Platero 194

Page 1

194 ENERO-FEBRERO 2014

PLATERO - Revista de Literatura Infantil - Juvenil, Animación a la Lectura y Bibliotecas Escolares - CPR (OVIEDO)

ESTHER GARCÍA: “El hombre que abrazaba a los árboles”. Ed. Edelvives

ENTREVISTAS (Mercedes Neuschäfer - Ignacio Sanz Roberto Aliaga - Pablo Albo)


«Este breve libro, en donde la alegría y la pena son gemelas, cual las orejas de Platero, estaba escrito para… ¡qué sé yo quién!… para quien escribimos los poetas líricos… Ahora que va a los niños, no le quito ni le pongo una coma. ¡Qué bien! (…)» Juan Ramón Jiménez (Madrid, 1914).

NUEVA EDICIÓN

Hojea estos y otros libros en nuestra web:

www.anayainfantilyjuvenil.com


1

-194

“Y yo veía que para ciertas personas, tal vez para la mayoría, el saber era solo una excentricidad” Nº 194– Año XXX ENERO - FEBRERO, 2014 D. L. 0/ 1922-1986 ISSN: 1135 – 8610

(ALICE MUNRO: “La vida de las mujeres”, Mondadori, 2013)

EDITA Seminario de Literatura Infantil y Juvenil, Animación a la Lectura y Bibliotecas Escolares Centro de Profesores y Recursos C/ Julián Cañedo, 1 – A 33008 – OVIEDO – Teléfonos: 670 73 88 05 – 985 22 40 84 E- mail: revistaplatero@hotmail.com CONSEJO EDITORIAL Marcelino Matas de Álvaro Ana María Álvarez Rodríguez Montserrat Sánchez Pérez DIRECCIÓN Juan José Lage Fernández COORDINACIÓN José María Gómez Martínez SECRETARIA Manuela R. Cadenas COLABORACIONES Blanca I. Viejo González Rosa Rial Castro David Fueyo Fernández Iván Suárez Parades Candelas Villaro Rubio Verónica Fanjul Rubio M. Carmen Canga Fernández Javier García López Pilar Barbado García Marta María Álvarez Álvarez José Ramón Fernández Diaz Álvaro Benavides Díaz-Faes PORTADA ESTER GARCÍA: El hombre que abraza a los árboles, EDELVIVES DISEÑO Víctor Díaz Haces TIRADA 2.000 ejemplares IMPRIME Imprenta Gofer (Oviedo) PRECIO 3,01 euros NOTA Esta revista cuenta con una subvención de CAJASTUR

SUMARIO

ENTREVISTAS Mercedes Neuschäfer .....................................................

3

Ignacio Sanz....................................................................

10

Roberto Aliaga ................................................................

19

Pablo Albo .......................................................................

25

DOSSIER RESEÑAS LITERARIAS ............................. págs. centrales


Servicios de Ayuda a Domicilio www.terciaservicios.com Oviedo

Gijón

C. 19 de julio, nº 10 - 1º

C. Marqués S. Esteban, nº 48 - entlo. A

985 200 856 666 225 804

Atención a enfermos, niños personas dependientes acompañamiento hospitalario

670 961 032

BERNARDO OVIEDO

Plaza Longoria y Carbajal, 3 - Oviedo - T. 985 214 395 www.bernardooviedo.com

ATENCIÓN ESPECIAL PARA DOCENTES

SEBAGO


3

-194

mercedes neuschÄFER-CARLóN ENTREVISTA Aunque nacida en Oviedo con el nombre de Mercedes Carlón Sánchez, hubo de tomar, tras su matrimonio en 1958, el apellido Neuschäfer de su marido alemán. Bachillerato en el Instituto de Jovellanos de Gijón. En la universidad de Oviedo los Comunes de la carrera de Letras y la especialidad de Lenguas Modernas en la de Madrid, licenciándose en 1957. Título de Magisterio. Oviedo 1972. Docente en la universidad de Gießen. Vive en Alemania. Basadas en una narración suya y en un capítulo de su novela “La acera rota” ha realizado la televisión estatal alemana ZDF dos películas juveniles: ‘Río de Oro, der goldene Fluß’ y ‘Der Apfel’( La manzana). También esta misma cadena hizo un film sobre ella y su obra. Premio AMADE (asociación mundial de amigos de los niños). Finalista del Premio LAZARILLO, Lista de Honor de la C.C.E.I. Algunos de sus libros han sido escogidos por la Biblioteca Internacional de la Juventud de Munich como ‘White Ravens`.

–¿Cómo fueron tus inicios

todas profesoras y maestras...

–Cuéntanos algo de tus

con la lectura y la escritura?

Por cierto en Oviedo hay una

gustos literarios y de tus lec-

¿Cómo empezaste a leer?

calle dedicada a ellas: Calle de

turas

–No recuerdo exactamente cómo comencé a leer. Sí me

las Hermanas Sánchez Tamargo.

–Leí mucho de niña, todo lo que podía. En aquellos tiempos

acuerdo del momento en que al

También una de ellas dio

no había la tentación de la tele.

ver las letras de un periódico,

nombre al Colegio “Elena Sán-

Especialmente me gustaron los

creí que sería incapaz de des-

chez Tamargo” en Pola de La-

libros de Elena Fortún. Más tar-

cifrar un día todo aquello y que,

viana. Tuvo suerte: “El Elena”,

de, leí a Julio Verne, a Salgari,

poco después, me asombraba

como se le llama, es un cole-

a Hector Malot y de ahí pasé a

de que ya sabía leer, antes de

gio muy acreditado con exce-

la ‘gran’ literatura: Dostoiewski,

ir a la escuela. Sin embargo no

lentes profesores. Mi tía/ma-

Chejov , Unamuno, Galdós, Pío

fue, creo, un especial mérito

drina Elena estaría feliz de co-

Baroja me interesaron mucho.

mío: mi madre y mis tías eran

nocerlo.

En poesía: mi preferido es An-


4

Entrevistas

tonio Machado: con trece años

cuentos”, publicados en un ál-

samente a su aparición los edu-

leí sus poesías y me acompa-

bum de Everest en los que con-

cadores de entonces lo consi-

ñaron mi vida entera. Sé mu-

servando el encanto de los

deraron como un libro subver-

chísimas de memoria. Hace va-

cuentos tradicionales sorpren-

sivo, peligroso para los jóvenes,

rios años recité algunas en el

den ideas más cercanas a la

mientras que los antiautoritarios

palacio de la ciudad donde vivo,

forma de pensar y a la sensibi-

del 68 lo tacharon de represivo.

acompañada a la guitarra por

lidad de hoy. No es, por ejem-

Y otra historia suya: “Plisch und

Pedro Soler. Tuvimos un éxito

plo, necesariamente bellísima

Plum”, publicada en 1881, es

muy grande. Fue para mí algo

la princesa ni es el príncipe más

aún mejor. Yo he traducido am-

muy especial transmitir la emo-

rico ni el más valiente- con esa

bas al castellano, junto con va-

ción que yo toda mi vida he

valentía temeraria, a veces ab-

rias más, conservando los ver-

sentido al público alemán. Y

surda- el que consigue la dese-

sos pareados consonantes lo

como novelista mi autor más

ada princesa.

mismo que Busch lo había he-

querido y admirado es Miguel

En la segunda mitad del 19

cho en alemán.

aparece un autor genial: Wil-

En 1880 se publica “Heidi ,

helm Busch, considerado tam-

una encantadora historia de la

–Llevas muchos años en

bién como el creador del comic,

autora suiza alemana Johanna

Alemania y suponemos bue-

con sus historias ilustradas. En

Spiry, que es conocida también

na conocedora de la LIJ de

1865 se publica ”Max y Moritz”,

en el mundo entero.

este país, con mucha tradi-

el libro infantil del mayor éxito

En la primera mitad del siglo

ción en este género (Ende,

mundial, que desde generacio-

XX está Erich Kästner, un gran

Hartling, Funke…) ¿Tienes

nes es lectura obligada de to-

autor de literatura juvenil, que

contactos

dos los niños alemanes. Curio-

además de gustar a los niños,

Delibes.

con

algunos?

¿Qué autores consideras sig-

les hace pensar. Y ya más tar-

nificativos?

de hay otros autores notables

–Para mí es la LIJ en lengua

como Ottfried Preussler, Ursula

alemana la mejor que he cono-

Wölfel, Peter Härtling, Gudrun

cido. Comienza ya a principios

Pausewang, Barbara Schwindt

del siglo XIX con los maravillo-

o Christina Nöstlinger...

sos cuentos recogidos por los

Personalmente he conocido

hermanos Grimm: “Los siete

y charlado largamente con

cabritillos y el lobo”, “Blancanie-

Preussler, con Schwindt y con

ves”,” La Cenicienta”... que

Pausewang. Un poco también

emocionaron mi primera infan-

con Christina Nöstlinger. A Här-

cia. Aunque más tarde sufrie-

tling, a quien aprecio también,

ron fuerte crítica por los antiau-

no he tenido, en cambio, oca-

toritarios del 68, me siguen gus-

sión. He asistido a una lectura

tando. Yo he escrito “Tarde de

de Michael Ende de “La Histo-


5

-194

“Los libros que hacen lectores son los que dejan un buen recuerdo para siempre” como digo antes, que nuestra literatura es aquí poco conocida. Yo, sin embargo, tengo tres libros traducidos al alemán y tres álbumes con historias mías que yo misma escribí directaHermanos Grimm.

mente en alemán. Naturalmen-

ria interminable”. El aburrimien-

fredo Gómez Cerdá, a Vallver-

te el vivir aquí y poder hablar di-

to de los oyentes fue notable.

dú. A todos ellos aprecio. Tam-

rectamente con las editoriales

Varios niños querían irse. Las

bién a Cañizo, a Avelino Her-

lo hizo más fácil.

mamás o las abuelas les hací-

nández y a Menchén. Pero la

an quedar. Entonces todavía no

LIJ española es poco conocida

–De toda tu abundante bi-

era tan conocido ni existía la

en Alemania. Quien ha sido

bliografía: ¿Qué libro o libros

película que le dio la gran fama.

muy conocida y apreciada, tam-

destacarías como más perso-

El libro de “La historia intermi-

bién fuera de España, fue Car-

nales y queridos?

nable” me confesaron unos

men Bravo- Villasante, gran co-

–Indudablemente destacaría

cuantos chicos que no fueron,

nocedora de la literatura infan-

“La acera rota” y también “La

en efecto, capaces de terminar-

til y juvenil, persona muy culta e

primavera no reía” como mis li-

la.

