5420 94p abatidor de temp 20gn es gb

Page 1

ESP ENG ABATIDOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE CHILL BLASETERS

5420.94.P 06/2010


CARCTERÍSTICAS DEL PANEL / PANEL’S CARACTERISTICS

Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 Dl6 Dl7 Dl8 Dl9 Dl10 Dis1 Dis2 Sw1 Sw2 Sw3 Sw4 Sw5 Sw6 Sw7 Sw8 Sw9 Sw10 Sw11 Sw12 2

Funciones Marcha / Paro Alarma Ciclo esterilización Ciclo congelación Ciclo enérgico (hard) Ciclo abatimiento Set Ciclo por tiempo Ciclo por temperatura Temp. sonda corazón Display temperatura Display tiempo Botones de funciones Marcha / Paro Alarmas Esterilización Congelación Ciclo hard Abatimiento Aumento Fijar selección Disminución Ciclo por tiempo Ciclo por temperatura Temp. sonda corazón

Estado Encendido si está en funcionamiento Encendido si suena o hay una alarma Encendido si está seleccionado Encendido si está seleccionado Encendido si está seleccionado Encendido si está seleccionado Encendido si suena o hay una alarma Encendido si está seleccionado Encendido si está seleccionado Encendido si está seleccionado

Estado

Functions Start/stop led Alarm led Sterilisation led Shock freezing led Hard process led Blast chilling led Set led Cycle’s time led Cycle’s temperature led Core probe’s temp. led Temperature display Time display Button’s functions Start/stop Alarms Sterilisation Shock freezing Hard cycle Blast chilling Increasing Set selection Decreasing Cycle’s time Cycle’s temperature Core probe’s temp.

State On if in start On if alarm ring On if selected

On if alarm ring On if selected On if selected On if selected

State


Después de insertar la clavija en la base de enchufe habra un pequeño test destellante durante unos segundos: los displays y los leds están encendidos. La máquina ahora está en pausa pero a punto para el programa que usted seleccione; en Dis1 visualizará la temperatura de la sonda corazón, en Dis2 visualizará tres pequeños destellos.

Presione durante 4 segundos el pusador SW1, la máquina estará parada (OFF) y al mismo tiempo el display estará parado (OFF). ¡Precaución porque la máquina está en tensión otra vez!

ESP

MARCHA / PARO DE LA MÁQUINA

Presionar otra vez durante 4 segundos el pulsador SW1 y la máquina estará en marcha (ON). V.I. Cada vez que usted seleccione una función el co- Presionar SW1 otra vez, la máquina comienza con los parámetros seleccionados. rrespondiente led estará encendido (ON ). Atención Si la máquina se ha parado durante un ciclo, se pondrá en marcha para terminar el proceso.

ENG

ON / OFF MACHINE After inserted the plug into the socket, there is a little starts for ending the process. lamp-test for few seconds: the displays and the leds are switch on. The machine now is on pause but ready for the impostation you are going to select: in Dis 1 will be Pressing for 4 seconds Sw 1 button, the machine will be visualised core probe’s temperature, on Dis 2 will be off; on time display will be wight “OFF”. visualised 3 little stripes. Be careful because the machine is in tension again! V.I. Every time you select a functions, the corresponPressing again for 4 seconds Sw 1 button the machine dent led is switch on. will be “ON”. Pressing Sw 1 again, the machine start with the imposAttention If the machine has been stopped during a cycle, it will tated parameters.

3


SELECCIÓN DE FUNCIONES V.I. Antes de empezar cada ciclo, por favor, leer V.I. Los ciclos suave y enérgico (soft/hard) son solo atentamente estas instrucciones para seleccionar el para abatimiento, no para congelación rápida. correcto. El proceso suave consiste en abatir la temperatura del producto durante un periodo de tiempo más largo que en el ciclo enérgico. Abatimiento (proceso suave/soft enérgico/hard) Cuando la máquina está lista, pulsar SW6 para seleccionar el ciclo de abatimiento (está incluida tambien la fase Congelación de conservación), Dl6 estará encendido. Esto significa Cuando la máquina está a punto, pulsar SW4 para el que usted ha seleccionado este ciclo. ciclo de congelación, Dl4 se encenderá, esto significa Presione el pulsador SW10 para seleccionar el control que ha seleccionado este ciclo. de ciclo por tiempo, o el pulsador SW11 para seleccio- Presione el pulsador SW10 para seleccionar el control nar el control de ciclo por temperatura de la sonda co- de ciclo por tiempo, o el pulsador SW11 para selecciorazón. nar el control de ciclo por temperatura de la sonda coEn ambas selecciones el correspondiente led estará razón. encendido (ON). En ambas selecciones el correspondiente led estará encendido (ON). V.I. El ciclo de abatimiento ya está a punto con solo estas selecciones. Para ambos procesos Con los pulsadores SW7 y SW9, usted puede aumentar Con el pulsador SW5 usted puede escoger la función o disminuir temporalmente el tiempo de duración del enérgica (hard), el correspondiente led estará encendido ciclo. durante todo el ciclo enérgico. Esto significa que los parámetros son siempre los misEl ciclo enérgico (hard) solo tiene una duración de 10 mos instalados por el fabricante, en ningún caso los minutos y no se puede volver a seleccionar durante el puede modificar seriamente. mismo ciclo de abatimiento (ciclo positivo). En el siguiente ciclo se restablecerán de nuevo los valores originales.

