Platinum magazine №8

Page 1

PLATINUM ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/8

По ленинским местам

Швейцария Дмитрий Бердянский наш человек в Швейцарии

Harry Winston бриллианты для звезды

Часовое королевство Шоколадная страна Империя банков

12

вещей Platinum

Где проводят лето арабские шейхи?

La Prairie прививки красоты


K&K Š CH patent


U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


WRITING INSTRUMENTS U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


K&K © CH patent

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


The Premier Excenter. www.harrywinston.com T +41 22 716 29 00


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


Íîâûé ãîä â Àíòóðàæå Новый год в магазин «Антураж» приходит гораздо раньше, чем по календарю. Это заслуга его коллекти ва и продуманного менеджмента, во главу угла которого ставится, прежде всего, забота о покупателях. Кто уже имел счастье посетить это соб рание роскош ных, стильных ве щей, главное наз начение которых доставить неожи данную радость своим родным и близким, тот стал постоянным поку пателем и позабыл многодневный предрождественский марафон по по дарочным магазинам в поисках «най ди то не знаю что». Подарки на любой вкус с самой де мократичной ценовой политикой: изысканные приборы для сервировки стола Christofle, сервизы Rosenthal, скульптуры, вазы, чаши, канделябры, выполненные из бронзы по ориги нальным произведениям девятнадца того века компании "Bronzi di firenze" и многие другие роскошные вещицы уже пакуются в мешки Деда Мороза. «Антураж на Владимирской» в Киеве (044) 230 8383 «Антураж» в Донецке (062) 381 7777



У 1884 році Конференція з меридіанів вирішила розмежувати 24 часові пояси.

24 часові пояси. Коли у 1884 році увесь світ було поділено на 24 часові пояси, це дозволило вирішити одну із найсерьйозніших проблем епохи - наявність величезної кількості значень місцевого часу. Роком раніше компанія A. Lange & Sohne вже випустила кишеньковий годинник з двома парами стрілок. Одна пара стрілок дозволяла власникам цього годинника знати час вдома, а інша вказувала місцевий час там, де вони знаходилися.

За останні 500 років мистецтво створення механічних годинників досягнуло небувалої досконалості. І деякі з найважливіших винаходів належать Адольфу Ланге. У 1845 році він залишає привілейовану посаду придворного королівського годинникаря заради того, щоб заснувати німецьку мануфактуру точних механічних годинників у Руд-

них горах. У маленькому містечку Гласхютте він вчить молодих людей ремісницькій майстерності, розробляє нові точні інструменти та винаходить інноваційні прилади та методи виробництва. На наступні 100 років годинники компанії "A. Lange & Sohne" стають у один ряд з найпрестижнішими у світі. Але у результаті розподілу Німеччини на

Lange Uhren GmbH, D-01768 Glashutte, Germany, www.lange-soehne.com. В Україні годинники Lange можна придбати


Короткий огляд.

Годинник Lange 1 Time Zone. Компанія A. Lange & Sohne з гордістю представляє годинник з індикатором часовых поясів, що готовий виконувати завдання XXI сторіччя - годинник Lange 1 Time Zone. Окрім основного циферблату з вказівкою часу вдома, запатентованого великого покажчика дати і покажчика запасу ходу, годинник має додатковий циферблат, на якому простим натисканням на кнопку можна виставити час будьякого із 24 часових поясів.

західну та східну частини, шляхетне ім'я компанії зникає з годинникового циферблату. Марка "A. Lange & Sohne" перетворюється на легенду. Одразу після об'єднання Німеччини, Вальтер Ланге, правнук Адольфа Ланге, повертається до Гласхютте, щоб відродити годинникове мистецтво фірми Lange. Він робить це з такою ж прист-

растю до новаторства, якою раніше славилася компанія у всьому світі. Як і в старі часи, сьогодні унікальні годинники Lange збирають та декорують вручну. Вони завжди будуть мати ексклюзивний характер, як і та невелика кількість ювелірних бутіків світу, що мають почесне право продавати шедеври компанії "A. Lange & Sohne".

у магазині “КРИСТАЛЛ”, який належить до мережі CRYSTAL GROUP, за адресою: м. Донецьк, вул. Артема, 121




Платинум

ССодержание 16 Дюжина Platinum 16 Twelve things worth being called Platinum

24 Нет пророка в своем отечестве 24 No prophet is accepted in his own country

36 Город, в котором хочется жить 36 City, where one would like to live

46 Fashion Show 46 Fashion Show

50 Chopard самая высокая вершина 50 Chopard the highest top 10

PLATINUM



Platinum

СContents 52 President Wilson Hotel 52 Hotel President Wilson

58 Благословенный приют в Монтро 58 Blessed shelter in Montreux

60 Клиника эстетической медицины la Prairie 60 Clinic of aesthetic medicine la Prairie

88 Нескончаемый поиск совершенства 88 Never ending search of perfection

102 Лыжная феерия 102 Ski enchanting spectacle 12

PLATINUM


U K R A I N E КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


Editor in chief

Platinum International P

"На земле ближе всего к небесам Швейцария" Это слова одного из многих путеводите лей по этой стране, смысл которых в той или иной степени повторяется в каждом из них. Приводятся восторженные отзывы и простых людей и коронованных, которые впервые посетили эту страну. После пя того визита эта восторженность сменяет ся более трезвым анализом, но никогда критикой. Как можно ругать наилучшее из творений Бога на Земле. А, между тем, Швейцария реально суще ствующий миф. Здесь Вы встретите больше контрастов, чем где бы то ни было. По разительное разнообразие ландшафта, ар хитектуры, культуры и языков, среди ко торых совсем не знакомые нам "швюцердюч" и "ретророманиш", превращают эту страну в Европу карманного формата. Примерно 60% территории занимают горы с тридцатью четырехтысячниками. Путешествие из европейской городской ци вилизации в царство вечных снегов и потом на юг, в средиземноморскую, почти африка нскую полосу с пальмами на дорогах за неполные 48 часов на автомобиле или поез де такое возможно только в Швейцарии! Главный редактор "Switzerland is the closest to heavens on the Earth" Enthusiasm of plain and crowned people who have visited this country for the first time is replaced by a sober analysis after the fifth visit, but never by a criticism. Switzerland is really an existing myth. An amazing variety of a landscape, architec ture, culture and languages transform this country into the Europe of pocket size. Travelling from eternal snows to the south, to the Mediterranean zone in 48 hours by car or train it is possible only in Switzerland! The editor in chief

14

PLATINUM



Platinum desire

12 12 вещей, достойных звания Platinum

Из очередной подборки 12 самых модных, дорогих или необычных ве щей и явлений мы бы отдали пред почтение компьютеру, которым можно не только грецкие орехи колоть, но и ломать голову (в переносном смысле, конечно), потому как, столько в нем вложено искусствен ного интеллекта, что иная голова переварить уже не может. Наверное, все настоящее и стоящее на Земле, сделанное руками челове ка, и должно быть таким надежным, долговечным, красивым, роскошным, неповторимым и страстно желаемым. Главное, что нужно понять, рас сматривая эти сугубо субъективные, одним человеком, навязываемые дру гим мнения, что это своеобразная, хорошо законспирированная школа хорошего вкуса. Никакой рекламы и раскрутки товаров здесь нет и в помине. Ну, не купите Вы Lamborghini и как нибудь проживете без плаката 1920 года, но Вы будете знать о них, а значит причислять себя к той категории людей, которые понимают "нечто" в этой жизни. Жиз ни, в которой постоянная забота о хлебе насущном уходит на второй план, что делает ее наполненной тягой к прекрасному, вне зависимости от мате риального достатка. Может быть, осоз нав это, странный поступок Набокова жить в гостинице, не покажется Вам простым чудачеством гения.

16

PLATINUM

PLATINUM

1

Легендарные часы Excenter Tourbillon торгового Дома Harry Winston получили второе рождение благодаря выдающемуся английскому часовому мастеру Питеру Спик Мэрину. Ему удалось оснастить эту, одну из самых ценных коллекционных моделей часов, турбийоном. Часы заиграли цветовыми контрастами с платиной или розовым золотом корпуса и ци ферблата соседствует угольно серый рутений, который выгодно подчеркивает полированный стальной мост турбийона. Коллекционеры по достоинству оценят тонкие ассоциации с не которыми старинными часами: бриллиант, зак репленный в центре моста турбийона, тради ционные рубины заменены синими сапфирами, вставленными в золотые шатоны. Оставаясь верными философии Дома Harry Winston, часы Excenter Tourbillon будут вы пущены четырьмя мини сериями. Цена 136.328 евро A legendary timepiece Excenter Tourbillon of the Harry Winston Company received a second birth due to Peter Speake Marin, a prominent young English watchmaker. An attractive tourbillon, with the elevated frequency of 28,800 vibrations per hour, operates with great reliability. It is resistant to shocks resulting in an archi tecturally beautiful movement. The price 136.328 euro


PLATINUM

Так иногда случается, что обычное место вдруг становится намоленным, и к нему стекаются множество людей с целью прикос нуться к святыне. Тихий швейцарский горо док Montreux стал знаменит потому, что в нем жил и писал свои романы один из самых известных русских писателей XX века Вла димир Набоков. Трудно сказать, почему Набоков, покинув Америку, которую он боготворил, поселился в гостинице Raffles les Montreux и прожил в ней почти двадцать лет. Купить или постро ить собственный дом для него не составляло труда. И если переезд из за океана частично объясняется желанием устроить судьбу сына, которому нужна была карьера оперного певца, то постоянное проживание с семьей в крохот ном гостиничном номере иначе, как причудой литературного гения, не объяснишь. Номер на шестом этаже гостиницы состоял из нескольких маленьких комнат и кухни, в ко торой местный повар готовил еду. Конечно, такой постоялец был очень выгоден для хозя ина отеля, поэтому ему частенько приходи лось удовлетворять требования писателя сов сем не гостиничного характера. Когда Набо ков работал, остальным постояльцам запреща лось шуметь, заходить в номер и даже громко разговаривать по телефону.

2

It happens sometimes, that an ordi nary place suddenly becomes a solemn one and attracts a lot of people who come to touch the shrine. Calm Swiss town Montreux became a famous site because of Vladimir Nabokov, one of the most prominent Russian writers of the XX century, who lived and worked there. It is difficult to say why Nabokov, after leaving his adored America, took up his residence in the Raffles les Montreux Hotel and lived there almost for twenty years. It wasn't a problem for him to buy a house. And if his move from behind the ocean is partially explained by his strong desire to help his son with the opera singer career, then his permanent leaving in a small hotel room together with his family could be explained only by a "caprice of a genius". The room on the sixth floor consisted of small rooms and a kitchen. Certainly, Nabokov was a very profitable guest, that's why the proprietor of the hotel often had to satisfy such writer's demands, which were not in the least of hotel nature. When Nabokov was working, it was forbidden to make a noise, to call at a room and even to talk loudly over the phone for the rest of the guests.

PLATINUM

17


PLATINUM

3

Чтобы лучше понять, что же изобра жено на этом снимке, напомним чита телю, что История Дома Hermes нача лась в 1837 году, с маленькой фирмы по производству упряжи для лошадей. Третье поколение семьи Hermes, уже имело статус поставщиков для конюшен не только французс кой, но и мировой аристократии, европейских королевских домов, в том числе и российско го царского дома Романовых. Последующие пять поколений семьи, постоянно расширяли производство, создав настоящую империю Hermes, империю безупречного вкуса и высо кого качества. Все выпускаемые изделия Hermes имеют приставку de Luxe. Переворачиваемый на две стороны брюч ный ремень с фирменным "седельным швом" Hermes, и кожаной пряжкой, слу жит не крикливой моде, а предназначен для мужчин, сдержанных во внешних проявлениях своих чувств и хорошо разбирающихся в истинных ценностях окружающего мира. Цена 800 евро

The history of Hermes House began in 1837 with a small horse harness production com pany. Today "Hermes" is the name for the real Empire of perfect taste and high qual ity. Two sided trousers belt with a special "saddle stitch" and a leather buckle is not a "fashion offspring". It is intended for the men reserved in external manifestations of their own feelings, who greatly appreci ate true values of the surrounding world. The price – 800 euro

PLATINUM

4

В любое время года в швейцарских Альпах лежит снег и температура воздуха со знаком минус. Отправля ясь в эту страну, желательно зара нее позаботится о вещах, которые сделают Ваше путешествие комфортным. Можно купить шапку ушанку с гербом СССР или вязанную, одну из тех, что пользуются лыжниками. Но в этой рубрике мы говорим не о вещах, а о штучном товаре, который кроме своей практи ческой ценности обладает еще и непреходящей ценностью эстетической. Старейшая французская фирма Louis Vuitton, прославившаяся на весь мир своими аксессуа рами для путешественников, а последнее вре мя и одеждой класса pret a porter, выпусти ла наушники из меха норки, это, безусловно, самый модный штрих зимнего туалета. Цена 500 евро One could buy a cap with ear flaps or knitted ski hat to outlive a Swiss winter. But in this rubric we speak about unique goods, rather then about ordinary things. The oldest French company Louis Vuitton is famous all over the world for travel acces sories and pret a porter clothes. But it has recently released earphones made of mink fur. And this is certainly the most fashionable stroke of the winter dress. The price – 500 euro

18

PLATINUM


PLATINUM

5

Казалось бы, какую ценность могут представлять старые бумажные плакаты, однако South Kensington один из наиболее популярных торгов на аукцио не Christie's. За изображение жизнерадостной девицы в лыжном костюме, датируемое 1930 го дом, коллекционеры готовы выложить до 10 000 Евро. Нынешние девятые ежегодные торги пред метами настенной наглядной агитации обещают быть наиболее внушительными, как по числу представленных постеров, так и по ценам на которые рассчитывают организаторы аукциона. Свыше 350 ти лотов, являются прекрасной воз можностью прорекламировать альпийские приклю чения и ностальгию по минувшей эпохе. Постеры, участвующие в торгах, датируются периодом между 1920 м и 1930 ми годами, возвращают нас к началу зарождения массово го лыжного туризма. Его развитие пришлось на период межвоенных лет, когда компании на лыжных курортах старались заполучить киноз везд для рекламирования своих услуг. Боль шая половина лотов посвящена изображениям, которые рассказывают о знаменитых восхожде ния на горные вершины Adelboden, Klosters, Wengen, St. Moritz and Davos.

Seemingly, old paper posters in no way could be of great value. But those ones, presented at the South Kensington auction one of the most popular Christie's auc tions are special ones. Collectors are ready to pay 10 000 Euro for the picture of the cheerful maiden in ski suit, dated 1930. Ninth annual demonstrative wall propaganda items auction promises to be the most impressive one as regards both number of posters presented and the prices stated. More then 350 lots are intended to adver tise alpine adventures and nostalgia on past epoch. Posters, participating in sale, are dated by period between 1920 and 1930 and bring us back to the beginning of the mass ski tourism origin. Its development coincided with a period of military years, when com panies on ski resorts tried to get movie stars for promotion of their own services. Major part of lots is dedicated to the visuals depicting famous ascents on such mountain peaks as Adelboden, Klosters, Wengen, St. Moritz and Davos.

PLATINUM

19


PLATINUM

6

New Z8RO Links are produced by R8LAND ITEN brand, a registered trademark of The House of Eight SA. Each piece is custom made, in solid gold and is comprised of over 16 moveable, mechanical pieces, springs and screws. Patented Z form easily enables a wearer to mount and dismount the cufflinks. Patented mechanism makes bullets spring out of their chambers exposing splendid diamonds in all their glory with a one "click". The price – 17.700 euro

Название нового изделия швейцарс кой компании The House of Eight звучит как сверхсекретный самолет Z8RO. Однако это всего лишь за понки, хорошо известного мужчи нам, уделяющим внимание своему внешнему ви ду, бренда R8Land Iten. Как и остальные "братья по крови" этой фирмы, запонки выполняются на заказ из чистого золота и имеют сложную механи ку, которая роднит их со швейцарскими часами. Маленькая безделица предназ наченная скреплять манжеты сорочки, напичкана разнообразными запатенто ванными "ноу хау". Форма в виде латинской буквы "Z" поз воляет владельцу вдевать и вынимать запонки легким движением руки, не прибегая к посто ронней помощи. Благодаря пружинному механиз му, состоящему из 16 деталей, запонки меняют свое лицо для повседневной одежды и для смо кинга, обнажая, то великолепные черные брил лианты, то Top Wesselton сверкающие белые. Цена 17.700 евро

PLATINUM

Во Франкфурте состоялась премьера долго анонсируемого супер автомоби ля Lamborghini Gallardo Spider. Этот стильный автомобиль стал чет вертой серийной машиной итальянской марки, на которую руководство Lamborghini возлагает большие надежды. Необычное инженерное решение, выразившееся в отсутствии жесткой крыши, повлекло за собой ряд серьезных переделок, как в дизайне кузо ва, так и в силовом агрегате. Капот двигателя выполнен из карбона, а при складывании крыши она поднимается на шести гидроцилиндрах и за тем прикрывает собой сложенный "мягкий верх". Новый родстер оснащен форсированным мотором мощностью в 520 л.с. и полным приводом. Ориентировочная цена 175.000 евро

7

Two years after the release of the Gallardo Coupe supercar, Lamborghini have released their drop top version at the 2005 Frankfurt Auto Show. The new Gallardo Spider features a fully retractable soft top that takes a mere 20 seconds to deploy. The six speed gearbox now has lower ratios which create a more dynamic performance along with the more direct steering and recalibrated suspension.