inteligente y con un juicio inde-

bros más personales y queri-

pendiente.. Escribió la primera

dos. Sin embargo a todos mis li-

–¿Tienes contactos con

“Historia de la literatura infantil

bros los quiero. Son como hijos

autores españoles? ¿Cuáles

y juvenil”, que pronto se tradu-

míos y a los hijos en general se

te resultan más reseñables?

jo al alemán. Poco antes de

les quiere a todos lo mismo, a

¿Es la LIJ española suficien-

morir fue miembro del Jurado

unos por una cosa, a otros por

temente conocida en Alema-

del Premio Andersen, que es

otra. Y así me gustan mis nove-

nia?

como el Nobel de la LIJ.

las policíacas, también mis li-

–No demasiado. He tenido

Con Carmen, que quiso po-

bros de aventuras, los que tra-

contacto agradable con Seve

nerse en contacto conmigo,

tan problemas del mundo y de

Calleja que me escribió cuando

después de haber leído un libro

los chicos de hoy y me parece

un libro mío se tradujo al vas-

mío presentado al Premio La-

que deberían ser más conoci-

co. También he conocido al va-

zarillo, sí llegué a tener verda-

dos mis cuentos. El libro mío

llisoletano Ramón García, a Al-

dera amistad. Pero cierto es,

que más se ha vendido es “An-


6

Entrevistas

tonio en el país del silencio”. Se

to. Intento además que su lec-

la “Ciudad Jardín”: el monte Na-

han vendido casi 100.000 ejem-

tura aporte algo a los chicos.

ranco...

Por ejemplo que se conozcan

“Siempre intento que

mejor a sí mismo, a los otros, al

–¿Qué cualidades crees

mis libros aporten algo

mundo que les rodea. Y que, en

debe tener para ti un buen li-

cierto modo, les libere de sus

bro infantil o juvenil?

a los chicos. Por ejem-

miedos, de sus preocupacio-

plo: que se conozcan

nes...

mejor a sí mismo, a los otros, al mundo que les rodea”

–Que esté bien escrito, adaptando su lenguaje y su tema a la edad a que va dirigido.

–¿Reformarías algún libro tuyo de los ya publicados? –En verdad no reformaría ningún libro de los ya publica-

Que no aburra al chico, que la lea con gusto e interés hasta el final. Y que deje algo en su recuerdo.

plares para las bibliotecas y co-

dos. Mis ideas siguen siendo

legios de Méjico y se ha editado

las mismas. Sólo, eso sí, en

–En España, el índice de

también en Boston para los es-

una posible nueva edición de

lectores no acaba de despe-

tudiantes de español en Esta-

“La acera rota”- que ha sido

gar y la LIJ sigue siendo la

dos Unidos.

considerada como mi mejor no-

“literatura invisible”: ¿qué

Ahora me parece que esta-

vela - pondría los nombres rea-

crees se podría hacer a favor

ría bien que se leyesen en Es-

les de los lugares en que se

del fomento de la lectura?

paña “Omar y la ciudad escon-

desarrolla. En Oviedo aparece-

–Que los buenos libros se

dida”, versión algo moderniza-

ría la calle Uría; la calle Princi-

pongan al alcance de los chi-

da de “Berland, la ciudad es-

pado; la de San Bernabé; la de

cos sea en su casa, sea en las

condida” y “Veraneo en Santí-

San Francisco; la calle Fruela,

escuelas y bibliotecas. Que los

editados última-

padres y educadores los bus-

mente en la editorial “Palabra” y

quen y no se dejen llevar por la

que creo dicen algo para la si-

propaganda. El verdadero éxi-

tuación que muchos españoles

to de un libro debería ser, co-

ahora están pasando.

mo antes dije, que se lea con

bal” ambos

interés y que quede de él un –Para nuestros lectores

buen recuerdo para siempre.

que aún no conocen tu obra,

Los libros así son los que ha-

define tu estilo, tus gustos li-

cen lectores, no los que a ba-

terarios, tus temas preferi-

se de una ingente publicidad y

dos…..

promoción llegan a tener una

–Mi estilo es sencillo y trato -y parece que consigo- que se lean con gusto, sin aburrimien-

gran venta. n


SITUACIÓN DE LA EDUCACIÓN DE NIÑOS CON CEGUERA O DISCAPACIDAD VISUAL

E l modelo de intervención educativa que se lleva a cabo en España con el alumnado con ceguera o deficiencia visual grave, es un modelo de intervención que está posibilitando la inclusión académica y social de este alumnado. Se basa en la inclusión educativa, precepto que se recoge en la actual legislación educativa, y que es de debido cumplimiento para todas las Administraciones Educativas. Actualmente, el 99% del alumnado con discapacidad visual se escolariza en colegios ordinarios, siguiendo el currículo escolar oficial. Además, este alumnado recibe una atención complementaria en función de sus necesidades específicas relacionadas con la discapacidad visual (enseñanza del sistema braille, nuevas tecnologías, autonomía personal, orientación y movilidad, técnicas de estudio, transición a la vida adulta etc.). Esta atención es prestada por los maestros itinerantes y los profesionales especializados, de todo el estado español, de los Centros de Recursos Educativos (CRE) y Equipos Específicos para la discapacidad visual que realizan una intervención especializada también en atención temprana. Se atiende además al alumnado que presenta otras discapacidades asociadas a la visual, como pueden ser niños con Sordoceguera. La composición y funciones de estos Equipo Específicos se regulan en los convenios, en materia de atención educativa del alumnado con ceguera o discapacidad visual grave, entre la ONCE y las Consejerías de Educación de todas las Comunidades Autónomas. La atención se dirige a todas las etapas educativas, desde la atención temprana y educación infantil, a las enseñanzas obligatorias (primaria y secundaria), enseñanzas posobligatorias y estudios universitarios, educación de personas adultas y atención a alumnos escolarizados en centros de educación especial. La ONCE realiza acciones de formación continua para los profesionales de los CRE y de los Equipos Específicos, además de ofrecer cursos a los maestros y profesores de los centros escolares donde están incluidos los alumnos con discapacidad visual. Las adaptaciones al puesto de estudio y la adaptación de los libros de texto es otra función importante que desarrolla la ONCE y ofrece al alumnado con discapacidad visual de forma gratuita. La ONCE además dispone de una Escuela Universitaria de Fisioterapia en Madrid, con gran prestigio entre las universidades españolas. El acceso a la tecnología y el aprendizaje de idiomas serán fundamentales para nuestro alumnado a la hora de la inclusión laboral, así como que las nuevas legislaciones no comprometan la inclusión, equidad e igualdad de oportunidades.


8

Entrevistas

mercedes neuschÄFER-CARLÓN BIBLIOGRAFÍA SELECCIONADA A partir de 6 – 7 años: -Plumbito no quiere crecer, SM, 1998 -Un tanto para Plumbito, SM, 2009 -Dani y Dino, Everest, 2013 - Draki, el pequeño dragón, Everest, 2004 A partir de 9 años: -Mefi, Sata y Monio, Ed. Kalandraka, 2011 -Berland, la ciudad escondida, Susaeta, 1989 (Nueva edición: Omar y la ciudad escondida, Palabra, 2006) -Tarde de cuentos (5 cuentos), Everest,1984 -Los dos castillos, Everest, 1991 -Antonio en el país del silencio, Everest, 2013 -La cabaña abandonada, Alfaguara, 1981 -Una fotografia mal hecha, Rialp, 2004 -El yate blanco, Rialp, 1992 -Violín y guitarra, Rialp, 1989 -Max y Moritz. Traducción y recreación de varias historias de Wilhelm Busch, Anaya, 1991. -Max y Moritz y otras historias de Wilhelm Busch (traducción y apéndice de la autora) Ediciones de la Torre, 2007 -Veraneo en Santíbal, Palabra, 2007 A partir de 11 – 12 años: -La acera rota, Mondadori, 1990; GEA, Oviedo, 1995; Ediciones Cardeñoso, Vigo, 2011 -La primavera no reía, Madú, Oviedo, 2005 -En la guarida secreta, Alfaguara, 2000


9

-194

mercedes neuschÄFER-CARLÓN TEXTO

H

… abía sido una suerte para los pequeños que por allí no hubiese ningún niño de la edad de Rafael porque entonces éste no se hubiera acercado a jugar con ellos. Y sin embargo, poco a poco, los pequeños iban conquistando la amistad y el aprecio de Rafael, cosa que les daba alegría y orgullo. -Aunque sois tan chicos, se puede hablar con vosotros de bastantes cosas – llegó incluso un día a decir. Rafael era muy divertido y los niños lo pasaban muy bien con él. Se burlaba también un poco de algunas personas que andaban por el sótano. Sobre todo de la señora de Muntaner que aparecía siempre tan importante y arreglada al sótano como si acudiese a una elegante recepción. Pero ¡ay! en aquella ocasión en que por vez primera vinieron los aviones por la noche...Aún a la escasa luz de las velas, se podía ver su cara brillante, untada de crema, muy distinta de la que conocían del día. Bajo el pañuelo, que llevaba en la cabeza, se notaban los bigudíes duros, inflexibles. Rafael hacía gestos muy graciosos cuando contaba algo de risa y muecas terribles, pero tan exageradas, que daban la risa también si era de miedo lo que contaba. Sin embargo aquella canción del legionario la cantaba

del todo en serio. Se la enseñó a sus pequeños amigos en la oscuridad del sótano en el atardecer de un día de fuerte asedio. Esta canción impresionó profundamente a Elena. Se hablaba en ella de un hombre muy valiente del que nadie conocía la historia. Pero sus camaradas suponían “que algún dolor le mordía como un lobo el corazón”. Aquella imagen del lobo mordiendo el corazón, aquel continuado morder era para la niña algo oscuro, terrible, incomprensible. Y seguía después una estrofa, una estrofa que cantaba el mismo legionario: Soy un hombre a quien la suerte hirió con zarpa de fiera, soy el novio de la muerte

que va a unirse en lazo fuerte con su amante compañera. ¿Novio de la muerte? ¿Cómo se puede ser novio de la muerte? Elena imaginaba un soldado joven paseando del brazo- como había visto a los novios- de aquella mujer esquelética, sólo huesos, que era la muerte. ¿Quién puede querer ser novio de la muerte? ¿Quién unirse con ‘su amante compañera’ si ello significa morir? ¿Quién puede desear no existir? Claro que si el lobo aquel le estaba mordiendo así el corazón... Era una canción extraña, impresionante; pero que de algún modo atraía a Elena.La canción le gustaba y le disgustaba a la vez. Y sentía un confuso placer al cantarla…. Un día Rafael les contó: -Hay un “paco” en esta calle. -¿Qué es eso de “un paco”?preguntó Julín. -Un ‘paco’ es un hombre que está escondido en una casa o en un portal y desde allí dispara sobre la gente que pasa por la calle. ¿No habéis oído a veces los disparos: pac, pac, pac, pac? A los niños les pareció entonces recordar que algo así habían oído sin prestar atención a ello. - Oye y ¿por qué disparan? preguntó Elena….

