Brasileiros Mundo Afora - Verão 2016

Page 1

www.brasileiros-mundo-afora.com

INSPIRAÇÃO PARA QUEM

MORA LONGE DE CASA

01/2016 ANO IV Editora BMA Disponível nos pontos de distribuição ou no site da Brasileiros Mundo Afora.

25

Perguntas e respostas para você brilhar em uma entrevista de emprego

Berna & Munique Dicas de gastronomia, passeios e lugares imperdíveis!

existem nos quatro cantos do mundo. Conheça brasileiros que se reinventaram e fazem acontecer! Pino Gomes Amélia Lino Soraia Dietsche Aline Martins River | 1


2 |


brasileiros mundo afora,

Foto: Nitami Photo

Queridos

graphy

Oportunidades de trabalho, de realização pessoal, de sucesso profissional e de ser feliz existem nos quatro cantos do mundo. Às vezes deixamos uma oportunidade passar em branco, por não estarmos atentos, preparados, por desconhecimento ou mesmo por não termos condições emocionais ou financeiras para embarcar em uma nova aventura. Nesta edição queremos apresentar oito brasileiros que transformaram oportunidades em uma realidade feliz nas suas vidas. São pessoas que nos inspiram! Dentre as muitas matérias interessantes que preparamos para você, queremos destacar as 25 perguntas e respostas, que vão ajudar você a brilhar em uma entrevista de emprego. A Brasileiros Mundo Afora é feita por nós e por vários colaboradores, que moram nos quatro cantos do mundo, o que faz dela um projeto muito especial e único. Nossas revistas são prova do poder do trabalho coletivo e colaborativo, valores em que acreditamos e que colocamos em prática. Impossível publicar todo o conteúdo fantástico produzido por brasileiros que moram mundo afora. Escolhemos então algumas histórias, fotografias e dicas que nos encantaram. Desejamos que você abrace as boas oportunidades, quando elas aparecerem em sua vida. E nos escreva contando. O seu sucesso é nosso sucesso também! Beijos, Claudia Bömmels & Marisa Pedro Pfeiffer

As nossas revistas estão disponíveis em três versões:

A versão impressa e gratuita está disponível nos pontos de distribuição listados no nosso site. A leitura online também é gratuita. Para receber a versão em PDF, basta assinar a nossa Newsletter. Você curte o nosso projeto e gostaria de nos apoiar? Compre a nossa revista impressa por apenas 5 Euros. O envio para a Europa é gratuito. Todas as informações encontram-se aqui: brasileiros-mundo-afora.com

| 3


4 |


Reportagens em destaque Brasileiros Mundo Afora - Edição Verão 2016

8

O QUE ACONTECE COM AS AMIZADES QUANDO MUDAMOS DE PAÍS?

10

SEXO NOS RELACIONAMENTOS INTERCULTURAIS

21

PEDALANDO MUNDO AFORA COM CINCO CICLISTAS URBANAS

32

VINTE CINCO PERGUNTAS E RESPOSTAS PARA VOCÊ BRILHAR EM UMA ENTREVISTA

46

SORAIA DIETSCHE FALA SOBRE SUA TRAJETÓRIA PROFISSIONAL NA SUÍÇA

68

DICAS DE VIAGEM: BERNA, MUNIQUE & PORTO

85

BLOGOSFERA: BLOG REVOANDO ANDRÉ SARLI Soraia Dietsche foi fotografada por Rogério Vinicius/Studio Rogerio Vinicius. Produção de Renata Caparelli.


Colaboradores A Brasileiros Mundo Afora é um projeto colaborativo e conta com fotografias e textos de brasileiros que moram nos quatro cantos do mundo. Um obrigado a todos que nos apoiam das mais diferentes maneiras, especialmente a Maria da Graça Leal, Sandra Gomes e Daniella Schweizer. Nosso agradecimento especial também a Rogério Vinicius e Renata Caparelli do Studio Rogerio Vinicius, pelas belíssimas fotos da capa e das matérias sobre Soraia Dietsche e River. O trabalho deles pode ser acompanhado no site www.rogeriovinicius.com ou no Facebook: rogerioviniciusphotographer. Obrigada a Bern Tourismus por disponibilizar fotografias. Obrigado a todos os colaboradores desta edição: Nitami Photography, Soraia Dietsche, Rogério Vinicius, Renata Caparelli, Camila Furtado, Lila Rosana, Shirlei Omizzolo, Karen Rampon, Tilo Ahmels, PH Costa Blanca, Leila Savary, Ana Paula Schuller, Cristina Rosa, Ana Paula Risson, Maria Eugênia Santos, Karin Lanz, Priscila Soares, Thalita Soares, Rafael Fernandes dos Santos, Stella Costa Mayrink, Raquel Magalhães Carvalho, Maria Nazareth Farani Azevêdo, Pino Gomes, Rivellino Hugentobler, Amélia Lino, Aline Martins, Luiza Florenzano, Erica Palmeira, Carla Torci, Renata Autran, Rita Branco, Ninoska Trillo, Camilian Pereira, André Cardozo Sarli, Lou Photography, Rolf Aeberhardt, Ralf Bömmels. Priscila Soares & Thalita Soares - Set Two

Priscila Soares é fotógrafa profissional há mais de dez anos e mora na Irlanda desde 2013. Hoje, juntamente com a irmã Thalita Soares, comanda o estúdio fotográfico Set Two em Dublin. As irmãs são exemplos de sucesso de empreendedorismo criativo, tendo clientes em toda a Europa e América do Sul. A Set Two é especializada em fotografias de eventos, especialmente casamentos, e oferece uma ampla faixa de preços e tipos de pacotes. O diferencial são os ângulos inovadores, coloração exuberante e retratos inesperados, que vão muito além do comum. Priscila tem grande fascinação por pessoas e suas histórias, que ela conta por meio da fotografia. Ela fotografou o casal de brasileiros Rafael Fernandes e Stella Mayrink, cujas fotos publicamos na matéria Pedalando Mundo Afora. Acompanhe o trabalho delas no Facebook: settwo

Camila Furtado - Tudo Sobre Minha Mãe

6 | COLABORADORES

Camila Furtado escreve no blog de sucesso Tudo Sobre Minha Mãe, que trata dos dilemas e alegrias da maternidade, e que possui uma parte dedicada às mães expatriadas. Ela escreveu o texto “O que acontece com as amizades quando mudamos de país?”. O livro do blog, Tudo sobre Minha Mãe - Um papo honesto e bem humorado sobre os primeiros anos de maternidade, está à venda na Amazon do mundo inteiro em ebook e em versão impressa. Acompanhe Camila no site www.tudosobreminhamae.com e no Facebook: tudosobreminhamae.


Raquel Carvalho - Backpackingalone

Raquel Magalhães Carvalho é mineira, natural de Belo Horizonte, formada em Farmácia pela Universidade Federal de Ouro Preto e mora na Alemanha desde 2013. Ela escreve no blog Backpackingalone e também faz vídeos para o seu canal no YouTube. Os temas abordados são trabalhar, estudar, viver na Alemanha, além de temas ligados a relacionamentos e motivação. Ela tem um vasto conhecimento sobre entrevistas de emprego na Alemanha e listou as perguntas mais interessantes e suas possíveis respostas, aplicáveis em diversas áreas na matéria 25 perguntas e respostas para você brilhar em uma entrevista de emprego. Acompanhe o blog de Raquel aqui: backpackingalone.wordpress.com ou no Facebook e YouTube: backpackingalone.

Camilian Pereira - Destino Munique

Camilian Pereira é carioca e mora em Munique, na Alemanha, há cerca de quatro anos, onde trabalha como engenheira de produção, profissão que já exercia no Brasil. Camilian é autora do blog Destino Munique, onde escreve sobre duas grandes paixões: história e viagens. Ela também é guia de turismo para brasileiros em Munique e redondezas. “É um trabalho que me completa, que faço com muito prazer. Gosto de poder mostrar o melhor desta cidade que me encantou e ainda encanta, recheada de fatos importantes e belezas”, conta ela. Acompanhe seu trabalho no site www.destinomunique.com.br e nas redes sociais Instagram/Facebook/Twitter/Snapchat/G+: destinomunique. E-mail: contato@destinomunique.com.br

Ana Schuller - This german life

Ana Schuller tem 33 anos, é natural de Fortaleza, doutora em Química pela Universidade Federal do Ceará e fez o pós-doutorado na Universidade de Tübingen, na Alemanha. Ana mora há quatro anos fora do Brasil, é casada com o alemão Killian Schuller, que também é doutor em Química e fotógrafo. Fotografia e pedalar são duas paixões de Ana. Ela fala sobre o ciclismo na sua vida na matéria Pedalando Mundo Afora e a foto de abertura é de sua autoria. Acompanhe o seu trabalho no Instagram: @ana_schuller e nos blogs www.thisgermanlife.com e www.anaschuller.com. COLABORADORES | 7


O

QUE

ACONTECE

COM

AS

AMIZADES QUANDO MUDAMOS DE PAÍS? Por Camila Furtado

Estou escrevendo esse texto em um trem de Colônia para Amsterdam. Estou indo encontrar minha amiga Tati, vamos assistir ao show de 50 anos de carreira do Gil e do Caetano. Grande evento para nós, que adoramos os dois, mas também porque, como eu moro na Alemanha e a Tati, na Suécia, faz quatro anos que nos vimos pela última vez. Quase não consigo conter minha animação em revê-la. Será que a Tati virou uma mãe babona depois que teve bebê? Será que o casamento dela continua sendo aquela coisa de contos de fada? Como será que usa o cabelo agora? Será que ela ainda coloca sal no pão? Não sei. Mas uma coisa eu sei: assim que a gente se encontrar, vou me dar conta de que, apesar de tudo ter mudado, nada mudou. Existem pessoas que têm tanto a ver com a gente na essência, que não importa quanto tempo você ficou separado, quando você reencontra, parece que a última vez em que se viram foi ontem. Para quem é expatriado, é uma delícia encontrar esses amigos. Eles sabem de onde você veio, como é sua família, as besteiras que já fez, do que é capaz. É só entrar e ficar à vontade: pode ser você mesmo, que o amigo em questão entende tudo. Quando penso em quanta gente bacana deixei para trás quando saí do Brasil, sinto um aperto no coração. Até hoje não sei direito o que eu faço com esse sentimento esquisito. Quer dizer então que é assim? Mudei de país e abri mão de todo mundo? Que dureza! Sei que, morando fora ou não, para todo mundo a vida toma seu curso. Com filhos, trabalho e o corre-corre do dia a dia. Nem que eu ainda estivesse morando na mesma cidade dos meus amigos, eu iria vê-los com a mesma frequência de outras épocas. Quando a gente vira expatriado, contudo, é brutal. Seu filho nasce e, quando sua melhor amiga vai conhecê-lo, ele já anda. Você acaba o mestrado e muda de emprego, e o amigo nem sabia que você estava fazendo um mestrado. Você briga com o marido, e nem sabe por onde começar a contar se fosse ligar para uma amiga das antigas. Ou seja, por mais duro que seja, a verdade é que, quando mudamos de país, as amizades não necessariamente acabam, mas os amigos saem da nossa vida.

8 | PONTO DE VISTA


eiffer Foto: Mari sa Pedro Pf

E existem, claro, as amizades que “acabam”. Pessoas que, quando você esteve no Brasil, não fez tanta questão de ver, ou que encontrou e sentiu sei lá… um desconforto, uma estranheza, como se vocês realmente estivessem vindo de mundos completamente diferentes. Ou então amigos, que principalmente no começo da sua jornada no exterior, você esperava que fossem manter mais contato e que sumiram depois que você mudou.

Jo Foto: Karel

seph Nopp

e Brooks

Muita gente fica ressentida com essas amizades que acabaram.“Amizade verdadeira não acaba” ou “Agora só mantenho contato com quem era de verdade importante para mim.”, são coisas que já escutei de muitos expatriados. Posso entender esses comentários, mas não os aceito completamente. Me recuso a acreditar que só as amizades verdadeiras duram, e assim depreciar as que “acabaram”. Existe tanta gente boa que passou pela minha vida, com quem compartilhei momentos e fases significativas da minha biografia, e que agora não tem mais muito a ver. Não por culpa deles ou minha, mas porque como eu disse antes, a vida tomou seu curso. A fila andou.

Foto: Marisa Pedro

Pfeiffer

Quando penso nessas amizades que se enfraqueceram, lembro de uma frase atribuída ao Dalai Lama, que adoro: “Os amigos antigos vão-se, novos amigos aparecem. É como os dias. Um dia velho vai-se, um novo dia chega. O que é importante é que adquira significado: um amigo com significado ou um dia com significado.”

Diego Foto:

Essas amizades que sobrevivem ao tempo e a milhares de quilômetros de distância merecem todo nosso cuidado, para elas sempre há de haver um reencontro. E ele será feliz, pode ter certeza.

Cervo

Em relação à saudade das amizades que permanecem, ainda estou à procura de uma luz espiritual que me ajude a aceitar a falta que meus amigos me fazem, não vamos nem falar de família! Mas, enquanto não encontro, me alegro em pensar de que pelo menos existem amigos como a Tati na história da minha vida.

PONTO DE VISTA | 9


Foto: Arekmalang

O sexo nos relacionamentos Por Lila Rosana

interculturais

Vivemos em um mundo onde existem conflitos profundos entre as culturas. É claro que povos diversos têm valores diferentes, crenças e verdades distintas, mas muitos deles são válidos apenas no seu próprio contexto cultural.

longo do tempo, o que pode gerar desconforto nas relações. Junto com essa linguagem vem outra, a do sexo. Para essa última, existem alguns ajustes que precisam ser feitos de acordo com os valores e a cultura de cada casal.

A diversidade é importante, principalmente porque nos permite expandir nossos horizontes e nos torna mais capazes de comparar diferentes estilos de vida. Mas, para entendermos a perspectiva do outro, precisamos sair de nossas visões culturais únicas, e entrar na experiência dele. Olhar a vida de diferentes perspectivas é sabedoria!