20

PLATINUM

Gallardo Spyder reaches a top speed of 314 km/h with the roof up and 307 km/h with the roof down, accelerating from 0 to 100 km/h in 4.3 seconds. The price 175.000 euro


PLATINUM

8

Ноутбуком сейчас удивить трудно, хотя бы потому, что прогресс в этой области компьютерных технологий та кой стремительный, что "супер" се годня, завтра становится скучным зевком. Однако, появление на рынке Panasonic CF 29, станет исключением.Его бросали на бетонный пол, клали под колеса автопогрузчика, пыта лись гвоздем поцарапать дисплей, засыпали пылью с песком, "нечаянно" заливали сладкой и соленой водой и даже пытались изжарить в духовке, но он оказался на высоте, совсем не обиделся на такое экстремальное обхожде ние и продолжал свое тихое урчание винчес тером. Цена? Далеко не ширпотребовская. А что же Вы хотели за такой бронированный, настоящий, интеллектуальный продукт. Цена 5.500 долларов Progress in the sphere of computer tech nologies is such a prompt one, that what is called today "a super thing" becomes "a boring yawn" tomorrow. But the release of Panasonic CF 29 Notebook promises to become an exception. It survived a concrete floor, wheels of auto loader, iron, water and high temperatures. Such a genuine armour clad, intellectual product costs 5.500 dollars

PLATINUM

Any product of a French brand Louis Vuitton at once after release becomes a social status indication of its owner. The evening female handbag is made of black silk; it is decorated with beautiful mohair embroidery and black Swarovski crystals. It is "warmed" by a magnificent black mink fur according to last fash ion trends and trimmed by snake leather. No matter what is inside the handbag it is itself the bearer of maximum force, blind primitive fetish, an object of real passion. Such a bag requires renewing of one's wardrobe, although some designers declare, that such items are intended for women who do not have time to dress well, and the price of such a "thing" almost reaches a car cost. The price 3.100 euro

9

Изделия французского бренда Louis Vuitton, уже давно, подобно швей царским часам, стали признаком со циального статуса их владельцев. Вечерняя женская сумочка изготовлена из черного шелка, расшитая изумительными узо рами мохером и черными кристаллами Swarovski, "утеплена" в соответствии с последним веянием моды великолепным черным мехом норки и отделана кожей змеи. Неважно, что внутри такой сумочки, она сама носитель высшей силы, слепой первобытный фетиш, предмет настоящей страсти. Под такие сумки придется заново выстраивать свой гардероб, хотя некоторые дизайнеры заявляют, что они пред назначены для женщин, у которых нет времени хорошо одеться, да и цена такой "штучки" приближается к стои мости автомобиля. Цена 3.100 евро

PLATINUM

21


PLATINUM

10

Знаменитая миланская фирма по про изводству аксессуаров Bottega Veneta также как и флорентийская Gucci Group, Sergio Rossi, Boucheron входит в состав одного из крупнейших концернов Франции Pinault Pintemps Redoute. Годовой оборот концерна пре вышает 25 млрд. Евро, его продукция продается на всех континентах, и имеет более 50 миллио нов клиентов.Новинку, которую Bottega Veneta преподнесла настоящим джентльменам, пока еще трудно купить. Это изящная ручная работа, в которой дизайнер сыграл на неожиданных цвето вых оттенках и на неумирающей классике. Цена 600 евро Accessories of famous Milan Company Bottega Veneta are sold all over the world, but in spite of this sometimes it is rather difficult to buy its novelty. A pair of shoes pre sented here shows off a grace ful manual work, the best leather and an exquisite classic style. The price 600 Euro PLATINUM

11

Компания "Hardy" производит конь яки, возраст которых превышает 130 лет. Для этого используется виноматериал из урожая того ви нограда, который собран еще до нашествия филлоксеры в позапрошлом веке трагедии для виноделов, в результате которой погибло большинство виноградников Европы. Исключительность марки коньяков "Hardy" за ложена прошлыми поколениями этого семейного торгового Дома, а современные представители семьи Харди, стремятся поддерживать постоян ное качество своей продукции. Утонченность коньяков "Hardy" отражается как в дизайне упаковки, это эксклюзивные графины и бутылки ручной работы, так и во вкусе самого доро гого коньяка в мире "Perfection". Классический ряд V.S.O.P., Napoleon и Х.О., а также редкая марка Bronze составляют уни кальный, гармонический ряд, внутри данной марки, что позволяет наслаждаться любителям этого напитка, сохраняя традиционный подход. Цена 8.775 долларов The refinement of cognacs "Hardy" is reflected in design of packing, in exclusive decanters and bottles of manual work, and of course in a fine taste of "Perfection", the most expensive cognac in the world. The price 8.775 dollars

22

PLATINUM


PLATINUM

12

"Manhattan 50" одна из последних моделей яхт британской верфи Sunseeker, которая имеет все "фа мильные" черты, обладая при этом уникальным стилем. Даже при первом взгляде сразу видно, что эта лодка настроена на стремительный полет по водной глади. Обводы и силуэт флайбриджа, с вынесенной далеко назад радарной аркой, обеспечивают яхте авиационную аэродинамику, позволяя достигать скорость в 32 узла, что не по силам многим конкурентам в этом классе, а большие баки для горючего позволяют пройти 270 миль без дозаправки. Первый шаг с пирса на борт и Вы сразу оказываетесь на платформе для купания. Ее тиковое покрытие перекрывается дверями бе зопасности, что немаловажно, если на борту находятся дети. В кормовом кокпите приятно проводить время, сидя на просторном диване, в любую погоду длинный флайбридж полностью закрывает эту пло щадку от дождя. Прозрачная раздвижная дверь ведет в салон просторный, комфортабельный и по современному стильный. Три каюты дают воз можность мирно сосуществовать 6 персонам на борту даже в самом длинном переходе по океану. Цена 643.900 английских фунтов

“Manhattan 50” is one of the latest addi tion to the successful Manhattan range of Sunseeker craft. Showing all “family” characteristics, it has it’s own unique style. Even at first sight the yacht shows it’s character (disposal) to rush along the smooth surface. It is able to reach speeds of around 32 knots and that is beyond the competitors powers in its class. Besides, big fuel tanks allow the craft to travel without refuelling. Only one step from the pier on the board and you are at the bathing platform. The ticking covering is closed by safety doors, that is very important when the children are on board. It is also pleas ant to spend some time sitting on the aft wide sofas. The all weather comfort only enhance the capabilities of this craft. The transparent door leads to a large, comfortable and contemporary stylish saloon. Three staterooms are a good accommodation for 6 people even during long, long voy age across the ocean. The price 630.000 pounds

PLATINUM

23


Справедливость этой поговорки, в нашем случае, оказывается вернее для Швейца рии, чем для Украины. Часовые дома, со сто летними традициями, святые имена, кото рые они носят, такие, например, как Harry Winston, Shopard, Bovet, F.P. Journe вдруг, несколько лет тому назад обратили внима ние на одного "помешанного на часах" чело века с Украины и постепенно начали прис лушиваться к его советам, рекомендациям по поводу часов, предназначенных для украинского рынка и не только. Имя его, Дмитрий Бердянский. Сегодня он активно сотрудничает с нес колькими выдающимися дизайнерами и ин женерами конструкторами разных часовых фирм и на стадии подготовки новых моде лей дает их анализ и этим прогнозирует потребительский успех. От этого анализа, безжалостного и объективного, зависит за пуск часов в лимитированные серии, кото рые наиболее ценятся коллекционерами и профессионалами в часовом бизнесе. Поло вина жизни Бердянского проходит в Швей царии, поэтому редакции захотелось узнать его мнение об этой стране, которой посвя щен настоящий номер журнала.

Н Нет пророка в своем отечестве Platinum: Дмитрий Аркадьевич, а зачем кроме часов, еще нужно ехать в Швейцарию? Дмитрий Бердянский: Для того, что бы изменить свое отношение к жиз ни, для отдыха, для смены нашего сумасшедшего делового ритма, для того, чтобы увидеть Женеву, и мель кающие на ее улицах сплошной чере дой знакомые лица мировых знамени тостей. Для того, чтобы посетить Монтро и термальные источники Аль пенмарэ. Только в Швейцарии нервные клетки организма, которые, как Вы знаете, не восстанавливаются, начина ют размножаться в геометрической прогрессии. Что же касается часов, то ехать за ними нужно не в Швейцарию, а в Украину. Парадокса в этом нет. Это экономическая целесообразность. PL: А какое время года предпочтитель нее для поездки в эту страну? Д.Б.: Для меня лето. Зимой меня пугает большое количество завозимого в Швейца рию медицинского гипса для горнолыжных курортов, поэтому я там не бываю. А ле том, цветущие улицы Женевы похожи на Эми

24

PLATINUM

раты. Кадиллаки, кинематографические "шей хи" со всего мира с простыми, спокойными лицами, деловито, с утра до вечера, зани маются шопингом. Здесь самая большая ску ченность бутиков самых модных Домов. Прово дятся аукционы часов… PL: Кстати, о часах. Отличается ли потреби тельский спрос наших соотечественников от общеевропейского? Д.Б.: Вопрос очень интересный. Отличался всегда, а теперь особенно разительно. Все дело в образовательном уровне наших граж дан. Если несколько лет тому назад опреде ляющим словом при выборе часов было "швей царские", то теперь все знают всё о настоя щей ценности часов об усложнениях и их ювелирной составляющей. Поэтому граждане Украины стали покупать часы, которые стоят на вершине часового искусства. Спрос евро пейцев более стабилен, более холоден, без ажиотажа. Не многие из них покупают часы стоимостью около миллиона долларов, а в Ук раине это уже не редкость. PL: Давайте сойдем с Вашего "конька". Какой способ передвижения по Швейцарии наиболее подходящий для путешественника? Д.Б.: Сойдя с "конька", я бы сразу сел в


поезд. Это Максимилиан Волошин исходил всю Европу пешком и большую ее часть босиком, я на такой порыв не способен очень люблю итальянские туфли и поэтому берегу их от сапожных мастерских. Все швейцарские города строятся вокруг вокза лов, поэтому сообщение быстрое, комфортное и очень удобное. Для сентиментальных, мечтатель ных, поэтических натур, посоветую пользоваться туристическим пароходиками. С их палуб откры ваются такие райские виды, что еще долго пос ле путешествия у Вас будут накатываться слезы только об одном воспоминании о них, и "видео тека" Ваших будущих снов обеспечит блаженную улыбку на лице промозглыми серыми утрами. PL: А есть что либо такое, что Вам не нра вится в Швейцарии? Д.Б.: Наверное, это большое количество зна комых соотечественников. Они уверяют, что приехали полюбоваться альпийскими красота ми, но их тревожные глаза постоянно косят на вывески банков, которых здесь просто уй ма. А нравятся соотечественницы. Если уви дите в Швейцарии красивую женщину, смело обращайтесь к ней на родном языке она на сто процентов будет из Украины. PL: Изменились ли Ваши первый впечатления о Швейцарии сейчас, когда вы ездите туда "по утрам" просто на работу? Д.Б.: Первое, что меня тогда поразило все люди на улицах, в кафе, ресторанах, автомо билях, читали, листали, носили под мышкой журналы о часах и все разговоры сводились к обсуждению какой нибудь новой их модели. Еще, помню, объедался "Фондю". Ну, а сегод ня впечатления улеглись, их просто нет, а есть работа и неизменное чувство свободы, которое возникает каждый раз после того, как пересекаешь границу этого государства. В этом ощущении я не одинок. PL: Случались ли с Вами курьезы в Швейцарии? Д.Б.: Трудно было привыкнуть к поездам! PL: ????!!! Д.Б.: Дело в том, что на остановках они стоят ровно одну минуту. Когда я, подойдя на вокза ле, к своему вагону спросил у проводника идет ли поезд в нужный мне город, он ответил: Да!, и тут же захлопнул двери и поезд отправился. Не желая больше испытывать судьбу, в следую щий поезд я влетел, как только двери откры лись, а когда на одной из остановок, терзае мый мыслью, что еду не в том направлении, ре шил выйти на перрон и прочитать на вагоне табличку, то все что мне удалось, это на се кунду отпустить поручень на ступеньках вагона и тут же он проплыл мимо меня с моим багажом. PL: Хотели бы Вы постоянно жить в Швейцарии? Д.Б.: Нет! А тем, кто лелеет в своей душе эту мечту, посоветую постараться, как можно полнее узнать все об этой стране и не только из туристических путеводителей.

Подготовка новой модели

Паскаль Раффи и Дмитрий Бердянский

Франсуа Поль Журн и Дмитрий Бердянский

Часовая фабрика Breitlihg

Малкольм Макдауэлл,Екатерина Тимофеева, Дмитрий Бердянский

Джейков Арабо и Дмитрий Бердянский


ВВбоопжлеосщтвееннинеой щедрости В одной старой сказке рассказывает ся, что когда Господь Бог распреде лял природные богатства по Земле, ему их не хватило для одной малень кой страны в самом сердце Европы. И чтобы исправить эту несправедливость, он дал этой стране горы, подобные небесным замкам, колоссальные ледни ки, грохочущие водопады, бесчисленные прозрачные озера и приветливые плодо родные долины. Швейцария больше похо жа на рай, чем на реальность. Порази тельное разнообразие ландшафта, архи тектуры, языков и культуры превращают эту страну в особый, очень привлека тельный мир небольшого масштаба, очень удобного для отдыха и путешествий. Швейцария туристическая страна, где сосредоточены красоты природы и выдаю щиеся творения рук человеческих, ее ис кусственно поделили на 15 туристических зон для свободы выбора приоритетов людям с разным пониманием самой сути отдыха. Географические границы с Германией, Австрией, Лихтенштейном, Италией и Франци

ей показывают, что Швейцария, вобрав в себя красоту и культуру своих соседей, создала свое неповторимое лицо. Таинственные замше лые болота, водопады, каскадами спадающие с гор, обнаженные скалистые горные склоны и богатые альпийские луга, покрытые цветами, никогда не перестают удивлять и радовать глаз путешественника. Города Швейцарии, красивы в любое время года, они никогда не теряют своей привлекательнос ти. Искусство и гастрономические изыски, про мышленность, которая зиждется на сверхточных технологиях и микромеханики и богатое истори ческое прошлое, фермерский, спокойный уклад жизни и насыщенная событиями центрально евро пейская страна все это Швейцария. Здесь лучшие в мире часы, шоколад, сталь, медицина. Самые надежные в мире банки. Сюда со всего мира стекаются лучшие научные, фи лософские и писательские умы, здесь покой и благоденствие. Побывав один раз в этой стра не, сюда хочется вернуться снова и снова. Вустер Холмогоров Редактор международного отдела


U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 тел. (062) 335 76 46


trends

3

1

2

4

Лекарство от осенней меланхолии Настоящие модницы в этом сезоне узнаются по твидовым костюмам, однако свою женскую мяг кость и гламурность они предпочитают демон стрировать "воплощением соблазна" нежным бархатом, который триумфально вернулся на подиумы хит парадов Высокой моды. Эта ткань на шелковой, шерстяной или хлоп чатобумажной основе подчеркивает все соб лазнительные изгибы вашего тела. Мягкий и теплый по своему настроению, бархат прек расно драпируется, создавая живописные скульптурные складки. Большая цветовая па литра и разнообразие изделий из бархата и велюра дают Вам широкую возможность выбора. 1,Miu Miu. 2, 5. Old England. 3. Louis Vuitton. 4. Sergio Rossi. 6. Bottega Veneta. 7. Lollipops. 8. Alcantara. 9. Ningbo.

8

9

7

28

PLATINUM

6

5



trends 1

2

3

4

5

6

Для Снежной Королевы Увлечение в этом сезоне истинной роскошью непременно приводит нас к использованию на турального меха и экзотической кожи земно водных в женских сумочках. Самой актуальной формой является трапеция и достаточно боль шой размер, а самой модной отделкой мех. Сумки из меха придадут Вам вид странницы с Дальнего Севера, но смотреться они будут классически. Сухая, функциональная консер вативность, сливаясь с вечерней роскошью, рождает настоящие произведения искусства. Дополнительное разнообразие сумочкам прида ют варианты ручек и замков. 1, 11. Louis Vuitton. 2, 6. Celine. 3. Swarovski. 4, 10. TOD’S. 5, 8. Pollini. 7. Old england. 9. Barbara bui. 12. Sergio Rossi.

8

30

PLATINUM

7

9

11

10

12



trends

2

1

3

4

Модный винтажный штрих То, что мы добавляем в качестве деталей к основному образу, зачастую говорит о нас больше, чем сам образ. Вспомните, что основы "облагораживания нарядов" за счет аксессуа ров заложила еще великая Коко Шанель, так высоко ценившая индивидуальность не только в себе, но и в других. Маленькие клочки пу шистого меха в самых неожиданных местах характерная примета нынешней модной осени. Мода возвращается и ходит вокруг нас круга ми… Вспомните забытое слово: горжетка, кото рое происходит от французского gorge "гор ло" узкая полоска меха, плотно облегающей шею. Меховые и трикотажные шарфики можно но сить с любым ансамблем: от раскованного кос тюма в стиле "гранж" до коктейльного платья. 1, 3, Missoni. 2, 5. Lollipops. 6. Tod’s. 7. Etro. 8. Calgaro. 4, 10. Louis Vuitton. 9. Lord Piana.

7

9

6

32

PLATINUM

5

8

10


Y E L LO W

G O L D A U TO M AT I C O R Q U A R T Z W ATC H W I T H D U A L T I M E Z O N E A N D

C R O W N S E T W I T H A N AT U R A L B L A C K D I A M O N D .

G A L U C H AT

L E AT H E R S T R A P .

GEN EVA - PARIS - LON DON - GSTAAD - ROM E - KUWAIT - HONG KONG MYKONOS - MOSCOW - N EW YORK - PORTO CERVO - ST MORITZ w w w. d e g r i s o g o n o . c o m

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


trends 1

2

3, 4

5

Модным галопом по Европам Если Вы думаете, что это реклама спортивной одежды для конного спорта, то глубоко оши баетесь. Это последний писк моды, которая позаимствовала в самых аристократических кругах Туманного Альбиона некоторые харак терные черты. Женские сапоги со стилизованными шпорами, жакеты с кожаными налокотниками, сумки, перчатки, жокейки и котелки все это ве ликолепие далеко от лошади, но очень близко к трепетной лани моды. На улицах европейских столиц уже гарцуют первые кра савицы, от которых трудно отвести глаз. 1. H&M. 2. Gucci. 3, 4, 6, 7, 10. Asprey. 5, 8. Old England. 9. Prada. 6

8

9

7

34

PLATINUM

10


www.breitlingforbentley.com

PRESTIGE AND PERFORMANCE United under a “winged B”, Breitling and Bentley share the same concern for perfection. Extreme standards of reliability, precision and authenticity. A world where cutting-edge technology merges with noble traditions. The ultimate blend of prestige and performance. Symbolizing this communion of ideals, Breitling participated in the styling of the instrumentation and designed the dashboard clock for the Bentley Continental GT; Breitling also accompanied the victory of Team Bentley in the legendary Le Mans 24 Hours race.

EXCLUSIVITY AND TECHNICAL EXCELLENCE. For devotees of fine mechanisms, Breitling has created a line of exceptional chronographs named “Breitling for Bentley”. The culmination of sophisticated aesthetic research, these wrist instruments mirror the signature features of the great British car manufacturer, such as the knurled finish on the bezel, inspired by the Bentley controls. Dedicated to the automobile world, they are distinguished by several exclusive technical characteristics, including a variable tachometer, and are all propelled by high-performance “motors”.