(Fragmento tomado de “La acera rota”: 2ª parte)


10

Entrevistas

IGNACIO SANZ ENTREVISTA Ignacio Sanz (Lastras de Cuéllar, Segovia, 1953), es escritor y narrador oral. Licenciado en Sociología es autor de una amplia obra literaria que abarca más de cincuenta títulos entre novela, relatos, literatura infantil y juvenil, viajes y etnografía. Ganador de varios premios de relatos, quedó finalista del premio de Narrativa TORRENTE BALLESTER con su novela “La música del bosque”. Con “Una vaca, dos niños, trescientos ruiseñores” y con “El hombre que abrazaba a los árboles” obtuvo el premio ALA DELTA de Literatura Infantil en el 2010 y en el 2013, respectivamente; y con “Picasso me pica” el PRINCIPE PREGUNTÓN de poesía infantil 2.010. Combina la escritura y la animación sociocultural. Dirige el Festival de Narradores Orales de Segovia y de El Espinar. –Para que nuestros lectores te conozcan, define tu estilo, tus temas preferidos, tu manera de escribir… –Qué cosa más escurridiza, el estilo. Los escritores nos pasamos media vida buscándolo. Pero, al final, el estilo llega y llega decantado, como llegan las canas, porque el estilo no es más que la prolongación de nuestra manera de ser. En mi caso, creo que mi estilo es deudor de la narración oral. Hace poco me decía un lector muy cualificado que, según me estaba leyendo, le parecía que me estaba escuchando, es decir, que mi estilo tenía que ver con mi manera de contar de viva voz. Quién sabe. En ese sentido me gusta mucho la prosa de Delibes porque da tregua a los lectores, quiero decir que les

permite respirar. Y también aprecio la prosa de don Pío Baroja que escribía en un estilo que él calificaba de retórica menor. No escribimos como hablamos aunque, a veces, lo parezca. Ahí está el arte.

Los temas también vienen a ti porque son una prolongación tuya. Yo, al menos no digo: voy a escribir de planetas o de mares. Una historia me ronda la cabeza, comienza a crecer y llega un momento que te ves obligado a escribirla para que la cabeza no te estalle. Eso sí, luego te das cuenta que, con pequeñas variantes, escribes sobre naturaleza, sobre ecología, sobre viejos oficios artesanos. Lo que he sido. Lo que soy. Un artesano por mi condición de ceramista y por mi condición de escritor. Con frecuencia los protagonistas de mis libros son gente de a pie, carpinteros, cocineros, canteros, modistas o leñadores. Pero no leñadores de cuento, a ver si nos entendemos. Hablo de tipos que tienen en el hacha un aliado.


11

-194

–Cuéntanos algo de tus gustos literarios, tus lecturas de infancia… –No leí ni un solo libro en mi infancia. Virgen santa, ya sé que esto no debiera decirlo. Pero así fue. No los había, salvo la enciclopedia. Y, sí, recuerdo uno que me trajo mi tío Perico de Madrid, el protagonista era un guardia urbano, como él. Pero no había libros. Claro que tuve a mi abuela María. Siempre hablo de la deuda que tengo con ella. Porque era un libro abierto. Como tantas abuelas se pasaba la vida relatando historias en la cocina, cuentos, dichos, trabalenguas, jotas, refranes, oraciones. Ella fue mi libro, ella me inoculó el veneno de la literatura con aquellas retahílas mágicas que me encandilaron para siempre. Y luego, eso sí, tuve en Madrid, una adolescencia muy lectora. Lo cuento al pormenor en mi libro “El domador de palabras”. –¿Cómo fueron tus inicios con la LIJ? –Mi primer libro infantil fue “Agapito, pito, pito”. Lo escribí por encargo. Se trataba de acercar al folklorista segoviano Agapito Marazuela a los niños. Agapito fue un personaje muy literario. Quedó tuerto siendo niño. Y anduvo los caminos subido en un carro al lado de su padre que era trajinante. Así fue educando su oído en tabernas y posadas. Luego sufrió cárcel, pero esa parte ya no la cuento porque en mi biografía me limi-

taba a sus años infantiles. Claro que también publiqué junto con Luis Domingo Delgado y con Claudia de Santos, un libro de folklore infantil. Precioso. Supongo que por ahí comenzó todo. Y leyendo, claro, leyendo a los grandes, esos escritores que escriben para niños pero que no aburren nunca a un lector adulto. Un tal Dahl. O un tal Farias. O un tal Avelino Hernández que, además, fue amigo de aventuras. –¿Hay algún autor de LIJ que consideres clásico y que tengas de referente? –Además de Roald Dahl, me encantan dos autores contemporáneos: Daniel Nesquens y Pablo Albo. Me encantan, quiero señalarlo, no tanto como ciudadanos que me resultan extravagantes, pero sí como escritores, por esos elementos absurdos y poéticos con que salpimentan sus historias. Y el desenfado de sus personajes. Han creado un estilo. También Bernardo Atxaga. En realidad se trata de escritores con estilo, es decir, con personalidad decantada. Luego hay libros suel-

“No escribimos como hablamos aunque, a veces, lo parezca. Ahí está el arte” tos, muchos libros sueltos de diferentes autores que he leído con placer y que realzan el género. En todos se nota una exigencia por la calidad literaria. –¿Por cuál des tus libros sientes más predilección? ¿Reformarías alguno de ellos? –Hay dos libros para lectores once años en adelante, que se publicaron en la sección roja de Barco de Vapor, ya descatalogados en papel que son “Madera de ángel” y “El domador de palabras”; creo que me definen muy bien. Pero en este repaso no puedo olvidar, sería imperdonable, los dos premios Ala Delta: “Una vaca, dos niños y trescientos ruiseñores” y “El hombre que abrazaba a los árboles”. Creo que un escritor que ha escrito tanto como yo, de cuando en cuando siente que un ángel te sopla la historia. Y estos dos libros surgieron así. Pero hay otro libro sorprendente: “El bosque encantado”, ilustrado por Noemí Villamuza que tiene, me consta, mucho éxito entre los primeros lectores. Y digo que es sorprendente porque tiene tan solo 60 versos, es decir, dos folios escasos, un libro más breve que una breva. Suele estar en todos los


12

Entrevistas

ta contundencia hace treinta años, cuando era solo incipiente. Y existe con muchas tendencias y estilos, casi tantas como autores. De manera que estamos ante un fenómeno maravilloso que ha ocupado un espacio y ha permitido una especialización, tanto a autores, ilustradores, editores y libreros. Hay libros de autores españoles que conquistan el corazón de niños de medio mundo. En fin, un lujo

colegios y bibliotecas que visito y ha corrido mucho mundo. Incluso en otras lenguas. Y respecto a lo de cambiar, sí, siempre que cae un viejo libro en tus manos, te tirarías de la oreja por algún adjetivo innecesario o por alguna escena que podrías haber resulto de otro modo, pero esos libros ya no son tuyos, sino del que fuiste y, salvo algún error grueso, por respeto, no suelo meter mano.

“Mi abuela María me inoculó el veneno de la literatura con aquellas retahílas mágicas que me encandilaron para siempre” –Los índices de lectura en España permanecen estancados hace años. ¿Cuál sería para ti el plan de fomento ideal? –Debería llover más y hacer más frío, eso facilitaría que la gente menuda se internara en casa. Como en los países del norte. Digamos que el clima no nos favorece. Pero al margen de los fenómenos meteorológicos, tampoco estaría mal un mayor apoyo institucional y familiar. Se sabe que las familias donde leen los adultos hacen más propicia la lectura de los niños, aunque la ecuación no sea infalible. También vienen bien fenómenos de entusiasmo colectivo en torno a un libro. Raramente se producen. Hay li-

bros infantiles tan redondos que debieran pasar de mano en mano. Mejoran la salud de los ciudadanos. –¿Cómo ves el panorama actual de la LIJ es España? –La literatura infantil existe. Eso no se podría decir con tan-

–¿Qué responderías a quienes consideran la LIJ como un “arte menor”? ¿Qué características debe tener para ti un buen libro infantil? –No hay artes menores. Todo aquello que nos toca el corazón, que nos estremece, tanto en música, en pintura, el teatro, en literatura, es Arte, sencillamente. Y el arte es escurridizo. No hay fórmulas. Por eso es tan difícil dar con un libro genial. Los que nos devanamos los sesos para tratar de conseguirlo sabemos que hay que andar el camino y, de cuando en cuando, solo de cuando en cuando, nos encontraremos un tesoro. Pero hay que andar muchas leguas. Y en eso estamos. n


CLÁSICOS CONTEMPORÁNEOS


NO

VE

A partir de 14 años

DA

D

Concluye La trilogía de los Trípodes El estanque de fuego es la tercera y última entrega de la famosa saga de John Christopher ambientada en un tiempo futuro en el que el mundo está dominado por “los Amos”, máquinas gigantescas que tienen sometida a toda la humanidad.

