cuánto vale? D: 58 euros (cincuenta y ocho). ¿Paga con tarjeta de crédito o al contado? A: Al contado. D: Pase por la caja. Mientras tanto se lo envuelvo.

Completa el diario de Alicia:

¡Cómo me gusta vivir en España! Aquí nunca . . . . . . . . . . . . frío ni . . . . . . . . . . . .Me . . . . . . . . . . . .pasear con Pablo e ir a . . . . . . . . . . . . al Parque del Retiro. Allí hay un . . . . . . . . . . . .muy interesante, . . . . . . . . . . . .del Ángel Caído. Además, hay muchas . . . . . . . . . . . . bonitas. . . . . . . . . . . . . pasar allí mucho tiempo y no me . . . . . . . . . . . . nunca. También voy mucho de compras. Los . . . . . . . . . . . .de semana Carmen me . . . . . . . . . . . . a algún centro comercial donde . . . . . . . . . . . pasamos muy bien, nos . . . . . . . . . . . . la ropa, comemos . . . . . . . . . . . . , miramos . . . . . . . . . . . . A veces . . . . . . . . . . . .. algo muy barato, en los . . . . . . . . . . . . . A mi tía no le gusta ver cómo . . . . . . . . . . . . dinero, pero no me importa. Tengo que disfrutar de la vida, ¿verdad? 122

www.wagros.pl


Unidad 7

46

C. En una farmacia

A: Buenas tardes. ¿Puede darme algo contra el dolor de cabeza? D: ¿Le duele mucho? A: Bastante. D: Aquí tiene unas pastillas muy buenas. ¿Algo más? A: Sí. Quería también un frasco de jarabe y una caja de tiritas. Ah, por poco se me olvida. Y una crema para tomar el sol. D: ¿Con qué factor? A: Con el factor 12, por favor. D: ¿Es todo? A: Sí. ¿Cuánto le debo? D: Doce euros con treinta.

2.

Vocabulario C:

algo contra el dolor de cabeza – coś na ból głowy pastilla /f – tabletka ¿Algo más? – Coś jeszcze? Quería – chciał(a)bym frasco /m – buteleczka jarabe /m – syrop caja /f de tiritas – pudełko plastrów Ah, por poco se me olvida. – O mało co bym zapomniał(a). crema /f – krem tomar el sol – opalać się ¿Con qué factor? – Z jakim filtrem? ¿Cuánto le debo? – Ile płacę? Deber – musieć, być winnym (komuś)

¿Qué se puede comprar en estas tiendas? Completa:

panadería /f – pan, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . librería /f – libros, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frutería /f – naranjas, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . verdulería /f – tomates, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . carnicería /f – salchichas, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . papelería /f – cuadernos, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ferretería /f – martillos, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quiosco /m – periódicos, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . estanco/m – billetes, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . farmacia /f – medicamentos p.ej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GRAMÁTICA Liczebniki 30 – 1 000 000 000 Liczebniki od 31 do 99 pisane są rozłącznie (połączone są spójnikiem y). Liczebnik 100 ma dwie formy: pełną (gdy stoi sam lub w liczebnikach od 101 do 199) lub skróconą (przed rzeczownikiem lub liczebnikiem 1000 i jego wielokrotnością). – ¿Cuántos libros tienes? – Tengo ciento./ Tengo ciento diez libros. / Tengo cien libros. – Ile masz książek? – Mam sto. / Mam sto dziesięć książek. / Mam sto książek. – ¿Cuántos habitantes tiene esta ciudad? – Tiene cien mil habitantes. – Ile mieszkańców ma to miasto? – Ma sto tysięcy mieszkańców. Liczebniki 200 – 900 mają dwie formy; ich rodzaj zależy od rodzaju rzeczownika, któremu towarzyszą. En la plaza hay doscientas bicicletas y trescientos coches. – Na placu jest dwieście rowerów i trzysta samochodów. Nie łączy się spójnikiem Y setek z jednościami np.: 109 – ciento nueve, 503 – quinientos tres Liczebnik mil występuje w liczbie mnogiej tylko w wyrażeniu miles de ... , zaś „millón” (z przyimikem de) zawsze może wystąpić w liczbie mnogiej. Gana cien mil. – Zarabia sto tysięcy. En el estadio hay miles de personas. – Na stadionie są tysiące osób. 123

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


Polonia tiene casi cuarenta millones de habitantes. – Polska ma prawie czterdzieści milionów mieszkańców.