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

гранд готель "Україна" пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39

вул. Артема, 121 тел. (062) 335 76 46


«Самая маленькая из больших столиц» Женева

ГкГоотроордо, мв

хочется жить Знакомство с Женевой лучше всего начать, взобравшись по винтовой лестнице на смотровую площадку северной башни собора Святого Петра. Удобно облокотившись на перила можно неторопливо скользить взором по красным черепичным крышам домов, по узким улицам, по безбрежной глади женевского озера. Пред Вами во всей красе раскинулась «самая маленькая из больших столиц» мира. Около 200 тысяч жителей, среди которых миллионеров больше чем безработных, 200 международных организаций во главе с Дворцом Наций, крупнейший университетский

«Когда часы двенадцать бьют


Вид из окна гостиницы «d'Angleterre»


«Уютным зимним вечером

центр Швейцарии, более 120 банков и магазинов, представляющих самые известные модные Дома не только Европы, но и всего мира. Женеве приписывают ведущую роль в формировании капиталистической системы кредитования. Реформатор церкви Кальвин превратил ее в XVI веке в протестантскую страну, а Жан Жак Руссо распространял отсюда по всему миру свои идеи о правах человека. Город Красного Креста, а его герб международный символ человечности. Все эти сведения известны любому образованному человеку, но чего нельзя ощутить, листая книги, так это особый воздух свободы Швейцарии, который сыграл злую шутку с профессором Плейшнером в фильме «17 мгновений весны». Женеву, как местом своего постоянного жительства, делали многие знаменитости, вспомним Чарли Чаплина, Жоржа Сименона, Владимира Набокова, Одри Хэпберн. По Женеве очень приятно ходить пешком. Путешествие от центра города по мосту Монблан, к озеру с фонтаном, струя которого упирается в небо, и на набережную с ее многочисленными отелями, займет десять минут.

38

PLATINUM

Один из них привлекает внимание своим названием Англетер, он не такой большой, как на Исаакиевской площади Санкт Петербурга, но имеет не менее почтенный возраст и славу символа швейцарского гостеприимства. Построенный в духе Викторианской эпохи, «d'Angleterre» является членом ассоциации "Ведущие отели мира". Виктория Мордовкина It is better to start an acquaintance with Geneve with the sightseeing post of the North tower of St. Peter’s Cathedral. “The smallest of the biggest capitals of the world”, it is spread out in front of you with red tiled roofs, narrow streets and boundless surface of the lake. It’s population is 200 000 people with the number of millioners exceeding the number of unemployed people. One of the leading hotels of the world, D’Anglaterre can also be seen from the pic turesque post. The hotel attracts visitors not only by its name, but also by a respectable age and by being the symbol of swiss hospitality.


Profession: Pilot Career: Actor

Photographed by Patricia von Ah on the private runway of the Travolta residence in Ocala, Florida.

” i like to fly at least once a day. ” People are acquainted with the star, the multi-faceted actor. But John Travolta is also a seasoned pilot with more than 5,000 flight hours under his belt, and is certified on eight different aircraft, including the Boeing 747-400 Jumbo Jet. As a young boy in New Jersey, he already used to dream of flying as he watched planes criss-crossing the sky around the New York airports. Today, John Travolta travels the world at the controls of his own airliner and nurtures a passion for everything that embodies the authentic spirit of aviation. Like BREITLING wrist instruments. Founded in 1884, BREITLING has shared all the finest hours in aeronautical history. Models such as the NAVITIMER have become cult objects for pilots the world over. Where safety is of crucial importance, BREITLING is known as the specialist in reliable and high-performance ”wrist instruments” designed and tested for the most demanding professionals. BREITLING chronographs meet the highest standards of sturdiness and functionality, and are equipped with movements that are chronometer-certified by the COSC (Swiss Official Chronometer Testing Institute) – the highest reference in terms of precision and reliability. One simply does not become an aviation supplier by chance.

“КРИСТАЛЛ” Донецьк, вул. Артема, 121

www.breitling.com


Ему дано остановить мгновение

Фаваз Груози

До того момента, когда Фаваз Груози увидел знаменитый черный бриллиант "Граф Орлов", его имя любителям часового и ювелирного искусства ничего не говорило. А сегодня, без преувеличе ния, члены королевских семей стоят в очереди в надежде получить эксклюзивное творение мастера. Ювелир, для которого нет ничего невозможного, его творческий подход и стремление к соверше нству реализуется с юмором и смелостью, кото рые раньше не могли себе даже в мыслях позволить другие мастера. Современ ная, итальянская эстетика, в ос нове которой лежит роскошь в самом великолепном ее исполне нии главное отличие произве дений искусства de Grisogono.

Весь инструмент в одном ноже Универсальность швейцарских ножей Wenger, из вестна далеко за пределами страны. Особенно повезло армейскому ножу, который, претерпев сотни вариантов изменения своей конструк ции, до сих пор остается самым популярным среди людей любых профессий. Кто только не пытался копировать его, но безуспешно. Только настоящий армейский нож име ет право быть украшенным белым швейцарским крестом на красном поле, а его лезвие изображением зонтика символами безупречного качества. Турист, охотник, садовод, механик, яхтсмен, тинэйджер и пенсионер обязательно найдут такой вариант ножа Wenger, который сделан специально для него.

Гений широта ума плюс сила воображения

Феликс Баумгартнер

40

PLATINUM

Имя Феликса Баумгартнера засияло на швейцар ском часовом небосклоне, после того как он блестяще справился с заданием компании Harry Winston, сконструировав часы "Opus V". Фе ликс потомственный часовщик, его дед собирал хронометры, а отец и сегодня занимается рес таврацией антикварных часов. 28 лет это воз раст, когда нет ничего невозможного, когда сломать стереотипы не представляет труда, а создание новых часов похоже на забавную детскую игру, в которой нет никаких табу. Часы Urwerk, которые Феликс сделал вместе со своим братом Томасом, и 37 летним кинопродю сером Мартином Фрайем, были заявлены как ча сы будущего. Сами они шутливо назвали их ночные настенные часы Папы Римского Александ ра XII, уменьшенные до размеров наручных.


www.diorjoaillerie.com

“Gourmette de Dior” rings

U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "КРИСТАЛЛ", тел. (044) 278 61 11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", тел. (062) 381 47 85


"B

"Beau Rivage" бронируйте заранее!

The five star hotel “Beau Rivage”is not only the face of Geneve, but also the face of its mayor, in the literal sense of the word, since he represents the fourth generation of its owners. It goes without saying that everything the hotel has is of the best quality. Since the 19th century, it is the most preferred place of staying of august people, famous politicians and simply the rich people who estimate luxury, calmness and high level of service. Besides impeccable hospitality, it is perfectly located only 5 minutes walk and you are in the beautiful old part of Geneve.

Пятизвездочный отель "Beau Rivage" в Женеве не только лицо города, но и в прямом смысле лицо мэра, потому, что он уже в четвертом поколении является собственностью семьи градо начальника. Естественно, что все в этом отеле только самое лучшее. Начиная с середины 19 го века, здесь любят останавливаться августейшие особы, известные политики, знамени тости и просто богатые люди, которые понимают и ценят роскошь, покой и высокий уровень сервиса. В книге по четных гостей бережно хранятся бла годарственные отзывы: австрийской им ператрицы Елизаветы, греческого коро ля Георга, японского императора Аки хито, князя Монако Ренье, а также многих известных актеров кино, напри мер, Катрин Денев и Алена Делона. Кроме безукоризненного гостеприимства, в отель стремятся попасть еще из за его расположения. Построенный в клас сическом стиле, он стоит прямо на бе регу женевского озера, из его окон отк рываются, завораживающие своей сказочной красотой, виды на вершину Монблана, на Альпы и на зеркальную водную гладь. Ничто не вечно под Луной, каким бы нет ленным не казалось здание отеля, но почти два века солидный возраст для здания с

42

PLATINUM

Лицо Женевы


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ ПОДАРКИ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а вул. Артема, 76 тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85 тел. (062) 381 06 12


Такому отдыху позавидуют даже короли

довольно напряженной внутренней жизнью, по этому два года тому назад оно претерпело генеральную реконструкцию. К чести владель ца гостиницы, нужно сказать, что, игнорируя повальное увлечение хай теком и внешним глянцем, в "Beau Rivage" полностью воссоз даны интерьеры прошлого века, что придало отелю особую изысканность. Приметой современности "Beau Rivage", стало деление его номеров на категории принятые в отелях мирового уровня: Executive Rooms, Deluxe Rooms, Prestige Rooms, Junior Suite и Suite. Опытным путешественникам сразу стано вится понятным, что в этих названиях прячет ся в основном разница в размерах жилой пло щади, в видах открывающихся из окон, и до полнительным круглосуточном сервисе. Но, все 93 номера изысканно меблированы, и все име ют: кондиционер, радио часы, кабельное и спутниковое ТВ, сейф, мини бар, ванную ком нату с феном, туалетными принадлежностями, зеркалами, банными халатами и тапочками. В инфраструктуру отеля входят также: ресто ран, бар, казино, сауна, джакузи, массаж, сквош корты, бизнес центр, парковка, обслу живание в номерах, стирка, чистка обуви, секретарские услуги, развлекательная прог рамма для детей, прокат автомобилей, теат ральные кассы, номера для некурящих, водные виды спорта, конференц зал, 7 банкетных за лов. Все продумано так, что если Вы приехали в Женеву отдыхать, то несколько дней можете, не покидая территорию гостиницы, вкусить все прелести беззаботной жизни. А, пожелав изу чить город, Вы приятно удивитесь, обнаружив, что до старой части Женевы, ее делового центра и музеев 5 10 минут ходьбы.

44

PLATINUM

Для истинных ценителей прекрасного


l’émotion prend forme

TECHNOGRAPH 44 mm Self-winding chronograph movement, base Valjoux 7750. Available in high grade stainless steel case, in 18ct rose or white gold. Screw down crown. Domed sapphire crystal with anti-reflection coating and sapphire crystal case back. Water-resistant to 100 metres. Straps Calf Box available in black, chestnut, hell brown or in stainless steel bracelet.

U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

SOCIÉTÉ DES MONTRES PAUL PICOT S.A.

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85

CH-2340 Le Noirmont Switzerland www.paulpicot.ch info@paulpicot.ch


F

Fashion Show Simonetta Ravizza

Saga furs

Rindi

Paola Frani

Прилив теплых чувств

Rindi

Ermano Scervino

Не будем лукавить, в глубине души шубы обо жает каждая женщина, даже если она состоит в партии зеленых, выс тупает сторонницей ми нимализма и противницей роскоши. Тем более что для нас меховые вещи это не только требова ние моды, но и настоя тельная необходимость. Красиво, привлекатель но, слишком радикально, гламурно, сексуально и роскошно все это эпи теты шуб. Бедная овеч ка, красная лиса, со боль, горностай или ди кий зверь, щипанные, стриженные или рванные, они на вершине хит пара дов модных Домов.


F

Fashion Show Roberto Cavalli

Salvator Ferragamo

John Galliano

Enroco Coveri

Пестрые, хищные, дикие

Ermano Scervino

Ermano Scervino

Эти новинки мужской верхней одежды мгновенно стали бестселлером в Ми лане, Брюсселе, Мадриде и Вене. Они могут выгля деть особенно привлека тельно на серых улицах украинских городов, но для странствующих по ми ру особей, они незамени мы как воздух, ибо нет ничего лучше, чтобы под черкнуть имидж молодого мужчины, который знает что такое "вкус жизни". Куртки, украшенные ме ховыми аппликациями, элегантные пальто из на турального меха диких животных, необычные цве товые сочетания это вы бор для самых продвинутых путешественников.


F

Fashion Show Ermano Scervino

Louis Vuitton

Paola Frani

Mariella Burani

Ничего не скажешь, красиво

Ermano Scervino

Diane von Fufsten

Прозрачные, легкие, но очень дорогие ткани, чет кость линии кроя, гармо ния цветовых решений, трепетный, индивидуальный подход к каждой новой модели делают "газовую" одежду очень привлека тельной для женщин. Бла годаря таким изделиям они, могут быть столь современными, пленитель ными, загадочными, оста ваясь при этом невыразимо женственными и нежными. К этим изделиям примени мо слово Vintage клас сический, старинный, старомодный. Как к драго ценным винам приходит свой черед, так и для моды настало время романтизма, и поэзии женского начала.


F

Fashion Show Cacharel

Barbara Bui

Diane Von Furstenberg

Kenzo

Беспроигрышный хит нового сезона

Diane Von Furstenberg

Pollini

В любом путешествии Вам предстоит столкнуться с эле ментами этнической эстетики в европейской одежде, соз данной на основе весьма сме лого синтеза, когда возника ет смешение знакомых и при вычных вариантов с чуждыми для нас характерными призна ками других народностей. Одеяния с этническим укло ном, в большинстве своем, предпочитают носить люди искусства, с ярко выражен ной личностной индивидуаль ностью, с хорошо развитой фантазией, имеющие желание не сливаться с толпой, а представлять собой яркое, раскрепощенное и оригиналь ное зрелище.


1.

Chopard самая высокая C вершина швейцарских Альп Качество и творчество вот основ ные признаки Chopard, известной во всем мире швейцарской ювелирной компании основанной Льюис Улисом Шопаром в 1860 году. После 100 лет семейного бизнеса, потомок основа теля Chopard, Поль Андре Шопар, продал фирму молодому, амбициозному дизайнеру Карлу Шойфеле и с этого момента началось блистательное вос хождение предприятия на вершину юве лирного и часового искусства. В наши дни Chopard самое семейное предприятие, какое только может быть в природе. Во главе компании стоит Карл Шойфеле и его жена Карин, их дети Карл Фридрих и Каролина зани мают должности вице президентов. Ка ролина заведует Haute Joaillerie, а также дизайном, созданием и завоевани ем мира парфюмерии и изысканных аксес суаров, ее муж Фаваз Груози имеет свою ювелирную Фирму de Grisogono и славу са


2.

5.

3.

4.

1. Карл Шойфель, Каролина Гроузи Шойфель, Карин и Карл Фридрих Шойфель. 2. Елизабет Хёрли. 3. Роже Федерер. 4. Родриго Санторо. 5. Кайли Миноуг. 6. Стинг. 7. Сэр Элтон Джон и Шарон Стоун.

мого неординарного дизайнера, чьи юве лирные изделия и часы удивляют мир рос кошной красотой. Старший брат Каролины, Карл Фридрих возглавляет отдел мужских часов и, кроме того, занимается техноло гическими и деловыми вопросами фирмы. Все ювелирные и часовые коллекции Дома Chopard предмет пристального внимания со стороны звезд шоу бизнеса, политиков, чле нов королевских семей. Украшения Chopard стали символом многих кинофестивалей, бла готворительных акций, фондов. Магазины Chopard, которые находятся на всех континентах это витрины, представляющие полный список ювелирных коллекций и часов Chopard, они своего рода выставочные цент ры, где люди могут увидеть всю невероятную, сияющую бриллиантовую палитру. Произведения искусства от Chopard ценят за их качество, дизайн и особую гламурность, которая не просто роскошь, а еще и велико лепная классическая элегантность, которая по определению не может выйти из моды.

6.

7.


А вон там моя яхта!

HHтоoлtьeкlоPrдeлsяidиeмnпtеWраilsтoоnро вне Этот отель почти полвека был обыч ным местом обитания путников, стран ствующих по миру, которые, наконец, оказывались в Женеве на берегу одно го из самых красивых озер в Европе. Но пятнадцать лет тому назад у него началась другая жизнь. Он перешел в частную собственность и после корен ной реконструкции засиял пятью звез дами и вошел в престижную группу “Ве дущие отели мира”. Из его окон открываются живописные ви ды на горную гряду Альп, на тихую бух ту с красивыми яхтами, на старую Жене ву с ее шикарными бутиками, аттракцио нами, парками и знаменитыми банками. В модную ныне пору эклектики, архитек тура отеля представляет собой смешение классического и современного стилей. 230 номеров и сьют декорированы со знанием дела и оснащены гостиничным антуражем по самыми современными законам эргономики. Четыре ресторана и бары отеля предлагают

52

PLATINUM

изысканные вина и блюда средиземноморской и региональной кухни. В Clarins Beauty Centre & Spa любители холить свое тело найдут сау ну, турецкую баню и фитнесс центр. Spice's Shop предлагает купить сувениры на память об отеле и Швейцарии. Главными достопримечательностями гостиницы является обилие цветочных композиций в ее лаунж барах, которые стали излюбленным мес том вечернего отдыха для женевского бомонда и поражающий воображение императорский сь ют. Здесь в разное время останавливались: Майкл Дуглас, Бон Джови, принц Монако Аль берт, Бил Клинтон, Майкл Джексон и многие другие знаменитости. Площадь сьюта 1200 кв.м., 6 ванных комнат, столовая, рассчитанная на 26 человек, гос тиная площадью 240 кв.м., библиотека, бил лиардная, спальня. Особое внимание уделено безопасности: пуленепробиваемые окна и две ри, системы видеоконтроля и кнопки экстрен ного вызова охраны и бронированный сейф вы сотой в человеческий рост.


D E

G R A N D

THE

L U X E

ONEAND

ONLY

U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "КРИСТАЛЛ", вул. Володимирська, 20/1а,

тел. (044) 278 61 11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд готель "Україна",

пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121,

тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а,

тел. (062) 381 47 85


Lolita Lempicka Нет более прекрасного опьянения, чем дурман от волшебства аромата любви. Au masculine от Lolita Lempicka действует избирательно только на мужчин зараженных лю бовью, когда дрожь по коже соеди няется со стуком сердец, и окружа ющий мир сужается до размеров глаз любимой. Несколько капель волшеб ной жидкости для ванны и желание отдаться в плен самым волнующим и возбуждающим нотам Абсента, Рома,

Аниса и лесной фиалки непреодо лимо как основной инстинкт. Для прекрасного пола тысячи се ребряных мерцаний зажгли листья плюща, а падающие звёзды оставили бриллианты на флаконе L'eau de Minuit от Lolita Lempicka. Напоми ная объятия и страстный поцелуй, этот аромат обволакивает женщин сверкающей аурой. Это духи для тех, кто сумеет приблизиться как можно ближе.

Christian Lacroix Christian Lacroix представил миру свой новый женский аромат TUMULTE. Искрящаяся свежесть розовой воды, Сици лийского зелёного мандарина и букета фрезии сулит об новление, неожи данные моменты и непредсказуемые возможности. Театральный,

страстный, одновременно эле гантный и фантазийный, этот аромат покушается на веч ность. TUMULTE от Christian Lacroix для мужчин имеет изысканный древесный аромат с нотами ягод Можжевельника и пряными аспектами лаврово го масла. Флакон, под стать аромату, выглядит мужествен но и элегантно.

Comme des Garcons Приятная новость для поклонников Comme Des Garcons. Необычная компо зиция чернил, амбры, пачули, верти вера и корня ангелики заключена во флаконе, покрытом тонким слоем прек расного бархата. Dreaming of ... Comme Des Garcons 2 новый специальный выпуск, созданный для тех, кто любит мечтать. Достаточ но несколько капель, и твой любимый будет мечтать только о тебе.