9788467377606

9788467360455

2

9788467373288

Completa la saga con Las Montañas Blancas y La ciudad de oro y plomo.

www.oupe.es


I

-194

RESEÑAS PROHIBIDO LEER A LEWIS CARROLL DIEGO ARBOLEDA / EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2013 En 1932, un curioso anuncio aparecido en un diario provocó una repentina ilusión en la aristocracia de una comarca francesa donde vivía Eugéne Chignon, una joven que, siguiendo los deseos del duque al que había servido su padre como mayordomo, había recibido la mejor formación para llegar a convertirse en una buena institutriz. La joven había conseguido aprender inglés, francés y alemán, y nadie dudaba de que estaba en disposición de poder educar perfectamente a cualquier hijo de un noble, pero, entonces por qué se habían entusiasmado tanto sus vecinos al leer aquel extraño anuncio que ofrecía un trabajo más allá del mar. En todas las casas donde había trabajado había conquistado a los niños, pero en todas también había enfadado a sus padres, que difícilmente podían soportar las constantes torpezas de Eugéne, los desaguisados y desastres que provocaba por cualquier sitio por donde pasaba. En la carta que recibió Eugéne como respuesta a las “amables” recomendaciones que habían enviado sus vecinos, los remitentes de Manhattan le aclaraban cuatro puntos que debía cumplir si no quería ser “automáticamente despedida”. Esas condiciones se podían resumir en que la niña a la que debía instruir era una verdadera apasionada de Lewis Carroll y “Alicia en el país de las maravillas” y que, por tanto, de ninguna de las maneras le sería permitido hacer la más mínima mención al autor y a su famoso libro. Es decir, como avisaba el anuncio, era imprescindible que mademoiselle Chignon pusiera en práctica su capacidad para mentir. A partir de ahí la novela cuenta una historia extravagante y divertida, en la que aparecen continuamente personajes estrafalarios enfrascados en situaciones inverosímiles. Más allá del suspense ante los posibles desastres que continuamente acechan tras las torpezas de la nueva institutriz, la historia mantiene la incertidumbre de si Eugéne logrará cumplir el trato de mentir a la pequeña Alice, de ocultarle que justamente en los próximos días será homenajeada en la Universidad nada más y nada menos que Alice Liddell, la ya octogenaria Alicia real que inspiró el personaje de Carroll. Original cuento escrito con gracia e ingenio y poblado de expresivas y animadas ilustraciones de RAÚL SAGOSPE, que ha merecido el Premio Lazarillo 2012, un galardón que siempre habría que dar a aquellos que nos advierten de que “no está bien que nos engañen con las cosas que nos parecen importantes”. (Marcelo Matas de Álvaro) A PARTIR DE 11 AÑOS

EL CUADERNO DE AROHA FRANCESC MIRALLES / EDITORIAL PLANETA, Barcelona, 2012 Joan, el protagonista, es un chico de carácter taciturno que se dispone a pasar las vacaciones con su abuelo en un hotel cerca del mar. Le esperan quince días sin poder hacer nada, aburrido en un lugar donde nadie le conoce, sin nada interesante que poder hacer. Hasta que en la habitación donde se aloja encuentra una libreta en la que alguien ha escrito en la cubierta: “Diario de Aroha”. A partir de este descubrimiento, los acontecimientos cambian el curso esperado, conocerá nuevas personas, aprenderá nuevos conceptos y quizá encuentre el amor verdadero. La narración se tiñe de tintes imaginativos, jugando con los personajes y sus intenciones y según avanzamos en la lectura aparece un amplio abanico de sensaciones y emociones que nos invitan a seguir el relato con intensidad hasta el final. A PARTIR DE 11 AÑOS. (Blanca I. Viejo)


II

194-

CUENTOS Y LEYENDAS DEL MAR VICENTE MUÑOZ PUELLES EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2013 El autor consigue hacer un recorrido bastante fiel por los cuentos y leyendas del mar más señalados de todos los tiempos. Sin ánimo de ser exhaustivo -tal empeño sería imposible-, esta antología adapta algunas de las narraciones más conocidas para que sea el propio lector el que más adelante se atreva a sumergirse en la verdadera profundidad de los relatos. Así, “El diluvio y el arca” no sólo hace referencia a la famosa narración bíblica, sino que también enlaza la leyenda con otras similares aparecidas en Babilonia, Grecia o la India; en “Jonás y la ballena” se cuenta la razón por la cual se apela al maleficio de Jonás cuando una desgracia sucede a bordo de un barco; “¿Dónde está la Atlántida?” indaga en el mito griego y en la descripción de Platón para seguir con la fascinación que aún produce el enigma del continente sumergido; en “Las sirenas” se relata, entre otros, el célebre episodio de Ulises; en “Serpientes de mar y pulpos gigantes” se presentan algunos de los monstruos marinos que atormentaban la imaginación de los navegantes; “Islas que aparecen y desaparecen” muestra leyendas en las que islas donde desembarcan los marinos, de pronto parecen cobrar vida al hundirse con ellos al fondo del mar; en “El Holandés Errante” se relatan algunas de las versiones sobre la leyenda del barco fantasma condenado eternamente a navegar sin rumbo; y así hasta llegar a “El hombre que pescó el pez más grande” donde se cuenta el encuentro del narrador con Gregorio Fuentes, el pescador que inspiró el relato de Hemingway “El viejo y el mar”. A PARTIR DE 11 AÑOS (Marcelo Matas de Álvaro)

JUEGOS INOCENTES JUEGOS RICARDO GÓMEZ EDELVIVES, Zaragoza, 2013 En el mundo real se llama Sebastian, sin tilde en la “a”, pero en el mundo virtual se le conoce como “El Asesino”. Su vida parece transcurrir como la de tantos jóvenes de su edad (acude al instituto más por rutina que por verdadero interés, se relaciona con una pandilla de amigos y amigas, está interesado por una chica que no le hace mucho caso y vive con su madre desde que se separaron sus padres), pero su desmedida afición por los videojuegos le convierte en un extraño personaje. Esta pasión ha pasado de ser un mero entretenimiento a convertirse en una forma de ganarse un dinero en la que en ocasiones se ve obligado a matar en una sola partida a más de dos mil enemigos, lo cual le va arrastrando poco a poco a tener que afrontar situaciones “de juego” cada vez más peligrosa. Las noticias de la realidad –que se intercalan en la novela con la narración que va haciendo Sebastian de su propia vida- van avisando al lector del abismo que se oculta tras la inofensiva apariencia de los juegos virtuales. Interesante novela (galardonada con el Premio Alandar) en la que Ricardo Gómez muestra la sospecha de que esta dimensión virtual –la simulación de los juegos de ordenador- puede estar determinando, sin sospecharlo siquiera, de una forma trágica el propio devenir de la humanidad. A PARTIR DE 14 AÑOS. (Marcelo Matas de Álvaro)


III

-194

HEKA, UN VIAJE MÁGICO A EGIPTO

NURIA PRADAS / EDITORIAL BAMBÚ, Barcelona, 2010 El relato comienza presentándonos a Víctor, un niño de 12 años que tiene una vida de lo más normal, sin grandes sobresaltos. Su existencia es muy diferente a la de su admirado héroe Eragón, cuyas historias lee apasionadamente. Un día, cuando estaba sentado en un banco del parque, ve un resplandor verde en el suelo y comprueba que se trata de un escarabajo verde. Al tocarlo, se encuentra de repente transportado al Egipto faraónico. Así conoce a un niño temerario y un poco alocado que será el futuro faraón, Tutmosis, y con él correrá peligrosas y apasionantes aventuras. Víctor ayuda al chico a hacerse con el poder y a librarse de la malvada Hatshepsut, principal mujer de su padre, que quería eliminar al futuro faraón. La escritora contó con la colaboración del Museo Egipcio de Barcelona e incluye una sobrecubierta desplegable con información, fotos y un mapa del Antiguo Egipto. Es un libro de aventuras y viajes, muy útil para los aficionados a la egiptología. Es un viaje mágico a Egipto que une fantasía y realidad, con un lenguaje sencillo. Además es un canto a la belleza y a la amistad entre culturas. Traducción de NOEMÍ RISCO A PARTIR DE 10 AÑOS. (Blanca I. Viejo)

PAPÁ TIENE NOVIA

BLANCA ÁLVAREZ / EDELVIVES, Zaragoza, 2011 Los padres de Clara, la protagonista de esta historia, se separan. Le espera un tiempo de cambios, de costumbres diferentes, de nuevos adultos en su vida. No sabe cómo enfrentarse a todo esto. Un día, la novia de su padre le regala una muñeca de porcelana que, en un principio, no le gusta nada y es el origen de pesadillas inexplicables. La muñeca parecía tener vida y era la fuente de todos sus problemas. Se sentía sola y no tenía a nadie a quién contarle sus preocupaciones. Un fin de semana su niñera le hizo reflexionar sobre su situación. Clara empezó a atreverse a decir lo que ella pensaba y no lo que otros querían escuchar. Comprendió que podía llevarse bien con los dos padres a pesar de estar separados. Y ve la posibilidad de llevarse bien también con la madre de su padre. Así se enfrenta a Keka, la muñeca mutante y horrible, luchando contra sus propias contradicciones, sin psicólogos ni ayuda externa. La niña acaba gritando a la muñeca lo que no se atrevía a gritar a los demás y así liberó su rabia. Así comprendió que continuaba teniendo dos padres estupendos y además había ganado una amiga, la novia de papá. En el libro se tratan temas que nos hacen reflexionar como las relaciones familiares, el divorcio, los miedos infantiles y la importancia de la superación personal. Ilustraciones de ANUSKA ALLEPUZ. A PARTIR DE 7 AÑOS. (Blanca I. Viejo)

MISTERIO EN EL VESTUARIO DE FÚTBOL

LUISA VILLAR LIÉBANA / EDITORIAL MACMILLAN, Madrid, 2012 El libro es el quinto caso de Cloti, una gallina moderna que desempeña el papel de detective. Cuenta con la ayuda de Matías, un conejo muy meticuloso, enamorado y celoso de todos los que se acercan a su compañera. A estos dos personajes se les presenta un caso singular. Tienen que averiguar que le ocurre al mejor equipo del mundo, el de “Las Gallinas Coloradas”, que no hacen más que perder todos los partidos. Pero nuestra detective no tiene ni idea de futbol. Se trata de un relato divertido que gustará a los pequeños lectores, abordando un tema de relevancia actual como es el futbol de élite y todos sus entresijos. Sus personajes están bien caracterizados y con rasgos humanos. Las ilustraciones de EMILIO URBERUAGA saben plasmar los rasgos de los personajes. En suma, es una narración entretenida e ingeniosa, que puede enganchar a muchos lectores A PARTIR DE LOS 9 AÑOS (Blanca I. Viejo)


IV

194-

BLOOD MAGIG TESSA GRATTON EDITORIAL MONTENA, Barcelona, 2011 Blood Magic es una novela mágica dónde el misterio y la magia se unen a una historia de amor entre unos adolescentes. La muerte violenta de los padres de Silla son los desencadenantes de todos los acontecimientos que vamos a ir descubriendo a lo largo de esta historia., en la que el final no es el esperado y por ello la intriga y el interés no se pierde en ningún momento. La novela juega con dos tipos de letra que nos facilita su lectura y la ubicación perfecta de los personajes. El tamaño de la letra es adecuado. No tiene ninguna ilustración, y los capítulos se presentan divididos a su vez según el personaje que está narrando la historia. Edición en cartoné y traducción de CONCEPCIÓN RODRIGUEZ. A PARTIR DE 14 – 15 AÑOS (Carmen Canga)

