.c i l s
te . w
om
li.c
s te . w
om
.c sli
te w.
WANDLEUCHTE DIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS ODER ORANGE. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
WALL LAMP POLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE OR ORANGE. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
LAMPADA DA PARETE DIFFUSORE IN POLICARBONATO NEI COLORI BIANCO OPALINO O ARANCIO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
ww
ww
NOME DESIGNER DOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.
m
ww
om
li.c
te w.
o li.c
s
ww
te w.
. w w
w
KARIM RASHID
UNA LUCE CHE DIVENTA GANCIO, UN MODULO LUMINOSO APPENDIABITI PER LA VOSTRA CAMERA O IL BAGNO, IN CUI LA LUCE PUÒ RESTARE ACCESA TUTTO IL TEMPO COME UNA LAMPADA DA NOTTE. IL GANCIO È MISTICO, SUGGESTIVO, ED EROTICO. A LIGHT THAT BECOMES A HOOK, A LIGHTED HOOK FOR THE BEDROOM OR BATHROOM, WHERE THE LIGHT CAN BE LEFT ON ALL NIGHT, LIKE A NIGHT-LIGHT. THE HOOK IS MYSTIC, FASCINATING AND EROTIC. UN LUMINAIRE QUI DEVIENT UNE PATÈRE LUMINEUSE POUR VOTRE CHAMBRE OU VOTRE SALLE DE BAINS ET QUI PEUT RESTER TOUJOURS ALLUMÉ, COMME UNE VEILLEUSE. UNE SOLUTION MYSTIQUE, ENCHANTERESSE, SENSUELLE. EIN LICHT, DAS ZU EINEM HAKEN WIRD: EIN LEUCHTMODUL ZUM AUFHÄNGEN IM SCHLAFZIMMER ODER IM BADEZIMMER, DAS WIE EIN NACHTLICHT DIE GANZE ZEIT EINGESCHALTET BLEIBEN KANN. DER HAKEN IST GEHEIMNISVOLL, BEEINDRUCKEND UND EROTISCH. UNA LUZ QUE SE TRANSFORMA EN GANCHO, UN MÓDULO LUMINOSO PERCHERO PARA VUESTRA HABITACIÓN O EN EL BAÑO, EN EL QUE LA LUZ PUEDE QUEDARSE PERMANENTEMENTE ENCENDIDA COMO UNA LÁMPARA DE NOCHE. EL GANCHO ES MÍSTICO, SUGERENTE Y ERÓTICO.
om
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
LÁMPARA DE PARED DIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO O NARANJA. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
s te . w
om
s te . w
¢ ¡ ¢ ¢ ¢ À ¢ ¡ ¡ ¡
om c . li es
t
. w ww
w
om
li.c s .te
w
om
li.c
s
te . w w w
ww
www.karimrashid.com
. w w
. w w
w
www.archirivolto.com skype :: archirivolto
m
s
o li.c
RASHID
te . w
m
o li.c
APPLIQUE DIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN OU ORANGE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
UNIKORN DESIGN KARIM
te w.
om c . sli
s
o li.c
ww
te w.
m
m
122
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
UNIKORN DESIGN KARI
te w.
om c . sli
.c i l s
s te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
te w.
ww
w
om c . li es
s
te . w w w
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
124
. w w
w
om
li.c s .te
m
. w w
t
w
s
te w.
s
. w ww
ww
o li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
om
m
m
ww
li.c
ww
s te . w w w
o li.c
s
te w.
li.c
RASHID
.c sli
m
o li.c
s
ww
om
te . w
te . w
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w. m
s o li.c
UN PIZZICO DI VANITÀ È INDISPENSABILE, PROPRIO COME LA BELLEZZA. VANITY CELEBRA NELLA SUA FORMA SEMPLICE MA ELEGANTE, SE STESSA, DANDO ALL’AMBIENTE UNA LUCE DOLCE, PRIVA DI OMBRE. A TOUCH OF VANITY IS NEVER OUT OF PLACE, LIKE BEAUTY. VANITY CELEBRATES ITS SIMPLE YET ELEGANT FORM, ITSELF, GIVING GENTLE LIGHT INTO THE ROOM WITH NO SHADOWS. UN BRIN DE VANITÉ EST INDISPENSABLE, COMME POUR LA BEAUTÉ. AVEC SES FORMES À LA FOIS SIMPLES ET ÉLÉGANTES, VANITY EXALTE SES PROPRES FORMES EN ÉCLAIRANT AVEC UNE LUMIÈRE DÉLICATE MAIS SANS OMBRES. EIN BISSCHEN EITELKEIT IST UNVERZICHTBAR, GENAU SO WIE DIE SCHÖNHEIT. VANITY SINGT MIT IHRER SCHLICHTEN UND GLEICHZEITIG ELEGANTEN FORM EIN LOBLIED AUF SICH SELBST UND ERFÜLLT DEN RAUM MIT EINEM WEICHEN LICHT OHNE SCHATTEN. UNA PIZCA DE VANIDAD ES TAN INDISPENSABLE COMO LA BELLEZA. VANITY SE CELEBRA A SÍ MISMA MEDIANTE SU FORMA SIMPLE PERO ELEGANTE, DANDO AL AMBIENTE UNA LUZ DULCE, DESPROVISTA DE SOMBRAS.
.c sli om
s
ww te w.
ww
li.c om
s te . w w w
o li.c
li.c
ww
ww 126
s te . w
li.c om ww li.c s .te
w
m
te w. s o li.c
m
¢ |3/,66È}
ww
LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE TELA EFECTO “PLISSÉ” DE COLOR: BLANCO O MOKA. METAL NIQUEL MATIZADO. BAJO DEMANDA SET DE PANTALLA EN MATERIAL ACRÍLICO SATINADO.
ww s te . w
s
te w.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS STOFF EFFEKT “PLISSÈ” IN DEN FARBEN: WEISS, MOKKA. NICKEL GEBÜRSTETES METALL. NACH ANFRAGE BLENDSCHURTZ AUS SATINIERTE ACRYLMATERIAL.
s te . w
SUSPENSION ABAT-JOUR EN TISSU EFFET “PLISSÈ” DANS LES COULEURS: BLANC, MOKA. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMAND SET DE PROTECRION EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ.
m
HANGING LAMP PLEATED EFFECT FABRIC LAMPSHADE IN WHITE OR MOCHA. BRUSHED NICKEL METAL. ANTI-GLARE SHIELD KIT IN SATIN-FINISH ACRYLIC ON REQUEST.
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN TESSUTO EFFETTO “PLISSÈ” NEI COLORI: BIANCO, MOKA. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT SCHERMO PARALUCE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO.
om
¢ 9$1,7< ¢ ¢ ¡
te . w
LINO CODATO
te . w .c i l s
CODATO
VANITY DESIGN LIN
te w.
om c . sli m
o li.c m
s
ww
ww
te w.
om . w ww
om te . w w w
te w.
s
o li.c w
s
. w w
t om c . li es w . w w
li.c om w . w w
m
o li.c VANITY S1 + VANITY S3
w
. w w
te w.
om
INO CODATO m
s
o li.c
s te . w w w
ww te w. PLAFONNIER / SUSPENSION ABAT-JOUR EN TISSU EFFET “PLISSÈ” DANS LES COULEURS: BLANC, MOKA. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMAND SET DE PROTECRION EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ.
s o li.c LAMPARA DE TECHO / LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE TELA EFECTO “PLISSÉ” DE COLOR: BLANCO O MOKA. METAL NIQUEL MATIZADO. BAJO DEMANDA SET DE PANTALLA EN MATERIAL ACRÍLICO SATINADO.
m
¢ |3/,66 }
.c sli
li.c
ww s te . w
DECKENLEUCHTE / PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS STOFF EFFEKT “PLISSÈ” IN DEN FARBEN: WEISS, MOKKA. NICKEL GEBÜRSTETES METALL. NACH ANFRAGE BLENDSCHURTZ AUS SATINIERTE ACRYLMATERIAL.
te . w
om
CEILING LAMP / HANGING LAMP PLEATED EFFECT FABRIC LAMPSHADE IN WHITE OR MOCHA. BRUSHED NICKEL METAL. ANTI-GLARE SHIELD KIT IN SATIN-FINISH ACRYLIC ON REQUEST.
te . w .c i l s
LAMPADA DA SOFFITTO / LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN TESSUTO EFFETTO “PLISSÈ” NEI COLORI: BIANCO, MOKA. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT SCHERMO PARALUCE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO.
te w. om c . sli o li.c m m
ww s te . w s
ww
om ww
VANITY PL1 (PL2 / PL3)
ww
te w.
li.c om
te w.
o li.c
li.c
s te . w
ww li.c s .te
w
s
VANITY S1 (VANITY S2 / VANITY S3)
m
s
ww
m
o li.c
ww
te w.
om . w ww
om te . w w w
s
te w.
o li.c w
s
m
o li.c
. w w
t om c . li es w . w w
li.c om w . w w
VANITY DESIGN L w
. w w
te w.
om c . sli
m
s te . w
om
te . w
NO CODATO
te . w
om
.c sli
te w.
ww
om
li.c
s te . w
ww
te w.
om
o li.c
ww
m
s
ww
VANITY S2
om
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
. w w
li.c
m
130
VANITY DESIGN LIN w
te . w w w
w
s
te w.
li.c s .te
ww
m
s
t
. w ww
. w w
w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
m
te . w
te . w
om
om
te w.
om ROMANI SACCANI c . i ARCHITETTI ASSOCIATI l s
li.c
s te . w
ww
.c sli
te w.
ww
te . w
om
om c arch.design@tin.it . li www.romanisaccaniarchitettiassociati.com s .te
ww
w
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
o li.c
s
ww
te w.
m
om c . li es
t
. w ww
132
s
ww
te w.
WHIPPY S13
. w w
w
om
li.c
s
te . w w w
. w w
w
m
o li.c
. w w
w
¢ ¢ ¢ .
li.c
s te . w w w
VESTIRE LA LUCE CREANDO NELLO SPAZIO UN VOLUME PENDENTE E MODULABILE IN ALTEZZA, AL TATTO MORBIDO ED ELASTICO. LA LUCE COSI AVVOLTA DIVENTA FORMA. DRESS THE LIGHT CREATING A SUSPENDED FORM IN THE ROOM WITH AN ADJUSTABLE LENGTH, SOFT AND FLEXIBLE TO TOUCH. THE ENVELOPED LIGHT TAKES SHAPE. HABILLER LA LUMIÈRE EN RÉALISANT DANS L’ESPACE UN VOLUME SUSPENDU ET MODULABLE EN HAUTEUR, DOUX ET ÉLASTIQUE AU TOUCHER. UNE ENVELOPPE QUI DONNE FORME À LA LUMIÈRE. DAS LICHT KLEIDEN UND IM RAUM EIN HÄNGENDES, HÖHENVERSTELLBARES VOLUMEN SCHAFFEN, DAS SICH WEICH UND ELASTISCH ANFÜHLT. SO NIMMT LICHT FORM AN. VESTIR LA LUZ CREANDO EN EL ESPACIO UN VOLUMEN COLGANTE Y DE ALTURA MODULABLE, SUAVE Y ELÁSTICO AL TACTO. LA LUZ ASÍ ENVUELTA SE HACE FORMA.
NI SACCANI SSOCIATI
om
ww
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
s te . w
WHIPPY DESIGN ROM ARCHITETTI
te w.
om c . sli
m
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
ACCANI IATI
te w. m
s
o li.c
s
ww te w. o li.c
m
ย ย ย ย ย ย ย ย ยข ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ยก ย ย ย ย ย
s te . w w w
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLร STICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.
om
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.
.c sli
li.c
ww s te . w
SUSPENSION DIFFUSEUR ET CACHE EN MATIร RE PLASTIQUE BLANCHE, REVร TUS EN TISSU BLANC.
te . w
om
HANGING LAMP DIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.
te . w .c i l s
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO.
te w. om c . sli o li.c m m
ww s te . w s
ww
om ww
ww 134
te w.
li.c om
te w.
o li.c
li.c
s te . w
ww li.c s .te
w
m
s o li.c
WHIPPY S13-S18
m
s
ww
WHIPPY DESIGN ROMANI SA ARCHITETTI ASSOC ww
te w.
om . w ww
om te . w w w
s
te w.
o li.c w
s
. w w
t om c . li es w . w w
li.c om w . w w
m
o li.c
w
. w w
te w.
om c . sli
LO DE LUCCHI A PAGANINI
t w.
om c . li es
te . w
m
m
o li.c
es t . PAOLOw DE LUCCHI w CON GIORGIA w PAGANINI
¢ ¢ ¢ ¢
s
ww
ORIGINALI ARCHITETTURE CONTEMPORANEE COME LO STADIO BIRD’S NEST DI PECHINO POSSONO ESSERE SPUNTO CREATIVO NEL DESIGN DELLA LUCE. ORIGINAL MODERN ARCHITECTURE LIKE THE BIRD’S NEST STADIUM IN BEIJING CAN INSPIRE CREATIVE LIGHT DESIGNS. DES ARCHITECTURES MODERNES ET ORIGINALES COMME LE STADE OLYMPIQUE NID D’OISEAU DE PÉKIN PEUVENT DEVENIR UNE SOURCE D’INSPIRATION POUR LE DESIGN DES LUMINAIRES. HERAUSRAGENDE ZEITGENÖSSISCHE ARCHITEKTUR WIE DAS STADION BIRD’S NEST IN PEKING KÖNNEN ALS KREATIVE ANREGUNG FÜR DAS LICHTDESIGN DIENEN. ORIGINALES ARQUITECTURAS CONTEMPORÁNEAS COMO EL ESTADIO BIRD’S NEST DE PEKÍN PUEDEN SERVIR DE INSPIRACIÓN CREATIVA EN EL DESIGN DE LA LUZ.
om
li.c
s te . w
m
o li.c
ww
s
ww
te w.
om
li.c
ww
info@delucchiworkshop.com www.delucchiworkshop.com
te w.
s te . w
o li.c
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO GRIGIO. HANGING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. GREY LACQUERED METAL.
om
.c sli
te w.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ GRIS. PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT GRAUER LACKIERUNG.
om
om
li.c
s te . LAMPARA DE SUSPENSION w DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO w ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO w
li.c s .te
w
CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO GRIS.
s
te . w w w
ww
om
li.c
. w w
w
¢
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
m
136
s
te w.
ww
m
o li.c
X-RAY S 65 (X-RAY S 35)
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
m
s te . w
om
te . w
w
om
li.c
ww
om
.te
ww
s te . w
.c sli
om
li.c
w w w
s
ww
om
s te . w
o li.c
te w.
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
li.c s .te
w
om
li.c
s
te . w w w
ww
. w w
w
om
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO BIANCO. WALL OR CEILING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. WHITE LACQUERED METAL.
. w w
w
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ BLANC. WAND-UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT WEISS LACKIERUNG.
PAOLO DE LUCCHI ORGIA PAGANINI m
te w.
te w.
li.c
ww
s .te
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO BLANCO.
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
¢ ¢
138
m
s
te w.
ww
m
o li.c
X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65
o li.c
X-RAY DESIGN CON GIO
s
ww
te w.
w
. w w
om c . sli
PAOLO DE LUCCHI ORGIA PAGANINI
te w.
.c i l s
s te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
m
te w.
om
s
li.c s .te
m
ww
s
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
s
te w.