Burberry

Calvin Klein

Роскошь и наслаждение дарит сво ей обладательнице аромат Burberry Brit Gold от Дома Burberry. Пряности в мотивах Востока, словно ведут в волшеб ный мир путешествий, где ветер дальних странствий напоен дурманящей магнолией и нероли в сочетании с черной смородиной, бер гамотом, со шлейфом сек суального мускуса и сан далового дерева.

Экзотический, волнующий, цве точно фруктовый аромат Euphoria Calvin Klein это воплощение гармонии, решимости и головокружительной чувствен ности. Очаровательный и яр кий, он искушает и зовет сполна насладиться жизнью, наполняя ее запахами хурмы, лото са, чампаки, черной орхидеи, красного дерева и черной фиалки.

Сеть парфюмерно косметических магазинов BROCARD


Lacoste Новый аромат Lacoste Essential воплощает стиль жизни по Lacoste свободу, наслаждение, отдых и радость жизни. Этот аромат предназначен для тех, кто ценит естественную элегантность.

Yves Saint Laurent Духи Cinema от Yves Saint Laurent подчер кивает искушающую и соблазняющую природу женщины. Они как бы открывают Ваши чувства, и, освобождая желания, рождают нежный, яркий, индивидуальный образ.

J Lopez Live от J Lopez cицилийский лимон и итальянский апельсин, дополненные нотами ананаса, перекликаются с черной смородиной и увлекают серд це в пульсирующий ритм, усиливаясь, горячим пио ном и пикантной фиалкой. Чувственные нотки кара мели переплетаются с зо лотой Tonka Beans и с сандаловым деревом. Сексуальная, живущая му зыкой, новая линия Джен нифер Лопес, бросает вы зов, рискует, мечтает и, кажется, готова отдать жизнь за прекрасное мгновение.

Escada Прикоснуться к настоящей роскоши, ощу тить в полной мере простоту и совершен ство, попробовать взлететь в небо, паря рядом с птицами и касаясь облаков на все это способна Escada. Новый аромат от известной фирмы, наполнен расточительным шиком, он словно изыскан ная соната: элегантная и всегда современ ная, на сей раз заключенная в музыке амб ры и мускуса, персика и ванили с драго ценным обрамлением сандалового дерева.

Elizabeth Arden Elizabeth Arden представляет новые духи 5th Avenue After Five. Роскошные, чувственные они предназначены для шикар ных, стильных женщин. "Пятая Авеню" это самая удивительная улица мира, где царит веселье и романтика. Бергамот, чернослив, жимо лость, кориандр, усиливаются жасмином, ландышем и шафра ном, с намеком на запахи сан дала и мускуса.

телефон 8 800 50 888 00


Elizabeth Arden

Yves Saint Laurent Благодаря MASCARA VOLUME INIFINI CURL от Yves Saint Laurent все женщины неузнава емо изменились и стали "звездами". Всего одно движение кисти и эта новая объемная тушь прекрасно подкручивает ваши ресни цы, придает им роскошный объем, барха тистость и мягкость.

Увлажняющий крем и лосьон “Perpetual Moisture 24” от Elizabeth Arden, косметоло гическое новшество в стиле "клеточного единства". Обес печивая идеальный уровень гидратации, в зависимости от Вашего типа кожи, эта косметика, проникая в глубокие слои кожи, поддерживает влагу в ней круглые сутки, уменьшая видимость темных кругов под глазами и разглаживая тонкие морщины.

Nina Ricci Коллекция макияжа Nina Ricci становится метафорой страсти, романтическим гимном Love in Paris. Три цветовые гармонии от ражают три момента истории любви пер вую встречу, зарождение чувства, кульми нацию страсти. Розово голубая гармония сливовых оттенков волшебная комбинация, которая помогает женщине выразить свой божественный шарм. Цветокорректирующая пудра невероятно практичный продукт, предлагающий разнооб разные варианты нанесения макияжа.

Сеть парфюмерно косметических магазинов BROCARD


La Perle by U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ ПОДАРКИ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а вул. Артема, 76 тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85 тел. (062) 381 06 12

W W W. M E Y E R S. F R


ББвелнангоысйло приют в Монтрo

Торжественная трапеза

Как неожиданный оазис в пустыне, так в горных районах разных материков обнаруживаются участки, которые обла дают уникальными, благоприятными для человека климатическими условиями. В Швейцарии таким местом является Монт рo. Прежде, здесь находилось скопле ние хаотично построенных деревушек. Окруженные лесами, полями и виноград никами, они прижимались к Женевскому озеру, преображая пустынные берега последнего в живописные пейзажи. Туристический бум в Монтрo начался в начале 19 го века благодаря предста вителям русской знати, которая любила проводить здесь зимние месяцы вдали от родных свирепых морозов. Отель Raffles le Montreux Palace появил ся в Монтрo в 1906 году. Центральное отопление, электричество, отдельные ван ные комнаты с горячей и холодной водой в номерах и даже телефон были диковинками, которые привлекли сюда еще больше путеше ственников не только из России. Европейская аристократия, нью йоркские банкиры, махарад жи стекались сюда на венецианские вечера,

58

PLATINUM

Здесь всегда рады гостям


Ближе к звёздам

бал маскарады, концерты, спортивные забавы и сен в книгу "100 лучших отелей мира" и значит другие развлечения. Во время двух мировых ся на почетном месте в "золотом списке" Conde войн, ужасы которых не коснулись благополуч Nast Traveller's среди 700 лучших мест в мире, ной Швейцарии, отель становился нейтральным где можно остановиться путешественнику. госпиталем для раненых. В отеле есть ресторан "Jaan" с французской Для путешественников из России и Украины кухней и оздоровительный центр Raffles отель, помимо упомянутых выше климатических Amrita Wellness. преимуществ, интересен тем, что в нем в одном Не только мы, простые смертные постоянно ищем рецепты для продле из номеров шестого ния молодости, оказывается, такой эликсир искали даже боги Хинди, этажа в течение 16 лет они называли его Amrita. Так называется и центр здоровья в гости жил и работал выдаю нице Raffles le Montreux Palace, где поиски искомого продукта щийся русский писатель приближаются к счастливому финалу. Как промежуточный этап к дости Владимир Набоков. жению цели здесь предлагают опробовать результаты самых последних Сегодня Raffles le эксклюзивных исследований, основанных на применении какао и шоко Montreux Palace все лада для косметических и оздоровительных целей. Такая процедура мирно знаменитый подходит для любого типа кожи. Используя отель, который, пре шоколадно апельсиновый крем, шоколадную и терпев ряд реконструк ванильную очищающие пенки и ампулы тира ций, вот уже четвертый мису, пациентки, которым довелось пройти раз подряд получает через такие сладкие маски, не только об награду американской новили свою кожу лица, но и стали источ академии гостеприим ником необычайно вкусного запаха, а, сле ства и наук в Нью Йор довательно, и пристального внимания к се ке Five Star Diamond бе со стороны сладкоежек. Award. Он также зане

PLATINUM

59


Клиника К эстетической медицины Clinique la Prairie

Еще один укольчик ...

Дышите не дышите...

О таком завтраке можно только мечтать!

По закону природы, если в одном месте что либо убудет, в другом обязательно появится. Семьдесят лет назад большевики расправились с про фессором Преображенским в России, но он объявился в Швейцарии под именем профессора Пола Ниханса. В этой шут ке есть рациональное зерно. Во все времена и во всех странах человече ство пытается найти средство, замед ляющее естественное старение тела. Пока лидером в этом направлении явля ется швейцарская клиника La Prairie. Расположенная в Монтро, вблизи Женевс кого озера и утопающая в зелени садов лаборатория, как называют клинику, рабо тающие здесь врачи, оснащена по послед нему слову медицинской техники и исполь зует самые передовые научные технологии. Основная специализация La Prairie плас тическая хирургия и эстетическая медицина. Уникальность этого заведения обусловлена экстрактом CLP, который является вытяжкой

60

PLATINUM


По моему, клиентка уснула

Я и тебе могу сделать массаж!

За дополнительной информацией обращайтесь по тел.: +38 (044) 278 59 69 +38 (062) 381 21 99 e mail: info@letour.com.ua

из печени эмбриона особого вида овцы. Чудо действенное средство является исключительной собственностью Clinique La Prairie, применя ется только в ее стенах и не экспортируется ни в одну страну мира. Открыл CLP уже упо мянутый выше, основатель клиники профессор Ниханс. Он заметил, что применение этого препарата положительно влияет на иммунную систему организма, гормональный баланс и об мен веществ. Метод введения клетки животного в организм человека завоевал всемирное приз нание как терапия обновления организма. Благотворное действие окружающей среды, комфорт, великолепное питание, просторные номера люкс в традиционном романтическом стиле, комплексная инфраструктура с фитнес центром, бассейном, турецкой баней поражают воображение каждого человека, переступивше го порог клиники. Пребывание в La Prairie начинается с углуб ленного обследования состояния здоровья каж дого пациента. Суперсовременный медицинский корпус клиники включает 17 отделений, среди которых: андрология, гинекология, косметоло гия, диабетология, кардиология, эндокриноло гия и другие. Консультации специалистов поз воляют подобрать индивидуальную программу оздоровления. Медицинские аппараты последне го поколения разработанные для физиотерапев тических процедур космонавтов НАСА творят чудеса, приводя в полную гармонию все жиз ненно важные системы организма. Семидневный курс пребывания в La Prairie помо жет легко скинуть с плеч добрый десяток лет.

PLATINUM

61


Platinum fashion

ПмПолдаатиновая Астрономы и геологи в один голос уверяют, что Венера это наша мо лодая Земля, и, исследуя ее, мож но точно узнать, где самые боль шие запасы платины на Земле. Оза боченность возникла потому, что спрос на платину только за пос ледние несколько лет возрос в де сять раз. Цены на этот металл на лондонской бирже уже побили все рекорды. Ювелирная и часовая от расль по потреблению платины со перничает с авиационной промыш ленностью и ракетостроением. За движением платины по миру зорко следит Международная платиновая гильдия, созданная южноафриканс кими добывающими компаниями. В мире моды, там, где платины не хватает, ее заменяют образами этого волшебного металла. Одежда, обувь, меха, кузова машин, все излучает завораживающий лунный свет. Даже "неблагородные" сталь и алюминий сейчас активно исполь зуются дизайнерами во всем мире, а в Германии носить желтые метал лы и вовсе стало неприличным.

1

2

Astronomers and geologists with one accord assure that Venus resem bles the young Earth and its invеstigation makes possible to know where the biggest resources of Platinum are deposited on the plan et. The anxiety has appeared because of the high demand for this metal. In the world of fashion, for the lack of platinum, it is substituted by means of other images of this magic metal. Clothes, shoes, furs, every thing radiates of fascinating moon light. Even “unprecious” metals, such as steel and aluminium are widely used by designers all over the world, and it is even indecent to wear gold in Germany. 1. Часы Zenith. 2, 7. Ermano Scervino. 3. Часы de Grisogono. 4. Mariella Burani. 5. Серьги Giorgio Visconti. 6. Кольца Dior. 8. Barbara Bui. 9. Diane von Fufsten. 10. Брошь Stefan Hafner.

62

PLATINUM 3


6

7

8

4

5

9

10


Hobby

ИиИннттеерреесснныыхелуювдлеейчения Следующая подборка увлечений публичных людей не совсем укладывается в понятие "хобби". У одних это действительно любимое занятие в свободное время, у других & страстное желание сделать мир лучше, поделиться своим добрым сердцем, а у третьих & использовать свою страсть в личных, меркантильных целях. Читателю такие сведения интересны, прежде всего, потому, что они заставляют задуматься о своем отношении к жизни и отдыху.

Виктор Ющенко, рассказывая о своих необыч ных коллекциях, посетовал, что жизненного пространства в квартире из за них становит ся все меньше. В частном собрании Президента Украины предметы быта, народная одежда, иконы, архе ологические находки все, что ему удалось найти на "блошиных" рынках страны. "В моей коллекции нет дорогих вещей, она рассказывает об истории моей страны, моего народа", говорит Виктор Андреевич. А самым любимым предметом своего собрания считает деревянный велосипед, сделанный неизвестным украинским мастером более 100 лет назад. Ющенко надеется, что подобного экземпляра в Украине больше нет. Шэрон Стоун в свободное от съемок время де лает косметички, а недавно она подписала контракт со всемирно известным торговым До мом Louis Vuitton о сотрудничестве в облас ти дизайна. Над созданием своей первой авто рской коллекции Шэрон трудилась четыре года, две модели из которой уже запущены в серий ное производство. Цена вместилищ для хитро умных женских уловок изменения своей внеш ности довольно демократична от пятисот долларов до восьми тысяч. Мастерство канадской поп звезды Брайана Адамса, как профессионального фотографа, уже давно не подвергается сомнению. Особенно под купает в этой деятельности певца чистые бла городные помыслы. Все средства от продажи своих фотоальбомов мастер отправляет в орга низации, занимающиеся исследованиями рака

64

PLATINUM

груди. Последний проект "American Women" не исключение. Перед деликатной камерой му зыканта в весьма откровенных позах предста ли: Хиллари Клинтон, Гвинет Пэлтроу, Хиллари Суонк, Серена Уильямс, Сара Джессика Паркер, Марло Томас, Синди Кроуфорд и многие другие известные женщины нашей планеты. Наоми Кэмпбелл начала брать уроки классичес кого бокса. По ее собственным словам, она сделала это для того, чтобы хоть как то уп равлять своей энергией. У Наоми очень тяже лый характер и быстрые кулаки. Скорее всего, теперь папарацци придется приобретать длин нофокусную оптику, чтобы не получить в глаз от левого хука известной манекенщицы. Впро чем, бокс не такое уж экзотическое для звезд увлечение. Бобу Дилану принадлежит приватный боксерский клуб, который постоянно посещают Наоми Кэмбелл и Антонио Бандерас. Правда, в спарринге они пока замечены не бы ли. Бандерас наотрез отказывается. В Днепре неожиданно "всплыл" певец, подводник, кулинар и телеведущий Андрей Макаревич. Зна менитость считает, что заниматься дайвингом можно не только в экзотических странах, но и в Украине. Днепр очень удобен для подводной охоты, вода в нем большую часть года достаточ но прозрачная, а купающихся людей мало. Стремясь вконец расправиться с ослабевшими от Чернобыля щуками и судаками, любитель "мокрого дела" намерен открыть в Киеве Центр подводного плавания и охоты. В Москве, по словам подводного охотника, его во всех во доемах уже каждый карась знает.


* Time does not have the same appeal for everyone.

Le Temps n’a pas la même Allure pour tout le monde.* WILLIAM SHAKESPEARE

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд готель "Україна",

пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121,

тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а,

тел. (062) 381 47 85

WWW.ZENITH-WATCHES.COM


Колье и кольцо La Nouvelle Bague из белого золота с белыми бриллиантами, чёрной эмалью. Часы Harry Winston из белого золота с белыми бриллиантами. Кожаный пиджак Hermes, туфли Louis Vuitton, шерстяная юбка Louis Vuitton, топ La Perla, сумка Hermes, перчатки Gucci


ДДама сдавала багаж… Побег от суровой зимы это в стиле Платинум. Путешествие должно проходить максимально комфортно, поэтому бери с собой все, что любишь: изысканные наряды, любимых питомцев, дорогие сердцу вещицы. Твой спутник оценит и вес багажа и твою оригинальность



Браслет Dior из белого золота с белыми бриллиантами на сатиновом ремешке. Серьги Clan de Vega из черненого золота,с коньячными бриллиантами и таитянским жемчугом. Часы Harry Winston из белого золота с белыми бриллиантами, Шелковый плащ Louis Vuitton, чулки Wolford, перчатки Gucci, меховые подушки и пледы ESEFFE collection



Колье Chopard из белого золота с белыми бриллиантами и цветной эмалью. Кольцо Chopard из белого золота с бриллиантами. Кольцо с аквамарином из белого золота с бриллиантами; кольцо с морганитом из розового золота и белыми бриллиантами; кольцо с розовыми и белыми бриллиантами из желтого золота ( все Clan de Vega. Часы Harry Winston из белого золота и белыми бриллиантами. Норковая шуба Guy Mattiolo,куртка Louis Vuitton, шелковая юбка Farfale, лаковые туфли Louis Vuitton, сумка Louis Vuitton



Серьги и кольцо Dior из жёлтого золота с ониксом и жёлтыми сапфирами. Кольцо Dior из жёлтого золота, с кораллами, белыми бриллиантами и изумрудами. Колье Chopard из белого золота с белыми бриллиантами и китайской эмалью. Часы Bovet с миниатюрой из белого золота с бриллиантовыми багетами. Кашемировое пальто Valentino, шелковое платье Moschino, туфли Louis Vuitton



Колье из таитянского жемчуга Schoeffel. Кольца Chopard из белого золота с белыми бриллиантами. Часы Chopard из белого золота и белыми бриллиантами. Джинсовый костюм Louis Vuitton, сапоги Dior перчатки Coah, шерстяная шаль Louis Vuitton, cумка Louis Vuitton



Кольцо Stefan Hafner из белого золота с чёрными и Кольцо Clan de Vega из белого золота с чёрными и Серьги Clan de Vega из черненого золота,с коньячными бриллиантами и Часы Bovet из белого золота, белыми бриллиантами на браслете из Пальто Louis Vuitton, шелковые бархатная cумка Louis Vuitton, перчатки

белыми бриллиантами. белыми бриллиантами. таитянским жемчугом. таитянских жемчужин. туфли Louis Vuitton, Karro, чулки Wolford



Жемчужное колье Schoeffel. Кольцо Dior из жёлтого золота с белыми бриллиантами, изумрудами, тсаворитами и жемчугом. Серьги и кольцо Mikimoto из белого золота, белыми бриллиантами и жемчугом. Часы Harry Winston из белого золота и белыми бриллиантами. Пальто Сhanel, юбка Pinco, туфли Louis Vuitton, сумка Hermes, перчатки Hermes


Модель: Екатерина Бердянская Фотограф: Сергей Тимофеев Визажист: Людмила Попова Стилист: Наталья Степановская В съёмках использован багаж: Louis Vuitton, Bottega Veneta, Schedoni, Zero Halliburton Samsonite


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "КРИСТАЛЛ", вул. Володимирська, 20/1а,

тел. (044) 278 61 11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд готель "Україна",

пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121,

тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а,

тел. (062) 381 47 85


Face of time

ВВыбрать время Jaeger leCoultre

F.P.Journe

Breitling

IWC

Ценность настоящих, преимущественно механи ческих швейцарских часов во многом опреде ляется исторически сложившейся сложностью самого механизма. Существует много усложне ний часов, одни из них носят больше эстети ческий характер, такие, например, как Тур бийон или Минутный репетир. Но есть усложне ния, которые крайне необходимы современному человеку, который много путешествует по зем ному шару с деловой или познавательной целью. Часы, представленные на снимках, называются Dual Time, World Time или GMT. Их механизмы устроены таким образом, что на циферблате Вы можете сразу прочитать время нескольких часо вых поясов. В одних моделях это происходит ав томатически при нажатии кнопки, в других нужно установить время на втором циферблате, а в третьих просто совместить риску на ободке безе ля с обозначением нужного Вам города. Chopard

82

PLATINUM


значит, сберечь его

Jacob&Co

Blancpain

Harry Winston

A.Lange&Sohne

The value of real, mainly mechanical Swiss watches in many respects is predetermined by historically existing complications of the mechanism. There are a lot of watch complica tions; some of them bear more esthetic charac ter, such as Tourbillon or Minute repeater. But there are some complications of the great est necessity for the modern man, who travels a lot around the globe. Watches, presented here, are called Dual Time, World Time or GMT. Their mechanisms are arranged in such a way, that you can define time at once in several time zones. In some models it happens automat ically at a push of a button, in the others it is necessary to fix the time manually on the second dial. In the third ones, all you need is just to fix a line on the bezel marking the city you are in. Breguet PLATINUM

83


ППод пятью звездами Ambassador, отель, выполненный в традицион ном для столицы Австрии стиле. Первые упо минания об этом здании приходят из 1375 го да, а отель здесь открылся в 1898 году. Уже более 100 лет Ambassador привлекает ко ронованных особ и знаменитостей всего мира. Здесь останавливались Марк Твен, Марлен Дитрих, Роми Шнайдер, испанская инфанта Изабелла, принц Вильгельм Гогенцоллерн, американский президент Теодор Рузвельт и многие другие исторические личности. Сегод ня их именами названы некоторые номера, что добавляет интерес к гостинице. 86 номеров обставлены антикварной мебелью и имеют полный набор услуг соответствующих отелю мирового класса.

