30th Bienal de São Paulo (2012) - List of Works

Page 1

Work List

Absalon

The present list was completed after the exhibition had opened, which meant we could match it work-for-work against the original list compiled by production, thus avoiding errors, omissions and undue additions. We were able to have some of the information and translations revised by the artists and owners, which made the final list as complete and precise as possible. The alphabetical order of the participants is subdivided as per the chronological order of the works, with care taken to group together those belonging to the same series. Those for whom no date is known are listed last.

Cellule N. 6 (11 Parts) [Cell N. 6 (11 Parts)] · 1991 · (series: Cellule [Cell]) · Wood, cardboard, white dispersion paint, neon tube, perspex · 125 × 360 cm · Tel Aviv Museum of Art Collection. Purchased with the contribution of Shula and Yehuda Prilhar, Tel Aviv · support: Consulado-geral de Israel em São Paulo and SESC-SP Cellule N. 3 (Prototype, for New York) [Cell N. 3 (Prototype, for New York)] · 1992/ 2012 · (series: Cellule [Cell]) · Exhibition copy · Wood, cardboard, white paint, fabric, neon tubes · 202 × 410 × 280 cm · Musée d'Art Moderne de Saint-Etienne Métropole Collection, Saint-Etienne · support: Consulado-geral de Israel em São Paulo and SESC-SP Cellule N. 5 (Prototype, for Frankfurt/ Main) [Cell N. 5 (Prototype, for Frankfurt/ Main)] · 1992 · (series: Cellule [Cell]) · Exhibition copy · Wood, cardboard, white paint, fabric, neon tubes · 400 × 240 cm · Kunstmuseum Liechtenstein Collection, Vaduz · support: Consulado-geral de Israel em São Paulo and SESC-SP Cellule N. 6 (Prototype, for Tokyo) [Cell N. 6 (Prototype, for Tokyo)] · 1992 · (series: Cellule [Cell]) · Wood, cardboard, white paint, fabric, neon tubes · 300 × 220 × 220 cm · Magasin 3 Stockholm Konsthall Collection, Stockholm · support: Consulado-geral de Israel em São Paulo and SESC-SP Solutions · 1992 · Color video · 7′50″ · support: Consulado-geral de Israel em São Paulo and SESC-SP

Alair Gomes 2 · (series: Adoremus) · Gelatin silver print · 27.6 × 18.6 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1 · (series: Adoremus n. 5 (From Opus Three) · 1966‑1991) · Gelatin silver print · 39.2 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 2 · (series: Adoremus n. 8 (From Opus Three) · 1966‑1991) · Gelatin silver print · 39.2 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Fragment n. 8 (From Opus Three) · 1966‑1991) · Gelatin silver print · 39.2 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro Home · (series: SELF · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 29.5 × 24.5 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro Home · (series: SELF · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 30 × 24.3 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro Home · (series: SELF · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 30 × 24.4 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1 (apresentação) [1 (Presentation)] · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.6 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 4 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) ·

Gelatin silver print · 38.5 × 24.5 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 6 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.5 × 28.6 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 8 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.5 × 28.5 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 13 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 14 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.7 × 28.4 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 14 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 22 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 24 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39 × 26 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 656 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39 × 27 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 702 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.7 × 24.5 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 902 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39 × 24 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1067 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1083 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.9 × 29 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1085 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.9 × 29 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1086 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.9 × 29 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1415 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.4 × 28.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro


Alair Gomes

1419 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.9 × 28.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1448 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.5 × 28.6 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1454 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 37.6 × 27 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1458 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 28.4 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1464 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1700 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.9 × 27.3 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro 1717 · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.9 × 24 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 22 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.4 × 28.4 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 28 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 24 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39 × 25 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 39.5 × 28.5 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro Texto 1 [Text 1] · (series: Sinfonia de ícones eróticos [Symphony of Erotic Icons] · 1966‑1977) · Gelatin silver print · 38.5 × 27.5 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro N. 10 · (series: A Window in Rio · 1969-198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 15 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 16 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 18 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 25 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 33 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 38 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 8 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver prints, 12 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 41 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 22 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 12 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 42 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 28 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 12 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 59 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 44 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 23 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 72 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 46 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 23 photographs · 11 × 17 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 80 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 48 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 30 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 82 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 49 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 20 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 89 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Sonatina, Four Feet N. 52 · (series: Sonatinas · c. 1977) · Gelatin silver print, 8 photographs · 11.5 × 17.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 90 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 2 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 20 × 26.5 cm each · Joaquim Paiva Collection

N. 93 · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro sn · (series: A Window in Rio · 1969- 198?) · Gelatin silver print · 23.3 × 17.1 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

N. 3 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 30 × 24 cm each · Joaquim Paiva Collection N. 14 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 30 × 24 cm each · Joaquim Paiva Collection N. 16 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 28 × 35.7 cm each · Joaquim Paiva Collection N. 22 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 20 × 26.5 cm each · Joaquim Paiva Collection N. 26 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 35.7 × 27.8 cm each · Joaquim Paiva Collection


Alair Gomes – Alfredo Cortina

N. 27 · (series: Beach Triptych · c. 1980) · Gelatin silver print · 35.7 × 27.8 cm each · Joaquim Paiva Collection

Completude [Completeness] · (series: Sobre o vazio [On Emptiness] · 2010) · Photograph · 50 × 75 cm

Landmark II · 2012 · Parasols, flag poles, rope and fittings · 240 × 700 × 700 cm · courtesy: Galeria Luisa Strina, São Paulo

a2, b2, c3 · Gelatin silver print · 27.6 × 17 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Completude [Completeness] · (series: Sobre o vazio [On Emptiness] · 2010) · Photograph · 50 × 75 cm

Alexandre Navarro Moreira

a3, b1, c1 · Gelatin silver print · 27.6 × 17 cm · Fundação Biblioteca Nacional Collection, Rio de Janeiro

Completude [Completeness] · (series: Sobre o vazio [On Emptiness] · 2010) · Photograph · 100 × 150 cm

Alberto Bitar

Horizonte artificial e um certo azul profundo [Artificial Horizon and a Certain Deep Blue] · 2011 · Video, b&w, sound · 5′

Sem título [Untitled] · (series: Solitude · 1992) · Photograph · 50 × 75 cm Sem título [Untitled] · (series: Solitude · 1992) · Photograph · 50 × 33 cm Sem título [Untitled] · (series: Hecate · 1996) · Photograph · 100 × 150 cm Sem título [Untitled] · (series: Crimes noturnos [Night Crimes] · 1997) · Photograph · 50 × 75 cm Sem título [Untitled] · (series: Crimes noturnos [Night Crimes] · 1997) · Photograph · 50 × 33 cm Sem título [Untitled] · (series: Passageiro [Passenger] · 1997‑1999) · Photograph · 40 × 60 cm Sem título [Untitled] · (series: Passageiro [Passenger] · 1997‑1999) · Photograph · 40 × 60 cm Sem título [Untitled] · (series: Passageiro [Passenger] · 1997‑1999) · Photograph · 40 × 60 cm Sem título [Untitled] · (series: Ausência [Absence] · 2004) · Photograph · 40 × 60 cm Sem título [Untitled] · (series: Ausência [Absence] · 2004) · Photograph · 40 × 60 cm Sem título [Untitled] · (series: Ausência [Absence] · 2004) · Photograph · 40 × 60 cm Partida [Departure] · 2005 · Video, color, sound · 5′ Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2007 · Video, b&w, sound · 4′ Algum silêncio [Some Silence] · (series: Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2008‑2010) · Photograph (polyptych) · 33 × 305 cm Sem título [Untitled] · 2008 · (series: Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2008‑2010) · Photograph · 50 × 75 cm Sem título [Untitled] · (series: Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2008‑2010) · Photograph (diptych) · 50 × 152 cm Sem título [Untitled] · (series: Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2008‑2010) · Photograph · 50 × 75 cm Sem título [Untitled] · (series: Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2008‑2010) · Photograph · 50 × 75 cm Sem título [Untitled] · (series: Efêmera paisagem [Ephemeral Landscape] · 2008‑2010) · Photograph · 100 × 150 cm Completude [Completeness] · (series: Sobre o vazio [On Emptiness] · 2010) · Photograph · 100 × 66 cm Completude [Completeness] · (series: Sobre o vazio [On Emptiness] · 2010) · Photograph · 50 × 75 cm

Sobre distâncias e incômodos e alguma tristeza [About Distances and Disconforts and Some Sadness] · 2011 · Video, color, sound · 6′10″ Sem título [Untitled] · (series: Corte seco [Cut] · 2012) · Photograph · 120 × 180 cm Sem título [Untitled] · (series: Corte seco [Cut] · 2012) · Photograph · 120 × 180 cm Sem título [Untitled] · (series: Corte seco [Cut] · 2012) · Photograph · 120 × 180 cm Sem título [Untitled] · (series: Corte seco [Cut] · 2012) · Photograph · 120 × 180 cm Sem título [Untitled] · (series: Corte seco [Cut] · 2012) · Photograph · 120 × 180 cm

Alejandro Cesarco Index · 2000 · Photographic print, 12 photographs · 40 × 50 cm each Index (A Novel) · 2003 · Photographic print, 4 photographs · 76 × 102 cm each · Colección Patricia Phelps de Cisneros Index (A Reading) · 2008 · C-prints, A–Z in 10 pages · 61 × 76 cm each Methodology · 2011 · HD video, color, sound · 7′ If in Time · 2012 · HD video and 16mm film transferred to digital · 9′43″

Alexandre da Cunha Public Sculpture (Obelisk I) · 2008 · Copper pipes, vase, stool · 390 × 52 × 52 cm · Inhotim Collection, Minas Gerias Standing Figure (Arch) · 2008 · Walking stick, vase, knob, stool, sand, concrete, wood · 170 × 30 × 30 cm · Private collection Standing Figure (Consumer's Pride) · 2008 · Cooking oil, tin, walking stick, wood and concrete · 309 × 28 cm · courtesy: Sommer and Kohl, Berlin Standing Figure (Peanuts) · 2008 · Walking stick, wooden handle, copper pipe, metal tin, concrete · 209 × 9 cm · Private collection Kentucky · 2010 · Mops heads, hooks · 240 × 200 × 19 cm · Monsoon Art Collection, London Nude · 2011 · Concrete, walking stick · 28 × 120 × 90 cm · courtesy: Sommer and kohl, Berlin Gazebo IV · 2012 · Acrylic on canopy canvas · 140 × 250 × 4 cm · courtesy: Galeria Luisa Strina, São Paulo Gazebo V · 2012 · Acrylic on canopy canvas · 140 × 250 × 4 cm · courtesy: Galeria Luisa Strina, São Paulo

Apócrifo [Apocryphal] · 2001 · Urban art

Alfredo Cortina Gran Ferrocarril de Venezuela [Great Railway of Venezuela] · 1946 · Gelatin silver print · 8.4 × 13.5 cm Casa de Los Rosales [Los Rosales Home] · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Colegio Chávez [Chávez School] · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Colegio Chávez [Chávez School] · 1953 · Gelatin silver print · 9.5 × 12.1 cm Higuerote · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Higuerote · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Izcaragua · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Los Teques · 1953 · Gelatin silver print · 9.5 × 12.1 cm Puente Anauco [Anauco Bridge] · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Puente Anauco [Anauco Bridge] · 1953 · Gelatin silver print · 9.5 × 12.1 cm Sin título [Untitled] · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Urbanización Santa Mónica [Urbanization of Santa Monica] · 1953 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Camino a Carayaca [Way to Carayaca] · 1954 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm Camino a Carayaca [Way to Carayaca] · 1954 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Camino a Carayaca [Way to Carayaca] · 1954 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Carretera a Carayaca [Road to Carayaca] · 1954 · Gelatin silver print · 12.1 × 9.5 cm Carrizales · 1954 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Concha acústica de Bello Monte [Bello Monte Bandshell] · 1954 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Macuto · 1954 · Gelatin silver print · 9.5 × 12.1 cm Sin título [Untitled] · 1954 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm


Alfredo Cortina – Allan Kaprow

Casa de Los Rosales. Carnaval [Los Rosales Home. Carnival] · 1955 · Gelatin silver print · 12.1 × 9.5 cm El Consejo · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm Estación de Los Teques [Los Teques Station] · 1955 · Gelatin silver print · 12.1 × 9.5 cm Higuerote · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm Higuerote · 1955 · Gelatin silver print · 12.1 × 9.5 cm Ortiz · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm · Private collection Ortiz · 1955 · Gelatin silver print · 9.5 × 12.1 cm Pariata · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Pariata · 1955 · Gelatin silver print · 12.1 × 9.5 cm Pedro García · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Prados del Este · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Prados del Este · 1955 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Urbanización Santa Mónica [Santa Mónica Urbanization] · 1955 · Gelatin silver print · 12.1 × 9.5 cm Guarenas · 1956 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm La Guaira · 1956 · Gelatin silver print · 13.4 × 8.2 cm Sin título [Untitled] · 1956 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Carretera Maracay-Ocumare [Maracay-Ocumare Road] · 1958 · Gelatin silver print · 9.5 × 12.1 cm Caracas · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Chichiriviche · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Ocumare de la Costa · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Petare · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Petare · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Petare · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Petare · 1960 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Petare, puente del Ferocarril Central [Petare Central Ferocarril Bridge] · 1960 ·

Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · 1960's- · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Filadelfia · 1963 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Parque Codazzi [Codazzi Park] · 1963 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Petare · 1963 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Plaza Las Tres Gracias [Las Tres Gracias Square] · 1963 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Sin título [Untitled] · 1963 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Caracas · 1965 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm

Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm

Sin título [Untitled] · 1965 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 10 % cotton · 43.5 × 28.1 cm

Sin Título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Sin título [Untitled] · 1965 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Ali Kazma

Hotel San Juan de los Morros [San Juan de los Morros Hotel] · 1966 · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Caracas · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm Caracas · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm Caracas · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm

Brain Surgeon · 2006 · (series: Obstructions) · Single channel video with sound · 14′ Clock Master · 2006 · (series: Obstructions) · Single channel video with sound · 15′ Rolling Mills · 2007 · (series: Obstructions) · Single channel video with sound · 8′ Jean Factory · 2008 · (series: Obstructions) · Single channel video with sound · 12′ · courtesy: Francesca Minini, Milan

Caracas · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Taxidermist · 2010 · (series: Obstructions) · Single channel video with sound · 10′ · courtesy: Fondation d'entreprise Hermès, Paris

Caracas · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 28.1 × 43.5 cm

Automobile Factory · 2012 · (series: Obstructions) · Single-channel video, sound · 10′

Casa de Los Rosales [Los Rosales Home] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm

Allan Kaprow

Casa de Los Rosales [Los Rosales Home] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm Macuto · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Naiguatá · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 24.2 × 37.7 cm Ocumare de la Costa · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 86 × 56 cm Ocumare de la Costa · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm Sin título [Untitled] · Fine art photography. Photo Rag Bright White, 310 gsm, 100% cotton · 43.5 × 28.1 cm

Record II. A Happening by Allan Kaprow · 1968 · Activity booklet · 19 × 24 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Easy · 1972/2012 · (Dry stream bed)// Wetting a stone/ carrying it downstream until dry/ dropping it/ choosing another stone there/ wetting it/ carrying it upstream until dry/ dropping it · Reinventions of activity by André Severo, 40 photographs · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · photo: Paula Krause · © Allan Kaprow Estate 2 Measures · 1974 · Activity booklet · 33.8 × 24.5 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate 2nd Routine · 1974 · Video transferred to DVD, b&w · 15′02″ · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate


Allan Kaprow – Arthur Bispo do Rosário

Affect · 1974 · Activity booklet · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Take-off · 1974 · Activity booklet · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Air Condition · 1975 · Activity booklet · 27.9 × 21.5 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Comfort Zones · 1975 · 16 mm film transferred to video on DVD, b&w, sound · 17′49″ · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Echo-logy · 1975 · Activity booklet · 30.3 × 22.8 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Likely Stories · 1975 · Activity booklet · 31.9 × 22.3 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Match · 1975 · Activity booklet · 29.5 × 20.9 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Rates of Exchange · 1975 · Video transfered to DVD · 45′ · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Time Pieces · 1975 · Single-channel video on DVD, b&w, sound · 28′50″ · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Warm-ups · 1975 · 16 mm film transferred to video on DVD, color, sound · 14′20″ · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate 7 Kinds of Sympathy · 1976 · ¾ in. color videotape (U-matic) transferred to DVD, color, sound · 7′26″ · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Maneuvers · 1976 · Activity booklet · 32.3 × 24.4 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Satisfaction · 1976 · Activity booklet · 27.9 × 21.5 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Testimonials · 1976 · Activity booklet · 27.9 × 21.5 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Blindsight · 1979 · Activity booklet · 28 × 21.7 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Standards · 1979 · Activity booklet · 27.9 × 21.5 cm · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · © Allan Kaprow Estate Company · 1982/2012 · A person locates a bare room and sits in it for a long time. Then she or he brings into the room a cement block and sits with it for a long time. A second block is brought in, a third, a fourth, a fifth and so on, up to the number corresponding to the person's age. At each addition, the person sits with the blocks for a long time. Then, one by one the blocks are removed. The person sits, as before, at

each stage, for a long time, until the room is empty. Then, she or he sits in the empty room. · Re-inventions of activity done by André Severo, 77 photographs · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · photo: André Severo · © Allan Kaprow Estate Tail Wagging Dog · 1982/2012 · Two or more participants needed. One must follow the other without saying a word, only making sure to step constantly on the shadow of the other, no matter where he/she goes. When the follower loses contact with the shadow, he/she will loudly strike together a stone he/she held on his/her hands. This single sound marks the moment when the positions are exchanged, the follower becoming the leader. · Re-inventions of activity by André Severo and Paula Krause. 40 photos · courtesy: Allan Kaprow Estate and Hauser & Wirth, London · photo: André Severo · © Allan Kaprow Estate

Andreas Eriksson Peripeti [Peripety] · 2004 · 2 porcelain sculptures · 6 × 6 × 10 and 12 × 18 × 18 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) A Second Time · 2007 · Bronze (2 parts) · 130 × 100 × 100 cm · courtesy: Galleri Riis, Oslo · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Untitled · 2008 · Etching · 83 × 79 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Sorkhög (Molehill) #8 · 2009 · Bronze · 36 × 32 × 14.5 cm · Jan Groth Collection, Oslo · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Content Is a Glimpse · 2010 · Bronze · 30 × 20 × 15 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Skrapa [Scrape] · 2011 · Sulpho-plastic · 10 × 12 × 0.3 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Untitled (First Drop) · 2011 · Oil on canvas · 340 × 320 cm · courtesy: Galleri Riis, Norway · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Untitled (Landscape) · 2011 · Oil on canvas · 33 × 24.5 cm · Jan Groth Collection, Oslo · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Black Cat · 2012 · Acrylic on board, c-print on MDF · 75 × 350 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) First Snow on board · Museet and Program in

in Ibirapuera #1 · 2012 · Acrylic 75 × 70 cm · support: Moderna International Artists Studio Stockholm (IASPIS)

First Snow on board · Museet and Program in

in Ibirapuera #2 · 2012 · Acrylic 75 × 230 cm · support: Moderna International Artists Studio Stockholm (IASPIS)

First Snow in Ibirapuera #3 · 2012 · Acrylic on board, c-print on MDF, plaster · 75 × 672 cm · support: Moderna Museet and

International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) First Snow in Ibirapuera #4 · 2012 · Acrylic on board, c-print on MDF, plaster · 75 × 458 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) First Snow in Ibirapuera #5 · 2012 · Acrylic on board, c-print on MDF · 75 × 165 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Ibirapuera · 2012 · Acrylic on board · 75 × 120 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Marble Piece · 2012 · Marble · 35 × 2.2 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS) Untitled · 2012 · Oil on canvas · 380 × 395 cm · support: Moderna Museet and International Artists Studio Program in Stockholm (IASPIS)

Anna Oppermann Anders Sein (”Irgendwie ist sie so anders...”) [Being Different (”Somehow she's so different...”)] · 1970‑1986 · Installation. Interpretation by Ute Vorkoeper · Dimensions variable · courtesy: Estate of Anna Oppermann; Galerie Barbara Thumm, Berlin Der ökonomische Aspekt [The Economic Aspect] · 1979‑1984 · Installation. Interpretation by Ute Vorkoeper · Dimensions variable · courtesy: Estate of Anna Oppermann; Galerie Barbara Thumm, Berlim

Arthur Bispo do Rosário “Eu preciso destas palavras” (frente), “Desenhos geométricos” (verso) [“I Need these Words” (front), “Geometric Drawings” (back)] · Fabric, thread, wood, plastic · 120 × 189 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP 138 137, Orfa [138 137, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 31 × 4 × 4.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP 307, Orfa [307, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 15 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP 8.034 – Botões para paletó, sobretudo, pelerine [8.034 – Buttons for Jacket, Overcoat, Cape] · Wood, paper, fabric, thread, bone, mother-of-pearl, plastic, metal · 105 × 22 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP 8.035 – Botões pretos para calças – Ver 8.011 Rosângela Maria [8.035 – Black Buttons for Trousers – See 8.011 Rosângela Maria] · Wood, paper, fabric, thread, bone, motherof-pearl, plastic, metal · 118 × 56 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP 988 – Portador – Para, dique, passagem – De guarnição – Guindaste pega [988 – Carrier – Stop, Dike, Passage – From Garrison – Crane Catch] · Wood, metal, fabric,


Arthur Bispo do Rosário

plastic, thread, nylon, glass, iron, paper · 117 × 47 × 39 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP A 57 – Arraiá · Wood, plastic, fabric, metal, thread · 84 × 39.5 × 3 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Abaixador de língua, Orfa [Tongue Depressor, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 14 × 14.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Abajur [Lamp] · Wood, lime, metal, plastic, paper · 194 × 74 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Africano/ Vagão de espera [African/ Waiting Wagon] · Wood, lime, formica, metal, glass, photographic paper, papel, styrofoam, fabric, thread · 86 × 56 × 86 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Arco em forma de borboleta [Arch-Shaped Butterfly] · Metal, thread, plastic · 42 × 45 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Arco Pia 402, Orfa [Sink Arch 402, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 30 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Arreio 361, Orfa [Harness 361, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 128 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Atenção: veneno [Warning: Poison] · Wood, fabric, thread, metal · 93 × 74 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Avenida Rosangela Maria [Rosangela Maria Avenue] · Fabric, theread, metal, wood, plastic · 129 × 170 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Alavanca B119, Orfa [Leverage B119, Orfa] · Wood and Thread · 38 × 3 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Avental B96, Orfa [Apron B96, Orfa] · Fabric, thread · 30 × 23 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Alfanda para cobrir a boca 269A, Orfa [Alfanda to Cover de Mouth 269A, Orfa] · Fabric, leather, metal · 24 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Badoque A31, Orfa [Badoque A31, Orfa] · Fabric, metal, wood, thread, stone · 55 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Algema 182, Orfa [Handcuff 182, Orfa] · Fabric, metal, thread · 13 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Almofada [Cushion] · Leatherette, foam, fabric, thread · 18 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Bainha de facão 990, Orfa [Sheathed Machete 990, Orfa] · Plastic, fabric, thread · 54 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Balança [Scale] · Wood, plastic, thread, metal, paper · 21 × 20 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Almofada, Orfa [Cushion, Orfa] · Fabric, thread · 16 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Balança 101A, Orfa [Scale 101A, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood, wire · 22 × 28 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Alvo de batalha [Battle Target] · Cotton, wood, line, paper, plastic, metal · 33 × 66 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Balão de oxigênio [Oxygen Tank] · Wood, lime, thread, paper, metal · 45 × 24 × 55 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Alvo de batalha [Battle Target] · Cotton fabric, wood, thread, paper, plastic, metal · 33 × 66 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Bancada de serra elétrica circular [Circular Electric Saw Workbench] · Wood, metal, lime, thread, fabric · 108 × 53 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Aparelho para treinar os dedos, mãos, punhos, Orfa [Trainer for Fingers, Hand, Fist, Orfa] · Fabric, metal, thread, rubber, plastic · 3.5 × 33 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Banheiros [Bathrooms] · Wood, metal, leather · 32 × 13 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Apertador D403, Orfa [Squeezer D403, Orfa] · Metal, paper, thread · 8 × 27 × 1.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Batedor de ovos 260, Orfa [Egg Whisker 260, Orfa] · Fabric, metal, thread · 32 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bater carne A114, Orfa [Meat Beater A114, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 33 × 5.5 × 4.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Batezabuba, Orfa · Fabric, metal, thread · 30 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bengala A142, Orfa [Walking Stick A142, Orfa] · Fabric, metal, thread · 82 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Biro 164A, Orfa [164A, Orfa] · Wood, string, thread, wire · 23 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bitola de alinhamento H802, Orfa [Betola Alignment H802, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 34.5 × 21 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Blocos de madeira [Blocks of Wood] · Wood, lime, metal · 48 × 26 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bola e rede water-polo [Water-Polo Ball and Net] · Wood, plastic, PVA, thread, fabric, paper, rubber · 118 × 70 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bola, Orfa [Ball, Orfa] · Fabric, thread · 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bolsa, Orfa [Bag, Orfa] · Fabric, metal, thread · 20 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Botas [Boots] · Rubber, thread, paperboard, plastic · 106 × 60 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Braçadeira F619, Orfa [Brace F619, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 19 × 2.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Brincadeira de garoto A28, Orfa [Kids Game A28, Orfa] · Metal, thread · 52 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Bastão 1002B, Orfa [Stick 1002B, Orfa] · Wood, fabric, thread · 60 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Brinquedo empurra roda A21/ Roda para gancho A20, Orfa [Wheel Push Game A21, Orfa] · Fabric, metal, thread, twine · 55 × 26 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Bate gemas, 196A, Orfa [Egg Yolk Beater, 196A, Orfa] · Fabric, metal, thread · 9 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte

Brise-soleil I · Wood, metal · 96 × 48 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea


Arthur Bispo do Rosário

Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Brise-soleil II · Wood, metal · 102 × 48 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Bucha e pau X16664, Orfa [Dishcloth and Stick X16664, Orfa] · Fabric, wood, thread · 72 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cabide D417, Orfa [Hanger D417, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 7.5 × 36 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cabide D418, Orfa [Hangers D418, Orfa] · Fabric, metal, thread · 20 × 47 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Caça-minas, Orfa [Minesweeper, Orfa] · Fabric, metal, thread · 7 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cadeira 371, Orfa [Chair 371, Orfa] · Fabric, metal e thread · 12 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cadeira e correntes [Chair and Chains] · Wood, formica, metal, plastic, rubber · 43 × 50 × 86 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Caixa de música [Music Box] · Wood, metal, PVA, tissue paper · 10 × 27 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Caixa de travesseiros [Pillow Box] · Tissue, mane plastic, fabric, cloth and thread · 56 × 40 × 50 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Caixa-depósito [Deposit Box] · Paper, graphite, pen, polystyrene · 28 × 15 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Caixa dos escolhidos [Box of the Chosen] · Wood, PVA paint, tissue paper, silk, metal · 52 × 37 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Caixa isolta, Orfa [Box, Orfa] · Metal, wood, string, paper, coper, thread · 53 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cama de Romeu e Julieta [Romeo and Juliet's Bed] · Cotton, synthetic fabric, wood, thread, cardboard, metal · 125 × 220 × 80 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Canecas [Cups] · Aluminium, thread, paperboard, plastic · 110 × 47 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cantoneira 697F, Orfa [Corner 697F, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood, wire ·

33 × 14.5 × 5.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cap [Quepe] · Fabric, plastic, thread, nylon, paper and acrylic paint · 30 × 25 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Capacete 8-A, Orfa [Helmet 8-A, Orfa] · Fabric, thread · 22 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Capacho [Doormat] · Fabric, thread, metal, cork · 32 × 10 × 3 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carimbo 169, Orfa [Stamp 169, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 13 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carrega no ombro, Orfa [Shoulder Holder, Orfa] · Fabric, metal, thread, string, wood · 19 × 38 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carrinho – Arquivo I [Cart – Archive I] · Wood, metal, plastic, thread, PVA · 110 × 52 × 107 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carrinho – Arquivo II [Wheelbarrow – Archive II] · Wood, metal plastic, thread and plastic wrap · 112 × 56 × 102 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carrinho com bola de borracha [Cart with Rubber Ball] · Wood, metal, leather, plastic · 24 × 12 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carrinho de feira [Shopping Cart] · Wood, lime, plastic, metal · 33 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carro de feira B295, Orfa [Market Trolley B295, Orfa] · Fabric, metal, thread · 33 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Carrossel [Carousel] · Cotton, wool fabric, wood, thread, cardboard, plastic, metal · 58 × 54 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cartolinas [Paperboard] · Wood, paper, metal · 117 × 60 × 31 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Casa onírica [Dream House] · Wood, metal, fabric, plastic, linen, nylon, glass, iron, paper · 147 × 45 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cassetete I928, Orfa [Truncheon I928, Orfa] · Wood, fabric, thread · 48 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea

Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cata-vento [Weather Vane] · Wood, metal, plastic, acetate, thread, rubber · 110 × 60 × 27 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cavalete negro 298, Orfa [Black Stand 298, Orfa] · Fabric, metal, thread · 31 × 26 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cavalete, Orfa [Stand, Orfa] · Fabric, metal, thread · 15.5 × 12.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cepo B408, Orfa [Stub B408, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 33 × 7 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cerca 708G, Orfa [Fence 708G, Orfa] · Fabric, metal, thread · 21 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cerca de bambu [Bamboo Fence] · Wood, metal, formica, bamboo · 45 × 10 × 27 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cercado [Enclosure] · Wood, lime, formica, metal, plastic · 38 × 22 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Cercado [Fence] · Wood, metal, PVA · 38 × 22 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chaleira e urinol/ Vagão de espera [Kettle and Urinal/ Waiting Wagon] · Wood, lime, metal, fabric, plastic, paper, thread · 96 × 50 × 94 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chaminé F623, Orfa [Chimney F623, Orfa] · Paper, metal, fabric, thread · 39 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chave T F603, Orfa [T Key F603, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 28.5 × 19.5 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chave tira porca roda 601F, Orfa [Wheel Key Strip, Orfa] · Fabric, metal, thread · 39 × 7.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chave tubo 605F, Orfa [Tube Key 605F, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 27 × 9 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chibata 175, Orfa [Whip 175, Orfa] · Metal, fabric, thread · 94 × 87 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Chicote 310C, Orfa [Whip 310C, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 54 × 3 cm ·


Arthur Bispo do Rosário

Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

134 × 133 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chicote 314C, Orfa [Whip 314C, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 56 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Compasso 153, Orfa [Compass 153, Orfa] · Metal, thread, wood · 31 × 18 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chicote 315C, Orfa [Whip 315C, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 76 × 5 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Compasso 617F, Orfa [Compass 617F, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 18.5 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chicote C311, Orfa [Whip C311, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 93 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Concha 725, Orfa [Ladle 725, Orfa] · Fabric, metal, thread, plastic, coconut, wood · 47.5 × 11.5 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chifre de boi 4005, Orfa [Ox Horn 4005, Orfa] · Fabric, thread, wood, plastic · 28 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Congas e havaianas [Congas and Havaianas] · Wood, plastic, paper, fabric, rubber · 180 × 60 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chocalho 1001J, Orfa [Jingle 1001J, Orfa] · Fabric, metal, thread · 27 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Crânio [Skull] · Wood, metal, fabric, plastic, thread, nylon, glass, iron, paper · 114 × 56 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chocalho musical, Orfa [Musical Jingle Bell, Orfa] · Fabric, metal, thread · 32 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Cruz, Orfa [Cross, Orfa] · Wood, thread · 23 × 23 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Chuxo deve ficar sempre atrás da porta 370, Orfa [Chuxo Should Always Stay Behind the Door, Orfa] · Fabric, metal, thread · 59 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Colagem [Collage] · Wood, paper, plastic, graphite · 52 × 44 × 2 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Coleções e coleções/ Vagão de espera [Collections and Collections/ Waiting wagon] · Wood, metal, plastic, thread, PVA · 180 × 54 × 117 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Colete salva-vidas [Life Jacket] · Cotton fabric, thread, cardboard · 84 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Coletor 267, Orfa [Collector 267, Orfa] · Fabric, metal, thread, plastic · 16 × 18 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Colher B294, Orfa [Spoon B294, Orfa] · Fabric, metal, thread · 47 × 10.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Cúpulas de luminárias [Lampshades] · Wood, lime, metal, plastic, paper, thread · 117 × 54 × 155 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Dentaduras [Dentures] · Wood, metal, fabric, plastic, thread, nylon, glass, iron, paper · 109 × 64 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Desempenadeira 207B, Orfa [Trowel 207B, Orfa] · Fabric, wood, metal, thread · 8 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Destroyer Parahyba do Norte · Wood, plastic, fabric, metal, thread · 145 × 174 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Diálogo com Cristo [Dialog With Christ] · Wood, metal, fabric, nylon, plastic, iron, paper · 181 × 79 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Dicionário de nomes A I [Dictionary of Names A I] · Fabric, theread, metal, wood, plastic · 129 × 205 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Colher de pedreiro 201B, Orfa [Trowel 201B, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 36 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Dicionário de nomes A II [Dictionary of Names A II] · Fabric, thread, metal, wood, cardboard · 139 × 46 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Colônia Juliano Moreira (frente), Reconheceram o filho de Deus (verso) [Juliano Moreira Colony (front), They Recognized the Son of God (back)] · Fabric, theread, metal, wood, plastic ·

Dique entrar, Orfa [Dyke Entry, Orfa] · Fabric, thread · 20 × 3 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Dois banquinhos [Two Stools] · Wood, metal, PVA · 21 × 11 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Dois rodos e vassoura [Two Squeegees and Broom] · Wood, plastic, thread, metal · 36 × 74 × 116 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Dois rodos e vassoura [Two Squeegees and Broom] · Wood, plastic, thread, metal · 116 × 74 × 36 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Engomada, Orfa [Starchy, Orfa] · Fabric, metal, thread · 20 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Enxadinha G703, Orfa [Small Grubber G703, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 52 × 13 × 6.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Escada 141, Orfa [Stair 141, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 55 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Escada 3003L, Orfa [Stair 3003L, Orfa] · Fabric, metal, thread · 58 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Escada 401A, Orfa [Stair 401A, Orfa] · Wood, fabric, thread · 64 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Escada B217, Orfa [Stair B217, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 65 × 13 × 4.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Escada, Orfa [Stair, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 54 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Escumadeira, Orfa [Skimmer, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 38 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Espeto A117, Orfa [Stick A117, Orfa] · Fabric, metal, thread · 54 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Espeto A119, Orfa [Stick A119, Orfa] · Fabric, metal, thread · 54 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Espora 319C argolão peis 316C, Orfa [Spur 319C Ring 316C, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 51 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Esquadro B209, Orfa [Set Square, B209, Orfa] · Wood and thread · 35 × 21 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea


Arthur Bispo do Rosário

Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Esquadro B215, Orfa [Set Square B215, Orfa] · Wood, thread · 30 × 21 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Estábulo [Stable] · Wood, lime, formica, metal, plastic · 38 × 27 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Estábulo [Stable] · Wood, lime, formica, metal, plastic · 38 × 27 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Estrela de São João [Saint John Star] · Wood, plastic, fabric, PVA, paper · 115 × 80 × 40 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Estribo F625, Orfa [Footboard F625, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 12.5 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Feixe vertical I [Vertical Beam I] · Wood, fabric, rubber, leather, metal · 20 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Ferro de marcar boi letra V, Orfa [Iron for Ox Marking Letter V, Orfa] · Fabric, metal, thread · 16 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Fiador de navalha 289B, Orfa [Sharpener of Razor 289B, Orfa] · Fabric, metal, thread, rubber, wood · 38.5 × 4.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Frigideira 130, Orfa [Frying Pan 130, Orfa] · Metal, fabric, thread · 32 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Funil 109A, Orfa [Funnel 109A, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 19 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Furador de gelo 149A, Orfa [Ice Puncher 149A, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 35.5 × 4.5 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Gadanho G706, Orfa [Scythe G706, Orfa] · Fabric, metal, thread · 65 × 21 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Gaiola [Cage] · Metal and straw · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Galinheiro do galinho verde [Little Green Cock's Hennery] · Wood, plastic, formica, metal · 38 × 27 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Gangorra 82A, Orfa [Seesaw 82A, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 10 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Garrafeiro [Bottle Pack] · Wood, glass, metal, cork · 48 × 17 × 48 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Fiat 147 gls · Wood, metal, fabric, plastic, linen, nylon, glass, iron, paper · 119 × 45 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Granada I993, Orfa [Grenade I993, Orfa] · Fabric, metal, thread · 33 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Filtros de ar de automóvel [Automotive Air Filters] · Wood, metal, fabric, plastic, linen, nylon, glass, iron, paper · 122 × 54 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Grande veleiro [Large Sailboat] · Cotton fabric, wool fabric, wood, thread, cardboard, plastic, ink, PVA, metal · 100 × 155 × 96 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Fogareiro de carvão [Coal Stove] · Metal · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Grelha 27, Orfa [Grid 27, Orfa] · Wood, metal, thread · 78.5 × 15 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Fogueteiro B292, Orfa [Firework B292, Orfa] · Fabric, metal, thread, cotton · 29 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Foice 186A, Orfa [Sickle 186A, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 40 × 7.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Forquilha 917 [Fork 917] · Fabric, metal, thread · 14 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Frange 183, Orfa [Cockle 183, Orfa] · Fabric, metal, thread · 22 × 12 cm ·

Grelha B271, Orfa [Grid B271, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood, rope · 42.5 × 18 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Grelhas G710, Orfa [Grids G710, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 62 × 2 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Guindaste [Crane] · Wood, lime, plastic, fabric, metal, thread · 36 × 36 × 28 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Jangada [Raft] · Wood, plastic, fabric, metal, thread · 34 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Jornais [Newspapers] · Wood, metal, newspaper, plastic · 56 × 39 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Jornal do Brasil 876, Orfa [Jornal do Brasil 876, Orfa] · Fabric, metal, thread · 92 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Junturas manete A22, Orfa [Manete A22, Orfa] · Fabric, metal, thread · 56 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Letra cem 100, Orfa [Letter Hundred 100, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 53.5 × 13.5 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Limpa caldo 135A, Orfa [Broth Cleaner 135A, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 60 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Luvas de operário/ Vagão de espera [Worker Gloves/ Waiting Wagon] · Wood, lime, metal, fabric, plastic, paper, thread · 77 × 52 × 94 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Maca para marinheiro dormir a bordo do navio... 5 de agosto de 1978 [Stretcher for sailors to sleep aboard the ship... August 5, 1978] · Leatherette, nylon string, knife wooden stick · Dimensions variable · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Maca, Orfa [Litter, Orfa] · Fabric, metal, thread · 13 × 50 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Machado 237, Orfa [Ax 237, Orfa] · Fabric, metal, thread · 47 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Manga caju mamão G70, Orfa [Mango Cashew Papaya G70, Orfa] · Wood, fabric, metal, thread · 64 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Mangueiras [Tubing] · Fabric, thread, rubber, metal · 100 × 50 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Manilha B227, Orfa [Shackle B227, Orfa] · Fabric, metal, thread · 6 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Manto de apresentação [Presentation Mantle] · Cotton, wool fabric, thread, cardoard, metal · 118.5 × 141.2 × 51 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP


Arthur Bispo do Rosário

Marcador de boi 8000, Orfa [Ox Marker 8000, Orfa] · Wood and thread · 38 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi letra E 500, Orfa [Ox Marker Letter E 500, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 38 × 10.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi letra G, Orfa [Ox Marker Letter G, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 15 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi letra H 800, Orfa [Ox Marker Letter H 800, Orfa] · Wood, thread · 24 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi letra I, Orfa [Ox Marker Letter I, Orfa] · Fabric, leather, metal · 17 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi letra seis mil, Orfa [Ox Marker Letter Six Thousand, Orfa] · Fabric, metal, thread · 37 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi letra T, Orfa [Ox Marker Letter T, Orfa] · Metal, fabric, thread · 37 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marcador de boi, letra K, Orfa [Ox Marker Letter K, Orfa] · Fabric, metal, thread · 20 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marquise de bambu [Marquis of Bamboo] · Wood, plastic, PVA, thread, fabric, paper, rubber · 20 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Marreta 604F, Orfa [Sledge Hammer 604F, Orfa] · Fabric, metal, thread · 13 × 31 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Martelo 278, Orfa [Hammer 278, Orfa] · Fabric, metal, thread · 10 × 23 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Martelo 602F, Orfa [Hammer 602F, Orfa] · Fabric, metal, thread · 13 × 29 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Martelo F615, Orfa [Hammer F615, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 24 × 12 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Matraca A176, Orfa [Chatter A176, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 36 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Merendeira cor-de-rosa [Pink Lunch Box] · Fabric, thread, metal, plastic · 107 × 47 cm · Museu Bispo do Rosário Arte

Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Metro B222, Orfa [Meter B222, Orfa] · Wood, thread · 54 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Moinho [Mill] · Wood, metal, concrete, plastic · 48 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Miss Alagoas · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 68 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Bahia · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 71 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Goiás · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 68 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Maranhão · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 68 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Pará · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 62 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Piauí · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 65 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Rio de Janeiro · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 74 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Rio Grande do Norte · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 70 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Rio Grande do Sul · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 67 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Santa Catarina · (series: Miss Brasil [Miss Brazil]) · Fabric, metal, thread, paper · 70 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss São Paulo · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 71 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Miss Vitória · (series: Miss Brasil) · Fabric, metal, thread, paper · 64 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Moedas I [Coins I] · Wood, lime, metal, plastic, paper · 61 × 35 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Moendo cana F698, Orfa [Crushing Sugarcane F698, Orfa] · Cardboard, wood, thread · 59 × 41 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte

Moinho de cana 415, Orfa [Sugarcane Mill 415, Orfa] · Fabric, metal, thread, leather, wood · 18 × 22 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Muleta 420D, Orfa [Crutch 420D, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 46 × 12 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Muro no fundo da minha casa [Wall at the Back of My House] · Wood, concrete, glass · 104 × 46 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Navio/ Indústria de Adubos Jaguaré S/A [Ship/ Indústria de Adubos Jaguaré S/A] · Paper, color pencil, graphite · 42 × 85 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Novoeiro I973, Orfa · Fabric, metal, thread, wood · 16 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Odômetro I989 Heles, Orfa [Odometer I989 Heles, Orfa] · Fabric, metal, thread · 14 × 40 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Oito cetros [Eight Scepters] · Wood, lime, thread, plastic, paper · 45 × 70 × 112 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Ombreira B260, Orfa [Shoulder Pad B260, Orfa] · Fabric, thread · 12 × 87 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Os pracinhas que tombaram [The Fallen Veterans] · Fabric, theread, metal · 22 × 32 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Otorrinolaringologia 274, Orfa [Otorhinolaryngology 274, Orfa] · Fabric, metal, thread · 33 × 14 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pá de lixo, Orfa [Dustpan, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 27 × 10.5 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pai onipotente [Almighty Father] · Metal, acrylic paint, polystyrene · 33 × 63 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Palanque/ Jogo do bicho [Platform/ Numbers Game] · Wood, metal, lime, plastic, thread · 41 × 30 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP


Arthur Bispo do Rosário

Pandeiro, Orfa [Tambourine, Orfa] · Fabric, metal, thread, leather, cardboard, wood · 19 × 19 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Pilão A120, Orfa [Pestle A120, Orfa] · Fabric, metal, thread, plastic · 15 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Pandeiro, Orfa [Tambourine, Orfa] · Fabric, leather, metal · 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Pilha de cerâmica [Clay Pile] · Wood, fabric, thread, ceramic · 22 × 8 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Panela de carvão [Coal Pot] · Metal, coal · 17 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Pipa [Kite] · Fabric, cotton, bamboo, plastic · 58 × 35 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Para direita calços lados navio 214, Orfa [For Rightside Wedge Sides Ship 214, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood, string · 37 × 7.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Piquete A48, Orfa [Picket A48, Orfa] · Fabric, thread, paper, wood · 14 × 18 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Passar correndo 25A, Orfa [Pass in a Hurry 25A, Orfa] · Fabric, metal, thread · 11 × 11.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Piston · Wood, metal, fabric, plastic, thread, nylon, glass, iron, paper · 110 × 54 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Patinete, Orfa [Skate Rolling, Orfa] · Fabric, metal · 24 × 59 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Ponte 150, Orfa [Bridge 150, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 35 × 14 × 2 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Pau caruão I942, Orfa [Caruão Stick I942, Orfa] · Fabric, metal, thread · 46 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Ponto de ônibus aviação Exercior Light [Bus Stop Exercior Light Aviation] · Wood, metal, plastic, acrylic paint · 33 × 47 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Pau com gancho B286, Orfa [Stick with Hook B286, Orfa] · Fabric, metal, thread · 89 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pau de fossa grande G713, Orfa [Big Cesspit Stick G713, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 57 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pau-de-sebo 72, Orfa [Grease Pole 72, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 80 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pedras [Rocks] · Wood, metal, plastic, granite · 21 × 47 × 28 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pentes [Combs] · Wood, fabric, thread, cardboard, metal · 144 × 50 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pentes [Combs] · Wood, plastic, fabric, paper · 110 × 35 × 3 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Perna pau 143A, Orfa [Leg Stick 143A, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 22 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Pescoço cabra ladrona A147, Orfa [Neck Goat Thief A147, Orfa] · Wood, metal, thread · 20 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Porta coador 115A, Orfa [Strainer Stand, 115A, Orfa] · Wood and thread · 16 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contmeporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Porta papel higiênico 122A, Orfa [Toilet Paper Stand 122A, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 23 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Porta papel higiênico, Orfa [Paper Towel Stand, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 19 × 10 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Porta toalha 159A, Orfa [Towel Stand 159A, Orfa] · Wood, fabric, thread · 17 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Prancha de uma roldana [One Sheave Board] · Wood, lime, metal, thread · 60 × 20 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Projetil 1992, Orfa [Projectile 1992, Orfa] · Fabric, metal, thread · 36 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Raquete, Orfa [Racket, Orfa] · Fabric, metal, thread · 32 × 19 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Ratoeira, Orfa [Mousetrap, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 5 × 15 × 8 cm ·

Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rede A191, Orfa [Hamock A191, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · Dimensions variable · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Redentor de óleo [Oil Redeemer] · Wood, fabric, rubber, cardboard, metal · 104 × 46 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Redes amarelas [Yellow Nets] · Wood, lime, leather, metal, fabric, plastic, paper, thread · 34 × 65 × 107 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Regador 701G, Orfa [Watering Can 701G, Orfa] · Fabric, metal, thread · 15 × 19 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Reservatório d'água [Water Reservoir] · Concrete, wood, plastic, metal · 17 × 43 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rinha para briga de galos X16.661 [Pit for Cockfight X16.661] · Fabric, thread, cardboard, formica · 18 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Roda da fortuna [Fortune Wheel] · Wood, metal, fabric, thread, plastic · 67 × 29 × 51 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rodo A140, Orfa [Squeegee A140, Orfa] · Fabric, metal, thread · 56 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rodo D425, Orfa [Squeegee D425, Orfa] · Fabric, wood, thread · 52 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rodo de água 145, Orfa [Water Squeegee 145, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood, rubber · 55 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rolo compressor, Orfa [Compressor Roller, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 22 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rolo de confeitar, Orfa [Candy Roll, Orfa] · Fabric, metal, thread · 24 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rolo de pintura 3005, Orfa [Painting Roll 3005, Orfa] · Fabric, metal, thread · 22 × 16 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rolo feito de areia B287, Orfa [Roller Made of Sand B287, Orfa] · Fabric, metal, thread · 60 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP


Arthur Bispo do Rosário

Rolo para massa, Orfa [Dough Roller, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 49 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rua Candido Mendes, Orfa [Candido Mendes Road, Orfa] · Fabric, metal, thread, cardboard · 31 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rua Frei Caneca, Orfa [Frei Caneca Road, Orfa] · Fabric, metal, thread, cardboard · 25 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rua Santa Luzia, Orfa [Santa Luzia Road, Orfa] · Fabric, metal, thread, cardboard · 25 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Rua Visconde Maraquape, Orfa [Visconde Maraquape Road, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 24 × 15.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sapateira, sandália dourada [Shoe Rack, Golden Sandal] · Wood, fabric, rubber, leather, metal · 110 × 44 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, metal, plastic, clay, fabric, paper, graphite · 20 × 14 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, fabric, thread · 18 × 48 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, fabric, rubber, leather, metal · 30 × 22 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, metal, fabric, plastic, thread, nylon, glass, iron, paper · 112 × 54 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, metal, fabric, plastic, linen, nylon, glass, iron, paper · 122 × 54 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, plastic, PVA, thread, fabric, rubber, glass · 113 × 59 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Fabric, paper, plastic, thread · 64 × 23 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, fabric, metal, plastic · 150 × 48 × 27 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, fabric, metal · 31 × 13 × 0.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, metal, cardboard, thread, leather · 98 × 50 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, metal, money paper, leather · 51 × 14 × 17 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Fabric, formica, thread, cardboard, sand, metal · 10 × 22 × 23 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, plastic, fabric · 18 × 40 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título [Untitled] · Wood, metal, fabric, paper · 174 × 52 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título, Orfa [Untitled, Orfa] · Wood, thread · 30 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título, Orfa [Untitled, Orfa] · Metal, wood, thread, fabric · 33 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título, Orfa [Untitled, Orfa] · Fabric, metal, thread · 20 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título, Orfa [Untitled, Orfa] · Fabric, metal, thread · 84 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título/ Bailarina [Untitled / Ballerina] · Plastic, thread · 40 × 38 × 1 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sem título/ Mensageiro dos ventos [Untitled/ Messenger of Winds] · Metal, plastic, naylon, thread, bamboo · 125 × 35 × 27 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Sem título [Untitled] · Wood, fabric, metal · 110 × 55 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Sem título/ Rodrigues [Untitled/ Rodrigues] · Cardboard, fabric, thread, plastic, paper, wax, metal · 38 × 26 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Sem título [Untitled] · Metal, paper, thread · 30 × 10 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/

Semáforo, Orfa [Traffic Lights, Orfa] · Fabric, metal, thread · 25 × 8 cm ·

Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Semblantes [Physiognomies] · Fabric, theread, cardboard, plastic · 95 × 150 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Serra 194A, Orfa [Saw 194A, Orfa] · Fabric, metal, thread · 32 × 11 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sinalizador fortaleza de Copacabana, Orfa [Flag Copacabana Forth, Orfa] · Fabric, metal, thread · 88 × 24 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sino, Orfa [Bell, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood, stone · 42 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sireno de Jesus, escrevente [Sireno de Jesus, Scribe] · Fabric, thread, cardboard · 66 × 32 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Solda F624, Orfa [Braze F624, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 54 × 6.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Sonda A62, Orfa [Plumb A62, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 45 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Soquete 204, Orfa [Socket 204, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 34 × 8 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Squash · Wood, PVA, formica, acrylic paint · 18 × 40 × 25 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP T68, Orfa [T68, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 31 × 9.5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tabuleiro de xadrez [Chessboard] · Wood, formica, cotton, metal, plastic · 46 × 46 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tabuleiro de xadrez com argola [Chessboard with Ring] · Wood, metal · 45 × 37 × 2 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Taca chicote C312, Orfa [Whip C312, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 86 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Talcos [Body Powder] · Metal, cardboard, magnesium silicate · 50 × 34 × 34 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP


Arthur Bispo do Rosário – Bas Jan Ader

Talheres [Cutleries] · Wood, fabric, thread, cardboard, metal · 197 × 70 × 9 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Telha B225, Orfa [Tile B225, Orfa] · Fabric, metal, thread, plastic · 9 × 32 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tesoura corta grama G704, Orfa [Grass Scissors G704, Orfa] · Fabric, metal, thread · 43 × 7 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tesoura F618, Orfa [Scissors F618, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 45 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tesourão 695, Orfa [Big Scissors 695, Orfa] · Fabric, metal, thread · 70 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tirante 606F, Orfa [Bond 606F, Orfa] · Fabric, metal, thread, wood · 65 × 4 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tirante F607, Orfa [Bond F607, Orfa] · Fabric, metal, thread, paper · 70 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tiras numeradas [Numbered Strips] · Wood, metal, thread, paper, graphite · 110 × 50 × 103 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Travesseiro, Orfa [Pillow, Orfa] · fabric, thread · 44 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Trem de espera [Waiting Train] · Wood, lime, PVA, metal, fabric, plastic, paper, thread · 158 × 40 × 54 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contmeporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Trem de espera [Waiting Train] · Wood, lime, PVA, metal, fabric, plastic, paper, line · 158 × 40 × 54 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Trena B 202, Orfa [Measuring Tape B 202, Orfa] · Fabric and metal · 8 × 38 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Triciclo 145, Orfa [Tricycle 145, Orfa] · Metal, thread, fabric, wood · 17 × 20 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Tubo para socar 505/506, Orfa [Pipe to Crush 505/506, Orfa] · Fabric, metal, thread · 31 × 10 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Uma obra tão importante que levou 1986 anos para ser escrita... [Such an Important Piece That it Took 1986 Years to Be Written...] · Fabric, thread, wood · Dimensions variable · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea

Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vagão de espera III [Waiting Wagon III] · Wood, lime, plastic, paper, metal, rubber · 60 × 33 × 38 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vara, Orfa [Wand, Orfa] · Fabric, metal, thread · 20 × 2 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Varal [Clothes Line] · Wood, thread, plastic, metal · 100 × 4 × 30 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vaso sanitário [Toilet] · Wood, metal, plastic · 41 × 29 × 32 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Venham as virgens em cardumes [Come the Virgins in Shoals] · Fabric, theread, metal, wood, cardboard · 153 × 49.5 × 5 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vestuário I [Apparel I] · Wood, metal, fabric · 146 × 117 × 58 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vestuário II [Apparel II] · Cotton, synthetic fabric, wood, thread, cardboard, metal · 150 × 150 × 100 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vidraças [Glass Windows] · Wood, PVA, paper, fabric, glass, metal · 110 × 45 × 6 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vinte garrafas – Vinte conteúdos [Twenty Bottles – Twenty Contents] · Wood, metal, fabric, plastic, thread, nylon, glass, iron, paper · 110 × 48 × 15 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vitrine fichário [File Showcase] · Wood, fabric, PVA paint, metal, plastic · 114 × 60 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vitrine fichário [File Showcase] · Wood, fabric, PVA paint, metal, plastic · 112 × 52 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vitrine fichário [File Showcase] · Wood, plastic, fabric, PVA, paper · 111 × 56 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Viveiro de semeadura [Seedling Nursery] · Wood, metal, fabric, earth · 52 × 10 × 18 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vós habitantes do planeta Terra, eu apresento suas nações (frente), A história universal (verso) [You Inhabitants of Planet Earth, I Present to You Your Nations (front), The Universal History

(back)] · Fabric, thread, wood, plastic · 138 × 189 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vote para presidente do Brasil, Partido Republicano [Vote on the Republican Party for the President of Brazil] · Wood, metal, plastic, PVA · 40 × 11 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vote para presidente, Partido Frente Nacional [Vote for President, the National Front Party] · Wood, metal, plastic, PVA · 40 × 11 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Vote para senador [Vote for Senator] · Wood, metal, plastic, PVA · 40 × 11 × 13 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP Xadrez para Rosangela [Chess for Rosangela] · Wood, formica, cotton, metal, plastic · 48 × 50 cm · Museu Bispo do Rosário Arte Contemporânea Collection/ Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro · support: SESC-SP

Athanasios Argianas Music Sideways/ Canon for Three Voices (Endless) · 2007‑2012 · Performance with Lu Amaral, Marília Duarte, Mariane Mattoso · © artist The Length of a Strand of Your Hair, of the Width of Your Arms, Unfolded · 2010 · Installation · Dimensions variable · Collection of the National Museum of Contemporary Art, Athens, Inv. N. 665/2010 · © Collection of the National Museum of Contemporary Art (EMST) Athens Clock Sequencers 1 · (series: Clock Sequencers · 2012) · Steel and glasses, laser engraved · 200 × 180 cm · © artist Clock Sequencers 2 · (series: Clock Sequencers · 2012) · Steel and glasses, laser engraved · 200 × 180 cm · © artist Clock Sequencers 3 · (series: Clock Sequencers · 2012) · Steel and glasses, laser engraved · 200 × 180 cm · © artist Rational Paintings · (series: Rational Paintings · 2012) · 3 paintings · courtesy: Max Wigram Gallery, London · © artist Song Machine 30 · 2012 · (series: Song Machine) · Brass · 800 × 300 cm · © artist

August Sander People of the 20th Century · (series: People of the 20th Century) · Gelatine silver print, 619 photographs · 26 × 19 cm · support: SESC-SP

Bas Jan Ader The Artist as Consumer of Extreme Comfort · 1968‑2003 · Photograph · 33.6 × 48.3 cm · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica All My Clothes · 1970 · Photograph · 27.9 × 35.5 cm · Dean Valentine and Amy Adelson Collection, Los Angeles Fall I, Los Angeles · 1970 · 16 mm film transferred into DVD, silent · 34″ ·


Bas Jan Ader – Cadu

courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Fall II, Amsterdam · 1970 · 16 mm film transferred into DVD, silent · 25″ · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Broken Fall (Geometric), Westkapelle, Holland · 1971 · Photograph · 41.2 × 29.2 cm · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Broken Fall (Geometric), Westkapelle, Holland · 1971 · 16 mm film transferred into DVD, silent · 1′56″ · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Broken Fall (Organic), Amsterdamse Bos, Holland · 1971 · 16 mm film transferred into DVD, silent · 1′36″ · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Farewell to Faraway Friends · 1971 · Photograph · 50.8 × 56.4 cm · Dean Valentine and Amy Adelson Collection, Los Angeles I'm Too Sad To Tell You · 1971 · 16 mm film transferred into DVD, silent · 3′21″ · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Nightfall · 1971 · 16 mm film transferred into DVD, silent · 4′10″ · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Pitfall on the Way to a New Neo-Plasticism, Westkapelle, Holland · 1971 · Photograph · 41.2 × 29.2 cm · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Study For “On the Road to a New NeoPlasticism”, Westkapelle, Holland · 1971 · 4 photographs · 7.9 × 8.0 cm · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue AderAndersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Untitled (The Elements) · 1971‑2003 · Photographs · 27.9 × 35.5 cm · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue AderAndersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Untitled, Westkapelle, Holland · 1971 · 2 photographs · 40.6 × 40.6 cm · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue AderAndersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica Thoughts Unsaid, Then Forgotten · 1973 · Oil stick, tripod, clamp-on lamp, flower, vase · Dimensions variable · courtesy: Estate of Bas Jan Ader, Mary Sue Ader-Andersen and Patrick Painter Inc., Santa Monica

Benet Rossell Cérémonials. Documentary Film about Festivities and Rituals by Miralda, Joan Rabascall, Dorothée Selz and Jaume Xifra · 1973 · 16mm film transferred into video, colour, sound · 19′18″ · MACBA Collection, MACBA Foundation, Barcelona · support: Acción Cultural Española (AC/E) Avenue Boulevard de l'Opéra · 1974‑2010 · Shoot in 16 mm, in 1974. Edited in digital video, in 2010. Digital video, b&w, silent ·

3′11″ · support: Acción Cultural Española (AC/E) No pintar-hi res [Paint Nothing-high res] · 1984 · Visual poem: scale, letterpress letters and paint tubes · 68 × 106 × 56 cm · support: Acción Cultural Española (AC/E) La santa secuencia [The Holy Sequence] · 1992 · Plaster figures, different format films and bobbin · Dimensions variable · support: Acción Cultural Española (AC/E) Penso amb la punta del pinzell [I Think with the Tip of the Paintbrush] · 2010 · Installation: wood structure, 408 Benet Rossell original paintings on canvas, wood, tissue, bullpack, adhesive tapes and data base · Dimensions variable · support: Acción Cultural Española (AC/E) Pa i fang, Pan y fango [Pa i fang, bread and mud] · Shoot in 16 mm, in 1974. Edited in digital vídeo, in 2010. Digital video, b&w, sound · 11′11″ · support: Acción Cultural Española (AC/E)

Bernard Frize ABC · 1983 · Acrylic and resin on canvas · 61 × 50 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Gaylord Hauser n. 2 · 1986 · Acrylic and resin on canvas · 100 × 100 cm · Private collection · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo e Institut Français Sans titre (detail n. 3) [Untitled (Detail N. 3)] · 1986 · Acrylic and resin on canvas · 160 × 140 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Brent · 1992 · Acrylic and resin on canvas · 180 × 180 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Exemplaire n. 1 · 1998 · Acrylic and resin on canvas · 116 × 89 cm · Private collection · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo e Institut Français Heawood · 1999 · These two objects are the front and back side of a single volume. In 1895, Percy John Heawood found the solution that would allow eight surfaces to have a common border. They would be differentiated by color. Eight countries could not share a border, and this map has to be represented as a volume composed from the rotation of a circle on its axis. I reconstructed this object, thinking that it would provide a context for my work. · Polyurethane gloss paint on polyester and fiberglass · 140 × 84 × 23 cm each · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Armes · 2001 · Acrylic and resin on canvas · 160 × 130 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Simpleton · 2001 · Oil on canvas · 73 × 60 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Rassemblement · 2003 · Acrylic and resin on canvas · 215 × 340 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français

Shoso · 2003 · Acrylic and resin on canvas · 180 × 220 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Vamco · 2004 · Acrylic and resin on canvas · 180 × 200 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Groupée · 2005 · Acrylic and resin on canvas · 175.5 × 250.5 cm · Private collection · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo e Institut Français Dimanche · 2006 · Acrylic and resin on canvas · 165 × 165 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Opa · 2007 · Acrylic on canvas · 240.5 × 310 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Klex · 2009 · Acrylic and resin on canvas · 210.5 × 240.5 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Senzo · 2009 · Acrylic and resin on canvas · 235.5 × 235.5 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Yal · 2009 · Acrylic and resin on canvas · 180 × 220 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Mailles · 2012 · Acrylic and resin on canvas · 170 × 170 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français Procter · 2012 · Acrylic and resin on canvas · 180 × 220 cm · Private collection · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français

Bernardo Ortiz Modelo n. 2, fragmento de Octubre 12, 2011 [Model N. 2, Fragment of October 12, 2011] · 2011 · Mixed media on paper, installation of 53 drawings · Gonzalo Parodi Collection · courtesy: Casas Riegner Gallery, Bogota · support: Embaixada da Colômbia no Brasil Modelo n. 3, 12 Asuntos abstractos (x12) [Model N. 3, Abstract Matter (x12)] · 2012 · Vinyl records, record players, prints, drawings · Dimensions variable · support: Embaixada da Colômbia no Brasil and Gonzalo Parodi

Cadu Doze meses [Twelve Months] · 2005 · Electric bill and digital inkjet print · 30 × 21 e 25 × 100 cm · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Estações [Seasons] · 2012 · Installation · Dimensions variable · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation O hino dos vencedores (compilação) [The Winners Hymn (Compilation)] · 2012 · Lottery tickets, music boxes, paper · Dimensions variable · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation


Cadu – David Moreno

Partitura III [Score III] · 2012 · Model electric trains, metal sticks, wood base, cups and bottles · Dimensions variable · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation

Charlotte Posenenske Square Tubes · 1967/2012 · Canted steel sheet · 12 elements. The biggest is 92 × 46 × 46 cm · courtesy: Estate of Charlotte Posenenske

Christian Vinck 1937 La mala hierba [1937 The Bad Herb] · 2008‑2009 · Series · Pen on paper, 79 drawings · Dimensions variable Paisaje del hornito 1 [Hornito Landscape 1] · 2011 · Oil on canvas · 23 × 15 cm Paisaje del hornito 2 [Hornito Landscape 2] · 2011 · Oil on canvas · 23 × 15 cm San Carlos (La varra grande de la Laguna de Maracaibo) [San Carlos (The Great Sandbank of Maracaibo Lake)] · 2011 · Oil on canvas · 82 × 77 cm Zapara (Fortificación de la Varra de Saparas) [Zapara (Fort of la Varra de Saparas)] · 2011 · Oil on canvas · 94 × 79 cm Armando los próceres [Assembling Los Próceres] · 2012 · (series: Divagaciones de la prensa [Digressions of the Press]) · Oil on canvas (polyptych 5 pieces) · 23 × 15 cm each Almacén de fusiles de Puerto Cabello [Store of fuses in Puerto Cabello] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 100 × 69 cm Barras y fuerzas de la laguna y ciudad de Maracaibo, 1701 [Rods and Fortifications of the Lake and City of Maracaibo, 1701] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 72 × 74 cm Bombardeo a la Guaira [Bombardment at Guaira] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 63 × 69 cm La cuadrícula española [The Spanish Grid] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 70 × 40 cm La Villa del Rosario [Rosário Village] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 139 × 98 cm Mapa del lago [Map of the (series: Según el Archivo [According to the General India]) · Oil on canvas ·

Lake] · 2012 · General de Indias Archives of 119.5 × 115 cm

Mapas páginas 46 y 47 [Maps pages 46 and 47] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas (diptych) · 105 × 135 cm each Plano de Nueva Segovi [Plan of Nueva Segovi] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 120 × 77 cm Plano para la casa de Handley en Puerto España [Plan of Handley's House in Puerto

España] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas (díptico) · 74 × 120.5 cm, 56.5 × 61 cm Planta del Hospital San Lázaro de Caracas [Plan of the San Lázaro Hospital in Caracas] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 88 × 135.5 cm Portátil [Portable] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas (7 pieces polyptych) · 18 × 12.5 cm each Puerto de Puerto Cabello [Puerto Cabello Port] · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 80 × 150 cm Unare 1633 · 2012 · (series: Según el Archivo General de Indias [According to the General Archives of India]) · Oil on canvas · 70 × 80 cm Desvalijando el cocoa de Maracaibo [Stealing the Cocoa of Maracaibo] · 2012 · Oil on canvas (diptych) · 35 × 25 cm each Escritorio de Campaña de Miranda [Miranda's Election Desk] · 2012 · Oil on canvas · 121 × 148 cm Escritorio de campaña de Miranda [Miranda's Campaign Desk] · 2012 · Oil on canvas · 16 × 16 cm Gloria al Bravo Pueblo. Himno nacional [Glory to the Brave People, National Hymn] · 2012 · Oil on canvas · 153 × 96 cm Guerrillas de Kurt Nagel [Kurt Nagel Guerrillas] · 2012 · Series · Oil on canvas, 8 paintings · Dimensions variable La piragua Zulia [The Zulia canoe] · 2012 · Assembly, wood, plastic · 60 × 10 × 13 cm Reinterpretando a Guadalupe Posada [Reinterpreting Guadalupe Posada] · 2012 · Oil on canvas (6 pieces polyptych) · 13 × 18 cm each Sin título [Untitled] · 2012 · (series: Colombeia) · Oil on canvas (8 pieces polyptych) · 15 × 23 cm each Tiburón del lago. Isla de La Tortuga [Shark of the Lake. La Tortuga Island] · 2012 · Oil on canvas · 150 × 120 cm Uniforma cuerpo de infantería de Maracaibo [Uniform of the Infantry Corps of Maracaibo] · 2012 · Oil on canvas · 90 × 140 cm

16 mm · 2008‑2011 · 16 mm film, shoot with a motorized and modified camera. Color, 4-channel digital audio synchronized. · 5′26″ · support: Acción Cultural Española (AC/E) Transformed camera for 16 mm film · Camera · 70 × 62 × 27 cm

Dave Hullfish Bailey Autochthonous Projector (Meteor City Inscription) · 2012 · Satellite imagery, photographs and research materials on tricycle; alphabetic templates (posters); geodesic net on modified tricycle trailer · Dimensions variable Deltoidal Deposition (Slab City Inscription) · 2012 · Research photographs and notes · Dimensions variable Working Model · 2012 · Satellite imagery, research photographs, archival images and words supported by trailer, pipes, cardboard, baling wire and fasteners · Dimensions variable