DESASTRE & TOTAL: AGENCIA DE DETECTIVES Nº 1 STEPHAN PASTIS EDITORIAL RBA, Barcelona, 2013 Es un libro de aventuras fascinante, lleno de imágenes fáciles de interpretar y de reproducir, muy importante de cara a los niños a los que va dirigida la lectura. Trata de las aventuras de Timmy que escribe en primera personas sus andanzas como detective privado. Lo cierto es que tal y como nos indica el título, es un desastre total, pero que hace que el lector no pierda el interés y además podamos identificarnos con el personaje, ya que es un niño real como la vida misma y por tanto lo hace atrayente y muy educativo para los lectores. Está editado en cartoné, lleno de ilustraciones a cargo del propio autor a lo largo de todo el libro en blanco y negro. La letra es grande y es muy fácil de seguir y leer. Traducción de ISABEL LLASAT A PARTIR DE 7 AÑOS

(Carmen Canga)

EL NIÑO QUE VIVÍA CON LOS AVESTRUCES MÓNICA ZAK EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2012 La historia que nos presenta este libro es fascinante y llena de sorprendentes hechos. Se trata de un niño que se pierde en el desierto y es ayudado por una familia de avestruces. Desde ese momento pasan a ser su familia y aprende todo lo que una cría de avestruz debe saber. Sin embargo las diferencias son notorias y el niño, a medida que pasa el tiempo, se da cuenta de que algo no va bien. Sorprendente de principio a fin incluido el epílogo que nos desvela grandes misterios. Tiene salpicadas unas ilustraciones a blanco y negro de ENRIQUE FLORES que nos permiten fijar nuestra imaginación. Vamos a descubrir la importancia de la familia, sea de humanos o de animales y la colaboración que se necesita para sobrevivir. A PARTIR DE 11 AÑOS (Carmen Canga)


V

-194

DELFINES AMIGOS MARY POPE OSBORNE EDICIONES SM, Madrid, 2012 En esta novena aventura de la serie “La Casa Mágica del Árbol”, Jack y Annie se encuentran de nuevo al hada Morgana, quien les propone convertirse en maestros bibliotecarios. Para ello, deberán resolver unos acertijos muy especiales. Las soluciones, sin embargo, estarán debajo del agua, y deberán adentrarse con un mini submarino en lo más profundo del océano para hallarlas. Allí les esperarán pulpos, tiburones y montones de aventuras de lo más emocionantes. Una novela sencilla y rápida, independiente del resto de la serie, no siendo necesario haber leído ninguno de los anteriores, y que cuenta con unos personajes que nos muestran como, con ingenio y trabajo en equipo, se pueden superar todos los obstáculos. Traducción de MACARENA SALAS e ilustraciones de BARTOLOMÉ SEGUI A PARTIR DE 7 AÑOS (Javier García López)

EL MISTERIO DE LA FRAGUA DE VULCANO JORGE MARTÍNEZ JUÁREZ EDITORIAL BRUÑO, MADRID, 2011 Corre el año 1629 cuando, Juan Bautista Martínez del Mazo, discípulo de don Diego de Velázquez y Silva, pintor de cámara del rey Felipe IV y Ambrosio Spínola, el general del Tercio español, viajan a bordo de la galera Santo Domingo con destino Italia, unos para aprender las técnicas de los grandes pintores y otros para dirigir a los soldados a Mantua, donde librará batalla contra las tropas francesas capitaneadas por Richelieu. Mientras esto ocurre en alta mar, en Madrid, el Tribunal del Santo Oficio visita la fragua del padre de Juan Bautista y bajo una acusación falsa acabará prisión en espera de ser juzgado, allí coincide con Ortega, caballero de la orden de Santiago, a quien confiesa el gran peligro que corre el rey y el Conde-Duque de Olivares. Para evitar la alta traición urden un plan lleno de peligros que implicará salir de la prisión, llegar al salón del trono para hablar con el rey y llegar a Roma y todo antes del día de San Miguel día señalado por los traidores. Estamos ante una novela histórica de 185 páginas cargada de numerosas aventuras en la que los protagonistas, aunque responden a estereotipos pues los malos son muy malos, el rey es un caprichoso y los soldados son casi superhéroes, es apta para un público juvenil que descubrirá en ella el aspecto sociocultural del siglo XVII español, de la mano de uno de sus máximos exponentes, el pintor Diego de Velázquez, quien se caracterizó por dignificar en sus retratos a profesionales tan dispares como los aguadores, los soldados, los bufones o en este caso a un herrero, el verdadero héroe de toda la novela que aparece en la portada bajo la excusa de la mitología clásica. A PARTIR DE 12 AÑOS (Verónica Fanjul)


VI

194-

EL GUARDIÁN DE LA GRAVEDAD MICHAEL REISMAN EDITORIAL DESTINO, Barcelona, 2011 Simon Bloom, es un chico de sexto curso que siempre ha soñado con volar y cuando encuentra un misterioso libro, cargado de fórmulas matemáticas, para hacerlo ¡no se lo piensa un instante! y las ponen en práctica. Pero el libro pertenece al Guardián de la Orden Física, una extraña organización que preserva el orden mundial de la naturaleza y que quiere recuperar el libro a toda costa, para evitar una catástrofe de magnitudes desconocidas, de modo que Simon y sus amigos Owen y Alysha se verán envueltos en una peligrosa persecución. Estamos ante una historia de 267 páginas novedosa por su argumento, ya que si bien trata la magia, expone una nueva forma de hacer magia, la que realizan los tres adolescentes sin disponer de poderes extraordinarios y que a lo largo de una trama que, aunque lenta por sus explicaciones, es rica en la forma de plasmar de una forma lógica y física algunos conocimiento básicos sobre principios de la física y su transformación en auténticas armas para la batalla apocalíptica en la que se ven inmersos. El resultado de todo ello es un libro atractivo, que sin renunciar la fantasía, acerca la ciencia a los jóvenes equiparando fórmulas matemáticas a pociones mágicas lo que le facilitaran comprender las normas que rigen nuestro planeta. Traducción de VICTOR ALDEA. A PARTIR DE 14- 15 AÑOS (Verónica Fanjul)

EL CIRCO DE LOS EXTRAÑOS 2: LA MONTAÑA DE LOS VAMPIROS DARREN SHAN EDITORIAL MONTENA, BARCELONA, 2011 La saga de Darren Shan creada por el irlandés Darren O'Shaughnessy consta de doce títulos distribuidos en las cuatro trilogías que siguen: Sangre de Vampiros, Ritos de Vampiros, Guerra de Vampiros, Destino de Vampiros. Páginas más que suficientes para despertar interés por seguir la historia de un adolescente, que como cualquier otro: le gusta jugar a fútbol, divertirse con sus amigos y siente verdadera fascinación por los arácnidos. Un día, él y su mejor amigo, Steve Leonard, asisten a extraño espectáculo clandestino: el Cirque du Freak. A partir de entonces nada volver a ser igual. Darren se convertirá en “medio vampiro” y ayudante obligado del vampiro Larten Crepsley a cambio de salvar la vida de su amigo Steve. Bajo el título de “La Montaña de los Vampiros”, se publica en España, la segunda trilogía Ritos de Vampiros, en la que el protagonista aspira a ser aceptado por el clan de los vampiros y para lo que deberá superar las pruebas del Consejo y fallar no es una opción. La presentación de la historia en primera persona, ayuda al lector a arrancar y una vez que lo hace no hay vuelta atrás, pues la escritura es muy del gusto juvenil, sencillo, sin complicaciones, cosa que, junto a la corta extensión de los capítulos, hace que la lectura sea ágil. Toda la trilogía se centra en los vampiros, unos vampiros peculiares creados por el autor pero con reminiscencias al mito clásico. La trama va evolucionando, ganando en calidad a lo largo de los tres libros y complicándose de forma progresiva, con la aparición de nuevos problemas y demás criaturas del Circo de los Extraños. Traducción de CONCEPCIÓN RODRIGUEZ A PARTIR DE 12 AÑOS (Verónica Fanjul)


VII

-194

EL FALSO PRÍNCIPE JENNIFER A. NIELSEN EDITORIAL ALFAGUARA, Madrid, 2012 Nos encontramos ante una novela de 400 páginas ambientada en un mundo medieval, donde la familia real de Carthya ha sido asesinada. Los regentes han conseguido mantenerlo en secreto porque saben que la noticia desencadenaría una guerra civil y que los reinos vecinos aprovecharán la situación para tratar de invadir el reino. Sólo hay una solución, que Jaron, el hijo menor de los reyes, que lleva cuatro años desaparecido, regrese. Pero Conner, uno de los veinte regentes, tiene pruebas de que el príncipe Jaron murió en un ataque pirata, y por eso decide buscar a cuatro jóvenes, parecidos a Jaron en edad y físico, y educarlos para hacerse pasar por él. El falso príncipe destaca por dos aspectos. Uno la construcción de los sus personajes y dos, la trama. Todos los personajes, pese a ser presentados con una personalidad propia, clara, coherente y descritos con pinceladas, acaban formando un grupo al servicio del personaje principal, Sage. Un antihéroe, que como narrador logra divertir al lector con sus bromas, y con su agilidad de pensamiento y su facilidad para mentir, consigue la empatía del público. En cuanto a la trama, partiendo del misterio que rodea el asesinato de la familia real y la suplantación del príncipe Jaron, la autora, atrapa al lector manteniéndolo en un constante cliffhanger o “vilo narrativo” hasta un desenlace inesperado que dejará al lector con ganas de más aventuras. Traducción de DIEGO DE LOS SANTOS A PARTIR DE 12 AÑOS (Verónica Fanjul)