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
om
te . w
te . w
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
ZOOM DESIGN VALE E V12 DESIGN
m
m co
s te . w
te . w
te . w
VALERIO COMETTI E V12 DESIGN
DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO. om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
m
s
o li.c
te w.
FLOOR LAMP WHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL LAMPADAIRE DIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.
ww
te w.
om
li.c
METALLO CROMATO.
s te . w
o li.c
s
ww
LAMPADA DA TERRA
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
BODENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/ WEISS. VERCHROMTES METALL. LAMPARA DE PISO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.
om
om
li.c
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
È LA LUCE A CREARE IL DECORO, SEMBRA DEFORMARE ED ATTRARRE LE PARETI DEL PARALUME E CON ESSO CATTURA LO SGUARDO GUIDANDOLO VERSO LA SORGENTE LUMINOSA. IL MATERIALE TOTALMENTE OPACO POTENZIA LA SUGGESTIONE CREATA DAL FUGGIRE DEI RAGGI LUMINOSI. THE LIGHT CREATES THE DECORATIONS, SEEMING TO DEFORM AND ATTRACT THE SIDES OF THE LAMPSHADE AND CAPTURING THE GAZE, GUIDING IT TOWARDS THE LIGHT SOURCE. THE TOTALLY OPAQUE MATERIAL ENHANCES THE FASCINATION CREATED BY THE ESCAPING LIGHT RAYS. C’EST LA LUMIÈRE QUI CRÉE LE DESIGN. ELLE SEMBLE VOULOIR DÉFORMER ET ATTIRER LES PAROIS DE L’ABAT-JOUR ET PAR CELA CAPTURER LE REGARD EN L’AMENANT VERS LA SOURCE LUMINEUSE. LE MATÉRIAU MAT AUGMENTE LE CHARME CRÉÉ PAR LES RAYONS LUMINEUX QUI SE DIFFUSENT. DAS LICHT SCHAFFT DEKOR, ES SCHEINT SICH ZU VERFORMEN UND DIE WÄNDE DES LAMPENSCHIRMS ANZUZIEHEN. SO LENKT ES DEN BLICK DES BETRACHTERS AUF DIE LICHTQUELLE. DAS VOLLKOMMEN MATTE MATERIAL VERSTÄRKT DEN EINDRUCK, DER DURCH DIE LICHTSTRAHLEN ENTSTEHEN, DIE SICH DEM BLICK ENTZIEHEN. ES LA LUZ LA QUE CREA EL ORNAMENTO, PARECE DEFORMAR Y ATRAER LAS PAREDES DE LA PANTALLA, CAPTANDO LA MIRADA Y GUIÁNDOLA HACIA LA FUENTE LUMINOSA. EL MATERIAL TOTALMENTE OPACO POTENCIA LA SUGESTIÓN CREADA POR LA FUGA DE LOS RAYOS LUMINOSOS.
. sli
m
o li.c
ww
IO COMETTI
te w.
om c . sli
¢ ¢¡ ¢ ¡ ¢¡ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¡ ¢ ¢ ¢
li.c s .te
s
te . w w w
ww
w
om
li.c
. w w
w
contact@v12design.com www.v12design.com
s
o li.c
ww
te w.
m
m
142
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
s te . w
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
te w.
om
s
s
ww
te w.
li.c s .te
m ww
m
s
te w.
ZOOM TR
. w w
w
m
144
om
li.c
s
o li.c
o li.c
s
te w.
ww
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
s
ww
.c i l s
m
o li.c
IO COMETTI
m
o li.c
ZOOM DESIGN VALE E V12 DESIGN
te w.
om c . sli
w
. w w
m
s te . w
om
te . w
om
li.c
ww
te w.
ww
s
ww
te w.
om
li.c
s te . w
o li.c
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO. METALLO CROMATO. HANGING LAMP WHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL. SUSPENSION DIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.
. w w
w
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/ WEISS. VERCHROMTES METALL. LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO. ¢
om
.c sli
te w.
om
om
li.c
s te . w w w
w
s
o li.c
m
ww
s
m
o li.c
s
ww
te w.
. w w
w
m
s
te w.
om
li.c
te . w w w
ww
m
o li.c
li.c s .te
IO COMETTI
te . w
ww
s te . w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
ZOOM DESIGN VALE E V12 DESIGN
te w.
om c . sli
s
o li.c
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
RIO COMETTI
.c i l s
t
. w w
ww
w
om
li.c
om
s te . w
te w.
ww
om
s te . w w w
s
s
ww
te w.
t
w
om c . li es
s
te . w w w
ww
ZOOM S
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
148
. w w
w
om
li.c s .te
m
. w w
t
. w ww
w
o li.c
es
om
ww
m
. w w
o li.c
w
s te . w
li.c
o li.c
es
li.c
ZOOM DESIGN VALER E V12 DESIGN m
o li.c
w
ww
.c sli
m
s .te
om
te . w
te . w
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
MUR
te w.
om c . sli
m co
. sli
te . w
s te . w
ww
ww
MURRINE
LE MURRINE SI VESTONO DI LUCE ED È UN’ATMOSFERA NUOVA, UN TRIPUDIO DI COLORI, UN’ESPLOSIONE DI ENERGIA CUSTODITA IN OGNI PICCOLO TASSELLO. CIASCUN VETRO È DIVERSO DALL’ALTRO, PER UN SOFFIO. THE MURRINES ARE DRESSED WITH LIGHT FOR A NEW ATMOSPHERE, A GLORY OF COLOURS AND AN EXPLOSION OF ENERGY IN EACH SINGLE PIECE OF GLASS, EACH ON DIFFERENT, BY A SIMPLE PUFF. LES MURRINE S’HABILLENT DE LUMIÈRE EN CRÉANT UN EFFET NOUVEAU, UNE FÊTE DE COULEURS, UNE EXPLOSION D’ÉNERGIE RECELÉE DANS CHAQUE PETIT ÉLÉMENT: CHAQUE VERRE EST DIFFÉRENT DE L’AUTRE… C’EST UNE QUESTION DE SOUFFLE. DIE MURRINE WERDEN IN LICHT GETAUCHT UND SCHAFFEN EINE NEUE ATMOSPHÄRE, EINE FARBENRAUSCH, EINE EXPLOSION DER ENERGIE, DIE IN JEDER KLEINEN PERLE ENTHALTEN IST. UND KEINE PERLE AUS GEBLASENEM GLAS GLEICHT DER ANDEREN. LAS MURRINAS SE VISTEN DE LUZ Y CREAN UNA ATMÓSFERA NUEVA, UN DESBORDAMIENTO DE COLORES, UNA EXPLOSIÓN DE ENERGÍA GUARDADA EN CADA PEQUEÑA PIEZA. CADA VIDRIO ES DISTINTO DE LOS DEMÁS, POR UN SOPLO.
om
li.c
s te . w
¢ ¢ ¡ ¢ ¢
te w.
om
s
ww
w
t
om
li.c
s
. w w
w
m
m
o li.c
s
ww
. w w
w
te . w w w
w
te w.
. w w
om c . li es
om
s
te w.
s
. w ww
li.c s .te
m
o li.c
te w.
om
ww
o li.c
m
ww
s te . w
li.c
m
o li.c
te w.
li.c
ww
s te . w w w
INE
.c sli
m
o li.c
s
ww
om
te . w
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
ORICO
m
m
o li.c
o li.c
s .te
s .te
ww
ww
w
ALBA ARCHIVIO STO m
s
ww
w
o li.c
te w.
. w w
w
LAMPADA DA SOFFITTO VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO BIANCO. CEILING LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. WHITE LACQUERED METAL FRAME. PLAFONNIER VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT BLANC.
.c i l s
te . w
te . w
om
LAMPARA DE TECHO VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO BLANCO.
om
li.c
DECKENLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. WEISS LACKIERTES METALL.
s te . w
ww
om
li.c
ww
s te . w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
¢ ¢
om
.c sli
te w.
om
om
li.c
s te . w w w
w
s
s
o li.c
ww
te w.
m
s
ww
m
o li.c
s
te w.
ALBA PL
. w w
w
m
152
om
li.c
te . w w w
ww
m
o li.c
li.c s .te
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w. m
s o li.c s
ww te w.
ww
om
ww
s te . w w w
o li.c
li.c
ww
ww 154
s te . w
li.c om w
m te w. s
ALBA MINI P / ALBA P
s
ww
ww li.c s .te
m
o li.c
ww
te w.
om . w ww
om s
te . w w w
s
te w.
om
li.c
s te . w
m
o li.c
LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ALBA P METAL LACADO GRIS CON ELEMENTO CROMADO. ALBA MINI P METAL LACADO BLANCO CON ELEMENTO CROMADO.
ww
WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN MIT BUNTEN MURRINEN. ALBA P GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL. ALBA MINI P WEISS LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.
om
s
te w.
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. ALBA P MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAIL CHROMÉ. ALBA MINI P MÉTAL LAQUÉ BLANC AVEC DÉTAIL CHROMÉ.
te . w .c sli
m
WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. ALBA P GREY LACQUERED METAL FRAME. ALBA MINI P WHITE LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAIL.
te . w .c i l s
o li.c
s te . w
LAMPADA DA PARETE VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. ALBA P METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO. ALBA MINI P METALLO LACCATO BIANCO CON PARTICOLARE CROMATO.
te w. om c . sli m
o li.c w
BA MINI STORICO . w w
t om c . li es w . w w
ALBA - AL ARCHIVIO
li.c om w . w w
m
o li.c w . w w
.c i l s
om
te . w
ww
om
ww
m
s
li.c
s te . w
AMARCO DESIGN G
/
LAMPARA DE MESA / LAMPARA DE MESITA DE NOCHE VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.
m
o li.c
te w.
om
li.c
ww
s te . w
o li.c
s
ww
te w.
. w w
w
GIUSTO TOSO
LE LUCI, I COLORI E LE FORME SI MESCOLANO ANCORA UNA VOLTA PER DISTILLARSI IN ASSEMBLAMENTI NUOVI. A VOLTE SONO TECNICHE ANTICHE CHE TI GRIDANO LA LORO SCONCERTANTE ATTUALITÀ, A VOLTE ATTEGGIAMENTI TRASGRESSIVI CHE TI DISSOCIANO DALLE TENDENZE DELLA MODA. LIGHTS, COLOURS AND FORMS MIX TOGETHER YET AGAIN FOR NEW COMPOSITIONS. SOMETIMES ANCIENT TECHNIQUES THAT AMAZE WITH THEIR MODERNITY, SOMETIMES GRITTY ATTITUDES THAT SHRUG OFF ALL LINKS WITH FASHION. LES LUMIÈRES, LES COULEURS ET LES FORMES SE MÉLANGENT UNE FOIS ENCORE POUR DISTILLER DE NOUVELLES SOLUTIONS. ABOUTISSANT PARFOIS À DES TECHNIQUES ANCIENNES QUI S’IMPOSENT AVEC UNE ACTUALITÉ DÉROUTANTE, PARFOIS À DES MANIÈRES TRANSGRESSIVES QUI S’ÉLOIGNENT DES TENDANCES BRANCHÉES. LICHTER, FARBEN UND FORMEN MISCHEN SICH EINMAL MEHR, UM SICH IN NEUEN KOMBINATIONEN ZUSAMMENZUFINDEN. MANCHMAL SIND ES ANTIKE TECHNIKEN, DIE DURCH IHRE AKTUALITÄT BESTECHEN, MANCHMAL IST ES EIN PROVOKANTES VERHALTEN, DAS DICH VON DEN MODETRENDS ABSETZT. LAS LUCES, LOS COLORES Y LAS FORMAS SE MEZCLAN UNA VEZ MÁS PARA DAR LUGAR A NUEVOS MODOS DE ENSAMBLARSE. A VECES SON TÉCNICAS ANTIGUAS QUE TE GRITAN SU DESCONCERTANTE ACTUALIDAD, A VECES ACTITUDES TRANSGRESIVAS QUE TE SEPARAN DE LAS TENDENCIAS DE LA MODA.
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
¡ ¢ ¢ ¢ ¡ ¡ z ¢ ¢¡ ¢ ¢
info@studiotoso.com
om
.c sli
te w.
om
s te . w w w
s
o li.c
ww
m
s
ww
m
o li.c
s
te w.
. w w
w
m
156
om
li.c
te . w w w
w
s
te w.
li.c s .te
ww
m
o li.c
AMARCORD T 36 / AMARCORD CO
om
li.c
D USTO TOSO
te . w
TISCHLEUCHTE / NACHTTISCHLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.
ww
LAMPE DE TABLE / LAMPE DE CHEVET VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
s te . w
TABLE LAMP / BEDSIDE LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTICOLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
m
o li.c
LAMPADA DA TAVOLO / LAMPADA DA COMODINO VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.
te w.
om c . sli
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w. s
ww
m
o li.c
s te . w
om s te . w w w
ww te w. s o li.c
¢ .,7
.c sli
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
om
PENDELLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKELMETALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
ORD GIUSTO TOSO
SUSPENSION VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
te . w
HANGING LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. BRUSHED NICKEL METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
te . w .c i l s
LAMPADA A SOSPENSIONE VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
te w.
om c . sli o li.c m
s te . w
ww m
s
ww
li.c om ww
AMARCORD S 30 (AMARCORD S 20)
ww
te w.
li.c om
te w.
li.c
s te . w
ww li.c s .te
w
m
s
AMARCORD P 30
WALL LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAIL IN GLOSSY NICKEL METAL.
LAMPADA DA PARETE VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.
o li.c APPLIQUE VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.
ww
m
o li.c
ww
. w ww
WANDLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.
te w.
s
om
om te . w w w
s
te w.
s
¢ ¢
LAMPARA DE PARED VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.
o li.c m
AMARCO DESIGN . w w
w
t om c . li es w . w w
li.c om w . w w
m
o li.c w . w w
te w.
om c . sli
STO TOSO
.c i l s
s te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
m
te w.
ww
om
s
li.c s .te
m
ww
s
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
s
te w.
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
o li.c
. w w
om c . li es
om
li.c
s te . w w w
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
AMARCORD DESIGN GIUS
m
o li.c
s
ww
om
te . w
te . w
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
ORD GIUSTO TOSO m
s
o li.c
ww te w. s o li.c
m
s te . w w w
LAMPARA DE TECHO VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.
om
li.c
ww s te . w
DECKENLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.
.c sli
LAMPE DE PLAFOND VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
te . w
om
CEILING LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
te . w .c i l s
LAMPADA DA SOFFITTO VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.
te w. om c . sli o li.c m m
ww s te . w s
ww
om ww
ww 162
te w.
li.c om
te w.
o li.c
li.c
s te . w
ww li.c s .te
w
s
AMARCORD PL 50 / AMARCORD PL 36
m
s
ww
m
o li.c
ww
te w.
om . w ww
om te . w w w
s
te w.
o li.c w
s
m
o li.c
. w w
t om c . li es w . w w
li.c om w . w w
AMARC DESIGN w
. w w
s te . w
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
te w.
om
s
s
ww
te w.
li.c s .te
m ww
m
s
te w.
. w w
w
m
AMARCORD P 36
om
li.c
s
o li.c
o li.c
s
te w.
ww
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
s
ww
.c i l s
m
o li.c
RICO
te w.
m
o li.c
UOVO ARCHIVIO ST
ORD GIUSTO TOSO om c . sli
w
. w w
te w.
om c . sli
m
s te . w
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
te w.
om
s
li.c s .te
m
ww
s
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
s
te w.