Já escutei casais de diferentes nacionalidades falarem da necessidade de ajuste ao ritmo do outro e ao modo de ver o sexo na relação. Em algumas culturas, o sexo entre os casais é objeto único de procriação, sendo que em outras é a base para uma relação duradoura.

As diferenças culturais aparecem em muitos relacionamentos e podem vir a se tornar um problema no momento em que tentamos domesticar o outro para dentro de nossos valores e crenças. Bem, o amor é uma linguagem universal, que pode ultrapassar muitas barreiras. Mas também pode esbarrar em manias culturais adquiridas ao 10 | CONVERSANDO COM LILA

Também testemunhei muitos relacionamentos multiculturais iniciando e terminando. De um lado, tudo começa com a paixão, que vira amor e comprometimento. Por outro lado, tudo termina devido à falta de conexão, de sintonia cultural, à impaciência para entender, de fato, que o mundo do outro é literalmente, diferente. As principais queixas de separação costumam ser a ausência de sintonia no sexo, a diminuição da frequência das relações sexuais ou sua total ausência.


O que acontece é que com o passar dos anos, a sedução entre os parceiros diminui. Os casais relaxam e começam a viver uma rotina na qual o sexo passa a não estar entre as prioridades. O parceiro está tão disponível e acessível que deixa de ser objeto de desejo. O dia a dia consome o romance. Além disso, a rotina diária, cheia de responsabilidades, torna-se um dos vilões que diminuem o desejo entre os casais que moram embaixo do mesmo teto. Seduzir leva tempo e exige que se tenha a necessidade de conquistar. Se o(a) parceiro(a) está ali disponível, esse esforço seria em vão, no entanto, torna-se inexistente até por uma questão de economia de energia por parte dos dois. Se um

quer transar e o outro não, a relação pode ser deixada para o dia seguinte ou para a próxima semana. Essa facilidade de “reagendar o sexo” acomoda as pessoas. Com o tempo, o casamento cria outras prioridades, e o sexo perde espaço no meio de tantas atribulações e tarefas a cumprir. A verdade é que ninguém casa para ser infeliz, e ninguém quer perder o desejo pelo(a) parceiro(a). Depois de anos de convivência, porém, se algo não for feito para reanimar a vida sexual de um casal que convive há anos, a rotina e a falta de desejo são uma tendência quase inevitável. É importante entender que isso pode acontecer até com os casais mais apaixonados do planeta.

E como isso funciona no casamento entre brasileiras e estrangeiros ? Muitos casais multiculturais reclamam que o sexo com um parceiro de outra cultura é diferente. Conversando com brasileiras que moram no exterior e que casaram com estrangeiros, ouvi alguns depoimentos: “Sinto falta do jeito brasileiro na hora do sexo. Com meu marido, eu tenho dia e hora para fazer sexo. É quase um agendamento de negócios.”– Ana*

“Fazemos sexo todas as sextas-feiras. Isso é certo. Outro dia? Sem chances. Não existe aquele abraço que começa na cozinha e termina na cama.” – Joana* “Não tem jeito, os homens latinos são definitivamente melhores em relação ao sexo. Mas os estrangeiros são mais fiéis e companheiros. Bem, não dá para ter o melhor dos dois mundos. Eu optei pela segunda qualidade citada.”– Roberta*

“Meu marido no começo era bem fraquinho em relação ao sexo. Fui ensinando para ele o jeito brasileiro de ser e hoje em dia ele está bem diferente; até me dá palmadinha no bumbum.” – Vitoria* “Sou casada há 20 anos e o sexo não é mais prioridade. Sinto falta de um relacionamento mais caloroso, mas acho que isso não tem a ver com o fato do meu marido ser estrangeiro. Converso com amigas casadas com brasileiros e a situação é a mesma. – Fátima*

*Nomes fictícios para preservar a identidade das entrevistadas CONVERSANDO COM LILA | 11


Em uma relação a dois duradoura, precisa-se constantemente renovar a energia sexual do casal. Como podemos fazer isso? Algumas dicas:

Preservar os momentos a dois. Ter momentos a sós trará um pouco da energia do começo da relação, pois é importante ter um momento para se produzir, se preparar para um encontro, seja uma ida ao cinema, seja uma ida a um restaurante. Ter fantasias. Permita-se fantasiar na relação a dois. Não permita que a culpa acorrente você. Fantasiar não é traição, e sim uma maneira de transformar rotinas.

Foto: Arekmalang

Valorize a sua individualidade. Ser um casal não anula o fato de você ter uma vida pessoal e individual. Muitos casais, antes do casamento, tinham amigos e rotinas que não dependiam do parceiro para estar acontecendo. Esses mes- mos casais tendem a mudar completamente após o casa-mento. Isolam-se numa vida a dois, sentindo-se com o tem- po sufocados e sufocando o outro.

Fale sobre suas vontades. Cada parceiro deve conversar sobre o que lhe dá ou não prazer e sobre as experiências que gostaria de ter. Cuide da aparência. Homens e mulheres tendem a descuidar de si mesmos após o casamento. Isso desestimula o casal, afinal, mudar com o passar dos anos faz parte, mas tornar-se totalmente diferente do que você era é desestimulante.

Sobre a autora Lila Rosana nasceu em Belém do Pará, onde se formou em Psicologia Clínica e Organizacional. Tem especializações em educação infantil, ludoterapia e estresse pós-traumático. Atualmente vive em Vancouver, no Canadá. Lila tem muitos interesses: aos nove anos de idade ela desenhava com grafite, aos dez anos pintava em tela e com tinta a óleo. Ela estudou teatro quando criança, na adolescência fez dança moderna e agora adulta faz aulas de pintura, scrapbooking e fotografia. Lila colabora com a nossa revista desde a primeira edição. Também escreve no blog pessoal Conversando com os pais, que surgiu do trabalho de orientação de pais que fazia no Brasil, e para o jornal online Tribuna do Ceará. lila-conversandocomospais.blogspot.com | www.tribunadoceara.com.br/blogs/lila-rosana 12 | CONVERSANDO COM LILA


Foto: Inara Prusakova

| 13


Foto: Karen Rampon

Águas aromatizadas Receitas de Shirlei Omizzolo Ingredientes para diferentes tipos de água aromatizada: ● ● ● ●

Laranja cortada em rodelas + pedaços de canela em pau Limão cortado em rodelas + folhas de hortelã Cerejas + pedacinhos de gengibre + pedaços de canela em pau Flores comestíveis + pedaços de canela em pau

Modo de preparar: Ajeitar os ingredientes em potes de vidro (de geleia ou de compota), acrescentar água gelada e decorar com barbante, fazendo um lacinho e amarrando um galhinho de hortelã, um pedacinho de canela ou uma flor. 14 | É VERÃO


Estação do sol, calor e alegria… Selecionamos algumas coisas que não podem faltar neste verão.

Wickelfisch, uma invenção genial! Fotos: Timo Ahmels

O saco impermeável, permite você levar os seus pertences enquanto nada, sem que eles fiquem molhados. Ideal para quem quer descer o rio nadando. O material do Wickelfisch é muito leve, resistente ao desgaste e é uma invenção do suíço Timo Ahmels.

www.tiloahmels.ch Uma inspiração para seguir seus sonhos O livro A Lista de Brett de Lori Nelson Spielman. Às vezes, os melhores presentes da vida se encontram nos lugares mais inesperados. Brett Bohlinger parece ter tudo na vida – um ótimo emprego como executiva de publicidade, um namorado lindo e um loft moderno e espaçoso. Até que sua adorada mãe morre e deixa no testamento uma ordem: para receber sua parte na gorda herança, Brett precisa completar a lista de sonhos que escreveu quando era adolescente. Alguns itens da lista exigiriam que ela reinventasse sua vida inteira. Outros parecem mesmo impossíveis. Com relutância, Brett embarca numa jornada emocionante em busca de seus sonhos de adolescência. Disponível na amazon.com.br em formato impresso ou eBook Kindle. É VERÃO | 15


Piquenique O fotógrafo e video maker PH Costa Blanca clicou o aniversário de sua namorada, a atriz Leila Savary. Sem pretensão, os cariocas reuniram os amigos em um fim de tarde na lagoa Rodrigo de Freitas para festejar. Quando não estão trabalhando no Brasil, certamente eles estão pelo mundo. O casal é apaixonado por viagens e programas outdoor. Os acompanhe no Instagram: @terra_a_vista. Texto de Karen Rampom | Foto: PH Costa Blanca

A Leila é avessa a boates, uma pessoa diurna, então decidiu fazer algo alternativo para comemorar seu aniversário. Alugar um espaço estava fora de cogitação (afinal os preços no Rio estão surreais), e pensou no piquenique. Mas ela costumava fazer piqueniques na Lagoa com as amigas e confessou que, lá pelas tantas, tudo ficava desconfortável: as formigas atacando a comida, a grama pinicando. Então começou a pensar no que precisaria para fazer um evento que fosse confortável para seus amigos. Então lá vão as super dicas da Leila para um piquenique lindo, apetitoso e confortável: ● Use uma espuminha para forrar o chão. Ela comprou em uma loja da Rua Buenos Aires, na SAARA, quase chegando ao Campo de Santana. “Eles já vendem um quadradão.” ● Forre a espuma com tecido colorido. Chitão é uma ótima opção: lindo, colorido e barato. ● Pendure enfeites nas árvores. A Leila colocou um “Feliz Aniversário” e fez um varal de fotos com fio de nylon e mini pregadores. Os amigos levaram fotos para preenchê-lo. ● Coloque almofadas coloridas. ● Use caixotes de feira como mesinhas. Leila foi à feira próxima à sua casa e pediu as caixas que os feirantes iriam descartar. ● Use garrafas vazias como vasos de flores. (Adoro!) ● Use suas cadeiras de praia e banquinhos e peça aos amigos para levarem também. ● Se precisar, improvise um guarda-sol para evitar o sol direto nas comidinhas. Leila usou um tripé de fotografia como apoio. O texto de Karen Rampon foi originalmente publicado no seu blog: potpourridakaren.blogspot.com.br 16 | É VERÃO


Pernas lisas e lindas Teste a agradável depilação biológica e com gel de açúcar, Shaba Oriental. Pernas suaves e bonitas são indispensáveis no verão.

Lorena Bisig

a Ekater

Foto. Belchonock

Foto: Olg

Zeindlemattweg 6, CH-5070 Frick Celular: +41 (0) 76 455 76 61 lorena.bisig@bluewin.ch Facebook: lorena.bisig

incheva

Bikini novo! Nova coleção de verão na Flavia Modas Basel. Celular: +41 (0) 78 729 32 39 flavia.dammenmode@gmail.com

Unhas impecáveis! Prepare-se para desfilar com mãos e unhas impecáveis! No Natura Nails Studio você encontra todos os produtos da Linha Natura.

Bolo no pote da Michelle Cakes Celular: +41 (0) 76 589 74 77 michelle.cakes@icloud.com

www.michellecakes.ch É VERÃO | 17


18 |



Foto: Mnaplatanova


o d n a l Peda mundo afora O ciclismo utilitário é o tipo de ciclismo mais comum em todo o mundo, quando a bicicleta é utilizada principalmente como meio de transporte. Estima-se que a cidade chinesa de Pequim, por exemplo, tem mais de quatro milhões de bicicletas em uso. O ciclismo é um esporte praticado nos quatro cantos do mundo e é também grande paixão de muitas pessoas. É comum, em países europeus, o carro ser deixado de lado, dando a vez para as magrelas. Pedalar é um verdadeiro estilo de vida: pedala-se para ir ao trabalho, às compras, às baladas. Cinco ciclistas falam sobre suas bikes, e como elas fazem parte do seu dia a dia na Alemanha, Holanda, Espanha, Itália e Suíça. Entrevistas: Claudia Bömmels | Foto: Ana Paula Schuller

PEDALANDO MUNDO AFORA | 21


Cristina

anha Rosa, Esp

Fotos: arquivo pessoal

Cristina Souza da Rosa é natural de Porto Alegre, formada em História no Brasil, com doutorado em História. Ela também é pesquisadora de cinema no Centro Film-História da Universidade de Barcelona. Cristina define-se como gaúcha de nascimento, catarinense de criação, carioca de coração e barcelonesa por opção. Ela mora desde 2009 na Espanha com o marido e trabalha como guia de turismo em Barcelona. De lá escreve no blog Sol de Barcelona. “A bicicleta para mim é muito mais que um meio de transporte. Desde que moro em Barcelona, ela se tornou uma companheira de passeios, trabalho e ócio. Vou com a minha magrela para todos os lados da cidade, faça sol, chuva, frio ou calor. A bicicleta me proporciona uma grande liberdade de movimento, me permitindo ir a todos os lugares sem me preocupar com a hora em que os meios de transporte terminam. Andar de bicicleta em Barcelona não é difícil, existe uma boa infraestrutura de ciclovias, e a cidade é bem plana. O importante é respeitar as regras de trânsito, não pedalar nas calçadas e respeitar os pedestres. Usar o equipamento adequado também ajuda muito na hora de pedalar. Casacos à prova de vento e luvas quentinhas são ideais para o inverno. A bicicleta também é minha companheira de trabalho. Eu sou guia de turismo e ofereço tours por Barcelona de bicicleta para brasileiros. Um passeio divertido e relaxado, que permite aos turistas conhecerem Barcelona de uma forma diferente. Para muitos, andar de bicicleta em uma viagem é uma novidade, no entanto, no final do passeio, todos estão encantados. Muitos voltam ao Brasil com a vontade de pedalar mais vezes e descobrir o mundo em cima de uma magrela. Isso para mim é uma alegria, porque planto a semente do ciclismo nas pessoas. Lembre-se: para andar de bicicleta, não precisa ser atleta, só precisa gostar.” www.soldebarcelona.es

22 | PEDALANDO MUNDO AFORA


Ana

nd ola , H a l Pau

a

Ana Paula Risson pedala desde 2004 pelas ruas de Amsterdam, onde mora. Ela é casada com um holandês e mãe de três, é jornalista e trabalha atualmente com comunicação e mídia. Escreve sobre sua vida na Holanda no blog Ana de Amsterdam!