Египет, Хургада – самое популярное направление для любителей жаркого, белого солнца пустыни. Пятизвездочный отель Paradise Golden Five поможет любому светлокожему европейцу не превратится в пепел. Собственный пляж протя женностью в 1,5 километра, пристань для яхт и кораблей, рестораны, кофейни, магазины и большой выбор морских развлечений самого разного свойства, канатная дорога и многие, в своем большинстве бесплатные, услуги поз волят насладиться в полной мере одним из экзотических видов отдыха. Ресторан Красное Море, Китайский и Итальянс кий рестораны соревнуются в приготовлении са мых изысканных блюд и предлагают лучшие вина. Пяти этажное здание имеет 546 жилых но меров, в том числе 10 президентских сюит.

На самой границе Швейцарии с Италией, на "Золотом холме" в 5 минутах от железнодо рожной станции и в 10 от аэропорта Лугано, гордо возвышается средиземноморская вилла, увитая диким виноградом, с открывающимся из окон и с террасы захватывающим дух видом на парк и Луганское озеро. Теперь это гостиница Villa Principe Leopoldo & Residence. Четыре десятка ее номеров представляют собой просторные комнаты, обору дованные всем гостиничным набором устройств и коммуникации приличествующем классу "Люкс". Рядом расположилось новое двухэтажное здание гостиницы Residence, в котором добрая сот ня номеров представляет собой самые последние достижения в гостиничном сервисе.

84

PLATINUM


REVERSO GRANDE GMT

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


Glycine – золотая серия Швейцарская часовая компания Glycine, не столь раскрученный брэнд, как ее конкурен ты, но, начиная с 1938 года, продукция, вы пускаемая этой часовой маркой, представлена на каждой Выставке в Базеле. Часы из коллекции Airman 7, впервые появивши еся на публике в 2002 году, попали в модную струю из за размеров корпуса и с тех пор они являются наиболее крупными наручными ча сами, когда либо производимыми. Airman 7 Gold, выпущены ограниченной се рией из 50 экземпляров, в корпусе из розового золота, их уникальная конструк ция позволяет владельцу пользоваться тремя независимыми механизмами, позволяю щими определить время в 4 часовых поясах! Часы для авиаторов и сильных духом мужчин.

Редкостный талант Талант разрабатывать и создавать инновационные механизмы всегда привлекал пристальное внимание самых известных часовых фирм. Поэтому, как только слух о молодом талантливом часовщике из Парижа дошел до Швейцарии, его сразу пригласили на работу и предоставили возможность свободно творить. Сегодня часы с подписью "F.P.Journe Invenit et Fecit", предмет ажиотажного спроса среди коллекционеров, а их автор, Франсуа Поль Журн, взвалив на себя нелег кую ношу связующего звена между вчерашним и завтрашним днем в искусстве измерения времени, продолжает радовать любителей часов новыми моделями.

Франсуа Поль Журн

Жар птица Монтеграппа Любители коллекционировать ручки получили новинку от фирмы Монтеграппа. Теперь облада тели лимитированной коллекции "Дракон" имеют возможность купить ей пару бессмертную птицу "Феникс", которая выпущена к десяти летней годовщине этого ювелирного изделия. Изготовленная из золота или серебра, с по мощью техники литья под давлением, "Фе никс" является копией оригинальной скульп туры, на создание которой мастеру понадо билось около года. 10 эксклюзивных перьевых ручек и 50 прек расных чернильниц, ждут своих почитателей.

86

PLATINUM


U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 тел. (062) 335 76 46


Нескончаемый поиск H абсолютного совершенства Глаза женщины, получившей подарок новую модель часов Harry Winston, сия ют неповторимым блеском, который может сравниться лишь с блеском бриллиантов этих часов. А мужские модели настолько технически сложны, что им нет равных в искусстве микромеханики. Эти часы сле дуют правилам, которые присущи избран ным домам часового производства: пре восходный дизайн, необычайная красота камней и уникальность мастерства. Часовая линия "Harry Winston Rare Timepieces" ("Редкие Часы от Гарри Уинстона") была основана в Женеве, чтобы получить доступ к самым лучшим часовым мастерам. Такая компания скромных размеров, сконцентрированная на эксклюзивности, строгой лимитирован ности коллекций, достигла неслыханного успеха в часовом деле. Деятельность "Harry Winston Rare Timepieces" сосредоточена на двух нап равлениях: женские часы, вручную инкрус тированные драгоценными камнями и мужс кие часы. Сегодня фирма производит около 2 500 часов в год небольшими эксклю зивными сериями. Signature 7, ежегодная новинка Opus, Zalium все эти и другие модели часов Harry Winston предметы настоящей страсти и роскоши.

88

PLATINUM


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


ДДв вЦаюмреисхтеа, которые надо знать

Вечерело!

Чистота и порядок

Первым городом, с которым знакомят ся путешественники, направляющиеся в Швейцарию воздушным транспортом может быть Цюрих, самый большой де ловой и финансовый центр страны. Сразу по прилету в Швейцарию начи наешь понимать, что система транс порта в этой стране работает также четко, как швейцарские часы, но мы предлагаем задержаться здесь на нес колько дней, чтобы отдохнуть от пе релета, осмотреться и решить куда дальше направить свои стопы. По путеводителям мы знаем, что Швей цария – страна шоколада, сыра, часов и миллионеров. На каждых 1700 швей царцев приходится по одному банку, но Вы быстро убедитесь, что это вовсе не означает, что Альпийская республика открыта только для состоятельных турис тов. Цюрих город молодежного отдыха, развитие получают места, ориентированные на молодёжь и студентов, причем качест во сервиса остается довольно высоким. В этом убеждаешься, поселившись в отелях Baur au Lac и Alden Hotel Splugenschloss. Первый больше похож на громадную виллу или


Il faut être Maître de soi

pour être Maître

du Monde.*

* Be your own master and you will master the world.

CHARLES QUINT

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд готель "Україна",

пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121,

тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а,

тел. (062) 381 47 85

WWW.ZENITH-WATCHES.COM


элегантную резиденцию для высокопоставленных гостей, путешествующих инкогнито. Это отель с безупречной репутацией, который уже полто ра века является семейным бизнесом. События, связанные с пребыванием в отеле многих изве стных людей, могли бы стать материалом для бесчисленных историй. Могли бы если бы не строжайшее соблюдение конфиденциальности в отношении своих гостей – это одна из незыб лемых основ ведения дел в Baur au Lac. В отеле 125 номеров, сочетающие в себе традиционную элегантность интерьеров и прекрасное техническое оснащение: полная звукоизоляция, индивидуальное кондициониро вание, электронная система личной и проти вопожарной безопасности, индивидуальные сейфы, минибар и два телефона в каждом но мере. Оформление комнат рассчитано на са мые разные вкусы: стиль Людовика XIV, Им перский стиль, Чиппендейл. Четыре рестора на, бар, ночной клуб, фитнес центр и салон красоты, и неутомимые консьержи, наделен ные полными полномочиями в разрешении лю бых возникающих проблем. Отель Alden Splugenschloss, также имея поч тенный возраст, тем не менее, осовременен реставрацией в прошлом году. Нетронутым ос тался исторический фасад и ряд интерьеров, но в основном он полностью оборудован самой сложной современной техникой и оформлен модными дизайнерами. Большое внимание в но мерах, а их здесь всего 22, уделено комфор ту и спокойному отдыху. Анна Суровцева

Осторожно, скользкий пол!


FACCI & POLLINI

I’m Italian. In style.

U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "КРИСТАЛЛ", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278 61 11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а, тел. (062) 381 47 85 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ ПОДАРКИ", вул. Артема, 76, тел. (062) 381 06 12


Если эликсир моло дости и существует, то это косметические процедуры с живыми эмбриональными клетка ми, родиной которых является Швейцария. Именно туда знаменитости политики и искус ства, бизнесмены и простые граждане ездят за второй молодостью. Именно Швейцария родина уникальной клеточной косметики Cellcosmet & Cellmen, революционные формулы, которой спо собны пробудить скрытые резервы организма и заставить каждую клетку кожи вспомнить тот пе риод жизни, когда она была молодой и активной.

Можно ли вернуть М молодость? С вопросами на эту тему редакция журнала обрати лась к дерматове нерологу высшей категории, косме тологу клиники красоты «Амазон ка» в Киеве, Еле не Галахиной. Platinum: Елена Михайловна, неужели швейцарская косметологическая меди цина открыла эликсир молодости? Объясните, пожалуйста, каков механизм действия клеточной косметики? Елена Галахина: Действующее вещество этих средств эмбриональные клетки. Косметика на их основе, в отличие от традиционной, не просто увлажняет и пи тает кожу, она заставляет ее клетки «вспомнить молодость». Такая сложная зада ча под силу только родственным человеческо му организму клеткам животного происхожде ния. Позволю себе аппроксимацию: представь те, что вы что то объясняете иностранцу, не

94

PLATINUM


Клиника красоты "Амазонка" г. Киев, пр. Краснозвездный 39б, тел.: (044) 275 23 75, 249 66 18, 249 66 56, 249 66 57 Центр красоты "БИК Киев" г. Киев, бул. Шевченко 17, тел.: (044) 238 22 13, 238 22 14 Центр косметологии "Панна Дэвис" г. Днепропетровск, ул. Литейная 9, тел.: (056) 770 00 34, 770 41 65 Клиника "Здоровье и красота" г. Симферополь, пр. Кирова / ул. Ленина 29/1, тел.: (0652) 51 05 66 Средства для домашнего ухода можно приобрести в сети Brocard г. Киева: ТЦ "Глобус" и "Мандарин"

зная его языка. Согласитесь, жестов зачастую не хватает! А если бы вы говорили на одном языке, то проблема решилась бы за пару минут. Точно так же активные вещества, выделенные из расте ний, «разговаривают» с нашей кожей на языке жес тов и, напротив, клетки нашей кожи «беседуют» с эмбриональными на одном языке. PL.: И что же происходит в процессе такой «беседы»? Е.Г.: Эмбриональные клетки быстро проникают в глубокие слои кожи и синтезируют огромное количество уникальных биологически активных веществ, которые нормализуют процессы обмена веществ, замедляют процессы старения и акти визируют механизмы собственной защиты. PL.: Получается, чем раньше начинаешь поль зоваться клеточной косметикой, тем лучше? Е.Г.: Это не совсем так. По мнению разработ чика клеточной косметики известного швей царского ученого Пола Ниханса, идеальный возраст для начала пользования ею – 35 37 лет, когда у женщин запускается генетический механизм старения. PL.: А какая ситуация у мужчин? Е.Г.: Мужчинам рекомендуется начинать пользовать ся клеточной косметикой в возрасте 40 42 лет. PL.: Чем клеточная косметика для мужчин от личается от женской? Е.Г.: «Cellmen» это единственная, содержа щая эмбриональные клетки косметика для муж чин, которая учитывает особенности именно их кожи. Кроме того, существуют специальные кре мы против «синяков» и «мешков» под глазами, наличие которых зачастую волнует наших джентльменов гораздо больше, чем морщины.

PL.: Насколько необходимы процедуры клеточной косметологии в салонах красоты? Е.Г.: Они позволяют добиться более эффектив ных результатов, так как в процессе их про ведения наносится максимальное количество жи вых эмбриональных клеток и создаются наилуч шие условия для наиболее глубокого их про никновения в кожу. PL.: Как часто нужно посещать салон, чтобы эффект омоложения стал очевиден? Е.Г.: Только регулярное проведение курса про цедур, а это от 6 до 10 посещений косметичес кого кабинета, позволит предотвратить старе ние. С каждым днем кожа будет становиться бо лее упругой и эластичной, а видимые изменения станут хорошо заметны через 21 день. PL.: А может ли такой курс омоложения заме нить пластическую операцию? Е.Г.: Очень часто да, особенно если лече ние начато вовремя, до того как появились грубые деформации овала лица. PL.: Не привыкает ли кожа к клеточным процедурам? Е.Г.: Нет. Потому что клеточная косметика не содержит гормонов или других лекарственных веществ, вызывающих привыкание. PL.: Возможно ли в Украине сохранить моло дость, не посещая Швейцарии? Е.Г.: Две клиники в Киеве, одна в Симферополе и еще одна в Днепропетровске имеют все возможности для проведения омолаживающих процедур Cellcosmet & Cellmen. Этого конечно не достаточно, но будем надеяться, что ситуация в скором времени изме нится и для жителей других городов. А пока им можно приобретать средства для домашнего ухода за кожей в торговой сети Brocard.

PLATINUM

95


Пальчики оближешь!

ППища Богов Древние майя и ацтеки так высоко ценили какао бобы, что использова ли их в качестве мелкой разменной монеты. А испанцы, начав разводить плантации какао деревьев после открытия Америки, делали это не ради удовольствия, а чтобы выращи вать «деньги». Шоколад в Швейцарии не просто лю бят и ценят, его обожают, он с Вами везде, с первых минут пребы вания в Швейцарии. Компания Nestle – крупнейший про изводитель шоколада в мире, выпус тила новую продукцию Nestle Gold Chocolate, имеющую уникальный вкус, который достигается благода ря особой рецептуре, секрет кото рой содержится в строгой тайне. Этот сорт шоколада производится с четким соблюдением золотых стандар тов швейцарского шоколадного масте рства. Изящная, тонкая форма плитки делает продукт еще более аристокра тичным, а его нестандартно большой размер не позволяет остаться неза меченным на полках магазинов. Не отстает от Nestle по популярности и продукция еще одной крупной швейцарской компании – Lindt&Sprungli. Шоколад Lindt не столь демократичен в своей стоимости. Это очень дорогое удоволь ствие, чья цена, обусловлена технологией добавлять в какао другие ингредиенты миндаль, молоко, ликер и другие компоненты, придающие ему неповторимый аромат и вкус.


GOLDEN 5 CITY HOTELS. ЕГИПЕТ.

GOLDEN 5 CITY HOTELS – это 4 отеля на одной территории. Каждый отель комплекса имеет индивидуальный дизайн, рестораны, бары. В Golden 5 city один из самых больших бассенов Хургады. Paradise hotel, 5*– основное здание. Кроме стандартных номеров есть королевские и президентские сьюиты и 12 вилл. С шестого этажа транспортер доставит вас до моря. А вечером насладиться светомузыкальным шоу "Танцующие фонтаны". Al Mass Palace, 5* – стоит на самом берегу. Из окон открывается потрясающий вид на изумрудные воды Красного моря. Diamond hotel, 5* – пожалуй самый популярный отель для украинских туристов, многие из которых возвращаются сюда не один раз. Построен в клубном варианте. Огромная и очень красивая, зеленая и украшенная скульптурными композициями территория и двухэтажные бунгало, создающие ощущение уединенности. Club Golden, 5 – 4* – все номера с видом на бассейн, прекрасные рестораны и вечерние шоу. До моря 600 метров. Гости любого отеля могут пользоваться всей территорией Golden 5 city К вашим услугам золотой пляж, протяженностью 1500 метров, с бесплатными зонтиками, шезлонгами, полотенцами и матрасами. Рыбный ресторан на самом берегу моря, бары на пляже, дайвинг центр, кружева кораллов недалеко от берега. А в этом сезоне на территории отелей открылся АКВАПАРК! Бесплатно для всех отдыхающих. Горки для взрослых и детей, джакузи, атракционы на воде.

Добро пожаловать! Купить наши отели можно через ведущих операторов: TEZ TOURS, DEEP TOURS, PEGAS и других . Addrress: Golden 5 City, Safaga Road, Hurghada, Egypt Phone: (20) 65 3446300 – 22 Fax: (20) 65 3447766 E mail: info@golden5.com www.golden5.com


Косметика, К которая

творит чудеса

Швейцарская кос метологическая линия Swiss Perfection явля ется базовой для клиники La Prairie и представляет собой революционную концепцию, основанную на использо вании растительных клеток, с высо коэффективными, активными вещества ми. Это совершенно новая гамма про дукции, принципиально отличающаяся от любых других ранее существовав ших косметических средств, которая успешно борется с преждевременным старением кожи. Весь спектр Swiss Perfection не со держит субстанций животного или ми нерального происхождения, не имеет ничего общего с парфюмерией.Кремы имеют высокую степень впитываемости и, их регулярное применение привело к удивительному улучшению структуры ко жи, которая стала выглядеть гораздо бо лее свежей и молодой. Производителем продукции является узкос пециализированная компания Prestige Products of Switzerland Inc., а разраба тывала ее целая группа опытнейших ученых разного направления. Технологический про

98

PLATINUM

цесс производства, обеспечивает выпуск био логически чистой продукции исключительно высокого качества. Оригинальной особенностью всей продукции является тщательно рассчитанная пропорция между различными растительными клетками, экстрактами и прочими ценными компонента ми. Благодаря уникальному методу экстрак ции, клетки сохраняют всю свою биологи ческую эффективность и насыщенность бел ками и ферментами, которые и являются главным «действующим лицом» всей продук ции Swiss Perfection. Косметика, основанная на внутриклеточных технологиях, ставшая сенсацией в научном мире и начинающая широко внедряться на практике, требует взвешенного подхода и высокой степени ответственности. Поэтому, делая выбор того или иного препарата, следует особое внимание обращать на имя ее производителя. Laboratoires La Prairie ведет свою историю от всемирно известной Clinic La Prairie в Монтрe. Сейчас La Prairie cosmetics принадлежит компании Beiersdorf. Более чем полвека она демонстрирует свои уникальные достижения тысячам привилегированных кли ентов со всего мира. Исследования в Laboratoires La Prairie при вели к открытию наиболее современных прог рамм средств ухода за кожей на основе уни кального La Prairie Cellular Complex. Кос метические средства La Prairie продлевают молодость даже наиболее чувствительной ко же. Цель программы ухода за кожей La Prairie состоит в замедлении возрастных из менений и уменьшении морщин, оставляющих с возрастом глубокий след на коже.


www.omegawatches.com

Вода - это родная стихия Майкла Фелпса. «Planet Ocean» - его часы.