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
li.c
ww s te . w
m
s o li.c s
ww te w.
om
s te . w w w
o li.c
li.c
ww
ww 184
s te . w
li.c om ww li.c s .te
w
m m
te w. s o li.c ¢ ¢
om
ww
LAMPARA DE PARED VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.
om
s
te w.
WANDLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.
ww s te . w
APPLIQUE VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.
te . w .c sli
m
WALL LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.
te . w .c i l s
o li.c
LAMPADA DA PARETE VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.
te w. om c . sli m
o li.c m
s
ww
ww
te w.
om . w ww
om te . w w w
s
te w.
o li.c w
s
AMARCO DESIGN . w w
t om c . li es w . w w
li.c om w . w w
m
o li.c w . w w
m
om
te . w
om
oDAm c PARETE LAMPADA . li VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO
li.c
ww
te w.
ww
s te . w
E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO. WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
o li.c
s
ww
te w.
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ. WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL. LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
m co
. sli
te w.
m co
om
li.c s .te
li.
s te . w w w
ww
m
w
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
STORICO
te . w
ww
s te . w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
s te . w
GEO ARCHIVIO
te w.
om c . sli
s
te . w w w
166
s
ww
te w.
. w w
w
m
o li.c
om
li.c
m
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
m
m
o li.c
s te . w
m
o li.c
s
ww
ww
te w.
o li.c
s
ww
te w.
WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
.c i l s
te . w
WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
om
li.c
s te . w
ww
om
li.c
ww
s te . w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
om
.c sli
te w.
om
om
li.c
s te . w w w
w
s
s
o li.c
ww
te w.
m
s
ww
m
o li.c
s
te w.
. w w
w
m
168
om
li.c
te . w w w
ww
m
o li.c
li.c s .te
s
o li.c
ww
te w.
RICO
te . w
om
. w w
w
LAMPADA DA PARETE VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
IBIS ARCHIVIO ST
te w.
om c . sli
w
. w w
IBIS ARCHIVIO ST
te w.
om c . sli
.c i l s
s te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
te w.
RICO
.c sli
te w.
ww
ww
ww
om
li.c
s
te . w w w
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
. w w
w
m
s
te w.
w
om c . li es
om
li.c s .te
m
. w w
t
w
o li.c
s
. w ww
ww
m
o li.c
te w.
om
s te . w
om
s te . w w w
m
ww
li.c
li.c
o li.c
s
m
o li.c
s
ww
om
te . w
te . w
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
m
om
te . w
om
li.c
ww
s te LAMPADA A SOSPENSIONE . w
VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
o li.c
s
ww
te w.
om
li.c
ww
te w.
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
HANGING LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2. SUSPENSION VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2. PENDELLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
om
.c sli
te w.
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
om
om
li.c
s te . w w w
s
w
o li.c
s
ww
te w.
.,7
ww
m
o li.c
li.c s .te
m
RICO
te . w
ww
s te . w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
s te . w
MIKOS ARCHIVIO ST
te w.
om c . sli
s
te . w w w
ww
m
o li.c
s
te w.
. w w
w
m
172
om
li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
THELE ARCHIVIO
te w.
om c . sli
.c i l s
om
te . w
s te . w
m
ww
ww
LAMPADA A SOSPENSIONE VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO GRIGIO CON PARTICOLARI CROMATI.
om
li.c
HANGING LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GRAY LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAILS.
s te . w
m
o li.c
s
SUSPENSION VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAILS CHROMÉS.
ww
te w.
ww
s
ww
te w.
om
li.c
s te . w
o li.c
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
PENDELLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL. LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO GRIS CON ELEMENTOS CROMADOS.
om
.c sli
te w.
STORICO
te . w
m
o li.c
om
s te . w w w
s
o li.c
ww
m
s
ww
m
o li.c
s
te w.
THELE S
. w w
w
m
174
om
li.c
te . w w w
w
s
te w.
li.c s .te
ww
m
o li.c
om
li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
m
o li.c
s te . w
ww
.c i l s
om
te . w
m
s .te
ww
WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
w
te w.
ww
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
ww
m
o li.c
s
DA PARETE omLAMPADA VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO
li.c
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ. WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL. LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
om
.c sli
te w.
om
li.c
s te . w w w
s
o li.c
ww
m
s
ww
m
o li.c
s
te w.
THELE P
. w w
w
m
176
om
li.c
te . w w w
w
s
te w.
om
li.c s .te
ww
m
o li.c
RICO
te . w
THELE ARCHIVIO ST
te w.
om c . sli
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
m co
. sli
te . w
m
m
o li.c
s te . w
ww
om
li.c
s te . w
m
o li.c
s
ww
LAMPADA DA TAVOLO VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.
TABLE LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. BRUSHED NICKEL METAL FRAME.
ww
te w.
ww
s
ww
te w.
om
li.c
s te . w
o li.c
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
LAMPE DE TABLE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. TISCHLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GEBÜRSTETES NICKELMETALL. LAMPARA DE MESA VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO.
om
.c sli
te w.
m
s
o li.c
¢ ¢
om
te w.
li.c s .te
w
o li.c
m
s
ww
m
o li.c
s
te w.
UOVO 46 (UOVO 66)
. w w
w
m
178
om
li.c
te . w w w
ww
s
ww
om
li.c
s te . w w w
RICO
te . w
UOVO ARCHIVIO ST
te w.
om c . sli
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
t w.
s te . w
m co
li. s e
te . w
ww
m co
ww
te w.
w
s
o li.c
m
ww
s
m
s
te w.
ww
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES FACHINFORMATIONEN INFORMACIONES TÉCNICAS
. w w
¢
om
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
w
li.c
te . w w w
ww
m
o li.c
li.c s .te
. w w
w
om
li.c
s te . w w w
om c . li es
.t w ww
w
om
te w.
m co
.
sli e .t
o li.c
s
ww
ww
w
om
te w.
.
sli e .t
m
o li.c
s
ww
.c sli
m
INFORM TECNIC
m
o li.c
ZIONI E
te w.
om c . sli
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te . w
te . w PAGINA 05 PAGINA 27
.c i l s
te w.
.c sli om
li.c
ww
s te . w
m
s o li.c ww
s te . w w w
s
te w. o li.c
om
li.c
ww
ww 2
li.c om ww li.c s .te
w
m te w.
t
. w ww
m
s o li.c ww
om
om te . w w w s
s
te w.
PAGINA 25
ww
PAGINA 30 PAGINA 31 PAGINA 21 PAGINA 31 PAGINA 22 PAGINA 23 PAGINA 24
s
te w.
PAGINA 20
o li.c
PAGINA 19
PAGINA 18
PAGINA 16
PAGINA 15
PAGINA 30 PAGINA 14
m
IBIS 1 P INFINITY S JOY TR JOY PL JOY S LILITH S 3 LILITH S 40 / LILITH S 55 / LILITH S 70 LILITH T LILITH P LILITH PL 40 / LILITH PL 55 / LILITH PL 70 MIKOS S MOODY S 14 MOODY S MOODY MINI S MOODY P-PL / MOODY MINI P-PL OMEGA T 20 / OMEGA T 40 OMEGA PL 20 / OMEGA PL 40 OMEGA S 20 / OMEGA S 40 OMEGA P 20 GARDEN OMEGA PL 20 / OMEGA GARDEN 20 OMEGA PL 40 / OMEGA GARDEN 40 ORIENTE S 27 / ORIENTE S 37 ORIENTE P 27 ORIENTE PL 37 (P)LAY TR POINT P REGENCY S REVERSO T SIBILLA S 30 / SIBILLA S 40 THELE S THELE P UNIKORN P UOVO 46 / UOVO 66 VANITY WHIPPY S13 / WHIPPY S18 X-RAY S 35 / X-RAY S 65 X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65 ZOOM S ZOOM TR
s te . w PAGINA 13
s
te w.
PAGINA 12
m
PAGINA 11
ww
PAGINA 30 PAGINA 10
o li.c
s te . w
PAGINA 29 PAGINA 10
PAGINA 08
PAGINA 06 PAGINA 06 PAGINA 07
PAGINA 29
PAGINA 06 PAGINA 28
ww
AFRAH TR ALBA PL ALBA P / ALBA MINI P ALLY P-PL 80 ALLY P-PL60 ALLY P-PL 30 AMARCORD CO / AMARCORD T 36 AMARCORD S 20 / AMARCORD S 30 AMARCORD P 30 AMARCORD PL 36 / AMARCORD PL 50 AMARCORD P 36 ANGELICA L BINGOINGO S BULB S CHARLIE S CHERRY S COUPOLE S FLAN S FULL MOON S FULL MOON T FULL MOON PL FULL MOON P GEO P HIP S
om PAGINA 05
te w. om c . sli m
o li.c . w w
w
om c . li es
. w w
w
li.c om w . w w
m
o li.c w . w w
te w.
om c . sli
AFRAH TR
m
o li.c
s .te
t
. w w
ww
w
m o c li. 1x250W - E27
es
m
+ 2x60W - E27
. w w
w
o li.c
es
t
LAMPADA DA TERRA METALLO ALLUMINIO ARGENTO. DOPPIA ACCENSIONE. FLOOR LAMP SILVER ALUMINIUM FINISH METAL. DOUBLE SWITCH.
w
LAMPADAIRE MÉTAL ALUMINIUM ARGENT. DOUBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE.
. w w
w
BODENLEUCHTE SILBER ALUMINIUM. SERIENSCHALTUNG.
189 74.3/8"
LAMPARA DE PISO METAL ALUMINIO PLATEADO. DOBLE ENCENDIDO. ¡ ¢ ¡
40 15.3/4"
.c i l s
om
te . w
te . w
om
ALLY P-PL 80 om
li.c
s te . w
ww
33 13"
om c . li es
li.c
ww
s te . w
.t w ww
2 x 24W G5
15 5 3/4" 30 11 7/8"
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO. WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
. w w
w
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC. WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
80 31 1/2"
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO. ¡ ¢ ¢
om
.c sli
te w.
om
om c . li P-PL 60 sALLY e .t
li.c
s te . w w w
ww
w
3 x 60W E27 3 x 23W E27 PL-EL/T
om
li.c
s
te . w w w
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.
25 9 7/8"
. w w
w
WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
1 x 55W 2GX13 fluorescente / fluorescent
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
60 23 5/8"
WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS. LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
m
04 4
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
¡ ¢ ¢
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
ALLY P-PL 30
m o c . 2 x 40W E14 sli 2 x 11W E14 PL-EL/C
m
o li.c
s .te
15 5 3/4" 30 11 7/8"
ww
BULB S LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO. WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
w
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
30 11 7/8"
t
. w w
m o c li. 1 x 60W G9
es
m
11.5 4.1/2"
10 4"
w
. w w
t
35 13 3/4"
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.
22.5 8 7/8"
PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS PLEXIGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT MATT ODER ORANGE MATT. WEISS LACKIERTES METALL.
HANGING LAMP PLEXIGLAS DIFFUSER AVAILABLE SATIN FINISH TRANSPARENT OR SATIN-FINISH ORANGE. WHITE LACQUERED METAL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLÁS EN LOS COLORES TRANSPARENTE SATINADO O NARANJA SATINADO. METAL LACADO BLANCO.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS DANS LES COULEURS TRANSPARENT SATINÉ OU ORANGE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
¢
es
w
H.max 180 70 7/8"
WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE TRASPARENTE SATINATO O ARANCIO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO.
. w w
w
6 2.3/8"
¡ ¢ ¢
ANGELICA L om
.c i l s
te . w
te . w
om
li.c
s te . w
65W - fluorescenti/fluorescents
CHARLIE S om
LAMPADARIO NEON FLUORESCENTE A CATODO FREDDO. STRUTTURA IN PLEXIGLAS ED ALLUMINIO.
ww
ww
s te . w
CHANDELIER FLUORESCENT NEON COLD CATHODE FRAME IN PLEXIGLAS AND ALUMINIUM
1 x 150W - E27 1 x 29W - E27 PL-EL/T
.t w ww
16 6.1/4"
1x30W PL-EL/T
PARALUME IN PROFILO TUBOLARE DI GOMMA NEI COLORI: BIANCO, FUCSIA, NERO. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO COLORE TRASPARENTE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. HANGING LAMP TUBULAR RUBBER SECTION LAMPSHADE IN WHITE, FUCHSIA OR BLACK. CENTRAL PART IN TRANSPARENT ACRYLIC. BRUSHED NICKEL METAL.
H Max 110 43.1/4"
LUSTRE NÉON FLUORESCENT À CATHODE FROIDE. STRUCTURE EN PLEXIGLAS ET ALUMINIUM.
100 39.3/8"
om c . li es LAMPADA A SOSPENSIONE
li.c
SUSPENSION ABAT-JOUR EN PROFILÉ CAOUTCHOUC TUBULAIRE DANS LES COULEURS: BLANC, FUCHSIA, NOIR. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE TRANSPARENT. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.
LEUCHTER KALTELEKTRODENLEUCHT STOFFLAMPE. STRUKTUR AUS PLEXIGLAS UND ALUMINIUM. LAMPARA DE TECHO NEÓN FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO. ESTRUCTURA DE PLEXIGLÁS Y ALUMINIO.
120 47.1/4"
85 33.1/2"
¡ ¢ ¢ ¡ ¢
m co
li. S sBINGOINGO
te w.
m co
m co
li.
1 x 60W E27 12V
s te . w w w
11 4.3/8" 150 59"
li. CHERRY S s e t .
LAMPADA A SOSPENSIONE LAMPADA IN TUBO DI GOMMA COLORE ROSSO MATTONE CON DISPOSITIVO ACCENSIONE TOUCH-DIMMER. METALLO ZINCATO.
ww
w
150 59"
1 x 60W E27 1 x 23W E27 PL-EL/T
45 17.3/4"
s
te . ww Ø7,5 w
s
s
o li.c
ww
te w.
m
. w w
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE ROSSOBIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.
w
H max 150 59"
PENDELLEUCHTE LAMPE AUS GUMMIROHR IN DER FARBE ROTEM BACKSTEIN MIT SCHALTER VOM TYP TOUCHDIMMER. VERZINKTES METALL.
m
¢ ¢
HANGING LAMP RED-WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL. SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS COULEUR ROUGEBLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC. PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLEXIGLAS IN DER FARBE ROT-WEISS. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
30 11 3/4"
LAMPARA DE SUSPENSION LÁMPARA EN TUBO DE GOMA COLOR DE LADRILLO ROJO CON DISPOSITIVO DE ENCENDIDO TOUCH-DIMMER. METAL CINCADO.
o li.c
LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE PERFIL TUBULAR DE GOMA DE COLOR: BLANCO, FUCSIA O NEGRO. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO TRANSPARENTE. METAL NIQUEL MATIZADO.
om
Ø3"
SUSPENSION LAMPE EN TUBE EN CAOUTCHOUC COULEUR BRIQUE ROUGE AVEC ALLUMAGE PAR GRADATEUR TACTILE. MÉTAL GALVANISÉ.
H Med 82 31.1/2"
w
li.c
HANGING LAMP RED BRICK RUBBER TUBE LAMP WITH TOUCHDIMMER SWITCH. GALVANISED METAL.