“Eu me considero uma ciclista urbana, a bicicleta é para mim um meio de transporte: é com ela que vou à padaria, faço compras (leves), levo e busco as crianças na escola. Mesmo no final da minha terceira gestação continuei pedalando e adoro. Acho tão prático! Morando há 12 anos em Amsterdam, não consigo me ver sem a bicicleta. Meus filhos tampouco. Aqui desde pequenos eles aprendem a se equilibrar em duas rodas, primeiro em uma bicicleta sem pedal, a loopfiets, depois em uma versão maior com ou sem rodinhas. Aliás, meu filho mais novo pedala sem rodinhas desde os três anos e meio de idade. A Holanda oferece uma estrutura incrível para ciclistas, é muito facil pedalar por aqui, principalmente dentro das cidades. Há faixas especiais e boa sinalização; além disso, você não perde tempo no trânsito ou dinheiro com estacionamento e transporte público. Eu gosto muito da flexibilidade e da liberdade que a bicicleta me oferece, apesar de que, no inverno ou em dias de chuva, acabo optando por pegar um ônibus para o trabalho, do contrário vou de bicicleta. Faço um trajeto de 16 km, meu workout diário. Com a chegada do bebê, estou pensando em comprar uma dessas bicicletas cargo, a bakfiets, para carregar toda a família.” www.anadeamsterdam.com

Maria Eugênia Santos ou Magê é paulistana, formada em Rádio e TV pela Universidade Metodista e mora nos arredores de Milão desde 2001. Com habilitação de acompanhante turística oficial, ela mostra as belezas da cidade em passeios turísticos para brasileiros, revelando os segredos da cidade e seus arredores. Magê escreve no blog Milão nas Mãos.

Magê, Itália

“Ainda que Milão não seja a cidade mais bike friendly da Itália, o uso da bicicleta tem aumentado constantemente na cidade. Isso porque, há cerca de quatro anos, o serviço de compartilhamento foi lançado e cresce a cada ano. A cidade, que não é enorme, conta com mais de 200 estações para o aluguel de bicicletas. Eu, que trabalho como guia de turismo em Milão, costumo caminhar muito, mas, durante a primavera e o verão quando preciso me locomover mais rápido, escolho as duas rodas amarelinhas da cidade.” www.milaonasmaos.it PEDALANDO MUNDO AFORA | 23


Fotos: arquivo pessoal

emanha Ana Paula, Al

Ana Paula Schuller é brasileira e mora na Alemanha desde 2012, onde se apaixonou não somente por um alemão, mas também pelo ciclismo. Sua acompanhante nas pedaladas é uma charmosa bicicleta chamada Amélie. E quando não está pedalando ou fotografando, ela escreve no blog This german life sobre sua vida no país. “Aqui na Alemanha, andar de bicicleta é super normal. Pessoas pedalam para o trabalho, mães carregam os filhos para a creche, estudantes pedalam para a universidade. A bicicleta faz parte do meu cotidiano. Quando a uso, me sinto livre de coisas ruins que acontecem ao meu redor, do estresse do trabalho, dos problemas pendentes. Sou só eu e a bike. É um sentimento que eu não consigo ter em nenhum outro lugar. Posso dizer que minha bicicleta é grande parte da minha vida. É o meu transporte para o trabalho, é ela que me faz chegar mais rápido e flexivelmente do que qualquer outro meio de transporte. Vou relaxada, sentindo meu corpo ser trabalhado, sem prejudicar o meio ambiente e ainda contribuo para minha saúde. Eu não sou uma ciclista profissional, pedalo mais por diversão, pelo prazer de estar em movimento e por todas as vantagens que a bicicleta me traz.” www.thisgermanlife.com | www.anaschuller.com

24 24 || PEDALANDO MUNDO AFORA


uíça n, S i r a K

Karin Lanz é suíça, mora em Zurique e pratica o ciclismo diariamente há anos. A bicicleta sempre foi sua companheira para ir para o trabalho e baladas. Sim, isso mesmo! Muitas pessoas na Suíça, Alemanha e muitos outros países europeus, utilizam a magrela também para sair à noite, principalmente no verão. Karin fala um pouco sobre pedalar em Zurique. “Em Zurique não há muitas ciclovias, no entanto, o ciclismo está progredindo bem. Mas é preciso estar muito atenta e por isso eu respeito muito os sinais de trânsito. Quando o sinal está vermelho, eu paro também como uma boa menina (risos). Eu pedalo muito e independentemente do tempo. Tenho uma capa de chuva e pedalo muito bem com ela. Eu prefiro o ciclismo aos meios de transporte públicos, que ficam lotados, principalmente quando chove. Com a bicicleta, vou em paz para o trabalho ou para qualquer outro lugar. Para pedalar bem em Zurique, o que você vai precisar com certeza é de um bom cadeado! Isso mesmo, em Zurique existem muitos roubos de bicicletas. Observe que você pode levar a sua bike nos trens, bondes ou ônibus, mas precisa de um bilhete especial. Para mim, a bicicleta é um meio de transporte como o carro é para outras pessoas. Eu não preciso de roupa especial para pedalar. Quando vou trabalhar, não gosto de trocar de roupa no escritório, então pedalo confortavelmente para não suar demais. Mas claro que dependendo da roupa, isso pode ser um desafio (risos). Por exemplo: pedalando com um vestido transpassado, eu preciso utilizar um alfinete de segurança para minha segurança (risos). A bicicleta é meu meio de transporte preferido e minha companheira.”

PEDALANDO MUNDO AFORA || 25 25


Stella &el a f a R

Fotos de Priscila Soares/Set Two

Os dois brasileiros foram fotografados pedalando no dia do seu casamento em Dublin, Irlanda.

26 | PEDALANDO MUNDO AFORA


PEDALANDO MUNDO AFORA | 27


Stella e Rafael a caminho da sua cerimônia de casamento. 28 || PEDALANDO MUNDO AFORA 28


Rafael e Stella fizeram um passeio pela cidade de bike, visitaram um pub e brindaram sua felicidade com uma cerveja Guinness.

PEDALANDO MUNDO AFORA || 29 29


“O nosso grande dia foi um momento real de muita felicidade.” Rafael

O casal de brasileiros Rafael Fernandes dos Santos e Stella Costa Mayrink chamaram a atenção em 2014, quando pedalaram por Dublin, na Irlanda, a caminho da cerimônia de casamento. Os dois conheceram-se ainda na escola e aos 25 anos mudaram-se para a Irlanda para estudar inglês. Hoje eles moram no país, onde Rafael trabalha como engenheiro de software. O plano inicial era fazer o casamento no Brasil, mas optaram por um evento menor, mas não menos charmoso. Rafael e Stella fizeram um passeio pela cidade de bike, visitaram um pub e brindaram sua felicidade com uma cerveja Guinness. A primeira filha do casal nasceu em março deste ano e é a coroação perfeita desse amor que dura há mais de 11 anos. 30 | PEDALANDO MUNDO AFORA 30 | PEDALANDO MUNDO AFORA


| 31


Foto: Wavebreak 32 | PROFISSÃO EXPATRIADOS


Profissão expatriados Reinventar-se é uma expressão muito comum entre expatriados, afinal não existe palavra melhor que explique o que fazemos profissionalmente quando mudamos de país. Poucos conseguem praticar as profissões que exerciam no Brasil, quando chegam ao exterior. A grande maioria reinventa-se, começa do zero, estudando muito e trabalhando dobrado. Procurar emprego faz parte da caminhada. Por isso selecionamos 10 dicas para que você transmita não somente simpatia, mas também competência e profissionalismo em uma entrevista por Skype, método cada vez mais praticado pelas empresas. A brasileira Raquel Magalhães Carvalho, tem um vasto conhecimento sobre entrevistas de emprego na Alemanha e listou as 25 perguntas mais interessantes e suas possíveis respostas, aplicáveis em diversas áreas e em diversos países. Ela indica responder as perguntas para sí, primeiramente em português, depois em alemão ou inglês, dependendo do emprego, para o qual você deseja se candidatar. E deixa a dica “Escreva suas respostas, responda em voz alta, treine bastante antes da entrevista. Você vai sentir-se muito mais seguro(a) e essa segurança será visível para o seu entrevistador! ”

PROFISSÃO EXPATRIADOS | 33


25

Perguntas e respostas para você brilhar em uma entrevista de emprego

Por que você quer mudar de empregador? Eu gostaria de crescer na profissão e alcançar meu objetivo de atuar como farmacêutica/ gerente de projetos/produtos (ou a vaga em questão). Meu próximo passo seria um trainee na área (uma posição de gerente júnior).

Por que você ainda não encontrou um emprego? Eu estou construindo a minha carreira. No momento estou fazendo pós-graduação e com isso pretendo aumentar meus conhecimentos na área em que quero trabalhar.

O que você pode fazer por nós? Eu tenho experiência como estagiária e assistente nas áreas de marketing e projetos e trago meu conhecimento científico na área de Farmácia. Além disso, também trago o conhecimento dos idiomas português, inglês, espanhol e alemão que podem fazer a diferença dentro da empresa para futuros projetos internacionais. (Dica: dependendo das atividades descritas na vaga, descrever como o perfil se encaixa na empresa de uma maneira mais detalhada e específica. Exemplo: gostaria de participar de decisões sobre estratégias de marketing, aquisição de novos clientes, manutenção da satisfação de antigos clientes e da qualidade dos serviços prestados, treinamento de pessoal, etc.)

O que você sabe sobre a nossa empresa? A empresa (apenas um exemplo) é internacional, com sede na Alemanha, mas presente também no Brasil e, por isso, conheço a marca desde criança. Os produtos da empresa são de alta qualidade e renomados no mercado de… (exemplos: medicamentos, cosméticos, higiene, limpeza). A empresa valoriza o trabalhador, oferece oportunidade de crescimento interno e rotação em vários setores, proporcionando experiências em diversas áreas de conhecimento. Aprecio bastante o programa de intercâmbio da empresa, que permite seus funcionários trabalharem em escritórios/indústrias em outras cidades e países.

Onde você quer chegar profissionalmente e pessoalmente? Desejo crescer como uma boa profissional, valorizada pela empresa e pelos colegas, reconhecida pelas decisões bem planejadas, com projetos inteligentes e resultados eficientes e eficazes. Quero motivar, liderar, lançar novas idéias.

34 | PROFISSÃO EXPATRIADOS


Quão boas são suas habilidades no computador? Eu gosto de utilizar novas tecnologias em prol do desenvolvimento eficaz de projetos. Gosto de apps, apresentações online, aprecio vídeos com bom conteúdo e sei utilizar programas de edição de fotos e vídeo.

Como você motiva a si mesmo? Eu procuro sempre aprender com as experiências e pensar que posso sempre ajudar. Gosto de fazer meu caminho com atenção, pois durante a caminhada é onde mais se aprende com a vida. Acredito na minha força, na minha capacidade e ajudar outras pessoas é uma fonte de ajudar a mim mesma, sinto isso ao escrever no meu blog.

Como você lida com colegas difíceis? Eu entendo que cada um tem uma personalidade diferente. Procuro manter-me sempre calma e pensar que as reações variam muito dependendo do estado emocional de cada um, em um exato momento. Todo mundo tem dias ruins e faz escolhas ruins.

Se você pudesse começar do zero… Teria feito pós-graduações logo quando terminei a faculdade e não apenas dois anos depois. Mas descobrir qual caminho gostaria de seguir não foi fácil e rápido.

Por que devemos contratá-la? O meu perfil se encaixa bem no perfil que procuram. Tenho perfil de liderança e gosto de planejar, de me comunicar, sinto-me confortável em apresentar, participar e organizar seminários. Não me estresso facilmente e procuro solucionar problemas da forma mais eficaz possível. Eu gosto de fazer o intermédio entre diferentes departamentos e áreas de conhecimento. Sou uma pessoa positiva, com motivação própria e que gosta de ajudar e motivar as pessoas. Sou sincera, honesta e acredito trazer diversos benefícios para a empresa por todas essas características.

Como você lida com mudanças? Eu gosto de mudanças, por isso lido muito bem com mudanças de planos, mudança de endereço, mudança de idiomas. Valorizo o prazer da espontaneidade em diversos momentos. Não gosto de planejar demais pequenos detalhes.

Qual foi o seu maior sucesso e a sua maior derrota? Sucesso: trabalhar utilizando meu conhecimento científico e administrativo em um país estrangeiro, utilizando o alemão e inglês. Fui convidada pelo DAAD* para fazer uma sessão de vídeos em alemão, financiado pelo Ministério Alemão de Educação e Pesquisa, explicando quais são os passos para se estudar na Alemanha. Derrota: pensei que seria tranquilo fazer intercâmbio numa universidade na Alemanha, com o alemão de nível B1, porém as aulas eram extremamente difíceis. Voltei derrotada para o Brasil e fiquei com trauma de aula e prova técnica em alemão.

Quem você será na nossa equipe? A pessoa criativa, mas pragmática que traz novas ideias, motiva e também lidera.

* Deutsche Akademische Austauschdienst

PROFISSÃO EXPATRIADOS | 35


O que um chefe não pode fazer com você? Agir de forma dissimulada e de caráter duvidoso, que desperte a falta de confiança.

O que é um bom chefe para você? Alguém que respeite todos os membros envolvidos no projeto, do estagiário ao presidente da empresa. Uma pessoa firme, leal, sensata e motivadora.

Você lida bem com o estresse? Sim. Gosto de me respeitar e respeitar também quem está ao meu lado. Por isso procuro olhar bem as causas e consequências do estresse e tentar solucioná-lo.

Anuncio Sueli Você tem um hobby? Sim. Dançar.

