BIBLIA EM HEBRAICO TRANSLITERADA E PORTUGUES INTERLINEAR_2a_Edicao

Page 61

Interlinear Hebraico-Português

ֹ֙‫ְוֹלָֽא־ ִי ָֽ ְה ֶָ֨יה עִ֤ ֹוד ַה ַֹׅ֙אי ִם‬

‫ְֺאכָל־ֺא ָ ִָׂ֑שר‬

‫ַח ָׁאִׁ֖ה‬

‫׃אָל־נֶ ֵ֥פֶש‬

hamayim „od yihyeh-velo‟ bassar-bechol chayah as-águas ainda ele será-e não carne-com tudo de vivente 9:16

‫ְו ָהי ָ ְֵ֥תה‬

‫׃אָל־ֺא ָ​ָׂשָֽר׃‬

vehaytah E-ela-será

bassar-kol carne-tudo de

‫ֵ ָֺ֣אין‬

‫ֺא ִ ְָ֣רית עֹו ָֹ֔לם‬

‫ִלזְ׃א ֹ ֹ֙ר‬

nefesh-kol alma-tudo de

‫ְלש ֵ ִַׁ֖חת‬

‫ְלמ ַֹֺ֔א־אל‬

leshachet para-destruir

lemabul para-dilúvio

‫־אראִיתִָ֗ י ָה‬ ְ ‫ֺאֶ ָֽע ָ​ָנִ֑ן‬

beyn „olam berit lizəkor ure‟itiha entre sempre concerto para-lembrar-de e-eu-a-ver

‫ַה ֶ ִׁ֖ שֶת‬

be‟anan haqeshet em-nuvem o-arco

‫ֲשר‬ ֵ֥ ֶ ‫א‬

‫ְֺאכָל־ֺא ָ ִָׁׂ֖שר‬

‫ַח ָֹׁ֔אה‬

‫ָל־נפֶש‬ ָ֣ ֶ ‫׃א‬

„asher que

bassar-bechol carne-com tudo de

chayah vivente

nefesh-kol alma-tudo de 9:17

‫אֱֹל ִֹ֔הים ־אבֵי ֹ֙ן‬ uveyn e-entre

‫ֶל־נ ֹ ַח ִ֤ז ֹאת אָֹֽות־ ַהֺא ְִרי ֹ֙ת‬ ִ֑ ‫ֱֹלהים א‬ ִׁ֖ ִ ‫וַׁאֵֹ֥אמֶר א‬

„elohim Deus

‫עַל־הָאָ ֶָֽרץ׃‬

haberit-„ot zot noach-„el „elohim vayo‟mer o concerto-sinal este Noé-para Deus E-Ele-disse

ha‟arets-„al a terra-sobre

‫ֲשר עַל־הָאָ ֶָֽרץ׃ פ‬ ֵ֥ ֶ ‫ֲשר ֲהק ִֹ֔מ ֹתִ י ֺאֵינִי ־אבֵ ֵ֥ין ׃אָל־ֺא ָ ִָׁׂ֖שר א‬ ָ֣ ֶ ‫א‬ ha‟arets-„al „asher bassar-kol uveyn beyni haqimoti „asher a terra-sobre que carne-tudo de e-entre entre-mim o-eu-levantei que 9:18

‫ֵ ִׁ֖שם‬

‫מִן־ ַה ֵ ָֹ֔בה‬

shem Sem

hatevah-min a arca-de

ֹ֙‫הַׁא ָֹֽ ְצאִים‬

‫ֵי־נ ֹ ַח‬ ָ֗ ‫ְבנ‬

hayotsə‟im os[que[saíram

‫ַו ִׁא ָֽ ְהיָ֣־א‬

noach-vəney Noé-filhos de

vayihyu E-eles-eram

‫ְֹלשה‬ ֵ֥ ָ ‫ ש‬9:19 ‫א ֲִבֵ֥י כְנָ ָֽעַן׃‬

‫ִׁ֖ה־אא‬

‫ְו ָחם‬

‫ָו ָ ִ֑יפֶת‬

‫ו ָ ְָ֣חם‬

shəloshah Três

hu‟ ele

vecham e-Cam

vayafet e-Jafé

vecham e-Cam

chəna‟an „avi Canaã pai-de

‫כָל־הָאָ ֶָֽרץ׃‬

‫נָ ָֽפְצָ ֵ֥ה‬

ha‟arets-chol a terra-tudo de

nafətsah ela-foi-povoada

‫׃אָ ֶָֽרם׃‬ karem vinha

‫ַוׁא ַ ִִׁ֖׀אע‬

‫ַוׁא ִתְ ַֻאִׁ֖ל‬

‫ַֺאחָֽ־אץ׃‬

‫ֵ ִׁ֖אׄאֶה‬ „eleh estes 9:20

„ish lavrar

‫ַוׁאִש ָ ְִ֑׃אר‬

‫א ִ ֲָ֣בי ְכ ַֹ֔נעַן ֵ ִׁ֖את‬

bachuts no[lado-de]fora

‫ֵי־נ ֹ ַח‬ ִ֑ ‫ְֺאנ‬ noach-bəney Noé-filhos de

‫ִ ָ֣איש הָֽ ָאֲדָ ָ ִ֑מה‬

vayita‟ ha‟adamah e-ele-plantou a-terra

vayitəgal e-ele[se]descobriu „et chəna‟an * Canaã

‫־אמ ֵ ִֵׁ֖אׄאֶה‬ ume‟eleh e-de-estes

„avi pai-de

‫ִׁ֖נ ֹ ַח‬ noach Noé

‫מִן־ ַה ַ ִׁ֖​ׁאי ִן‬

vayishəkar hayayin min e-ele[se]embriagou o vinho-de 9:22

‫ֵ֚ ָחם‬

‫ַו ַָׁ֗א ְרא‬

cham Cam

vayarə‟ E-ele-viu

‫ִלשְנֵ ָֽי־א ָ ִֶׁ֖חיו‬

‫ַו ָׁאֵ֥חֶל‬

vayachel E-ele-começou 9:21

ְ‫ש‬ ְ ֵ֥ ‫ַו ֵׁא‬

vayeshəte E-ele-bebeu

‫ָא ֳהֹלָֽה׃‬

‫ֺא ְֵ֥תֹוְך‬

„aholoh betoch sua-tenda dentro-de

‫ַוׁא ַֻאֵ ֵ֥ד‬

„echayv-lishəney vayaged seus irmãos-para dois de e-ele-contou

41

‫ָאביו‬ ‫ע ְֶר ַוָ֣ת‬ ִ֑ ִ „aviv „ervat pai-dele nudez

Enih Gil’ead toda alma vivente de toda carne, e não haverá mais águas em dilúvio para destruir toda carne. 16 E estará o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar do concerto eterno entre Deus e toda alma vivente de toda carne, que [está] sobre a terra. 17 E disse Deus a Noé: Este [é o] sinal do concerto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que [está] sobre a terra. 18 ¶ E eram os filhos de Noé, os que saíram da arca, Sem, e Cam, e Jafé; e Cam [foi] o pai de Canaã. 19 Estes três [foram] filhos de Noé e destes se povoou toda a terra. 20 E começou Noé a lavrar a terra e plantou uma vinha. 21 E ele bebeu do vinho e embebedou-se; e se descobriu dentro de sua tenda. 22 E viu Cam, pai de Canaã, a nudez de seu pai e ele contou a ambos seus irmãos, fora.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.