FOLK AZORES 2017 - GRUPOS

Page 1

33º FESTIVAL INTERNACIONAL DE FOLCLORE DOS AÇORES

20 AGOST0’17

P r aç a de Toiros da I l h a Terceira


participações INTERNACIONAIS

ARGENTINA CROÁCIA ESLOVÁQUIA

Ballet “Pampa y Senda” Folklorni Ansambl “Ivan Goran Kovačić” Folklórny Súbor Ľubovňan

ESLOVÉNIA

Akademska Folklorna Skupina Študent

ESPANHA

Agrupación Folclórica Princesa Iraya

E. U. América

Hawaiian Pacific Magic

FRANÇA

Ballet La Capouliero

HUNGRIA

Kecskemét Táncegyüttes

ÍNDIA

Friendship Dance Group of IAFFC

LETÔNIA

Tautas Deju Ansamblis Dardedze

POLÓNIA

Zespół Pieśni i Tańca Politechniki Warszawskiej

participações NACIONAIS

Portugal Continental Região Autónoma dos Açores

Grupo Académico de Danças Ribatejanas (Santarém) Rancho Folclórico da Casa do Povo do Livramento (Ilha de São Miguel)

COFIT | Comité Organizador de Festivais Internacionais da Ilha Terceira

Rua Cambalim, nº 153 / São Bento / 9700-037 Angra do Heroísmo Tel./Fax: +351 295 212 975 | Email: INFO@COFIT.ORG | Web: WWW.COFIT.ORG | FACEBOOK.COM/FOLKAZORES

CERTIFICAÇÃO

ORGANIZAÇÃO

APOIOS


ARGEN T I N A

Ballet “Pampa y Senda” Fundado em 1979 em conjunto com a Escuela de Danzas Nativas Homónima, está incorporado em várias localidades e cidades da província de Córdoba, englobando crianças, jovens e adultos nas suas classes de danças tradicionais, nativas e criações coreográficas que são postas em prática em forma de folclore argentino e tango. Pampa Y Senda possui 38 anos de experiência, realizando atuações em teatros, instituições, festivais, entre outros eventos. Established in 1979 in alongside Escuela de Danzas Nativas Homónima, it works on various villages and cities of the province of Cordoba, including children, youth and adults in its traditional, native and choreographic dance classes that are put into practice in the form of Argentine folklore and tango. Pampa Y Senda has 38 years of experience, performing at theaters, institutions, festivals, among other events.


C R O Á C IA

Folklorni Ansambl “Ivan Goran KovAČIĆ” O grupo de folclore “Ivan Goran Kovačić’” foi fundado em 1948 sob a alçada da Universidade de Zagreb, como parte da Associação Cultural e Artística de Estudantes com o mesmo nome. Como parte da associação, o grupo tenta preservar a diversidade cultural abundante presente no folclore croata. Devotos às tradicionais músicas, letras e danças, o grupo vai criando gradualmente uma coleção integral de danças tradicionais de todas as regiões da Croácia. O seu guarda roupa é constituído por mais de 500 trajes das mais variadas regiões do país. Atualmente o grupo possui cerca de 80 elementos entre dançarinos, cantores e músicos, maioritariamente estudantes provenientes de toda a Croácia. Folklore Ensemble ‘’Ivan Goran Kovačić’’ was established in 1948 under the auspices of the University of Zagreb, as part of

the Student Cultural and Artistic Association of the same name. As a part of the Association, the Ensemble has always aspired to preserve the abundant cultural diversity of Croatian folk and urban tradition. Devoted to traditional music, songs and dances, the Ensemble gradually created an integral collection of choreographed folk dances from all parts of Croatia. Their wardrobe is composed by over 500 costumes from all regions of the country. Today, the ensemble has around 80 elements amongst dancers, singers and musicians, mostly students coming from different parts of Croatia.


E SL OVÁ Q UI A

Folklórny Súbor ĽubovŇan O grupo de folclore Ľubovňan fundado em 1995, é proveniente da cidade Stará Lubovna, situada na zona nordeste da Eslováquia. Atualmente o grupo apresenta 40 membros dos 16 aos 30 anos de idade, sendo que a média são 19 anos e a maioria dos membros são estudantes do ensino médio em Stará Lubovna. O grupo apresenta cerca de 30 danças oriundas das regiões de Saris e Zemplin e iniciou a sua participação em festivais internacionais em 2002.