David Moreno Restoration Exercise 1 Through 4 · 1992‑1993 · Chromo-litho, oil paint on linen. 4 diptych · 561 cm linear wall space Touch · 1992 · Ink on book pages · 120 × 165 cm Mirror with Eyes Removed · 1994 · Mirror, shellac, soot, felt · 64 × 49 cm Untitled · 1994 · Book pages · 30 × 23 cm Blah Blah Blah... · 1995 · Ink on paper tape, plastic spools · 250 × 340 cm Silence · 1995‑2012 · Installation. Book pages and paper horns · 244 × 600 cm A Small Collection of Sounds and Silence · 1996 · Ink on paper · 261.67 × 167.64 cm Words Birth Themselves · 1998 · Watercolor on paper · 214 × 156 cm Flying Eyes · 1999 · Watercolor on paper · 214 × 156 cm Open Doors · 2001 · Watercolor on paper · 203 × 152 cm The Doors in This Drawing Are Always Open · 2001 · Ink on paper · 218 × 157 cm Noise · 2002 · Ink on paper · 203 × 152 cm Oscillator · 2002 · Watercolor on paper · 203 × 152 cm Blip Blip Blip... · 2004 · Ink on paper · 216 × 152 cm

Uniformes de los regidores del cabildo de Puerto España [Uniforms of the Cabildo Counselors of Puerto España] · 2012 · Oil on canvas · 90 × 140 cm

CD Drawing #1 · 2004 · Ink on paper · 218 × 157 cm

Ciudad Abierta

Quietly Oscillating x 16 · 2004 · Installation · 297.18 × 477.52 cm

El Ha Lugar de Amereida, poesia en acto [The Taking-Place of Amereida, Poetry Performance] · 1952‑2012 · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile and SESC-SP

Daniel Steegmann Mangrané Lichtzwang [Light Constraint] · 1998‑2012 · Series · Watercolor on paper · 15.5 × 21.5 cm, 207 pieces

Noise Off · 2004 · Ink on paper · 203 × 152 cm

Audio Tape Drawing · 2005 · Audio tape on paper · 216 × 152 cm One Forward Two Back Blue Orange · 2010 · Ink on paper · 42 × 34 cm Zig Zag Black · 2010 · Ink on paper · 47 × 33 cm Zig Zag Color Shift · 2010 · Ink on paper · 47 × 33 cm Zig Zag Compression · 2010 · Ink on paper · 42 × 34 cm


David Moreno – Eduardo Berliner

Zig Zag Waves · 2010 · Ink on paper · 47 × 33 cm

#11 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 50 cm

Maçã [Apple] · 2011 · Graphite and watercolor on paper · 76 × 56 cm

Zig Zag Yellow · 2010 · Ink on paper · 47 × 33 cm

#12 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 50 cm

Máscara [Mask] · 2011 · Oil on canvas · 176 × 150 cm

Rotation Sequence Blue · 2011 · Ink on paper · 66 × 47 cm

Eduardo Berliner

Nascimento [Birth] · 2011 · Foam, windshield, iron, shade and tooth mold · 107 × 145 × 56 cm

Snap Rotation · 2011 · Ink on paper · 66 × 47 cm Two Combs · 2011 · Ink on paper · 30 × 25 cm Vertical Snaps · 2011 · Ink on paper · 66 × 47 cm

Diego Maquieira Poemaducto de imágenes de conocimiento público en fotocopias. Fragmento del Annapurna [Pipe-poem of public known images. Fragments from Annapurna] · 2007‑2012 · Printed paper, 99 double-pages · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Edi Hirose Pozuzo · 2000‑2003 · Series · 79 photographs · 28 × 36 cm each Cajamarca #1 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 110 cm Cajamarca #2 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 92 cm Cajamarca #3 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 92 cm Lima #1 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 92 cm Lima #2 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 92 cm Lima #3 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 85 cm Puno #1 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 92 cm

Cadernos de desenho [Sketchbooks] · 2002‑2012 · 18 sketchbooks · Dimensions variable Paisagem com neve I [Landscape with Snow I] · 2006 · Watercolor on paper · 18 × 12.5 cm Paisagem com neve II [Landscape with Snow II] · 2006 · Watercolor on paper · 18 × 12.5 cm Aurora [Dawn] · 2011 · Oil on canvas · 47 × 43 cm Caçador [Hunter] · 2011 · Graphite and watercolor on paper · 213 × 113 cm Caixa d'água [Water Tank] · 2011 · Oil on canvas · 210 × 156 cm Caixa de ovos [Egg Container] · 2011 · Watercolor on paper · 24.5 × 24.5 cm Casa [House] · 2011 · Watercolor on paper · 45 × 43 cm Coisas que podemos fazer [Things We Can Do] · 2011 · Graphite on canvas with shelf · 36 × 43 cm Dorflex · 2011 · Watercolor on paper · 27.5 × 16 cm Encontro [Meeting] · 2011 · Oil on canvas · 62 × 80 cm Esteira [Track] · 2011 · Oil on canvas · 210 × 262 cm Estilete [Cutter] · 2011 · Watercolor on paper · 17 × 24 cm Fiação [Cabling] · 2011 · Oil on canvas · 43 × 36 cm Fogo [Fire] · 2011 · Oil on canvas · 60 × 80 cm Fôlego [Breath] · 2011 · Watercolor on paper · 19 × 18 cm Gasparzinho [Casper] · 2011 · Watercolor on paper · 14 × 23 cm

Puno #2 · (series: Construcción II [Construction II] · 2010) · Photograph · 75 × 92 cm

Gelo [Ice] · 2011 · Watercolor on paper · 23.5 × 31 cm

#1 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 60 × 50 cm

Homem estúpido [Stupid Man] · 2011 · (series: O narrador [The Narrator] · 2011) · Digital print on paper · 29.7 × 21 cm

#2 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 60 cm #3 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 60 × 50 cm #4 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 50 cm #5 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 50 cm #6 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 90 cm #7 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 60 cm #8 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 60 cm #9 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 60 cm #10 · (series: Nueva Esperanza · 2010) · Photograph · 50 × 50 cm

Incêndio [Fire] · 2011 · (series: O narrador [The Narrator] · 2011) · Digital print on paper · 29.7 × 21 cm Roteiro [Screenplay] · 2011 · (series: O narrador [The Narrator] · 2011) · Digital print on paper · 29.7 × 21 cm Zé · 2011 · (series: O narrador [The Narrator] · 2011) · Digital print on paper · 29.7 × 21 cm Janela [Window] · 2011 · Oil on canvas · 58 × 53 cm Janela [Window] · 2011 · Watercolor on paper · 31 × 23.5 cm Laranja [Orange] · 2011 · Photographic paper · 23 × 30 cm Laranja II [Orange II] · 2011 · Photographic paper · 23 × 30 cm

Pé-de-galinha [Chicken Foot] · 2011 · Photographic paper · 23 × 30 cm Pele [Skin] · 2011 · Graphite on solidified modeling dough · 34 × 10 cm Perna [Leg] · 2011 · Photographic paper · 120 × 90 cm Polvo [Octopus] · 2011 · Graphite and watercolor on paper · 76 × 57 cm Pombo 1 [Pigeon 1] · 2011 · Oil on canvas · 35 × 28 cm Rato [Rat] · 2011 · Graphite, oil, watercolor on paper · 66 × 41.5 cm · Eduardo and Lucia Christoph Collection Terebintina [Turpentine] · 2011 · Oil on canvas · 35 × 29 cm Alicate [Pliers] · 2012 · Oil on canvas · 50 × 42 cm Ar-condicionado [Air Conditioner] · 2012 · Watercolor on paper · 28 × 22 cm Árvore [Tree] · 2012 · Watercolor on paper · 13 × 18 cm Buganvile · 2012 · Graphite and oil on paper · 76 × 56 cm Cabra [Goat] · 2012 · Graphite on paper · 57 × 52 cm Casa de marimbondo [Wasp House] · 2012 · Washable graphite on paper · 16.5 × 12.5 cm Cavalo branco [White Horse] · 2012 · Foam, resin and industrial objects · 105 × 100 × 51 cm Cercado [Fence] · 2012 · Oil on canvas · 162 × 130 cm Dinossauro [Dinosaur] · 2012 · Watercolor on paper · 56 × 29 cm Elefante [Elefant] · 2012 · Oil on canvas · 246 × 190 cm Flores [Flowers] · 2012 · Watercolor on paper · 21.5 × 17.5 cm Garrafa [Bottle] · 2012 · Watercolor on paper · 28.5 × 25 cm Jarro [Jar] · 2012 · Oil on canvas · 190 × 190 cm Komodo · 2012 · Oil on canvas · 190 × 190 cm Lica · 2012 · Oil on canvas · 60 × 80 cm Nuvens [Clouds] · 2012 · Watercolor on paper · 16 × 25 cm Nuvens II [Clouds II] · 2012 · Watercolor on paper · 18 × 13.5 cm Partes [Parts] · 2012 · Graphite, watercolor, oil on paper · 20.5 × 17 cm Pintinhos [Chicks] · 2012 · Oil on canvas · 57.5 × 14 cm Pombo 2 [Pigeon 2] · 2012 · Oil on canvas · 36 × 43 cm Porquinho [Little Pig] · 2012 · Oil on canvas · 200 × 110 cm Recital · 2012 · Charcoal on paper · 46 × 57 cm


Eduardo Berliner – Erica Baum

Sem título [Untitled] · 2012 · Graphite and watercolor on paper · 39 × 55.5 cm Sem título 2 [Untitled 2] · 2012 · Washable graphite on paper · 18 × 12.5 cm Tartaruga [Turtle] · 2012 · Graphite and oil on paper · 76 × 56 cm Torre [Tower] · 2012 · Watercolor on paper · 22.5 × 32.5 cm Tubulação [Pipeline] · 2012 · Oil on canvas · 188 × 150 cm

Eduardo Gil A Brief History of the End of the War · 2010‑2012 · Installation. Spiral wood structure · Dimensions variable Dictator's Newsreel or Bruise · 2012 · Installation · Dimensions variable Urine Readings · 2012 · Installation with 18 mattresses, sound and text · Dimensions variable · courtesy: Instituição de Amparo à Criança “Asas Brancas”; LALEC - Lar Amor Luz e Esperanca da Criança; Lar Itatibense da Criança; CEI Jardim Ecologico Guarapiranga II

Eduardo Stupía El motivo [The Reason] · 1996 · Ink on paper · 70 × 100 cm · Malba – Fundación Costantini Collection, Buenos Aires · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo El orígen de la no-vida [The Origin of NoLife] · 1996 · Ink on paper · 56 × 76 cm · Private collection · support: Consuladogeral da República Argentina em São Paulo Sin título [Untitled] · 1999 · Ink on paper · 173 × 151 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Serie negra [Black series] · 2000 · Ink on paperboard · 112 × 162 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Sin título [Untitled] · 2000 · Ink on paper · 150 × 203 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Nocturnos [Nocturnes] · 2005 · Series · 24 pencil drawings · 21 × 29.5 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Paisajes [Landscapes] · 2006 · Series · Pastel on paper, 9 pieces · 29 × 42 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Sin título [Untitled] · 2007 · Oil on canvas · 200 × 200 cm · support: Consuladogeral da República Argentina em São Paulo Paisaje [Landscape] · 2008 · Pencil, graphite, charcoal on paper · 70 × 100 cm · Private collection · support: Consuladogeral da República Argentina em São Paulo Paisaje [Landscape] · 2008 · Mixed media, paper mounted on canvas · 160 × 120 cm · Private collection · support: Consuladogeral da República Argentina em São Paulo Paisaje [Landscape] · 2008 · Graphite, pencil, charcoal, synthetic enamel on canvas · 180 × 140 cm · support: Consuladogeral da República Argentina em São Paulo

Paisaje X [Landscape X] · 2008 · Mixed media on canvas · 160 × 120 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Paisaje XII [Landscape XII] · 2008 · Charcoal, pencil, graphite, pastel on paper · 70 × 100 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Paisaje XIV [Landscape XIV] · 2008 · Graphite, pencil, charcoal, synthetic enamel on canvas · 180 × 140 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Paisaje XV [Landscape XV] · 2008 · Graphite, pencil, charcoal, pastel, oil · 140 × 180 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Paisaje LXVI [Landscape LXVI] · 2008 · Pencil on paper mounted on canvas · 160 × 120 cm · Private collection · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Paisaje [Landscape] · 2011 · Mixed media on canvas · 200 × 200 cm · courtesy: Galeria Jorge Mara – La Ruche, Buenos Aires · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo

Elaine Reichek Untitled #21 · 1973 · Thread and graphite on canvas · 61 × 35.6 cm · support: SESC-SP Sampler (Ovid's Weavers) · 1996 · Hand embroidery on linen · 48.9 × 88.9 cm · Melva Bucksbaum and Raymond Learsy Collection · support: SESC-SP Sampler (Georges Seurat) · 1998 · Hand embroidery on linen · 34 × 29.6 cm · support: SESC-SP Sampler (World Wide Web) · 1998 · Hand embroidery on linen · 28.6 × 36.2 cm · Allen W. Prusis Collection, New York · support: SESC-SP Embroidery (Tower of Babel) · 2004 · Hand embroidery on linen · 144.8 × 109.5 cm · Andrew Solomon and John Habich Solomon Collection, New York · support: SESC-SP Seti · 2004 · Hand embroidery on linen · 114.3 × 144.8 cm · support: SESC-SP Lexicon of Clouds · 2006 · Hand embroidery on linen · 83.8 × 304.8 cm · support: SESCSP Line Is Like the Thread · 2008 · Hand embroidery on linen · 62.2 × 48.3 cm · Ellen Susman Collection, New York · support: SESCSP Within the Labyrinth · 2008 · Hand embroidery on linen · 110.2 × 88.3 cm · support: SESC-SP Ariadne in Crete · 2009‑2010 · Hand embroidery on linen · 97.8 × 73 cm · support: SESC-SP Ariadne's Lament · 2009 · Digital embroidery on linen · 69.9 × 67.3 cm · support: SESC-SP Midway in the Journey · 2009 · Digital and hand embroidery on linen · 76.2 × 71.1 cm · Private collection · support: SESC-SP Paint Me a Cavernous Waste Shore · 2009‑2010 · Tapestry · 299.7 × 271.8 cm · support: SESC-SP

Trapped, Blinded, Led · 2009‑2010 · Digital embroidery on linen · 96.5 × 64.8 cm · support: SESC-SP A Wonderfully Embroidered Cloth · 2010 · Inkjet print on paper and hand embroidery on linen · 135.9 × 94 cm · support: SESC-SP The Pigeons Sang · 2010 · Inkjet print on paper with digital applique, and digital embroidery on linen · 131.4 × 118.1 cm · Amy and Ronald Guttman Collection, New York · support: SESC-SP There Was a Lovely Thing · 2010 · Hand embroidery on linen · 66 × 55.2 cm · support: SESC-SP Who Besides Me · 2010 · Hand embroidery on linen in handcarved frame · 146.1 × 135.9 cm · support: SESC-SP Ariadne Painting Frieze · 2011 · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 47 × 535.9 cm · support: SESC-SP Ariadne Sculpture Frieze · 2011 · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 43.2 × 431.8 cm · support: SESC-SP Bacchus/ Volcano · 2011 · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 160 × 111.8 cm · support: SESC-SP Minotaur/ Labyrinth · 2011 · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 136.5 × 224.8 cm · support: SESC-SP Ruins · 2011 · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 148.6 × 83.8 cm · support: SESC-SP Warburg · 2011 · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 146.1 × 71.1 cm · support: SESC-SP Jacquard/ Babbage · (series: Picture Archives · 2011) · Inkjet prints, miscellaneous printed matter, map tacks · 162.6 × 142.2 cm · support: SESC-SP There's No Need · 2011 · Hand embroidery on linen · 116.8 × 114.3 cm · Private collection · support: SESC-SP

Erica Baum Untitled (Elastic) · 1994 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Falling Faintly) · 1994 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Krogs) · 1994 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Simbolismo) · 1994 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Tape) · 1994 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Wave) · 1995 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Counting) · 1996 · (series: Blackboards) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm


Erica Baum – f. marquespenteado

Untitled (Jersey City Jesus) · 1996 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Monsters) · 1996 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Power) · 1996 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Secretaires) · 1996 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Sex Differences Shirts) · 1996 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Apparitions) · 1997 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (God) · 1997 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm

Untitled (There) · 1999 · (series: Index) · Digital C-print · 48.26 × 53.34 cm

Wild Tumult · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Untitled (Ooze Deep Sea) · 2000 · (series: Index) · C-print · 29.08 × 59.69 cm

Enclosing · 2010 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Untitled (Tide Tiger) · 2000 · (series: Index) · Digital C-Print · 39.88 × 52.07 cm

Medusa · 2010 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Untitled (Transcend) · 2000 · (series: Index) · C-print · 44.5 × 61 cm

Metaphysical Sky · 2010 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Old Movies · 2001 · (series: Index) · Archival pigment print (20 pieces) · 33.02 × 48.26 cm each After All's Said and Done · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm Bare Walls · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm Drifted · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm End · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm

Untitled (Reality) · 1997 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm

I Cling to Each Word · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm

Untitled (Subject) · 1997 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm

Pause · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm

Untitled (Suburban Homes) · 1997 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Errors and Blunders) · 1998 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm Untitled (Outerspace) · 1998 · (series: Card Catalogue Files) · Gelatin silver print · 50.8 × 60.96 cm · G. Giattino Collection Untitled (Executioners) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Fires) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Money Purses) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Nude Figures) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Opossums Persimmons) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Squirrels Flying) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Swans Amputees) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Torture) · (series: Frick · 1998) · Gelatin silver print · 40.64 × 50.80 cm Untitled (Display of Light) · 1999 · (series: Index) · C-print · 29.08 × 59.69 cm Untitled (Duchamp) · 1999 · (series: Index) · C-print · 46.34 × 60.96 cm Untitled (Rain) · 1999 · (series: Index) · C-print · 40.74 × 60.96 cm Untitled (Rather Than Reson Why) · 1999 · (series: Index) · C-print · 40.92 × 60.83 cm Untitled (Somebody Somehow) · 1999 · (series: Index) · C-print · 49.66 × 53.34 cm

You Have No Idea · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 95.52 × 100.2 cm Zig Zag · (series: Piano Rolls · 2008) · Digital c-print · 96.52 × 100.2 cm

Ribbon · 2010 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Green Light · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Random Harvest · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Shock Treatment · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Tarzan and the Madman · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Terreur [Terror] · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm The Edge · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm The Invader · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm The Liquid Man · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Art · 2008 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 46.99 × 38.10 cm

Un Inconnu dans Galah [A stranger in Galah] · (series: Blanks · 2011) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Face · 2008 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 42.16 × 40.64 cm

C · 2011 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 45.72 × 27.94 cm

Hypnosis · 2008 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 43.18 × 40.64 cm

Day for Night · 2011 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 48.26 × 32.51 cm

Hypnotized · 2008 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 39.37 × 44.96 cm Alchemy · 2009 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 43.18 × 18.40 × 64 cm Amnesia · 2009 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 43.18 × 18.38 × 10 cm

Nebulous 2 · 2011 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 45.72 × 37.08 cm Apartment · 2012 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 39.37 × 29.85 cm Cigarette · 2012 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 39.88 × 41.91 cm

Cow · 2009 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 36.07 × 45.72 cm

Convertible · 2012 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 39.37 × 39.05 cm

Figure Head · 2009 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 33.02 × 40.64 cm

House · 2012 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 39.37 × 29.85 cm

Nixon and Pat · 2009 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 43.18 × 39.37 cm

Nora · 2012 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 41.91 × 33.34 cm

Towel · 2009 · (series: Naked Eye I) · Archival pigment print · 45.72 × 36.58 cm Corpse · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Debts · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Differently · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm How Long · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Mad · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Spare · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm Spectators · 2009 · (series: Dog Ear) · Archival pigment print · 22.86 × 22.86 cm

Red Lines · 2012 · (series: Naked Eye II) · Archival pigment print · 43.18 × 40.01 cm · A. Merkx Collection Nebolous 55 · (series: Naked Eye II · 2011) · Archival pigment print · 39.37 × 40.64 cm

f. marquespenteado Papel de parede [Wallpaper] · 2012 · Group of different series of works produced by the artist between 2004 and 2012. Included are embroideries produced by hand and machine, with natural and synthetic materials interwoven on different supports (sieves, bread baskets, picture frames, foams, wood boxes, etc.). Arranged between found objects, presents, textile, random collections and wall paper. Materials: paper, cotton, silk, wool, synthetic fabrics, PVC laminates, neoprene, artificial


f. marquespenteado – Fernand Deligny (Jacques Lin)

flowers, among others. · Installation · Dimensions variable

Fernand Deligny Lignes d'erre de Gaspard [Wanders of Gaspard] · 1969 · Drawing · 50 × 65 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de l'enfant Dandan [Trace with wanders of the kid Dandan] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Le Radeau [The Raft] · 1974 · Drawing by Deligny on cardboard · 31.5 × 40 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Graniers · 1975 · Drawing · 60 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Editions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny,

Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Calque avec lignes d'erre de Benoît [Trace with Wanders of Benoît] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monoblet, cuisine de la Maison Y., fabrication du pain [Monoblet, Y. House Kitchen, Bread Making] · 1976 · Drawing · 37 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Ce Gamin, là [This Kid, There] · Film · 88′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Documentaire: Fernand Deligny, à propos d'un film à faire [Documentary: Fernand Deligny, About a Film to Be Made] · Film · 67′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Documents · Photographs, manuscripts, etc. · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Le Serret · Drawing · 50 × 65 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Fernand Deligny (Jacques Lin) Carte sur carton accompagnée de deux calques [Chart on Cardboard and Two Copies] · 1969 · (series: L'Ile d'en bas · 1969) · Drawing · 50 × 65 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Lignes d'erre de Janmari [Wanders of Janmari] · 1969 · Drawing · 50 × 65 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec lignes d'erre de Benoît [Trace with Wanders of Benoît] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec lignes d'erre de Benoît [Trace with Wanders of Benoît] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives

Calque avec lignes d'erre de Cornemuse [Trace with Wanders of Cornemuse] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec lignes d'erre de Gilles [Trace with Wanders of Gilles] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec lignes d'erre de Gilles [Trace with Wanders of Gilles] · 1973 · (series: Le Serret) · Drawing · 54 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec lignes d'erre de Dany [Trace with Wanders of Dany] · (series: Le Serret · 1973) · Drawing · 65 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Carte sur carton avec les lignes d'erre de Christophe B. [Map over Cardboard with Wanders of Christophe B.] · 1974 · (series: Le Serret) · Drawing · 63 × 40 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Carte sur carton avec les lignes d'erre de Christophe B. [Map over Cardboard with Wanders of Christophe B.] · 1974 · (series: Le Serret) · Drawing · 63 × 40 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Carte sur carton avec les lignes d'erre de Christophe B. [Map over Cardboard with Wanders of Christophe B.] · 1974 · (series: Le Serret) · Drawing · 63 × 40 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Le Serret · 1972 · Series · 3 charts on cardboard · 56 × 44 cm each · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Editions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Le Serret · 1973 · Series · 6 Drawings · 65 × 50 cm each · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP


Fernand Deligny (Jacques Lin) – Fernando Ortega

Carte rétrospective concernant plusieurs lieux et plusieurs enfants [Retrospective Chart Related to Several Places and Several Children] · 1973 · Chart on cardboard · 62 × 52 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Graniers · 1975 · Drawing · 60 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Graniers · 1975 · Drawing · 60 × 50 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · courtesy: Éditions L'Arachnéen, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Fernand Deligny (Jacques Lin and Gisele Durand) Calque avec le plan du hameau de Graniers [Trace of the Plant of Graniers] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing ·

70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 ·

(series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les lignes d'erre de Janmari [Trace With the Wanders of Janmari] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Calque avec les trajets des adultes [Trace With the Journeys of Adults] · 1977 · (series: Hameau de Graniers) · Drawing · 70 × 60 cm · Archives Fernand Deligny, Monoblet · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Fernanda Gomes Sem título [Untitled] · 2012 · Different materials · Dimensions variable

Fernando Ortega Momentos después del clavado [Seconds After the Dive] · 2005 · Scaffolding and postcard · Dimensions variable · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation and SESCSP Short Cut I · 2010 · C-print · 29.7 × 44.5 cm · support: International


Fernando Ortega – Franz Erhard Walther

Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation and SESC-SP Short Cut II · 2010 · C-print · 29.7 × 44.5 cm · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation and SESC-SP Narrow Day · 2011 · HD video, color, stereo sound · 4′54″ · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation and SESC-SP It's Not a Game · 2012 · (series: Fakesarjan tietokannan testaus [Fake Series for Database Test] · 2010‑2012) · Single-channel video projection, color, sound · 1′30″ · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation and SESC-SP Music for a Small Boat Crossing a Medium Size River · (series: Fake Series for Database Tests · 2011‑2012) · Set of 8 photographs, 2 letters and a CD photograph · 66 × 91 cm · courtesy: Kurimanzutto, Mexico City · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation and SESC-SP

Franz Erhard Walther 1. Werksatz [1. Work Set] · 1963‑1969 · Fabric · Dimensions variable · Dia Art Foundation Collection, New York · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Selection of 58 Werkzeichnungen (work drawings) corresponding to the elements of 1. Werksatz (First Work Set) · 1963‑1969 · B&W photographs · 19 × 24 cm each · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation and Timm Rautert · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Stirnstück [Forehead Piece] · 1963‑1965 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Nachtstück [Night Piece] · 1965 · Pencil, casein paint, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Ummantelung [Covering] · 1965‑1969 · Pencil, typewriter, casein paint, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Partitur [Score] · 1966‑1969 · Pencil, watercolor, casein paint, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Versammlung [Gathering] · 1966‑1973 · Pencil, watercolor, casein paint, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Vier Felder [Four Fields] · 1966‑1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Weste [Vest] · 1966‑1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Beinstück [Leg Piece] · 1967‑1971 · Pencil, coffee, casein paint, oil on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Annäherung Schritte seitwärts [Approach Steps Sideways] · 1968‑1969 · Pencil, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Gegenüber [Opposite] · 1967 · Pencil, watercolor, ball-point pen, glue-tape on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Armstück [Armpiece] · 1968‑1970 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Kopf zu Kopf über Kopf [Head to Head via Head] · 1967‑1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Form für Körper [Form for Body] · 1968 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Kreuz Verbindungsform [Cross Connecting Form] · 1967‑1969 · Pencil, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Körpergewichte [Body Weights] · 1968 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Mit Richtung (Sechs) [With Direction (Six)] · 1967‑1968 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Landmaß über Zeichnung [Land Measurement by Drawing] · 1968 · Pencil, oil, sepia ink on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Ort Zeit Innen Außen [Site Time Inside Outside] · 1967 · Pencil, watercolor, glue-tape on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Nähe [Closeness] · 1968‑1969 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Plastik – 5 Stufen [Sculpture – 5 States] · 1967‑1969 · Pencil, casein paint, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Rahmen (Zentrum) Wege [Frame (Center) Ways] · 1967 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Sackform und Kappe [Sack and Hood] · 1967 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Sammler, Masse und Verteilung [Collector, Mass and Distribution] · 1967‑1970 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Schlaf [For Lying On] · 1967‑1968 · Pencil, watercolor, oil, casein paint on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Stoffröhre [Cloth Tube] · 1967‑1969 · Pencil, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Streik [Strike] · 1967‑1970 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Über Arm [Via Arm] · 1967‑1968 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Vier Seiten Vier Felder [Four Sides Four Fields] · 1967‑1968 · Pencil, watercolor, typewriter, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Proportionen und Zeit [Proportions and Time] · 1968‑1969 · Typewriter, ballpointpen, oil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Vier Körpergewichte [Four Body Weights] · 1968‑1970 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Vorhang [Curtain] · 1968 · Pencil, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Weg innen außen [Way Inside Outside] · 1968‑1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP 50 × 50 m Kreuz [50 × 50 m Cross] · 1969 · Pencil, watercolor, coffee on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Ausgangspunkt und Wege [Starting Point and Paths] · 1969‑1972 · Pencil, watercolor, coffee on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Blindobjekt [Blind Object] · 1969 · Pencil, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Fünf [Five] · 1969‑1972 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Für Zwei [For Two] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Gliederung [For Silence] · 1969‑1970 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP


Franz Erhard Walther – Frédéric Bruly Bouabré

Handstück [Handpiece] · 1969 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Hülle anfüllen [Case to Be Filled Up] · 1969‑1970 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Kopf Leib Glieder [Head Body Limbs] · 1969 · Pencil, casein paint, oil on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Kurz vor der Dämmerung [Shortly Before Twilight] · 1969 · Typewriter, ballpointpen, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Linien (Arme/Füße) [Lines (Arms/Feet)] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Plastisch [Two Sculptures] · 1969‑1970 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Positionen [Positions] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Sammelobjekt (Neun) [For Collecting (Nine)] · 1969 · Pencil, watercolor, casein paint, colored pencil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Sehkanal [Channel of Sight] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Sockel, vier Bereiche [Plinth, Four Sections] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Strecke Gewicht Form [Distance Weight Form] · 1969 · Pencil, casein paint, coffee, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Zehn Sockel (Ort Distanz Richtung) [Ten Pedestals (Place Distance Place)] · 1969‑1970 · Pencil, watercolor, ballpoint pen, colored pencil, coffee, casein paint on Paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Zeit Stelle Dauer Richtung Bezug [Time Place Duration Direction Relation] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Zentriert [Centered] · 1969 · Pencil, watercolor on paper · 28 × 21.5 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Für Hügel und Berge [For Hills and Mountains] · 1970‑1971 · Pencil, watercolor, casein paint on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP 28 Standstellen [28 Pocket Segments] · 1971 · Pencil, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Feld und Teilung [Field and Division] · 1971 · Pencil, watercolor, oil on paper · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP 1. Werksatz (exhibition copies) [1. Work Set (exhibition copies)] · 2012 · Fabric, 11 pieces · Dimensions variable · courtesy: Franz Erhard Walther Foundation · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Falling Piece (15 Canvas Boxes) · Pencil, ball-point pen, watercolor, oil, gluetape, casein paint, papel quadriculado sobre papel · 29.6 × 21 cm (double-sided) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Franz Mon o.T. (untitled) · 1961 · Streifencollage · 62 × 50 cm Streifentext [Stripe Text] · 1961 · Collage · 48.2 × 33.9 cm Zufallscollage [Accidental Collage] · 1961 · Collage · 36 × 50 cm Streifencollage [Stripe Collages] · 1962 · Collage · 20.5 × 65.6 cm Boxen [Boxing] · 1963 · Presstext on white paper · 41.5 × 59.5 cm Presstext Emy Roeder · 1963 · Presstext on black board · 50 × 70 cm aus den augen aus dem regen [from the eyes from the rain] · 1966 · Typewriter on paper (photocopy) · 17 × 24 cm i/o figuration · 1966 · Typewriter on paper (photocopy) · 21 × 29 cm o.T. (untitled) · 1966 · Typewriter on paper (photocopy) · 21 × 29 cm o.T. (untitled) · 1966 · Typewriter on paper (photocopy) · 21 × 29 cm red/white · 1967 · Presstext on blackboard · 50 × 64.5 cm Mortuarium für zwei Alphabete [Mortuary For Two Alphabets] · 1970‑2012 · Installation Alle Vögel sind schon weg [All the Birds Are Already Gone] · 1974 · Collage on blackboard · 70 × 50 cm der Himmel Caravaggios [The Sky Caravaggios] · 1977 · Collage · 52 × 35 cm lese-partitur “bis wos” [read-score “bis wos”] · 1984 · Collage on white board · 47 × 62.5 cm mahl mehl · 1984 · Collage on white board · 70 × 33 cm Byld · 1991 · Collage on whiteboard · 22.2 × 30.8 cm Atalayasa · 1993 · Collage on blackboard · 29.7 × 42 cm Tatentod · 1993 · Collage on whiteboard · 33 × 35 cm

18S · 1996 · Collage on whiteboard · 45.5 × 50 cm Road North · 1998 · Collage on whiteboard · 33 × 35 cm Anonym · 2011 · Etchings on paper · 53 × 39 cm Armut [Poverty] · 2011 · Etchings on paper · 53 × 39 cm Armut/ Anonym (3 works) [Poverty/ Anonym (3 works)] · 2011 · Etchings on paper · 53 × 39 cm Es, im Zustand wie gesehen – visuelle Version · 2011 · Collage on blackboard · 70 × 60.5 cm 333 · Presstext on white board · 50 × 70 cm

Frédéric Bruly Bouabré Une noire parée de soleil, songe [A Black Woman Adorned With a Sun, Dreams] · 1981 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Diable_Bacchus_Egoïste qui boit le “vin” avec sa “main” garnie de “bouche” [Devil_ Bacchus_Selfish That Drinks “Wine” With his “Hand-Mouth”] · 1989 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.6 cm · Andre Magnin Collection, Paris Tout envoyé de dieu possède un signe divin sur son corps par lequel il se reconnait ici la force du talisman [All Sent from God Possesses a Divine Sign on His Body by Which the Strength of a Talisman Can Be Recognized] · 1989 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Alphabet [Alphabet] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Dans le ciel blanc oriental tissé de “méandres bleus” une “vision festivale” en nuage [In the Eastern White Sky Woven by “Sinuous Blue” a “Festive Vision” in Cloud] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19.2 × 13.6 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Nualogie: à la découverte de nos “morts” devenus “nuages” dans le ciel nord est [The Cloudlogie: The Discovery That Our “Dead” Become “Clouds” in the Northeast Sky] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 18.8 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Le Champ préféré de la promenade des poulets situé sur le sable uni [The Preferred Field for Chickens to Walk Is Marked on the Flat Sand] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Leontyne Price · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Les Marques du divin destin d'une orange [The Marks of the Divine Destiny of an Orange] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13,5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Les Marques du divin destin sur une cola [The Marks of the Divine Destiny on a Kola] · 1991 · Ballpoint pen, colored


Frédéric Bruly Bouabré

pencils on cardboard · 19.1 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Les Signes pris sur une cola [Signs Obtained from a Kola] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Nord Orient Sud Occident [North East South West] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Vision divine du 11 mars 1948 [Divine Vision from March 11, 1948] · 1991 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 15 × 10.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris C'est bien scientifique de dire [It Is too Scientific to Say] · 1992 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Ces divins signes sont relevés sur une mangue mûre [These Divine Signs Were Revealed on a Ripe Mango] · 1992 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Ici, c'est le 8 mis en “tableau rêvé” [Here Are the 8 “Dreamed Tableaus” in Scene] · 1992 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Symbolisation très réussie de l'expression qui est violente polémique [The Very Successful Symbolization of the Expression That Is Violent Controversy] · 1992 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13,3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une pluie arrose un champ [Rain Floods a Field] · 1992 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Chaussures engendrées par une civilisation métissée rencontre Afrique et Europe [Shoes Engendered by a Multicultural Civilization, the Encounter of Africa and Europe] · 1993 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Civilisation européenne [European Civilization] · 1993 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Mode de la déformation est une réalité esthétique en ce bas monde [The Fashion of Deformation Is an Aesthetic Reality in This World] · 1993 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 20 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Vision du mandiant [The Vision of the Beggar] · 1993 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 20 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Le Football se joue [Football Plays With Itself] · 1993 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une divine peinture sur cola [A Divine Painting on Kola] · 1993 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19.4 × 14.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris

Frédéric Bruly Bouabré pleurant, en qualité d'artiste ivoirien, son frère Alghiero Boetti, artiste italien [Frederic Bruly Bouabré Weeping, Like an Ivorian Artist, His Brother Alghiero Boetti, Italian Artist] · 1994 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 34.8 × 28.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Huit soleils mis en 8 [Eight Suns Placed Onto an 8] · 1994 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 33.5 × 27.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris En ce jour de pâques, le 16 avril 1995, j'ai observé un nuage en croix près du soleil [On This Easter Day, April 16th, 1995, I Observed a Cloud in the Form of a Cross Next to the Sun] · 1995 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 34.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris En vérité les quatre couleurs de l'arc en ciel se manifestent dans l'homme, l'homme est arc en ciel [In Essence, the Four Colors of the Rainbow Appear in Men, Man is the Arc in the Sky] · 1995 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Libre circulation est une logique humaine [Freedom of Movement Is a Human Logic] · 1995 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Multiples oreilles oreilles et multiples yeux figurent le système de self-sécurité [Multiple Ears Ears and Multiple Eyes Are Part of the System of Self-Security] · 1995 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Pierre de la forge; Le poids de renom [The Stone of the Forge; The Weight of Reputation] · 1998 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19.4 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Trois nuages imageant trois cailloux disposés en autel d'adoration de Dieu du monde [Three Clouds Appear as Three Stones Arranged as a Shrine in Adoration from God to the World] · 1999 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Des signes scriptuaires relevés sur la peau d'une banane jaunie [Scriptural Signs Revealed on a Yellowed Banana Peel] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Des signes scripturaire apparus sur la peau d'une banane jaunie par la maturité [Scriptural Signs Revealed on the Skin of a Banana Yellowed by Time] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Des sublimes marques sur une noix de cola blanche [The Sublime Marks on a Kola Nut] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Des tâches d'eau tombées sur ma table à manger [Drops of Water Fell on My Dining Table] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Le 1er je n'ai pas dessiné, dessiné le 3 janvier 2000 [On the First I Did Not Draw, I

Drew on January 3, 2000] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Lika-n'né: bhougoun'ei: le petit pagne de “renommée royale” [Lika-Do Not Have: bougouni: The Small Loincloth of “Royal Fame”] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 18.9 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Panuelos blancos [White Cloths] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Un citoyen d'outre-tombe sans bras figuré par une peau de banane [A Citizen from Beyond the Grave Without Arms Revealed on a Banana Peel] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Un citoyen d'outre-tombe qui tient un morceau de cane à sucre en main, cette image est figurée par la peau d'une cola blanche [A Citizen from Beyond the Grave that Holds a Piece of Sugar Cane in Hand, This Image Was Represented on the Skin of a Kola Tree] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une noix de cola à deux tranches de deux couleurs rouge et jaune [A Kola Nut in Two Slices of Two Colors Red and Yellow] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une très belle extraterrestre en nuage dans le ciel oriental [A Beautiful Alien on the Cloud of the Eastern Sky] · 2000 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 18.8 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Céleste concorde que le grand dieu nous enseigne [The Celestial Harmony That the Great God Teaches Us] · 2001 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 28.5 × 34 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une charitable main en couleur d'arc-en-ciel [A Charitable Hand in the Color of a Rainbow in the Sky] · 2001 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 37.8 × 28.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une divine figuration sur la peau d'une mangue jeaunie par la maturité [A Divine Representation on the Skin of a Mango Yellowed by Time] · 2001 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 21.5 × 14.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Alphabet bété, alphabet national ivoirien [Bété Alphabet, Ivorian National Alphabet] · 2004 · Ballpoint pen, colored pencil on cardboard. 426 drawings · 19.7 × 14 cm · Agnes b. Collection “Ma youcouli meua, ma womeubha” “Où va l'oreille, c'est là que va la bouche.” [“Where the Ear Is, Is Where the Mouth Is.”] · 2005 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 39.3 × 29.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Multiplication de la race humaine, la descendance [The Multiplication of the Human Race, Descendence] · 2006 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 39.3 × 29.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris


Frédéric Bruly Bouabré – Gego

Une divine peinture relevée sur la peau de banane figurant un “pied chaussé” [A Divine Painting Revealed on a Banana Peel Represented a “Shod Foot”] · 2006 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19.5 × 14.6 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une rose rouge ou la colère de dieu [A Red Rose or the Rage of God] · 2007 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Soldier surprise · 2008 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Un piroguier sur la mer [A Boatman on the Sea] · 2009 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Démocratie c'est la science de l'égalité [Democracy Is the Science of Equality] · 2010‑2011 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard. Series of 182 drawings · 14.5 × 11 cm each · Gervanne & Matthias Leridon Collection Le Musée d'art contemporain de Niteroi [The Museum of Contemporary Art in Niteroi] · 2010 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 13.7 × 17.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris L'Art engendre la beauté [Art Creates Beauty] · 2011 · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard. Series of 4 drawings · 22.4 × 18.1 cm each · Andre Magnin Collection, Paris Art du hasard [Art of Chance] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Baï madou Dalogbeuly Zouzouablé Boloukipré Zobo Baï Luê yo Tapê kanon Kanon kouko · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Depuis la sainte création la terre n'est qu'un trousseau de “morts” les uns sont couchés sur les autres [Since the Creation of the Holy Earth a Pile of “Bodies” Have Been Laying on Top of Each Other] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 18 × 12.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris En notre temps moderne telle serait l'effigie d'une femme enceinte en pénible course [In Our Modern Time This Would Be the Effigy of a Pregnant Woman in Painful Course] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Géographie d'Afrique reflétée par le soleil [Geography of Africa Reflected by the Sun] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 18 × 13.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris J'ai encore découvert cette seconde écriture mystique [I Have Yet to Discover This Second Mystical Inscription] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris L'Art du hasard une tâche relevée sur une noix de cola figurant une divine peinture [The Art of Chance a Task Revealed on a Kola Nut Represent a Divine Painting] · Ballpoint

pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris L'Élève sur la route de la culture: voir la lettre et l'élève lisant “N” [The Student on the Road to Culture: To See the Letter, the Student Reads “N”] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 21.2 × 14.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Boiteuse souffre très atrocement: figuration d'une peau de banane non mûre [The Lame Suffers Horribly: Representation of an Unripened Banana Peel] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 20.6 × 14.7 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Céleste brillance réflettant tout [The Celestial Brightness Reflects All] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Foudre foudroie fort la terre et remonte au ciel en éclair fulgurant [Light Rays Strike Strongly on the Earth and Return to the Sky in a Flash of Lightening] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 20 × 14.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Grande vérité les astres africains [The Great Truth the African Stars] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris La Triste vision d'une humanité trop ignorante [The Sad Vision of an Ignorant Humanity] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Le Hasard crée parfois l'harmonie petite fragment d'un calendrier figurant feuille d'acacia [Fate Sometimes Creates Harmony in a Small Fragment of a Calendar Revealed on an Acacia Leaf] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Le Partage est symbole de la justice; partager c'est distribuer démocratiquement [Sharing Is Simbolic of Justice; To Share Is to Distribute Democratically] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19.3 × 14.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Mythologie Bété “Génie Guié Guié Guié” “Génie couvert d'yeux” [Bété Mythology “Guié Guié Guié Genius” “Genious Covered With Eyes”] · Ballpoint pen on laminated paper on cardboard · 44.2 × 34.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris Nuage blanc occidental imageant une forme cadaverique pour dire qu'on meurt au ciel [White Western Cloud Takes a Cadaverous Form to Say We Die in Heaven] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Portrait de Tapê Nané Généviève, épouse de Bruly l'adorateur du soleil [Portrait of Tapê Nané Généviève, Wife of the Sun Worshiper Bruly] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.4 cm · Andre Magnin Collection, Paris Sublime peinture; Je ne sais pas pourquoi je me sens fatigué!! Bruly [Sublime Painting; I Do Not Know Why I Feel Tired!! Bruly] · Ballpoint pen, colored pencils on

cardboard · 19 × 13.3 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une demie jambe symbole de l'infidèle [Half a Leg Is Symbolic of Infidelity] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 14.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une image humaine relevée d'une bougie fondue sous sa flamme [A Human Image Formed by the Wax of a Candle Melted by Its Flame] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 20.5 × 15.6 cm · Andre Magnin Collection, Paris Une tâchée sur ma table [A Stain on My Table] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Voici comment la déesse Terre accoucha ses trois rêgnes au contact de la pluie le végétal, l'animal et le gazeux [Here's How the Mother Earth Gave Birth to Her Three Kingdoms in Contact With Rain, the Plant, the Animal and Gases] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19 × 13.5 cm · Andre Magnin Collection, Paris Voyant ceci qui à-jamais ne saurait croire que Dieu est le tout premier écrivain de la vie [With This, It Will Never Again Be Possible To Believe that God Was the First Writer of Life] · Ballpoint pen, colored pencils on cardboard · 19.2 × 14.2 cm · Andre Magnin Collection, Paris

Gego Chorro N. 7 · 1971 · (series: Chorro) · Iron, aluminium · 218.5 × 40.7 × 40.7 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Reticulárea cuadrada 71/6 · 1971 · (series: Reticulárea) · Stainless steel, copper, plastic · 205 × 140 × 55 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Reticulárea cuadrada n. 6 · 1973 · (series: Reticulárea) · Stainless steel wire, rings, metal sticks, nylon string, plummet · 260.3 × 96.5 × 58.4 cm · María Graciela y Luis Alfonso Oberto Collection Sin título [Untitled] · 1983 · (series: Bicho) · Iron, wire · 37.5 × 10 × 5.2 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Sin título [Untitled] · 1987 · (series: Bicho) · Plastic net, steel and metal · 24 × 24 × 8.5 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Bichito 88/42 · 1988 · (series: Bicho) · Steel, iron, plastic base · 6.5 × 9.5 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Bicho 88/46 · 1988 · (series: Bicho) · Cardboard, cable, steel wire · 10 × 21.1 × 3.6 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Bicho 88/47 · 1988 · (series: Bicho) · Cardboard, cable, steel wire · 10 × 22 × 4 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Bichito 88/39A · 1989 · (series: Bicho) · Different metalic elements, wooden beam, plastic wire · 10.7 × 11.5 × 3.5 cm · Edda Armas Collection Bicho 89/12 · 1989 · (series: Bicho) · Steel wires, metal tubes, lead ·


Gego

23.5 × 20.5 × 24.5 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas

Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston

Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston

Bichito 89/20 · 1989 · (series: Bicho) · Metal pieces, copper wire · 5 × 18 × 5.5 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas

Tejedura 88/17 · 1988 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 18.2 × 19 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston

Tejedura 90/6 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, paper · 24.5 × 21.2 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston

Bichito 89/22 · 1989 · (series: Bicho) · Copper, enameled iron, metal, plastic · 13.5 × 9.5 × 9 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego

Tejedura 88/18 · 1988 · (series: Tejedura) · Printed paper, acetate · 12.8 × 11 cm · Mercantil Collection, Caracas

Tejedura 90/20A · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard · 25.4 × 22.1 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego

Bichito 89/29 · 1989 · (series: Bicho) · Metal, copper, enameled iron wire · 8 × 12 × 12 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Círculo sin fin [Endless Circle] · 1989 · (series: Bicho) · Steel wires, bronze tubes, plastic pieces, fabric, lead · 23 × 20 × 21 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Sin título [Untitled] · c. 1989 · (series: Bicho) · Steel wire, metal sticks, plumb · 70 × 14 × 13 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Sin título [Untitled] · 1989 · (series: Bicho) · Iron, enameled iron, aluminium · 50 × 18 × 13 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Sin título [Untitled] · 1989 · (series: Bicho) · Copper, iron, enameled metal, wood base · 16 × 11 × 10 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Bicho 91/12 · 1991 · (series: Bicho) · Aluminum plate, cellophane paper, iron wire, plastic strips · 147 × 7 × 7 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Sin título [Untitled] · c. 1987 · Synthetic fiber ropes, wood · 185 × 196 cm · In custody of Fundación Gego, Caracas Chorro reticulárea · 1988 · (series: Reticulárea) · Wire, steel · 200 × 100 × 70 cm · Mercantil Collection, Caracas Cornisa II, N. 88/37 · 1988 · (series: Cornisa) · Steel, plumb, plastic · 200 × 40 × 40 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Tejedura 88/7 · 1988 · (series: Tejedura) · Paper stripes, plastified tapes · 9.6 × 12 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 88/8 · 1988 · (series: Tejedura) · Printed paperboard, plastic · 15.5 × 12.3 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 88/10 · 1988 · (series: Tejedura) · Photographic paper, paperboard, plastified tape · 20.3 × 21.1 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 88/13 · 1988 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes · 15.2 × 11.9 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 88/15 · 1988 · (series: Tejedura) · Acetate, plastic tapes, ink, paperboard · 13 × 13 cm · Private collection Tejedura 88/16 · 1988 · (series: Tejedura) · Paperboard, acatate, ink · 17.7 × 20.7 cm ·

Tejedura 88/20 · 1988 · (series: Tejedura) · Paper stripes, plastified tape · 14.8 × 12.8 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 88/24 · 1988 · (series: Tejedura) · Paperboard, acetate, cardboard, ink · 16.6 × 8.3 × 2.2 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 88/26 · 1988 · (series: Tejedura) · Telephone wire, stainless steel, aluminium on cardboard · 15 × 12 × 2 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Tejedura 89/2 · 1989 · (series: Tejedura) · Acetate stripes, color paper, paperboard, plastified tape · 12.6 × 12.7 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Cranbrook. Tejedura 89/08 · 1989 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, plastified paper, tape · 16.7 × 16.1 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Cranbrook. Tejedura 89/7 · 1989 · (series: Tejedura) · Paperboard, plastic, vegetal fibers · 14 × 20.6 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 89/10 · 1989 · (series: Tejedura) · Weaved cardboard, acetate · 18 × 16 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 89/13 · 1989 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 21.2 × 18.4 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 89/17 · 1989 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, paper · 15.9 × 20.4 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 89/21 · 1989 · (series: Tejedura) · Collage · 22.9 × 20.3 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Tejedura 89/22 · 1989 · (series: Tejedura) · Paper stripes, colored pencils · 23.9 × 20.5 cm · Mercantil Collection, Caracas Tejedura 89/22 · 1989 · (series: Tejedura) · Paper stripes, tape, celophane · 31.4 × 22.3 cm · Mercantil Collection, Caracas Tejedura 89/24 · 1989 · (series: Tejedura) · Printed paper tapes, paperboard, carton, acetate, plastic tape · 30 × 16.5 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard, string, metal net, paper · 12.2 × 12 cm · Private collection Tejedura 90/01 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 19.5 × 15 cm · Private collection Tejedura 90/4 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 30.3 × 29 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/5 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, paper · 26.2 × 22 cm ·

Tejedura 90/21 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 21.5 × 20.2 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/22 · 1990 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes, paperboard · 22.5 × 21 cm · Private collection Tejedura 90/25 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes · 28 × 15.4 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/32 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 30 × 16 cm · Mercantil Collection, Caracas Tejedura 90/33 · 1990 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes, paperboard · 21.2 × 23 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/33A · 1990 · (series: Tejedura) · Weaved printed paper · 21.5 × 28.5 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 90/34 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard · 26.9 × 18.9 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 90/36 · 1990 · (series: Tejedura) · Weaved paper stripes collage · 15.9 × 12.7 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Tejedura 90/39 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes, string, metal net · 38.8 × 34.7 cm · Private collection Tejedura 90/41 · 1990 · (series: Tejedura) · Collage · 32.4 × 25.4 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Tejedura 90/42 · 1990 · (series: Tejedura) · Weaved paper stripes collage · 32.8 × 24.8 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros Tejedura 90/43 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, magazine paper, acetate, ink · 26.1 × 26.1 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 90/46 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, tapes · 24 × 24 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/48 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 15.2 × 13.8 cm · Private collection Tejedura 90/50 · 1990 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes · 18 × 20 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/51 · 1990 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes, paperboard · 20.1 × 19.3 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/52 · 1990 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes, paperboard · 20 × 18.6 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas


Gego – Hans-Peter Feldmann

Tejedura 90/53 · 1990 · (series: Tejedura) · Plastified tapes, paperboard, ink · 11.3 × 9.8 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 90/56 · 1990 · (series: Tejedura) · Magazine paper stripes · 21.6 × 22 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 90/57 · 1990 · (series: Tejedura) · Magazine paper stripes · 23.5 × 20.5 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 90/58 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 23 × 18.5 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 90/63 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, paper · 21.4 × 21 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/65 · 1990 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, magazine paper · 37.5 × 32.9 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 90/8 · 1990 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 24 × 21 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/9 · 1990 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes, paperboard · 20.3 × 22 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 90/9A · 1990 · (series: Tejedura) · Magazine paper stripes, paperboard · 35 × 38 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston 3 manos [3 Hands] · 1991 · (series: Tejedura) · Paper tapes, felt plume · 28.8 × 26 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Negro 1. Tejedura 91/27 · 1991 · (series: Tejedura) · Glossy paper · 20.1 × 20.1 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Negro 2 [Black 2] · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 20 × 20 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Sin título [Untitled] · 1991 · (series: Tejedura) · Paperboard, paper, marker ink · 17.6 × 21 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 91 3/4 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard, ink · 17.7 × 21.6 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91 4/4 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard, ink · 17.9 × 21.7 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/1 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 23.5 × 22.6 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/3 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 29,6 × 28 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 91/4 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard, ink · 21.6 × 17.6 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/5 · 1991 · (series: Tejedura) · Magazine paper stripes, cellophane, paperboard, ink · 18 × 30.5 cm · Fundación

Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/8 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 24 × 19.5 cm · Private collection Tejedura 91/9 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 33 × 22.1 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/10 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 17.1 × 17.3 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/11 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 28.2 × 20 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/15 · 1991 · (series: Tejedura) · Glossy paper · 26 × 26 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego

Hans-Peter Feldmann Seated Women in Painting · 2008 · Photographs · 165 × 210 cm · courtesy: Gallery PROJECTESD, Barcelona · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP All the Clothes of a Woman · 70 b&w photographs · 100 × 120 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Amateur Photos Held by Hand · Photography · 30 × 45 cm · courtesy: Gallery PROJECTESD, Barcelona · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Beds · 11 loose photographs · 10 × 15 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Blackmail Letter · Collage · 30 × 20 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Tejedura 91/16 · 1991 · (series: Tejedura) · Printed paper stripes · 21 × 15.5 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas

Car Radios When Good Music Is Playing · 6 loose photographs · 12 × 18 cm, 10 × 8 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Tejedura 91/17 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 27.5 × 20 cm · Private collection

David · Sculpture · 110 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Tejedura 91/18 · 1991 · (series: Tejedura) · Weaved paper stripes, paperboard, ink · 21.5 × 17.6 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston

Eiffel Tower · 24 loose color photographs · 12 × 18 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Tejedura 91/19 · 1991 · (series: Tejedura) · Paperboard stripes, paper, ink · 21.3 × 17.8 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/30 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 20 × 20.1 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas Tejedura 91/31 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes, paperboard · 21.7 × 17.7 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/32 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 29 × 28 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/36 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper stripes · 29.8 × 28 cm · Fundación Gego Collection at the Museum of Fine Arts, Houston Tejedura 91/37 · 1991 · (series: Tejedura) · Paper · 21 × 28.3 cm · MACBA Collection. MACBA Consortium, Barcelona. Long-term loan of Fundación Gego Tejedura 91/38 · 1991 · (series: Tejedura) · Printes paper stripes · 29.1 × 22.4 cm · In custody of the Fundación Gego, Caracas

Guy Maddin

Flowerpots · 15 flower pots · 25 × 10 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Handprints · 10 handprints on paper · 80 × 60 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Hat With a Photo · Hat and metal standing 20 cm high · 20 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP L'amore [Love] · 6 loose color photographs · 20 × 30 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Legs · 36 colour photos on board · 100 × 80 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Lips · 9 loose color photographs · 12 × 18 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP One-Pound Strawberries · 34 b&w photographs · 10 × 10 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Painting with Words · 2 paintings · 120 × 60 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Portraits Crossed Eyes · 2 paintings · 100 × 80 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Hauntings I · 2010 · 11 channel installation, b&w and colour, silent · TIFF Bell Lightbox · support: SESC-SP

Portraits Red Nose · 2 paintings · 90 × 70 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Hans Eijkelboom

Records · 6 photographs · 60 × 60 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Photo Notes – A selection from the photographic diary · 1992‑2012 · Series · C-print, 207 works · 50 × 60 cm each · support: Mondriaan Fund and SESC-SP

Thank You · Paper print, framed · 120 × 70 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Toys on Carpet · Oriental carpet and 14 toys · 100 × 62 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP


Hans-Peter Feldmann – Hreinn Fridfinnsson

Two Girls With Shadow · Photo object glued on cardboard · 60 × 80 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Ursula & Hans-Peter (Shoes) · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Venus · Sculpture · 110 cm · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Women Hairs from Back · 5 loose b&w photographs · 12 × 18 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP Women Handbags · 5 women handbags with contents · Dimensions variable · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC-SP

Hayley Tompkins Curriculum Vitae · 2012 · Installation. Mixed media with plants and chairs · Dimensions variable · courtesy: Of the artist and the Modern Institute/ Toby Webster ltd., Glasgow · support: British Council

Helen Mirra Garanimal · 1988‑1998 · Complete wardrobe · 30 × 30 × 250 cm approx. Grey/ G · 2001 · Ink on cotton · 1.6 × 255 cm Sixty-five Instants · 2004 · Ink and milk paint on cotton · 1.6 × 330 cm Downed · 2006 · Ink and watercolor on cotton · 1.6 × 91 cm Property, 182 · 2006 · Ink and milk paint on cotton · 1.6 × 300 cm Orange Boulder Lichen · 2007 · Wood, lichen · 82 × 120 × 15 cm Hourly Directional Field Recordings, 19 November, Massachusetts · 2010 · (series: Hourly Directional Field Recordings) · Oil on linen · 155 × 155 cm · Maramotti Collection, Reggio Emilia Hourly Directional Field Notation, 13, 15, 16, 17, 18 October, Central Taconic Range · 2011 · (series: Hourly Directional Field Notation) · Oil on linen · 155 × 155 cm Hourly Directional Field Notation, 26 August, Jaervafaeltet · 2011 · (series: Hourly Directional Field Notation) · Oil on linen · 155 × 155 cm Hourly Directional Field Recordings, 10 May, P. Colletta · 2011 · (series: Hourly Directional Field Recordings) · Oil on linen · 155 × 155 cm Hourly Directional Field Notation, 20 January, Superstition Wilderness · 2012 · (series: Hourly Directional Field Notation) · Water-based ink on linen · 155 × 155 cm Hourly Directional Field Notation, 21 August, Bretagne · 2012 · (series: Hourly Directional Field Recordings) · Water-based ink on linen · 155 × 155 cm Hourly Directional Sound Recording, January, Arizonan Sonoran Desert · 2012 · (series: Hourly Directional Sound Recording) · Quadraphonic sound recording · 77′

Wilder Sweetness, 165 · Ink and milk paint on cotton · 1.6 × 164 cm

Hélio Fervenza Irrupção [Irruption] · 1989 · Installation. Two elements in wrought iron inserted into walls · Dimensions variable Fortaleza aérea n. 1 [Aerial Fortification N. 1] · 1990 · Guache on nepal paper, pins, magnets · 18 × 18 cm O mau cheiro da memória [The Bad Smell of Memory] · 1990 · Cuts over paper, pins, magnets · 30 × 21 cm A extensão [The Extension] · 1991 · B&w photograph · 10 × 15 cm Esconderijo para o ar cansado [Hideout for Tired Air] · 1991 · Cut and folded paper, metalic hooks · 41 × 18 × 15 cm Sem título [Untitled] · 1991‑1995 · Photograph, frame, glass · 22 × 27 cm Desenho [Drawing] · 1992 · Metalic wires, pins, magnets · Dimensions variable Uma mão pode esconder outra [One Hand Can Hide Another] · 1992 · 10 b&w photographs bonded on aluminium and plywood shelf · 60 × 50 cm Contre-jour [Against Daylight] · 1993 · Plastified colored photograph · 46.5 × 31.5 cm Aerolices – Parte I e II [Aerolices – Part I and II] · 1995 · Guache on paper, metalic hooks, magnets · 44.5 × 30 × 18 cm Olhos mágicos [Peepholes] · 1995 · Wall inserted · Dimensions variable Prateleira [Shelf] · 1995 · Wooden shelf object · 12 × 32 × 90 cm Ilimites [Unlimits] · 1997 · Map pins · Dimensions variable Ilimites (constelar) [Unlimits (Constellate)] · 1997 · Wood, glass, compass, two pencils, black adhesive · 7.5 × 110 × 30 cm · Acervo Histórico Pinacoteca Barão de Santo Angelo. Instituto de Artes UFRGS Olho mágico [Peephole] · (series: Olho Mágico [Peephole] · 1997) · Set of 4 framed photographs · 32 × 26 cm each Conjunto vazio [Empty Set] · 1998 · Celophane paper, parenthesis in adhesive vinyl, photographs · 40 × 60 cm Plano de Pasaje [Passage Plan] · 1998‑2001 · Parenthesis in adhesive vinyl, red lacquer car painted MDF shelf objects · Dimensions variable Quebra-nuvem [Cloud-Braker] · 1999 · Paperboard puzzle pieces with cloud images and map pins used for fixation · Dimensions variable O piloto e o martelo de borracha [The Pilot and the Rubber Hammer] · 2002 · Rubber hammers, model trees, magnifiers, metal stands · Dimensions variable Pontuações para passageiros, (tele) transportadores e (vítreas)imagens [Ponctuations for Passengers, (Tele) Transporters and (Vitreas)Images] · 2007 · 8 small wheels, 3 rear view mirror obliterated with matte vinyl · Dimensions variable Traveling: (im)perfeitos veículos [Traveling: (IM)Perfect Vehicles] · 2007 ·

Cut adhesive vinyl punctuations · Dimensions variable A função do ontem (casa demolida) [The Function of Yesterday (Demolished House)] · 2012 · 3 red car lac painted MDF pallets, 60 bricks, construction fragments wrapped in yellow celophane paper · 7 × 27 × 13 cm each brick Pontuações para dentrofora (acercamentos) [Punctuations for Insideout (Aproaches)] · Installation. Moebius tapes in different lengths and widths, manufactured in different materials such as celophane, satin, newspaper, money, magazines, photographic film, sign tapes, cash box tape · Dimensions variable

Horst Ademeit Untitled · 1979 · Super 8 Film on DVD · 2′30″ · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Calendars · 1989‑2010 · Series · 22 calendars, mixed media, paper · 15.5 × 9 cm each approx. · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Observation Photographs · 1990‑2004 · Series · Mixed media, 172 polaroids · 11 × 9 cm each · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Self-portraits · 1994‑2003 · Series · Mixed media, 10 polaroids · 11 × 9 cm each · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Daily Photographs · 1994‑2004 · Series · Mixed media, 2000 polaroids · 11 × 9 cm each · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Archive Photographs · 2001 · Series · Mixed media, 7 polaroids · 11 × 9 cm each · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Objects · Series · 19 objects, mixed media · Dimensions variable · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Untitled · Series · 2 instruction manuals, mixed media · 8 × 10 × 0.4 cm approx. · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Untitled · 213 spheres, wood, different materials · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Untitled · Wood, different materials · 6.2 × 3.8 × 1.4 cm · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP Untitled · 198 spheres, wood, different materials · courtesy: Galerie Susanne Zander, Cologne · support: SESC-SP

Hreinn Fridfinnsson Dropping by at Jon Gunnar's · 1965‑1992 · Wood and paint · 215 × 75 cm · support: Mondriaan Fund Drawing a Tiger · 1971 · 2 photographs · support: Mondriaan Fund Seven Times (1) · 1972 · 7 photographs · 29.8 × 20.3 cm each · support: Mondriaan Fund Attending · 1973 · 2 photographs · 55.5 × 70 cm each · support: Mondriaan Fund House Project · 1973 · 16 photographs (exhibition copy) · 40 × 33 cm each · support: Mondriaan Fund


Hreinn Fridfinnsson – Iñaki Bonillas

Second House · 1973 · Exhibition copy · 16 photographs · 40 × 33 cm each · support: Mondriaan Fund A View in A A View in (1) · 1976 · Photograph · 52.5 × 64.5 cm · support: Mondriaan Fund Summer Nights · 1991‑2012 · Paper · Dimensions variable · support: Mondriaan Fund Thingness · 1991‑2012 · Acrylic glass, polished steel, printed text, plywood · 50 × 50 × 50 cm · courtesy: Galerie Nordenhake Berlin, Stockholm · support: Mondriaan Fund Floorpiece (Yellow) · 1992‑2009 · Cardboard box (exhibition copy) · 50 × 60 × 30 cm · Michael Krichman and Carmen Cuenca Collection · support: Mondriaan Fund Correspondence · 1993‑2012 · Set of 2 envelopes and 2 cards · 14 × 18.2 cm · support: Mondriaan Fund Placement · 1999‑2007 · 2 glassplates, paint · 20 × 20 cm each · support: Mondriaan Fund The Way We Were · 2002 · 4 photographs · 33.2 × 26.7 cm each · support: Mondriaan Fund Autumn Leaves November · 2009 · Leaves · Dimension variable · support: Mondriaan Fund Settlement/ Baer [Settlement/ Town] · 2009 · Airglass, stones, pencil shavings on a pedestal · Dimension variable · support: Mondriaan Fund Study in Black 2 · 2009‑2010 · Black mirror, artificial horizon, photographs, text and shelf · Dimension variable · support: Mondriaan Fund Untitled (Amphora) · 2009 · Video on a vertical flatscreen · support: Mondriaan Fund Untitled (Books) · 2009 · Video, BluRay · support: Mondriaan Fund Untitled (Glassvase in Corner) · 2009 · Glass, mirrorsteel plate · 73 × 61 × 43 cm · support: Mondriaan Fund Untitled (Glassvase Out Corner) · 2009 · Glass, mirrorsteel plate · 73 × 61 × 63 cm · support: Mondriaan Fund Bláhorn/ Bluecorner, One of Four Corners of Infinity · 2010 · MDF, steel, laquer · 55 cm · support: Mondriaan Fund Third House · 2011 · Exhibition copy · 16 photographs · 40 × 33 cm · support: Mondriaan Fund Twine · 2011 · Framed LED monitor · support: Mondriaan Fund Untitled (Red-Green Video) · 2012 · Video · support: Mondriaan Fund Blue Spot Painting · Painting · 75 × 55 cm · support: Mondriaan Fund Untitled · Video installation · courtesy: The Artist and i8 Gallery, Reykjavik Wall Sticks · Installation · Dimensions variable · support: Mondriaan Fund

Ian Hamilton Finlay Et in Arcadia Ego [I Am Also in Arcadia] · 1976 · Stone · collection: Scottish National Gallery of Modern Art, Edinburgh. Purchased 1976 · support: British Council and SESC-SP Aphrodite of the Terror (With Red Thread) · 1987 · Plaster · 163 × 54 × 48 cm · support: British Council and SESC-SP Dryad (With John Sellman) · 1987 · Stone column and capital, 2 gold plated sandals · 188 × 39.5 × 39.5 cm · support: British Council and SESC-SP Laconic (With Nicholas Sloan) · 1990 · Black slate blade · 91.5 × 91.5 × 4 cm · Private collection · courtesy: Victoria Miro Gallery, London · support: British Council and SESC-SP The Medium Is the Message (With Nicholas Sloan) · 1990 · Black slate blade · 91.5 × 91.5 × 4 cm · support: British Council and SESC-SP The Sound of Running Water · 1990 · Nicholas Sloan Stone wall comprising six stone sections · 60 × 182 × 20 cm each · support: British Council and SESC-SP A Marat l'ami du peuple (With Neil Talbot) · 1991 · Stone · support: British Council and SESC-SP Irony, N. The Unwanted Shadow (With Neil Talbot) · 1991 · Stone · 68.5 × 55.5 × 7.5 cm · support: British Council and SESC-SP Monument · 1991 · 3 bronze watering cans · 40 × 60 × 30 cm each · support: British Council and SESC-SP Proposal for a Wall (Spitfire Segment Messerschmitt Mottle) (With John Sellman) · 1991 · Two stones · support: British Council and SESC-SP Women of the Revolution (Flower Stand) With Keith Brookwell · 1993 · 10 wildflower clay pots inscribed with the names below with wooden stand · support: British Council and SESC-SP A Classic Weapon (With John Andrew) · 1995 · Stone · 25.5 × 47.5 × 9 cm · support: British Council and SESC-SP Five Finials (With Peter Coates) · 2001 · Stone · 39 × 21 × 21 cm each · support: British Council and SESC-SP Zimmerit Haunting Wood Nymph (With Julie Farthing) · 2001 · Neon lights · 61 × 152 × 7 cm · support: British Council and SESC-SP Apollo/ Saint-Just after Bernini · 2003 · 4 bronze figures · 52 × 30 × 24 cm · support: British Council and SESC-SP Four Vessels (Redensche Krater Vasen) · 2003 · Porcelain (KPM) · support: British Council and SESC-SP The Names of the Twelve (With Nicholas Sloan) · 2005‑2006 · Slate with ceramic · 35 × 136 × 76 cm · support: British Council and SESC-SP (Classical) Landscape · Wall text · support: British Council and SESC-SP

Hugo Canoilas

1794, A Beheading of Bouquets · Stone · support: British Council and SESC-SP

Pássaros do paraíso [Paradise Birds] · 2012 · Installation · support: Fundação Calouste Gulbenkian de Paris