Como seus amigos descreveriam você? Simpática, inteligente, espontânea, pragmática.

Você faz esporte regularmente?

Eu danço uma ou duas vezes por semana.

Como você consegue equilibrar a vida familiar com a profissional? Sem misturar as duas. Assim que chego em casa o meu foco é a minha casa e as pessoas que estão nela. Assim que chego no trabalho, o foco são as atividades daquele ambiente.

Quais são os seus pontos fracos?

(Dica: essa é uma das perguntas mais difíceis de se responder). Um exemplo: perder, por falta de atenção ou esquecimento, algum detalhe de vista durante o projeto.

Quais são os seus pontos fortes? Pensar nas consequências dos meus atos. Buscar solucionar minhas dúvidas. Sou a pessoa que faz e não espera sentada por uma resposta.

O que você estará fazendo daqui a cinco anos? Um intercâmbio dentro da empresa, seja em outro departamento, cidade ou outro país.

Descreva o seu estilo de trabalho. Alta qualidade, simpatia e carisma.

Você tem mais alguma pergunta? Pergunto como é dividido o departamento, como é a estrutura e o número de funcionários, para visualizar e entender melhor o ambiente de trabalho. E também pergunto qual será o próximo passo após a entrevista.

36 36 || PROFISSÃO EXPATRIADOS


Entrevista por Skype

O progresso tecnológico faz com que entrevistas através de vídeoconferências seja uma realidade. Geralmente o programa utilizado é o Skype, o que traz uma economia de tempo tanto para a empresa, como para o candidato. Selecionamos 10 dicas para que você transmita não somente simpatia, mas também competência e profissionalismo.

1

Escolha um nome e uma foto respeitável no Skype. Não use uma imagem que mostra você nas férias ou com outras pessoas. A melhor opção é abrir uma conta somente para entrevistas, assim você não corre o risco de ser contactado durante a conversa, dando a impressão de estar distraído.

2

Certifique-se de que o seu computador, internet, vídeo e audio estão funcionando corretamente. Faça um teste com um amigo, antes de iniciar a entrevista.

3

Escolha um local adequado, por exemplo, sua mesa. Importante ser um lugar calmo, com ninguém por perto.

4

Falando sobre o cenário de fundo. Certifique-se que o local da entrevista esteja em ordem. A cama, o cesto de roupa suja ou mesmo um poster de filme não devem estar visíveis. O ideal seria ter ao fundo uma estante de livros e plantas.

5

É importante observar a incidência da luz natural e artificial . Certifique-se de que a iluminação não vai deixá-lo(a) pálido(a).

6

Mantenha uma distância de cerca de um metro da câmera.

7

Durante as entrevistas observe sua postura e seus movimentos. Não gesticule muito ou balance a cabeça demasiadamente.

8

Desligue o telefone celular e tente eliminar ao máximo outros ruídos. Feche as janelas, se possível, para evitar o barulho de tráfico, parquinho infantil etc.

9

Vista-se como se fosse para uma entrevista ao vivo. Isso dará uma ótima impressão para o entrevistador e irá dar mais segurança para você.

10

A equipe de recursos humanos observa detalhadamente sua linguagem corporal. Não sente desleixadamente na cadeira e não esqueça de sorrir.

Boa sorte! PROFISSÃO EXPATRIADOS || 37 37


Parceria para profissionais em transição Quem já começou carreira em uma nova empresa, foi promovido a uma posição de gerência, ou iniciou uma nova fase profissional em um país estrangeiro (como muitos de nós, leitores da Brasileiros Mundo Afora) sabe bem das oportunidades e dos desafios que esses períodos representam. A gente sabe que a única coisa que nunca muda na vida, é que tudo muda o tempo todo. Mas existem momentos de transição na nossa carreira que, dependendo de como são gerenciados, podem resultar em um crescimento exponencial ou em uma perda completa de direção. Baseada nas minhas próprias experiências e pensando na importância dessas transições para a vida profissional das pessoas, decidi me tornar uma parceira de transições. Mas o que afinal é um parceiro de transição?

38

Um parceiro de transição é uma espécie de personal trainer para os momentos de transição profissional. Por meio de conversas individuais e utilizando a metodologia do coaching, o parceiro de transição vai ajudá-lo a compreender o novo contexto, a olhar a situação sob diversas perspectivas, a identificar as habilidades ‘únicas’ e aquelas que terão que ser desenvolvidas para você ser bem-sucedido no novo momento profissional. Combinados a essas conversas, que podem ser feitas pessoalmente ou via Skype, também haverá exercícios e atividades para você praticar novos comportamentos ou estratégias identificadas como as mais eficientes para atingir os seus objetivos profissionais. |


Um pouco sobre mim Eu sou brasileira, natural de Curitiba e trabalhei por mais de 15 anos em empresas multinacionais, nas áreas de Desenvolvimento de Lideranças, Gerenciamento de Talentos e Desenvolvimento de Cultura Organizacional. No ano de 2007, fui transferida para Londres e lá coordenei ações de desenvolvimento de executivos de mais de 80 países. Depois disso, assumi funções de diretoria no México e nos Emirados Árabes. Em Abu Dhabi, eu liderei uma equipe de 13 pessoas de nove diferentes nacionalidades. Uma experiência única. Há dois anos, eu decidi fazer outra transição: me tornei uma coach de carreira. No ano passado, fui certificada pelo EMCC (European Mentoring and Coaching Council). É o conhecimento das técnicas de coaching somado às minhas experiências profissionais que ofereço aos meus clientes ‘em transição’. Eu vivi a fantástica e engrandecedora experiência de trabalhar com pessoas de várias nacionalidades e por isso que um dos focos do meu trabalho é o coaching de expatriados. Uma das minhas principais motivações é poder auxiliar meus compatriotas (no Brasil e no mundo) em seu desenvolvimento profissional. Meu objetivo é que todos aprendam a utilizar da melhor maneira seus talentos únicos e assim, além de alcançar sua satisfação pessoal, causar um impacto positivo no planeta. Para saber mais Se você está vivendo um desses momentos de transição profissional e quer saber mais sobre o meu trabalho, visite o meu site www.lucianabiscaia.com ou entre em contato através do E-mail: luciana.biscaia@icloud.com. Eu vou ter o maior prazer em falar com você. Até lá!

O único programa de rádio de Basel e região para toda a comunidade lusófona. Todas as quartas-feiras das 21 hrs às 22 hrs.

Basel 94,5 e Liestal 93,6 www.radiox.ch

| 39


Dyandreia Portugal, Lúcia Amélia e Juçara Valverde

Com literatura e cultura pode-se governar uma nação com ordem e progresso Texto: Josiana Martins/Emigrantes

| Fotos: Rolf Aeberhart / JC Duarte

Isis Dias Vieira, Manoel Ruy da Silva Araujo e Maria Araujo

Em meio ao caos político e moral em que nosso belo Brasil encontra-se atualmente, indo totalmente contra a maré de pessimismo e abandono em que o país se encontra, foi realizado um mega evento literário em Blumenau, Santa Catarina, em comemoração ao 3° aniversário do Jornal Sem Fronteiras. Ele é uma publicação totalmente voltada ao meio cultural que busca fomentar a cultura, valorizar a produção literária e artística de nossos conterrâneos, além de promover o intercâmbio entre os mais variados artistas, veteranos e iniciantes, através da divulgação bimestral dos mais importantes acontecimentos brasileiros neste meio, pelo mundo.

40

O grandioso evento reuniu em março de 2016, homens e mulheres de grande valor vindos de 26 estados brasileiro e de quatro países. Personalidades culturais do estado de Santa Catarina, autoridades, escritores e artistas de diversas vertentes iluminaram os dias festivos.O casal de anfitriões, JC Bridon e Arlete Trentini, naturais de Gaspar, fizeram com que todos os participantes se sentissem muito bem recebidos. Com um organizado sistema de trabalho em equipe, companheirismo, respeito e pontualidade suíça, toda a programação foi cumprida à risca. A convidada de honra do Sarau Sem Fronteiras foi Lúcia Amélia, multitalentosa autora, premiada nacional e internacionalmente. Ela é também fundadora e presidente da ONG Madalena’s. Lúcia foi à Blumenau exclusivamente para participar das comemorações do jornal e lançar em território brasileiro a antologia bilíngue (português/francês) Madalena’s em prosa e verso, reali| zada com exclusividade para comemorar os 15 anos da instituição.


Lúcia Amélia.

Lúcia Amélia possui o título Magnífica Sem Fronteiras e exatamente por isso esteve ao lado do editor-adjunto Fábio Portugal, liderando as atividades do Sarau, sendo então mestre de cerimônias. Alí todos tiveram a oportunidade de observar e conhecer a liderança nata da carismática convidada, como também puderam conhecer o magnífico trabalho que ela faz na ONG Madalena’s. Podemos ressaltar dois pontos altos do evento, sendo eles, primeiramente, a festa de gala no Castelo Suíço, onde os convidados puderam conhecer os destaques do ano de 2015, no que se refere ao trabalho realizado em conjunto com o jornal e ainda se deliciarem com um maravilhoso jantar após a cerimônia. Posteriormente, aconteceu o lançamento, no Teatro Carlos Gomes, da obra literária Coletânea Sem Fronteiras pelo Mundo, obra em que Lúcia Amélia recebeu menção honrosa com o poema Redemoinho no Volume Verso. Na ocasião, o público presente ovacionou a redatora chefe Dyandreia Portugal e Fábio Valverde de pé, pelo excelente trabalho realizado em prol da cultura e literatura brasileira. Para se governar bem um país com ordem e progresso, a cultura e a literatura são essenciais e o incentivo às novas gerações se faz cada vez mais importante. Nós, do programa Emigrantes, estivemos presentes registrando estes momentos mágicos.Confiram as imagens em nosso site: www.emigrantesbrasil.com Para conhecer a ONG Madalena’s visitem www.luciaameliamadalenas.com ou a página no Facebook: Madalenas15BrasilSuica. | 41


Fotos: Lou Photography

Fotos: Lou Photography

Embaixadora Maria Nazareth em um evento no Consulado de Genebra.

Uma embaixadora transforma o consulado em um ponto de encontro da comunidade brasileira Maria Nazareth Farani Azevêdo nasceu no Espírito Santo e cresceu em Brasília, é casada com o diplomata Roberto Carvalho de Azevêdo, tem duas filhas, Paula e Luísa e três netas, Alice, Olívia e Eva. Ela ingressou na carreira diplomática em 1981. Os primeiros anos de sua carreira foram dedicados a temas econômicos e comerciais. De Brasília, foi servir na embaixada em Washington, seu primeiro posto. Entre 1991 e 2005 ocupou diversos cargos, antes de ser nomeada chefe de gabinete do ministro das Relações Exteriores, Celso Amorim. Foi a primeira mulher na história da carreira diplomática a ocupar tal posto até 2008, quando voltou à Genebra, desta vez, como embaixadora, para chefiar a Missão do Brasil junto às Nações Unidas. Em setembro de 2013, ela assumiu a chefia do Consulado-Geral do Brasil em Genebra. Juntamente com uma equipe dedicada e muito profissional, trabalha para melhorar as condições de atendimento ao público e para fazer do consulado um ponto de encontro dos brasileiros na Suíça francesa.“Ficamos muito felizes com os elogios e pelo reconhecimento de nossos esforços. É um trabalho de equipe, sempre ouvindo a comunidade. Estamos abertos a críticas construtivas e dispostos a melhorar nossos serviços. Recebemos os comentários do público e temos reuniões frequentes com o Conselho de Cidadania na Suíça francesa. Os conselheiros, eleitos pelo voto direto, são os porta-vozes da comunidade e, nesse papel, traduzem os anseios dos brasileiros residentes aqui.”, conta a embaixadora. Nos últimos anos a comunidade brasileira cresceu muito na Suíça francesa. Apesar de não se ter os números exatos, é fato que nas eleições de 2010 existiam quatro seções eleitorais e em 2014, foram 16. Com a demanda alargada e sempre crescente, um novo local para reuniões, palestras e eventos de socialização foi inaugurado em setembro de 2015. Desde então o consulado já serviu de palco para mais de 60 eventos, entre exposições, palestras, cursos, shows, sessões de cinema, reuniões e até baile de carnaval infantil! Todos os eventos são públicos e gratuitos, feitos em parceria com membros da comunidade. A receptividade do público tem sido muito positiva e o consulado não é somente um lugar onde o brasileiro vai para resolver problemas burocráticos, como também é um verdadeiro ponto de encontro da comunidade. 42 | PERFIL


Foto: Rolf Aeberhardt

Da esquerda para direita: Raquel Nunes, vice-cônsul João Genesio, embaixadora Maria Nazareth e Patricia Marinho.