LOS GATOS GUERREROS (LOS CUATRO CLANES) FUEGO Y HIELO ERIN HUMTER / (Pseudónimo de Victoria Holmes, Kate Cary y Ch. Baldry) EDITORIAL SALAMANDRA, Barcelona, 2012 La historia comenzó relatando las aventuras de Rusty, ahora llamado Corazón de Fuego, un acomodado gato casero que un día decidió explorar el bosque para experimentar la libertad y que no tardó en descubrir que la vida salvaje no es tan idílica como pensaba. Así se encontró en un territorio gobernado por varios clanes de gatos salvajes o Guerreros, el Clan del Trueno, el Clan del Río, el Clan de La Sombra, el Clan del Viento y el Clan Estelar que vivían bajo un riguroso código de comportamiento y una jerarquía muy definida. Las apasionantes aventuras de la multitud de personajes que pueblan el mundo de los gatos guerreros, zarpas y bigotes aparte, se enfrentan a los mismos problemas y debates morales que los humanos. Así encontraremos momentos de tensión, de ternura, de peligro, de amistad, de orgullo y de traición a través de personajes que van sumando aventuras a una historia anterior, y todas ellas se van entrelazando para conformar una auténtica saga con todos los elementos clásicos de la épica, incluyendo batallas y profecías, e incluso algún que otro toque fantástico. Las autoras, han reconocido haberse inspirado en autores muy variados como JRR Tolkien, JR Rowling, W. Shakespeare, Ursula K. Leguin, Jacqueline Wilson, Kathy Reichs Enid Blyton, Lucy Daniels, Brian Jacques, Ellis Peter, Tess Gerretesen y Meg Cabot entre otros, lo que es sin duda una razón más para acercarse a su páginas y su mundo felino. Traducción: BEGOÑA HERNÁNDEZ SALA A PARTIR DE 12 AÑOS (Verónica Fanjul)


VIII

194-

EL VERANO DE LOS ABALONES JOHN DOWD EDELVIVES, Zaragoza, 2006 Jim es un joven que no está pasando por un buen momento. Todo se debe a la muerte de su padre en un accidente de circulación. George, un amigo de la madre de Jim, le invitará a embarcar en un barco (el King Fisher) para controlar la producción de abalones en unas islas al oeste de Canadá. En el barco conocerá a Julia, una niña con la que entablará una profunda amistad. Julia tiene una afición: montar en kayak. Los dos niños recorrerán los alrededores de las islas en kayak. En una de sus excursiones descubrirán a unos hombres que no tienen muy buenas intenciones (se dedican a pescar abalones de forma ilegal) y se sumergirán en una peligrosa aventura que cambiará la vida de Jim. Una historia de barcos y pesca. Los dos protagonistas nos enseñarán que la amistad verdadera brilla hasta en los peores momentos. Aquel que abra este libro y se zambulla en sus páginas, aprenderá cosas sobre la navegación. Las descripciones que aparecen el texto proporcionan información al lector sobre cómo es la vida de un marinero. Quizás se echa en falta algo de ritmo y emoción al principio de la novela, pues la aventura no comienza hasta que nos hemos leído un buen número de páginas. Traducción del inglés: ANTONIO RESINES A PARTIR DE 14 AÑOS (Iván Suárez)

HOY NO VOY A MATAR A NADIE RANDA GHAZY EDITORIAL EDELVIVES, Zaragoza, 2009 Jasmine, una chica musulmana de veintitrés años y estudiante de derecho en la universidad, tiene una fuerte personalidad. No comprende muchas cosas que ocurren a su alrededor y siente que nadie la comprende a ella. Un día una de sus mejores amigas (Amira) le comunica que se va a casar. Jasmine se opone a esta boda acordada, pues cree que no hay amor verdadero. Según Amira no todas las mujeres son infelices, ella está enamorada de su marido. La autora de esta novela ha creado un personaje con mucha fuerza. Jasmine no se corta ni un pelo a la hora de contarnos las cosas. La ironía es su mayor arma. El texto está escrito con un léxico de calle. Los jóvenes que caigan presos de estas páginas, se sentirán identificados con todo aquello que la autora intenta comunicar. Con sólo leer el título ya nos podemos hacer una idea de lo que nos vamos a encontrar a continuación: las palabras de una joven llena de contradicciones, profundamente irónica y rebosante de simpatía. Los diálogos son directos, vitales y de fácil lectura. Una obra que nos hace reflexionar sobre varios temas: la amistad, el amor, las bodas acordadas, la tolerancia… Traducción del italiano: ELENA DEL AMO. A PARTIR DE 14 AÑOS (Iván Suárez)



La colección más recomendada de la literatura infantil Serie Blanca. Primeros lectores Para los que empiezan a leer. Con líneas cortas, vocabulario adaptado e ilustraciones a color que ayudan a comprender el texto.

Serie Azul. A partir de 7 años Para los que ya saben leer. Estos libros son cortos, tienen una letra grande e ilustraciones. En esta colección encontrarás un personaje con el que disfrutar de muchas horas de lectura.

Serie Naranja. A partir de 8 años Para lectores que se atreven con textos más largos. El humor y la aventura son los temas principales de esta serie.

Serie Roja. A partir de 10 años Para lectores expertos que disfrutan leyendo sobre temas de actualidad. En estas novelas el contenido y la forma literaria tienen una importancia similar.

Encuentra más títulos en:


17

-194

IGNACIO SANZ BIBLIOGRAFÍA SELECCIONADA VIAJES: -Castilla a pie, Ediciones de la Torre, 1979. -Hoces del Duratón, Edilesa, 2001. NARRATIVA ADULTOS: -Noche de enigmas (novela), Edelvives, 1990. -Un trabajo de campo (relatos), Ediciones Libertarias, 1990. -El año del petróleo (novela), Mondadori, 1997. -Foto movida de un gato (novela), Alba Editorial, 1998. -La casa del poeta (novela), Algaida , 2002. -La música del bosque, Del Taller de Mario Muschnik, 2002. LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL: A partir de 6 – 7 años: -El amor de la A a la Z. Everest. León. 2011. -Claudia y el toro, Kalandraka, 2003 -Hambre de lobo, EDEBE, 2006 -El bosque encantado (poesía), MacMillan, 2007 -Titirilibro. A los títeres vamos (con música), Kalandraka, 2011 -En la barca de Noé (colección de letrillas sobre animales)(con Claudia de Santos) Hiperión, 2009 A partir de 9 años: -Una vaca, dos niños y trescientos ruiseñores, Edelvives, 2010 -Ladrón de caballos, MacMillan, 2011 -El hombre que abrazaba a los árboles, Edelvives, 2013 -Cómo como (poesía), Edelvives, 2011 -Titirimundi, MacMillan, 2008. -Picasso me pica (poesía), Hiperión Ediciones, 2010. A partir de 11- 12 años: -El pinsapo de la plaza, Edelvives, 2008 -El domador de palabras, SM, 2005 -Madera de ángel, SM, 2002 -Mi abuelo el pirata, EDEBE, 1996 -Noche de enigmas, Edelvives, 1990. ETNOGRAFÍA: -Guía de alfares de Castilla y León, Ediciones de la Torre, 1981. -Juegos populares de Castilla y León” (3ª edición) Castilla ediciones, 1983. -La matanza del puerco (con Teresa de Santos), Diputación de Valladolid. 1988. -El vino en la cultura popular. Brindis de vino, Castilla ediciones. 1997.


18

Entrevistas

IGNACIO SANZ TEXTO PADRES CANIBALES

PASTELERO

Cuando era un pipiolo

Cuando sea grande

tierno y masticable me querían tanto mi padre y mi madre cuando me secaban, después de bañarme, que abrían la boca, una boca grande, qué digo una boca, abrían las fauces, como si ellos fueran panteras salvajes. Qué digo panteras: caníbales padres. Y me iban comiendo a partes iguales, de pies a cabeza, hasta devorarme. “Que buena”, decían, “me sabe esta carne”. Y yo me reía hasta escacharrarme, cuando era un pipiolo tierno y masticable. n

seré pastelero. Suspiros de monja, buñuelos de viento, roscones y tartas, tocino de hielo, azúcar, harina y claras de huevo, almíbar, almendras, piñón piñonero. Me chupo y rechupo, me chupo los dedos. El más dulce oficio, el más zalamero. Cuando sea grande seré pastelero. n

(Poemas tomados de “Cómo como”, Ed. Edelvives, 2011)

NOTA INFORMATIVA El periódico semanal ESCUELA, que se distribuye en toda España, publicará con periocidad mensual y a partir del mes de noviembre de 2013 inclusive, una página que con el título de SOPLASUEÑOS se dedicará a temas relacionados con la LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL y LA ANIMACIÓN A LA LECTURA. La realización del tal página y cuyo objetivo es el apoyo al profesorado para el fomento de la lectura entre sus alumnos, corre a cargo de JUAN JOSÉ LAGE, director de la revista que tiene en sus manos.


19

-194

ROBERTO ALIAGA ENTREVISTA Roberto Aliaga nació en Argamasilla de Alba (Ciudad Real) en 1.976. Es biólogo, está casado y tiene un montón de hijos: una niña que se llama Aroa, y más de 30 libros para niños. Premio LAZARILLO al álbum ilustrado en 2008 con “El príncipe de los enredos”, incluido en la lista The White Ravens 2009 con “Cactus del desierto”; Primer Premio en el XXXI Concurso de Narrativa Infantil VILA D’IBI con “Cuando Óscar se escapó de la cárcel”, Medalla de Plata en la categoría de libro infantil ilustrado de los 17th. Independent Publisher Book Awards y libro de honor en el Gelett Burgess Children’s Book Awards con “Cuento de noche”. Sus libros se han traducido a 13 idiomas. Además, ha trabajado en varias adaptaciones de obras extranjeras, colabora habitualmente con editoriales de libro de texto, participa en seminarios y conferencias sobre literatura infantil y, desde 2009, que se dedica en exclusiva a la literatura, viene realizando numerosos encuentros con sus lectores en colegios y bibliotecas. –Para que nuestros lecto-

Mis temas preferidos son

“El día que yo sepa de un niño

res te conozcan, define tu es-

aquellos que puedan tratarse

que está triste, prometo apren-

tilo, tus temas preferidos, tu

en la literatura infantil, o sea, to-

derme la tabla de multiplicar del

manera de escribir…

dos. Y digo literatura infantil, di-

revés”.