Apollo and Daphne · Wall painting · support: British Council and SESC-SP

Arrow · Wall text · support: British Council and SESC-SP French Revolution · Wall text · support: British Council and SESC-SP Guillotine · Wall text · support: British Council and SESC-SP Hommage to Malevich · Wall painting · support: British Council and SESC-SP Idylls End in Thunderstorms · Wall text · support: British Council and SESC-SP Militaria · Wall text · support: British Council and SESC-SP Nature · Wall text · support: British Council and SESC-SP Neoclassicism · Wall text · support: British Council and SESC-SP Ovid · Wall text · support: British Council and SESC-SP Schützenpanzer · Wall text · support: British Council and SESC-SP Wildflower · Wall text · support: British Council and SESC-SP

Icaro Zorbar Sympathy for the Devil · 2012 · Installation · Dimensions variable · support: Embaixada da Colômbia no Brasil

Ilene Segalove All of Our Clothes · 1973 · Chromogenic print, 16 photographs · 17.8 × 12.7 cm each Today's Program: Jackson Pollock, “Lavender Mist” · 1973 · Wallpaper · 400 × 600 cm All of My Pants Except the Ones I Have on · 1974 · Chromogenic print · 28 × 40.5 cm All of My Skirts · 1974 · Chromogenic print · 28 × 40.5 cm The Mom Tapes · 1974‑1978 · DVD b&w, sound · 29′ History of the American 20th Century · 1981 · Collage · 132 × 604 cm Secret Museum of Mankind · 2011 · Photographs, 5 pannels · 99 × 73.7 cm each

Iñaki Bonillas Todas las fotografías verticales del Archivo J. R. Plaza documentadas fotográficamente (Todas las verticales) [All the Vertical Photographs from the J. R. Archive Documented in Photographs (All the Verticals)] · 2004 · 900 digital prints on photographic paper · 22.7 × 22.5 cm each · La Colección Jumex, Mexico Luminosidad del error [The Luminosity of Error] · 2006‑2012 · Translucent digital prints in wooden boxes, light system and iron trays · courtesy: OMR Gallery, Mexico City Figuras del pensar: El placer del texto [Figures of Thought: The Pleasure of Text] · 2008 · 3 digital prints on cotton paper, 3 wooden shelves · 10 m × 80 cm approx. · La Colección Jumex, Mexico Filatelia [Philately] · 2011 · 20 digital prints on photographic paper, wooden bases · 18 × 24.5 cm each A Heap of Broken Images, Where the Sun Beats · 2012 · 6 lightboxes inside of


Iñaki Bonillas – Jiří Kovanda

wooden showcases · 103 × 93 × 62 cm each · courtesy: Projectesd, Barcelona

Iván Argote & Pauline Bastard Home Cinema · 2012 · Installation and video program · 300 × 250 × 250 cm

(Iván Argote) Making of · 2007 · Video · 1′22 · support: Embaixada da Colômbia no Brasil Birthday · 2009 · Video · 1′10″ · support: Embaixada da Colômbia no Brasil It Rolls · 2009 · Video · 1′ · support: Embaixada da Colômbia no Brasil We Are All in the Bus · 2009 · Video · 1′ · support: Embaixada da Colômbia no Brasil History of Humanity · 2011 · 8 mm film · 7′25″ · support: Embaixada da Colômbia no Brasil La estratégia [The Strategy] · 2012 · Video · Durations variable · support: Embaixada da Colômbia no Brasil Turistas [Tourists] · 2012 · Digital c-print · 160 × 120 cm · support: Embaixada da Colômbia no Brasil Untitled · 2012 · Video · 18′20″ · support: Embaixada da Colômbia no Brasil

(Pauline Bastard) Beautiful Landscapes · 2006‑2012 · Series · Photographs · 42 × 29.7 cm Campo contra campo [Field Against Field] · 2009 · Video Bench · 2011 · Installation · Dimensions variable The Travelers · 2011 · Video · 18′ Found Objects · 2012 · Plastics, irons, woods, textils · Dimensions variable

Jerry Martin ROTF (Resurrection of the Flesh) · 2010‑2012 · 51 drawings printed with letterpress on paper set over books · Dimensions variable · Alexandra Bryce Collection, César Gaviria Collection, Jerry Martin Collection, Sebastián Campos Collection Memorabilia (Hectoplasma) [Memorabilia (Ectoplasm)] · 2011 · 51 bottles with the hectograph copies gelatin, Dymo tapes, 51 lights, wooden shelves · Dimensions variable · courtesy: Revolver Galeria, Lima Memorabilia I (Recuperar) [Memorabilia I (Recover)] · 2011 · 51 drawings printed on corrugated board, wire net, wood · Dimensions variable · courtesy: Revolver Galeria, Lima Memorabilia II (Cadaveres) [Memorabilia II (Corpses)] · 2011 · 51 drawings printed with letterpress and loss of pigment on hectograph carbon paper · Dimensions variable · Alberto Rebaza Collection Memorabilia III (Resucitar) [Memorabilia III (Resuscitate)] · 2011 · 51 hectographic impresions on 200 and 300 grs, watercolor paper · Dimensions variable · Solita Mishaan Collection

Jiří Kovanda Divadlo. Theater, November, 1976, Wenceslas Square, Prague. I follow a previously written script to the letter. Gestures and movements have been selected so that passers-by will not suspect that they are watching a “performance”. · 1976 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. November 18, 1976, Prague. Waiting for someone to call me. · 1976 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. November 19th, 1976, Václavské námestí, Prague. · 1976 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Attempted Acquaintance. October 19th, 1977, Prague, Staromestské námestí. I invited some friends to watch me trying to make friends with a girl. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Contact. September 3, 1977, Prague, Spálená Street, Vodickova Street. Going down the street I am bumping into passers-by. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. August 1977, Prague. I'm crying. I gazed at the sun for so long that I've started to cry. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. December 8th, 1977, Prague. With my hands over my eyes, I walked blindly into a group of people standing at the opposite end of the corridor. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. May 19th, 1977, Prague, Strelecký ostrov. I rake together some rubish (dust, cigarette stubs, etc.) with my hands and when I've got a pile, I scatter it all again. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. May 19th, 1977, Strelecky ostrov, Prague. I carry some water from the river in my cupped hands and release it a few meters downriver. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. November 26th, 1977, Hradec Králové. Pressing myself as close as I can to the wall, I make my way around the whole room; there are people in the middle of the room, watching. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of

Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. October 28th, 1977, Prague. I walk along carefully, very carefully, as if I were on ice that might crack at any moment. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. September 3, 1977 Prague, Wenceslas Square. On the escalator... turning around, I look into the eyes of the person standing behind me. · 1977 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. January 23rd, 1978, Prague, Staromestské námestí. I arranged to meet a few friends. We were standing in a small group on the square, talking. Suddenly, I started running; I raced across the square and disappeared into Melantrich Street. · 1978 · Paper reproduction · 33 × 24 cm · Kontakt. The Art Collection of Erste Group, Vienna · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Installation II · 1979 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Installation III · 1979 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Installation IV · 1979 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Installation V · 1979 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Dve Bide Hromadky [Two Little White Piles] · 1980 · B&w photographs and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Dve Bile Desticky a Tri Bile Desticky. Podzim 1980, Praha, Vltava. [Two Little White Slats and Three Little White Slats. Autumn 1980, Prague, Vltava River.] · 1980 · B&w photographs and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Klinly v Dlazbe [Wedges in the Pavement] · 1980 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Jedna Krabicka Plna Suchych Kvetu cerveneho rohododendronu, druha krabickaplna suchych kvetu bileho rhododendronu [One Small Box Filled with Dried Red Rhododendron Blossoms, the Other Small Box Filled with Dried White Rhododendron Blossoms] · 1981 · B&w photograph and text on paper · A4


Jiří Kovanda – John Zurier

documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Salty Angle, Sweet Curve · 1981 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Sugar Tower · 1981 · B&w photograph and text on paper · A4 documentation · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Crumple Paper · 1982 · B&w photograph · 16 × 24 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1989 · Collage and images on music sheet · 38 × 29.5 × 2.5 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1989 · Collage on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1989 · Collage and newspaper, cut drawing and images · 38 × 29.5 × 2.5 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1989 · Collage and images from newspaper on printed paper · 38 × 29.5 × 2.5 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1991 · Collage and paper, sandpaper, stapled drawing · 38 × 29.5 × 2.5 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1991 · Collage on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1991 · Collage and cardboard on printed paper · 38 × 29.5 × 2.5 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1993 · Collage on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · 1993 · Collage on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Figure Ia · 1993 · Collage on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Figure Ib · 1993 · Collage on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production

Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Car Cake · 2000 · Installation · Dimensions variable · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Le dessin automatique [The Automatic Drawing] · 2000 · B&w photograph · 21.5 × 15 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/ Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Red Over Red · 2000 · Installation · Dimensions variable · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation XXX. Palast der Republick, Berlin, Germany. For the entire duration of the opening, I hide behind a column in a selected part of the exhibition space. Opening for the exhibition titled “Behind in the Future”. · 2004 · B&w photo and text on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Untitled. December 12th, 2006, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt. On the opening I passed between conversing people. · 2006 · B&w photo and text on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Pure and Clean. May 3rd, 2007, Trafo Gallery, Budapest. On the opening I was putting sweets into pockets of bags of visitors secretly. · 2007 · B&w photo and text on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Listy. October 26th, 1976, Praha, Grébovka [Leaves. October 26th, 1976, Grébovka, Prague] · 2008 · B&w photograph and text on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Untitled. May 30th, 2008. Akademie der Kunste, Berlin. This is my mobile phone. If it rings, I shall not answer. But those who pass by here can pick it up. · 2008 · B&w photograph and text on paper · 29.7 × 21.3 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Treasure · 2012 · Installation · Dimensions variable · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Two Hats · 2012 · Installation · Dimensions variable · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation Bez Navu [Untitled] · Collage and print on glossy paper · 38 × 29.5 × 2.5 cm · courtesy: gb agency, Paris · support: International Production Fund/Outset and Demergon Daskalopoulos Foundation

John Zurier Twin · 1997‑2003 · Oil on linen · 198.1 × 132.1 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco

Was gilt [What Counts] · 1998 · Oil on linen · 55.2 × 38.1 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Oblaka 3 (NHZ) [Clouds 3 (NHZ)] · 2000 · Oil on linen · 61 × 45.7 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Oblaka 93 [Clouds 93] · 2003‑2004 · Oil on linen · 91.4 × 61 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Koyasan · 2005 · Oil on linen · 68.6 × 48.3 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York December Corners · 2006 · Casein on linen · 63.5 × 73.7 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Charlotte · 2007 · Oil on linen · 43.2 × 58.4 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Fide · 2007 · Oil on linen · 182.9 × 111.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Oblaka (For Mark) [Clouds (for Mark)] · 2007 · Oil on linen · 96.5 × 78.7 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Bridge · 2008 · Oil on linen · 30.5 × 53.3 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York The Oak · 2008 · Oil on linen · 25.4 × 50.8 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco After Hodler · 2009 · Oil on linen · 68.5 × 43.2 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Night 41 · 2009‑2010 · Distemper on linen · 106.7 × 66 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Pyhämaa · 2009 · Oil on linen · 66 × 96.5 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Vamlingbo · 2009 · Oil on linen · 73.7 × 83.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Ava, Linnaeus, 1741 · 2010 · Distemper and oil on linen · 182.9 × 111.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Miyajama · 2010 · Distemper and oil on linen · 182.9 × 111.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Stain of Faded Storm Light · 2010 · Oil on linen · 66 × 81.3 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York 11 AM · 2011‑2012 · Glue tempera on linen · 182.9 × 111.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Icelandic Painting (After Gloom) · 2011 · Watercolor and oil on linen · 35.6 × 45.7 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Icelandic Painting (Watching the Summer) · 2011 · Watercolor on linen · 30.5 × 20.3 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Jökulsárlón [Glacial Lake] · 2011 · Watercolor on linen · 65 × 38 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Klettur [Rock] · 2011 · Oil on linen · 40.6 × 50.8 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco The End of Summer – Utamaro · 2011 · Oil on linen · 182.9 × 254 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco


John Zurier – Juan Luis Martínez

4 AM · 2012 · Oil on linen · 76.2 × 50.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Duncombe · 2012 · Glue tempera on canvas · 182.9 × 111.8 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Falling · 2012 · Oil on linen · 38.1 × 58.4 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Hotaru [Firefly] · 2012 · Oil on linen · 68.6 × 96.5 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Over · 2012 · Oil on linen · 55.9 × 40.6 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Shipwreck · 2012 · Glue tempera on linen · 47.7 × 30.5 cm · courtesy: Gallery Paule Anglim, San Francisco Svartur Klettur 1 [Black Rock 1] · 2012 · Glue tempera on cotton · 274.3 × 190.5 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York Svartur Klettur 2 [Black Rock 2] · 2012 · Glue tempera on linen · 274.3 × 190.5 cm · courtesy: Peter Blum Gallery, New York

José Arnaud Bello El espejo cuádruple, o el problema de Descartes [The Quadruple Mirror or Descartes Problem] · 2010 · (series: Viaje a las cuatro esquinas del mundo [Travel Around the Four Corners of the World] · 2010‑2012) · 1 photograph · 170 × 115 cm · developed with the support of Fondo Nacional de la Cultura y las Artes, Jóvenes Creadores grant, Mexico Pabellon evanescente [Evanescent Pavillion] · 2012 · (series: Viaje a las cuatro esquinas del mundo [Travel Around the Four Corners of the World] · 2010‑2012) · Structure · 480 × 480 cm · developed with the support of Fondo Nacional de la Cultura y las Artes, Jóvenes Creadores grant, Mexico Una colección de notas [A Collection of Notes] · (series: Viaje a las cuatro esquinas del mundo [Travel Around the Four Corners of the World] · 2010‑2012) · Collection of notes and images · Dimensions variable · developed with the support of Fondo Nacional de la Cultura y las Artes, Jóvenes Creadores grant, Mexico Abris et logements [Shelters and Accommodations] · (series: La aparición del interior [Interior Apparition Project] · 2011) · 50 photographs · Dimensions variable · developed with the support of Maisons Daura, international residencies for artists, Saint-Cirq-Lapopie, France Fontaine troglodyte [Troglodyte Fountain] · (series: La aparición del interior [Interior Apparition Project] · 2011) · Photograph · 170 × 115 cm · developed with the support of Maisons Daura, international residencies for artists, Saint-Cirq-Lapopie, France Le mur et le monde [The Wall and the World] · (series: La aparición del interior [Interior Apparition Project] · 2011) · Photograph · 240 × 240 cm · developed with the support of Maisons Daura, international residencies for artists, Saint-Cirq-Lapopie, France Peches et grottes [Mounts and Caves] · (series: La aparición del interior [Interior Apparition Project] · 2011) · 2 drawings · 60 × 45 cm each · developed with the support

of Maisons Daura, international residencies for artists, Saint-Cirq-Lapopie, France

Untitled · 2012 · Oil on linen · 183 × 122 cm

Bañistas en el Pance [Bathers in the Pance] · 2008 · (series: Trabajos en el cauce [Works by the Riverbed] · 2008‑2011) · 4 photographs · 60 × 45 each · developed with the support of 41 Salon Nacionalde Artistas, Colômbia

Untitled · 2012 · Oil on linen · 183 × 137 cm

Forgetting Smithson · 2011 · (series: Trabajos en el cauce [Works by the Riverbed] · 2008‑2011) · 1 photograph · 170 × 115 cm · developed with the support of 41 Salon Nacionalde Artistas, Colômbia

Untitled (Blue) · 2012 · Oil on linen · 183 × 122 cm

Juan Luis Martínez Juan XXIII · 1965 · Wooden box assembly with collage, without glass · 23 × 34 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Modelando el cauce [Moulding the Riverbed] · (series: Trabajos en el cauce [Works by the Riverbed] · 2008‑2011) · 44 slides, one printed photograph · Dimensions variable · developed with the support of 41 Salon Nacionalde Artistas, Colombia

Su obstinado llamar nunca se apaga [His Stubborn Call Never Goes Out] · 1965 · Wooden box assembly with collage, without glass · 30 × 40 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Todas las formas de estar juntos [All Forms of Being Together] · (series: Trabajos en el cauce [Works by the Riverbed] · 2008‑2011) · 2 printed photographs, 16 stacks of posters · Dimensions variable · developed with the support of 41 Salon Nacionalde Artistas, Colômbia

La cercana horizontalidad del agua instruye al pájaro sobre la dirección del vuelo [The Nearby Horizontality of the Water Instructs the Bird on the Direction of Flight] · 1971 · Wooden box assembly with collage, with glass · 28 × 44 × 10 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Juan Iribarren

Per amica silentiae lunae [To a Friend the Soundless Moonlight] · 1971 · Wooden box assembly with collage, without glass · 37 × 34 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Cintas [Tapes] · 1994 · Oil on linen · 122 × 122 cm · Oscar Guruceaga Collection Noche (ala) [Night (Wing)] · 1996 · Oil on linen · 122 × 122 cm Untitled · 2004 · Oil on linen · 122 × 158 cm · Apostolatos Family Collection Untitled · 2004 · Oil on linen · 122 × 158 cm · Collection Daniel Grunberg Untitled (Day & Night) · 2007 · Oil on linen (diptych) · 66 × 51 each Sin título [Untitled] · 2008 · Oil on linen · 122 × 88 cm Untitled · 2010 · Oil on linen · 158 × 122 cm Untitled · 2011 · Oil on linen · 61 × 46 cm Untitled · 2011 · Oil on linen · 97 × 76 cm Untitled · 2011 · Oil on linen · 122 × 147 cm Untitled (Night Diptych) · 2011 · Oil on linen · 122 × 122, 122 × 158 cm Untitled (Night) · 2011 · Oil on linen · 97 × 76 cm Untitled · 2012 · Oil on linen · 122 × 122 cm Untitled · 2012 · Oil on linen · 122 × 122 cm Untitled · 2012 · Oil on linen · 130 × 89 cm Untitled · 2012 · C-Print on matte paper · 51 × 76 cm Untitled · 2012 · Oil on linen · 66 × 66 cm Untitled · 2012 · C-print on matte paper · 51 × 76 cm Untitled · 2012 · C-print on matte paper · 51 × 76 cm Untitled · 2012 · C-print on matte paper · 51 × 76 cm Untitled · 2012 · C-print on matte paper · 51 × 76 cm Untitled · 2012 · C-print on matte paper · 51 × 76 cm

Cuatro consonantes desordenadas [Four Disordered Consonants] · 1972 · Wooden assembly, without glass · 27 × 23 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Jaula con rejilla de alambre y gallo pegado a la pared del fondo [Cage With Wire Grid and Cock Glued on the Back] · 1972 · Wooden box assembly with collage, with glass · 50 × 36 × 10 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Las montañas de la locura [The Mountains of Madness] · 1972 · Wooden box assembly with collage, without glass · 37 × 34 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Las piernas de Marlene Dietrich [Marlene Dietrich's Legs] · 1972 · Wood assembly without glass · 75 × 58 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Campo de Cerezas (Rimbaud) [Field of Cherry (Rimbaud)] · 1974 · Mixed media · 102 × 83 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Vitrina para el poeta Raymond Queneau [Showcase for the Poet Raymond Queneau] · 1975 · Wooden box assembly with collage, with glass · 50 × 32 × 8 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Sin título [Untitled] · 1978 · Mixed media (diptych) · 92 × 21 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 1 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · c. 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile


Juan Luis Martínez

2 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 3 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 4 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 5 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 6 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 7 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 8 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 9 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 10 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 11 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 12 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 13 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 14 · (series: La Neurótica – 14 collages para un proyecto de revista [The Neurotic – 14 Collages for a Magazine Project] · 1978) · Collage on paper · 33 × 22 cm ·

support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1978 · Series · 29 Collages on paper · 34 × 25.5 cm (24), 49.5 × 37 cm (5) · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Destellos de vanidad I [Sparks of Vanity I] · 1983 · Mixed media · 175 × 155 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El lenguaje de la moda: collage (pliego matriz) [The Language of Fashion: Collage (Printing Plate)] · 1978 · Series · Collage on paper · 72 × 52 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda I [The Language of Fashion I] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 58 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda II [The Language of Fashion II] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 29 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda III [The Language of Fashion III] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 58 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda IV [The Language of Fashion IV] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 29 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda V [The Language of Fashion V] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 29 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda VI [The Language of Fashion VI] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 58 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda VII [The Language of Fashion VII] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 58 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda VIII [The Language of Fashion VIII] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 29 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El lenguaje de la moda IX [The Language of Fashion IX] · (series: El lenguaje de la moda [The Language of Fashion] · 1979) · Collage on paper · 38 × 29 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Paisaje urbano positivo/negativo [Urban Landscape positiv/negativ] · 1979 · Painting on canvas (diptych) · 64 × 128 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Prat · 1982 · Wooden box assembly with collage, with glass · 40 × 40 cm · support:

Destellos de vanidad II [Sparks of Vanity II] · 1983 · Mixed media · 175 × 155 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Elianita · 1983 · Objects assembly (9 pieces) · 100 × 48 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile No nonsense · 1983 · Wooden box assembly (with glass) with collage · 30 × 24 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Dibujando el sueño de la pirámide [Drawing the Pyramid Dream] · 1985 · Collage on paper (diptych) · 49 × 67 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Ejemplar de “La nueva novela” anotada por J. L. Martínez [A Volume of “La nueva novela” Anotated by J.L. Martínez] · 1985 · Book, 2 copies · 27 × 19 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Liebre jóven [Young Hare] · 1985 · Collage on paper (triptych) · 37 × 47 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Ultra filtrado [Ultra Filtered] · 1985 · Wood assembly with iron ampules, without glass · 24 × 20 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile No todas las calles son invisibles [Not All the Streets Are Invisible] · 1987 · Engraving on paper (diptych). Edition of 15 · 66 × 52 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Doblez del centro [Center Folds] · 1988 · Wooden box assembly with collage, with glass · 24 × 30 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Pájaros archivados [Archived Birds] · 1988 · Wooden box assembly with collage, without glass, (9 detachable pieces) · 100 × 80 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El señor del tiempo [The Lord of Time] · 1990 · Object with plástic skeleton · 32 × 45 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Homenaje a un terrorista [Homage to a Terrorist] · 1990 · Wool gloves and collage in wooden box · 35 × 37 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Sin título [Untitled] · 1990 · Assembly (nest with feather earth globe) · 25 × 15 × 15 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Swan · 1990 · Wooden box assembly with collage, with glass · 24 × 30 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Tabla de distancia [Table of Distance] · 1990 · Wooden box assembly with collage,


Juan Luis Martínez – Mark Morrisroe

with glass · 48 × 22 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Objeto simbólico sin título [Symbolic Untitled Object] · 1992 · Wooden box assembly with collage, without glass · 12 × 23 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Conjunto de Wall Paintings: “Aproximación del Principio de Incertidumbre a un proyecto poético”. 55 imagenes, organizadas en 27 parejas y una imagen formando un fiso en contínuo [Set of Wall Paintings: ”Approximation of the Principle of Uncertainty to a Poetic Project”, 55 images, organized in 27 pairs and one image forming a continuous frieze] · 2012 · 5 wall paintings, serigraphy · Dimensions variable · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 1 · (series: Cuatro collages de Corazón [Four Heart Collages]) · Collage on paper · 42 × 32 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 2 · (series: Cuatro collages de Corazón [Four Heart Collages]) · Collage on paper · 42 × 32 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 3 · (series: Cuatro collages de Corazón [Four Heart Collages]) · Collage on paper · 42 × 32 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile 4 · (series: Cuatro collages de Corazón [Four Heart Collages]) · Collage on paper · 42 × 32 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Jutta Koether Embrace / Étreinte / Umarmung / Abraço I · 2012 · Oil on canvas · 170 × 220 cm · courtesy: Galerie Buchholz, Berlin, Cologne · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) Embrace / Étreinte / Umarmung / Abraço II · 2012 · Oil on canvas · 170 × 220 cm · courtesy: Galerie Buchholz, Berlin, Cologne · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) Embrace / Étreinte / Umarmung / Abraço III · 2012 · Oil on canvas · 170 × 220 cm · Galerie Buchholz · courtesy: Galerie Buchholz, Berlin, Cologne · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA)

Katja Strunz Nachzeit [Aftertime] · 2001 · Letterpressprint · 28 × 20.5 cm Im Geviert [Fourfold] · 2002 · Letterpressprint · 24 × 17.5 cm Today Is Not Yesterday · 2002 · Letterpressprint · 21 × 14.5 cm Today Is Not Yesterday · 2002 · Letterpressprint · 21 × 14.5 cm Today Is Not Yesterday · 2002 · Letterpressprint · 21 × 14.5 cm Today Is Not Yesterday · 2002 · Letterpressprint · 25.8 × 18 cm Yesterday's Papers · 2002 · Letterpressprint · 21 × 14.5 cm Yesterday's Papers · 2002 · Letterpressprint · 21 × 14.5 cm

Zeitraum #10 [Timedream #10] · 2003‑2012 · Wood · Dimensions variable Sound of the Pregeometric Age · 2009 · Installation · Dimensions variable Times Falling and Folding over Each Other · 2009 · Digital print · 28.5 × 37.5 cm Today Is Not Yesterday · 2010 · Letterpressprint · 24.5 × 19.2 cm

Kirsten Pieroth Marconi's Early Experiments in Communicating · 2009 · 6 inkjet prints, collages, text Marconi's Arrangement of Antenna Masts for the First Transatlantic Transmission in 1901 · 2009 · Installation. Sand, spaguetti, matches, string, 3 tables · Dimensions variable · courtesy: Dan Gunn, Berlin Telegraphy · 2009 · Sofa posts, morse key, radio, wire · 75 × 420 × 65 cm · courtesy: Collezione Maurizio Morra Greco, Naples The Practice of Everyday Life · 2011‑2012 · (series: The Practice of Everyday Life) · Installation · Dimensions variable · courtesy: Dan Gunn, Berlin and Galleria Franco Noero, Turin

Kriwet Button · 1967 · Series · Cardboard, paint, glue · 66.5 × 66.5 cm each · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Teletext · 1967 · Video, b&w, sound · 13′ · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Text Sign · 1968 · Series · Aluminium embossed, lacquer · 60 × 60 each · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC TV-TAKE · 1968 · Video, b&w, sound · 31′35″ · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Apollovision · 1969‑2005 · Video, b&w, sound · 12′50″ · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Comicstrip · 1970 · Series · Silk screen on PVC · 580 × 100 cm each · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Text Dia · 1970 · Series · Silk screen on transparent PVC · 336 × 340 cm each · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Campaign · 1972‑2005 · Video (DVD) sound, b&w · 18′16″ · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Mitmedien-Tableau · 1974‑1975 · Series · B&w photographs · 60 × 80 cm each (framed) · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Collage · 2004 · Series · Collage, offset print on paper · 53 × 53 cm each (framed) · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Cut · 2004 · Series · Cardboard, paint, glue · 90 × 90 cm each · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC

Untitled · 2010 · Series · Inkjet print on paper · Dimensions variable · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC Untitled · 2010 · Series · Inkjet print on paper · Dimensions variable · courtesy: BQ, Berlin · support: Institut für Auslandsbeziehungen (IFA) and SESC

Leandro Tartaglia Todo en tu mente. Recorrido en dos actos [All in Your Mind. A Journey in Two Acts] · 2012 · Audio installation · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo

Lucia Laguna Ateliê/ Bienal [Studio/ Bienal] · 2012 · 35 paintings on acrylic and oil

Marcelo Coutinho O lugar de todos os lugares [The Place of All Places] · 2012 · Video · 20′ Soarsso · 2012 · Video · 40′ · courtesy: Fundação Joaquim Nabuco, Recife Sem título [Untitled] · 27 headwords

Marco Fusinato Mass Black Implosion (Pas de Cinq – Mauricio Kagel) · 2007 · Series · Ink on archival facsimile of score, 2 panels · 60 × 84 cm each · courtesy: Anna Schwartz Gallery, Sydney Bia · 2010 · UV and indian ink on Fabriano Artistico 300gsm paper. 4 parts · 116 × 162 cm each · courtesy: Anna Schwartz Gallery, Sydney Escapism Has Its Price. The Artist Has His Income · 2010 · UV and indian ink on Fabriano Artistico 300gsm paper, 4 parts · 116 × 162 cm each Mass Black Implosion (Water Music, John Cage) Variation 1 · 2010 · Series · Ink on archival facsimile of score, 3 panels · 77 × 103 cm each · courtesy: Anna Schwartz Gallery, Sydney The Capitalist System · 2010 · UV and indian ink on Fabriano Artistico 300gsm paper, 4 parts · 116 × 162 cm each · courtesy: Anna Schwartz Gallery, Sydney Imperical Distortion · 2012 · Installation. Fluorescent tubes, ballasts, aluminium frames, powered speakers, electrical cables · Dimensions variable · Michael Buxton Collection, Melbourne Mass Black Implosion (February Pieces, Cornelius Cardew) · 2012 · Series · Ink on archival facsimile of score, 2 panels · 97 × 81.5 cm each · courtesy: Anna Schwartz Gallery, Sydney Mass Black Implosion (Shaar, Iannis Xenakis) · 2012 · Series · Ink on archival facsimile of score, 5 panels · 82 × 109.5 cm each · courtesy: Anna Schwartz Gallery, Sydney

Mark Morrisroe Untitled (Jonathan) · c. 1979 · T-108 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark


Mark Morrisroe

Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait with Jonathan) · c. 1979 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Cocktail Waiter, Provincetown 1980 · 1980 · C-print · 39.3 × 39.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1980 · C-print · 39.3 × 39.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jonathan) · c. 1980 · T-108 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jonathan) · c. 1980 · T-108 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jonathan) · c. 1980 · T-108 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jonathan) · c. 1980 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Nan) · 1980 · Toned gelatin silver print · 38.4 × 38.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Pat and John D.) · c. 1980 · C-print · 39.6 × 39.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Penelope) · c. 1980 · C-print · 39.6 × 39.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1980 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1980 · C-print · 39.2 × 39 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with theEstate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled (Self-portrait) · c. 1980 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1980 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Brown Tina · 1981 · Gum print · 66 × 52.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Chinese Hotelboy Contemplating the Meaning of Life (Kato) · 1981 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur City Life · c. 1981 · Toned gelatin silver print · 39.3 × 39.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Jonathan · 1981 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative, inscribed with ink · 25.3 × 20.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Proud Old Man · 1981 · Toned gelatin silver print · 39.1 × 39 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Gum print · 33 × 50 cm approx. · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Cyanotype · 62 × 52.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1981 · Gum print · 50 × 61.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1981 · Cyanotype · 62 × 52 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Gum print · 63.2 × 53.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Toned gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative · 45.7 × 36 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in

collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Gum print · 32.5 × 53 cm approx. · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Gum print · 32 × 53.3 cm approx. · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Cyanotype · 62 × 51 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1981 · Toned gelatin silver print · 33 × 49.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Lynelle) · 1981 · Toned gelatin silver print · 39.1 × 39.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Penelope) · 1981 · Gelatin silver print · 49.5 × 34.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Stephen) · 1981 · C-print · 39.7 × 39.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Stephen) · 1981 · Toned gelatin silver print · 38.4 × 39 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Stephen) · 1981 · Toned gelatin silver print · 38.2 × 38.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Denis in Doorway · 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 51 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Janet Massomian · 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur La Môme Piaf (Pat and Thierry) · 1982 · C-print, negative sandwich · 50.5 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark


Mark Morrisroe

Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Paul Fitzgerald (Back) · 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.5 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled (Lynelle) · 1982 · C-print, negative sandwich, inscribed with marker · 50.9 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Paul Henderson and the Three Immortals · 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled (Nie) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Mosque of the Red Bath, Sept 5, 83 · 1983 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Siamese Twins · c. 1982 · C-print, negative sandwich · 49 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1982 · C-print, negative sandwich · 51 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jason) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jason) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Jason) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Laura) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Laura) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Laurie) · 1982 · C-print, negative sandwich · 50.9 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Lesa) · 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.7 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with

Untitled (Pat) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Paul H.) · c. 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 51 × 40.8 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1982 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Valerie) · 1982 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Young Pia Howard · 1982 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur After the Laone (In the Home of a London Rubber Fetishist, Dec 82) · 1983 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 39.5 × 50.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur In the Garden of the Water Babies · 1983 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative, inscribed with ink · 25.3 × 20.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Manhattan Latin – My Last Good-bye (Stephen) · 1983 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 50.7 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark

New Years Eve, 1983, Jonathan Pierson, Anne Smith and Myself · 1983 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 40.5 × 50.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Paul Henderson · 1983 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative · 25.2 × 20.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Rose's Back · 1983 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 50.6 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1983 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative · 25.2 × 20.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Kato) · c. 1983 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative · 20.3 × 25.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Rose) · c. 1983 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative · 25.3 × 20.1 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Sandy) · 1983 · C-print, negative sandwich · 50.9 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait with Viktoria) · c. 1983 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait with Viktoria) · c. 1983 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1983 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur


Mark Morrisroe

Untitled (Self-portrait) · c. 1983 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1983 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1983 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (The Starn Twins) · c. 1983 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Never More in Love Jonathan Dec. 23 1983 · 1984 · C-print, negative sandwich · 50.5 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Our Lady of the Cannon Wells · 1984 · C-print, negative sandwich · 40 × 50 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Promo Still “Hello from Bertha” (Stephen, Jonathan, Mark) · 1984 · C-print, negative sandwich · 40.7 × 50.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Two Birds at Sunrise · 1984 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.6 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1984 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 40.6 × 50.8 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1984 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Kacie) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Pia) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark

Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1984 · C-print, negative sandwich · 50.5 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1984 · T-665 Polaroid, collage · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Stephen and Jonathan) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Stephen and Jonathan) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Stephen) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Steven) · c. 1984 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Pat) · 1984/1985 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative · 25.3 × 20.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur American Beauty · 1985 · C-print, negative sandwich, processed, retouched with ink and inscribed with marker · 35.7 × 48 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Baby Steffanelli (John S.) · 1985 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 31.7 × 44.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Chi Chi Express for 'The Chi Chi Show' · 1985 · C-print, negative sandwich, processed · 50.5 × 40.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work

has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Figure Study · 1985 · C-print, negative sandwich, inscribed with marker · 50.7 × 40.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Kathy's Goldfish · 1985 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 40.6 × 50.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Lynelle Contemplates the Bird, P-Town Summer 85 · 1985 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 40.5 × 50.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Nosferatu – The Unspoken – Richard Morel · 1985 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative, inscribed with ink · 25.3 × 20.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Pat as Kiki, Fall 81 Paris · 1985 · Gelatin silver print from a T-665 Polaroid negative, inscribed with ink · 25.2 × 20.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Still Life in the Home of Stephen Tashjian · 1985 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Still Life with Marble Figures (In the Home of Stephen Tashjian NYC) · 1985 · C-print, negative sandwich · 40.7 × 50.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur The Boy Next Door (Beautiful But Dumb) You Can't Have the Cake and Eat it Too · 1985 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.9 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1985 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1985 · C-print, negative sandwich · 50.5 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur


Mark Morrisroe

Untitled · 1985 · Toned gelatin silver print, photogram · 35.6 × 27.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1985 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1985 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Bill) · 1985 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 39 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Janet) · c. 1985 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (John S. and Jonathan) · 1985 · C-print, negative sandwich, processed · 40.5 × 50.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

inscribed with marker · 50.7 × 40 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

50.7 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Judgement · c. 1986 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · 1986 · Colorized gelatin silver print, photogram of printed material · 35.4 × 27.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Kimberly · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur King of the Newts · 1986 · C-print, negative sandwich · 40.7 × 50.8 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Light and Shadow · 1986 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 36 × 50.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Robert G. · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · 1986 · Toned gelatin silver print, photogram of printed material · 25.2 × 20.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.9 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Coney Island) · c. 1986 · C-print, negative sandwich · 50.5 × 40.4 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled (Lynelle) · c. 1985 · T-108 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Sunset over Central Park East · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled (Self-portrait) · c. 1985 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

The Chair · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled (Michele) · c. 1986 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Brooklyn Bridge · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 50.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

The Dream · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Deceit · 1986 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 40.6 × 50.8 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

The Sky · 1986 · C-print, negative sandwich retouched with ink · 50.7 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Velvet · 1986 · Toned gelatin silver print, photogram of printed material · 25.2 × 20.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Dismal Boston Skyline · 1986 · C-print, negative sandwich · 40.6 × 50.8 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · 1986 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 42.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Drawing · 1986 · Toned gelatin silver print, photogram of printed material · 25.2 × 20.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · c. 1986 · C-print, negative sandwich, inscribed with marker · 40.5 × 50.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Dried Arrangement · 1986 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and

Untitled · 1986 · C-print, negative sandwich, retouched with ink ·

Untitled (Michele) · c. 1986 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Folded Paper · 1987 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Sailors II · 1987 · Gelatin silver print, photogram of printed material · 35.3 × 27.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Thanksgiving 86-88 (Valerie) · c. 1987 · C-print, negative sandwich, retouched with ink and inscribed with marker · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark


Mark Morrisroe – Michel Aubry

Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · c. 1987 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Ramsey, Lake Oswego · 1988 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · c. 1987 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Scary Picture · 1988 · C-print, negative sandwich · 50.7 × 40.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · c. 1987 · C-print, photogram of printed material · 35.5 × 28 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · c. 1988 · C-print, negative sandwich, retouched with ink · 40.5 × 50.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Untitled · c. 1987 · C-print, photogram of printed material · 35.6 × 26 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1987 · Toned gelatin silver print, photogram of printed material · 27.2 × 35.2 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1987 · Gelatin silver print, photogram of printed material · 50.4 × 40.3 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1987 · C-print, photogram of printed material · 35.4 × 27.8 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · 1987 · C-print, photogram of printed material · 35.6 × 28 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · c. 1987 · Toned gelatin silver print, photogram of printed material · 35.2 × 27.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Lourdes?) · c. 1987 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Lourdes) · c. 1987 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Princess) · c. 1987 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with

Untitled · c. 1988 · C-print, photogram · 36.6 × 28 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Ramsey) · c. 1988 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Ramsey) · c. 1988 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · 1989 · T-T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · 1989 · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled (Self-portrait) · 1989 · T-665 Polaroid · 10.7 × 8.5 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur You Like My Big Dick (Self-portrait) · 1993 · C-print, negative sandwich · 50.8 × 40.6 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · T-665 Polaroid · 8.5 × 10.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur Untitled · Colorized gelatin silver print, photogram · 35.4 × 27.7 cm · The presentation of Mark Morrisroe's work has been organized in collaboration with the Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur

Martín Legón Fragmentos de la serie Sin título [Fragments of the Untitled Series] · 2011 · Series · Oil on cardboard, 19 paintings · 10 × 15 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Experimentación y reevaluación de las estrategias en torno al Test de la persona bajo la lluvia [Experiment and Evaluation of Strategies for the Test of the Person in the Rain] · 2012 · 312 drawings · 22 × 32 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Experimentación y reevaluación de las estrategias en torno al Test de la persona bajo la lluvia [Experiment and Evaluation of Strategies for the Test of the Person in the Rain] · 2012 · 3 videos · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo

Maryanne Amacher Supreme Connections: Capela do Morumbi · 2012 · Several printed images, digital archives for loudspeakers, digital images for projection · Dimensions variable · Installation concept by Micah Silver and Robert The; The Maryanne Amacher Archive (2012)

Meris Angioletti Studio · 2009 · Video projection b&w, stage light, green gelatine · 5′40″ Dit des trois vifs et des trois morts [Said the Three Living and the Three Dead] · 2012 · Sound instalation 3CH, tapestry, super8 on DVD, b&w · support: Fundação Calouste Gulbenkian de Paris

Michel Aubry Alexander Rodtchenko's Artist Outfit Put into Music · 1923‑2003 · Suit, wool, leather, cardboard patterns, wooden hanger Moholy-Nagy's Workers Suit Put into Music · 1925‑2003 · Suit, iron frame, plywood, 21 bars in stainless steel Beuys Flightsuit Before the Crash Put into Music · 1942‑2003 · Suit Submariners' Coveralls · 1942‑2003 · Leather, iron frame with plywood, 39 iron bars The Great Game · 2000‑2012 · Installation of tapestry · Dimensions variable · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français François Fratellini's Chair Put into Music · 2009 · Chair, tubes in synthetic material Albert Fratellini's Chair Put into Music · 2010 · Chair, 5 Sardinian reeds Albrecht Dürer's Rug · 2010 · Afghan war rug, 23 Sardinian reeds, plywood, 23 metallic stalks Ernst Junger's Overcoat · 2010 · Wool, fur embroideries François Fratellini's Chair Put into Music · 2010 · Chair, 10 Sardinian reeds The Fratellini Shelve · 2010 · Wood and plywood, 33 Sardinian reeds The Fratellini Trunk · 2010 · Metallic trunk, 20 metallic stalks, 20 Sardinian reeds


Michel Aubry – Nicolás Paris

La Loge des Fratellini [The Fratellini's Green Room] · 2012 · Installation · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo e Institut Français · The puppet Erich (2008) and Musical setting of the flight suit of Beuys before the crash (1942‑2003) belong to Collection of FRAC BasseNormandie, France Kombi · Wool, cotton, leather, printed lables plywood with hanger Tatlin's City Suit of a New Type Put into Music · Linen jacket and trousers, 4 cardboard patterns, 23 Sardinian, 2 wooden panels

Mobile Radio Mobile Radio BSP · 3 September 2012 – 9 December 2012 · Associate Producer Leandro Nerefuh Content Collaboration Anna Friz; Billy Roisz; Børre Mølstad; Chris Weaver; Dieter Kovacic; Glenn Boulter; Haco; John Hall; Jörg Köppl; Katrin Essenson; Marold Langer-Philippsen; Mikkel Meyer; Raul Keller; Xentos ‘Fray’ Bentos; among others. Arte Radio; aufabwegen; Audio Visual Arts (AVA) New York City; Centro Cultural São Paulo; CFRC 101.9 FM; CKUT; Curious Broadcast; DB0ZU; free103point9 WGXC 90.7-FM; Fundação Casa; Gruenrekorder; JET FM; Kanal 103; khm; klingt.org; Kunstradio;Lemurie TAZ; Longplayer; MEC FM, Rio de Janeiro; MIS – Museu da Imagem e do Som de São Paulo; Museu Serralves; Núcleo de Comunicação Comunitária/ Fundação Tide Setubal; nula; Orange 94.0; Paradigm Discs; Radia; radio aporee; Radio Campus; Rádio Comunitária de Heliópolis 87,5 FM; Radio Corax; Radio Cult; Rádio Cultura; Radio Educación; Radio Gazeta SP; Radio Grenouille; Radio Helsinki; Radio One 91 FM; Radio Panik; Radio Papesse; Radio Possível; Radio Student; Radio Valerie; radio x; Rádio Zero; Radiophonic Creation Day; Radiovisual; RadioWORM; Reboot.fm; Resonance104.4fm; saout radio; Silence Radio; Soundart Radio; TEA FM; Technical University of Catalonia, BarcelonaTech; Tilos Radio; Touch; VLF Open Lab; XL Air; ZKM, Centre for Art and Media Karlsruhe; among others. · Radio station · support: Arts Council England, Austrian Federal Ministry for Education, the Arts and Culture/ (bmukk), British Council, Danish Arts Council, Japan Foundation, GoetheInstitut, Institut für Auslandsbeziehungen (IFA), Office for Contemporary Art Norway (OCA), Pro Helvetia, Soundcloud

Moris Casa deshabitada [Uninhabited House] · (series: Signos [Signs] · 2007) · Transfer on cardboard · 50 × 29 cm, 43 × 43 cm, 38 × 50 cm Robar invalido [Invalid Stealing] · (series: Signos [Signs] · 2007) · Transfer on cardboard · 49 × 33 cm, 49 × 36 cm, 40 × 40 cm Silueta 14 [Profile 14] · (series: Siluetas [Profiles] · 2008‑2012) · Digital print and enamel on canvas · 180 × 250 cm · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo Silueta 2 [Profile 2] · (series: Siluetas [Profiles] · 2008‑2012) · Digital print and enamel on canvas · 200 × 190 cm · Arróniz Arte Contemporáneo Silueta 60 [Profile 60] · (series: Siluetas [Profiles] · 2008‑2012) · Digital print and

enamel on canvas · 130 × 200 cm · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo De la A a la Z, mayo 2008 – mayo 2009 [From A to Z, May 2008 – May 2009] · 2009 · Series · Collage on paper, 30 pieces · 110 × 80 cm each

Newsstand 18 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York Newsstand 19 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York

Cielo roto [Broken Sky] · 2009 · Oil on canvas, wood, metal · 60 × 180 × 2.5 cm · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo

Newsstand 20 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York

Pan duro y baños de agua fría [Hard Bread and Cold Shower] · 2009 · Collage on wood · 80 × 10 × 10 cm · Francoy Ramos-Yzquierdo Collection

Newsstand 21 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York

El Robavacas · (series: Estás vivo porque no te maté [You Are Alive Because I Didn't Kill You] · 2010) · Screenprint on linen · 104 × 74 cm · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo Los Pelones · (series: Estás vivo porque no te maté [You Are Alive Because I Didn't Kill You] · 2010) · Screenprint on linen · 104 × 74 cm · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo Vergara · (series: Estás vivo porque no te maté [You Are Alive Because I Didn't Kill You] · 2010) · Silkscreen on linen · 104 × 74 cm · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo La muerte viaja rápido [Death Travels Fast] · 2011 · Adhesiv vinyl on windshield · 85 × 145 cm Bandera a media asta [Half Mast Flag] · 2012 · Installation. Found tires and woods, concrete, leather jacket, transfer on found cardboard · Dimensions variable · courtesy: Arróniz Arte Contemporáneo Hay muchos vivos que merecen la muerte [There Are Many People Alive that Deserves to Die] · 2012 · Rubber, tape, metal and collage on wood · 7 × 140 × 5 cm Matando se lleva el pan a la mesa [Killing Brings Bread to the Table] · 2012 · Canvas, tape, collage on wood · 8 × 95 × 3 cm · Baró Galeria Collection Tengo más poder que un dado girando [I Have More Power than a Spining Dice] · 2012 · Canvas, tape and collage on wood · 8 × 92 × 3 cm

Moyra Davey Newsstand 1 · 1994 · C-prints · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York Newsstand 5 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York Newsstand 8 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Artist and Murray Guy Gallery, New York Newsstand 9 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Artist and Murray Guy Gallery, New York Newsstand 10 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York Newsstand 13 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York Newsstand 14 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York

Newsstand 22 · 1994 · C-print · 50.8 × 50.8 cm · courtesy: Murray Guy Gallery, New York Dictionaries · 1996 · C-print · 50,8 × 60.9 cm Eisenstein · 1996 · C-print · 61 × 60.9 cm Glass · 1999 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Greatest Hits · 1999 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Greed · 1999 · C-print · 61 × 50.8 cm Otis · 1999 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Pledge · 1999 · C-print · 50.8 × 60.9 cm YMA · 1999 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Nyro · 2003 · C-print · 60.9 × 50.8 cm Receiver · 2003 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Receivers · 2003 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Shure · 2003 · C-print · 50.8 × 60.9 cm Speaker · 2003 · C-print · 50.8 × 60.9 cm My Necropolis · 2009 · Video · 32′17″ Hujar/ Palermo · 2010 · Video · 4′23″ Bird Songs · C-print · 50.8 × 60.9 cm 157 (Men) · 2012 · Series · 25 c-prints, tape, postage and ink · 30 × 45 cm each 157 (Women) · 2012 · Series · 25 c-prints, tape, postage and ink · 30 × 45 cm each · Murray Guy · courtesy: Artist and Murray Guy Gallery, New York

Nascimento/Lovera Archivo Nacional [National Archive] · 1997 · Digital print, ink jet, transfer and plotter · Dimensions variable Archivo Nacional. Inventario #07-11 (Retícula Social) [National Archive. Inventory #07-11 (Social Grid)] · 1997 · Digital print, transfer · Dimensions variable Archivo Nacional. Video público, edición #03-12 [National Archive. Public Video, Edition #03-12] · 1997 · Video, color · 107′ Sin título [Untitled] · 2004 · Documents, digital print · Dimensions variable

Nicolás Paris Ejercicios de resistencia [Endurance Exercises] · 2008‑2009 · Objects, collage, pencil, paper, wood bench with 20 drawings · Eduardo Leme Collection · support: Embaixada da Colômbia no Brasil Esquemas pedagógicos o Arquitectura para pájaros [Educational Diagrams or Architecture for Birds] · 2012 · Installation · support: Embaixada da Colômbia no Brasil


Nino Cais

Nino Cais Desenho com flores [Drawing with Flowers] · 2003 · Fabric · 65 × 34 cm Nós (díptico) [Knots (diptych)] · 2003 · Fabric · 55 × 20 cm each Sem título [Untitled] · 2003 · Fabric and wooden hanger · 67 × 35 cm Sem título [Untitled] · 2003 · Fabric · 63 × 10 cm Sem título [Untitled] · 2003 · Fabric and wooden hanger · 75 × 47 cm Sem título [Untitled] · 2003 · Fabric · 63 × 10 cm Sem título [Untitled] · 2003 · Fabric · 165 × 38 cm Sem título [Untitled] · 2005 · Photography · 59 × 180 cm Sem título [Untitled] · 2005 · Hammer, steel strand, porcelain cup · Dimensions variable Maiastra · 2006 · Photography · 60 × 80 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Object with wooden chair and sickles · 120 × 40 × 38 cm

Sem título [Untitled] · 2010 · Collage · 25 × 21,5 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Object with wooden chair and sickles · 120 × 40 × 38 cm

Sem título [Untitled] · 2011 · Collage · 23 × 23 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 30 × 23.5 cm

Sem título [Untitled] · 2011 · Collage · 25 × 23,5 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 35 × 27 cm

Sem título [Untitled] · 2011 · Collage · 26.5 × 16.5 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 34.5 × 29 cm

Sem título [Untitled] · 2011 · Collage · 26.5 × 16.5 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 37.5 × 28 cm

Sem título [Untitled] · (series: Pitoresca viagem pitoresca [Picturesque Voyage Picturesque] · 2011) · Photography · 60 × 40 cm

Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 37 × 35 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 37 × 35 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Collage · 37.5 × 28 cm Travesseiros [Pillows] · 2008 · Photography · 65 × 45 cm

Maiastra · 2006 · Photography · 60 × 80 cm

Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 60 × 40 cm

Sem título [Untitled] · 2006 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 80 × 60 cm

Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 60 × 40 cm

Sem título [Untitled] · 2006 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 60 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2006 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 60 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2008 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 80 × 60 cm Sem título [Untitled] · 2008 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 80 × 60 cm Sem título [Untitled] · 2008 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 80 × 60 cm Sem título (três fotografias da série Aparador) [Untitled (Three Photographs of the Series Sideboard)] · 2008 · (series: Aparador [Sideboard]) · Photography · 60 × 40 cm each Sem título [Untitled] · 2006 · Collage · 30 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2006 · Collage · 30 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2006 · Collage · 30 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2006 · Collage · 30 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2007 · Photography · 50 × 50 cm Pássaro [Bird] · 2008 · Photography · 65 × 45 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2008 · Object with wooden chair and sickles · 120 × 40 × 38 cm

Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 110 × 80 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 60 × 40 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 60 × 40 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Photography · 60 × 40 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 25 × 17 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 28 × 18 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm Sem título [Untitled] · 2009 · Collage · 30 × 23.5 cm

Sem título [Untitled] · (series: Pitoresca viagem pitoresca [Picturesque Voyage Picturesque] · 2011) · Photography · 60 × 40 cm Sem título [Untitled] · (series: Pitoresca viagem pitoresca [Picturesque Voyage Picturesque] · 2011) · Photography · 67 × 45 cm Sem título [Untitled] · (series: Pitoresca viagem pitoresca [Picturesque Voyage Picturesque] · 2011) · Photography · 67 × 45 cm Sem título [Untitled] · (series: Pitoresca viagem pitoresca [Picturesque Voyage Picturesque] · 2011) · Photography · 67 × 45 cm Instalação com mesas [Installation with Tables] · 2012 · Various tables and jabuticaba tree · Dimensions variable Sem título [Untitled] · 2012 · Floral curtain · 160 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 29 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 29 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 29 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 29 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Collage · 42 × 29.5 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Collage · 42 × 29.5 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Collage · 42 × 29.5 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Collage · 42 × 29.5 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Collage · 42 × 29.5 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing and collage · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing · 33 × 24 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing · 33 × 24 cm


Nino Cais – Odires Mlászho

Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing · 30 × 21 cm Sem título [Untitled] · 2012 · Drawing · 30 × 21 cm Sem título [Untitled] · (series: Os viajantes [The Travelers] · 2012) · Photography · 120 × 90 cm Sem título [Untitled] · (series: Os viajantes [The Travelers] · 2012) · Photography · 120 × 90 cm Sem título [Untitled] · (series: Os viajantes [The Travelers] · 2012) · Photography · 120 × 90 cm Sem título [Untitled] · (series: Os viajantes [The Travelers] · 2012) · Photography · 120 × 90 cm Sem título [Untitled] · (series: Os viajantes [The Travelers] · 2012) · Photography · 120 × 90 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm

Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Sem título [Untitled] · (series: Debret · 2012) · Collage · between 27 × 21 cm e 38 × 30 cm Camisa [Shirt] · Video (DVD) · 21′ Sem título [Untitled] · Video (DVD) · 3′

Odires Mlászho Colheitas de boas-vindas [Welcome Harvests] · 1998 · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 46 × 64 cm Johnny David · (series: Retratos possuídos [Possessed Portraits] · 1998) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 120 × 90 cm Johnny David · (series: Retratos possuídos [Possessed Portraits] · 1998) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 120 × 90 cm Sr. F [Mr. F] · (series: Um animal farejando o teu sono [A Animal Sniffing Your Sleep] · 2001) · Mixed media, paraffin, herbs · 37.8 × 28.9 cm Sr. J [Mr. J] · (series: Um animal farejando o teu sono [A Animal Sniffing Your Sleep] · 2001) · Mixed media, paraffin, herbs · 37.8 × 28.9 cm Sr. K [Mr. K] · (series: Um animal farejando o teu sono [A Animal Sniffing Your Sleep] · 2001) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 140 × 107 cm Sr. K [Mr. K] · (series: Um animal farejando o teu sono [A Animal Sniffing Your Sleep] · 2001) · Mixed media, paraffin · 37.8 × 28.9 cm Sr. S [Mr. S] · (series: Um animal farejando o teu sono [A Animal Sniffing Your Sleep] · 2001) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 90 × 68.5 cm 01 – Inferno – Canto I – V. 136 [01 – Hell – Canto I – V. 136] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24.5 × 19 cm 02 – Inferno – Canto V – V. 73-75 [02 – Hell – Canto V – V. 73-75] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24.5 × 19.5 cm

Poda [Pruning] · 2004 · Video · 19′33″

03 – Inferno – Canto VIII – V. 112 [03 – Hell – Canto VIII – V. 112] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 17 × 25.5 cm

Lição de coisas [Lesson of Things] · 2009‑2012 · (series: Lição de Coisas · 2009‑2012) · Digital print on paper and laser engraving by elimination of material, 18 pieces · Dimensions variable

04 – Inferno – Canto IX – Versos 89-90 [04 – Hell – Canto IX – V. 89-90] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 25.5 × 17 cm

A ginasta [The Gymnast] · 2012 · Digital print on Hahnemuhle paper, mounted on aluminium plate · 150 × 104 cm

05 – Inferno – Canto XXIII – V. 115-117 [05 – Hell – Canto XXIII – V. 115-117] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24 × 18.5 cm

Nydia Negromonte

Barrado [Border] · 2012 · Raw clay on wall · Dimensions variable Hídrica: Episódios [Hidraulic: Episodes] · 2012 · Wood structures, water tanks, PVC pipes, hoses, containers, tanks, drinking fountains, flush, douches · Dimensions variable Posta [Chop] · 2012 · Wooden table, fruits and vegetables covered with raw clay Salinas [Salines] · 2012 · Digital print on Hahnemuhle paper, mounted on aluminium plate · 150 × 86 cm

06 – Purgatório – Canto II – V. 28-30 [06 – Purgatory – Canto II – V. 28-30] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24.5 × 18.5 cm 07 – Purgatório – Canto VII – V. 22-23 [07 – Purgatory – Canto VII – V. 22-23] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24 × 18.5 cm 08 – Purgatório – Canto XXX – V. 31-33 [08 – Purgatory – Canto XXX – V. 31-33] · (series:


Odires Mlászho – Pablo Accinelli

Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24 × 18.5 cm

10 – Rocko's-Huis – Portiek – 143 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm

Tizian (75) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.9 cm

09 – Paraíso – Canto XIV – V. 83-84 [09 – Paradise – Canto XIV – V. 83-84] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24 × 18.5 cm

11 – Instituut voor Tropische Geneeskunde – 69 [11 – Institute of Tropical Medicine – 69] · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm

Tempestade dentro da paisagem [Storm Inside the Landscape] · 2010 · Exfoliation on paper · 30.5 × 21.5 cm each (10 works)

10 – Paraíso – Canto XVIII – V. 124-126 [10 – Paradise – Canto XVIII – V. 124126] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Zinc plate with calcium carbonate · 24 × 19 cm

12 – Lage tij – 176 [12 – Low Tide – 176] · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm

Purgatório – Canto XIX – V. 133-135 [Purgatory – Canto XIX – V. 133-135] · (series: Do inferno e seus lugares próximos [From Hell and Its Nearby Places] · 2006) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 150 × 160 cm Butcher · 2007 · (series: Mestres açougueiros e seus aprendizes [Master Butchers and Their Apprentices]) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 127.5 × 170 cm Skinners · 2009 · (series: Mestres açougueiros e seus aprendizes [Master Butchers and Their Apprentices]) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 170 × 127.5cm Hércules possesso · 2010 · [Possessed Hercules] · (series: Mestres açougueiros e seus aprendizes [Master Butchers and their Apprentices]) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 170 × 127.5 cm 01 – Rubenshuis – Portisk – 115 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 02 – St. Pauluskerk – Beeldhouwwerk – 169 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 03 – Cathedral – Torens em absis – 55 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 04 – M. De Vos – “De Justitia van Antwerpen” – 145 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 05 – Stedelijke Volksschouwburg – 103 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 06 – Nationale Bank van Belgié – 91 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 07 – St. Jacobskerk – Middenbeuk – 109 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 08 – Cathedral – Koor en Middenbeuk – 45 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 09 – Museum Smidt van Gelder – Trap – 119 · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm

13 – Plantentuin – 90 [13 – Botanic Garden – 90] · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 14 – Vleeshuis – Schoorsteenmantel – 23 [14 – Butcher's Hall – Mantelpiece – 23] · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm 15 – J. Brueghel, de Fluwelwn – “Aanbidding der Wijzen” – 128 [15 – J. Bruegel, the Elder – “The Painter and The Connoisseur” – 128] · (series: Antwerpen [Antwerp] · 2008) · Camuflage on paper (cut and twist) · 33 × 27 cm Bronzino (30) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.3 cm Bronzino (30) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.3 cm Dosso Dossi (51) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.5 cm Franciabigi (33) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.4 cm Gianbattista Moroni (88) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.1 cm Michelangelo (12) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.2 cm each Palma Giovane (103) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.1 cm Palma Vechio (77) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.1 cm Paolo Veronese (101) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.1 cm Parmigianino (59) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.6 cm Tizian (67) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.7 cm Tizian (74) · (series: Pequenos trabalhos sujos [Small Dirty Works] · 2008) · Exfoliation on paper · 29.8 × 21.7 cm

Tempestade dentro da paisagem [Storm Inside the Landscape] · 2010 · Series · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 160 × 110 cm Tempestade dentro da paisagem [Storm Inside the Landscape] · 2010 · Series · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 160 × 110 cm Tempestade dentro da paisagem [Storm Inside the Landscape] · 2010 · Series · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 160 × 110 cm N. 13 · 2011 · (series: Sopa nômade [Nomad Soup]) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 160 × 115 cm N. 14 · 2012 · (series: Sopa nômade [Nomad Soup]) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 160 × 115 cm GGK – 1972 · (series: Trabalhos caseiros de escalpo [Homemade Scalps] · 2011) · Press die cutter over book cover · 30.3 × 23.4 cm Make Up · (series: Trabalhos caseiros de escalpo [Homemade Scalps] · 2011) · Press die cutter over book cover · 30.5 × 20.8 cm Structure Systems – Tragsysteme · (series: Trabalhos caseiros de escalpo [Homemade Scalps] · 2011) · Press die cutter over book cover · 28.5 × 21.3 cm Brockshaus Enzyklopädie [Brockshaus Encyclopedia] · 2012 · 2 altered books · 72 × 72 cm each IBM / A · 2012 · (series: Monólitos [Monoliths] · 2012) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 150 × 110 cm · courtesy: Galeria Vermelho, Sao Paolo IBM / B · 2012 · (series: Monólitos [Monoliths] · 2012) · Print with pigmented paint on Hahnemuehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper · 130 × 182 cm · courtesy: Galeria Vermelho, Sao Paolo Letter Forms (Flaps) · 2012 · Collages on paper · 26,5 × 28 cm each (5 works) Livros cegos [Blind Books] · 2012 · 3 books, cover/recour · 23 × 24 × 10 (each) O vendedor de Enciclopédias Britannica [Encyclopaedia Britannica Salesman] · 2012 · Screenprint · 74 × 56 cm each (24 works) · courtesy: Galeria Vermelho, São Paolo

Olivier Nottellet Around · 2012 · Installation · Dimensions variable · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo e Institut Français

Pablo Accinelli “Ese mismo” de Leónidas Lamborghini (“El solicitante descolocado”, editorial Paradiso, 2008). “La gran salina” de Ricardo Zelarayán (“Ahora o nunca. Poesía Reunida”, editorial Argonauta, 2010). “El paraíso, el espacio exterior” de Mariano Blatt (“Increíble”, editorial El Niño


Pablo Accinelli – Robert Filliou

Stanton, 2007). Intérprete Leonardo Vandone [“This One”, of Leónidas Lamborghini (“El solicitante descolocado”, editorial Paradiso, 2008). “The Big Saltmine”, of Ricardo Zelarayán (“Ahora o nunca. Poesía Reunida”, editorial Argonauta, 2010). “The Paradise, the Outside Space”, of Mariano Blatt (“Increíble”, editorial El Niño Stanton, 2007)] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · Video · 20′ · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Collage: archivo [Collage: Archive] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 30 collages · 31 × 42 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Encastres [Inserts] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 6 object inserted on a pile of leaves · 23 × 31 cm · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Higrómetro [Hygrometer] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 8 stick structures · 3 structures 41 × 100 × 67 cm, 2 structures 41 × 90 × 64 cm, 3 structures 41 × 74 × 74 cm · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Líneas de aerosol [Spray Lines] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 10 photographs of spray lines · 39 × 54 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Mililitros/ horas [Milliliters/ Hours] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 20 vases with china ink · Dimensions variable · support: Consuladogeral da República Argentina em São Paulo Pliegues [Folds] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 5 cement sculptures · approx. 32 × 10.5 × 9.5 cm each · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Suave es la noche, F. Scott Fitzgerald [Tender Is the Night, F. Scott Fitzgerald] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · Drawing with letterpress · 40.5 × 55.5 cm · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Transportador [Transporter] · 2012 · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 2 drawings on envelopes · 30 × 44.5 cm, 37 × 49.5 cm · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo Nivel [Level] · (series: Todo el tiempo [All the Time] · 2012) · 2 watercolors on paper · 36 × 48 cm, 29.5 × 40 cm · support: Consulado-geral da República Argentina em São Paulo

Pablo Pijnappel Quirijn · 2011 · 16 mm film · 18′ · support: Mondriaan Fund Sebastian · 2012 · 16 mm film · 12′ · support: Mondriaan Fund

Patrick Jolley Sog · 2007 · Digital video projection · 10′ · courtesy: Family of Patrick Jolley Fall · 2008 · Digital video projection · 11′ · courtesy: Family of Patrick Jolley

Corridor · 2009 · Digital video projection · 8′ · courtesy: Family of Patrick Jolley Snakes · 2009 · Digital video projection · 5′ · courtesy: Family of Patrick Jolley This Monkey · 2009 · Digital video projection · 8′ · courtesy: Family of Patrick Jolley Fog · 2010 · Series · 12 photographs · 60 × 90 cm each · courtesy: Family of Patrick Jolley Freeze · 2012 · Digital video projection · 12′ · courtesy: Family of Patrick Jolley Sitting Room · 2012 · Digital video projection · 15′45″ · courtesy: Family of Patrick Jolley

Patrick Jolley and Reynold Reynolds Seven Days Till Sunday · 1998 · Digital video projection · 10′ · courtesy: Family of Patrick Jolley The Drowning Room · 2000 · Digital video projection · 10′ · courtesy: Family of Patrick Jolley Burn · 2001 · Digital video projection · 10′ · courtesy: Family of Patrick Jolley

Patrick Jolley, Rebeca Trost and Inger Lise Hansen Hereafter · 2007 · Digital video projection · 11′ · courtesy: Family of Patrick Jolley

Paulo Vivacqua Interpretação [Interpretation] · 2012 · Audio installation The Triple Ohm · 2012 · Audio installation

PPPP ¡Esa indescriptible sensación marina! [This Indescribable Marine Sensation!] · 1997 · Series · Sea water on 7 framed canvas · 180 × 120 cm each La Acción en la playa Agua Dulce [The Action at Agua Dulce Beach] · 1997 · Series · 11 photographs · 25 × 25 cm each · photo: Paolo Cardone La acción Villacorta [The Villacorta Action] · 2003 · Video · 3′ · Asociación Armando Andrade Collection La alfombra Villacorta [Villacorta Carpet] · 2003 · Handmade carpet with llama whool · 250 × 185 cm · Asociación Armando Andrade Collection The Sculpture Project from 1 to 7 · 2010 · Spray paint on wood · Dimensions variable Sin título [Untitled] · 2012 · Text by Patrick van Hoste on 7 handmade carpets with ovine whool · 200 × 150 cm each

Ricardo Basbaum Conversas & exercícios (área-instalação + conversa-coletiva) [Talks and Exercices (Installation Area + Collective Conversation)] · 2012 · Painted iron, fabric, foam, adhesive vinyl over monocromatic background, audio archive, earphones · 1216 × 655 × 240 cm (structure)

Robert Filliou Danse-poeme collectif – (à performer deux par deux, chacun(e) tournant une roue) [Collective Dance-Poem – (To Be Performed Two by Two, Each One Turning a Wheel)] · 1962 · 2 metal wheels · 64 cm diameter · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Pour pêcher à deux la lune [For Two to Fish the Moon] · 1962‑1984 · Wooden sticks, hook, nail, yarn, colored pencil on paper · 185 × 50 × 50 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Faim = fin de la faim [Hunger = End of Hunger] · 1962-75-78 · Pastel, glued papers and fabric on canvaswith eyelets · 106 × 268.5 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Faim = fin de la faim [Hunger = End of Hunger] · 1966 · Pastel on photograph mounted on wood, 2 hooks and 2 rings · 45.5 × 58.6 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Main d'artiste (Robert Filliou-Bob WattsMarisol) [Artists Hand (Robert Filliou-Bob Watts-Marisol)] · 1967 · 3 photographs on wood · 122 × 122 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Galerie légitime [Legitimate Gallery] · 1968 · Transparent plastic foil on photograph mounted on wood, 2 hooks, 2 rings · 42 × 60.2 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français L'Être humain est multiple [The Human Being is Multiple] · c. 1970 · Acrylic on canvas · 35.4 × 28 × 4.8 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Research in Child Language (aie!) · 1970‑1971 · Cardboard box in 2 parts, glued paper, blue gelatine, pastel, pencil · 54.8 × 35.4 × 8 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Sans objet [Without Object] · 1970 · Wood, nails and stamp on paper · 61 × 19.5 × 14.6 · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Avant le concert après le bal [Before the Concert After the Ball] · 1971 · Carboard box in two parts with glued paper and pastel · 35.4 × 28 × 4.8 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Jackpot · 1972 · Pencil and ink on graph paper mounted on cardboard, 3 photographs · 80 × 60 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris ·