Serviço 180 internacional O Brasil tem um programa de combate à violência contra mulher muito expressivo. A Central de Atendimento à Mulher, Ligue 180, completou 10 anos de funcionamento em 2015, e foram registrados 749.024 atendimentos ano passado. O Ligue 180 é um serviço de utilidade pública gratuito e confidencial, oferecido pela Secretaria Especial de Políticas para as Mulheres do Ministério das Mulheres, da Igualdade Racial e dos Direitos Humanos. Com funcionamento 24 horas, todos os dias da semana, inclusive finais de semana e feriados, pode ser acionado de qualquer lugar do Brasil. Desde março de 2014, o Ligue 180 atua como disque-denúncia, em parceria com o Ministério das Relações Exteriores (Departamento de Assistência Consular – DAC). Em março de 2015, o atendimento do Ligue 180 foi expandido e agora são 16 países que podem acionar a Central, entre eles a Suíça, Bélgica, França, Holanda, Inglaterra, Itália, Luxemburgo, Noruega e Portugal. A ligação também é gratuita. Assim como no Brasil, a violência doméstica na Suíça também é grave. O Consulado-Geral do Brasil em Genebra fez parcerias com organizações locais de proteção à mulher, elaborou um folheto em português, com dados sobre a violência doméstica na Suíça, informações da rede de apoio, com atendimento inclusive em português, assim como disponibilizou o celular de plantão do Consulado, 24h por dia, sete dias por semana, para atender esses casos.“Reforçamos os serviços gratuitos de assistência jurídica, social e instituímos o apoio psicológico oferecidos pelo consulado. Fizemos uma ampla divulgação do serviço, com eventos, publicação na mídia comunitária e corpo a corpo dos membros do Conselho de Cidadania nos locais de concentração de brasileiras. Normalmente as mulheres afetadas pela violência resistem a buscar ajuda por diferentes motivos. Mas a rede de apoio que montamos tem muita experiência, podendo sugerir alternativas para resolver a questão, evitando medidas extremas, como uma denúncia à polícia, muitas vezes não desejada pela vítima. Queremos que as mulheres brasileiras na Suíça saibam que não estão sozinhas, e que podem recorrer ao consulado para ajudar a resolver seus problemas.”, explica a embaixadora. VIOLÊNCIA CONTRA A MULHER - VOCÊ PODE DAR O PRIMEIRO PASSO Para ligar gratuitamente (chamada a cobrar de telefone fixo) da Suíça para a central de Atendimento à Mulher no Brasil: ligue 0800555251, disque 1 para português, novamente 1 (opção Brasil Direto/chamada a cobrar) e digitar 61-3799-0180. Para ligar para o plantão do Consulado (somente denúncia de violência contra a mulher ou outro tipo de emergência) +41 79 830 35 56. PERFIL | 43



Oportunidades Oportunidades de trabalho, de realização pessoal, de sucesso profissional e de ser feliz existem nos quatro cantos do mundo. Nós queremos apresentar oito brasileiros que transformaram oportunidades em uma realidade feliz nas suas vidas. Soraia Diestche é empresária e consultora de imagem na Suíça e fala em entrevista sobre sua trajetória profissional no país. Pino Gomes atua como fotógrafo profissional no Brasil, após viver mais de dez anos no exterior. O carioca River é apresentador de sucesso da Brasil Flash TV, na Suíça. Amélia Lino encontrou na confeitaria a sua grande paixão e cria bolos que são verdadeiras obras de arte. Aline Martins se reinventou na China e hoje realiza o sonho de fazer exposições com produtos artesanais de mais de trinta expositoras na Homemade Fair. Erica Palmeira, Carla Torci e Karen Rampon moram respectivamente na Austrália, Alemanha e Brasil. Juntas lançaram a revista digital OcaPop, provando que a distância é um mero detalhe. Oportunidades existem em todo lugar, abra os olhos e não deixa a sua passar em branco!


Sobre Soraia Dietsche, é fácil constatar: ela é uma mulher que não gosta da zona de conforto e igualmente foge da exposição pública. Acostumada a agir nos bastidores, ela hoje é nossa entrevistada e foco dos nossos holofotes.

46 46 || SORAIA DIETSCHE


Dietsche Fala em entrevista sobre sua trajetória profissional na Suíça Fotos: Studio Rogerio Vinicius | Produção: Renata Caparelli Entrevista: Claudia Bömmels

Soraia Dietsche é uma dessas mulheres de beleza exuberante que não passam desapercebidas, nem que queiram. Mas, além da bela estampa, outras qualidades chegam na frente. “Ser elegante para mim vai muito além de somente saber se vestir bem. Ser culto, discreto e educado são as qualidades com as quais mais me identifico.”, conta ela. Durante muito tempo, Soraia acompanhou o marido em suas viagens de negócios, sem ter tempo para dedicar-se a um novo caminho profissional. Sentindo a necessidade de voltar a trabalhar em algo que ela gostasse, Soraia fez vários cursos relacionados com moda, uma área com a qual se identifica há tempos, e desde então nunca mais parou. “Eu já estive envolvida em vários projetos relacionados à moda fazendo diversas produções e consultorias.”, conta Soraia. “Acho que o aprendizado deve ser constante. Não podemos pensar que já sabemos tudo, porque não é verdade. A experiência vem com o tempo, com o conhecimento adquirido, com as diferentes situações enfrentadas no dia a dia, com os objetivos e metas alcançados, entre outras coisas.”, completa. Na Suíça, onde mora desde 2006, Soraia é conhecida como empresária e fundadora da DISO Fashion AG, uma empresa que atua no segmento da moda em diferentes áreas. Seu trabalho é sua grande paixão. Ela treina estilistas e consultores de imagem profissionais e é também coach dos maiores concursos internacionais de beleza. Para o concurso Miss Mundo, Soraia acompanha a Miss Mundo Brasil, preparando-a para garantir uma excelente performance no evento. SORAIA DIETSCHE | 47


48 | SORAIA DIETSCHE


“Acho que o aprendizado deve ser constante. Não podemos pensar que já sabemos tudo porque não é verdade.” Outro segmento em que Soraia trabalha juntamente com o marido, é a distribuição de semijoias selecionadas, banhadas a ouro e com aplicações de cristias austríacos. “Aplico a minha experiência na área de moda, para definir e identificar produtos diferenciados e que parecem joias verdadeiras. As mulheres ficam encantadas com nossas peças.”, comenta Soraia. O portal de moda da DISO será lançado em breve. Além da loja online, o portal trará dicas de moda e uma página em que, será possível montar looks e compartilhar nas mídias sociais. “Começamos o negócio com as vendas diretas por meio de consultoras independentes, que revendiam nossos produtos. Mas agora estamos mudando o nosso conceito e atendemos nossos clientes através do canal online, o que irá otimizar todo mecanismo de venda cada vez mais. Para 2016 e 2017, o principal objetivo é ampliar e melhorar as relações com nossos clientes, oferecendo melhores serviços.”, conta Soraia. Baiana, natural da cidade de Itambé, Soraia estudou Administração de Empresas e Comunicação Social. Em 2005, conheceu o marido suíço Christoph no Brasil. “Em São Paulo, a minha vida se resumia apenas ao estudo e ao trabalho. Lá conheci meu marido, o que mudou minha vida completamente.”, diz ela. Hoje moram na cidade bucólica de Zug, que, para Soraia, é uma das cidades mais bonitas da Suíça. Perguntada se teve dificuldade em se adaptar na Suíça, ela conta que foi fácil gostar do país, apesar do frio, da alimentação diferente e da língua. “Admiro muito que os suíços valorizam suas raízes e sua cultura. Eles são orgulhosos de serem quem são.”, completa ela. “Não existe uma fórmula mágica para ser uma empresária de sucesso. Encontre um ramo de negócio em que você goste de trabalhar, mas para o qual também exista demanda. Procure se profissionalizar, identifique seu público alvo e tenha como meta atender seus clientes da melhor forma possível. Importante também é adaptar seu negócio às normas e aos padrões do país em que você se encontra.” Esses são os conselhos que Soraia daria para mulheres que desejam ser autônomas no exterior. No final da nossa entrevista, antes dos holofotes se apagarem, Soraia responde a uma última pergunta: Quais os sonhos que ainda quer realizar? “É dificil dizer, já que me considero uma pessoa abençoada por Deus e sou muito feliz com a vida que tenho e com a família que Ele me deu. Meus sonhos vão além do âmbito pessoal. Diria que espero para as próximas gerações um mundo mais justo, digno, com menos fome, violência, com mais respeito pela vida e pelo próximo. Parece meio utópico, mas esse é o meu sonho para o futuro.” Diso Fashion Baarerstrasse 80, 6300 Zug - Suíça Telefones: +41 41 725 04 34 | +41 76 803 63 00 SORAIA DIETSCHE | | 49 49


nçoada ssoa abe e p a m u idero m a vida “Me cons feliz co o t i u m .” e sou e me deu por Deus a que El i l í m a f a o e com que tenh

50 || SORAIA DIETSCHE 50


Soraia (M c e Alex A iss Grand Intern om Paula Gom at e lves, pe rsonal tr ional - Brasil 20 s 15 ainer e coreógra ) fo da Diso Coachin g.

2015 do Brasil Miss Mun rante seu du i ho C Catharina na Suíça. treinamento

oi Catharina Ch Dietsche com Soraia na Suíça. SORAIA DIETSCHE | 51


Pino Gomes com as atrizes Helena Ranaldi, Regiane Alves e Claudia Ohana.

Pino Gomes

O fotógrafo volta ao Brasil após viver mais de 10 anos no exterior O carioca Pino Gomes é um fotógrafo de moda e beleza de sucesso, conhecido na Suíça e mundo afora. Depois de morar mais de 10 anos no exterior, a saudade falou mais alto, e Pino voltou para o Brasil há oito meses. Em entrevista, ele fala sobre o começo da sua carreira, sobre o futuro e sobre porque o Brasil, mesmo com tantos problemas, é o lugar onde ele quer estar.

52 | PINO GOMES


Brasileiros Mundo Afora (BMA): Olhando suas fotos, percebe-se que a fotografia é sua grande paixão. Como tudo começou? Pino Gomes: Eu fazia teatro quando era adolescente e gostava muito do mundo dos holofotes. Mas meus pais sempre me incentivaram a ter uma segunda opção de carreira, o famoso plano B. Quando eu tinha uns 15 anos, vi o trabalho do fotógrafo brasileiro Luiz Tripolli e fiquei encantado com o tipo de fotografia de moda que ele fazia. Eram retratos com uma linguagem fotográfica dramática, com uma composição de luz e objeto, que eu ainda não tinha visto, o que me tocou fortemente e fisgou meu coração. Foi quando me decidi pelo plano B, que era a fotografia. O trabalho de Luiz Tripolli foi o primeiro gatilho que aguçou a minha curiosidade em relação à fotografia. Eu queria fazer aquele tipo de trabalho! Hoje tenho certeza de que esse sempre foi meu plano A, mesmo sem que eu soubesse.

BMA: Muitas pessoas com carreiras já estabelecidas são seduzidas pela fotografia e iniciam um novo caminho profissional. Como você vê essa mudança? Pino Gomes: Antes de ser fotógrafo profissional, eu trabalhava no teatro como ator e também como assistente de fotografia nas horas vagas. Acho natural que alguém se forme em uma profissão por comodismo, por falta de opção no momento ou mesmo por imposição dos pais e no futuro se encante ou tenha coragem de assumir seu encantamento com uma outra carreira. Nunca é tarde para se recomeçar. Eu acredito que todos nós somos abençoados com dons, e é nossa obrigação exercêlos. Acho uma pena que alguém que tenha talento para fotografia, artes plásticas, maquiagem, música, decoração entre tantos outros talentos, não coloque seu dom em prática. Eu acho a carreira de fotógrafo muito bonita e pode ser muito lucrativa.

BMA: Por que você escolheu a fotografia de moda e beleza? Pino Gomes: Desde que me entendo por gente, aprecio as coisas bonitas. A minha avó era e ainda é uma mulher muito bonita. Quando eu nasci, ela tinha 37 anos e acredito que estava no auge da beleza feminina. Me lembro muito bem de estar deitado no seu colo e olhar para o seu rosto enquanto ela falava comigo e eu pensava: “Meu Deus, minha avó é uma princesa, tão linda!” Ela sempre teve pele de pêssego, cabelos loiros e olhos esverdeados. Acho que esse meu olhar para a beleza é o que me move para trabalhar com fotografia de beleza e moda.

BMA: Você morou durante sete anos em Zurique. Por que escolheu a Suíça? Pino Gomes: Eu costumo dizer que a Suíça me escolheu. Fui casado com uma suíça e esse foi o motivo principal para eu ir morar lá, mas também queria conhecer melhor a cultura. Com o tempo, o meu trabalho foi dando certo, e eu acabei me apaixonando pelo país.

PINO GOMES || 53 53


Foto feita para a revista Fiasco Magazine.

Ricardo Velรกsquez foi fotografado no Panamรก para o projeto Smart Luxury Moments. 54 | PINO GOMES


BMA: Como surgiu o projeto Smart Luxury Moments? Pino Gomes: Em 2011, eu fui escolhido para fotografar esse projeto da GC Watches, empresa do Grupo GUESS. O projeto consistia em fotografar pessoas de diversas áreas, fazendo aquilo que elas mais gostam, vivendo momentos de luxo inteligente.

„ E como é importante a gente fazer aquilo que ama, e quanto o tempo é relativo se estamos amando aquilo que fazemos! „ Essa era a proposta do projeto. Sendo assim, a empresa me mandou viajar por 24 países ao redor do mundo, fotografando essas pessoas. Era um projeto de marketing ambicioso, que tinha o intuito de desenhar um DNA para essa marca de relógios suiços. Queríamos relacionar a qualidade do relógio à qualidade do tempo da vida. O projeto foi tão bem sucedido, que fomos capa do New York Times e foi um sucesso no mundo todo. Fizemos exposições fotográficas nos países que visitei e divulgamos muito a marca, juntamente com os embaixadores locais. Depois de dois anos viajando, publicamos um livro de fotografias com as melhores imagens do projeto. Foi um trabalho marcante e pelo qual eu tenho muito amor. Ainda trabalho para a marca, agora fazendo as campanhas tradicionais de publicidade. BMA: Como foi a volta ao Brasil e a readaptação depois de morar fora do país? Você experimentou o que os especialistas chamam “síndrome do regresso”? Pino Gomes: Estou de volta ao Brasil há oito meses, ainda não se completou um ano. Eu tinha muito medo de voltar. Ao todo passei 10 anos fora. Sete anos em Zurique e três anos em Nova York. Eu tinha medo da situação econômica, da corrupção, da violência. Hoje eu estou aqui e vejo que em alguns aspectos o medo era coerente, mas algumas coisas são muito melhores aqui, outras muito piores, claro. O lugar perfeito não existe. Eu li sobre a síndrome do regresso e conversei muito sobre isso com meu psicólogo na época em que estava para voltar. Dentro de mim, eu queria muito voltar para o Brasil, mas tinha receio, como disse antes, então precisei de terapia e muitas conversas sobre o assunto. O fato de ter pensado sobre isso antes e ter me preparado para o choque cultural foi essencial para não sofrer tanto. Uma das coisas que aprendi foi, por exemplo, ver o lado positivo de estar aqui: família, amigos, sol, alegria, música, humor, tudo isso conta a favor do Brasil. E ver o lado positivo de estar na Suíça, então: organização, segurança, estabilidade, frio, chocolate (risos). Apesar de amar chocolate, se formos comparar, o Brasil sai ganhando; mesmo com todos os aspectos negativos, não é? PINO GOMES | 55


BMA: Com tantos anos de experiência no exterior, como vê o cenário fotográfico brasileiro? Pino Gomes: Acho que eu ter passado um tempo no exterior foi bom, fez com que eu desenvolvesse uma visão crítica, mais apurada, principalmente com relação à fotografia. O convívio com outras culturas amplia os horizontes e traz para a fotografia uma visão diferenciada. Fotografar é escrever com a luz. E a gente escreve aquilo que a gente sabe, viu ou imagina. Minha namorada, brasileira é doutora em Antropologia e sempre me diz, que eu ter morado no exterior foi o meu doutorado.