The Folklore Ensemble Ľubovňan was established in 1995 and is from Stará Lubovna, town situated in the northeastern part of Slovakia. In the present time the Ľubovňan Ensemble has about 40 members from 16 to 30 years old with the average of 19. The majority of group’s members are students of high school in Stará Lubovna.


E S L O VÉ N IA

Akademska Folklorna Skupina Študent Akademska Folklorna Skupina Študent iniciou a sua atividade em 1964 e foi também fundador da Associação de Arte Cultural “Student” Maribor. Até à independência da Eslovénia, o grupo interpretava danças das regiões jugoslavas, a partir desse evento político passou a representar danças de toda a Eslovénia. Organizado em cinco diferentes grupos de dança, o grupo é composto por cerca de 120 elementos.

Akademska Folklorna Skupina Študent began is work in 1964 and was also the founder of the Cultural Art Association “Student” Maribor. Until the independence of Slovenia the group presented dances of all the Yugoslav regions. After this political event the group focused his work on representing dances from Slovenian regions. Organized in five different dance groups, they are around 120 members.


E SPAN H A

Agrupación Folclórica Princesa Iraya Princesa Iraya, inicialmente formado em 1982 em San Bartolomé de Geneto, com o objetivo de reunir os jovens do bairro em torno do folclore e da cultura canária, tornou-se “Agrupación Folklórica” em 1990. Atualmente, formado pelas diferentes secções de farra, baile, escolas de folclore, entre outros, é considerado um dos coletivos folclóricos de referência no arquipélago canário. Apresenta um amplo e rico vestuário baseado em trajes de diferentes comarcas da ilha de Tenerife, tradições e rituais das ilhas canárias. Princess Iraya, initially founded in 1982 in San Bartolomé de Geneto with the objective of reunite the young people of the neighborhood around folk and Canarian culture, became “Agrupación Folklórica” in 1990. In the present, it’s formed by party, dance, folklore schools, among

others. It’s considered a reference of the folklore collectivities in the Canaries Islands. It has a rich wardrobe based on Tenerife’s different countries and Canaries culture and traditions.


E S TAD O S U N I D OS D A AMÉ R I CA Hawaiian Pacific Magic Este grupo foi formado em 1982 com cinco jovens elementos. Atualmente apresenta cerca de duzentos talentosos jovens artistas que atuam a nível local, nacional e internacional. Tendo como objetivo dar a conhecer o espírito ALOHA e a cultura polinésia do sul do pacífico, o grupo apresenta um reportório diversificado e trajes coloridos e exóticos, de forma a expressar várias tradições do quotidiano.

The group was formed in 1982 with five young dancers, which eventually grew to 200 talented young artists who perform locally, nationally, and internationally. Whit the main objective of spreading the ALOHA spirit and enhance the understanding of the Polynesian culture, the group presents a diverse repertoire and the most colorful and exotic costumes, expressing their various traditions of everyday life.


F RANÇ A

Ballet La Capouliero O folclore provençal, fortemente influenciado pelas civilizações provenientes do oriente (fenícios, gregos, romanos), interpreta danças tradicionais marítimas, agrárias, rituais militares, religiosos e mágicos, oriundas predominantemente do século XVII e XVIII, tornando-o muito rico e diversificado. É composto atualmente por trinta dançarinos e músicos que conciliam um trabalho de pesquisa importante de dança, música e trajes. Em 2013 completaram o seu 50º aniversário, sendo um grupo com grande notoriedade além-fronteiras.

With high influence from the civilizations coming from the west (Phoenicians, Greeks, Romans), the Provençal folklore presents traditional sea dances, agrarian dances, military rituals, religious and magical, originated mostly on XVII and XVIII century, making it a very rich and diverse folklore. In present days, it has 30 dancers and musicians that develop an important job in dance, music and costumes research. In 2013 they completed their 50º anniversary and they are a well known group over borders.


H Ú N G R IA

Kecskemét Táncegyüttes Grupo fundado em 1976. Composto por 280 dançarinos divididos por 10 grupos, incluindo crianças, jovens e adultos. Estes têm vindo a adquirir os princípios da dança folclórica desde 1999 na famosa Escola de Arte Zoltan Kodaly de Kecskemet. O Grupo apresenta danças das diferentes culturas residentes na Bacia dos Cárpatos.

The Kecskemét Folk Dance Ensemble was established in 1976. It has 280 dancers, divided in 10 groups, including children, youth and adults that have been acquiring the basics of folk dance since 1999 in the world famous Zoltan Kodaly Art School of Kecskemét. The ensemble presents the dances of the nations living in the Carpathian bay.