Robert Filliou – Roberto Obregón

support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Last Supper · 1972 · Cardboard box in two parts with pastel, glued paper and candle · 45 × 33.5 × 5.6 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Part of an Arrow · 1972 · Cardboard box in 2 parts with glued paper and wooden parts · 60.7 × 155 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français And Life Begins Right Away (Je suis libre d'être libre) [And Life Begins Right Away (I'm Free of Being Free)] · c. 1973 · Pastel on cardboard box and glued paper · 68 × 43 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Research in Child Language · c. 1973 · Cardboard box in 2 parts with glued paper, wooden box, cigar, chalk, fabric and pastel · 75.5 × 45.2 × 6 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Research on the Origin · 1974 · B&w offset on graph paper roll enclosed in 2 pieces of wood,booklet (32 pages), cardboard box · 953 × 29.7 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Écoute le silence [Listen to the Silence] · 1975 · Pastel on paper · 49 × 69 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Projet de multiple [Project for Artist's Multiple] · 1975 · Pencil, ballpoint pen on glued papers and cardboard · 20.7 × 15 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français A Telepathic Sculpture (Non Oui) [A Telepathyc Sculpture (No Yes)] · c. 1975 · Pastel on paper · 45 × 53 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Telepathic Sculpture (Thoughts in Formation) · c. 1975 · Pastel on paper · 45 × 53 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Telepathyc Sculpture (Circle) · c. 1975 · Pastel on paper · 53 × 68 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Quatrastrophe! (Research in Child Language) · 1976 · Cardboard box, collage, pastel and photograph · 56 × 36.5 × 10 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français

The A Novel, Robert Filliou · 1976 · 2 cardboard boxes, wire and pastel · 65.6 × 40 × 15 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Principles of Poetical Economy · 1980 · Installation. Pencil on 22 paper cards, stamp, hooks, string · 95 × 140 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français 4 “En attendant l'oubli” [4 “Waiting to Forget”] · 1980‑1982 · Pastel on papers glued on cardboard, mirrors, string and hooks · 12.5 × 22.5 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Angst Ende [End of Fear] · 1980‑1982 · Pencil and pastel on paper cards, bricks, glass, paper and string · 179 × 82 × 27 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Les Chefs comptables [Accounting Managers] · 1980‑1982 · Pencil and chalk on bricks (12 parts) · 38 × 113.5 × 6 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Modern Video Model N. 0 · 1980‑1982 · Pastel and pencil on canvas, collage, strings and eyelets · 60.7 × 155 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Body and Mind in Progress · 1980‑1984 · Pencil on yellow brick · 22 × 11 × 3 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Esprit en état de marche [Spirit in Working Condition] · 1980‑1984 · Felt-tip pen and pastel on yellow brick · 22 × 11 × 3 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Fillllliou · 1980‑1984 · Pencil on glued paper and pastel on yellow brick · 22 × 11 × 3 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français 3 Times Mr. and Mrs. You · 1982 · Pencil and pastel on paper cards, bricks, wooden mirror, strings, 5 sockets, 12 hooks · 210 × 196 × 57 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français The Poet's Poor Privilege · 1983‑1984 · Lithography on paper, glued on a blue cardboard, stamped “Dessin sans voir Deissin sans savoir” · 71 × 101.5 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français

Dear Skywatcher – Art Is What Makes Life More Interesting Than Art · 1984 · Color offset print with collage · 56 × 40 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Tu me donnes un réveil tu me donnes un soleil [You Give Me an Alarm Clock you Give Me a Sun] · Pastel on paper · 53 × 68 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Reponse non expediée [Reponse Not Despatched] · 1973 · Cardboard box in 2 parts with pastel, stamp and written letter on yellow paper · 45 × 33.5 × 5.6 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français The Sun Book Inside the Music Box and the Glory and the Loss · 1973 · Cardboard box in 2 parts, glued paper and pastel · 75.5 × 45.2 × 6 cm · courtesy: Estate of Robert Filliou and Galerie Nelson-Freeman, Paris · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français

Robert Smithson Spiral Jetty · 1970 · Video · 32′ · courtesy: Estate of Robert Smithson, Courtesy James Cohan Gallery, New York/ Shanghai and Electronic Arts Intermix (EAI), New York · © Estate of Robert Smithson · Soundtrack transcription: Serge Paul, art historian (Avignon, France)

Robert Smithson and Nancy Holt Mono Lake · 1968 · Video · 19′ · Estate of Robert Smithson, Courtesy James Cohan Gallery, New York/ Shanghai and Electronic Arts Intermix (EAI), New York · © Estate of Robert Smithson · Soundtrack transcription: Hikmet Sidney Loe Swamp · 1971 · Video · 6′ · Estate of Robert Smithson, Courtesy James Cohan Gallery, New York/ Shanghai and Electronic Arts Intermix (EAI), New York · © Estate of Robert Smithson · Soundtrack transcription: Alena J. Williams

Roberto Obregón Diario personal (Anotaciones sobre las crónicas de una rosa) [Personal Diary (Notations on the Chronicles of a Rose)] · 1973‑1975 · Manuscript notebook · 22.7 × 18 cm closed · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Crónica de una flor n. 1 [Chronicle of a Flower N. 1] · 1974 · 24 photographs · 45.5 × 85 cm · Ignacio e Valentina Oberto Collection, Caracas · support: SESC-SP Crónica de un paisaje 1 [Chronicle of a Landscape 1] · 1975 · Collage, polyptych with 7 pieces · 26 × 40.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Crónica de una rosa n. 4 [Chronicle of a Rose N. 4] · 1975 · 24 illuminated photographic enlargements · 17 × 200 cm · Ignacio e Valentina Oberto Collection, Caracas · support: SESC-SP Primer proyecto postal - Instrucciones para la realización de una rosa en papel crepé


Roberto Obregón

[First Postal Project – Instructions for Making a Rose in Crepe Paper] · 1975 · 3 typed sheets and 3 sheets of crepe paper on plastic envelope · 28 × 21.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Instrucciones para rosa en papel crepé) [Untitled (Instructions for Rose in Crepe Paper)] · 1975 · 5 pages typed on paper, 4 sheets of crepe paper · 28 × 21.5 cm · support: SESC-SP You Can Look (But You Better Not Touch) · 1975 · Collage: ink on paper and photographs contact sheets on cardboard · 21.7 × 27.9 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Estudio para crónica a Bram Stoker [Study for a Chronicle for Bram Stoker] · 1976 · 7 photographs · 12.5 × 8.9 each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Segunda proposición postal [Second Postal Proposal] · 1976 · 3 photocopied sheets (1 with collage) and a carbon copy of typescript text · 28 × 21.5 each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 1976 · 24 dried rose petals on cardboard · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 1976 · Dried petals and philately envelope on paper · 27.9 × 21.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Lata de Coca-cola aplastada) [Untitled (Crushed Coke Can)] · 1976 · Enlarged, colored photocopy · 56 × 40 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Rosa en lata de Coca-cola) [Untitled (Rose in Coke Can)] · 1976 · Ink on sketch paper · 40.3 × 30.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Rosa en lata de Coca-cola) [Untitled (Rose in a Coke Can)] · 1976 · Crayon on paper board · 23.5 × 17 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Rosa en un vaso) [Untitled (Rose in a Vase)] · 1976 · Pencil on paper · 23.5 × 17 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Estudio de texturas [Study of Textures] · (series: Material de estudio para el proyecto inconcluso Tigre prófugo [Study Material for Unfinished Project Fugitive Tiger] · 1977) · Photocopy on paper · 35.4 × 21.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Material de estudio para el proyecto inconcluso Tigre prófugo - Tigre entre rejas [Study Material for Unfinished Project Fugitive Tiger – Tiger Behind Bars] · 1977 · India ink on Mylar paper · 19.5 × 20.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Material de estudio para el proyecto inconcluso Tigre prófugo - Tigre entre rejas [Study Material for Unfinished Project Fugitive Tiger – Tiger Behind Bars] · 1977 · India ink on Mylar paper · 13.3 × 19.4 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Material de estudio para el proyecto inconcluso Tigre prófugo – Indicaciones para el proyecto [Study Material for Unfinished Project Fugitive Tiger – Indications for the Project] · 1977 · Ink on paper · 47.3 × 33 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

To Jorge Luis Borges My Best Recent Portrait · 1977 · Postcard · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

Homicides] · 1979) · Two sheets of postcards (printed on cardboard) · 33.2 × 28 cm · support: SESC-SP

To Valentina, My Best Recent Portrait · 1977 · Drawing · 10.4 × 14.8 cm · Ignacio e Valentina Oberto Collection, Caracas · support: SESC-SP

Dos homicidios sintéticos [Two Synthetic Homicides] · 1979 · Poster of the exhibition (front and back) printed on yellow card, with postcards to cut · 43.2 × 28 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

Documentos [Documents] · (series: El agua como un ciclo [Water as a Cycle] · 1978) · Photograph · 17.7 × 12.7 cm · support: SESCSP Documento conceptual y diversos estudios [Conceptual Document and Studies] · 1978 · (series: El agua como ciclo [Water as a Cycle]) · Collage on photocopy · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Documentos mecanografiados [Typed Documents] · 1978 · (series: Jim Jones) · Typed documents, 3 pages · 21.9 × 16.1 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP El agua como ciclo [The Water as a Cycle] · 1978 · Dissected petals, ink, envelopes, stickers and wax on paper (triptych) · 77.5 × 63 × 3 cm each · Colección Patricia Phelps de Cisneros · support: SESC-SP Kilduff, Marshall and Javers, Ron. “The Suicide Cult. The Inside Story of the Peoples Temple Sect and the Massacre in Guyana”. New York: Bantam Books · 1978 · Book · 17.8 × 11 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Documentos [Documents] · 1978‑1980 · (series: Jim Jones) · Typed documents · 21.9 × 16.1 cm · support: SESC-SP Documentos [Documents] · 1978‑1980 · (series: Jim Jones) · Typed documents · 21.9 × 16.1 cm · support: SESC-SP Documentos [Documents] · 1978‑1980 · (series: Jim Jones) · Magazine clipping · 27.5 × 20.7 cm · support: SESC-SP El sistema circulatorio de la realidad [The Circulatory System of Reality] · 1978‑1980 · Press clipping · 40.6 × 29.1 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP “Por el cianuro hacia Dios” [“For Cyanide to God”] · 1978‑1980 · Press clipping · 31.4 × 51.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Cuaderno con 15 disecciones reales [Notebook with 15 Real Dissections] · 1978‑1981 · Dry petals on paper · 30 × 41.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP The Story of Jim Jones Exploitation or Insight · 1978‑1980 · Press clipping · 56.1 × 23.3 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP ADM · 1978‑1990 · Acrylic on canvas · 132.7 × 94.6 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros · support: SESC-SP A tres muchachas del pasado (estudio) [To Three Women from the Past (Study)] · 1979 · Pencil and ink on paper · 57 × 76 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Documentos [Documents] · 1979 · (series: Dos homicidios sintéticos [Two Synthetic Homicides]) · Print on cardboard · 13.7 × 8.8 cm · support: SESC-SP Documentos [Documents] · 1979 · (series: Dos homicidios sintéticos [Two Synthetic Homicides]) · Photograph · 25.6 × 20.1 cm · support: SESC-SP Documentos [Documents] · (series: Dos homicidios sintéticos [Two Synthetic

Tres documentos para Dos homicidios sintéticos. Proyecto para una iconografía sobre autodestrucción [Three Documents for Two Synthetic Homicides. Project for an Iconography of Self-Destruction] · 1979 · support: SESC-SP Trilogía [Trilogy] · 1979 · Dried roses, photo printing, watercolor and ink on paper (triptych) · 56 × 40.6 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros · support: SESCSP La rosa enferma (Disección real) [Sick Rose (Real Dissection)] · 1980 · Dried petals on paper · 34 × 23.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Rosa enferma [Sick Rose] · 1980‑1993 · Photocopy on paper · 16.5 × 23.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Donante desconocido) [Real Dissection (Unknown Donor)] · 1981 · Dry petals on paper · 34.1 × 23.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Groupie (Donna Summer) · 1983‑1984 · Collage on board · 38 × 35.5 × 3 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Groupie (Luisa Mosquera) · 1983‑1984 · Collage on board · 41.5 × 30.8 × 1.8 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP I <3 AIDS · 1985 · (series: Proyecto para postal [Postcard Project]) · Ink on sketch paper · 32.6 × 23.8 cm · support: SESC-SP I <3 AIDS · 1985 · (series: Proyecto para postal [Postcard Project]) · Print on bond paper · 27.9 × 21.7 cm · support: SESC-SP I <3 AIDS · 1985 · (series: Proyecto para postal [Postcard Project]) · Oil on canvas · 30 × 35 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP I <3 AIDS · 1985 · (series: Proyecto para postal [Postcard Project]) · Ink on sketch paper · 23.3 × 32.7 cm · support: SESC-SP Una disección [A Dissection] · 1986 · Collage and watercolor on paper · 13.2 × 9.7 cm · support: SESC-SP Disección real (Luis Romero, El Bosque I y II) [Real Dissection (Luis Romero, El Bosque I and II)] · 1988 · Dried petals on paper (diptych) · 34.1 × 23.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Enlatados [Canned] · 1988 · Sculpture · Luis Guillermo Briceño Collection · support: SESC-SP Una disección compartida [A Shared Dissection] · 1989 · Watercolor and graphite on paper and printed cardboard (triptych) · 57 × 76 cm each · Colección Mercantil, Caracas · support: SESC-SP Ele Erre · 1990 · (series: Niágara · 1990) · Acrylic and paper on canvas, 16 pieces · 35 × 36 cm each · Ignacio e Valentina Oberto Collection, Caracas · support: SESC-SP Diario [Diary] · 1991‑1997 · Manuscript notebook · 23 × 15.8 × 1 cm · support: SESCSP


Roberto Obregón – Sandra Vásquez de la Horra

Arte final para las páginas correspondientes al artista en el catálogo de la exposición Ccs-10 [Final Art for the Pages of the Artist in the Catalog of the Exhibition Ccs10, press clipping] · 1993 · Photocopies on paper attached to cardboard · 23.8 × 26.4 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Ceerre · 1993 · Dried petals on paper · 34.1 × 23.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Diario [Diary] · 1993‑1997 · Manuscript notebook · 21 × 16.5 × 1.2 cm · support: SESC-SP Rosa enferma [Sick Rose] · 1993 · Durasol and industrial enamel · 233 × 323 × 10 cm · FMN Galería de Arte Nacional – Fundación Museos Nacionales Collection, Caracas · support: SESC-SP Rosa enferma [Sick Rose] · 1993 · Photograph negative · 21.5 × 17.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Boceto para ene eme y ene de [Draft for N M and M D] · 1994 · Drawing · 32.9 × 47.4 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Diario [Diary] · 1997 · Manuscript notebook · 25 × 19.2 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Pasadena L.A., T. Frida) [Real Dissection (Pasadena L.A., T. Frida)] · 1997 · Dry petals on paper (diptych) · 34.1 × 23.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Venecia, La Corderia I y II) [Real Dissection (Venice, La Corderia I and II)] · 1997 · Dry petals on paper (diptych) · 34.1 × 23.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Buena Park) [Real Dissection (Buena Park)] · 1998 · Dry petals on paper (diptych) · 34.1 × 23.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Pasadena L.A., D. Velencia) [Real Dissection (Pasadena L.A., D. Velencia)] · 1998 · Dry petals on paper (diptych) · 34.1 × 23.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Philmore) [Real Dissection (Philmore)] · 1998‑2002 · Dry petals on paper · 34.1 × 23.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Disección real (Rachel Plitman I y II) [Real Dissection (Rachel Plitman I and II)] · 1998 · Dry petals on paper (diptych) · 34.1 × 23.5 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Documentos preparatorios para la exposición On the Masada's Way… [Preparatory Documents for the Exhibition On the Masada's Way…] · 1998 · 9 photocopies on paper (2 inscribed in pencil) · 27.8 × 21.6 cm each · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Perfil de Elvis Presley) [Untitled (Profile of Elvis Presley)] · 1998 · Acrylic on canvas · 33 × 36 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (perfil de Humberto Obregón) [Untitled (Profile of Humberto Obregón)] · 1998 · Acrylic on canvas · 33 × 36 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (perfil de Lilia Roca) [Untitled (Profile of Lilia Roca)] · 1998 · Acrylic on canvas · 33 × 36 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

Sin título (Perfil de un pétalo de rosa) [Untitled (Profile of a Rose Petal)] · 1998 · Acrylic on canvas · 33 × 36 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Perfil en blanco de Roberto Obregón) [Untitled (Profile in White of Roberto Obregón)] · 1998 · Acrylic on canvas · 33 × 36 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Perfil en negro de Roberto Obregón) [Untitled (Profile in Black of Roberto Obregón)] · 1998 · Acrylic on canvas · 33 × 36 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título (Te he recordado mucho hay tanta autenticidad en esta ruta Nelly) [Untitled (I've Remembered You a Lot There So Much Authenticity in This Route Nelly)] · 1998 · Drawing in ink and graphite on paper · 8.1 × 8.1 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP PM · 1998 · (series: Masada) · Diptych · 70 × 70 cm each · support: SESC-SP Pe Eme [PM] · 1999 · (series: Proyecto masada [Masada Project] · 1999) · Rubber · 69.5 × 142 × 0.3 cm · Colección Patricia Phelps de Cisneros · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 2000 · (series: Masada) · Screenprint on plexiglass (diptych) · 29.8 × 29.8 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 2001 · (series: Masada) · Screenprint on plexiglass (diptych) · 29.8 × 29.8 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 2000 · Watercolor on paperboard · 14 × 75 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 2000 · Watercolor on cardboard · 14 × 75 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · 2000 · Watercolor on cardboard · 14 × 75.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Roberto Obregón · 2001‑2002 · Diary · 21.7 × 15 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

Estudios para Masada [Studies for Masada] · Notebook · 21.8 × 15.8 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Perfil de Marcel Duchamp [Profile of Marcel Duchamp] · (series: Documentos varios para Niágara Ene Eme y Ene De [Various Documents to Niagara N M and N D]) · Ink on sketch paper · 21.1 × 14.8 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Perfil de Marilyn Monroe [Profile from Marilyn Monroe] · (series: Documentos varios para Niágara Ene Eme y Ene De – Signos [Various Documents to Niagara N M and N D – Signs]) · Ink on sketch paper · 29.4 × 21 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Poema de Carlos Drummond de Andrade “Rosa Rosae” [Carlos Drummond de Andrade Poem “Rosa Rosae” ] · Photocopy · 21.7 × 25.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Proyecto para la rosa más alta del mundo [Project for the Highest Rose in the World] · Paint on paper and rose petals (diptych) · 27.8 × 32.5 cm, 34 × 23.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Rosa enferma [Sick Rose] · Photocopy and graphite on paper · 28 × 21.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Rosa enferma [Sick Rose] · Ink on sketch paper · 23.6 × 24 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Sin título [Untitled] · Graphite on paper (3 drawings of a series) · 23.5 × 17 cm · support: SESC-SP Stern Magazin, N. 49, Hamburgo, 30 de novembro de 1978 [Stern Magazin, N. 49, Hamburg, 30 November 1978] · Magazine · 31 × 23.7 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

Rodrigo Braga Tônus [Tonus] · 2012 · 5 photographs, and 3 HD videos · 8′ each video, 80 × 120 cm each protograph

Runo Lagomarsino

Sin título [Untitled] · 2002 · (series: Nueve círculos de pétalos alrededor del sol [Nine Circles of Petals Around the Sun]) · Drawing with paint on paper · 21.8 × 15.8 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

Las Casas is Not a Home · 2008‑2010 · Installation with photographic collages, objects, sculpture, video, printed drawings and shelves · Dimensions variable · Malmö Art Museum Collection, Malmö · support: Moderna Museet, Malmö

Arte final para las páginas correspondientes al artista en el catálogo de la exposición Ccs-10; recorte de prensa [Final Art for the Pages of the Artist in the Catalog of the Exhibition Ccs-10, press clipping] · Collage on paper · 26.5 × 21.6 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

ContraTiempos [Contretemps] · 2010 · 27 original images in a Kodak slide projection carousel with timer · support: Moderna Museet, Malmö

Boceto para Niagara Marilyn y Duchamp [Sketch for Niagara Marilyn and Duchamp] · Fotocopies collage and ink on paper board · 32.9 × 47.9 cm · support: SESC-SP Calco de un dibujo de Botticelli [Tracing a Drawing by Botticelli] · Pencil on sketch paper · 32.8 × 46.5 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP Cuaderno de apuntes [Notebook] · Notebook · 23.3 × 16 cm · CFE Collection, Caracas · support: SESC-SP

ContraTiempos (Model) [Contretemps (Model)] · 2010‑2011 · Wood, metal, lamp, stones · 58.5 × 144 × 219 cm · support: Moderna Museet, Malmö OtherWhere · 2011 · 168 postcards, stones, 6 painted wood tables · 100 × 133 × 59 cm each table · courtesy: Nils Stærk, Copenhagen · support: Moderna Museet, Malmö

Sandra Vásquez de la Horra Kill Mickie · 2005 · Pencil on paper, wax · 29 × 21 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Ich fliege heute oder morgen oder übermorgen [I'll Fly Today or Tomorrow or the Day After Tomorrow] · 2006 · Pencil on paper, wax ·


Sandra Vásquez de la Horra

35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Malas juntas · 2006 · Pencil on paper, wax · 16 × 12 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El nacimiento del pecado [The Birth of Sin] · 2009 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Der Kleine Bang [The Small Bang] · 2008 · Pencil on paper, wax · 32.5 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El Accidente [The Accident] · 2008 · Pencil on paper, wax · 34.8 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El mannequin parlanchin [The Chatterbox Mannequins] · 2008 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile I Still Hating Clowns · 2008 · Pencil on paper, wax · 75.6 × 56 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Las monedas de Judas [Judas Coins] · 2008 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Looking for Someone · 2008 · Pencil on paper, wax · 25 × 17.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Que culpa tiene el durazno [Which Guilt Has the Peach] · 2008 · Pencil on paper, wax · 25 × 17.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El pueblo unido jamas sera vencido [The People United Will Never Be Defeated] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El sol quema [The Sun Burns] · 2009 · Pencil on paper, wax · 20 × 12.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

San Sebastian · 2009 · Pencil on paper, wax · 71 × 100 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Encuentro [Encounter] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50,5 × 33 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Santa Muerte [Saint Death] · 2009 · Pencil on paper, wax · 66.5 × 51 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Ex-Voto · 2009 · Pencil on paper, wax · 70 × 50 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Spirits · 2009 · Pencil on paper, wax · 33 × 20.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Fantasmas en la carretera [Ghosts on the Road] · 2009 · Pencil on paper, wax · 25 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Totem · 2009 · Pencil on paper, wax · 20 × 15.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Koala Dance · 2009 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Canibales [Cannibals] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La lluvia [The Rain] · 2009 · Pencil on paper, wax · 26 × 19.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El adiós de los árboles [The Trees Goodbye] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50.5 × 33 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La metamorfosis [The Metamorphosis] · 2009 · Pencil on paper, wax · 67 × 51.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El árbol del conocimiento [The Tree of Knowledge] · 2009 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La muerte me tiene ganas [I'm Longuing for Death] · 2009 · Pencil on paper, wax · 33 × 21 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El árbol del conocimiento [The Tree of Knowledge] · 2009 · Pencil on paper, wax · 25 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La perra [The Dog] · 2009 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El Árbol geneológico [The Genealogical Tree] · 2009 · Pencil on paper, wax · 70 × 50 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La Pietá · 2009 · Pencil on paper, wax · 33 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El elixir de la eterna juventud [The Elixir of Eternal Youth] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El Mamon de Afrodita [Afrodite's Sucker] · 2009 · Pencil on paper, wax · 66.5 × 51 cm ·

Palo, palito · 2009 · Pencil on paper, wax · 20 × 15.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Por mi madre [For My Mother] · 2009 · Pencil on paper, wax · 24 × 19.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La embarazada [The Pregnant] · 2009 · Pencil on paper, wax · 21 × 16 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El disidente [The Dissident] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Nino Pulpo [Octopus Boy] · 2009 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El Señor ciervo [Sir Deer] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

As de Bastos [Ace of Clubs] · 2009 · Pencil on paper, wax · 71 × 100 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El condenado [The Condemned] · 2009 · Pencil on paper, wax · 66.5 × 51 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Manos arriba [Hands Up] · 2009 · Pencil on paper, wax · 27 × 19 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

La Testa [The Forehead] · 2009 · Pencil on paper, wax · 71 × 100 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Lenguas sobre mi cabeza [The Languages Around My Head] · 2009 · Pencil on paper, wax · 50.5 × 33 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Los cucharitas [The Spoons] · 2009 · Pencil on paper, wax · 30 × 23.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Los volcanes [The Volcanos] · 2009 · Pencil on paper, wax · 20 × 15.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Visita al muro [Visiting the Wall] · 2009 · Pencil on paper, wax · 25 × 17 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Y las Mentiras [What About the Lies] · 2009 · Pencil on paper, wax · 21.5 × 17.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Yogui · 2009 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Abajo Estan Los Cocos [Bellow There Are The Coconuts] · 2010 · Pencil on paper, wax · 17.5 × 12.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Adios corazón maldito [Goodbye Damned Heart] · 2010 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Amor en los tiempos de colera [Love in the Time of Cholera] · 2010 · Pencil on paper, wax · 21.5 × 14 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Anaconda · 2010 · Pencil on paper, wax · 66 × 51 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Bajando de la orquidea [Descending from the Orchid] · 2010 · Pencil on paper, wax · 42 × 29.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Cadavérico [Cadaverous] · 2010 · Pencil on paper, wax · 42 × 29.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Devorador [Devourer] · 2010 · Pencil on paper, wax · 20.5 × 14.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El adiós de los tropicos [The Farewell of the Tropics] · 2010 · Pencil on paper, wax ·


Sandra Vásquez de la Horra – Saul Fletcher

57 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

42 × 29.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

38 × 25.8 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El canto de las sirenas [The Singing of the Sirens] · 2010 · Pencil on paper, wax · 33 × 22.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Rebeldes caidos al litro [Rebels Fallen in Liters] · 2010 · Pencil on paper, wax · 21 × 16 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El ideal de un calavera [The Ideal of a Skull] · 2012 · Pencil on paper, wax · 100 × 69.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El dedo mierdoso [The Shitty Finger] · 2010 · Pencil on paper, wax · 38 × 26 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Totémica [Totemic] · 2010 · Pencil on paper, wax · 42 × 29.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El otro yo [The Other I] · 2012 · Pencil on paper, wax · 76 × 56 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El espiritu del polen [The Spirit of Pollen] · 2010 · Pencil on paper, wax · 42 × 29.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Un cadáver esquisito [An Exquisite Corpse] · 2010 · Pencil on paper, wax · 70 × 50 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Mandato divino [Divine Mandate] · 2012 · Pencil on paper, wax · 99.6 × 69.6 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El fakir [The Fakir] · 2010 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

A ver como suenan esas castañuelas [Let's See How These Castanets Sound] · 2011 · Pencil on paper, wax · 39 × 26 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

El demonio del asma [The Demon of Asthma] · Pencil on paper, wax · 42 × 29.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Deja eso que te esta matando [Leave What Kills You] · 2011 · Pencil on paper, wax · 39 × 26 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile

Saul Fletcher

El payaso de la cortesana Paradise] · 2010 · Pencil 20.5 × 14.5 cm · support: de la Cultura y las Artes Chile

[The Mistress on paper, wax · Consejo Nacional del Gobierno de

Ex-Voto · 2010 · Pencil on paper, wax · 70 × 50 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Existences · 2010 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Hasta la escoba se me para · 2010 · Pencil on paper, wax · 57.5 × 38.4 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La companera [The Companion] · 2010 · Pencil on paper, wax · 38.5 × 26 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La estaca I [The Stick I] · 2010 · Pencil on paper, wax · 20 × 16 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La futurista [The Futurist] · 2010 · Pencil on paper, wax · 51 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La muertera [The Murderess] · 2010 · Pencil on paper, wax · 51 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La verdad del pacto [The Truth of the Pact] · 2010 · Pencil on paper, wax · 50 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La vida dura un segundo [Life Lasts a Second] · 2010 · Pencil on paper, wax · 70 × 59 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Las trampas [The Traps] · 2010 · Pencil on paper, wax · 50 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Marionetas [Puppets] · 2010 · Pencil on paper, wax · 38.5 × 26 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Mi amigo Asino e ideas brillantes [My Friend Asino and Bright Ideas] · 2010 · Pencil on paper, wax · 21 × 16 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Radiografía de una musa [Radiography of a Muse] · 2010 · Pencil on paper, wax ·

El color de mi piel [The Color of My Skin] · 2011 · Pencil on paper, wax · 48.5 × 33.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile El gran alquimista [The Great Alchemist] · 2011 · Pencil on paper, wax · 39 × 26.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile En los abismos [In the Abyss] · 2011 · Pencil on paper, wax · 39 × 26 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La iniciacion [The Initiation] · 2011 · Pencil on paper, wax · 57 × 38.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile La protección contra el mal [Protection Against Evil] · 2011 · Pencil on paper, wax · 77 × 56 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Los milagros [The Miracles] · 2011 · Pencil on paper, wax · 35 × 25 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Paz a los hombres [Peace to Men] · 2011 · Pencil on paper, wax · 51.5 × 35 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Si la lluvia y el sol [If The Rain and The Sun] · 2011 · Pencil on paper, wax · 39 × 26.5 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Sirenas de Itaparica [Mermaids of Itaparica] · 2011 · Pencil on paper, wax · 17 × 13.2 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Yo Doggy, Tu Doggy · 2011 · Pencil on paper, wax · 50 × 38 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile You Are Always on My Mind · 2011 · Pencil on paper, wax · 42 × 29.7 cm · support: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile Cuando salga a pasear, por favor lleve su cuerpo [When Going for a Walk, Please Take Your Body] · 2012 · Pencil on paper, wax ·

Untitled #01 (Self-portrait/ Mask) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #04 (Lampshade) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #07 (Self-portrait/ Arm) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #10 (Bathroom Cabinet) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #12 (Wooden Chair) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #22 (Sewing Machine) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #23 (Self/ Behind Desk) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #25 (Shoes) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #34 (Yellow Door) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #36 (Mirada) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #40 (Veteran) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #43 (Hanging Plugs) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #44 (Broken Mirror) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #48 (Woman Yawning) · 1997 · C-print · 12.7 × 12.7 cm · support: British Council Untitled #51 (False Leg) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council Untitled #53 (Hand on Door Knob) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council Untitled #57 (Handbag) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council Untitled #58 (Red Braces) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council Untitled #62 (Coat Hanger) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council


Saul Fletcher – Sergei Tcherepnin with Ei Arakawa

Untitled #69 (Bluebag/ Chair) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council Untitled #71 (a) (Toilet With Pink Roll) · 1997 · C-print · 14 × 14 cm · support: British Council Untitled #78 (Digs/ Legs) · 1997 · C-print · 8.89 × 8.89 cm · support: British Council Untitled #89 (Kristen) · 1998 · C-print · 8.89 × 8.89 cm · support: British Council Untitled #92 (Two Wires) · 1998 · C-print · 8.89 × 8.89 cm · support: British Council

Untitled #151 (Figure) · 2002 · C-print · 13.97 × 10.95 cm · support: British Council Untitled #154 (Window Frame) · 2003 · C-print · 17.8 × 13.97 cm · support: British Council

Untitled #245 (River Bank) · 2011 · C-print · 30.48 × 24.44 cm · support: British Council Self-portrait #256 · 2012 · B&w polaroid · 13.2 × 10.2 cm · support: British Council

Untitled #157 (S/p Wings) · 2004 · C-print · 17.8 × 13.97 cm · support: British Council

Untitled #247 (Cliffs) · 2012 · C-print · 15.9 × 20.3 cm · support: British Council

Untitled #162 (Julie) · 2004 · C-print · 13.97 × 17.8 cm · support: British Council

Untitled #248 · 2012 · Silver based paper · 10.8 × 14 cm · support: British Council

Untitled #163 (Crow) · 2004 · C-print · 11.43 × 14 cm · support: British Council

Untitled #250 (Meat + 2 Veg) · 2012 · C-print · 14 × 17.8 cm · support: British Council

Untitled #94 (Red Glass) · 1998 · C-print · 8.89 × 8.89 cm · support: British Council

Untitled #167 (S/p Hannah) · 2004 · C-print · 14 × 17.8 cm · support: British Council

Untitled #97 (Tie) · 1999 · C-print · 8.89 × 8.89 cm · support: British Council

Untitled #169 (Babies) · 2004 · C-print · 17.8 × 14 cm · support: British Council

Untitled #255 (Shelves) · 2012 · C-print · 10.8 × 14 cm · support: British Council

Untitled #101 (S/p Head) · 1999 · C-print · 8.89 × 8.89 cm · support: British Council

Untitled #176 (Horse/ Wolf) · 2005 · C-print · 14 × 17.8 cm · support: British Council

Untitled #150 (Book File) · C-print · 13.97 × 10.95 cm · support: British Council

Untitled #183 (S4A) · 2006 · C-print · 10.2 × 12.7 cm · support: British Council

Savvas Christodoulides

Untitled #105 (Chart) · 1999 · C-print · 11.43 × 8.9 cm · support: British Council Untitled #106 (Wallpaper) · 1999 · C-print · 8.9 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #108 (Two Arms N. 3) · 1999 · C-print · 8.9 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #110 (Two Red Tinsel) · 1999 · C-print · 11.43 × 8.9 cm · support: British Council Untitled #112 (Tom) · 1999 · C-print · 8.9 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #118 (Wooden Leg s/p) · 2000 · C-print · 14 × 17.8 cm · support: British Council Untitled #120 (Rose + Lace) · 2000 · C-print · 10.79 × 13.97 cm · support: British Council Untitled #122 (Red Cross) · 2000 · C-print · 20.3 × 15.87 cm · support: British Council Untitled #123 (Long Legs) · 2000 · C-print · 13.97 × 17.8 cm · support: British Council Untitled #125 (Black Cotton) · 2000 · C-print · 13.97 × 17.8 cm · support: British Council Untitled #127 (Dead Wreath) · 2000 · C-print · 20.3 × 15.87 cm · support: British Council Untitled #129 (Father) · 2000 · C-print · 13.97 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #130 (Mother) · 2000 · C-print · 13.97 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #131 (Black Suit) · 2000 · C-print · 14 × 10.8 cm · support: British Council Untitled #132 (Rabbit + 2 x Birds) · 2000 · C-print · 14x 17.8 cm · support: British Council Untitled #135 (6 x Carnations) · 2000 · C-print · 14 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #136 (Tom/ Me) · 2000 · C-print · 8.9 × 6.35 cm · support: British Council Untitled #139 (Dark Mirror) · 2000 · C-print · 13.97 × 11.43 cm · support: British Council Untitled #149 (Hawk + Pictures) · 2002 · C-print · 14 × 17.8 cm · support: British Council