„meu olhar para a beleza é o que me move para trabalhar com fotografia de beleza e moda.„

O cenário fotográfico no Brasil é um campo a ser explorado. Temos muito espaço para crescer com a fotografia de arte, de moda e de beleza. Mas os veículos de mídia brasileiros ainda se restringem a fotografias que basicamente são cópias do que vem do estrangeiro. Quero ver a fotografia brasileira sendo mais experimental, mais ousada e principalmente com mais personalidade.

BMA: Quais são seus projetos futuros no Brasil? Pino Gomes: Eu quero consolidar meu nome no mercado aqui. Sinto que, depois de 10 anos fora, preciso me reconectar com o mercado e conquistar meu espaço. Gostaria muito de fazer mais filmes também, um sonho antigo que vejo ter potencial aqui. Quero desenvolver um projeto de fotografia e beleza para pessoas de baixa renda. Gostaria que a fotografia de beleza fosse mais democrática, se é que se pode assim dizer. BMA: Com sua experiência, que conselho daria para quem pensa em seguir uma carreira internacional? Pino Gomes: Uma carreira internacional não depende da sua vontade. Mas, certamente, acredito que, se o fotógrafo for bom onde ele está, automaticamente o nome dele se espalha pelas redondezas. Tudo tem que ser feito com amor. Ser internacional não está necessariamente ligado nem ao sucesso, nem à qualidade do trabalho. Vi muitos trabalhos ruins de fotógrafos em Nova York, mas que eram considerados de sucesso pelo fato de estarem em Nova York. Há gente muito boa no Brasil que nunca foi internacional. Um carimbo no passaporte não faz ninguém melhor. Um bom trabalho sim, isso faz a diferença. Gosto daquela frase que diz: “Fale da sua aldeia e será universal.” Acho que é por aí. Fotografia com criatividade pode transformar os fundos de um quintal no interior do Brasil em Paris, ou o sertão do Nordeste no Deserto do Saara, tudo dependo do olhar de quem fotografa.

Acompanhe o trabalho de Pino Gomes: 56 | PINO GOMES

www.pinogomes.com | Instagram: @pinogomes


„ Gosto de pensar na fotografia como uma verdadeira máquina do tempo. Aquilo que registramos hoje com nossa câmera fotográfica é uma mensagem dentro de uma garrafa que vai ser lançada no oceano. Um dia, alguém vai abri-la, ver a imagem e viajar pelo tempo voltando no passado. „ PINO GOMES | 57


River em um clique de Rogério Vinicius/Studio Rogerio Vinicius. Produção: Renata Caparelli.

River & Gilberto Gil

River & Paula Fernandes

www.brasilflashtv.com Facebook: river.brasilflashtv Facebook: Momento-Latino-Switzerland 58 | RIVER

Foto: Studio Rogerio Vinicius

River & Alceu Valença

River & Carlinhos Brown


O carioca River ou Rivellino Hugentobler, é conhecido, principalmente na Suíça, por ser apresentador da Brasil Flash TV. Ele mora há 26 anos na Suíça, onde se encontra grande parte da sua família paterna. Em entrevista ele fala sobre o seu trabalho na Brasil Flash TV e o seu programa de sucesso Momento Latino Switzerland. A (BFTV) existe há seis anos e tem como missão valorizar o trabalho do artista imigrante que mora na Europa, mostrando o melhor que os brasileiros e latino-americanos fazem na área artística na Suíça e no mundo.“Somos pioneiros nesse trabalho e nosso formato é muito diferente do que vemos no mercado. Não existe ainda uma outra webtv que trabalhe exclusivamente valorizando e enfatizando a arte e o artista como um todo e dedicada ao imigrante com tanta personalidade, com origem própria e sem necessidade de copiar outro modelo de trabalho. O que fazemos é incomparável e portanto inimitável.”, enfatiza River. Exemplo dessa diferenciação é o próprio apresentador, fluente em seis diferentes idiomas, o que facilita a excelente comunicação com os artistas. Além disso ele é um multitalento no que diz respeito às formas de apresentação dos programas. Já incorporou por exemplo, um personagem de contos de fadas representando uma drag queen de luxo e hoje assume uma imagem cotidiana, gótica, moderna e simples. River apresenta atualmente um programa que tem feito sucesso: o Momento Latino Switzerland. Perguntado sobre a proposta do programa ele comenta: “A ideia do programa é de minha autoria. O Momento Latino é um programa produzido na Suíça, que explora o foco do artista imigrante brasileiro e latino-americano, abordando seu percurso artístico e suas adaptações pessoais no país de adoção. Começamos com as gravações de 22 entrevistas antecipadas de mais ou menos uma hora de duração em novembro de 2015, e desde janeiro de 2016, passamos a veicular o programa com um convidado por semana, sempre nas quarta-feiras e diretamente na homepage da BFTV. Com o sucesso dessa experiência, temos agora mais dois outros projetos de novos programas previstos para novembro de 2016. Um sonho que gostaria de realizar é expandir a Brasil Flash TV para outros continentes.” River transmite a sensação de estar muito feliz morando na Suíça. Perguntamos sobre o que ele mais gosta do país e se pensa um dia em voltar ao Brasil. “Eu me sinto totalmente integrado à sociedade suíça, nada me é estranho aqui. Minha família em sua maioria vive no país e também por isso sinto-me em casa. Eu amo o humanismo daqui, a civilização, o respeito, a dignidade. São tantas coisas que dariam 10 páginas para descrevê-las. Falar sobre o futuro é dificil. Claro que amo demais o Brasil, de forma incondicional, mas não está nos meus planos atuais sair da Suíça. Para mim seria uma nova imigração, visto que me sinto mais estrangeiro no Brasil do que aqui. Hoje me sinto realizado como pessoa e profissionalmente.” Temos certeza de que ainda vamos ouvir muito sobre River e lhe desejamos muito sucesso! RIVER | 59


AmĂŠlia lino Vive seu sonho de confeiteira no brasil 60 | VIVO MEU SONHO NO BRASIL


A goiana Amélia Lino é advogada por profissão, ex-bancária, mãe de um menino e de uma menina e atualmente mora em Quirinópois, no interior do Goiás, com a família. Amélia deixou a advocacia para trás e hoje é confeiteira por paixão. Sua arte em bolos, palavra que melhor descreve o seu trabalho, é fascinante e suas criações são tão bonitas, que mais parecem objetos de decoração do que comestíveis.

VIVO MEU SONHO NO BRASIL | 61


A

trajetória de Amélia no mundo dos bolos iniciou após seu casamento em 2008 e com a vinda dos filhos. Ela conta que cresceu em um ambiente onde a culinária sempre foi muito valorizada: “Minha mãe sempre foi excelente em tudo na cozinha, herdei sem dúvida o seu dom. Meu pai também tem um talento nato para os temperos. Então, casei-me com José Geraldo, um amante da culinária, parceiro em todas as minhas aventuras gastronômicas. Hoje, olhando para trás, não tinha como eu seguir outro caminho.”

Desde pequena, Amélia se interessou por diversas atividades manuais, como crochê, desenhos, caligrafia, poesia, música e sempre se destacou. Mas fazer bolos com perfeição sempre foi um grande sonho. Assim iniciou seus trabalhos fazendo bolos para amigos, testando coberturas, que muitas vezes deram errado, porém nunca perdeu a oportunidade de praticar sua nova paixão. “Fiz muitos bolos experimentais. Foi uma época maravilhosa vendo meu sonho tornar-se realidade, mas também foi um tempo de muita luta, observação e laboratório doméstico. Aos poucos os bolos foram ficando impecáveis e deliciosos.” Com os filhos ainda pequenos, Amélia teve poucas chances de viajar para aprimorar seu conhecimento. “Meus filhos têm seis e três anos, por isso nem sempre é fácil conciliar tudo o que desejo fazer profissionalmente com minha vida familiar. Assim comecei a me especializar por conta própria. Eu já tinha em mãos a receita do melhor bolo que já comi, feito por minha avó e mãe. Faltava a técnica para aprender a montar, rechear e cobrir os bolos. Pesquisei muito, testei mais ainda e devagar os recheios também foram ficando deliciosos e a montagem cada vez mais bonita.”, diz a perfeccionista nata. Amélia deixou a advocacia de lado para dedicar-se exclusivamente à arte dos bolos, uma profissão que encanta e fascina os olhos e o paladar. Ela explica: “Me vejo como um poeta, um músico, um pintor, uma artista. Os bolos são minha vida, e cada um deles tem muito de mim.” Quem conhece o trabalho de Amélia sabe que ela usa sua criatividade ao máximo. “Vejo muitos trabalhos com combinações óbvias, como uma florzinha de cada lado do bolo. Penso que temos que crescer artisticamente, tentar imitar a natureza, onde os botões de um jardim não são iguais, caem pelo chão, têm uma desordem harmoniosa. Precisamos enriquecer os trabalhos com originalidade, combinar descombinando. Para isso, a obervação da natureza é essencial.”, fala com entusiamo.

62 || VIVO MEU SONHO NO BRASIL 62

Amélia ministra cursos presenciais e online e tem uma proposta interessante: “O que proponho não é despejar um creme de forma simétrica sobre um bolo. Esse tipo de trabalho exige treino e nada mais. O que sugiro aos meus alunos vai além de técnicas. Proponho que comecem a sentir os trabalhos como os grandes pintores sentem os seus quadros. Quero que deixem aflorar o artista que existe dentro de cada um.”, nos conta a confeiteira, que transmite toda sua emoção por meio dos seus bolos.


Confeiteira, mãe e empresária: Amélia Lino

A decoração dos bolos de Amélia é feita com chantilly de leite em pó.

VIVO MEU SONHO NO BRASIL | 63


O trabalho de Amélia é minucioso e inspirado na natureza.

“Alí, dentro da sua cozinha, é só você e seu bolo, sua obra de arte. Faça seu trabalho com paixão, assim como eu.” Em maio Amélia fez um curso de formação de professores da Wilton Cake Brasil. A realização de mais um sonho. Um dos seus grandes objetivos é ensinar outras pessoas as técnicas que adquiriu ao longo do tempo. “A minha missão agora é que mais pessoas aprendam o que aprendi no dia a dia na minha cozinha. Quero encurtar o caminho dos que precisam trabalhar nessa área e necessitam de técnicas apuradas e diferenciadas. Também quero ajudar a diminuir a ansiedade de quem vê na confeitaria um escape para a depressão e outros males.”, diz ela e completa, encerrando a entrevista: “Vamos comigo? Você não está sozinho. A sua luta agora é também minha.” Tem interesse em fazer um curso? Entre em contato com ela através do WhatsApp +55-31-9246-2400. Acompanhe o trabalho de Amélia Lino no Instagram: @amelialino.

64 | VIVO MEU SONHO NO BRASIL

Em ambas as fotos: alunos do curso de confeitaria ministrado por Amélia.


Aline com as expositoras da Homemade Fair.