–Eso de definir el estilo pro-

ferenciándola de la juvenil, por-

pio es algo verdaderamente di-

que yo, hasta ahora, solamente

–Cuéntanos algo de tus

fícil. Quizá desde fuera pueda

he escrito infantil. No lo hago

gustos literarios, tus lecturas

resultar más evidente, porque

aposta, de verdad, pero las ide-

de infancia…

creo que no tendría problemas

as que me vienen a la cabeza

–Las lecturas de infancia se

en definir el estilo de Ignacio

siempre son infantiles. Así que

mantienen, porque la literatura

Sanz, de Nesquens, o de mi

supongo que la culpa será de

infantil no ha dejado de posar-

amigo Pablo Albo, pero… ¿qué

ellas, de las ideas.

se en mi mesita de noche. Es

puedo decir de mí mismo? Se-

Pero, para intentar mojarme

cierto que ahora se va alternan-

ría algo así como intentar definir

un poco, diré que siempre es-

do con algún otro libro de litera-

mi forma de caminar, y os diría

cribo desde el humor, porque el

tura no infantil, (iba a decir de

que camino normal, primero un

humor es algo inherente a la ni-

adultos, pero suena raro, y no

pie y luego el otro, como todo el

ñez. Astrid Lindgren, en boca

quiero que la gente se lleve a

mundo.

de su disparatada Pippi, dijo:

error…) Entonces y ahora dis-


20

Entrevistas

en la universidad estudiaba una

–¿Por cuál des tus libros

carrera de ciencias… Y un buen

sientes más predilección?

día, no sé por qué, me pasé al

¿Reformarías

otro lado y comencé a escribir

ellos?

alguno

de

una historia que nunca se pu-

–Cuando los niños me hacen

blicó, afortunadamente, y que

esta pregunta en algún colegio

era para niños. Fue divertido.

o biblioteca siempre les pregun-

Mi mujer, que entonces era mi

to si ellos tienen hermanos, y

novia, me animó a seguir por

qué creen que contestarían sus

ese camino. Recuerdo que me

padres cuando alguien les pre-

dijo que escribir para niños se

guntara por cuál de sus hijos

me daba mejor que escribir pa-

sienten predilección. ¿Entonces

ra adultos. No bien, sino mejor.

los quieres a todos igual?, me

Pero algo es algo… así que

preguntan, y yo les miento vil-

eché por ahí.

mente diciéndoles que sí.

fruto de Pilar Mateos, de Michael Ende, de Roald Dahl (con

–¿Hay algún autor de LIJ

“Siempre escribo des-

esa maldad suya, tan política-

que consideres clásico y que tengas de referente?

de el humor, porque el

mente incorrecta, y que ahora

humor es algo inhe-

no está bien vista en las mesas

–Hay muchos autores clási-

de novedades). Me gustan los

cos —nacionales y extranje-

libros que cuentan historias ex-

ros— tanto en literatura infantil

traordinarias, porque la vida es

como en literatura juvenil (per-

¿Y por qué les miento? Pues

demasiado monótona y aburri-

mitidme la separación, pero es-

porque me da vergüenza decir-

da, apenas pasa nada casi nun-

to de LIJ siempre me ha pare-

les que al principio todos son

ca; y, si no es en los libros, ¿có-

cido demasiado artificioso, por-

iguales, efectivamente, pero

mo huyes de la monotonía?

que poco tienen que ver la una

que, conforme pasa el tiempo,

¿Cómo

riesgo?

con la otra), sin embargo, nun-

uno se deja llevar por los demás

¿Cambiando la marca de tu

ca me he planteado tener a

y acaba sintiendo predilección

dentífrico? ¿Haciéndote la raya

ninguno como referente. Inten-

por los que tienen más éxito…

del pelo en el otro lado?

to tener mi propia voz, ser ho-

buscas

el

rente a la niñez”

nesto y no impostarla, no ha-

–Los índices de lectura en

cerla más grave e importante,

España permanecen estanca-

no hacerla más aguda y carga-

dos hace años. ¿Cuál sería

–Comencé en la literatura in-

dita de diminutivos… Uno ha-

para ti el plan de fomento ide-

fantil como lector, porque siem-

bla como habla y cuenta las

al?

pre he leído literatura infantil.

cosas como sabe contarlas, o

–Mi plan de fomento a la lec-

Siempre he seguido leyendo li-

como cree que se le va a en-

tura ideal se parece mucho a lo

bros para niños, incluso cuando

tender mejor.

que se viene haciendo en

–¿Cómo fueron tus inicios con la LIJ?


21

-194

Fuenlabrada desde hace veinte

Respecto a lo del arte me-

años. Pero, sobre todo, intenta-

nor, ¿es que hay que respon-

ría que los padres y las familias

derles algo? Puestos a clasifi-

se involucraran más, porque la

car los artes de mayor a menor,

lectura no es sólo cosa de la es-

dentro de la LIJ, la literatura in-

cuela. Si me apuráis, ni siquiera

fantil es el patito feo. La juvenil

debería de ser cosa de la es-

tiene un nutrido regimiento de

cuela. Es como si acotáramos

blogueros que, alentados por

el juego a la media hora del re-

los envíos editoriales, la van re-

creo. Pero los padres estamos

señando y comentando; pero la

muy estresados y tenemos tan-

infantil no. Ni se reseña, ni se

tas cosas que hacer en nuestro

critica. Si acaso, se publicita. Y

día a día que no leemos. Nos

dentro de la literatura infantil,

gustaría, claro, pero no tene-

tendríamos el álbum, que ven-

mos tiempo. Para ver la tele sí, pero para leer no.

características debe tener para ti un buen libro infantil?

–¿Cómo ves el panorama actual de la LIJ es España?

–Un buen libro es un buen li-

que cuentan historias

bro, y no importa el género o a

extraordinarias, por-

quién vaya dirigido. Es el libro

–Espléndido. La crisis ha hecho que de un tiempo a esta parte se publique menos; pero el libro es duro, y sigue, y con él todos los que vamos de su mano: editoriales (grandes y pequeñas), escritores, ilustradores, libreros…

“Me gustan los libros

que nos muestra lo que hay al-

que la vida es dema-

rededor, y a nosotros mismos. El

siado monótona y abu-

que nos hace soñar. El que nos

rrida”

engancha y nos emociona y nos libera. El que nos saca una carcajada o una lágrima. El que se queda en nuestra memoria y alimenta nuestro imaginario…

dría a ser como el orzuelo en el ojo del patito feo, ¿no? Pues la mayoría de mis libros son de

También lo veo esperanza-

esos. Y no es porque yo sea

dor, el panorama, porque no de-

más valiente, ni porque me gus-

jan de surgir nuevos nombres.

te ir al revés del mundo. Es por

Y me gustaría destacar sobre

lo que decía antes: son las ide-

todo el auge del álbum infantil

as que me vienen. Y agradeci-

ilustrado, ya instaurado como

do, de que sigan viniendo, por

género propio, y que tantas ale-

muchos años… n

grías me ha dado. –¿Qué

responderías

a

quienes consideran la LIJ como un “arte menor”? ¿Qué


¡Hoy me toca psico! Érase una vez una sesión de psicomotricidad en la escuela Quizás no sepas por qué las niñas y los niños esperan con impaciencia el día en que hacen psicomotricidad en su escuela. A lo mejor las imágenes de este libro te dan una pista. Y si además quieres saber qué es esto de la psicomotricidad, tienes una breve explicación en las páginas finales.

y los niños En la sala las niñas muchos pueden jugar a ser per sonajes. ido! —¡Es muy divert

Las niñas y los niños exp erimentan con su cuer po. —¡Qué bien me lo paso !

ISBN: 978-84-9921-450-4 | PVP: 15 € | Formato: 21,3 x 30 cm | 40 pp.

Un libro hecho con muchísimo cariño por psicomotricistas tanto para niñas y niños como para mamás, papás, maestras y maestros.

»

22

—¡Uy, qué lío! Yo me marcho a escalar.

Disponible en euskera y catalán

ISBN: 978-84-9921-449-8 | PVP: 15 € Formato: 21,3 x 30 cm | 42 pp.

17

ISBN 978-84-9921-448-1 | PVP: 15 € Formato: 21,3 x 30 cm | 48 pp.

Bailen 5

08010 Barcelona

13

Tel. 932464002

octaedro@octaedro.com

www.octaedro.com


23

-194

ROBERTO ALIAGA BIBLIOGRAFÍA SELECCIONADA Primeros lectores: -El sueño del osito rosa, OQO, 2007 -La tortuga que quería dormir, OQO, 2008 -Codrilo, OQO, 2009 -Simón mentiras, OQO, 2009 -¡Y no llegues tarde!, MacMillan, 2012 -La granja de los siete establos, MacMillan, 2011 A partir de 6-7 años: -Luis, Federico y Andrés, MacMillan, 2012 -Superhéroes, Anaya, 2011 -El cangrejo ermitaño, Combel, 2008 -Peca y los números locos, M1C, 2019 -Un cuento lleno de lobos, OQO, 2010 -Matilde Pompas, Narval, 2011 -El viejo y la margarita, Narval, 2012 -El novio de la bruja, Edebe, 2012 -Un camaleón en la escuela, Edebe, 2011 A partir de 9 años: -Cactus del desierto, Siruela, 2007 -Pingoreta y el tiempo, Macmillan, 2008. -Un reloj con plumas, MacMillan, 2008 -El príncipe de los enredos, Edelvives, 2009 -El camión de papel, MacMillan, 2009 -Entresombras y el circo ambulante, MacMillan, 2010 -Entresombras y la llave maestra, MacMillan, 2010 -Entresombras y el viaje del fin… de curso, MacMillan, 2011 -Entresombras y la cabalgata macabra, MacMillan, 2011 -Cuando Óscar se escapó de la cárcel, Anaya, 2013 -La oficina de objetos perdidos y encontrados, Brosquil, 2005 -La muñeca y la castañera, OQO, 2008


24

Entrevistas

roberto aliaga TEXTO

A

Óscar no le gustaban

los lunes.

la ropa de presidiario que esta-

Después lo sacaban a la ca-

ba doblada sobre la silla y ba-

lle y lo subían al autobús de la

jaba a la cocina a desayunar.

prisión.

En realidad, no le gustaba

¡Y vaya desayuno! Óscar se

—¡Hasta luego, cariño! —le

ningún día de la semana, salvo

ponía las botas porque, sa-

gritaban desde la acera, agi-

el sábado; pero el lunes era el

biendo que se iba a pasar el

tando las manos— ¡Pórtate

día más repugnante de todos.

resto del día a pan y agua,

bien! ¡Que pases un buen día!