Untitled #197 (Mirror) · 2008 · B&w polaroid · 11.43 × 9.52 cm · support: British Council Untitled #202 (S/p Vest) · 2008 · C-print · 17.14 × 13.33 cm · support: British Council Untitled #203 (Blanket) · 2008 · C-print · 17.14 × 13.33 cm · support: British Council Untitled #205 (Corridor) · 2009 · B&w polaroid · 13.33 × 10.79 cm · support: British Council Untitled #207 (Alex) · 2009 · B&w polaroid · 10.79 × 13.33 cm · support: British Council Untitled #208 (Lili) · 2009 · B&w polaroid · 10.79 × 13.33 cm · support: British Council Untitled #210 (Birdcage) · 2009 · B&w polaroid · 13.33 × 10.79 cm · support: British Council Untitled #211 (Window) · 2009 · B&w polaroid · 13.33 × 10.79 cm · support: British Council Untitled #222 (Landscape 1) · 2010 · C-print · 30.48 × 23.33 cm · support: British Council Untitled #223 (Landscape 2) · 2010 · C-print · 30.48 × 25.08 cm · support: British Council Untitled #225 (Landscape 3) · 2010 · C-print · 30.48 × 25.4 cm · support: British Council Untitld #246 (S/p Cements) · 2011 · Gelatin silver print · 28.89 × 25.55 cm · support: British Council Untitled #227 (Dog) · 2011 · C-print · 30.48 × 25.08 cm · support: British Council Untitled #235 (Mum 1994) · 2011 · Gelatin silver print · 30.48 × 23.81 cm · support: British Council Untitled #236 (Dad 1994) · 2011 · Gelatin silver print · 30.48 × 23.81 cm · support: British Council Untitled #239 (Face) · 2011 · C-print · 30.48 × 25.08 cm · support: British Council Untitled #243 (Midgets) · 2011 · C-print · 29.68 × 25.24 cm · support: British Council Untitled #244 (Red Light/ For Leez) · 2011 · C-print · 57.8 × 47.3 cm · support: British Council

Untitled #252 (Suitcase) · 2012 · C-print · 17.8 × 14 cm · support: British Council

Suddenly… · 2008 · Water tank, porcelain, metallic base · 140 × 180 × 60 cm · Nicos Chr. Pattichis Collection, Nicosia, Cyprus Look, He's Fallen Flat on His Face · 2010 · Wood, oil colour on glass, rug · 155 × 100 × 70 cm · Harry David Collection, Greece Monument to the Unknown Woodcutter I · 2010 · Chairs, tripod, wooden flower · 205 × 110 × 90 cm I Have Got Something to Say to You (Girl with Bubble Gum) · 2011 · Porcelain, glass, wire · 60 × 54 × 24 cm · Harry David Collection, Greece In the End, They Compromised (Wooden Flower) · 2011 · Wood, cardboard, glass · 205 × 180 × 25 cm Omega (The Arch of Modesty) · 2011 · Metal, wood · 370 × 170 × 130 cm Carrying Emotional Baggage · 2012 · Reproduction of engraving, cardboard · 61 × 81 cm He Hung His Artwork over the Radiator to Dry · 2012 · Radiator, fishing rods, acrylic on paper · 260 × 94 × 30 cm He Left Down the Back Stairs · 2012 · Metal, wood · 460 × 260 × 100 cm It Was All He Could Do to Keep From Crying · 2012 · Metal, wood · 164 × 220 × 515 cm

Sergei Tcherepnin with Ei Arakawa Blivton with Sergei Tcherepnin & Satoshi Takeishi · 2011‑2012 · (from the installation: Looking at Listening · 2011‑2012) · Inkjet print on zinc, blue wool blend fabric, cardboard, speaker, wire, amplifier, transducers · 205 × 105 cm · courtesy: Taka Ishii Gallery, Tokyo Rainbow Spirals Live · 2011‑2012 · (from the installation: Looking at Listening · 2011‑2012) · Inkjet print on copper, sand color felt, cardboard, speaker wire, amplifier, transducers · 285 × 255 cm · courtesy: Taka Ishii Gallery, Tokyo Body Vortex · (from the installation: Looking at Listening · 2011‑2012) · Inkjet print on titanium, fabric, foam board, speaker wire, amplifier, transducers · courtesy: Taka Ishii Gallery, Tokyo


Sergei Tcherepnin with Ei Arakawa – Sheila Hicks

Live at I-Beam · (from the installation: Looking at Listening · 2011‑2012) · Inkjet print on copper, brown felt, cardboard, speaker wire, amplifier, transducers · 210 × 140 cm · courtesy: Taka Ishii Gallery, Tokyo Looking at Listening · 2011‑2012 · Action · Sound and visual experience at Casa Modernista · courtesy: Taka Ishii Gallery, Tokyo ARCHICACTUS (outgrow/autogrow) · 2012 · Installation and performance

Sheila Hicks Tear · 1914 · Loom with installation by the artist · 280 × 206 × 186 cm · Acervo Museu do Trabalho, Porto Alegre · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Sgur Lointain · 1955‑2012 · (series: Minimes · 1955‑2012) · Mixed media · 23.5 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Notebooks – Venezuela, Ecuador, Peru, Chile, Bolivia, Argentina, Mexico, France, Switzerland, England, Germany, Italy, Holland, India, Czech Republic, Japan, Morocco, Saudi Arabia, South Africa, United States · 1957‑2010 · (series: Notebooks · 1957 2010) · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Tacna Arica · 1957 · Cotton, vigogne beige · 23.5 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Chonchi, Chiloe · 1958 · Alpaca wool and silk · 24.3 × 13 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Cochabamba · 1958 · Brown alpaca · 23 × 12.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Expansion · 1965 · Wool, silk (white, red) · 23.5 × 17 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Back from the Front · 1979 · Cotton (kaki, brown) · 23 × 20.3 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Lingam · 1965 · Silk (safran, orange) · 18 × 15 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

La Bruyere · 1979 · Linen, wool, cotton (violet, green) · 23 × 12 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Marama India · 1965 · Linen, wool, silk (white, green, yellow) · 23 × 12 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

And Water Meets the Sky · 1988 · Cotton, silk (green, blue) · 24 × 11.4 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Serpent à Sonnette [Rattlesnake] · 1965 · Printed paper · 19 × 24 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Serpente II [Serpent II] · 1965 · Crushed, rolled, and sewn printed paper, reversible · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Bonjour [Good Morning] · 1966 · Rayon, cotton (brown, blue) · 21 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Hieroglyph Wuppertal · 1966 · Natural thread · 27 × 25.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Passage Dauphine [Dauphine Way] · 1967 · Laine, soie (aubergine, vert) · 23 × 15 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Totoya · 1967 · Wool, silk (violet, green) · 23 × 12.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Ganem · 1968 · Cotton, silk (green, blue) · 23 × 12 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Dimanche [Sunday] · 1960 · Leather shoelaces, linen, paper · 9 × 13 cm

Hieroglyph · 1968 · Natural silk · 25 × 12.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Muro blanco [White Wall] · 1960 · White wool · 24 × 21.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Upright · 1969 · Cotton, silk (orange, violet) · 24 × 12 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Plegaria [Pray] · 1960 · Wool · 42.5 × 22.2 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Advancing, Beginning to End · 1970 · Linen · 25.4 × 29.2 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Solferino Tacubaya · 1960 · Wool · 40 × 21 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Proella · 1976 · Linen, cotton (rose, red) · 23 × 14 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Quadrado menos obscuro [Less Obscure Square] · 1961‑1962 · Hand-spun wool · 27.9 × 27.9 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Abeilles noires [Black Bees] · 1978 · Wool (gray, blue, dark) · 22.5 × 12.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Quadrado obscuro [Obscure Square] · 1961‑1962 · Hand-spun wool · 27.9 × 28.9 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Whaler Malgorn · 1978 · Cotton, wool (natural, violet) · 21,5 × 15.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Quipi Study · 1963 · Wool · 20.3 × 12.7 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Baby Time Again, Les Poches · 1979 · Cotton · Dimensions variable · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Drawn with the Wind · 1988 · Synthetic monofilament, silk on plexiglass · 24.1 × 12.7 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Le Clef [The Key] · 1988 · Rubber bands, metal key · 24 × 15 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Monsieur Hulot's Holiday · 1988 · Synthetic monofilament, silk on plexiglass · 24.1 × 12.7 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Amor de L'Ama [Nursemaid's Love] · 1989 · Assembly, collage, mulberry leaf paper, silk · 30 × 30 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP An Acre of Rainforest · 1989 · Cotton, silk (green, blue) · 21 × 16 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Les Etoiles [The Stars] · 1989 · Handmade paper, thread · Dimensions variable · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Trésors et secrets [Treasures and Secrets] · 1990‑1995 · Found materials, 300 wrapped balls · Dimensions variable · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Ida Weingart · 1996 · Silk, corn leaves (red) · 23.5 × 21 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Alhambra · 1999 · Stainless Steel (gray, blue, slate) · 27.5 × 30 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Foret bleue I [Blue Forest I] · 2001 · Synthetic fyber, cotton · 32 × 16 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Night Bird's Song II · 2002 · Cotton and steel · 23.5 × 35 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Torah Tablet · 2002 · Stainless steel · 24 × 15.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Diagonal I · 2003 · Linen (black, white) · 38 × 22 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Diagonal II · 2003 · Linen (black, white) · 38 × 22 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP


Sheila Hicks

Tipped · 2003 · Linen · 39.4 × 30.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP April 29 · 2004 · Linen, silk (green, blue) · 24 × 15 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Diagonal IV · 2004 · Linen (black, white) · 37 × 32.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Malmö · 2004 · Linen, cotton · 25 × 14.6 cm Mauve Mallow · 2004 · Silk · 24 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Pick Up Sticks · 2004 · Cotton, wood (red) · 23.5 × 21 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Sweden (Lund) · 2004 · Linen, wool, silk · 25 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Already There · 2005 · Silk (brown, green) · 24 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Cluster of Sounds · 2005 · Polyester · 25.1 × 21 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Green Tip · 2005 · Cotton, bamboo, linen (orange, rose) · 23 × 33 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Hastings Grand · 2005‑2006 · Silk, corn leaves (red) · 26 × 35 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP I Wish I Was There · 2005 · Silk (brown, green) · 24 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Red Chief, 50 Years · 2005 · Cotton (red) · 22 × 13.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Cho Cho Ichi · 2006 · Synthetic paper (green, orange) · 25 × 17 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Number Eight · 2006 · Linen (red, blue, green) · 39 × 33 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Champs vert [Green Camps] · 2007‑2008 · Cotton, wool (green) · 21.5 × 13.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Nazca Lines · 2007 · Cotton, silk (beige) · 23.5 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Prance of Knees · 2007 · Cotton, wool, silk (brown, orange) · 21 × 13 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Zig sans zag [Zig without Zag] · 2007 · Cotton, linen (beige, orange) · 26.5 × 16.5 cm · support: Art Norac,

Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Andean Step · 2008 · Linen, silk (orange) · 23 × 13.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Pontivy · 2010 · Wool (violet, gray) · 26 × 30 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Aube · 2008 · Bamboo, wool, cotton, linen and silk · 26.5 × 20 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Stuart Shifts · 2010 · Cotton, silk, linen · 23.5 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Besoin [Need] · 2008 · Cotton, silk, feathers · 24 × 15 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Tagore Taeko · 2010 · Wild silk (brown, blue, beige) · 23.5 × 23 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Blue Books Block · 2008 · Cotton, bamboo, wool (blue, green) · 26 × 31.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Tomita · 2010 · Silk (brown, brick) · 24.5 × 21.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Embedded Voyage · 2008 · Alpaca and wool · 21.6 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Araucario · 2011 · Linen, tree branches · 100 × 100 × 20 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Paracas Passage · 2008 · Wool, cotton, bamboo (verde, blue) · 21.5 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Cordes de jacquard [Strings of Jacquard] · 2011 · Cotton, wool · Dimensions variable · support: SESC-SP

Paysage [Landscape] · 2008 · Cotton, silk · 21 × 14 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Hark · 2009 · Synthetic thread (gold, emerald, honey) · 23 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Huit fentes [Eight Slots] · 2009 · Cotton and steel · 25 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Inclined Rose · 2009 · polyester soie, lin (rose, violet, vert) · 23 × 13.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Shindo Running · 2009 · Cotton, metalic threads (indigo) · 23 × 19 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Transpercer 3 fois [Pierce 3 Times] · 2009 · Wool, silk, metallic thread · 23.5 × 20.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Beauchemin · 2010 · Cotton, papper, label (violet) · 23 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Deplacer [Move] · 2010 · Metal wires (copper, silver) · 25.5 × 15 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP George Du Daoulas · 2010 · Wool, cotton, wood (rose, red) · 22.5 × 13 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Hannah · 2010 · Synthetic thread, plastic (blanc) · 21.5 × 15.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Japonesque (Quimper) · 2010 · Wool, silk (brown, red, violet) · 25 × 30.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da

Frequency Grid · 2011 · Cotton · 24 × 15.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Green Box Grid · 2011 · Cotton (brick, violet, green) · 24 × 15 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Kokkino · 2011 · Mohair wool, silk, cotton (red) · 26.5 × 23 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Lianes de Beauvais [Lianes from Beauvais] · 2011 · Linen · 450 × 380 × 40 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Melvin Talking · 2011 · Cotton · 23.5 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Ptera II · 2011 · Cotton, silk, feathers · 29 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Pteras Scarlet · 2011 · Cotton, feathers · 24 × 44.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Pteras Swoop · 2011 · Cotton, plumes (grey, orange, yellow) · 38 × 35 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Radio Grid · 2011 · Cotton · 24 × 16 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Torsade I [Twist I] · 2011 · Paper · 26 × 23 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Torsade II [Twist II] · 2011 · Paper · 26 × 23 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Torsade III [Twist III] · 2011 · Paper · 26 × 23 cm · support: Art Norac, Consuladogeral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP


Sheila Hicks – Sofia Borges

Agile Beyond Words · 2012 · Cotton, silk · 24 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Antoine le chasseur [Antoine The Hunter] · 2012 · Linen, cotton (white, blue, green) · 25 × 14.6 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Arc · 2012 · Cotton, silk · 24 × 13.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Camino Rubbing I · 2012 · Graphite on vellum · 30.5 × 22.9 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Heart of Gold (Corazón de oro) · 2012 · Silk, quills, metallic thread · 23,5 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Itaka · 2012 · Alpaca, quills, wool, silk · 24.1 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Match Maker · 2012 · Cotton · 23.2 × 14.6 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Punched Notations · 2012 · Paper and synthetic yarn · 29 × 14.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Ruoc · 2012 · Cotton, quills · 23.5 × 10.8 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Sirap · 2012 · Cotton, wool, quills, paper · 23.5 × 15.5 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Su camino es mi camino [Your Way Is My Way] · 2012 · Bamboo and cotton · 24.4 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP El tiempo [The Time] · ongoing- · Mixed media · Dimensions variable · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP Tartano · Silk, razor clam shell · 24.4 × 14 cm · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo, Institut Français and SESC-SP

Sigurdur Gudmundsson Horizontal Thoughts (Study) · 1970‑1971 · Silverprint on fiberbased paper · 100 × 94 · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Concentratie [Concentration] · 1971 · Silverprint on fiberbased paper, text · 40 × 60 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Extension · 1974 · C-print, text · 51 × 44 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Untitled · 1974 · Silverprint on fiberbased paper, text · 54.93 × 45.09 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Event · 1975 · Silverprint on fiberbased paper, text · 54 × 57 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík

Separating Past and Future · 1975 · 3 silverprints on letraset, text on card · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Study for Horizon · 1975 · C-print, letraset, text on card · 53 × 62 cm · Ogmundur Skarphedinsson & Gudrun Nordal Collection Celebration · 1976 · C-print, text · 71 × 55 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Later Everything Will Be Different · 1976 · C-print, text · 61 × 74 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Picture · 1976 · Silverprint on fiberbased paper, text · 76 × 53 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Regret (Spijt) · 1976 · Silverprint on fiberbased paper, text · 52 × 47 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Rendez-vous · 1976 · Silverprint on fiberbased paper, text · 75 × 91 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík State · 1976 · Silverprint on fiberbased paper, text · 69 × 74 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Still-life · 1976 · Silverprint on fiberbased paper, text · 75 × 63 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Untitled · 1976 · Silverprint on fiberbased paper, text · 70 × 96 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Utopia · 1976 · C-print, text · 68 × 52 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Bow (Study) · 1977 · Silverprint on fiberbased paper · 57 × 63 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Dancing Horizon · 1977 · C-print, text · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Item (Study) · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 77 × 100 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Landscape (Study) · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 65 × 76 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Poem · 1977 · Silverprint on fiberbased paper · 50 × 80 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Possibilities · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 70 × 55 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Question · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 70 × 90 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Short Discovery · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 71 × 64 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Statement · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 102 × 81 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Structures · 1977 · Silverprint on fiberbased paper, text · 72 × 83 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík

About History (Study N. 1) · 1979 · 3 color photographs from contacts prints, text · 24 × 34.5 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Collage · 1979 · C-print, text · 106 × 127 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Dialogue · 1979 · Silverprint on fiberbased paper, text · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Japanese Drawing · 1979 · Silverprint on fiberbased paper, text · 91 × 69 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Mathematics · 1979 · C-print, text · 104 × 125 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Historiana · 1980 · Silverprint on fiberbased paper, text · 103 × 116 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Mountain · 1980‑1982 · Photograph · 124 × 135 cm · Listasafn Islands, National Gallery of Iceland Collection, Reykjavik Triangle · 1980 · Silverprint on fiberbased paper, text · 110 × 130 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Waterfall · 1980 · Silverprint on fiberbased paper, text · 72.5 × 82.5 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Compensation · 1981 · Silverprint on fiberbased paper, text · 69.5 × 78 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík Un Mobile · Silverprint on fiberbased paper, text · 83 × 90 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík

Simone Forti Hangers · 1961 · Manila natural fiber rope · Dimensions variable · courtesy: The Box, Los Angeles Huddle at the Box · 1961‑2009 · Video · 11′44″ · courtesy: The Box, Los Angeles · photo: Naotaka Hiro, camera Slant Board · 1961 · Wooden structure · courtesy: The Box, Los Angeles Animal Studies · 1968‑2005 · 8 desenhos · Dimensions variable · courtesy: The Box, Los Angeles Great Thanks, Empty Words · 1984 · Ink on paper. 18 drawings · 23 × 31 cm approx · courtesy: The Box, Los Angeles Forti on All Fours · 2011 · DVD · 43′ · courtesy: The Box, Los Angeles · photo: Naotaka Hiro, camera Hangers · 2012 · Performance Huddle · 2012 · Performance Slant Board · 2012 · Performance Slant Board From ArtPix · Video · 4′42″ · courtesy: The Box, Los Angeles

Sofia Borges

A Picture · 1978 · Silverprint on fiberbased paper, text · 100 × 116 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík

Minha irmã há vinte anos atrás [My Sister Twenty Years Ago] · 2010 · Photograph · 185 × 150 cm

Composition (Study) · 1978 · C-print, text · 50 × 61.5 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík

Almirante [Admiral] · 2011 · Photograph · 150 × 150 cm

Self-portrait · 1978 · C-print, text · 89 × 70 cm · courtesy: i8 Gallery, Reykjavík

Pepita [Nugget] · 2011 · Photograph · 150 × 240 cm Foca [Seal] · 2012 · Photograph · 150 × 225 cm


Sofia Borges – Studio 3Z

Jacaré [Alligator] · 2012 · Photograph · 150 × 225 cm Jaula [Cage] · 2012 · Photograph · 150 × 225 cm Mapa [Map] · 2012 · Photograph · 100 × 160 cm Monstro [Monster] · 2012 · Photograph · 150 × 150 cm Tronco partido [Broken Trunck] · 2012 · Photograph · 150 × 225 cm

Studio 3Z Élève photographe photographié par son chef dans la position de sa convenance [Pupil Photographer Photographed by His Mentor in the Position That Suits Him Best] · 1968 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 11 × 17,6 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 12 × 9 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 9 × 9 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 11,5 × 8,5 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 11,5 × 8,5 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 24 × 18 cm Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 18 × 13 cm

Euphorie de deux gens qui se retrouvent [Euphoria of Two Guys That Meet Again] · 1972 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Jeune homme se faisant photographier sur un banc par sentiment personnel [Young Man Lets Himself Be Photographed on a Bench Because of His Personal Feelings] · 1972 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Musiciens amateurs de la rue en train d'enregistrer un morceau de musique [Amateurs Street Musicians Recording a Piece of Music] · 1972‑1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Photo souvenir des jeunes habillés en pattes d'éléphant [Souvenir Photo of Young Men Wearing Elephant Pad Pants] · 1972‑1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Retrouvailles des amis de longue date [Reunion of Long Time Friends] · 1972‑1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Jeune exhibant sa tenue en vogue [Young Man Showing His Fashionable Look] · 1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Jeune exprimant sa satisfaction après une journée bien réussie [Young Man Shows Satisfaction After a Successful Day] · 1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Mannequins exposant le nouveau mode de pantalon dénommé pattes d'éléphant [Models Showing the New Style of Trousers Called Elephant Pad] · 1973‑1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 30 × 40 cm

Sans titre [Untitled] · c. 1970 · Barytabased silver gelatin paper print · 18 × 13 cm

Photo souvenir d'un jeune habillé en chemise cintrée [Souvenir Photo of a Young Man Wearing Form Fitting Shirt] · 1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm

La Fierté de jeunes d'avoir un scooter vespa [Young Men Proud of Having a Vespa Scooter] · 1970‑1971 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm

Photo souvenir de deux couples d'amoureux [Souvenir Photo of Two Couples in Love] · 1973 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm

Photo souvenir avec les chaussures Goodyear [Suvenir Photo With the Goodyear Shoes] · 1970 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm

Style d'habillement qui faisait rage dans les années 1973-1974 à Kin [Style of Clothing Which Caused Rage in Kin in the Years 1973‑1974] · 1973‑1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm

Trois élèves de retour de cours posant pour une photo souvenir [Three Pupils Back from School Posing for a Photo Souvenir] · 1970 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Un milicien zaïrois élément de Cadere [A Zairean Militiaman Member of Cadere] · 1970‑1971 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Dans un regard attentif, ce jeune est plongé dans les méandres de ses idées [In an Attentive Glance, This Young Person Is Plunged in the Meanders of His Ideas] · 1971 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Deux demoiselles exhibant leur tenue vestimentaire [Two Young Ladies Showing Their Dresses] · 1972 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Deux fiancés posant pour une photo [Two Fiancé Posing for a Photograph] · 1972 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm

Un sapeur des années 1973-1975 [A Souldier of the Years 1973‑1975] · 1973‑1975 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Attitude optimiste quant à la réalisation prochaine d'un projet [Optimistic Attitude as for the Nearest Realization of Project] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Deux amis posant pour une photo souvenir [Two Friends Posing for a Photo Souvenir] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Photo souvenir à envoyer à un parent [Souvenir Photo to Be Sent to a Relative] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Posture pensive qui laisse entrevoir un avenir douteux [Thoughtful Posture That Catches a Glimpse of a Doubtful Future] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm

Présentation d'une jupe longue style des années 1974 [Presentation of a Long Skirt Style of the Years 1974] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Sans titre [Untitled] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Style pattes d'éléphant en vogue dans les années 1974-1976 [Elephant Foot Style in Vogue in the Years 1974‑1976] · 1974‑1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Trois jeunes en pleine concentration [Three Young Men in Full Concentration] · 1974 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Accoutrement à la mode en 1975 [Fashion Outfit in 1975] · 1975 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Expression de joie de deux inséparables amis [Expression of Joy of Two Inseparable Friends] · 1975‑1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Les deux amis [The Two Friends] · 1975 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Moment de réflexion sur l'avenir [Moment of Reflection on the Future] · 1975 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Photo souvenir d'un jeune coiffé d'un chapeau en paille à larges bords [Souvenir Photo of a Young Man Wearing a Wide Brim Straw Hat] · 1975 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Un sportif en train de se concentrer [A Sportsman Concentrating] · 1975 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Deux élèves de retour de cours posant pour une photo souvenir [Two Pupils Back from School Posing for a Souvenir Photo] · 1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 50 × 40 cm Jeune en train de saluer un ami [Young Man Greeting a Friend] · 1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm La gaieté d'un jeune [The Cheerfulness of a Young Man] · 1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Photo souvenir d'un couple d'amoureux [Souvenir Photo of a Couple in Love] · 1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Regard tourné vers le pot de fleurs pendant la prise de vue [Glance Turned Towards the Flowerpot During the Portrait] · 1976‑1977 · Baryta-based silver gelatin paper print · 40 × 30 cm Sans titre [Untitled] · 1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Sans titre [Untitled] · 1976 · Baryta-based silver gelatin paper print · 16,5 × 11,5 cm Photo souvenir d'un jeune dans un studio fraîchement peint avec un nouveau décor [Souvenir Photo of a Young Man In a Studio Recently Painted With a New Decoration] · 1978 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm Pose exprimant la gaieté selon l'intéressé [Pose Expressing the Joy of the Interested One] · 1978 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm


Studio 3Z – Waldemar Cordeiro

Un styliste de quartier se faisant photographier [A Designer of the Neighbourhood Let Himself Be Photographed] · 1979 · Baryta-based silver gelatin paper print · 60 × 50 cm

Faceted polyester resin · 48 × 30 × 34 cm · Private collection

Tehching Hsieh

Generalidade [Generality] · 2009 · Polychromed faience · 29 × 25 × 23 cm

One Year Performance 1980-1981 · 11 April 1980 – 11 April 1981 · Installation. Mixed media · Dimensions variable · courtesy: Sean Kelly Gallery, New York · support: SESC-SP One Year Performance 1980-1981 · 11 April 1980 – 11 April 1981 · 6 posters and a film · 53.3 cm x 63.5 cm · courtesy: Sean Kelly Gallery, New York · support: SESC-SP

Thiago Rocha Pitta Monumento (meio enterrado) à deriva continental [Half Buried Monument to the Continental Drift] · 2012 · Cement on fabric on earth · Dimensions variable

Bandido jáspera [Jasper Bandit] · 2009 · Molded polyester resin, hand finished · 76 × 27 × 27 cm · Private collection

Retorno de Zumbi [Zumbi's Return] · 2009 · Polychromed faience · 23 × 30 × 27 cm Dantesco [Dantesque] · 2012 · Polychromed faience · 33 × 38 × 20 cm Fantasminha de lama [Little Mudghost] · 2012 · Polychromed faience · 26 × 26 × 24 cm Garota dourada [Golden Girl] · 2012 · Polychromed faience · 28 × 48 × 33 cm Grito de carnaval [Carnival Scream] · 2012 · Polychromed faience · 34 × 24 × 20 cm Latino-americano com flores [Latinamerican With Flowers] · 2012 · Polychromed faience · 32 × 42 × 40 cm

Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Calligraphy ink on white paper · 45.72 × 60.96 cm Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Calligraphy ink on white paper · 45.72 × 60.96 cm Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Calligraphy ink on white paper · 45.72 × 60.96 cm Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Calligraphy ink on violet, acid free paper · 49.53 × 64.77 cm Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Royal blue fountain pen ink on lime, acid free paper · 49.53 × 64.77 cm

Thomas Sipp

Pedinte com incenso [Beggar With Incense] · 2012 · Polychromed faience · 23 × 34 × 28 cm

Untitled · Sound made by Olivier Fuerst. Samples used: Isaac Hayes – Ike's Mood, Newcleus – Teknology. Text by Viola Yesiltac. · Audio piece. 18′44″

ACD · 1995 · Video · 13′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français

Poética [Poetic] · 2012 · Polychromed faience · 23 × 24 × 27 cm

Waldemar Cordeiro

Le jour des frites [French Fries Day] · 2005 · Video · 7′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Deux compagnons des toits [Two Roommates] · 2012 · Video1 · 26′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Hôtel Humboldt [Humboldt Hotel] · Video · 52′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Madame B [Madam B] · Video · 10′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français Villa B · Video · 10′ · support: Art Norac, Consulado-geral da França em São Paulo and Institut Français

Tiago Carneiro da Cunha Low Attention Span/ High Curiosity Rate (Portrait of Peter Elliott) · 2000 · Video · 40′ Meu 2001 (âmbar) [My 2001 (Ambar)] · 2001 · Faceted polyester resin · 22 × 35 × 50 cm · Célia and Márcio Fortes Collection Diamantes da comédia e da tragédia [Comedy and Tragedy Diamonds] · 2002 · Pearl paper, acetate, adhesive tape and card · 25 × 28 × 17 cm each · Private collection Eternal Cut Longboard · 2002 · Plexiglass, polyurethane, resin · 300 × 70 × 2 cm Macaco-prego cristal escuro (P. A.) [Dark Crystal Capuchin Monkey (A. P.)] · 2002‑2009 · Molded polyester resin, hand finished · 35 × 20 × 17 cm Macaco Buda Cristal Rosa (P. A.) [Pink Crystal Buda Monkey (A. P.)] · 2003 · Molded polyester resin, hand finished · 42 × 70 × 32 cm Esfinge amarela (P. A.) [Yellow Sfinge (A. P.)] · 2004 · Molded polyester resin, hand finished · 28 × 27 × 60 cm Latino-americano pensante (jade) [Latinamerican Thinking (Jade)] · 2004 ·

Rei momo [King Momo] · 2012 · Polychromed faience · 44 × 58 × 46 cm

Resultante de 5 elementos [Resultant Force of Five Elements] · 1950 · Enamel on plywood · 48 × 60.5 cm · Private collection

Viola Yeşiltaç

Sem título [Untitled] · 1951 · Oil on wood · 26 × 28 cm · Private collection

Interior, Exterior, Signage · 2009‑2010 · Slide projection on marble. 2 channels Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71,12 cm Untitled (I Really Must Congratulate You on Your Attention to Detail) · 2011‑2012 · Colored manual C-print · 61 × 71.12 cm On the Edge of Green Spectacles · 2012 · Green glass · 25.4 × 5.84 cm each Untitled · 2012 · Print on tyvek under glass · 200 × 300 cm approx. Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Calligraphy ink on white paper · 45.72 × 60.96 cm Vom rudimentärem Unverständnis [Of a Rudimentary Lack of Understanding] · 2012 · Calligraphy ink on white paper · 45.72 × 60.96 cm

Sem título [Untitled] · 1951 · Tempera on wood · 27 × 21 cm · Private collection Transposição cromática [Chromatic Transposition] · 1951 · Tempera on wooden plate · 52 × 39 cm · Private collection Desenvolvimento óptico da espiral de Arquimedes [Optic Development of Archimedes' Spiral] · 1952 · Enamel on plywood · 71 × 60.5 cm · Private collection Movimento ruptura [Rupture Movement] · 1952 · Enamel on plywood · 43 × 63 cm · Private collection Sem título [Untitled] · 1952 · Tempera on wooden plate · 29.5 × 41 cm · Private collection Contradição espacial [Spatial Contradiction] · 1958 · Enamel on plywood · 95 × 100 cm · Private collection Estrutura determinada e determinante [Determined and Determinant Structure] · 1958 · Enamel on plywood · 200 × 80 cm · Private collection Sem título [Untitled] · 1963 · Oil on canvas · 69 × 155 cm · Private collection A-brazão [A-blazon] · 1964 · Sculpture · 85 × 84 × 43 cm · Private collection Subdesenvolvido [Underdeveloped] · 1964 · Sculpture · 102 × 85 × 51 cm · Private collection Labirinto (reconstruçao do labirinto – Parque Infantil do Clube Esperia) [Labirinth (Recontruction of the labirinth – Playground Esperia Club)] · 1965‑2012 · courtesy: Clube Esperia Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · (series: Parque Infantil Clube Espéria [Espéria Club Playground] · 1965) · Exhibition copy · Photograph · Private collection · photo: Unknown author


Waldemar Cordeiro – Yuki Kimura

Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · 1965‑2012 · Exhibition copy · Photograph Parque Infantil Clube Esperia [Playground Esperia Club] · Postcard reproduction

Xu Bing Book from the Ground (First Draft) · 2006 · (series: Book from the Ground) · Printed A4 paper, binder Book from the Ground (First Draft) · 2006 · (series: Book from the Ground) · CMYK printed, hand-bound · 30,5 × 21.9 cm Xu Bing Large Ledger Books of Collected and Organized Icons for Book from the Ground · 2006 · (series: Book from the Ground) · Three-ring hole punched paper, binder, paper cuttings applied with glue · 37 × 25 cm 2012 Edition of Book from the Ground · 2012 · (series: Book from the Ground) · (two copies published by Eslite Gallery, two copies published by Guangxi Normal University Publishing House) · CMYK printed, bound, 4 pieces Book from the Ground Corrected Proofs · 2012 · (series: Book from the Ground) · Printed and hand-drawn on printer paper, 5 pieces · 14 × 21 cm Car Crash · 2006 · Paper collage · 28 × 84 cm Cut Paper Fragments · 2006‑2012 · Cut paper and paper scraps First Revised Draft · 2006 · Moleskine notebooks · 19 × 25 cm Printed Pages of Icons Line · 2006 · B&w printed A3 paper, 108 pieces Drawing Material Used by Kenyan Students · 2008 · Box of watercolors, colored pencils, crayons, etc.

Drawings by Kenyan Students · 2008 · 20 drawings · 41.5 × 32.5 cm each English Stamps · 2008 · 3 stamps · 21.5 × 2 cm Landscript 1 · 2008 · (series: Forest Project) · Ink, nepalese paper Xu Bing Design Drafts for Forest Project Primer · 2008 · (series: Forest Project) · Paper, hand-drawn Landscript 2 · 2010 · (series: Forest Project) · Ink, nepalese paper Landscript 3 · 2010 · (series: Forest Project) · Ink, nepalese paper Chinese Stamps · 2009 Drawings by Brazilians Students · 2010 · 24 drawings · 41 × 29.7 cm each Drawings by Chinese Students · 2010 · 24 drawings · 41 × 29.7 cm each Icon Pictograph Reference Works · 30 printed books · Dimensions variable Kenian Institutional Drawings [2008] · Watercolor on paper · 85.5 × 60.5 cm

Yuki Kimura Katsura · 2012 · Installation. 24 framed b&w photographs, iron structures, areca palms. All photographs were taken by the artist's grandfather, Rikio Kawakami · Dimensions variable · courtesy: Taka Ishii Gallery, Tokyo · support: Japan Foundation


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.