BIBLIA EM HEBRAICO TRANSLITERADA E PORTUGUES INTERLINEAR_2a_Edicao

Page 184

Interlinear Hebraico-Português

‫ַו ָׁאֵ֥שָב‬ vayashav e-ele-retornou

‫לְדַ ְר ִ֑׃אֹו‬

‫ַו ֵׁאִ֛לְֶך‬

‫אֶתְ ֶ ִ֑הם‬

vayelech e-ele[se]foi

„etəhem [a]eles

‫ה ַָלְָ֣ך‬

‫ַוי ָ ְָ֣ב ֶרְך‬

‫ְנֹותיו‬ ִׁ֖ ָ ‫ְו ִלב‬

vayevarech e-ele-abençoou

velivnotayv e-filhas-dele

‫ ְויַע ֲִׁ֖ק ֹב‬32:2

‫ִלמְקֹמָֹֽו׃‬

‫ל ָ ִָׁ֖בן‬

ledarqo halach para-seu-lugar foi[se]

veya‟aqov E-Jacó

limeqomo para-seu-lugar

lavan Labão

‫ וַׁאִֹ֤אמֶר יַעֲק ֹ ֹ֙ב‬32:3

‫אֱֹלהִ ָֽים׃‬

ya‟aqov vayo‟mer Jacó E-ele-disse

‫ַמ ְלאֲכֵ ֵ֥י‬

‫ְע־א־בֹו‬ ִׁ֖ ‫ַוׁא ִ ְפֻא‬

„elohim malə‟achey Deus mensageiros-de

‫ַוׁאִק ָ ְִ֛רא‬

‫ֱֹלהים ֶזִ֑ה‬ ִׁ֖ ִ ‫א‬

vayiqra‟ e-ele-chamou

zeh este

„elohim Deus ‫פ‬

vo-vayifge‟u no-e eles encontraram

‫ַמחֲנֵ ֵ֥ה‬

‫ָר ָֹ֔אם‬

machaneh acampamento-de

ra‟am os-viu

‫מָֽ ַחֲנָ ָֽי ִם׃‬

‫ה ִַׁ֖ה־אא‬

‫ֵשָֽם־ ַהׅא ֵָ֥קֹום‬

machanayim hahu‟ Maanaim o-aquele

‫אֶל־ע ָ ִֵׁׂ֖שו‬ „essav-„el Esaú-para

‫ְל ָפ ָֹ֔ניו‬

ֹ֙‫ַמלְָאכִים‬

lefanayv para-face-dele

malə‟achim mensageiros-de

ֹ֙‫ ַוי ְַצִ֤ו א ֹתָ ם‬32:5

‫אֱדָֽ ֹום׃‬

vayetsav E-ele-mandou

„edom Edom

‫ִ֤׃א ֹה ָא ַמ ֹ֙ר‬

‫ְלע ָ ִֵׂ֑שו‬

„amar koh diz assim

le‟essav para-Esaú

‫ָוא ַ ִֵׁ֖חר‬ va‟echar e-demorei

‫ו ֶ ְָ֣עבֶד‬ ve‟eved e-servo

se‟ir Seir

‫לַ ָֽאד ֹ ִנִׁ֖י‬

hamaqom-shem o lugar-nome de

‫ש ַָ֨לח יַע ֲִ֤ק ֹב‬ ְ ִ ‫ ַוׁא‬32:4 ya‟aqov Jacó

vayishlach E-ele-enviou

‫אַ ְֵ֥רצָה‬

‫ָאחיו‬ ִ֑ ִ

‫ׂש ִ ִֵׁ֖עיר ׂש ֵ ְֵ֥דה‬ sedeh campo-de

„artsah „achiv para-a-terra irmão-dele

‫ת ֹאמ ְֹ֔ר־אן‬

la‟doni to‟merun para-meu-senhor direis

‫ָ֣׃א ֹה‬ koh assim

‫ַֹֻ֔א ְר ִ י‬

‫עִם־ל ָ ָ֣​ָבן‬

‫יַע ֲֹ֔ק ֹב‬

garti minha-peregrinação

lavan-„im Labão-com

ya‟aqov Jacó

‫ִׁ֖צ ֹאן‬

‫ַוח ֲֹ֔מֹור‬

tso‟n ovelha

vachamor e-burro

‫ֹא־חן‬ ִׁ֖ ֵ ‫ִלמְצ‬ chen-limtso‟ graça-para que ache

‫ָ֣שֹור‬

‫ֲשר‬ ָ֣ ֶ ‫ַ׃אא‬ ka‟asher conforme

‫ וַ ָֽיְהִי־ ִל ֹ֙י‬32:6

‫ֵאמ ֹר‬ ֹ֔ ‫ל‬ le‟mor para-dizer

ָ֣‫ַעבְּאְ ָך‬ „avdecha seu-servo

‫ַד־עָֽ ָ ה׃‬ ָ ‫ע‬

shor li-vayehi „atah-„ad boi para mim-E ele existe agora-até

‫לָֽ ַאד ִֹ֔​ֹני‬

‫ְל ַה ִֻאָ֣יד‬

ֹ֙‫ש ְלחָה‬ ְ ‫וָ ָֽ ֶא‬

‫שפ ָ ְִ֑חה‬ ִ ‫ְו‬

la‟doni lehagid va‟eshlechah veshifchah a-meu-senhor para-anunciar e[eu]enviei e-serva

‫ֵאמ ֹר‬ ִ֑ ‫אֶ ָֽל־יַע ֲִׁ֖ק ֹב ל‬

‫ַה ַׅאלְָא ִֹ֔כים‬

le‟mor ya‟aqov-„el para-dizer Jacó-para

hamal‟achim os-mensageiros

‫שֹ֙ב ֹ֙־א‬ ֺ ָ ‫ ַוׁא‬32:7

‫ְֺאעֵינֶ ָֽיָך׃‬

vayashuvu be‟eynecha E-eles-retornaram em-seus-olhos

164

Enih Gil’ead seus filhos e suas filhas, e abençoou-os; e partiu e voltou Labão ao seu lugar. 2 E foi também Jacó o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus. 3 E Jacó disse, quando os viu: Este é o exército de Deus. E chamou o nome daquele lugar Maanaim. 4 E enviou Jacó mensageiros diante da sua face a Esaú, seu irmão, à terra de Seir, território de Edom. 5 E ordenou-lhes, dizendo: Assim direis a meu senhor Esaú: Assim diz Jacó, teu servo: Como peregrino morei com Labão e me detive lá até agora. 6 E tenho bois, e jumentos, e ovelhas, e servos, e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graça a teus olhos. 7 E os mensageiros tornaram a Jacó, dizendo:


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.