Konstrukcje TENER QUE + bezokolicznik i HABER QUE + bezokolicznik oraz DEBER + inf W języku hiszpańskim istnieją specjalne konstrukcje opisowe, zwane peryfrazami. Do najczęściej używanych należą TENER QUE + bezokolicznik i HABER QUE + bezokolicznik. Obie wyrażają konieczność, powinność. Różnica między nimi polega na tym, że gdy używamy pierwszej, wiadomo, jakiej osoby to dotyczy; druga wyraża konieczność w sposób ogólny, bez podawania osoby, która ma wykonać czynność. Na język polski tłumaczymy to za pomocą wyrazu „trzeba”. Obie konstrukcje mogą występować w dowolnym czasie. Tienes que trabajar más. – Powinieneś więcej pracować. Hay que trabajar más. – Trzeba więcej pracować. Czasownika DEBER używa się bardzo rzadko, najczęściej jako zachętę do zrobienia czegoś. Esta película es estupenda. Debes verla. – Ten film jest wspaniały. Musisz go zobaczyć. Forma przecząca wyraża zakaz robienia czegoś. A esta hora no debes hacer ruido. – O tej porze nie wolno ci hałasować.

Czasownik doler (o>ue) Czasownik doler występuje tylko w 3. osobie liczby pojedynczej i mnogiej; zależy to od liczby rzeczownika, który mu towarzyszy. Poprzedzony jest zaimkiem w celowniku. Zaimek akcentowany (na początku lub na końcu zadnia) wzmacnia osobę. Me duele la cabeza. – Boli mnie głowa. Me duele una pierna. – Boli mnie (jedna) noga. Te duelen los ojos. – Bolą cię oczy. A Juan no le duele nada. – Jana nic nie boli.

Stopniowanie przymiotnika W języku hiszpańskim istnieje tylko stopniowanie opisowe tzn. takie, w którym przymiotnik nie ulega zmianie, lecz jest modyfikowany przez odpowiednie słowa: I stopień równy: IIa stopień wyższy IIb stopień niższy: IIIa stopień najwyższy: IIIb stopień najniższy:

Juan es tan alto como Pablo. – Juan jest tak wysoki jak Pablo. Juan es más alto que Pablo. – Juan jest wyższy od Pabla. Juan es menos alto que Pablo. – Juan jest niższy (mniej wysoki) od Pabla. Juan es el más alto de todos. – Juan jest nawyższy z wszystkich. Juan es el menos alto de todos. – Juan jest najniższy (najmniej wysoki) z wszystkich.

Uwaga I: Istnieją formy nieregularne: bueno/a – dobry/a mejor – lepszy/a buenos/as – dobrzy/dobre mejores – lepsi/lepsze malo/a – zły/a peor – gorszy/a malos/as – źli/złe peores – gorsi/gorsze Mówiąc o wieku osób używa się form: menor – młodszy/a el/la menor najmłodszy/a mayor – starszy/a el/la mayor – najstarszy/a 124

www.wagros.pl

el/la mejor – najlepszy/a los/las mejores – najlepsi/najlepsze el/la peor – najgorszy/a los/las peores – najgorsi/najgorsze los/las menores – najmłodsi/namłodsze los/las mayores – najstarsi/najstarsze


Unidad 7 Uwaga II: W stopniu najwyższym możliwa jest zmiana szyku wyrazów (znika wtedy rodzajnik określony sygnalizujący stopień najwyższy). Este coche es el más caro (de todos). = Éste es el coche más caro (de todos). Ten samochód jest najdroższy. Uwaga III: Stopień najwyższy absolutny tworzymy dodając końcówkę – ísimo/a/os/as do tematu przymiotnika. Niektóre przymiotniki mają nieregularny temat lub zmianę pisowni np. amable (miły) – amabilísimo (bardzo miły) largo (długi) – larguísimo (bardzo długi) rico (bogaty) – riquísimo (bardzo bogaty) Można użyć prostszej formy: Juan es altísmo. = Juan es muy alto. – Juan jest bardzo wysoki.

Stopniowanie przysłówka stopień równy stopień wyższy stopień niższy stopień najwyższy stopień najniższy

Habla tan despacio como yo. Habla más despacio que yo. Habla menos despacio que yo. Habla lo más despacio de todos. Habla lo menos despacio de todos.

– Mówi tak wolno jak ja. – Mówi wolniej niż ja (ode mnie). – Mówi mniej wolno niż ja (ode mnie). – Mówi najwolniej ze wszystkich. – Mówi najszybciej (najmniej wolno) ze wszystkich.

Formy nieregularne przysłówków w stopniu wyższym i najwyższym: bien – mejor – lo mejor / dobrze – lepiej – najlepiej mal – peor – lo peor / źle – gorzej – najgorzej poco – menos – lo menos / mało – mniej – najmniej mucho – más – lo más / dużo – więcej – najwięcej

EJERCICIOS I

1. Completa con cien/to o mil/es: 1. En la plaza hay (100 000) . . . . . . . . . personas. 2. . . . . . . . . . de personas esperan a ese actor famoso. 3. De Polonia a España hay (3000) tres. . . . . . . . . kilómetros. 4. Es muy rico: gana (20 000) veinte . . . . . . . . . dólares al mes. 5.– Tienes (100) . . . . . . . . . discos de jazz, ¿verdad? – Sí, ya tengo (102) . . . . . . . . . .