18 7.1/8"
. w w
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS RÖHRENPROFIL IN GUMMI IN DEN FARBEN WEISS, FUCHSIE, SCHWARZ. ZENTRALER KÖRPER AUS TRANSPARENTES ACRYLMATERIAL. NICKEL GEBÜRSTETES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLAS COLOR ROJO-BLANCO. METAL LACADO BLANCO.
45 17 5/8"
¢ ¡ ¢ 728&+ ',00(5
m
6 06
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
¢
s
ww
te w.
. w w 07
w
te w.
COUPOLE S
m o c . 1 x 300W R7s 114mm sli
m
o li.c
s .te
Ø13 Ø5.1/8"
ww
FULL MOON T LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN ALICRITE® STRING LIGHT NEI COLORI BIANCO O BROWN. METALLO LACCATO BIANCO. HANGING LAMP DIFFUSER IN ALICRITE® STRING LIGHT AVAILABLE WHITE OR BROWN. WHITE LACQUERED METAL.
w H max 190 74.3/4"
t
. w w
m o c li. 2 x 60W - E27
es
m
. w 46 w
2x20W - E27 PL-EL/T
w
w
SUSPENSION DIFFUSEUR EN ALICRITE® STRING LIGHT DANS LES COULEURS BLANC OU MARRON. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
45 17.3/4"
Ø90 Ø35.3/8
FLAN Som
te . w
1 x 200W R7s 114mm
t
s A SOSPENSIONE teLAMPADA . DIFFUSORE IN POLICARBONATO COLORATO w
ww
NEI COLORI BIANCO OPALINO, GIALLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRONE SCURO. METALLO CROMATO. HANGING LAMP POLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE, FLUORESCENT YELLOW, FUCHSIA OR DARK BROWN. CHROME-PLATED METAL.
H max 180 70.7/8"
SUSPENSION DIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN, JAUNE FLUORESCENT, FUCHSIA OU MARRON FONCÉ. MÉTAL CHROMÉ.
LAMPE DE TABLE DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS ALICRITE® STRING LIGHT IN DEN FARBEN WEISS ODER BRAUN. WEISS LACKIERTES METALL.
TISCHLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE ALICRITE® STRING LIGHT EN LOS COLORES BLANCO O MARRÓN. METAL LACADO BLANCO.
LÁMPARA DE MESA DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO. ¢
FULL MOON omPL
PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS, LEUCHTENDGELB, FUCHSIA ODER DUNKELBRAUN. VERCHROMTES METALL.
om c . li es
li.c
ww
s te . w
2 x 60W - E27 2x20W - E27 PL-EL/T
.t w ww
12 4.3/4"
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO, AMARILLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRÓN OSCURO. METAL CROMADO.
w
47 18.1/2"
¢ ¢ ¢ ¢ .
PLAFONNIER DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ. DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
45 17.3/4"
LÁMPARA DE TECHO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
om
li.c s te w.
om c . li MOON P sFULL e .t
li.c
s te . w w w
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO, NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
2x20W - E27 PL-EL/T
ww
w
2 x 60W - E27
li s e
t
w
. w w
WALL LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
44.5 17.1/2"
APPLIQUE DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
22 8.5/8"
45 17.3/4"
WANDLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
45 17.3/4"
.c
om
. w w
w
2x20W - E27 PL-EL/T
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
44.5 17.1/2"
LAMPADA A PARETE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
H. max 150 59"
45 17.3/4"
om
li.c
s
te . w w w
HANGING LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
om
. w w
LAMPADA DA SOFFITTO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
CEILING LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
Ø50 Ø19.5/8"
2x100W - E27
. w w
w
22 8.5/8"
om c . li MOON S sFULL
LAMPADA DA TAVOLO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO. TABLE LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
18.1/8"
45 17.3/4"
om
li.c
Ø12 Ø4.3/4"
es
¢ $/,&5,7(® 675,1* /,*+7
.c i l s
te . w
o li.c
LÁMPARA DE PARED DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
¢
w
.c
li s e
t
. w w
08 8
om
li s e
.c
w
.t w w
om
w
. w w
te w.
HIP S
m o c . 1x30W – E27 PL-EL/T sli
m
o li.c
Ø15 5.7/8"
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO TRIDIMENSIONALE STAMPATO. METALLO LACCATO BIANCO. ROSONE IN POLICARBONATO BIANCO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.
s .te
1x20W – E27 Dulux Ø120 max
H. max 140 55.1/8"
ww
w
HANGING LAMP DIFFUSER IN PRINTED WHITE THREEDIMENSIONAL FABRIC. WHITE LACQUERED METAL. WHITE POLYCARBONATE CEILING ROSE. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 3.
60 23.5/8"
SUSPENSION DIFFUSEUR EN TISSU BLANC TRIDIMENSIONNEL IMPRIMÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC. CACHE EN POLYCARBONATE BLANC. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.
45.5 17.7/8" KIT 3
te . w
t
. w w
om c li. #j#'"I 7$)
es
m
## & #!&
. w w
#j#'"I 7$) 9^aTa^gj +' #j$"I 7$) B> 7>!F
w
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE TELA BLANCA TRIDIMENSIONAL ESTAMPADA. METAL LACADO BLANCO. ROSETA DE POLICARBONATO BLANCO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.
%& #% %!*
o li.c
es
t
li.c
s A SOSPENSIONE teLAMPADA . CORPO IN MATERIALE PLASTICO COLORATO w
Ø12 Ø4 3/4"
ww
NEI COLORI BIANCO, NERO. DIFFUSORE IN MATERIALE ACRILICO OPALINO SERIGRAFATO. METALLO LACCATO BIANCO O NERO. HANGING LAMP WHITE OR BLACK PLASTIC BODY. SERIGRAPHED OPAL ACRYLIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL OR BLACK.
H.max 180 70 7/8" 57 22 1/2" 10 4"
SUSPENSION CORPS EN MATIÈRE PLASTIQUE COLORÉE DANS LES COULEURS BLANC, NOIR. DIFFUSEUR EN MATIÈRE ACRYLIQUE OPALINE SÉRIGRAPHIÉE. MÉTAL LAQUÉ BLANC OU NOIR.
53 20 7/8"
LAMPADA DA SOFFITTO DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
. w w
CEILING LAMP TRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
w
w
PLAFONNIER DIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
(" $% '!*
DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL. LÁMPARA DE TECHO DIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
¢ .,7
om
.c i l s
3 x 22W 2GX13
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF MIT DREIDIMENSIONALEM AUFDRUCK. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS. DECKENROSETTE AUS WEISSEM POLYCARBONAT. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.
45.5 17.7/8"
INFINITY S om
te . w
JOY PL
JOY S om
om c . li es
li.c
PENDELLEUCHTE LAMPE AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS UND SCHWARZ. LAMPENSCHIRM AUS MATTEM ACRYL MIT SIEBDRUCKAUFDRUCK. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS ODER SCHWARZ.
ww
s te . w
1x150W-E27
.t w ww
11 4.1/4"
1x150W-E27 Globolux Ø95 1x20W-E27 PL-EL/T
LAMPARA DE SUSPENSION CUERPO DE MATERIAL PLÁSTICO COLOREADO EN COLORES BLANCO, NEGRO. DIFUSOR DE MATERIAL ACRÍLICO ÓPALO SERIGRAFIADO. METAL LACADO BLANCO O NEGRO.
w
HANGING LAMP TRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
H Max 150 59"
SUSPENSION DIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ. PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
30 11.3/4"
¢ À
. w w
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
60 23.5/8"
¢
om c . li TR sJOY
te w.
1x150W-E27
om
om
li.c
s te . w w w
60 23.5/8"
1x150W-E27 Globolux Ø95
LAMPADA DA TERRA DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
ww
om
li.c
s
te . w w w
w
. w w
w
FLOOR LAMP TRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
30 11.3/4"
1x20W-E27 PL-EL/T
li.c s .te
LAMPADAIRE DIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ. BODENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
180 70.7/8"
LAMPARA DE PISO DIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
m
s
o li.c
s
o li.c
68 26.3/4"
ww
te w.
m
m
10
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
LILITH S 3
m o c . 3 x 25W E14 sli +
m
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
HANGING LAMP COTTON THREAD LIGHT-SHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL
LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
s .te
15 5.7/8"
ww
4 x 40W E14 +
w
4 x 40W E27
H.max 150 59"
LILITH P
SUSPENSION ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
t
. w w
m o c li. 3x40W - E14
m
es
19 7.1/2"
w
13 5.1/8"
36 14.1/8"
. w w
o li.c
LAMPADA DA PARETE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. METALLO LACCATO BIANCO.
WANDLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. WEISS LACKIERTES METALL.
WALL LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. WHITE LACQUERED METAL.
LÁMPARA DE PARED PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. METAL LACADO BLANCO.
APPLIQUE ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
À 02..$
es
t
w
¢ À 02..$ À
. w w
w
46 18.1/8"
55 21.2/3"
m/ LILITH S 55 / LILITH S 70 LILITH o S 40
.c i l s
te . w
te . w
Lilith s 40 3x60W - E14
om
LILITHo PLm 40 / LILITH PL 55 / LILITH PL 70
li.c
s te . w
li.c
ww
Lilith s 55 4x75W - E27
ww
: _Sj #'" '+
4x20W - E27 PL-EL/T
s te . w
: _Sj #'" '+
#" &
#" & &# #( #!*
Lilith s 40
#" &
'' $# $!%
33 13"
Lilith pl 55 4x40W E27
Lilith s 70 6x75W - E27 6x23W - E27 PL-EL/T
Lilith pl 40 3x40W - E14
om c . li es LAMPADA DA SOFFITTO
.t w ww 14 5.1/2"
4x20W E27 PL-EL/T
41 16.1/8"
Lilith pl 70 6x40W E27
33 13" 14 5.1/2"
6x 23W E27 PL-EL/T 55 21.2/3"
)# $*
Lilith pl 40
33 13"
DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL, GEBÜRSTETES NICKEL DETAILS.
CEILING LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. WHITE LACQUERED METAL, BRUSHED NICKEL DETAILS.
LÁMPARA DE TECHO PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. METAL LACADO BLANCO, DETALLES EN NÍQUEL CEPILLADO.
PLAFONNIER ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC, DÉTAILS NICKEL BROSSÉ.
À 02..$
14 5.1/2" Lilith pl 55 -70
Lilith s 55 -70
om c . li T sLILITH
te w.
om
s te . w LAMPADA DA TAVOLO w PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: w
3x40W - E14 40 15.3/4" 10 4"
46 18.1/8"
24 9.1/2"
BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
TABLE LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.
LÁMPARA DE MESA PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
LAMPE DE TABLE ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
¢ À 02..$ À
m
o li.c
s
o li.c
s
ww
li.c s .te
TISCHLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
te w.
w
s
ww
m
o li.c
s
te w.
. w w
w
m
12
om
li.c
te . w w w
ww
m
w
71 28"
om
li.c
. w w
PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO, PARTICOLARI NICHEL SPAZZOLATO.
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
MOODY S
m o c . 12x40W G9 sli
m
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
s .te
ww
w H. max 200 78.3/4"
SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
50 19.5/8"
OMEGA T 20 / OMEGA T 40
t
. w w
m o c li. Omega t 20
es
w
1x60W - E27
Omega t 40 1x100W - E27
1x60W - E27
1x100W - E27 R80
1x15W - E27 PL-EL/T
1x100W - E27 1x23W - E27 Dulux
m
. w w
21 8.1/4"
20 7.7/8"
o li.c
es
t
TABLE LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE.
w
1x23W - E27 PL-EL/T
¢ .,7
. w w
w
LAMPE DE TABLE MATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
39 15.3/8"
ø 65 25.5/8"
LAMPADA DA TAVOLO MATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE.
TISCHLEUCHTE ACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT.
38 15"
LAMPARA DE MESA MATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
KIT 1-2
¢
mS MOODYo MINI
om
.c i l s
te . w
te . w
li.c
s A SOSPENSIONE teLAMPADA . DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO w
9 x 40W - G9
ww
PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2. HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
H. max 200 78.3/4"
SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
31 20.1/5"
KIT 1-2
te w.
om c . li es
li.c
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
ww
s te . w
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
Omega pl 20 1x75W - E27
Omega pl 40 1x100W - E27
1x60W - E27
1x100W - E27 R80
1x15W - E27
1x100W - E27 1x23W - E27 PL-EL/T
.t w w 21 w
CEILING LAMP / HANGING LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE. OMEGA S 20 / S40 ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 3.
20 7.7/8"
1x23W - E27 Dulux
¢ .,7
LAMPE DE PLAFOND / SUSPENSION MATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT. OMEGA S 20 / S40 SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.
39 15.3/8"
DECKENLEUCHTE / PENDELLEUCHTE ACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT. OMEGA S 20 / S40 NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.
38 15"
Moody mini p-pl 6x40W - G9 25 9.7/8"
om
om c . li S 20 / OMEGA S 40 sOMEGA e t .
li.c
s te . w LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO w DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO w 40 15.3/4"
36 14.1/6" 59 23.1/4"
PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO.
WAND - UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL.
WALL OR CEILING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO.
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ.
ww
w
Omega s 20 1x75W - E27
Omega s 40 1x100W - E27
1x60W - E27
1x100W - E27 R80
1x15W - E27 PL-EL/T
1x100W - E27
s
LAMPARA DE TECHO / LAMPARA DE SUSPENSION MATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE. OMEGA S 20 / S40 BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.
. w w
¢ OMEGA S 20 / S40 .,7
H max 150 59"
w
H max 180 70.7/8"
1x23W - E27 PL-EL/T
¢
om
li.c
te . w w w
1x23W - E27 Dulux
. w w
LAMPADA DA SOFFITTO / LAMPADA A SOSPENSIONE MATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE. OMEGA S 20 / S40 A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.
w
8.1/4"
50 19.5/8"
om c . li MINI P-PL / MOODY P-PL sMOODY
Moody p-pl 8x40W - G9
m OMEGAoPL 20 / OMEGA PL 40
21 8.1/4" 39 15.3/8" 20 7.7/8"
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
38 15"
KIT 3
m
m
14
s
te w.
ww
o li.c
m
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
OMEGA P 20 GARDEN
m o c . 1x60W - E27 sli
m
o li.c
s .te
1x60W - E27
ww
23 9"
1x15W - E27 PL-EL/T
OMEGA PL 40 / OMEGA GARDEN 40 LAMPADA DA PARETE ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE. WALL LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
w
ww
t w.
m o c li. 1x100W - E27
es
1x100W - E27 38 15"
1x23W - E27 Dulux
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE SU PALO O DIRETTAMENTE SU SUPPORTI IN MURATURA. CAN BE INSTALLED ON A POST OR DIRECTLY ON MASONRY SUPPORTS.
1x23W - E27 PL-EL/T
WANDLEUCHTE ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
te . w
te . w
soffitto/ceiling: 1x75W - E27
21 8.1/4"
1x60W - E27
s te . w
ww
34 13.3/8"
CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
20 7.7/8"
1x15W - E27 PL-EL/T
190 74.3/4"
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE SU PALO O DIRETTAMENTE SU SUPPORTI IN MURATURA. CAN BE INSTALLED ON A POST OR DIRECTLY ON MASONRY SUPPORTS.
garden: 1x60W - E27 1x60W - E27
190,5 75"
100,5 39.5/8"
#' ' )!* ( $ %!*
Garden 20
om c . li - Accessories sAccessori
#)# () %!*
SUPPORT. GREY LACQUERED ALUMINIUM POST Ø 40 MM. SUPPORT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS Ø 40 MM STÄNDER. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM Ø 40 MM SOPORTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS DE 40 MM DE DIÁMETRO.