В продаже в магазинах сети U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85

МОЙ ВЫБОР.


АArs longa, vita brevis (Жизнь коротка, искусство вечно)

Паскаль Раффи

Часовая компания Bovet стоит несколь ко обособленно от других швейцарских часовых марок. Ее исключительность состоит в том, что это не просто на дежные и точные часы, но и высокое ювелирное искусство. "Наши часы соз даны для требовательных коллекционеров, желающих получить наилучший часовой ме ханизм и при этом избежать стандартных форм", декларирует кредо компании, се годняшний ее глава, Паскаль Раффи. Первые часы Bovet были созданы в Китае целью, позабавить местную аристократию экзотическим европейским искусством. Так в 19 ом веке зародилась концепция Bovet. Ее символом был выбран стилизованный цве

100

PLATINUM

ток лотоса с 12 ю лепестка ми, а отличительной чертой их дизайна стала инкруста ция безеля и ригеля дроб леным жемчугом. Величайшие китайские мастера расписы вали их изысканными и утонченными миниатюрами по эмали. После 80 ти лет летар гического сна Bovet возродилась в Швейца рии и, сохранив вос точную преемствен ность, секреты уни кального производства выемчатой, полупрозрач ной и перегородчатой эма ли, а также техники миниа тюрной живописи по перла мутру, стала недосягаемой для конкурентов на часовом рынке часов класса "Люкс". В год изготавливается всего около 2000 единиц часов, большинство их делается на за каз, и поэтому существуют в един ственных экземплярах. У часов Bovet, драго ценных камней, эмали и золота есть одна об щая черта они вечны.


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "КРИСТАЛЛ", вул. Володимирська, 20/1а,

тел. (044) 278 61 11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд готель "Україна",

пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121,

тел. (062) 335 76 46 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а,

тел. (062) 381 47 85 ЛЬВІВ, "КРИСТАЛЛ", вул. Театральна, 10

тел. (0322) 72 06 05


Exterior

Лыжная Л феерия

Отпуск начинается

Первый раз всегда страшно

Горнолыжная Швейцария это идеаль ное место для индивидуального отды ха и вариативного туризма. Даже ми нимальные знания английского, не мецкого, французского или итальянс кого языков позволят Вам легко ори ентироваться в стране и находить общий язык с обслуживающим персона лом, а обилие информации и четкая работа транспорта делают возможным любые самостоятельные поездки и экс курсии по стране. В Швейцарии пять основных горнолыж ных регионов, больше всего курортов расположено в кантонах Вале и Грау бюнден. Юг кантона Вале можно считать самым высокогорным регионом не только в Швейцарии, но и вообще в Альпах, поскольку именно в этих местах сконце нтрировано большинство четырехтысячни ков. Здешние курорты славятся отличным снегом и безоблачной погодой. Бернские Альпы традиционный горнолыжный регион Швейцарии, который пользуется популяр ностью больше 100 лет. Высота гор и слож


Вот оно, счастье

ность спусков возрастают здесь по мере продвижения с запада на восток. Санкт Мориц место отдыха богатых и знамени тых. На первом месте здесь стоит здоровье. В лучшем отеле города Badrutt`s Palace de Luxe имеется всё для занятия спортом и простого беззаботного оздоровления и релак сации в окружении уникальной природы. Вели колепный, похожий на замок отель расположен в тихой, живописной долине Engadine, на бе регу озера. Деревянные потолки, с выполнен ной вручную удивительно красивой резьбой, готические своды, мраморные полы, стены, украшенные полотнами знаменитых живописцев, делают эту гостиницу миром тишины, уедине ния и покоя. Рестораны отеля логическое продолжение философии шика и роскоши. Кроме классичес ких швейцарских деликатесов, здесь можно отведать блюда средиземноморской, восточной и французской кухни. В Давосе, городе который стал местом Еже годного Всемирного Экономического Форума, к услугам горнолыжников рекомендуем отель Steigenbereger Grandhotel Belvedere, в ко тором царит эксклюзивная атмосфера, объеди ненная с шармом последнего столетия. Сто тридцать великолепно устроенных уютных но мера, хижины в горах, рестораны и остерии

У подножия горы

No skies in the restaurant


все выглядит как настоящий рай для горно лыжников с его разнообразием альпийского ландшафта и огромным выбором трасс и спус ков. Тем же, кто лыжам предпочитает другие виды спорта, отель предлагает коньки, сёр финг, санный спорт, сноуборд, кёрлинг или просто прогулки по необыкновенно красивым местам. Palace Hotel Gstaad за всю свою более чем столетнюю историю был и остается излюблен ным местом отдыха знаменитостей. Сюда, в город Гштад, приезжали отдыхать Жаклин Кен неди, Элизабет Тейлор, Майкл Джексон, Ар нольд Шварценеггер. В любое время года здесь можно встретить представителей истэб лишмента и знаменитостей из мира искусства,

что, к слову сказать, никогда не мешало отелю сохранять веселую и демократичную ат мосферу. По своей архитектуре Palace Hotel Gstaad относится к средневековому стилю. Номера сродни королевским покоям с великолепной мебелью, роскошными ванными, просторными балконами, с которых открываются сказочные панорамы. Огромный холл с камином излюб ленное место гостей: здесь читают, беседуют и слушают фортепьяно. Благодаря своему расположению рядом с самы ми протяженными горнолыжными трассам, ком фортабельными подъемникам и большим перепа дам высот отель принимает горнолыжников круглый год.


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


А до конца зала еще сто метров

CШСъвеедйоцбанраияя

В Швейцарии любят поесть, и в этом же лании швейцарцы не одиноки. Свое Жене вское озеро они часто сравнивают с ги гантским круассаном. Но с гордостью рассказывая о своих гастрономических деликатесах, в конце обязательно про изнесут такую фразу: "Не важно, что у вас в тарелке, важно, что в бокале". Таким образом, меняя тему и плавно пе реходя к своим изысканным винам. Путешественники, много раз бывавшие в разных кантонах этой страны, уже знают, что швейцарская кухня явление многоликое, смешавшая в себе культу ру приготовления пищи разных стран. Наиболее часто заказываемые блюда, это фондю и раклетт. В первом случае это разные сорта сыра, расплавленные в ви не. Вилками с кусочком хлеба, мяса, ры бы или овощей на конце, они окунаются в эту расплавленную массу и, прямиком, отправляются в рот. Раклетт более слож ное в приготовлении блюдо, где большой кусок сыра держат над огнем, а потом, когда часть сыра расплавиться его соскре бают в нагретую тарелку, где уже находятся картошка, маринованный лук и огурчик. Вкус изумительных белых вин Швейцарии опи сывать невозможно их нужно пробовать и пить наслаждаясь.

106

PLATINUM



Соревнуются раритеты Rally des Alpes по праву называют одними из самых первых в истории экстремальных гонок на автомобилях. Представьте себе Швейцарию с ее узкими и глубокими ущельями, бурными реками с ледяной горной водой, затяжными подъемами и головокружительными спусками труднее маршру та, даже по нынешним временам, трудно найти. Ралли быстро стали очень популярными и, вскоре, их маршрут уже пролегал по дорогам Германии, Италии, Австрии. Лет тридцать то му назад эти соревнования были прекращены из за недостатка в финансировании, а сегод ня нашлись энтузиасты, которые дали Rally des Alpes новую жизнь. Сегодня маршрут гон ки, в которой участвуют авто довоенных вы пусков, проходит через города Geneve, St. Moritz, Madonna di Canpiglio, Ischgl и за вершается в Burgenstock.

История колеса и не только Швейцарский музей транспорта и автомобилей в Люцерне является самым посещаемым в Швейцарии и самым своеобразным музеем своего рода в Ев ропе. Каждый год около 850 000 посетителей наслаждаются возможностью близко познакомиться с тысячами экспонатов, представленных на тер ритории площадью 24000 кв.метров. Здесь также размещены: планетарий, уникальный в Швейцарии кинотеатр IMAX, воздушный шар Hiflyer, Swissarena и различные мультимедийные шоу. Начиная от паровозов братьев Черепановых и заканчивая космическим модулем американского корабля "Джемини" перед посетителями проходит вся история развития транспорта на земле. Самые смелые посетители могут подняться в небо на воздушном шаре.

Международный гараж Если Вы давно мечтали посетить Женеву, мож но совместить пребывание в ней с одним из ежегодных международных событий, которые здесь плавно перетекают из одного в другое. Любителям менять свои автомобили как пер чатки и людям, которые хотят быть в курсе автоновинок, предлагаем приехать в Женеву в начале марта, чтобы стать свидетелем самого значительного автомобильного события Европы Женевского автосалона. Сотни производителей машин привозят сюда мно жество новых концептов, серийных моделей, де монстрируют достижения в области новых техно логий, а главное здесь рождаются тенденции, зная которые, Вы сможете сделать правильный выбор, покупая нового четырехколесного друга.

108

PLATINUM



Звезда Sotheby's Sotheby's в восторге они выставляют на торги одно из самых царственных, историчес ких ювелирных украшений, которое неожиданно появилось на рынке. Специалисты, исследовавшие его, уверены, что это то самое бриллиантовое колье, которое было сделано для Екатерины Великой и храни лось в Государственном Фонде Императорских бриллиантов до Октябрьской революции 1917 года. По предварительной оценке оно "тянет" на 2 500 000 швейцарских франков или на 1 960 600 долларов. "Звезда" аукциона должна найти своего владельца на торгах в Женеве 17 ноября 2005 года. Потрясающее по красоте бриллиантовое оже релье со съемной бриллиантовой застежкой, является редким и уникальным потому, что сохранилось в своем первозданном виде с 18 века, чего до сих пор не случалось. Обычно, крупные драгоценные камни из королевских коллекций дробились на несколько мелких для создания более стильных и модных современ ных украшений, а также с целью скрыть их криминальное происхождение. Было бы хорошо, если бы эта реликвия верну лась на родину.

Оставь все деньги, всяк сюда входящий Если Вы уже знакомы с экскурсионным маршру том "По Ленинским местам" и он не вызвал у Вас ни восторга ни одухотворения, предлагаем еще один, который, мы уверены, в свое время напрямую пересекался с первым. Ведь наверня ка, Владимир Ильич делал подарки своим воз любленным, а значит ходил по модным магазин чикам, шурша в кармане валютой, предназна ченной для всемирной пролетарской революции. Жаль, что он не растратил ее всю, скольких бед удалось бы избежать. Но история, как мы знаем, не имеет сослагательного наклонения. Швейцария славится высоким качеством това ров и безупречным уровнем обслуживания, по этому смена гардероба, покупка сувениров, пополнение Вашей ювелирной коллекции и вы бор новой модели часов в Женеве, да и в других городах Швейцарии, доставит вам ис тинное наслаждение. Здесь сосредоточенны бутики самых известных мировых фирм, кото рые знают требования самых богатых людей мира и поэтому гарантия качества товаров и их соответствие с самой последней модой вне обсуждений. Большие и маленькие магазины расположены, в основном, в живописных райо нах старого города, поэтому прогулка по Рю де Рон или по Рю де ля Конфедерасьон, сама собой превращается в приятную трату денег.

110

PLATINUM

Hermes, 43, Rue du Rhone, 1204 Geneve, Tel. + 41 (0)22 819 07 19 Chanel, 43, Rue du Rhone, 1201 Geneve, Tel. + 41 22 311 0862 Botega Veneta, 65, Rue du Rhone, Geneva, Tel. + 41 22 319 2720 Escada, 112, Rue du Rhone, 1200 Geneva, Tel. + 41 22 81 81 341


Very Important Person На самых престижных деловых самолетах "FALCON" в любую страну мира!

• Скорость, комфорт, надежность, безопасность и высокий уровень сервиса • Быстро и с максимальным удобством выполним все пожелания клиентов • Собственный парк самых современных престижных реактивных деловых самолетов

Авиакомпания CABI г. Донецк, аэровокзал VIP тел.: (062) 385 62 75, тел./факс: (062) 385 62 74 администратор: (0622) 51 53 43


УУзнайте, на чтоMсaпоseсrоaбtiе…н. Автомобили Maserati, как эксклюзивный товар, требуют к себе и соответствен ного отношения со стороны владельцев. Даже если Вы имеете двадцатилетний опыт вождения Жигулей, то большую часть этих навыков придется забыть, как только Вы сядете в кабину Maserati. Мы не зря говорим "кабину", эти автомобили сродни самолетам и их водителей можно называть пилотами. Для того, чтобы Вы имели возможность нау читься всему, что умеет Maserati, компа ния разработала специализированные курсы вождения. Обучение проходит на специально подготовленном треке в Varano de'Melegari, недалеко от Пармы. Трасса оснащена всем необходимым для тренировок стационарной установкой искусственного дождя, участками с покрытием смола пластик для симуляции си туации плохого сцепления с дорожным покрыти ем, системами хронометража и телеметрии. "Педагогический коллектив" это 50 самых отъявленных "сорвиголов" пилоты Формулы 1 и самых престижных экстремальных ралли, возглав

112

PLATINUM

ляемых легендарным в Италии Андреа Адамичем и бывшим гонщиком Формулы 1 Иваном Капели, про ведшим 98 Гран При, в том числе, и за рулём Scuderia Ferrari. Программа проведения курсов строго структуриро вана и позволяет участникам испытать различные модели в полной безопасности, как во время учебных заездов на треке, так и при симуляции аварийных ситуаций. Благодаря телеметрии инструктор с точностью до сотой доли секунды скажет Вам, где Вы раньше или позже включили нужную передачу, сбросили газ или повернули руль. Во время учебных заездов на треке, участ ники будут испытывать автомобили с постепенно возрастающей скоростью, причём, как с включен ной, так и с выключенной системой стабилизации. Каждый водитель участник воспринимается как профессионал, который хочет отточить свое мастерство. Ведь Maserati это автомобиль для гурманов. И потраченное время и усилия вполне стоят того, чтобы узнать, на что способен Ваш Maserati. Обучение проводится на автомобилях Coupe и Spyder (4,2 л 390 л.с.), а общий парк автомо билей на курсах включает в себя 23 дорожные модели Maserati плюс три автомобиля Trofeo, участвующих в настоящих гонках. Курсы Master Maserati GT проводятся раз в год. Стоимость для одного человека 3600 Евро, на двух 4000 (второй человек присутствует в ка честве спутника). В эту сумму помимо непосред ственно курсов входит: проживание в высоко классном отеле, питание, сувениры, фотографии на память плюс масса положительных эмоций. Успешно окончившие обучение водители могут по высить свое мастерство на следующих курсах спортивного вождения.


THE NEW COLLECTION OF CUFF-LINKS

The

ART of b u t t o n i n g

U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85

VICTOR MAYER GMBH & CO KG | SIMMLERSTRASSE 13-14 | 75172 PFORZHEIM/GERMANY | T +49/(0)7231/9187-0 | F +49/(0)7231/33215 | INFO@VICTOR-MAYER.DE | VICTOR-MAYER.COM


Library

ББPlиaбtiлnиuоmтека История великих горных восхождений. Стефано Ардито Москва. Астрель. 2004 год. От Эвереста до Монблана, от Патагонии до Доломитов, высокие неприступные и легендар ные горные вершины всегда привлекали ту не уемную часть человечества, которая смыслом своей жизни привыкла считать преодоление различных явлений природы. В этой книге описываются самые выдающиеся восхождения на пики мира. Полные драматизма истории, уни кальные фотографии, волнующие рассказы и биографии первых покорителей вершин "на ко торых никто не бывал", сопровождаются опи саниями техники подготовки к восхождениям, технического снаряжения и исторического фо на, на котором разворачивались эти сюжеты. Книга, бесценное сокровище для спортсменов альпинистов и для любителей отдыха в горах. В ней дается попытка объяснить, что тянет людей в горы, рискуя собственной жизнью. Владимир Набоков. "Избранное". Санкт Петер бург. Симпозиум. Бойд Брайан. Владимир Набоков. Биография. Изд. "Независимая газета" и "Симпозиум", 2004 год. Том собрания сочинений В. В. Набокова Сири на, включает в себя первые романы "Машень ка" "Король, дама, валет", "Защита Лужина", которые четко обозначили стилистический ха рактер автора, выявили его языковые причуды и пунктуационные капризы, которые мы сочли необходимым представить вниманию вдумчивого читателя. В книге соблюдена хронология, что позволяет читателю составить читателю мнение о творческой эволюции писателя. Биография Владимира Набокова, написанная Брайаном Бойдом, признана самой пол ной, достоверной и академической из всех существующих. Второй том охватывает период с 1940 по 1977 годы жизни в Америке и в Швейцарии, где и за вершился жизненный путь писателя.

114

PLATINUM

Дж.К.Ролинг. "Гарри Поттер и принц полу кровка" Издательство " А Ба Ба Га Ла Ма Га" 2005 год. Долгожданное продолжение необыкновенных приключений лондонского мальчика волшебни ка. Джоан Ролинг заявила о своем намерении написать 7 книг о Гарри Потере. Это шестая. Недоброжелатели часто приравнивают сказку о волшебниках Ролинг к прочим модным среди де тей и подростков атрибутам: покемонам, теле пузикам, тамагочи и прочим эрзац товарам. Но это далеко не так. Самое главное достижение писательницы домохозяйки состо ит в том, что ей удалось вер нуть забытое влечение детей к чтению книг. Трудно оспаривать и литературное достоинство ее произведений. Лихо закрученный детективный сюжет, масса обра зовательных сведений о различ ных явлениях природы и ненавяз чивое учение о том как строить свои взаимоотношения с окружаю щим миром вне всякой критики. Итак, наш Гарри, кажется, влю бился, а тем временем тёмные силы во главе с Сами Знаете С Кем получают огромную поддерж ку. Предстоит новая битва.