Aline Martins se reinventou na China e hoje realiza o sonho de fazer exposições com produtos de mais de trinta artesãs na Homemade Fair. Foi durante uma viagem aos Estados Unidos que a brasileira Aline Martins testemunhou uma amiga brasileira, coordenando reuniões entre a comunidade para comercializar produtos resultantes de trabalhos caseiros. Essa foi a inspiração para que a Homemade Fair, seu sonho, nascesse. A Homemade Fair é uma feira anual que reúne diferentes produtos caseiros, que acontece na cidade de Dongguan, na China. Ela auxilia brasileiras e outras estrangeiras residentes no país, a ocupar seu tempo livre com atividades rentáveis, suprindo distintas carências em produtos, que não são encontrados no comércio local, por se tratar de elementos que nasceram na cultura-mãe de cada expositor. Aline quer motivar pessoas com tempo livre a produzirem em casa algo que possa virar produto vendável e oferecer uma renda extra. Ela deseja promover a troca de experiências e conhecimentos entre os participantes e contribuir com a comunidade local, por meio de eventos em que se oferecem produtos de qualidade e com uma relação de apego com a cultura de quem produz. Um grande objetivo da Homemade Fair e de Aline é atuar com filantropia e auxiliar instituições que trabalham com objetivos semelhantes. Em outubro deste ano, vai acontecer a terceira edição da Homemade Fair. O projeto conta já hoje com 34 expositoras, sendo duas chinesas, duas mexicanas e uma espanhola. Desejamos muito sucesso a Aline e a todos os envolvidos nesse projeto encantador. Contato: PROJETO CULTURAL | 65


Fotos: L Texto: uiza Floren Claud z ia Böm ano mels

Da blogosfera

para a OcaPop

A carioca Erica Palmeira, a santista Carla Torci e a gaúcha Karen Rampon são as editoras da Revista OcaPop, cujo assunto principal é decoração, mas elas reúnem também diversos outros temas, como gastronomia, DIY, cultura, moda, artesanato. A Erica mora na Austrália, a Carla na Alemanha e a Karen no Brasil, o que não foi empecilho para que embarcassem nesse projeto conjunto. Em 2015, encontraram-se pela primeira vez ao vivo em Barcelona, na Espanha, e de lá para cá já publicaram quatro revistas. Mas qual é a proposta da Revista OcaPop? “Imagine uma cidade onde cada casa é idealizada e construída levando em conta unicamente os gostos, a personalidade e as preferências do seu dono. Nessa cidade não há limites para a criatividade, não há imposição de tipos, nem gabaritos, tampouco há moldes predefinidos. Assim é a blogosfera, onde cada blog é a cara do seu dono, que ali expressa sua identidade, divide suas ideias, suas histórias e cria uma verdadeira fonte de inspiração. O que falta nessa cidade é um ponto de encontro, um espaço de uso comum, onde as melhores dicas, as ideias mais bacanas e os blogueiros mais criativos se reúnam sob o mesmo teto e contribuam para multiplicar essas inspirações. A OcaPop é esse ponto de encontro.”, explica Erica. O formato da revista segue o estilo da blogosfera e tem como diferencial a linguagem jovem e direta. “Nosso formato também é diferente, porque escrevemos como falamos, usando gírias e expressões pessoais. Escrevemos nossos artigos da mesma forma que escrevemos nossos posts. O que tem valor na Oca é nosso ponto de vista, nossa opinião, independente de nossas formações.”, conta Erica, que completa: “A Oca é uma revista digital, onde cada colunista conversa com o leitor como se estivesse na sala da sua casa, no boteco ou na praia. Todos são blogueiros, o que torna nosso ponto de encontro completamente diferente das revistas tradicionais de decoração.” Perguntada sobre o futuro, Erica responde entusiasmada: “Tem tanta coisa ainda para acontecer! Tanto ainda para colocarmos em prática. Este, sem dúvida, é apenas o começo. Novidade é o que não vai faltar na Oca.” Nós desejamos muito sucesso às três!

www.revistaocapop.com 66 | DESVIRTUALIZANDO


| 67


68 | DICAS DE VIAGEM

Foto: Claudia Bรถmmels


Berna é uma cidade pequena, mas oferece uma enorme riqueza cultural, de lazer e entretenimento. A fotógrafa e publicitária Renata Autran Tonoli mora desde 2009 na capital da Suíça e indica 10 passeios imperdíveis da cidade.

DICAS DE VIAGEM | 69


Centro histórico, passeio obrigatório! Um dos cartões postais mais famosos da Suíça, é a cidade antiga de Berna. Foi fundada em 1191 e segue sendo um dos melhores testemunhos do urbanismo medieval na Europa. A cidade é considerada desde 1983 Patrimônio da Humanidade da UNESCO. As ruas do centro histórico são charmosas, com seus edifícios, torres e magníficas fontes. As muitas lojas e restaurantes não deixam a desejar. Para quem gosta de chocolate, vai encontrar diversas lojas com deliciosos produtos artesanais. www.altstadt.be

A torre do relógio astronômico, Zytglogge Zeitglockenturm, é ornamentada com figuras em movimento, foi construído em 1530 e hoje é um dos mais importantes pontos turísticos da cidade. Ele serviu como relógio principal da cidade e tinha portanto uma função oficial em Berna. Turistas se aglomeram a cada hora, para apreciar a dança das figuras do relógio, que começa quatro minutos antes da hora cheia. Zeitglockenturm Bim Zytglogge 1 3011 Bern www.zeitglockenturm.ch

70 | DICAS DE VIAGEM

Foto: Copyright Bern Tourismus

Zytglogge Zeitglockenturm


DICAS DE VIAGEM | 71


O Rosengarten é um paraíso para os amantes de flores e um ótimo lugar para relaxar. O parque é o lar de 220 tipos diferentes de rosas e de 200 tipos de íris, além de rododendros e azaléias. Dispõe de um restaurante, o Restaurant Rosengarten, em uma localização privilegiada, com a mais bela vista da cidade antiga. O cardápio é variado, o serviço é cordial e atencioso, oferece um excelente ambiente, mas é relativamente caro. No verão, você pode sentar no terraço e apreciar a paisagem ou o pôr do sol. Aberto diariamente das 9h às 24h. O parque Rosengarten tem entrada gratuita. Restaurant Rosengarten, Alter Aargauerstalden 31b, 3006 Bern +41 31 331 32 06 | www.rosengarten.be Uma visita ao Bärenpark, parque dos ursos, é uma experiência especial tanto para as crianças quanto para adultos. São seis mil metros quadrados de área verde fechada, onde vive uma família de ursos. Horários de funcionamento: de abril a outubro, das 8h às 20h; entre novembro e março, das 8h às 18h. Não é necessário comprar entrada. www.baerenparkbern.ch

72 | DICAS DE VIAGEM

Fotos nas duas páginas: Copyright Bern Tourismus

Rosengarten, o jardim das rosas e Bärenpark


Einstein Museum Albert Einstein viveu em Berna entre 1902 e 1909 e lá desenvolveu a teoria da relatividade. Integrado ao Bernisches Historisches Museum, o Einstein Museum apresenta a vida do gênio em cerca de mil metros quadrados. O museu possui também mais de 550 objetos originais e reproduções, além de 70 filmes, mostrando aspectos pessoais e profissionais da sua vida. Bernisches Historisches Museum Einstein Museum, Helvetiaplatz 5, 3005 Bern www.bhm.ch

Parque Gurten Desde a abertura do parque em 1999, no alto de uma montanha em Berna, o Gurten, vem encantando os visitantes com a sua atmosfera descontraída. Ele oferece uma vasta gama de entretenimento com foco em cultura, lazer e jogos. No verão, o Gurten é uma das atrações mais frequentadas na cidade e o acesso pode ser feito de carro ou pelo bonde Gurtenbahn, que parte do centro histórico a cada 15 minutos. Possui uma extensa área infantil, uma ferrovia em miniatura, área com churrasqueiras e uma torre de observação. Gurten Park im Grünen, 3084 Wabern www.gurtenpark.ch

Restaurante Schwellenmätteli Entre o rio Aare e a floresta, com vista panorâmica da catedral de Berna, o restaurante Schwellenmätteli tem uma localização única. São quatro ambientes separados. O destaque fica para o Restaurant Terrasse, que possui um pavilhão cheio de luz e onde são servidos pratos mediterrâneos. O terraço é flutuante e com vista para o rio Aare. Schwellenmätteli Restaurants Dalmaziquai 11, 3000 Bern www.schwellenmaetteli.ch DICAS TURISMO DE VIAGEM SUÍÇA | 73


E, se estamos falando de verão, diversão e água não podem faltar. As fontes, que ficam no Bundesplatz, em frente ao Parlamento Federal Suíço, Schweizer Bundeshaus, no coração de Berna, são uma atração imperdível. O sistema da fonte com 26 jatos de água, com ritmos sincronizados, simboliza os 26 cantões suíços e é uma atração turística divertida, principalmente para as crianças. Funciona diariamente entre 11h e 23h na primavera e no verão. A praça Bundesplatz é a porta de entrada da Bundeshaus, o imponente edifício construído em estilo renascentista entre 1852 e 1902, sede do Parlamento Suíço e do Governo Federal. É possível fazer passeios guiados dentro do prédio. Mais informações encontram-se na homepage do Parlamento em services/guided tours. Vale a pena conferir. www.parlament.ch

74 || DICAS DE VIAGEM 74

Foto: Ralf Bömmels

Bundesplatz e a fonte na praça do Parlamento


O “Marzili”, como os locais chamam o Marzilibad Freibad, foi o primeiro spa onde as mulheres suíças faziam topless tomando sol. O Paradiesli é uma área fechada somente para mulheres, e o Männerbad somente para homens. O Marzilibad oferece uma experiência de banho inesquecível, pois localiza-se às margens do rio Aare e tem uma vista deslumbrante do Parlamento. Importante destacar que as correntezas do rio são fortes e chegam a até três metros por segundo. Se você decidir tomar um banho refrescante no rio Aare, saiba que a temperatura das águas, mesmo durante do verão, raramente ultrapassa os 20°C. A entrada para Marzilibad é gratuita. Aberto entre os meses de abril e setembro. Freibad Marzili, Marzilistrasse 29, 3005 Bern www.badiinfo.ch/be/marzili.html

Foto: Copyright Bern Tourismus

PISCINA MARZILIBAD FREIBAD E AARE FLUSSBAD

DICAS DE VIAGEM | 75


Renata Autran

Esse passeio com botes infláveis em grupo começa em Thun, com fácil acesso de trem. O destino final dessa aventura é Berna. São 26 km, e o passeio dura aproximadamente três horas. Mas é possível fazer uma parada para uma pausa no meio do caminho. Existe também a opção de alugar um bote inflável próprio. A temporada vai de maio a outubro. Imperdível! Informações em inglês: www.bern.com/en/activities/adrenaline/aarebootsfahrt-outdoor-interlaken

76 | DICAS DE VIAGEM

Foto: Ralf Bömmels

Rafting pelo rio AARE


no Porto - Portugal Texto e fotos: Rita Branco

oportoencanta.com

O Porto é uma cidade portuguesa fascinante e já conquistou turistas do mundo inteiro por oferecer vinhos deliciosos, além de uma culinária rica em sabores e sua hospitalidade. Os azulejos do Porto, igualmente encantam turistas e locais. As fachadas das casas, os painéis nas igrejas ou na famosa estação de São Bento são atrações imperdíveis para todos os que apreciam essa arte. Inspiradas pelo fascínio que os azulejos exercem sobre as pessoas, Rita Branco, autora do blog “O Porto Encanta” e a ceramista

Ninoska Trillo criaram o projeto Passear e “azulejar”. O passeio cultural mostra os lugares com os azulejos mais belos do Porto, e os visitantes participam de um workshop, em que cada um tem a oportunidade de pintar seu próprio azulejo. Um conceito que tem feito sucesso, pois o turismo criativo é uma tendência mundial que ganha cada vez mais adeptos. Essa forma de se viajar é considerada como uma nova geração de turismo, que implica a participação dos visitantes em atividades criativas com a população local. DICAS DE VIAGEM | 77


Rita Branco à direita com Ninoska Trillo.

Como tudo começou... A ceramista Ninoska Trillo é descendente de portugueses, e Rita Branco é luso-brasileira, natural de São Paulo, mas o que as une vai muito além das raízes em comum, pois ambas são apaixonadas pelo Porto. Rita mora há mais de 10 anos na cidade. Sua paixão por azulejos e pelo Porto é evidente nos posts que escreve no seu blog sobre a cidade. Foi por acaso que Ninoska entrou em contato com a arte de pintar azulejos. Após conhecer um professor dessa arte, decidiu então ingressar na escola de pintura em azulejos Cearte, em Aveiro. Nessa cidade, conhecida pela tradição em pinturas em azulejos e cerâmica, se encontra a fábrica da famosa marca de porcelana Vista Alegre. Depois disso Ninoska não parou mais. Em Aveiro, encontrou outro professor, um profundo conhecedor da história da azulejaria de Portugal e também das mais diversas técnicas de pintura de azulejos, e desde então a azulejaria faz parte da sua vida. No decorrer dos anos, Ninoska fez mais alguns cursos para aprender a moldar o barro e o azulejo. Como autodidata nata, ela estudou a fundo a história e as técnicas de pintura dos azulejos da cidade do Porto. Além do Passear e “azulejar”, ela ministra vários workshops juntamente com instituições da cidade, como 78 | DICAS DE VIAGEM

Turismo criativo, uma nova tendência.

o Museu Casa do Infante, e com associações ligadas ao projeto Erasmus. O Passear e “azulejar” é uma experiência criativa que permite ao visitante conhecer mais sobre a história da cidade do Porto, com um roteiro por alguns locais fora do comum e a arte de pintar azulejos. A ideia é conhecer as várias técnicas seculares que passaram do artesanal ao industrial. Pelas ruas da cidade, Ninoska dá uma aula sobre os azulejos do Porto em uma verdadeira viagem no tempo. O passeio tem atraído turistas, mas também portuenses, pois muitos detalhes mostrados passam despercebidos até mesmo para quem mora na cidade. O workshop acontece após o passeio, que serve também como inspiração para as pinturas individuais dos azulejos. Porto é vinho, boa comida, ótimo convívio e azulejos fascinantes!

Passear e “azulejar” no Porto, Portugal. Informações: oportoencanta@gmail.com


Gastronomia em

Munique Munique, cidade alemã e capital da Baviera, é famosa pelas suas cervejas e pelos pratos fartos com carne suína e batatas. A cidade também oferece uma vasta variedade gastronômica e lugares bem bacanas para agradar paladares diversos. Para quem quer degustar os famosos pratos bávaros, opções na cidade não faltam. De restaurantes mais tradicionais, passando pelas famosas cervejarias até restaurantes mais sofisticados, em nenhum deles falta o charme local.

Foto: Gary718

Fotos: Camilian Pereira e divulgação | Texto: Camilian Pereira

DICAS DE VIAGEM | 79


Foto: demarco Foto: Maksim Shebeko

Na foto o Bayerisches Frühstück. Abaixo da esquerda para direita: Schweinshaxe, Bratwurst, Schnitzel e Brezel.