&' #) %!&
#' ' )!*
#( ( #!&
& ' # %!& #) * )
% ) # #!$
& # '!*
I PALI, FORNITI SENZA FORI, POSSONO ESSERE SUCCESSIVAMENTE FORATI. THE POSTS ARE SUPPLIED WITH NO HOLES, AND CAN BE DRILLED SUBSEQUENTLY.
m co
100,5 39.5/8"
DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
' ' $ #!*
#' ' )!*
#' ' )!*
&' #) %!& #( ( #!&
& # '!* #) * )
( $ %!*
¡ ¢
( $ %!*
( $ %!*
om
li.c s .te
w
GROUND FIXING. MOBILE STAKE OR FIXING PLATE, IN GREY LACQUERED METAL. ON REQUEST, BASE COVER FOR FIXING PLATE
ANCRAGE À TERRE. PIQUET MOBILE OU PLAQUE DE FIXATION, EN MÉTAL LAQUÉ GRIS. SUR DEMANDE, CACHE-SUPPORT POUR PLAQUE DE FIXATION. BODENVERANKERUNG. BEWEGLICHER PFLOCK ODER BEFESTIGUNGSPLATTE, AUS GRAU LACKIERTEM METALL. AUF WUNSCH ABDECKUNG FÜR BEFESTIGUNGSPLATTE ERHÄLTLICH.
( $ %!*
FIJACION EN EL PISO. PIQUETE MÓVIL O PLACA DE SUJECIÓN, DE METAL LACADO GRIS. SOBRE PEDIDO CUBREBASE PARA PLACA DE SUJECIÓN.
COLLEGARSI AD UNA PRESA MIN. IP 54 UTILIZZANDO UN CAVO DI ALIMENTAZIONE ESTERNO DI TIPO FG7 2X1,5. CONNECT TO AN IP 54 SOCKET OR SUPERIOR CLASS, USING AN FG7 2X1.5 EXTERNAL SUPPLY CABLE.
om
li.c
s
te . w w w
ww
. w w
ANCORAGGIO A TERRA. PICCHETTO MOBILE O PIASTRA DI FISSAGGIO, IN METALLO LACCATO GRIGIO. SU RICHIESTA, COPRI BASE PER PIASTRA DI FISSAGGIO.
¡ ¢ ¡
. w w
w
GROUND FIXING. MOBILE STAKE OR FIXING PLATE, IN GREY LACQUERED METAL. ON REQUEST, BASE COVER FOR FIXING PLATE ANCRAGE À TERRE. PIQUET MOBILE OU PLAQUE DE FIXATION, EN MÉTAL LAQUÉ GRIS. SUR DEMANDE, CACHE-SUPPORT POUR PLAQUE DE FIXATION. BODENVERANKERUNG. BEWEGLICHER PFLOCK ODER BEFESTIGUNGSPLATTE, AUS GRAU LACKIERTEM METALL. AUF WUNSCH ABDECKUNG FÜR BEFESTIGUNGSPLATTE ERHÄLTLICH.
#' ' )!* & # '!*
' ' $ #!*
(& $' #!&
w
% ' # %!*
#' ' )!*
¡ ¢
*# %# )!*
om ANCORAGGIO A TERRA. PICCHETTO MOBILE O PIASTRA DI FISSAGGIO, IN METALLO LACCATO GRIGIO. SU RICHIESTA, COPRI BASE PER PIASTRA DI FISSAGGIO.
190,5 75"
om c . li es
SUPPORTO. PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO Ø 60 MM SUPPORT. GREY LACQUERED ALUMINIUM POST Ø 60 MM. SUPPORT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS Ø 60 MM STÄNDER. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM Ø 60 MM SOPORTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS DE 60 MM DE DIÁMETRO.
I PALI, FORNITI SENZA FORI, POSSONO ESSERE SUCCESSIVAMENTE FORATI. THE POSTS ARE SUPPLIED WITH NO HOLES, AND CAN BE DRILLED SUBSEQUENTLY.
li.c
s te . w SUPPORTO. PALO IN ALLUMINIO LACCATO w % ' GRIGIO Ø 40 MM # %!* w
li. s te w.
#'& (" '!*
LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
Omega pl 20
190 74.3/4"
.t w ww
$$& ** #!&
DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
1x15W - E27 PL-EL/T
& # '!*
s te . w
PLAFONNIER ET GARDEN ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
100 39.3/8"
w
li.c
ww
. w w
CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
PLAFONNIER ET GARDEN ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
260,5 102.1/2"
Accessori - Accessories om
LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
34,5 13.5/8"
50,5 19.7/8"
Garden 40
om
li.c
50 19.5/8"
Omega pl 40
.c i l s
t
w
260 102.3/8"
LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
es
100 39.3/8"
LAMPARA DE PARED ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
OMEGAo PLm 20 / OMEGA GARDEN 20
. w w
39 15.3/8"
1x100W - E27 R80
APPLIQUE ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
25 9.7/8"
m
o li.c
COLLEGARSI AD UNA PRESA MIN. IP 54 UTILIZZANDO UN CAVO DI ALIMENTAZIONE ESTERNO DI TIPO FG7 2X1,5. CONNECT TO AN IP 54 SOCKET OR SUPERIOR CLASS, USING AN FG7 2X1.5 EXTERNAL SUPPLY CABLE.
s
om c li.
ww
te w.
FIJACION EN EL PISO. PIQUETE MÓVIL O PLACA DE SUJECIÓN, DE METAL LACADO GRIS. SOBRE PEDIDO CUBREBASE PARA PLACA DE SUJECIÓN.
m
¡ ¢ ¡
16
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
ORIENTE S 27 / ORIENTE S 37
te w.
t w.
m o c . Oriente s 27 sli 1x150W - E27
m
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE VETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
s .te
ww
1x150W - E27
w
1x23W - E27 PL-EL/T Oriente s 37 1x150W - E27
HANGING LAMP BLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. CHROMED-PLATED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
H max 200 78.3/4"
1x150W - E27
t
. w w
m o c li. 1x150W - E27
es
m
1x23W - E27 PL-EL/T
w
38 15"
o li.c
LAMPADA DA SOFFITTO VETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.
DECKENLEUCHTE GEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.
CEILING LAMP BLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE TECHO VIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.
PLAFONNIER VERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.
& ¢
es
t
w
37 14.5/8"
. w w
w
PENDELLEUCHTE GEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
21 8.1/4"
KIT 1-2
. w w
1x150W - E27
SUSPENSION VERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
1x29W - E27 PL-EL/T
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
27 10.5/8"
om c . li es
te . w
ORIENTE PL 37
om
(P)LAYo TRm
& ¢ .,7
li.c
s te . w
ww
li.c
ww
s te . w
om c . li es
t
. w ww
2 x 75W - E27 2 x 15W - E27 PL-EL/T
. w w
LAMPADA DA TERRA MATERIALE ACRILICO COLORE BIANCO. POLICARBONATO TRASPARENTE. MASSIMA ESTENSIONE CAVO 8 M
w
FLOOR LAMP WHITE ACRYLIC. TRANSPARENT POLYCARBONATE. MAXIMUM LEAD LENGTH 8 M
H max 200 78.3/4"
LAMPADAIRE MATÉRIAU ACRYLIQUE COULEUR BLANC. POLYCARBONATE TRANSPARENT. LONGUEUR MAXIMUM CÂBLE 8 M 40 15.3/4"
30 11.3/4"
41 16.1/8"
BODENLEUCHTE ACRYLMATERIAL IN DER FARBE WEISS. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. KABELLÄNGE MAXIMAL 8 M LAMPARA DE PISO MATERIAL ACRÍLICO BLANCO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. MÁXIMA EXTENSIÓN CABLE 8 M
37 14.1/2"
om c . li P 27 sORIENTE
te w.
om
om c . li P sPOINT e t .
li.c
s te . w LAMPADA DA PARETE w VETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI w
2x40W - E14
21 8.1/4"
13 5.1/8"
27 10.5/8"
COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO. WALL LAMP BLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVERLACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE PARED VIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.
APPLIQUE VERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.
& ¢
m
o li.c
s
o li.c
s
ww
te w.
ww
WANDLEUCHTE GEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.
w
om
li.c
1x40W - G9 15 5.7/8" 7.5 2.7/8"
s te . w LAMPADA DA PARETE w DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO, INCAMICIATO w E SATINATO. CORNICE IN VETRO NEI COLORI CRISTALLO SATINATO, ROSSO, BLU. METALLO LACCATO BIANCO E METALLO CROMATO.
15 5.7/8"
WALL LAMP SATIN-FINISH, LAYERED, BLOWN GLASS DIFFUSER. SATIN-FINISH CRYSTAL, RED OR BLUE GLASS FRAME. WHITE LACQUERED METAL AND CHROME-PLATED METAL FRAME. APPLIQUE DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ, DOUBLÉ ET SATINÉ. CADRE EN VERRE, COLORIS CRISTAL SATINÉ, ROUGE, BLEU. MÉTAL LAQUÉ BLANC ET MÉTAL CHROMÉ.
m
m
18
ww
. w w
w
WANDLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM, GEFASSTEM, MATTEM GLAS. RAHMEN AUS GLAS IN DEN FARBEN MATT DURCHSICHTIG, ROT UND BLAU. WEISS LACKIERTES METALL UND VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PARED DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, ENCAMISADO Y SATINADO. CERCO DE VIDRIO DE COLOR CRISTAL SATINADO, ROJO, AZUL. METAL LACADO BLANCO Y METAL CROMADO.
m
o li.c
s
te w.
5 ¢ ¢ ¢
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
REGENCY S
te w.
t w.
om c . 6 x 75W E27 sli
m
o li.c
s .te
Ø 15 Ø 5.7/8"
6 x 29W E27 PL-EL/T
ww
w
SIBILLA S 30 / SIBILLA S 40 LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI BIANCO, ROSSO O MOKA. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
t
. w w
m o c li. Sibilla s 30
es
w
HANGING LAMP COTTON THREAD LAMPSHADE AVAILABLE WHITE, RED OR MOCHA. CENTRAL BODY IN SATIN FINISH ACRYLIC. BRUSHED NICKEL.
H.max 200 78.1/8"
om c . li es
1x23W - E27 PL-EL/T
te . w
m
s te . w
ww
om c . li T sREVERSO
te w.
28 10 7/8"
39 15 1/2"
12,5 4 7/8"
TABLE LAMP OPAL WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. ACRYLIC BODY, ORANGE OUTSIDE/WHITE INSIDE OR BLACK OUTSIDE/WHITE INSIDE. TISCHLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MATTWEISSEM PLEXIGLAS. LAMPE AUS ACRYL IN DER FARBE ORANGE AUSSEN/WEISS INNEN ODER SCHWARZ AUSSEN/WEISS INNEN.
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
s te . w
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO SOPLADO CRISTAL CON TRABAJO EN FORMA DE “TELARAÑA”. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
om c . li es
ww
w
w
om
s te . w LAMPADA DA PARETE w DIFFUSORE IN POLICARBONATO NEI w 28 11"
20.5 8.1/8"
27 10.5/8"
¢
COLORI BIANCO OPALINO O ARANCIO. POLICARBONATO TRASPARENTE. WALL LAMP POLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE OR ORANGE. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
LÁMPARA DE PARED DIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO O NARANJA. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
APPLIQUE DIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN OU ORANGE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
m
20
ww
w
m
o li.c
s
te w.
. w w
WANDLEUCHTE DIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS ODER ORANGE. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
CARICO / APPOGGIO MASSIMO 10 KG MAX LOAD 10 KG
m
. w w
li.c
1 x 22W 2GX13
LÁMPARA DE MESA DIFUSOR DE PLEXIGLAS BLANCO ÓPALO. CUERPO DE MATERIAL ACRÍLICO COLOR NARANJA EXTERIOR/BLANCO INTERIOR O NEGRO EXTERIOR/BLANCO INTERIOR.
.,7
t
. w ww
om c . li P sUNIKORN e t .
LAMPE DE TABLE DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS BLANC OPALIN. CORPS EN MATIÈRE ACRYLIQUE COULEUR ORANGE (EXTÉRIEUR)/BLANC (INTÉRIEUR) OU NOIR (EXTÉRIEUR)/BLANC (INTÉRIEUR).
PENDELLEUCHTE GEBLASENES KRISTALLWEISSGLAS MIT “NETZARTIG” EINGEARBEITETER STRUKTUR. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
KIT 1-2
om
CORPO IN MATERIALE ACRILICO COLORE ARANCIO ESTERNO/BIANCO INTERNO O NERO ESTERNO/BIANCO INTERNO.
SUSPENSION VERRE SOUFFLÉ CRISTAL AVEC TRAVAIL EN “TOILE D’ARAIGNÉE”. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
220 86.5/8"
30 11.3/4"
o li.c
. w w
w
Sibilla s 40
¢ ¢
LAMPADA A SOSPENSIONE VETRO SOFFIATO CRISTALLO CON LAVORAZIONE A “RAGNATELA”. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2. HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL GLASS. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
40 15.3/4"
li.c
1 x 24W 2G11 1 x 18W 2G11
w
Sibilla s 30
ww
s te . w LAMPADA DA TAVOLO w DIFFUSORE IN PLEXIGLASS BIANCO OPALINO. w
t
230 90.1/2"
LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN EN LOS COLORES BLANCO, ROJO O MOKA. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
o li.c
. w w
1x150W - E27
es
1x150W - E27
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLGARN IN DEN FARBEN WEISS, ROT ODER MOKKA. ZENTRALER LAMPENKÖRPER AUS MATTEM ACRYL. GEBÜRSTETES NICKEL.
Ø 85 Ø 33.1/2"
1x150W - E27
Sibilla s 40 1x150W - E27
SUSPENSION ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS BLANC, ROUGE OU MOKA. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
45 17.3/4"
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
VANITY
te w.
om c . 3x60W - E27 sli
WHIPPY S13
m
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE / LAMPADA DA SOFFITTO PARALUME IN TESSUTO EFFETTO “PLISSÈ” NEI COLORI: BIANCO, MOKA. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT SCHERMO PARALUCE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO.
PENDELLEUCHTE / DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS STOFF EFFEKT “PLISSÈ” IN DEN FARBEN: WEISS, MOKKA. NICKEL GEBÜRSTETES METALL. NACH ANFRAGE BLENDSCHURTZ AUS SATINIERTE ACRYLMATERIAL.
HANGING LAMP / CEILING LAMP PLEATED EFFECT FABRIC LAMPSHADE IN WHITE OR MOCHA. BRUSHED NICKEL METAL. ANTI-GLARE SHIELD KIT IN SATIN-FINISH ACRYLIC ON REQUEST.
LAMPARA DE SUSPENSION / LAMPARA DE TECHO PANTALLA DE TELA EFECTO “PLISSÉ” DE COLOR: BLANCO O MOKA. METAL NIQUEL MATIZADO. BAJO DEMANDA SET DE PANTALLA EN MATERIAL ACRÍLICO SATINADO.
s .te
3x29W - E27 PL-EL/T
ww
w
t
. w w
m o c li. 1x23W – E27 PL-EL/T
es
m
Ø7 Ø2.3/4"
. w w
w
SUSPENSION / PLAFONNIER ABAT-JOUR EN TISSU EFFET “PLISSÈ” DANS LES COULEURS: BLANC, MOKA. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMAND SET DE PROTECRION EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ.
o li.c
es
t
w
SUSPENSION DIFFUSEUR ET CACHE EN MATIÈRE PLASTIQUE BLANCHE, REVÊTUS EN TISSU BLANC.