ООО “Авиационная компания “ИСД Авиа”

V.I.P. авиаперевозки по Вашему маршруту в удобное для Вас время на самолетах Challenger 300 и Як 40 48, Щорса, г. Донецк 83050, тел.: 8 050 328 11 26, 328 11 25, 330 52 30 Aircompany “ISD Avia” Ltd. Worldwide V.I.P. air service according to your wishes at the time convenient only to you on board of Challenger 300 and Yakovlev Aircrafts 48, Schorsa Street, Donetsk, 83050, tel.: 8 050 328 11 26, 328 11 25, 330 52 30


ВцВеснатмроем Парижа

Гостиница Regina Hotel находится в самом центре Парижа, и хотя этот номер журнала целиком посвящен путешествиям по Швейцарии, в редакции решили, что подчас отдых в одной стране, вдруг становится утомительным и чтобы не "замылить" впечатления от прекрасных горных ландшафтов, не мешало бы на пару деньков переехать соседнюю Францию и насладиться очарованием города любви. Расположенный напротив Лувра и сада Тюильри в нескольких шагах от музея Орсэй, этот отель и внешне и внутренне отвечает музейным принципам собрания всего лучшего в отельном бизнесе. Со вкусом декорированные номера и сьюты погружают Вас в атмосферу элегантности и искусства стиля Art Nouvelle. В номере 120 апартаментов, сьютов и стандартных номеров, каждый из которых оснащен кондиционером с индивидуальным управлением, телефоном, мини баром, сейфом и телевизором со спутниковой антенной. Regina Hotel один из первых трех парижских отелей категории "Люкс", созданных известными в Европе архитекторами Леонардом Таубергом и Константом Баверезом, в свое время по их проектам были возведены такие отели как Raphael Hotel и Majestic Hotel. Regina Hotel был построен на месте

116

PLATINUM


Facing the Grand Louvre and its glass pyra mid, overlooking the Tuileries Gardens and a short walk from the Orsay Museum, the Regina Hotel welcomes you to the heart of History and Arts in an elegant and refined atmosphere. The hotel's impressive historic facade gives way to interiors characterized by restored frescoes, dramatic moldings and cornices, antique furnishings, and artwork. Guests can prepare for the day ahead with the hotel's breakfast service. Le Pluvinel is the hotel's refined, sophisticated restau rant. Whether you dine in the elegant dining room or in the adjacent garden courtyard, expect classic French cuisine at its best. The English Bar and Tea Room is a stately destination for English ambiance. Despite its interiors, the bar serves a decidedly French lunch menu. For added convenience, the hotel offers meeting space and concierge services. Standard amenities include air condition ing, in room safe, modem hook up, satellite television, telephone and high speed Internet access.

Дворцовой Королевской карусели Лувра, что нашло свое отражение в названии гостиничного ресторана Le Pluvinel, такой была фамилия главного Королевского конюха еще в XVI веке. Ресторан имеет небольшой внутренний дворик, английский бар и чайную комнату. Он представляет 24 часовой сервис в номерах, а несколько залов предназначены для некурящих. Большинство окон ресторана выходят на Лувр, сад Тюильри и Эйфелеву башню. Красота холла гостиницы, величественность дизайна и оригинальное освещение номеров притягивает многих кинорежиссеров в Regina Hotel, где на фоне живых декораций они разворачивают свои сюжеты. Многие фильмы снятые здесь, например такие как: "La Banquiere", "Le Sang des Autres", "Un Amour de Swann" стали классикой французского кинематографа. Здесь проживали свою экранную жизнь многие звезды мирового кино Роми Шнайдер, Ален Делон, Джереми Айронз, Орнела Мути, Джуди Фостер, Натали Бэй. Более чем столетний исторический фасад здания гостиницы не затрагивается безжалостными, новомодными реконструкциями, что является примером бережного сохранения традиций, что характеризует владельцев отеля с самой лучшей стороны. Главные достоинства отеля это редкая для мегаполиса безмятежность, спокойствие и гармония устройства его внутренней жизни. Как только Вы попадаете в отель через

PLATINUM

117


Самый настоящий английский бар в центре Парижа

вращающиеся двери в холле, сразу чувствуете обволакивающую теплоту гостеприимства, дополняемую исключительно красивыми интерьерами. Деловые люди всего мира хорошо знают этот отель и используют его не только для проживания, но и как место для заключения сделок, обсуждения контрактов и создания партнерских союзов. Парижане любят здесь завтракать, встречаться с друзьями или, зная превосходные кулинарные способности местных поваров, устраивать юбилеи. За все время своего существования в отеле, незаметно для посетителей, проводятся работы по реконструкции разной степени сложности. Применяются самые современные технологии, но шарм отеля и его индивидуальность при этом сохраняются. Некоторые отремонтированные номера сохранили свой первоначальный дизайн и подлинную мебель. Сергей Тимофеев

Снимите, пожалуйста, вазу у меня с головы



К Колледж в Швейцарии "Aiglon College" имеет репутацию одного из лучших начальных учебных заведений страны. Школа расположена в живописном месте швейцарских Альп, в городе Вил лар. С остальным миром ее связывает же невский аэропорт, который находится в 65 минут езды по прекрасной дороге, ко торая сама могла иметь статус туристи ческой достопримечательности. Террито рия колледжа, расположена на высоте 1170 м над уровнем моря, где воздух кристально чист и тишина нарушается только разноголосицей девочек и мальчи ков возрастом от 9 до 16 лет, прибывши ми сюда со всех уголков земного шара. Учебные здания оснащены современными лабораториями, большая библиотека, компьютерный центр, футбольное поле и бассейн, дают возможность каждому из 350 учеников полностью проявить свои способности и гармонично развиваться. При поступлении в школу дети сдают вступительные экзамены. Академическая система обучения основана на индивиду альном подходе к каждому. Помимо общеоб разовательных предметов студенты изучают изобразительное искусство, музыку, актив но занимаются спортом, участвуют в горных экспедициях. Школьная жизнь наполнена ин тересными экскурсиями, посещениями музе ев, выставок в Женеве. Преподавание ве дется на английском языке. По статистике 90% выпускников колледжа, гарантированно поступают в высшие учебные заведения Евро пы, Великобритании и Америки. В зависимости от возраста стоимость обуче ния варьируется от 50 до 70 тысяч швейца рских франков.


З питань придбання авіаквитків у місті Донецьку звертайтеся за адресою: п. Орєшкова, 18, тел. +38 062 337 12 61, тел. багатоканальний +38 062 304 67 05 або у ваше улюблене туристичне агенство


ППод пятью звездами Beach Rotana Abu Dhabi Hotel находится в самом богатом и самом зеленом городе Арабс ких Эмиратов. Если на каждое дерево в Абу Даби тратится 2000 долларов ежегодно, можно себе представить как выглядит здесь пятиз вездочный отель. 30 минут до аэропорта, 254 номера, оснащен ные по самым высоким гостиничным стандар там, шикарные интерьеры и перечень услуг, занимающий несколько страниц убористого текста, не могут не впечатлить даже самого бывалого путешественника. Теплое море, песчаные пляжи, рестораны с кух ней экзотических островов и великолепная фран цузская кухня, десятки развлекательных комп лексов сделают Ваше путешествие незабываемым.

Hotel Grande Bretagne de Luxe в Афинах за ново открылся после генеральной реконструк ции. И до и после реконструкции он был и остается гостиницей для представителей ев ропейского бомонда. Дворцовая роскошь отеля поражает и восхища ет. Хрустальные люстры, великолепные карти ны, изделия из мрамора и бронзы. Сад, распо ложенный прямо на крыше отеля, великолепная панорама Афин, близость от основных достоп римечательностей и квартала фешенебельных магазинов Колонаки, ставят это "пристанище" для утомленных путников вне конкуренции. Ресторан со средиземноморской кухней, бары, бассейны, конференц залы и большой выбор номеров вплоть до "Presidential Suite".

Во флорентийском отеле Regency всего 34 но мера, его небольшие размеры позволили обс луживающему персоналу уделять пристальное внимание самым незначительным мелочам и ок ружить своих гостей особой теплотой и сер дечностью. Расположенный в центре города, в одном из самых живописных его уголков, на площади Массимо Адзельо, Regency представ ляет собой "тихую гавань", где можно отдох нуть с настоящим домашним комфортом. Каждый номеров отеля декорирован в индивидуальном стиле, и все они поражают постояльцев своей роскошью. Часть здания занимает ресторан Relais Ie Jardin, который и интерьерами и изысканной кухней уносит Вас в славное прошлое Флоренции.

122

PLATINUM


U K R A I N E ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ "КРИСТАЛЛ"

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" вул. Володимирська, 20/1а пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39 тел. (044) 278 61 11

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 тел. (062) 335 76 46


По глади Женевского озера Покататься на смешном, крошечном теплоходи ке по Женевскому озеру, посмотреть со сто роны на Швейцарскую Ривьеру, увидеть в нео бычном ракурсе достопримечательности Женевы и ее сказочную лубочную идиллию пригородов, сделать краткие остановки в Монтре и Лозан не и, в завершении, закончить водное путе шествие в одной из таверн, за романтическим ужином или в фольклорном ресторане с народ ными песнями и танцами. Особой популярностью пользуются вечерние прогулки по озеру, когда залитая мириадами огней Женева, представляет собой поистине волшебное зрелище. Весь "круиз" займет око ло двух часов и позволит вам замечательно отдохнуть на свежем воздухе.

Now daily from Kiev. Авиакомпания "ТУРЕЦКИЕ АВИАЛИНИИ", идя навстречу пожеланиям пассажиров, начала вы полнять ежедневные регулятные рейсы по маршруту Стамбул Киев Стамбул. Кроме этого, изменено расписание вылета, что позволяет транзитным путешественникам иметь больше стыковочных рейсов через Стамбул по другим направлениям. Это позволяет существенно расширить географию полетов и более надежно планировать свое турне. Больше рейсов больше новых впечатлений с "ТУРЕЦКИМИ АВИАЛИНИЯМИ"!

tel. 490 5933 e mail: ievsales@ukrpack.net www.thy.com

Увидеть настоящую Швейцарию можно не выходя из вагона поезда. Самое увле кательное путешествие по этой стране займет всего семь часов. "Ледниковый Экспресс" следу ет по 291 мосту, 91 тоннелю и 6708 футовому перевалу Оберальп, который связывает два все мирно известных лыжных курорта Церматт и Санкт Мориц. Стены и потолок вагонов выполнены из стекла, что позволяет вдоволь крутить голо вой, обозревая изумительные горные пейзажи, а одновременно еще и наслаждаться оригинальными кулинарными изысками в вагоне ресторане. Еще один маршрут "Экспресс Бернина", про низывает страну с севера на юг, поднимаясь на головокружительную для поезда высоту (2253м.) перевала Бернини. А, кроме того, Вам повезет побывать в трех городах Италии, и вновь вернутся в Швейцарию.

124

PLATINUM



Мекка для паломников за красотой и здоровьем.

Не зря говорят: „Кто владеет информацией, тот правит миром”. Запомните: теперь граж данам Украины, а киевлянам особенно, совсем не обязательно обращаться в посольство за визой, чтобы отправиться в Швейцарию и по лучить комплекс уникальных услуг “со знаком качества”, помогающий человеку обрести здо ровье и красоту. В любой день достаточно посетить Beauty Salon фитнес центра “SOFIYSKIY”, расположенный в самом центре Киева. В салоне Вас ожидают специалисты са мой высокой квалификации, которые готовы открыть для Вас секрет молодости, красоты и бодрости духа. Одним из элементов красоты считается глад кая, сияющая кожа, о которой мечтает каждый современный человек. Достичь этого возможно с помощью программ, на основе профессиональных косметических линий Швейцарии, Франции, Германии, инди видуально подобранных для Вас специалистами салона. Уникальные процедуры для лица и те ла в комплексе с грязевыми и водорослевыми обёртываниями, стоун терапией, “Herbal

Моцарт в Одессе. С этого места, где сейчас расположен «Мо царт отель» начиналась история Одессы. Здесь, в присутствии отцов основателей, Де рибаса, Волконского и Деволана, в 1794 году был заложен первый камень при строительстве города. Затем на этом месте в течение двух веков располагались, то резиденция градона чальника и херсонского военного губернато ра, то биржа и гостиница, аристократический клуб, зал для приемов и балов, которые по сещала сама Императрица. «Моцарт отель» реконструированный по старин ным фотографиям воссоздает очарование ушедшей эпохи. Его архитектурный стиль, роскошные ин терьеры, сохранившиеся винные погреба, сорок уютных, оснащенных всем самым современным гостиничным хозяйством, номеров, конференц зал, оздоровительный клуб, бассейн, сауна и салон красоты, сделали гостиницу одной из са мых привлекательных как для зарубежных биз несменов, так и для путешественников. Под стать роскоши гостиницы, гостей радушно при нимает, расположенный в ней ресторан «Моцарт»

126

PLATINUM

Siam” — все это направлено на достижение результата. А получить заряд бодрости и в тоже время сбросить усталость, избавиться от стресса и повседневной суеты можно не только в разно образных спортивных залах клуба и бассейнах, но и в Комплексе Национальных Бань, где так же Вас удивит разнообразие саун, парных, ду шевых и ... самая настоящая “прорубь”. Весь комплекс процедур в “SOFIYSKIY” – это „высший пилотаж” в исполнении профессиона лов своего дела, заполучить которых мечтают даже в ... Швецарии.




П Подарки Снежной королевы






Swarowski и Daniel Swarowski коллекция “In the Mood for Ice” Fashion Collection AW 2005/2006



На заметку тем, кто Н собрался в Швейцарию Несмотря на то, что Украина в од ностороннем порядке сделала безвизо вым въезд на свою территорию всех без исключения европейцев, ответного благородного жеста, до сих пор не последовало ни от одной страны. По этому, вознамерившись прикоснуться к красотам самой живописной альпийской державы, нужно будет изрядно похло потать о визе. Надеемся, что эта заметка поможет путешественнику сде лать первые шаги к границе. Канцелярия посольства находится по адресу: г.Киев, ул. И.Федорова, 12, 2 й этаж. Тел.: (044) 289 5473, 289 5386, 289 5375. Факс: (044) 246 6513. E mail: ambach@carrier.kiev.ua Чрезвычайный и Полномочный Посол Швейцарской Конфедерации в Украине, Господин Жан Франсуа Камер. Заполнив обычную для визы анкету, нужно будет еще собрать следующие документы: Справка презентация с места работы, в которой описывается, чем занимает ся фирма работодатель, как давно су ществует (указать номер свидетельства о регистрации и банковские реквизи ты), указывается форма собственности предприятия, был ли должностной рост клиента, какова занимаемая должность на данный момент, размер заработной платы клиента (обязательно наличие на справке адреса, телефона и кода ОКПО предприя тия). В справке должна быть фраза, что клиент на сроки предполагаемой поездки на ходится в отпуске и по возвращении присту

136

PLATINUM

пает к своим обязанностям в той же должнос ти и с тем же окладом. Также необходимо сделать перевод этой справки на французс кий, немецкий или английский язык. Копия свидетельства о браке. Трудовая книжка (оригинал обязателен) и ксерокопия всех ее страниц, заверенная предприятием (подпись и печать), и перевод первой и последней страницы на английский или немецкий язык. Оригинал билета на самолет туда и обратно Финансовые гарантии: кредитная карточка, выписка из банковского счета и дорожные че ки (в расчете 100 евро в 1 день пребывания на 1 человека). Страховой полис о страховании от несчастного случая на время поездки. Собственноручно подпи санная анкета и обязательство туриста поки нуть террито рию Швейцарии после окончания срока пребывания. Таможенные прави ла при пересечении границы со Швейца рией не сложны, и Вы сможете ознакомиться с ними позже. Если все вышеизложенное представ ляет для Вас непреодоли мые трудности, можно сос тавить доверенность на по учение визы профессионалам туристической фирмы.


Among the numerous impressions of travelling around the world the brightest ones are made by the hotel. And it is no wonder! For a short period of time it becomes a real home for a wanderer where he spends more than one night, where he is deliciously treated and where stuff radiates smiles and tries to satisfy all his whims and desires. Platinum magazine starts a new rubric dedicated to the best hotels of the world.

Коллекция Лучших Отелей Мира

The Best Hotels of the World

platinum suggestion

Сколько бы Вы не странствовали по миру, всегда среди самых запоминающихся событий главным остается отель, который на короткий период был Вашим домом, где Вы провели не одну ночь в уютной постели, где Вас вкусно кормили, и обслуживающий персонал источал Вам улыбки и старался исполнить любую прихоть. "Platinum" начинает новую рубрику, посвященную отелям, стяжавшим себе славу лучших в мире.