Normalmente amanecía antes

aquella mesa se le antojaba re-

Y Óscar, desde el autobús,

de tiempo, y cuando su madre

pleta de lujosos manjares a los

siempre les contestaba lo mis-

lo despertaba para ir a la cárcel,

que no podía resistirse. Comía

mo:

Óscar tenía tanto sueño que

de todo: magdalenas con cho-

era incapaz de abrir los ojos.

colate, zumo de piña, yogurt

Aunque eso a ella le daba igual. Al segundo aviso lo des-

con cereales, leche con cacao, tostadas con tomate…

—¡No me dejéis aquí! ¡Soy inocente! Pero claro, como los cristales eran blindados, no le oían. n

tapaba, sin importarle que fue-

Cuando terminaba, su pa-

ra invierno. Y al tercero, ame-

dre le enganchaba la bola de

nazaba con sacar el acordeón,

hierro al tobillo, su madre le

así que el niño no tenía más re-

colocaba el flequillo sobre la

medio que levantarse.

frente y, entre los dos, le poní-

(Capítulo 1 del libro “Cuan-

an el gorro de rayas de su uni-

do Óscar se escapó de la cár-

forme.

cel”, Ed. ANAYA, 2013)

Se sentaba en la cama, bostezaba un poco, se vestía con


25

-194

PABLO albo ENTREVISTA Pablo Albo, alicantino de nacimiento (1971) y albaceteño de adopción, es cuentista de profesión: se dedica a escribir y contar historias. Ha participado en los principales festivales de narración oral de nuestro país y ha contado cuentos en países de Europa, América y Australia. Tiene publicados treinta y dos libros infantiles. Ha recibido los premios: LAZARILLO en sus dos modalidades: creación literaria en 2008 y álbum ilustrado en 2013; CIUDAD DE ALICANTE 2003; VILLA D’IBI 2008; LEER ES VIVIR 2009 y tres de sus libros han aparecido en The White Ravens, la lista de los 250 mejores del mundo que realiza cada año la Internationale Jugendbibliothek (Biblioteca Internacional de la Juventud), con sede en Munich. –Para que nuestros lectores te conozcan, define tu estilo, tus temas preferidos, tu manera de escribir… –Me gustan las palabras y lo que pasa cuando las juntas. Cambian de significado. Me gusta lo descabellado. Me gusta inventar tonterías y, a partir de ellas, tonterías más grandes. Me interesa la capacidad de crear que tienen las palabras. No tengo un tema preferido. Me gusta el humor. Me interesa divertirme escribiendo. No tengo una intención previa cuando empiezo a escribir una historia. Me gusta dejarme llevar por ella. Dejo que las palabras me vayan sugiriendo el camino. A veces, apoyo el lápiz en el papel y le dejo hacer. La primera idea no suele ser interesante, pero me lleva a la segunda. La segunda idea me lleva a la tercera y así, así, se va formando la urdimbre. Creo que mi vicio es el humor, por lo que tiene de sorpre-

sa. Pero a lo mejor busco en realidad la sorpresa, por eso también escribo historias que no dan risa. –Cuéntanos algo de tus gustos literarios, tus lecturas de infancia… –Recuerdo la llegada del bibliobús a mi barrio como el gran acontecimiento quincenal. Los chiquillos corríamos como locos para ser el primero en entrar, porque había pocos comics. Leí lo común de la época, Enid Blyton y cosas por el estilo. Recuerdo la fascinación que sentí al leer “La historia interminable”, “El museo de los sueños”, “El misterio de la isla de Tokland”, “El hombrecito vestido de gris y otros cuentos” y “Veva”. Tuve buenos profesores de literatura en el instituto: Nemesio y Mª Ángeles Claramunt, que no me obligaron a leer el Quijote entero (siempre les estaré agradecido) y por eso no aborrecí la lectura.

Ya de adulto disfruté con “Los Batautos”, “Winnie de Puh” (versión original, claro), “Sapo y Sepo” y autores como Janosch. Soy fan de “Pomelo” y de “Olivia”. Siempre ando olisqueando álbumes ilustrados.

“Para un plan ideal de fomento de la lectura debería partirse de la oralidad” –¿Cómo fueron tus inicios con la LIJ? –Mis inicios fueron a través de la oralidad. Empecé a contar cuentos de viva voz para adultos y después para niños. Gracias a Juan Vera, bibliotecario de Elda, Alicante, descubrí la buena literatura infantil y quedé atrapado. Pero, aunque escribía las historias que contaba para adultos y leía mu-


26

“Me gustan las palabras y lo que pasa cuando las juntas” cha literatura infantil me costó empezar a escribir para niños. Recuerdo que un día Pablo Auladell y yo decidimos presentarnos al concurso de álbum ilustrado organizado por el ayuntamiento de Alicante y Anaya con “El espantapájaros”. Y no lo ganamos, pero recibió una mención especial del jurado. Eso nos animó mucho. –¿Hay algún autor de LIJ que consideres clásico y que tengas de referente? – Me fascina Juan Farias. –¿Por cuál de tus libros sientes predilección? ¿Reformarías alguno de ellos? –Podría decir que los quiero a todos por igual pero caería en un tópico (y además sería mentira). De todas maneras permítame no dar títulos. Es cierto que los más valorados por el público no suelen coincidir con los míos. Y que espero encontrar una segunda oportunidad para títulos que pasaron un tanto desapercibidos como Melena. ¿Si reformaría alguno? Claro, pero no voy a decirle cómo ni por qué. Si acaso para hacerlos menos amables quitarles alguna corrección política que se me coló de joven. –Los índices de lectura en España permanecen estancados hace años. ¿Cuál sería para ti el plan de fomento ideal?

Entrevistas

–No me cabe la menor duda de que debe partirse de la oralidad. Descubrir las historias a través de las orejas, disfrutarlas. Desposeerlas de intenciones políticas, morales o pedagógicas. Disfrutar la literatura. Entender su sentido artístico. Romper ese castigo que se infringe a los niños por aprender a leer: “Como ya puedes leer tú solo no hace falta que papá te los cuente”. Romper ese castigo que se infringe a los jóvenes: Cómo ya no eres pequeño tus libros no son ilustrados. También creo que es un gran error hablar de literatura infantil y juvenil, cuando los libros infantiles y los juveniles no tienen nada en común. Es como juntar “lo que no es para adultos”. No me gusta. Creo que es un punto de partida equivocado. –¿Cómo ves el panorama actual de la LIJ es España? –No sabría valorarlo. Veo que ahora hay más editoriales cuyo trabajo me atrae. Pero

también han surgido muchas otras cuyo interés no es la literatura y por tanto no me interesan. –¿Qué responderías a quienes consideran la LIJ como un “arte menor”? ¿Qué características debe tener para ti un buen libro infantil? –Que están tontos. Pero les entiendo. Yo mismo he tenido esa idea. La verdad es que solo una pequeña parte de lo que se publica merece la pena y no suele ser lo más visible. Me duele cuando se promocionan libros por su “utilidad” o por “los valores que contienen”. Como lector me doy cuenta de lo que cuesta encontrar libros buenos entre la morralla. Los libros infantiles malos son tan malos, o peor que los que se escriben para adultos. Los buenos, pues igual de buenos o mejores. También es cierto que no es fácil abrir un libro y dejarle hacer. Tenemos la cabeza llena de cosas que esperamos de él. Sabemos lo que queremos. Comparamos con lo que leemos con las expectativas que teníamos. Es difícil enfrentarse a un libro como a un paisaje. Dejarse envolver por él sin comprenderlo, sin prisas y sin pretensiones. Disfrutar del encuentro. Sentirlo. ¿Qué características debe tener para mí un buen libro infantil? Un buen libro es como un buen árbol, si no te acercas con cuidado te llevas un trompazo. n


27

-194

pablo albo BIBLIOGRAFÍA SELECCIONADA Primeros lectores: -La sopa quema, OQO, 2009 -La luna ladrona, OQO, 2010 -El cascabel de la gata, OQO, 2013 A partir de 6 – 7 años: -Caracol, Edebé, 2005 -El tragaldabas, OQO, 2006 -Estela (álbum ilustrado), Thule, 2007 -La peligrosa calle horrible, Edebé, 2007 -Un gato en el árbol, OQO, 2008 -El último canto, OQO, 2009 -Para hacer un pastel de manzana, Edelvives, 2009 -Andrés cabeza abajo, OQO, 2010 -Redondo (rimas ilustradas), Thule, 2011 A partir de 9 años: -Inés azul (álbum ilustrado), Thule, 2009 -Bajo mi cama una estrella, Oxford, 2010 -Lejos (álbum ilustrado), Algar, 2011 -Alas y olas (álbum ilustrado), Bárbara Fiore, 2011 -Como pollo sin cabeza, OQO, 2011 -Esqueleto ladrón, Thule, 2012 -Pelusa asesina, Thule, 2012 -Debajo de la higuera no hay ningún tesoro, Anaya, 2013 -¿Rinoceronte? ¿Qué rinoceronte?, Everest, 2013 A partir de 12 años: -Para una vez que me abrazan, Algar, 2012


28

Entrevistas

pablo albo TEXTO

C

uando llegaron las cigüeñas, anidaron en la lámpara (después de echar a los periquitos que ahora viven encima de los cuadros de la pared y las miran con rencor). Solo nos dejaban tener la luz encendida hasta las diez en punto: ”Ya está bien”, parecían decir. Si no apagábamos la lámpara a las doce, empezaban a crotorar y no se oía la tele (“¿croto qué?”, decía mi abuelo). Apagábamos la lámpara y encendíamos alguna vela para que el rinoceronte no se topara con el sofá (mi hermana, aunque lo negara, tenía un rinoceronte que era muy propenso a

tropezar con las cosas). Seguíamos viendo la tele hasta que llegaba Flipi y mordía el cable. Pobre, se quedaba erizado ya para toda la noche por culpa del calambrazo. ¡Hale, a comprar otro cable! Todos los días lo mismo. Y como hasta el día siguiente no estaban abiertas las tiendas, nos poníamos a leer un libro. Entonces llegaban las termitas y se lo comían. No es que odiaran los libros, es que estaban amaestradas. Hacían lo que yo les había enseñado. En cuanto nos quedábamos sin libros, mi abuelo, a la luz de las velas y en el silencio de la casa, empezaba a contarnos

historias. Todos los animales callaban y se sentaban frente a mi abuelo para escuchar. Tuve que tomar medidas porque la gente ni siquiera respetaba el silencio y la calma necesarios para disfrutar de las narraciones de mi abuelo. Mientras contaba su historia podía entrar por la ventana... qué sé yo, un toro, un mandril o una culebra. Por eso puse el cartel: POR FAVOR, NO ARROJEN ANIMALES POR LA VENTANA (al menos durante las narraciones de mi abuelo). n




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.