FUNCTIONS SELECT V.I. Before to start every cycle, please read carefully this little instructions, for choose the right-one.

Shock freezing When the machine is ready, press Sw 4 button for shock freezing cycle; Dl 4 will be switch on. It means you have choose it. Blast chilling (Soft-Hard processes) When the machine is ready, press Sw 6 button for select With Sw 10 you can choose to control cycle by time; blast chilling cycle (it’s include also preservation with Sw 11 you choose to control cycle by core probe’s phase); Dl 6 will be switch on. It means you have temperature. choose it. In both selections, the correspondent led will be switch Pressing Sw 10 for selecting control cycle by time, or on. Sw 11 for control cycle by core probe’s temperature. In both selections, the correspondent led will be switch For both process on. With Sw 7 and Sw 9 buttons you can increase or decrease temporary the cycle’s time. It means that parameters are always the same installed V.I. Soft process is yet ready with these little selecby the manufacturer, with anyway to modify seriously tions. them. With Sw 5 button, you can choose the hard function; the On next cycle will be re-establish originals values. After all these selections, press Sw1 button and start the correspondent led will be switched on during all the cycles selected. The correspondent led is switch on operation of chilling. The hard cycle only lasts of 10 minutes and it is not during all the process. possible to be returned to select during the same cycle of discouragement (positive cycle). Time process Press Sw 9 button for check how long you had start the process. V.I. Soft and Hard processes are only for blastchilling, NOT for fast-freezing. Soft process consist to reduce food’s temperature in more time than hard process. 4


Preservation phase On Dis 1 is visualised the cell temperature, pressing Sw 9 button, is possible to check how long the cycle chosen before, has been going on.

Sterilisation If you have buy a machine with sterilisation function, pressing SW3 start the process, correspondent led will be switch on for all the process. Sterilisation process is possible only if there is no other process running. Temperature process Process of temperature In display DS1 during a cycle by Pressing Sw 1 button permit the ending of this process. temperature the temperature of the sounding will visua- During the process the UV lamp will remain ignited lize heart, whereas during the conservation or a cycle during 5 minutes (factory parameter). Pressing SW1 we per time, visualizes the temperature of the camera. At can finalize the process. any time it is possible to visualize the temperature of the sounding heart during 5 seconds being beaten SW12. Once it is arrived at the temperature programmed for the sounding (in a cycle by temperature) or has passed the programmed time (in a cycle per time), the apparatus will happen automatically to the phase of conservation and an alarm will sound to indicate the conclusion of the cycle in execution. In this point the phase of conservation with indefinite duration begins. In order to finalize this phase of conservation we must press SW1. Note The selection of a cycle by temperature anticipates an effective control of the correct one inserted of the sounding heart in the product to lower. To finalize the control the sounding heart, is not inserted the LED Dl10 will blink and sound an intermittent alarm. Pressing SW2, we can clear the alarm.