80 | DICAS DE VIAGEM


Gastronomia em

Munique Tudo pode começar já no café da manhã, ao sabor de um tradicional bayerisches Frühstück: salsicha branca cozida, que deve ser comida sem a capa que a envolve, uma pitada de mostarda escura adocicada, a süßer Senf, um pãozinho salgado chamado Brezn (ou Bretzel em outras regiões) e a tradicional cerveja de trigo, a Weißbier. E, se você acha estranho beber cerveja no café da manhã, experimente fazer isso em uma cervejaria na cidade, como a tradicional Hofbräuhaus e verá quantas pessoas têm esse costume. O bayerisches Frühstück acontece sempre pela parte da manhã. O tradicional pão com salsicha, a Bratwurst mit Semmel, pode ser encontrado em qualquer esquina na cidade. Você pode comer sua Bratwurst em um lanchinho rápido e econômico ou pode saboreá-la em um tradicional jardim da cerveja, o Biergarten, juntamente com uma boa cerveja local, também servida na versão com limonada, chamada Radler. Se você sentar em um Biergarten, não deixe de provar também uma tradicional pasta de queijo camembert bávara, chamada Obatzda, que vem acompanhada com cebola roxa e o pão Brezn. Na minha opinião, é o melhor acompanhamento para se tomar com uma caneca de um litro de cerveja, chamada Maßbier. Se você deseja fazer uma refeição como os bávaros e gosta de provar novos sabores, a melhor pedida está no restaurante Haxnbauer, cuja especialidade é o tradicional joelho de porco, o Schweinshaxe, acompanhado de uma deliciosa salada de batata, a Kartoffelsalat. Esse restaurante oferece o melhor joelho de porco de Munique, além do atendimento ser de primeira qualidade. Se você prefere algo mais leve, o local oferece também outras opções. Outro prato adorado aqui na região é o famoso bife de carne de porco à milanesa, o Schnitzel, que pode vir acompanhado de batatas ou até mesmo de uma salada. O mais apetitoso que provei até hoje foi em um restaurante chamado Gasthaus Weinbauer. Além da carne ser boa, o grande diferencial é que a empanada é feita com farinha de Brezn. DICAS DE VIAGEM | 81


Hambúrguer da Hans im Glück.

As hamburguerias também fazem sucesso na cidade, e a maioria delas oferece um ambiente bem jovem e descontraído. A Hans im Glück, que possui filiais em outras cidades na Alemanha, é a minha queridinha no momento. Os hambúrgueres são oferecidos nas mais diferentes variações, que vão do clássico às combinações mais arrojadas, como hambúrguer com queijo de cabra, figos e molho de mel. O que pouca gente sabe, é que a carne de pato também é bastante consumida por aqui. Um delicioso pato ao molho de laranja, acompanhado de um bom vinho, em um ambiente mais refinado e tranquilo, pode ser saboreado no Kuffler Restaurant Bar Grill, perto da Ópera da Bavária.

Na mesma região, fica o Schrannenhalle, área que abrigava um antigo celeiro construído pela primeira vez em 1853 e que já passou por diversas reformas, mas tendo sua estrutura e suas características arquitetônicas sempre preservadas. Hoje funciona ali a rede Eataly Monaco di Baviera, destacando-se a gastronomia italiana. Com uma área de mais de 4.000 m² e composto por 16 estandes, essa é a primeira unidade do Eataly na Europa fora da Itália. Um lugar com restaurantes, cafés, incluindo uma feirinha com legumes e frutas coloridas e frescas. Por lá você pode ainda comprar produtos italianos deliciosos, como pães, massas, frios, pomodoros e até beber uma espremuta, tudo bem fresquinho.

Munique possui inúmeros restaurantes para se descobrir, além deles a cidade conta com dois centros gastronômicos localizados no antigo centro histórico da cidade, o Viktualienmarkt e o Schrannenhalle. O Viktualienmarkt é um tradicional mercado a céu aberto, que existe há mais de 200 anos no coração de Munique. Diferentemente do que muitos pensam, o local não é apenas turístico. Esse mercado com jeito de feira é o local favorito dos locais, quando o assunto é comprar produtos frescos e de alta qualidade. Nele fica também o Biergarten mais central e famoso da cidade. 82 | DICAS DE VIAGEM

Käsekuchen do café Woerner´s


Schrannenhalle, onde funciona a rede gastronômica Eataly Monaco di Baviera.

Para os apreciadores de bebidas quentes sem álcool, Munique oferece muitos cafés por toda a cidade, com tortas e doces bávaros para acompanhar uma xícara de café ou de chocolate quente. Na praça Marienplatz encontra-se o meu café preferido, o Woerner´s. O ambiente é super aconchegante e, para mim, oferece as tortas e o chocolate quente mais gostoso da cidade. Gosto muito de uma torta bem típica, a Käsekuchen, uma espécie de cheesecake à moda bávara. Um detalhe sobre os doces por aqui: o sabor é bem natural, sem muita adição de açúcar. Nos dias quentes, o local oferece a opção de se sentar ao ar livre em frente ao prédio da prefeitura, o Neues Rathaus. Mesmo com os longos invernos, as sorveterias na cidade ficam abertas o ano todo e têm um público considerável, até mesmo nos dias mais gelados. Bem próxima à famosa Universidade Ludwig-Maxmilians-Universität München e ao jardim inglês, conhecido como Englischer Garten, fica uma sorveteria bem famosa na cidade, a Der verrückte Eismacher. O idealizador da marca muitas vezes está no local, atendendo o seu público pessoalmente, em um ambiente que remete ao filme Alice no País das Maravilhas. A fama do local deve-se aos sabores exóticos e deliciosos oferecidos. Os mais especiais atendem pelo nome de sorvete de cerveja, de salsicha branca ou salada de batata. É possível experimentar um sabor, antes de se arriscar com um sorvete de cerveja inteiro. Mas pode ir despreocupado, o local oferece também sabores tradicionais.

Endereços dos restaurantes:

Hans im Glück Sonnenstraße 24-26, 80331 München

Hofbräuhaus Platzl 9, 80331 München

Viktualienmarkt Viktualienmarkt 3, 80331 München

Haxnbauer Sparkassenstraße 6, 80331 München

Schrannenhalle Viktualienmarkt 15, 80331 München

Gasthaus Weinbauer Fendstraße 5, 80802 München

Der verrückte Eismacher Amalienstraße 77, 80799 München

KUFFLER Restaurant Bar Grill Hofgraben 9, 80539 München

Woerner´s Marienplatz 1, 80331 München DICAS DE VIAGEM | 83


84 |


BLOG REVOANDO

Foto: Claudia Bömmels

POR ANDRÉ CARDOZO SARLI

Meu nome é André Sarli, eu tenho 30 anos, sou natural de São Paulo e moro na Suíça desde 2015. No Brasil, eu era funcionário público concursado e trabalhava no Tribunal de Justiça. Fui aceito no mestrado em Direito Internacional no Graduate Institute of International and Development Studies de Genebra e, após cerca de nove meses de planejamento me mudei para a Suíça. No momento eu apenas estudo, enquanto procuro trabalho, pois infelizmente vim sem bolsa de estudos ou outro apoio financeiro. Já tive vários projetos de blogs, e um deles foi sobre uma viagem muito louca que fiz ao Japão. A sensação de novidade e de desbravamento era tão grande que resolvi escrever sobre todas as minhas experiências. E, para minha surpresa, mesmo quase sem nenhuma divulgação, as pessoas começaram a descobrir o que eu escrevia, pediam dicas e sugestões sobre o país. Um dia apareceu um blog grande e se interessou em publicar a minha história sobre o Japão, aí percebi o potencial daqueles escritos. Em março de 2015, quando eu tive a notícia de que fui aceito no mestrado em Genebra, muita gente se interessou pela minha mudança de vida, e resolvi então começar a escrever sobre isso em um novo blog. Assim nasceu o blog Revoando.

Pode parecer meio clichê, mas o que quero passar para os meus leitores é justamente a ideia de que nós devemos acreditar nos nossos sonhos. Além disso, gosto de escrever sobre as sensações reais de encarar uma aventura dessas e os perrengues que enfrento. Morar no exterior é de certa forma recomeçar a vida, por que a rotina de quem se dispõe a sair do Brasil vai mudar abruptamente, e isso pode causar problemas de adaptação, como ter sentimentos de desamparo, solidão e forte nostalgia. Ainda mais em países frios. Para quem pensa em dar esse passo e morar fora do Brasil aconselho que adiante tudo o que puder em termos de burocracia e papelada. Não se esqueça de fechar os serviços contratados no Brasil e fazer uma procuração para os parentes resolverem os perrengues que ficarem. Informe-se como abrir conta nos bancos no seu destino, como se registrar junto ao governo, onde irá morar etc. Refaça o seu currículo, pois os modelos variam de acordo com o país de destino. Comece já no Brasil a aprender outras línguas. Se tiver a oportunidade faça algum trabalho voluntário, que é visto por empresas no exterior como um diferencial. 85 BLOGOSFERA | | 85


Gosto da Suíça porque o estilo de vida saudável é cultivado. Parece que todos praticam esportes e são conscientes da necessidade de manutenção do meio ambiente. Reciclagem aqui é uma realidade há muito tempo, e quase não se vê lixo na rua. O lago de Genebra é bem limpo e apropriado para nadar. As pessoas parecem também saber separar bem as obrigações de trabalho e o tempo de lazer. É comum encontrar nos mercados uma seção de alimentos integrais, orgânicos e ecológicos de qualidade e com origem comprovada. O que eu menos gosto é da indiferença das pessoas e a crença de que, se você estiver precisando de ajuda, você vai pedir. Senti isso no primeiro dia quando cheguei a Genebra: enquanto subia as escadas rolantes da estação, minhas malas e eu caímos e as pessoas apenas ficaram olhando, ao invés de me ajudar. Uma outra vez, eu estava passando mal e perguntei na recepção da minha universidade se havia algum médico ou enfermeiro no local. Eles me disseram que não e simplesmente voltaram a trabalhar, como se nada estivesse acontecendo. Penso que os suíços são criados dessa forma e vejo como uma qualidade do brasileiro o fato de ser solidário. Já passei por mil e uma ocasiões no Brasil semelhantes e sempre obtive ajuda. Me perguntam frequentemente se penso em voltar ao Brasil. Sinceramente no começo eu não pensava em voltar, devido às questões de violência, baixos salários e pouca infraestrutura. Mas, depois de algum tempo, a gente começa a sentir saudade de várias coisas, algumas bem simples, como tomar café da manhã na padaria, ir à feira comer pastel, assistir ao futebol de domingo, churrasco de fim ano. Eu tenho projetos para o Brasil, especialmente voltados para a implantação de melhorias na educação, isso seria algo que me faria voltar, ainda que por algum tempo. Eu tenho uma certa paixonite por San Diego, nos Estados Unidos, e gostaria de morar lá. Penso muito como a vida passa rápido. De repente já vou fazer 31 anos, e pessoas bem mais jovens já encontraram seu caminho profissional, que as faz felizes. Eu ainda me sinto uma grande criança tentando realizar seus sonhos. Penso que a vida ainda tem muita coisa boa reservada para mim. E lembrando: se você gosta do meu trabalho, existem muitas formas de me ajudar: anúncios, afiliados ou colaborando com o patreon ou apoia-se. 86 | BLOGOSFERA

REVOANDO ONLINE

Tudo sobre minha estrada até aqui você vai encontrar no blog Revoando.

www.revoando.com Acompanhe também as novidades nas redes sociais: Facebook: /revoando Instagram: revoando_blog Snapchat: revoando


INSPIRAÇÃO PARA QUEM

MORA LONGE DE CASA

A revista Brasileiros Mundo Afora, de Claudia Bömmels e Marisa Pedro Pfeiffer, é uma publicação digital e impressa e está sob a Licença Creative Commons Atribuição-Não Comercial-Sem Derivados 3.0 que estabelece o regulamento a seguir. Você tem a liberdade de compartilhar, copiar, distribuir e transmitir a obra, sob as seguintes condições:

Editora Brasileiros Mundo Afora Claudia Bömmels Postfach D-14612 Falkensee

Atribuição — Você deve creditar a obra da forma especificada pelo autor ou licenciante, mas não de maneira que sugira que estes concedem qualquer aval a você ou ao seu uso da obra;

Diretora de Publicidade Marisa Pedro Pfeiffer

Uso não comercial — Você não pode usar esta obra para fins comerciais; Vedada a criação de obras derivadas — Você não pode alterar, transformar ou criar em cima desta obra; Ficando claro que qualquer das condições acima pode ser renunciada se você obtiver permissão do titular dos direitos autorais. Domínio Público — Onde a obra ou qualquer um de seus elementos estiver em domínio público sob o direito aplicável, esta condição não é, de maneira alguma, afetada pela licença. Outros Direitos — Os seguintes direitos não são, de maneira alguma, afetados pela licença: ● Limitações e exceções aos direitos autorais ou quaisquer usos livres aplicáveis; ● Os direitos morais do autor; ● Direitos que outras pessoas podem ter sobre a obra ou sobre a utilização da obra, tais como direitos de imagem ou privacidade.

Para qualquer reutilização ou distribuição, você deve deixar claro a terceiros os termos da licença a que se encontra submetida esta obra. A melhor maneira de fazer isso é com um link para esta página: www.brasileiros-mundo-afora.com

Diretora de Arte e Redação Claudia Bömmels

Editora de Conteúdo Claudia Bömmels Revisão Claudia Bömmels Marisa Pedro Pfeiffer Maria da Graça Ferreira Leal Colaboradores desta edição Nitami Photography, Soraia Dietsche, Rogério Vinicius, Renata Caparelli, Camila Furtado, Lila Rosana, Shirlei Omizzolo, Karen Rampon, Tilo Ahmels, PH Costa Blanca, Leila Savary, Ana Paula Schuller, Cristina Rosa, Ana Paula Risson, Maria Eugênia Santos, Karin Lanz, Priscila Soares, Thalita Soares, Rafael Fernandes dos Santos, Stella Costa Mayrink, Raquel Magalhães Carvalho, Maria Nazareth Farani Azevêdo, Pino Gomes, Rivellino Hugentobler, Amélia Lino, Aline Martins, Luiza Florenzano, Erica Palmeira, Carla Torci, Renata Autran, Rita Branco, Ninoska Trillo, Camilian Pereira, André Cardozo Sarli, Lou Photography, Rolf Aeberhardt, Ralf Bömmels. ISSN (Online) 2364-480X Informações sobre pontos de distribuição e venda online no site: www.brasileiros-mundo-afora.com brasileirosmundoafora@gmx.net comercial@brasileiros-mundo-afora.com


88 |


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.