The Best Hotels of the World

Лучшие Отели Мира

Hotel Beau Rivage *****

Hotel Beau Rivage *****

Ке дю Мон Блан, 13 1201 Женева Швейцария Тел: + 41 022 716 66 66 Факс: + 41 022 716 60 60 info@beau rivage.ch www.beau rivage.ch

Quai du Mont Blanc, 13 1201 Geneve Switzerland Tel.: + 41 022 716 66 66 Fax.: + 41 022 716 60 60 info@beau rivage.ch www.beau rivage.ch

Raffles Le Montreux Palace *****

Raffles Le Montreux Palace *****

Гранд Рю 100 CH 1820 Монтро Швейцария Тел.: + 41 021 962 1212 Факс: + 41 021 962 1717 emailus.montreux@raffles.com www.montreux palace.com

Grand Rue 100 CH 1820 Montreux Switzerland Tel.: + 41 021 962 1212 Fax.: + 41 021 962 1717 emailus.montreux@raffles.com www.montreux palace.com

Hotel d'Angleterre *****

Hotel d'Angleterre *****

Ке дю Мон Блан 17 1201 Женева Швейцария Тел.: + 41 022 906 5555 Факс: + 41 022 906 5556 angleterre@rchmail.com www.dangleterrehotel.com

Quai du Mont Blanc 17 1201 Geneva Switzerland Tel.: + 41 022 906 5555 Fax.: + 41 022 906 5556 angleterre@rchmail.com www.dangleterrehotel.com

Steigenberger Hotels AG Hotel Belvedere *****

Steigenberger Hotels AG Hotel Belvedere *****

Променад, 89 Постфах, 54/58 7270 Давос Плац Швейцария Teл.: + 41 081 415 60 00 Факс:+ 41 081 415 60 01 davos@steigenberger.ch www.davos.steigenberger.ch

Promenade 89 Postfach 54/58 CH 7270 Davos Platz/GR Tel.: + 41 081 415 60 00 Fax.:+ 41 081 415 60 01 www.davos.steigenberger.ch

Principe Leopoldo&Residence *****

Principe Leopoldo&Residence *****

Виа Монталбано, 5 CH 6900 Лугано Швейцария Teл.: + 41 091 985 88 55 Факс: + 41 091 985 88 25 info@leopoldohotel.com www.leopoldohotel.com

Via Montalbano, 5 CH 6900 Lugano Switzerland Tel.: + 41 091 985 88 55 Fax.: + 41 091 985 88 25 info@leopoldohotel.com www.leopoldohotel.com

138

PLATINUM


The Best Hotels of the World Mont Cervin Palace Zermatt *****

Лучшие Отели Мира Mont Cervin Palace Zermatt *****

Бахнхофстрассе, 31 Постфах, 210 CH 3920 Церматт Швейцария Тел.: + 41 027 966 88 88 Факс: + 41 027 966 88 99 montcervinpalace@zermatt.ch www.seiler hotels.ch

Bahnhofstrasse, 31 Postfach, 210 CH 3920 Zermatt Switzerland Tel.: + 41 027 966 88 88 Fax.: + 41 027 966 88 99 montcervinpalace@zermatt.ch www.seiler hotels.ch

Hotel des Bergues *****

Hotel des Bergues *****

Ке де Берг, 33 1201 Женева Швейцария Тел.: + 41 022 908 70 00 Факс: + 41 022 908 70 90 www.hoteldesbergues.com www.fourseasons.com

Quai des Bergues, 33 1201 Geneva, Switzerland tel.: + 41 022 908 70 00 Fax.: + 41 022 908 70 90 www.hoteldesbergues.com www.fourseasons.com

Hotel Suvretta House *****

Hotel Suvretta House *****

Вия Касея, 1 CH 7500 Сент Мориц Швейцария Teл.: + 41 0 818 36 36 36 Факс: + 41 0 818 36 37 37 info@suvrettahouse.ch www.suvrettahouse.ch

Via Chasellas, 1 CH 7500 St. Moritz Switzerland Tel.: + 41 0 818 36 36 36 Fax.: + 41 0 818 36 37 37 info@suvrettahouse.ch www.suvrettahouse.ch

Elounda Mare Hotel *****

Elounda Mare Hotel *****

Элунда 720 53 Крит Греция Тел.: + 30 2810 300 330 Факс: + 30 2810 220 785 www.elounda.com

Elounda, 720 53 Crete Greece Tel.: + 30 2810 300 330 Fax.: + 30 2810 220 785 www.elounda.com

Hotel Grande Bretagne *****

Hotel Grande Bretagne *****

Площадь Конституции 105 64, Афины Греция Тел.: + 0030 210 333 0814 Факс: + 0030 210 333 0801 www.grandebretagne.gr

LConstitution Square 105 64, Athens Greece Tel: + 0030 210 333 0814 Fax: + 0030 210 333 0801 www.grandebretagne.gr

PLATINUM

139


The Best Hotels of the World

Лучшие Отели Мира

Grand Hotel *****

Grand Hotel *****

Картнер Ринг, 9 A 1010 Вена Австрия Тел: + 43 1 515 80 0 Факс: + 43 1 515 13 10 reservation@grandhotelwien.com www.grandhotelwien.com

Kaerntner Ring, 9 A 1010 Vienna Austria Tel.: + 43 1 515 80 0 Fax.: + 43 1 515 13 10 reservation@grandhotelwien.com www.grandhotelwien.com

Bristol Hotel *****

Bristol Hotel *****

Картнер Ринг, 16 1015 Вена Aвстрия www.bristol.viennahotels.it

Karntner Ring 1 1015 Vienna, Austria www.bristol.viennahotels.it

Imperial Hotel *****

Imperial Hotel *****

Картнер Ринг, 16 1015 Вена Aвстрия www.imperial.viennahotels.it

Karntner Ring, 16 1015 Vienna Austria www.imperial.viennahotels.it

Four Seasons Hotel Milano *****

Four Seasons Hotel Milano *****

Виа Жесу, 6/8, Милан Италия 20121 Тел.: + 39 02 77 08 8 Факс.: + 39 02 77 08 5000

Via Gesu, 6/8, Milano Italy 20121 Tel.: + 39 02 77 088 Fax.: + 39 02 7708 5000

Luna Baglioni Hotel *****

Luna Baglioni Hotel *****

Сан Марко, 1234 Венеция 301 24 Italy www.baglionihotels.com

San Marco, 1234 Venice 301 24 Италия www.baglionihotels.com

140

PLATINUM


The Best Hotels of the World

Лучшие Отели Мира

The Gray *****

The Gray *****

Виа Сан Рафаэль, 6 20121 Милан Италия Тел.: + 39 027 208 951 Факс: + 39 028 66526 info.thegray@sinahotels.it www.hotelthegray.com

Via San Raffaele, 6 20121 Milano Italy Tel.: + 39 027 208 951 Fax.: + 39 028 66526 info.thegray@sinahotels.it www.hotelthegray.com

Grand Hotel Timeo *****

Grand Hotel Timeo *****

Виа Театро Греко, 59 98039 Таормина Италия timeo@sicily hotels.com www.sicily hotels.com

Via Teatro Greco, 59 98039 Taormina Italy timeo@sicily hotels.com www.sicily hotels.com

Hotel Lord Byron *****

Hotel Lord Byron *****

Виа Джузеппе Де Нотарис, 5 00197 Рим Италия Тел.: + 39 06 3220 404 Факс: + 39 06 3220 405 info@lordbyronhotel.com www.lordbyronhotel.com

Via Giuseppe De Notaris, 5 00197 Roma Italy Tel.: + 39 06 3220 404 Fax.: + 39 06 3220 405 info@lordbyronhotel.com www.lordbyronhotel.com

Hotel Gritti Palace*****

Hotel Gritti Palace *****

Кампо Санта Мария дель Джилье I 30124 Венеция Италия Тел.: + 39 041 794 611 Факс: + 39 041 520 0942 grittipalace@luxurycollection.com www.hotelgrittivenice.com

Campo Santa Maria del Giglio Venice I 30124 Italy Tel.: + 39 041 794 611 Fax.: + 39 041 520 0942 grittipalace@luxurycollection.com www.hotelgrittivenice.com

The Ritz Carlton, Millenia Singapore ***** 7 Раффел Авеню 039799 Сингапур Сингапур Teл.: + 65 6 337 8888 Факс: + 65 6 337 5192 www.ritzcarlton.com

The Ritz Carlton, Millenia Singapore ***** 7 Raffles Avenue 039799 Singapore Singapore Tel.: + 65 6 337 8888 Fax.: + 65 6 337 5192 www.ritzcarlton.com

PLATINUM

141


The Best Hotels of the World

Лучшие Отели Мира

Jebel Ali Golf Resort & Spa *****

Jebel Ali Golf Resort & Spa *****

Шейх Зэйд экзит роуд, 13 P.O. Box 9255, Дубаи ОАЭ Teл.: + 971 4 883 6000 Факс: + 971 4 883 5543 jagrs@jaihotels.com www.lhw.com

Sheikh Zayed Exit Road, 13 P.O. Box 9255, Dubai UAE Tel.: + 971 4 883 6000 Fax.: + 971 4 883 5543 jagrs@jaihotels.com www.lhw.com

Beach Rotana Hotel & Towers *****

Beach Rotana Hotel & Towers*****

P.O.Box 45200, Абу Даби ОАЭ Тел.: + 971 2 644 3000 Факс: + 971 2 644 2111 beach.hotel@rotana.com www.rotana.com

P.O.Box 45200, Abu Dhabi UAE. Tel.: + 971 2 644 3000 Fax.:+ 971 2 644 2111 beach.hotel@rotana.com www.rotana.com

Al Qasr ***** de Luxe

Al Qasr ***** de Luxe

Мадинат Джумейра PO Box 7575157, Дубаи ОАЭ Тел.: + 971 4 366 8888 Факс: + 971 4 366 7788 MJinfo@jumeirah.com www.madinatjumeirah.com

Madinat Jumeirah PO Box 7575157, Dubai UAE Tel.: + 971 4 366 8888 Fax.: + 971 4 366 7788 MJinfo@jumeirah.com www.madinatjumeirah.com

Paradise Golden Five Hotels *****

Paradise Golden Five Hotels *****

Сафага Роад, P.O.Box 251, Хургада Египет Teл.: + 065 344 77 44 Факс: + 065 3446307 info@Golden5.com www.golden5.com

Safaga Road, P.O.Box 251, Hurghada Egypt Tel.: + 065 344 77 44 Fax.: + 065 344 63 07 info@Golden5.com www.golden5.com

Hotel Plaza Athenee *****

Hotel Plaza Athenee *****

Авеню Монтень 25 75008 Париж Франция Тел.: + 33 01 53 67 6665 Факс: + 33 01 53 67 6666 fbureau@plaza athenee paris.com www.plaza athenee paris.com

Avenue Montaigne 25 75008 Paris France Tel.: 33 O1 53 67 6665 Fax.: 33 O1 53 67 6666 fbureau@plaza athenee paris.com www.plaza athenee paris.com

142

PLATINUM


The Best Hotels of the World Mozart hotel ****

Лучшие Отели Мира Mozart hotel ****

г. Одесса, 65026 ул. Ланжероновская, 13 Tел.: + 38 0482 378 900, 376 900, 377 777 office@mozart hotel.com www.mozart hotel.com

13, Lanzheronovskaya Str., Odessa 65026, Ukraine Tel.: + 38 0482 378 900, 376 900, 377 777 office@mozart hotel.com www.mozart hotel.com

"Парк Отель" ****

"Park Hotel" ****

ул. Ворошилова 21Д 49027, Днепропетровск Украина Тел.: + 380 56 726 6001 + 380 44 726 6002 www.parkhotel.dp.ua

21D, Voroshilov st. Dnipropetrovsk, 49027 Ukraine Tel.: + 380 56 726 6001 + 380 44 726 6002 www.parkhotel.dp.ua

Гранд Отель "Украина" *****

Grand Hotel Ukraine *****

ул. Короленко 2 Днепропетровск Украина, 49000 Тел.: + 38 056 790 14 41, 740 10 10 Факс: + 38 056 790 14 31, 790 14 32 admin@grand hotel ukraine.dp.ua www.grand hotel ukraine.dp.ua

2, Korolenko st. Dnepropetrovsk Ukraine, 49000 Tel.: + 38 056 790 14 41, 740 10 10 Fax: + 38 056 790 14 31, 790 14 32 admin@grand hotel ukraine.dp.ua www.grand hotel ukraine.dp.ua

Отель"Ореанда" ****

Hotel Oreanda ****

ул. Ленина, 35/2 98635 г. Ялта Украина Тел.: + 38 0654 274 250 Факс: + 38 0654 328 236 reserv@hotel oreanda.com www.hotel oreanda.com

Lenina st., 35/2 98635 Yalta Ukraine Tel.: + 380 654 274 227 Fax.: + 38 0654 328 236 reserv@hotel oreanda.com www.hotel oreanda.com

Гостиница "Днипро" ****

Hotel Dnipro ****

Крещатик 1/2 01001, Киев Украина Тел.: + 380 44 254 6777 Факс: + 380 44 254 6737 reservation@dniprohotel.kiev.ua www.dniprohotel.kiev.ua

Khreshchatyk st. Kiev, 01001 Ukraine Tel.: + 380 44 254 6777 Fax.: + 380 44 254 6737 reservation@dniprohotel.kiev.ua www.dniprohotel.kiev.ua

PLATINUM

143


Уважаемые читатели! Журнал Platinum можно приобрести в следующих магазинах: г. Киев т/к "Бегемот", Печерск т/ц "Глобус", Майдан Незалежності книжный рынок "Петровка" супермаркет "Тико маркет", ул. Гончара,96 спортклуб "Аквариум", ул. Героев Сталинграда, 45 "Агромат", Новобеличи, ул.Лесорубная, 1 т/ц "Квадрат" , ст. м. "Дружбы Народов", ст. м. "Театральная" "Пассаж", ул. Крещатик, 15 т/ц "Полісся", 2 торговые точки, ж/д вокзал маг.(пресса) ул. Жилянская, 87/30 маг.(пресса) ул. Попудренко, 16 супермаркет "Симпатик", ул. Лукашевича супермаркет "Сільпо", ул. Драйзера, 21 рынки "Владимирский", "Фестивальный", "Юность", "Березняки" сеть кн. супермаркетов "Моя книга" кн. супермаркет "Буква", ул. Л. Толстого, 11/61 б/ц "Подол плаза", ул. Спасская, 30 а б/ц "Форум", ул. Пимоненко, 13 Печерский т/ц, ул. Суворова, 4 "Мегамаркет", ул. Горького, 50 сеть супермаркетов "Фуршет" сеть магазинов "Мегамаркет" гостиницы "Национальная", "Киев", "Либідь", "Турист" сеть ТЦ "Квадрат" т/ц "Метроград", р н Бессарабки ж/д вокзал, аэропорт (Борисполь) ст. м. "Шулявская", "Дорогожичи", "Дом прессы", "Левобережная", "Республиканский стадион", "Минская"

"Овальный", ул.Грушевского, 9 "Альтран", ул.Б.Хмельницкого, 19 "Афина", ул. Г. Тупикова, 18/184 "Богатырь", ул.Красноармейская, 132 Гастроном "Новый", ул.Ереванская, 14 гастроном "Полис", б. Леси Украинки кафе "Двери", ул.Рейтерская сеть магазинов "Деликатес" "Жискур Каштан", б. Леси Украинки, 24 "Колгрин", ул.Гончара, 62 кафе "Калина", ул.Московская, 29а "Комора", "Виноградарь", "Кристина", Оболонский пр т, 22в "Ларчик", ул.Ванды Василевской "Лемма", ул.Гусовского "Липки", ул.Лютеранская, 30 "Лось", Ярославов Вал, 21/20 "Мекос Городецкого", ул.Городецкого "Мекос Житомирский", ул. Б.Житомирская, 23 "Меркатор Подол", Контрактовая площадь "Предслава", ул.Шелковичная, 13/2 "Премьера", ул.Б.Хмельницкого, 23 "Продмежа", ул.Горького, 165 сеть магазинов "Ренглод" "Садовый", ул.Институская, 17/5 "Старый город", ул. Красноармейская, 52 ТОВ "СКИФ", ул. Героев Сталиграда, 14г универсам "Киев", Харьковское шоссе г. Донецк "Максим", ул. Артема, 127, тел.: (062) 337 37 71 "Амстор", пр. Ильича, тел.: (062) 345 52 64 "Амстор",ул. Стадионная, 3

тел.: (062) 348 34 10 т/ц "Белый лебедь", ул. Артема, 143 супермаркет "БУМ", ул. Артема, 143 супермаркет "Pit Stop", пр. Ильча, пр. Мира сеть магазинов "Обжора" "Первый гастроном", ул. Артема, 71, тел.: (062) 338 11 13 "Европа", б. Шевченко, 73, тел.: (0622) 95 30 40 "Визон", б. Шевченко, 47, тел.: (0622) 95 14 90 "Универсам Украина", ул. Университетская, 80а, тел. : (0622) 55 80 30 Гастроном “Орешково”, ул. Университетская, 32 “ДиК”, пр. Павших Коммунаров,96 г. Одесса сеть супермаркетов "Рорус", ул. генерала Петрова, 51, тел.: 37 84 80 пр. маршала Жукова, 5а, тел.: 42 76 22 сеть супермаркетов "Сельпо", площадь Толбухина, пр. маршала Жукова г. Харьков супермаркет "Класс 1", ул. Гагарина, 174 супермаркет "Таргет", пр. Московский, 257 пр. Гагарина, 167/1 ул. Павлова, 120 г. Львов "Интерпресс", ул. Стрийская, 104, "Пресса плюс", ул. В.Великого, 4/2, "Женева", ул. Театральная, 10

Журнал Platinum официально распространяется на бортах самолетов следующих авиакомпаний: "Austrian Airlines" (все рейсы из Киева и Днепропетровска), "British Airways" (рейсы из Киева), "Сhallenge Aero", "Авиационная компания "ИСД Авиа", "Авиакомпания "CABI","Авиакомпания "Тurk0 ish airways", "ЕЭС0Авиа", а также в VIP залах аэропортов, аэропорту "Pulkovo", в пятизвёздочных гостиницах, спортивных клубах, ресторанах, бутиках и автосалонах Киева, Днепропетровска, Одессы и Донецка. Осуществляется рассылка журнала ведущим компаниям Украины и рекламодателям

Платинум

P

Platinum

International

Редакция:

Художественный консультант: Дизайн и компьютерная верстка:

Сергей Тимофеев Виктория Мордовкина Анна Суровцева Диана Чернова Людмила Попова Наталья Степановская Наталья Фонотова

Технический директор:

Владимир Макарович

Фотосъемка:

Наталья Хоружая

Стилист:

Татьяна Румик

Рекламный отдел:

Андрей Злуницин

Перевод:

Виктория Мордовкина

Отдел регионального распространения и рекламы: г. Киев 8 (067) г. Донецк 8 (062) г. Львов 8 (0322) г. Запорожье 8 (0612)

409 30 90 334 33 29 72 06 05 24 61 20

Журнал зарегистрирован как средство массовой информации в Ми нистерстве информации Украины 26 марта 2004 г. Свидетельство о регистрации: Рег.КВ №8585 Все права защищены Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Ре дакция не несет ответственности за точность публикуемой инфор мации, и может не разделять точку зрения автора. Полное или частичное воспроизведение статей и материалов, опубликованных в "Platinum", категорически запрещено. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также художе ственное оформление принадлежат редакции журнала "Platinum". В журнале использованы материалы i net ресурсов. Тираж 10 000 экз. Цена договорная. Учредитель и основатель ООО "Фэшн Клаб". Адрес редакции: Украина, 03191 г. Киев, а/я 87 тел.: (044) 278 20 18 e mail:platinum@nt.dn.ua Печать: ООО “Новый друк”, Украина, 02094, г. Киев, ул. Магнитогорская, 1 тел. (044) 451 4804, факс (044) 451 4810


“...Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар И там гуляет на просторе, Пока недремлющий Брегет Не прозвонит ему обед ...” Александр Пушкин, “Евгений Онегин”, 1829

Breguet. La passion laisse des traces. “Le Reveli du Tsar”. Часы с будильником из коллекции “Classique” в корпусе из желтого золота 750 пробы. Механизм с автоматическим заводом. Дата,маленькая секундная стрелка. Индикатор второго часового пояса. Посеребренный золотой циферблат, гильошированный вручную. Сапфировая задняя крышка. Водостойкие.

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ ПРЕДСТАВНИК

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 тел. (062) 335 76 46


K&K © CH patent

U K R A I N E ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR"

гранд готель "Україна" пр. К. Маркса, тел. (056) 370 38 39

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ"

вул. Артема, 121 готель "ВІКТОРІЯ", пр. Миру, 14/а тел. (062) 335 76 46 тел. (062) 381 47 85


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.