H. max 150 59"
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.
20 7.7/8"
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLÁSTICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.
Ø13.5 Ø5.3/8"
Vanity S1
.c i l s #" &
Vanity S2
#& om ' #!$
te . w
#" &
s te . w
%" ## %!&
)" $) #!$
#$ & %!&
li.c
#& ' #!$
ww
: ?Sj #(" (%
om
Vanity S3 #" &
¢ ¡
m WHIPPY oS18
om c . li es
li.c
#& ' #!$
: ?Sj #(" (%
: ?Sj #(" (%
%" ## %!&
%" ## %!&
ww
s te . w
1x30W – E27 PL-EL/T
.t w ww
Ø7 Ø2.3/4"
)' $+ #!$
w
SUSPENSION DIFFUSEUR ET CACHE EN MATIÈRE PLASTIQUE BLANCHE, REVÊTUS EN TISSU BLANC. PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.
&+ #+ #!& 27 10.5/8"
Vanity PL1 #" &
Vanity PL2 #& ' #!$
om
te w.
#$ & %!&
%" ## %!&
#& ' #!$
#" &
)" $) #!$
#+ ) #!$
s## %!& te . w w w
om
li.c s .te
%) %" ## %!& #& '!*
w
om
¢ ¡
li.c
s
te . w w w
ww
$( #" #!&
)' $+ #!$
Ø18.5 Ø7.1/4"
#& ' #!$
om c %) . l%"i #& '!*
%) #& '!*
. w w
w
&+ #+ #!&
ESEMPI DI COMPOSIZIONI RAFFIGURATE A CATALOGO COMPOSITION MODELS SHOWN IN THE CATALOGUE
#&" '' #!* $#' *& '!* $* ##
)" $) #!$
w
.te
.c sli
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLÁSTICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.
Vanity PL3
#" &
. w w
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO. HANGING LAMP DIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.
H. max 150 59"
$( #" #!&
#+ ) #!$
. w w
HANGING LAMP DIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.
w
¢ |3/,66H}
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO.
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
m
22
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
X-RAY S 35 / X-RAY S 65
om c . X-Ray s35 sli 1x60W - E14
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO GRIGIO.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT GRAUER LACKIERUNG.
HANGING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. GREY LACQUERED METAL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO GRIS.
s .te
X-Ray s65 3x60W - E27
H. max 150 59"
3x23W - E27 X-Ray s65 fluorescenza 1x40W circolina 2GX13 + 1x22W circolina 2GX13
m
o li.c
max 160 wH.w
w
63"
18 7.1/8"
10 4" 35 13.3/4"
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ GRIS.
65 25.5/8"
ZOOM S
t
. w w
m o c li. 1 x 20W E27 Globolux
es
m
Ø12 Ø4 3/4"
1 x 150W E27
w
HANGING LAMP WHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.
. w w
w
¢
28 10 7/8"
X-Ray s 65
Ø46 Ø18 1/8"
.c i l s
om
om
s te . w
ww
J DSk b b^ %' #j&"I 7#& S eaXX[ffa!UW[^[`Y #j("I 7#& S bSdWfW!iS^^
#" &
#* ) #!*
(' $' '!*
om
.c sli J DSk b b^ ('
om c . li es
t
. w ww
1 x 20W E27 Globolux
w
Ø46 Ø18 1/8"
1 x 150W E27
om
.c sli
te . w w w
FLOOR LAMP WHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL
28 10 7/8"
LAMPADAIRE DIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ. BODENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/ WEISS. VERCHROMTES METALL.
WAND-UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT WEISS LACKIERUNG.
176 69 1/8"
om
li.c s .te
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO BLANCO. ¢ ¢
. w w
LAMPADA DA TERRA DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO. METALLO CROMATO.
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
%' #% %!& (' $' '!*
J DSk b b^ %'
ww
s te ZOOM TR . w
WALL OR CEILING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. WHITE LACQUERED METAL.
%' #% %!&
%j$%I 7$)
li.c
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO BIANCO.
J DSk b b^ (' %j("I 7$)
J DSk b b^ (' X^gadWeUW`lS #j&"I U[dUa^[`S $9J#% #j$$I U[dUa^[`S $9J#%
om
li.c
te X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65 . w
te w.
t
H max 150 59"
¢
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/ WEISS. VERCHROMTES METALL.
es
w
X-Ray s 35
te . w
. w w
o li.c
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO. METALLO CROMATO.
.c
li es
.t w ww
ww
w
om
LAMPARA DE PISO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.
. w w
w
Ø37 Ø14 1/2"
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
m
24
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
om c . li es
te . w
m
o li.c
s .te
t
. w w
ww
w
om c li. 1x200W - R7s 114 mm
es
m
. 7" w w
1x150W - R7s 114 mm
18
w
o li.c
LAMPADA DA SOFFITTO VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO BIANCO.
DECKENLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. WEISS LACKIERTES METALL.
CEILING LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE TECHO VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO BLANCO.
PLAFONNIER VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT BLANC.
¢ ¢
es
t
w
om
te w.
47 18.1/2"
¢
om
ALBA Po- m ALBA MINI P
li.c
s te . w
ww
om c . li es
li.c
ww
s te . w
Alba p 1x150W - R7s 114 mm Alba mini p 1x100W - R7s 80 mm
49 19.1/4"
35 13.3/4"
om
.t 9 w 3.1/2" ww
s te . w w w
li.c s .te
WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. ALBA P GREY LACQUERED METAL FRAME. ALBA MINI P WHITE LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAIL. APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. ALBA P MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAIL CHROMÉ. ALBA MINI P MÉTAL LAQUÉ BLANC AVEC DÉTAIL CHROMÉ.
11 4.3/8"
w
om
li.c
s
te . w w w
ww
. w w
LAMPADA DA PARETE VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. ALBA P METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO. ALBA MINI P METALLO LACCATO BIANCO CON PARTICOLARE CROMATO.
w
12,5 5"
om
li.c
WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN MIT BUNTEN MURRINEN. ALBA P GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL. ALBA MINI P WEISS LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL. LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ALBA P METAL LACADO GRIS CON ELEMENTO CROMADO. ALBA MINI P METAL LACADO BLANCO CON ELEMENTO CROMADO.
. w w
w
m
o li.c
s
w
1x200W - R7s 114 mm
6 2.3/8"
.c sli
. w w
35 13.3/4"
1x150W - R7s 114 mm
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES FACHINFORMATIONEN INFORMACIONES TÉCNICAS
ZIONI E MURRINE
t w.
INFORM TECNIC
te w.
om c . sli
ALBA PL
s
o li.c
ww
te w.
m
m
26
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
AMARCORD CO / AMARCORD T 36
m o c . Amarcord co sli 1x60W - E14
m
o li.c
Amarcord t 36 1x150W - E27
w
1x150W - E27 1x29W - E27 PL-EL/T
36 14.1/8"
30 11.3/4"
20 7.7/8"
TABLE LAMP / BEDSIDE LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTICOLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME. LAMPE DE TABLE / LAMPE DE CHEVET VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
TISCHLEUCHTE / NACHTTISCHLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.
ww
LAMPARA DE MESA / LAMPARA DE MESITA DE NOCHE VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.
t w.
om c li. Amarcord pl 36
es
2x60W - E27
Amarcord pl 50 3x75W - E27 3x20W - E27 PL-EL/T
Amacord pl 36
Amacord t 36
Amacord pl 50
AMARCORD S 20 / AMARCORD S 30 om
om
te . w
Amacord s 20 1x150W - E27
li.c
s A SOSPENSIONE teLAMPADA . VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO w
ww
1x150W - E27 1x23W - E27 PL-EL/T
CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
H.max 210 82.5/8”
Amacord s 30 1x150W - E27
H.max 220 86.5/8”
20 7.7/8"
1x150W - E27 1x29W - E27 PL-EL/T
30 11.3/4"
20 7.7/8"
HANGING LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTICOLOURED MURRINE. BRUSHED NICKEL METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2. SUSPENSION VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
m
o li.c
15 5.7/8"
ww
w 50 19.3/4"
36 14.1/8"
AMARCORD omP 36
ww
s te . w
.t w 15 5.7/8" w w
1x150W - R7s 114 mm
18 7.1/8"
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
DECKENLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.
CEILING LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE TECHO VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.
LAMPE DE PLAFOND VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
om c . li es LAMPADA DA PARETE
li.c
PENDELLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKELMETALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPADA DA SOFFITTO VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.
s t19e .7.1/2"
Amacord co
.c i l s
te . w
s .te
ww
21 8.1/4"
LAMPADA DA TAVOLO / LAMPADA DA COMODINO VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.
AMARCORD PL 36 / AMARCORD PL 50
36 14.1/8"
¢ .,7
. w w
w
VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.
WANDLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.
WALL LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.
LAMPARA DE PARED VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.
APPLIQUE VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.
¢ ¢
. w w
w
30 11.3/4" KIT 1-2
om c . li P 30 sAMARCORD
te w.
om
om
li.c
s te . w LAMPADA DA PARETE w VETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON w
1x100W - E27 1x100W - E27 30 11.3/4"
1x23W - E27 PL-EL/T
15 5.7/8"
30 11.3/4"
MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.
WANDLEUCHTE WEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.
WALL LAMP LAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTICOLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.
LAMPARA DE PARED VIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.
APPLIQUE VERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.
¢ ¢
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
om
li.c GEO P s e t .
ww
w
li.c
s te . w LAMPADA DA PARETE w VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO w
1x150W - R7s 114 mm
17,5 6.7/8"
36 14.1/8"
m
12,5 5"
E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO. WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
m
28
ww
w
m
o li.c
s
te w.
. w w
WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
IBIS 1 P
m o c . 1x100W - E27 sli
m
o li.c
1x150W - E27
19 7.1/2"
29 11.1/2"
12 4.3/4"
w
MIKOS o Sm
te . w
WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
t
. w w
li.c
s A SOSPENSIONE teLAMPADA . VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO w
1x60W - E14
ww
E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2. HANGING LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
H.max 200 78.3/4”
SUSPENSION VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
15 5.7/8"
m o c li. 1x100W - E27
es
m
. w w
1x100W - E27
24 9.1/2"
1x23W - E27 PL-EL/T
w
27 10.5/8"
om
.c i l s
te . w
LAMPADA DA PARETE VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
s .te
ww
THELE P
14 5.1/2"
t
w
ww
WALL LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
LAMPARA DE PARED VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
APPLIQUE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
om c . li es
li.c
s te . w
WANDLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
es
UOVO 46 / UOVO 66 om
PENDELLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
o li.c
LAMPADA DA PARETE VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
.t w ww
Uovo 46 1x60W - E27 1x29W - E27 PL-EL/T
.,7
30 11.3/4"
15 5.7/8"
LAMPE DE TABLE VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. TISCHLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GEBÜRSTETES NICKELMETALL.
42 16.1/2"
LAMPARA DE MESA VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO.
KIT 1-2
om c . li S sTHELE
te w.
. w w
LAMPADA DA TAVOLO VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.
w
66 26"
46 18.1/8"
1x29W - E27 PL-EL/T
w
TABLE LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. BRUSHED NICKEL METAL FRAME.
Uovo 66 1x100W - E27
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
. w w
om
om
li.c
s te . w LAMPADA A SOSPENSIONE w VETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO w
1x100W - E27
E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO GRIGIO CON PARTICOLARI CROMATI.
1x150W - E27 1x29W - E27 PL-EL/T
HANGING LAMP HAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GRAY LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAILS.
120 47.1/4"
SUSPENSION VERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAILS CHROMÉS.
34 13.3/8"
li.c s .te
PENDELLEUCHTE UMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.
s
te . w w w
ww
w
om
li.c
¢ ¢
. w w
w
LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO GRIS CON ELEMENTOS CROMADOS.
35 13.3/4"
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
m
30
s
te w.
ww
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
LAMPADINE A RISPARMIO ENERGETICO/ENERGY SAVER BULBS
LAMPADINE STANDARD/STANDARD BULBS INCANDESCENZA INCANDESCENT
te w.
t w.
om c . sli
om c . li es
ALOGENE HALOGEN
w
.te
m co
. sli
te w.