ÍND IA

Friendship Dance Group of IAFFC Com o objetivo de proporcionar uma inter-relação de culturas entre sociedades e promover a amizade, o grupo foi fundado em 1995. Interpreta a dança Bhangra do norte da Índia e as artes folclóricas de Punjab, nomeadamente Punjab, Chakri e luta de espadas.

With a view to bring the people of various cultures closer and reach out to various cultures and promote friendship among societies, Friendship Dance Group was formed in 1995. The group performs folk dance of North Indian dance Bhangra and folk arts of Punjab namely Gathka, Chakri and Sword Fighting.


L E TÓ N I A

Tautas Deju Ansamblis Dardedze O grupo de folclore Dardedze foi fundado em 1972 em Riga, capital da Letónia. Constituído por dois grupos de pessoas compreendidas entre os 20 e os 30 anos e mais de 30 que adoram dançar folclore. Apresenta um reportório baseado nas danças e músicas etnográficas da Letónia. No entanto nos últimos 17 anos o grupo já realizou danças etnográficas da sua autoria e coreografias de ballet atuais. Os seus trajes são originários de toda a Letónia e referentes ao século XIX. The folk dance ensemble Dardedze as established in 1972 in Riga, the capital city of Latvia. The ensemble unites two groups of people between the ages 20 – 30 and more of 30 who love to perform Latvian folk dance. The repertoire of Dardedze consists mainly of Latvian dance choreographies, which are based on ethnographical music and

dances. Still, within the last 17 years the group has performed also authentic ethnographical dances as well as several modern ballet choreographies. The ensemble wears copies of national costumes from all regions of Latvia designed on the base of the 19th century.


PO LÓN I A

Zespół PieŚni i TaŃca Politechniki Warszawskiej O Grupo de música e dança da Universidade Tecnológica de Varsóvia foi fundado em 1951. A sua estrutura única consiste no coro de dança, grupo de dança e a sua banda de estudantes apaixonados e energéticos que tornam cada performance única, adequada aos tempos, costumes, tradições e necessidades resultantes da inspiração artística.

No seu reportório podem-se encontrar danças e composições referentes a diferentes regiões polacas, bailes de gala da aristocracia polaca e performances baseadas nos costumes e tradições polacas. The Song and Dance Ensemble of Warsaw University of Technology was established in 1951. The unique structure of the group consists of “dancing chorus”, “singing dance group” and full of passion and energy student band, what makes every concert so different, each tuned to the times, customs, traditions and needs and resulting from artistic inspiration. In the current repertoire next to the national dances and compositions from different regions of Poland the Ensemble presents ballroom dances of Polish aristocracy, performances based on Polish folk customs as well as performances with the use of carols and patriotic songs.


P O R TU G AL (Santarém)

Grupo Académico de Danças Ribatejanas O Grupo Académico de Danças Ribatejanas, de Santarém, foi fundado em 1956 com o propósito de recolher, estudar, preservar e divulgar o valioso património etnográfico e folclórico do Ribatejo. Com mais de 2.500 atuações, o grupo conta com o seu reportório totalmente recolhido junto do povo das diversas sub-regiões etnográficas ribatejanas, dando cor e elegância aos seus trajes e danças.

Grupo Académico de Danças Ribatejanas, from Santarém, was established in 1956 with the goal to promote, study and preserve the valorous ethnographical and folkloric patrimony of Ribatejo. With over 2.500 performances, the ensemble has a repertoire fully collected next to the people from the ethnographical sub-regions of Ribatejo, giving to their costumes and dances color and elegance.


P ORTUG A L

(Ilha de São Miguel)

Rancho Folclórico da Casa do Povo do Livramento O Rancho Folclórico da Casa do Povo do Livramento foi fundado a 24 de novembro de 1992, dado que a freguesia do Livramento sentiu a necessidade de preservar os usos e costumes do seu povo. Os seus trajes, danças, cantares e músicas são de certo modo expressão viva de sentir e viver dos nossos antepassados. Atualmente o grupo é constituído na sua maioria por estudantes, fazendo parte do mesmo cerca de 35 a 40 elementos. The Folklore Ensemble of Casa do Povo do Livramento was established in 24 of November of 1992, since the village of Livramento found the necessity to preserve their people’s traditions and costumes. Their costumes, dances, singings and music are in some kind of way a living expression of their ancestor’s rhythm of life.

In the present, the group is aggregates 35 to 40 members, mostly by students.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.