2. Completa con las palabras adecuadas: 1. Me duele . . . . . . . . . porque voy poco al dentista. 2. Le duele . . . . . . . . . porque vive en estrés. 3. Les duelen . . . . . . . . . porque hacen mucho ejercicio. 4. Te duelen . . . . . . . . . porque trabajas mucho en/con el ordenador. 5. Me duele . . . . . . . . . porque paso mucho tiempo en un sillón poco cómodo.

125

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


3. Completa: 1. Este coche es caro pero ése es . . . . . . . . . caro aún. 2. Mis padres son . . . . . . . . . que los de mis amigos. 3. Este castillo es enorme, es grand. . . . . . . . . . 4. Estas chicas son . . . . . . . . . guapas que éstas. 5. La bicicleta de Juan es . . . . . . . . . barata que la de Javier. 6. Tengo muchos amigos buenos pero Paco es mi . . . . . . . . . amigo. 7. Nuestra ciudad es . . . . . . . . . bonita de todas. 8. Tiene dos hermanos: Rosa es . . . . . . . . . que él y Teresa es . . . . . . . . . que él. 9. Su ordenador es (bueno) . . . . . . . . que éste. 10. Esta fruta está . . . . . . . . madura que la del escaparate.

4. Completa: 1. Ella habla mucho y su amiga habla . . . . . . . . todavía. 2. Estos chicos cantan muy bien pero nosotros cantamos . . . . . . . . . 3. Este niño cuenta muy lentamente y su hermana cuenta . . . . . . . . lentamente. 4. La Sra. García gasta poco dinero en la ropa y su vecina gasta . . . . . . . . aún. 5. Su abuela cocina bastante mal pero su tía cocina . . . . . . . . todavía.

5. Completa con TENER que + inf, HABER que + inf o DEBER + inf: 1. Para vivir . . . . . . . . comer. 2. Pedro . . . . . . . . estudiar más. 3. Nosotros . . . . . . . . ir a casa, ya es tarde. 4. Mi padre . . . . . . . . fumar menos. 5. Hace frío, . . . . . . . . cerrar la ventana.

6. Es una canción muy bonita, (tú) . . . . . . . . escucharla. 7. Mis padres trabajan mucho, . . . . . . . . descansar. 8. Aquí no (tú) . . . . . . . . fumar. 9. La casa está desordenada, . . . . . . . . limpiarla. 10. Estoy fatal, . . . . . . . . ir al médico.

EJERCICIOS II

1. Contesta

a la pregunta: ¿Qué tienen que hacer estas personas?

1. Patricia está enferma. 2. María y Pedro tienen un examen importante. 3. Juan quiere sacar el carné de conducir. 4. Sofía tiene una habitación desordenada. 5. Los niños están muy sucios.

6. En la habitación de Paco hace mucho frío. 7. Concha está gorda. 8. Diego quiere ser deportista. 9. Ana tiene hambre. 10. Los niños están aburridos.

2. Completa las frases con tan/como o más/menos que: 1. Los españoles son . . . . . . . . simpáticos . . . . . . . . los polacos. 2. Los españoles son . . . . . . . . alegres . . . . . . . . los polacos. 3. Las chicas españolas son . . . . . . . . guapas . . . . . . . . las polacas. 4. Los españoles hablan . . . . . . . . alto y rápido . . . . . . . . los polacos. 5. Los españoles bailan . . . . . . . . los polacos. 6. El español es . . . . . . . . fácil . . . . . . . . el polaco.

3. Escribe un e–mail a tu amigo/a. Quedad para ir juntos de compras a un centro comercial.

126

www.wagros.pl


Unidad 7

RECUERDA Wyrażanie konieczności

Tiene que rellenar este impreso. Hay que estudiar idiomas.

Wyrażanie zakazu

No debes fumar en la clase.

Wyrażanie potrzeby

Quisiera comprar un bañador. Quería un frasco de jarabe.

Pytanie o cenę

Porównywanie

Éste es mejor. Quiero uno más grande.

Pytanie o pozwolenie

¿Puedo probarme el bañador?

Pytanie o opinię ¿Cómo le queda?

Wyrażanie niepewności

No sé. Me parece que tengo la talla 38.

¿Cuánto cuesta el bañador? ¿Cuánto vale este vestido? ¿Qué precio tiene el jersey?

Podawanie rozmiaru

Pytanie o płatność

Wyrażanie stanów fizycznych

¿Cuánto es? ¿Cuánto le debo? ¿Paga con tarjeta de crédito o al contado/ en efectivo?

Opisywanie przedmiotów El amarillo del escaparate. Es elegantísimo. Creo que es mejor. Los quiero negros.

Tengo la talla 38. Tengo/gasto el número 41

Me duele la cabeza. Me duelen los pies. Tengo tos y catarro.

Wyrażanie gotowości Me lo llevo.

Określanie czasu czynności Durante todo el año. A la hora de comer.

127

Nuevo ESPAÑOL DE PE A PA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.