s
li.c
om
bulbo shape bulb
attacco socket
Watt Wattages
finitura colours
bulbo shape
Volts Volts
flusso lm luminous flux
Oliva Olive shaped
E14
25-40-60W
Chiara bulbo trasparente Transparent
B35
230V
210-400-660lm
Oliva Olive shaped
E14
25-40-60W
B35
230V
200-400-660lm
Oliva Olive shaped
E14
25-40-60W
B35
230V
220-440-720lm
Sferica Spherical
E14-E27
w25-40-60W
Chiara bulbo trasparente Transparent
D35+P45
230V
210-400-660lm
Sferica Spherical
E14-E27
25-40-60W
Smerigliata internamente Frosted
D35+P45
230V
Sferica Spherical
E14-E27
25-40-60W
Biancolatte opalizzata internamente Pearl white
D35+P45
230V
Sferica Spherical
E14
40-60W
Cupola argentata Silver dome bulb
D35
230V
Goccia Standard
E27
40-60-75-100-150W
Chiara bulbo trasparente Transparent
A60
Goccia Standard
E27
40-60-75-100-150W
Smerigliata internamente Frosted
goccia Standard
E27
40-60-75-100-150W
T55
E27
Fungo Mushroom
om c i. internamente slSmerigliata Frosted
ALOGENE HALOGEN
Watt Wattages
m 18-28-42W
o li.c
s .te
FLUORESCENZA flusso lm Watt luminous flux FLUORESCENT Wattage
finitura colours Chiara bulbo trasparente Transparent
finitura colours
flusso lm luminous flux
Tono caldo Warm light
240-300-500lm
Tono caldo Warm light
240-300-500lm
5-7-10W
Tono caldo Warm light
240-300-500lm
160-320-580lm
5-7-11W
Tono caldo Warm light
250-360-630lm
m o5-7-10W c li. 5-7-10W
220-345-630lm
s e t . w 220-345-630lm
18-28-42W
Chiara bulbo trasparente Transparent
18-28-42W
Chiara bulbo trasparente Transparent
18-28-42W
Chiara bulbo trasparente Transparent
200-400-660lm
18-28-42W
Chiara bulbo trasparente Transparent
160-320-580lm
5-7-11W
Tono caldo Warm light
250-360-630lm
200-400-660lm
18-28-42W
Chiara bulbo trasparente Transparent
160-320-580lm
5-7-11W
Tono caldo Warm light
250-360-630lm
230V
415-710-9351340-2160lm
28-42-52-70105W
Chiara bulbo trasparente Transparent
345-630-840 1240-1900lm
7-11-1520W
Tono caldo Warm light
360-630-850 1160lm
A60
230V
415-710-9351340-2160lm
28-42-52-70105W
Chiara bulbo trasparente Transparent
345-630-840 1240-1900lm
7-11-1520W
Tono caldo Warm light
360-630-850 1160lm
Biancolatte opalizzata internamente Pearl white
A60
230V
415-710-9351340-2160lm
28-42-52-70105W
Chiara bulbo trasparente Transparent
345-630-840 1240-1900lm
7-11-1520W
Tono caldo Warm light
360-630-850 1160lm
40-60-75-100W
Biancolatte opalizzata internamente Pearl white
T55
230V
370-630-935840-1200lm
28-42-52-70105W
Chiara bulbo trasparente Transparent
345-630-840 1240-1900lm
7-11-1520W
Tono caldo Warm light
360-630-850 1160lm
E27
75-100W
Biancolatte opalizzata internamente Pearl white
A
230V
1000-1420lm
52-70W
Chiara bulbo trasparente Transparent
840-1240lm
Goccia Standard
E27
60-75-100-150W
Cupola argentata Silver dome bulb
A60 CS
230V
Fungo R50 spot R50 spot
E14
40W
R50
230V
Fungo R63 spot R63 SPOT
E27
R63
230V
Fungo R80 spot R80 SPOT
E27
w 100W
Chiara con argentatura interna Transparent and silver
R80
230V
Fungo R95 spot R95 SPOT
E27
150W
Chiara con argentatura interna Transparent and silver
R95
230V
Sferica G120 Spheric G120
E27
60-100-150W
Biancolatte opalizzata internamente Pearl white
G120
230V
650-12301800lm
bulbo shape bulb
attacco socket
Watt Wattages
finitura colours
bulbo shape
Volts Volts
flusso lm luminous flux
Tubolare Tubular
E14-E27
60-100-150-250W
Chiara bulbo trasparente Transparent
QT-26-QT-32
230V
Tubolare Tubular
E14-E27
60-100-150-250W
Smerigliata internamente Frosted
QT-26-QT-32
Tubolare bombata Tubular
E27
40-60-100-150W
Chiara bulbo trasparente Transparent
Tubolare bombata Tubular
E27
40-60-100-150W
Spot PAR 20 Spot PAR 20
E27
Spot PAR 30 Spot PAR 30
E27
Spot PAR 38 Spot PAR 38
E27
120W
Tubolare Tubular
B15d
Lineare Linear
R7s 80mm
w w 100-150-200W w
Lineare Linear
R7s 114mm
Halopin
.te Biancolatte opalizzata internamente
ww
Pearl white
om c . icon argentatura interna lTransparent sChiara and silver e .t Chiara con argentatura interna
ww 60W
ww
w
om
li.c
s .te
ww
Transparent and silver
220-345-630lm
ww
28W
Chiara con argentaura interna Transparent and silver
42W
Chiara con argentaura interna Transparent and silver
w
t
. w ww
Watt Wattages
finitura colours
820-1100-15002500-4350lm
60-70-100 150-205W
Chiara bulbo trasparente Transparent
820-1180-1800 2870-4200lm
230V
790-1050-14702400-4210lm
60-70-100 150-205W
Chiara bulbo trasparente Transparent
820-1180-1800 2870-4200lm
BTT
230V
490-840-16002550lm
70-100-150W
Chiara bulbo trasparente Transparent
1180-1800-2870lm
Biancolatte opalizzata internamente Pearl white
BTT
230V
460-780-14502100lm
70-100-150W
Chiara bulbo trasparente Transparent
1180-1800-2870lm
50W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
QPAR CB20
230V
100W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
PAR30S
230V
PAR38
230V
. alluminio liRiflettore
s Aluminium reflector .te Chiara bulbo trasparente
150W
om
230V
2870lm
li.c s .te
ww
Transparent
w
630-1240-1900lm
48-80-120W
s te . w w Chiara bulbo trasparente 800-1520-2440lm w
230V
1600-25003500lm
150-200-250-300-500W
Chiara bulbo trasparente Transparent
QT DE 13
230V
2400-35005300-9500lm
120-160-230 400W
Chiara bulbo trasparente Transparent
2440-3300 5060-9200lm
G9
25-40-60-75W
Smerigliata Frosted
QT14
230V
230-460-7901050lm
20-33-48-60W
Chiara bulbo trasparente Transparent
200-460 740-980lm
Spot PAR 16 Spot PAR 16
GU 10
35-50W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
QPAR CB16
230V
28-40W
Riflettore dicroico Dichroic reflector
Spot PAR 16 Spot PAR 16
GZ 10
35-50W
Riflettore dicroico Dichroic reflector
230V
Bispina bassa Tensione Low wattage bi-pin
G4+GY 6,35
10-20-35-50W
Chiara bulbo trasparente Transparent
12V
14-25-35W
Chiara bulbo trasparente Transparent
Spot PAR 11 Spot PAR 11
GU4
20-35W
Riflettore dicroico Dichroic reflector
12V
Spot PAR 16 Spot PAR 16
GU5,3
35-50W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
QR CBC 51
12V
Spot PAR 16 Spot PAR 16
GU 5,3
35-50W
Riflettore dicroico Dichroic reflector
QR CBC 51
12V
20-35W
Riflettore dicroico Dichroic reflector
Spot
G 53
50-75W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
QR 111
12V
35-50W
Riflettore alluminio Spot Aluminium reflector Spot
QR CBC 52
GX 5,3
50W
Riflettore dicroico Dichroic reflector
QR CBC 52
12V
te w.
s
li.c
s
LE INDICAZIONI RIPORTATE IN QUESTA TABELLA SONO A SCOPO INFORMATIVO, DA VERIFICARSI ALL ’ATTO DELL’ACQUISTO CON PERSONALE SPECIALIZZATO THE INDICATIONS CONTAINED IN THIS TABLE ARE ONLY FOR INFORMATION PURPOSE, PLEASE WHEN YOU BUY A BULB ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL
ww
li.c
ww
te w.
finitura colours
830-1040lm flusso lm luminous flux
om
. w w
w
Transparent
om
Fluorescenza
li.c
QT DE 12
om
14-18W
FLUORESCENZA flusso lm Watt luminous flux FLUORESCENT Wattage
Chiara bulbo trasparente Transparent
130-320-600910lm
. w w
w
Chiara bulbo trasparente Transparent
m co
w
om c . li es
42-70-105W ALOGENE HALOGEN
. w w
240-500-860lm
m
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
FLUORESCENZA FLUORESCENT
om c . sli
m co
. sli
te . w
te . w
ALOGENURI METALLICI METAL HALIDE
LED LED
m co
. sli
te w.
bulbo shape bulb
attacco socket
Watt Wattages
PL-EL/C
E14
7-9-11W
PLC-/E
E27
TC-TSE
E27
GLOBE
E27
TC-SEL
2G7
TC-F
finitura colours
flusso lm luminous flux
230V
365-400620lm
Tono caldo Warm white
230V
400-520-660900-1230lm
Tono caldo Warm white
230V
900-1230-15001800-1900lm
m
o li.c
s te . 15-20-23-29-30W w w w15-20-23W 7-9-11-15-20W
Tono caldo Warm white
GLOBE
230V
700-11501380lm
9 - 11W
Tono caldo Warm white
TC-SEL
230V
600-900lm
2G10
18 - 24W
Tono caldo Warm white
TC-F
230V
1100-1700lm
TC-L
2G11
18-24-36-40-55W
Tono caldo Warm white
TC-L
230V
1200-1800-29003500-4800lm
TC-D
G24d2-d3
18 - 26W
Tono caldo Warm white
TC-D
230V
1200-1800lm
TC-S
G23
9W
Tono caldo Warm white
TC-S
230V
600lm
TC-DEL
G24q1-q2q3
13-18-26W
Tono caldo Warm white
TC-DEL
230V
900-12001800lm
TC-TEL
Gx24q3
32W
Tono caldo Warm white
TC-TEL
230V
1800lm
TC-TEL
2G8
120W
Tono caldo Warm white
TC-TEL
230V
9000lm
T-R
G10q
32W
T-R
230V
2100lm
T-R5
2Gx13
22-40-55W
Tono caldo Warm white
T5-C
230V
1800-32004200lm
T5
G5
Tono caldo Warm white
T5
230V
295-17503100-4450lm
T8
G13
Tono caldo Warm white
T8
230V
3350lm
CFL
GX53
7-9W
Tono caldo Warm white
CFL
230V
200-280lm
bulbo shape bulb
attacco socket
Watt Wattages
bulbo shape
Volts Volts
flusso lm luminous flux
Lineare HQI-TS Linear HQI-TS
Rx7s 114,2mm
70W
Chiara bulbo trasparente Transparent
230V
5000lm
Tubolare HCI-T Tubular HCI-T
G12
70-150W
Chiara bulbo trasparente Transparent
230V
650013700lm
Spot MR16 Spot MR16
GX10
20-35W
Riflettore alluminizzato Aluminized reflector
230V
bulbo shape bulb
attacco socket
Watt Wattages
Spot MR16 Spot MR16
GU5,3
5W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
3x3W
LED star
LED star Spot MR16 Spot MR16
GU5,3
MR16
GU10
LED star
-
om Tono caldo c . Warm white li
s te . w
ww 36W
8-24-39-54W
finitura colours
finitura colours
m co
li.
s te Riflettore alluminio . w Aluminium reflector w 1,2W LED star w 8W
Riflettore alluminio Aluminium reflector
5/7/11W
m
o li.c
s
Volts Volts
Tono caldo Warm white
bulbo shape
o li.c
bulbo shape
Volts Volts
MR16
12V
ALOGENE HALOGEN
m
12V
MR16
230V
-
-
ww
ww
m
ww
w
ww
Tono caldo Warm white
250-365-620lm
14-18-2230W
Tono caldo Warm white
800-10501410-1920lm
14-18W
Tono caldo Warm white
830-1050lm
. w w
w
. w w
w
Watt Wattages
finitura colours
flusso lm Watt FLUORESCENZA luminous flux FLUORESCENT Wattage
finitura colours
flusso lm luminous flux
ALOGENE HALOGEN
Watt Wattages
finitura colours
flusso lm Watt FLUORESCENZA luminous flux FLUORESCENT Wattage
finitura colours
flusso lm luminous flux
-
om
li.c
s
te . w w w
. w w
w
m
m
o li.c
s
te w.
5-7-11W
t
. w ww
Corrente350mA
m
flusso lm luminous flux
om c . li es
om
ww
finitura colours
ALOGENE HALOGEN
li.c s .te
200lm
o li.c
te w.
om
s te . w
flusso lm luminous flux
34 LE INDICAZIONI RIPORTATE IN QUESTA TABELLA SONO A SCOPO INFORMATIVO, DA VERIFICARSI ALLA’ATTO DELL’ACQUISTO CON PERSONALE SPECIALIZZATO THE INDICATIONS CONTAINED IN THIS TABLE ARE ONLY FOR INFORMATION PURPOSE, PLEASE WHEN YOU BUY A BULB ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL
ww
flusso lm Watt FLUORESCENZA luminous flux FLUORESCENT Wattage
s
li.c
s
te w.
finitura colours
s
te w.
12V MR16
o li.c
Watt Wattages
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
KIT 1
om c . sli
om c i. KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL lOFF-CENTRE
s
KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ
ww
KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO
,,, ¢ ¢ ¢ ,,, ¢ ¢
m
o li.c
KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO
s te . w
EUROPEAN NORMS ELECTRICAL CERTIFICATION CERTIFICA CHE UN PRODOTTO È CONFORME ALLE NORME EN ED È PROGETTATO E REALIZZATO DA AZIENDE CON SISTEMA DI QUALITÀ CONFORME ALLE NORME UNI EN ISO 9000. IL MARCHIO ENEC, ESSENDO RILASCIATO DA ENTI TERZI, È GARANZIA DI SICUREZZA E DI QUALITÀ DEI NOSTRI PRODOTTI PER L’UTENTE FINALE. CERTIFIES THAT A PRODUCT CONFORMS TO EN STANDARDS AND HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED BY COMPANIES WITH AN APPROVED UNI EN ISO 9000 QUALITY CONTROL SYSTEM. THE ENEC SYMBOL IS ISSUED BY AUTHORISED BOARDS TO GUARANTEE THE SAFETY AND QUALITY OF OUR PRODUCTS FOR THE FINAL CUSTOMER. CERTIFIE QU’UN PRODUIT EST CONFORME AUX NORMES EN ET QU’IL A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ PAR DES ENTREPRISES DOTÉES D’UN SYSTÈME DE QUALITÉ CONFORME AUX NORMES UNI EN ISO 9000. LA MARQUE ENEC ÉTANT DÉLIVRÉE PAR DES ORGANISMES TIERS, ELLE CONSTITUE POUR L’UTILISATEUR FINAL UNE GARANTIE DE SÉCURITÉ ET DE LA QUALITÉ DE NOS PRODUITS. ZERTIFIZIERT, DASS EIN PRODUKT DEN VORGABEN DER EN NORM ENTSPRICHT UND VON FIRMEN ENTWICKELT UND HERGESTELLT WIRD, DEREN QUALITÄTSMANAGEMENT DEN NORMEN UNI EN ISO 9000 ENTSPRICHT. DIE ENEC-KENNZEICHNUNG WIRD VON AUSSENSTEHENDEN EINRICHTUNGEN AUSGESTELLT UND IST DESHALB FÜR DEN ENDKUNDEN EINE GARANTIE FÜR DIE SICHERHEIT UND DIE QUALITÄT UNSERER PRODUKTE. CERTIFICA QUE UN PRODUCTO CUMPLE LAS NORMAS EN Y HA SIDO PROYECTADO Y REALIZADO POR EMPRESAS CON UN SISTEMA DE CALIDAD CONFORME CON LAS NORMAS UNI EN ISO 9000. LA MARCA ENEC LA ENTREGAN EMPRESAS TERCERAS Y POR ELLO ES GARANTÍA DE SEGURIDAD Y CALIDAD DE NUESTROS PRODUCTOS PARA EL USUARIO FINAL.
ww
te w.
. w w
om c . DI PROTEZIONE. SIMBOLO CHE IDENTIFICA LA CLASSIFICAZIONE SECONDO IL GRADO sliGRADO DI PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI POLVERE, DI CORPI SOLIDI E DI
te
w
¢ ¢ ;
KIT 2
w
¡ ¢
LAMPADE CHE NON NECESSITANO DI SCHERMO PROTETTIVO. THESE LAMS DO NOT NEED SHIELD. ÉCRAN DE PROTECTION PAS NÉCESSAIRE. KEINE BLENDSCHUTZ BENÖTIGT. NO NECESITA PANTALLA DE PROTECCIÒN.
(1 ¢ ¢ 81, (1 ,62 (1(& ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢
KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL
. w w
UMIDITÀ. LNDEX PROTECTION. A SYMBOL THAT IDENTIFIES THE PROTECTION INDEX AGAINST DUST, SOLID PARTICLES OR DAMP ENTERING THE FIXTURE. DEGRÉ DE PROTECTION. SYMBOLE QUI IDENTIFIE LE CLASSEMENT SELON LE DEGRÉ DE PROTECTION CONTRE LA PÉNÉTRATION DE POUSSIÈRE, CORPS SOLIDES ET HUMIDITÉ. BERUEHRUNGS UND FREMDKOERPERSCHUTZ. BERÜHRUNGS- UND FREMDKÖRPERSCHUTZ - DIESES SYMBOL GIBT DIE KLASSIFIZIERUNG NACH SCHUTZGRAD GEGEN DAS EINDRINGEN VON STAUB, FESTKÖRPERN UND FEUCHTIGKEIT AN. GRADO DI PROTECCIÓN. SÍMBOLO QUE IDENTIFICA LA CLASIFICACIÓN SEGÚN EL NIVEL DE PROTECCIÓN CONTRA LA PENETRACIÓN DE POLVO, DE CUERPOS SÓLIDOS Y HUMEDAD.