ESP ENG

Después de seleccionar cualquiera de los ciclos, presio- duración indefinida. ne SW1 y pondrá en marcha el ciclo seleccionado. El Para finalizar esta fase de conservación debemos pulsar correspondiente led estará encendido durante todo el SW1. proceso. Nota La selección de un ciclo por temperatura prevée un Tiempo de proceso Al pulsar SW9 podrá comprobar cuanto tiempo lleva en control efectivo del correcto insertado de la sonda proceso el ciclo seleccionado. corazón en el producto a abatir. Si al finalizar el control la sonda corazón, no está insertada el led Dl10 parpadeará y sonará una alarma Fase de conservación En el display Ds1 se visualiza la temperatura de la intermitente. cámara, pulsando SW9 podrá comprobar cuanto tiempo Pulsando SW2, podemos quitar la alarma. lleva en proceso el ciclo seleccionado. Esterilización Si usted ha comprado una máquina con la función de Proceso de temperatura En el display Ds1 durante un ciclo por temperatura se esterilización, al pulsar SW3 empezará el proceso, el visualizará la temperatura de la sonda corazón, mientras correspondiente led estará encendido durante todo el que durante la conservación o un ciclo por tiempo, se proceso. visualizará la temperatura de la cámara. En cualquier El proceso de esterilización solo es posible si no hay momento es posible visualizar la temperatura de la otro ciclo en proceso. sonda corazón durante 5 segundos pulsando SW12. Durante el proceso la lámpara de UV permanecerá Una vez se llegue a la temperatura programada para la encendida durante 5 minutos (parámetro de fábrica). sonda (en un ciclo por temperatura) o haya transcurrido Pulsando SW1 podemos finalizar el proceso. el tiempo programado (en un ciclo por tiempo), el aparato pasará automáticamente a la fase de conservación y una alarma sonará para indicar la finalización del ciclo en ejecución. En este punto se inicia la fase de conservación con

5


ALARMAS A continuación detallamos los principales fallos y alarmas. V.I. Cada fallo o alarma es avisado por un “BIP”, el led Dl2 está encendido. En el display Ds1 aparecerá el principal problema. Quitar el “BIP” pulsando SW2, pero el led Dl2 i el display Ds1 estarán en ON hasta que se solucione el problema. E0 “Room’s probe error” No se puede poner en marcha ningún ciclo. Solución: Cambiar la sonda de la cámara tan pronto como sea posible. E3 “Core probe error” Con esta alarma no se puede poner en marcha un ciclo utilizando la sonda corazón. Soluciones: 1- puede trabajar con un ciclo por tiempo y con la sonda de la cámara. 2- cambiar la sonda corazón tan pronto como sea posible. ]-[ “open door alarm” (es una alarma solo durante un ciclo) El compresor se parará y no será posible iniciar otro

proceso. Si el sensor de la puerta es muy sensible o está dañado o mal instalado, aparecerá este problema. Soluciones: 1- entrar en la lista de parámetros y desactivar esta función. 2- cambiar el sensor de la puerta si está roto. 3- intentar cambiar la posición del sensor hasta que la alarma desaparezca. HP “high pressure alarm” No se puede poner en marcha ningún ciclo. Solución: Por favor contactar con el servicio técnico. LP “low pressure alarm” No se puede poner en marcha ningún ciclo. Solución: Por favor contactar con el servicio técnico. HA “termics protection alarm” No se puede poner en marcha ningún ciclo. Solución: Por favor contactar con el servicio técnico. V.I. después de solucionar las alarmas HP, LP o HA, pulsar SW1 para restablecer el proceso.

4. ALARMS Following the main errors and alarms V.I. Every alarm or error is signal by a “bip”, Dl 2 led is switch on. On Dis 1 will appear the main problem. Take off the “bip” pressing Sw 2, but Dl 2 led and Dis 1 will be on until the problem resolution. E0 “Room’s probe error” Any process can be started. Solution: Change the room’s probe as soon as possible, E3 “Core probe’s error” Without this allarm you can’t start a process utilising the core probe. Solutions: 1- you can work with time process and with room’s probe 2- change the core probe as soon as possible ]-[ “Open door alarm” (it’s an alarm only during a process) The compressor will be stopped and it will be impossible to start every process. The door’s probe is very sensible and some hard shocks due by installation or uncorrected use can presents this problem. Solutions: Enter on parameters’ list and de-fuse this functions change the door’s probe if damaged 6

try to change its positions until the alarm will be off. HP “High pressure alarm” Any process can start. Solutions: Please contact your serviceman. It’s due by a unit trouble. LP “Low pressure alarm” Any process can start. Solutions: Please contact your serviceman. It’s due by a unit trouble. HA “Termics protections alarm” Any process can start. Solutions: Please contact your serviceman. It’s due by a unit trouble. V.I. After a resolution of HP, LP or HA alarms, press Sw 1 for re-establish the processes.


7


Construcción en ACERO INOXIDABLE 18/10 AISI 304 Aislamiento en poliuretano inyectado sin CFC, ecológico ( densidad 50 Kgs/m3 ) Gas refrigerante R-404a Para refrigeración o congelación ( +70° - 18° ) Tiempo ciclo refrigeración = máximo 90 minutos * Tiempo ciclo congelación = máximo 270 minutos * * Parámetros de fábrica

Especificaciones técnicas Capacidad Prod./h.

8

20 GN 1/1 60 Kgs.

Medidas Mm.

1350x1180x2150

Potencia

4.500 W 3N400V


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.