¡
KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL
.c i l s
om
te . w
te . w
KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO
KIT 3
om
li.c
s .te
ww
s .te
ww
w
INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA (FLUORESCENTI). LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED (FLUORESCENT). IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE (FLUORESCENTES). DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH (FLUORESZIEREND) VERWENDET WERDEN KÖNNEN. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO. BOMBILLAS FLUORESCENTES.
om
li.c
¢ ¢ ;
LA MARCATURA INDICA CHE IL PRODOTTO HA SUPERATO POSITIVAMENTE TUTTE LE PROVE PREVISTE DALLE NORMATIVE PER LA SICUREZZA ELETTRICA, RICHIESTE DALLA COMUNITÀ EUROPEA. NORMATIVE EN 60598-1 CORRISPONDENTI ALLE NORME ITALIANE PER LA SICUREZZA ELETTRICA CEI 34- 21. THIS MARK GUARANTEES THAT THE PRODUCT HAS PASSED ALL THE TESTS ESTABLISHED FOR ELECTRICAL SAFETY STANDARDS BY THE EUROPEAN COMMUNITY. CE MARQUAGE INDIQUE QUE LE PRODUIT A PASSÉ TOUS LES ESSAIS PRÉVUS PAR LES NORMES POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE PRESCRITS PAR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE. DIE CE-KENNZEICHNUNG BESTÄTIGT, DASS DAS PRODUKT ALLE VON DEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT VORGEGEBENEN TESTS ERFOLGREICH BESTANDEN HAT, DIE VON DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT VERLANGT WERDEN. LA MARCA INDICA QUE EL PRODUCTO HA SUPERADO CON ÉXITO TODAS LAS PRUEBAS PREVISTAS POR LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA DE LA COMUNIDAD EUROPEA.
.t
w ww
w
om c . li es
¢
THE AMERICANS DISABILITIES ACT.
¢
APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. THE FIXTURE CAN BE APPLIED ON SURFACES NORMALLY INFLAMMABLE. LUMINAIRE QUI PEUT ÊTRE INSTALLÉ SUR DES SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. DIE LEUCHTEN DÜRFEN DIREKT AUF NORMAL ENTFLAMMBARE BAUSTOFFE MONTIERT WERDEN. APPARADO PARA SER INSTALADO EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES.
KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ/DORÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL/VERGOLDETES
¢ ¡
KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO/DORADO ¢ ¢ ;
om
.c sli
te w.
om
s te . w w w
APPARECCHIO IN CLASSE II. APPARECCHIO NEL QUALE LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA NON SI BASA UNICAMENTE SULL’ISOLAMENTO PRINCIPALE MA ANCHE SULLE MISURE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA COSTITUITE DAL DOPPIO ISOLAMENTO O DALL’ISOLAMENTO RINFORZATO. FIXTURE CLASS II. A FIXTURE WHERE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK DOES NOT RELY ONLY ON THE MAIN INSULATION BUT ALSO FURTHER SAFETY MEASURES INVOLVING DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION. LUMINAIRE CLASSE II. LUMINAIRE DANS LEQUEL LA PROTECTION CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE NE SE BASE PAS UNIQUEMENT SUR L’ISOLATION PRINCIPALE, MAIS ÉGALEMENT SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONSTITUÉES D’UNE DOUBLE ISOLATION OU D’UNE ISOLATION RENFORCÉE. LEUCHTEN DER SCHUTZKLASSE II. GERÄT, BEI DEM DER SCHUTZ GEGEN STROMSCHLÄGE NICHT NUR AUF DER HAUPTISOLIERUNG BERUHT, SONDERN AUCH AUF ZUSÄTZLICHEN SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE IN EINER DOPPELTEN ISOLIERUNG ODER EINER VERSTÄRKTEN ISOLIERUNG BESTEHEN. APARADO DE CLASE II. APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA NO SE BASA ÚNICAMENTE EN EL AISLAMIENTO PRINCIPAL SINO TAMBIÉN EN LAS MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD CONSTITUIDAS POR EL AISLAMIENTO DOBLE Y EL AISLAMIENTO REFORZADO.
¢ ,04 &(, (1 ,04 ¢ ¢ ¢ ¢ ¡ ¢
om
li.c
li.c s .te
ww
w
s
m
s
s
o li.c
ww
te w.
m 36
s
ww
te w.
QUESTA MARCATURA È UTILIZZATA PER PRODOTTI DIRETTI AL MERCATO UCRAINO. GARANTISCE LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO AI REQUISITI DI SICUREZZA UCRAINI. THIS MARKING IS USED ON PRODUCTS FOR EXPORT TO THE UKRAINIAN MARKET, WHICH GUARANTEES THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THIS COUNTRY. CE MARQUAGE EST UTILISÉ POUR LES PRODUITS DESTINÉS AU MARCHÉ UKRAINIEN. IL GARANTIT LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ PRESCRITES EN UKRAINE. DIESE MARKE WIRD FÜR DIE PRODUKTE VERWENDET, DIE FÜR DEN UKRAINISCHEN MARKT BESTIMMT SIND. DIE MARKE GARANTIERT DAFÜR, DASS DAS PRODUKT DEN UKRAINISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. ESTA MARCA SE UTILIZA PARA PRODUCTOS DESTINADOS AL MERCADO UCRANIANO. GARANTIZA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD UCRANIANO.
m
o li.c
s
te w.
ww
. w w
¢ ¢ ¢ ¢
m
o li.c
QUESTA MARCATURA È UTILIZZATA PER PRODOTTI DIRETTI AL MERCATO RUSSO. GARANTISCE LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO AI REQUISITI DI SICUREZZA RUSSI. THIS MARKING IS USED ON PRODUCTS FOR EXPORT TO THE RUSSIAN MARKET, WHICH GUARANTEES THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THIS COUNTRY. CE MARQUAGE EST UTILISÉ POUR LES PRODUITS DESTINÉS AU MARCHÉ RUSSE. IL GARANTIT LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ PRESCRITES EN RUSSIE. DIESE MARKE WIRD FÜR DIE PRODUKTE VERWENDET, DIE FÜR DEN RUSSISCHEN MARKT BESTIMMT SIND. DIE MARKE GARANTIERT DAFÜR, DASS DAS PRODUKT DEN RUSSISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. ESTA MARCA SE UTILIZA PARA PRODUCTOS DESTINADOS AL MERCADO RUSO. GARANTIZA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD RUSO.
w
,, ¢ ¢ ¢ ¢
o li.c
om
li.c
te . w w w
APPARECCHIO IN CLASSE III. APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI GENERANO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. NOTA: UN’APPARECCHIO IN CLASSE III NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE. FIXTURE CLASS III. A FIXTURE WHERE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK DEPENDS ON THE VERY LOW AND SAFE VOLTAGE SUPPLY, GUARANTEEING NO HIGHER VOLTAGE LEVELS ARE GENERATED. N.B. A CLASS III FIXTURE DOES NOT NECESSARILY REQUIRE GROUNDING PROTECTION. LUMINAIRE CLASSE III. LUMINAIRE DANS LEQUEL LA PROTECTION CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE EST BASÉE SUR L’ALIMENTATION EN TRÈS BASSE TENSION DE SÉCURITÉ ET QUI NE PRÉSENTE PAS DE TENSIONS SUPÉRIEURES À LA TENSION DE SÉCURITÉ. REMARQUE: UN LUMINAIRE DE CLASSE III NE DOIT JAMAIS ÊTRE RELIÉ À LA TERRE DE PROTECTION. LEUCHTEN DER SCHUTZKLASSE III. GERÄT, BEI DEM DER SCHUTZ GEGEN STROMSCHLÄGE AUF DER SPEISUNG MIT SICHERER NIEDRIGSTSPANNUNG BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE ÜBER DER NIEDRIGSTSPANNUNG LIEGEN. HINWEIS: EIN GERÄT DER KLASSE III MACHT KEINE ERDUNG ERFORDERLICH. APARADO DE CLASE III. APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE GENERAN TENSIONES SUPERIORES A ELLA. NOTA: UN APARATO DE CLASE III NO TIENE QUE ESTAR PROVISTO DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN.
w
ISTITUTO ITALIANO MARCHIO DI QUALITÀ. IL MARCHIO IMQ ATTESTA LA CONFORMITÀ DEI PRODOTTI ELETTRICI AI REQUISITI DELLE NORME CEI E EN. IMQ È LA SOCIETÀ ITALIANA DI PROVE E CERTIFICAZIONI PER LA SICUREZZA E LA QUALITÀ DI PRODOTTI E AZIENDE. ITALIAN QUALITY MARK. THE IMQ MARK CERTIFIES THE CONFORMITY OF ELECTRICAL PRODUCTS TO THE CEI AND EN STANDARDS. IMQ IS THE ITALIAN TESTING AND CERTIFICATION BOARD FOR SAFETY AND QUALITY OF PRODUCTS AND ENTERPRISE. INSTITUT ITALIEN DU LABEL DE QUALITÉ. LE LABEL IMQ ATTESTE LA CONFORMITÉ DES PRODUITS ÉLECTRIQUES AUX EXIGENCES DES NORMES CEI ET EN. IMQ EST L’ORGANISME CERTIFICATEUR ITALIEN POUR LES ESSAIS ET LES CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ ET QUALITÉ DES PRODUITS ET DES ENTREPRISES. ITALIENISCHES INSTITUT FÜR QUALITÄTSMARKEN. DAS GÜTESIEGEL IMQ ZERTIFIZIERT DIE KONFORMITÄT DER ELEKTRISCHEN PRODUKTE MIT DEN VORGABEN DER NORMEN CEI UND EN. IMQ IST DIE ITALIENISCHE PRÜF- UND ZERTIFIZIERUNGSSTELLE FÜR DIE SICHERHEIT UND QUALITÄT VON PRODUKTEN UND FIRMEN. INSTITUTO ITALIANO DE LA MARCA DE CALIDAD. LA MARCA IMQ CERTIFICA LA CONFORMIDAD DE LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS CON LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS CEI Y EN. IMQ ES LA SOCIEDAD ITALIANA DE PRUEBAS Y CERTIFICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y LA CALIDAD DE PRODUCTOS Y EMPRESAS.
KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO/DORATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL/GOLD
. w w
¢ ¢ ¢ ¢
w
. w w
te w.
LA LAVORAZIONE MANUALE E I PROCESSI DI FUSIONE SPESSO ASSAI COMPLESSI, POSSONO COMPORTARE LEGGERE IMPRECISIONI E DIFFERENZE NEI COLORI, FORME, SPESSORI: PREGI, PIÙ CHE DIFETTI, A TESTIMONIANZA DI ARTIGIANALITÀ E MANUALITÀ. A VOLTE PERÒ SI POSSONO OSSERVARE BOLLE IRREGOLARI, “CORDE” SIMILI A NERVATURE, INCLUSIONE DI FRAMMENTI DI REFRATTARIO O PICCOLI GRUMI CHIAMATI SASSI, CHE SE TROPPO EVIDENTI DEVONO ESSERE CONSIDERATI IMPERFEZIONI. IN ALT LUCIALTERNATIVE, QUESTI PEZZI VENGONO SCARTATI. SOTTOLINEIAMO COMUNQUE CHE I VETRI PER LE LORO LAVORAZIONI PARTICOLARI DI SOFFIATURA A PIÙ STRATI, ED ESEGUITI INTERAMENTE A MANO LIBERA SONO DA RITENERSI - ANCHE SE PRODOTTI IN AMPIO NUMERO - SEMPRE PEZZI UNICI, BEN DIFFERENTI DA ALTRI VETRI PRESSATI, CENTRIFUGATI O COLORATI, PROPRI DI ALTRE REALTÀ VETRARIE INDUSTRIALI. LE DESCRIZIONI E ILLUSTRAZIONI DEI PRODOTTI DEVONO INTENDERSI A TITOLO INDICATIVO. PUR CONFERMANDO LE CARATTESTICHE ESSENZIALI DI OGNI SUO PRODOTTO, ALT LUCIALTERNATIVE SI RISERVA IL DIRITTO DI INTERVENIRE IN QUALUQUE MOMENTO E SENZA PREAVVISO PER APPORTARE LE MODIFICHE CHE RITENESSE PIÙ OPPORTUNE PER MIGLIORARE IL PRODOTTO O IN RISPOSTA A QUALSIASI ESIGENZA DI CARATTERE NORMATIVO COSTRUTTIVO O COMMERCIALE.
om c . sli
om
ww
te . w
SONT LÀ DES QUALITÉS QUI TÉMOIGNENT DE LA FABRICATION ARTISANALE ET MANUELLE DES ARTICLES. IL EST POSSIBLE CEPENDANT QUE CERTAINES PIÈCES PRÉSENTENT DES BULLES IRRÉGULIÈRES, DES SORTES DE NERVURES, DES INCLUSIONS DE FRAGMENTS DE MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES OU DE PETITS GRAINS APPELÉS “SASSI” QUI, S’ILS SONT TRÈS VISIBLES, DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS COMME DES DÉFAUTS. CHEZ ALT LUCIALTERNATIVE CES PIÈCES SONT ÉLIMINÉES. NOUS TENONS À RAPPELER QUE, D’UNE MANIÈRE GÉNÉRALE, LES VERRES DE PAR LEUR TECHNIQUE PARTICULIÈRE DE SOUFFLAGE À PLUSIEURS COUCHES ET LEUR FABRICATION À LA MAIN DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS - MÊME S’ILS SONT FABRIQUÉS EN GRAND NOMBRE - COMME DES PIÈCES UNIQUES, CONTRAIREMENT AUX VERRES PRESSÉS, CENTRIFUGÉS OU TEINTÉS D’AUTRES ENTREPRISES DE VERRERIE INDUSTRIELLE.
om
li.c
s .te
te w.
s .te
ww
om
s
o li.c
ww
w
om c . li es
t
. w ww
. w w
w
om
li.c s .te
m
m
38
ww
s
. w w
w
Certificato N. IT97 / 0021
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
te . w w w
w
s
te w.
DE LA CALIDAD ACTUANDO CONFORME A LOS REQUISITOS DE LA NORMA UNI EN ISO 9001:2000; TAL RECONOCIMIENTO, LIMITADO DESDE EL 1997 A DOS ÚNICAS MARCAS, HA SIDO EXTENDIDO POSTERIORMENTE A LAS CINCO MARCAS EN PRUEBA DE COMO LOS PROCESOS EMPRESARIALES Y SUS INTERACCIONES SE DESARROLLAN SIEMPRE SEGÚN RIGUROSOS CRITERIOS APTOS PARA GARANTIZAR LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS, DE LOS SERVICIOS Y LA SATISFACCIÓN DE LOS CLIENTES, CONSIDERÁNDOLOS OBJETIVOS PRIMARIOS DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS.
ww
m
. w w
¢ ¢ 81, (1 ,62 )'9 *5283 6 3 $ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¡ ¢ ¢ ¡ ¡ ¢ ¢¡ ¢ ¢
li.c
o li.c
2009 HAT DIE FDV GROUP SPA DIE ZERTIFIZIERUNG VOM QUALITÄTSMANAGEMENT ERHALTEN, DIE DIE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN VORGABEN DER NORM UNI EN ISO 9001:2000 BELEGT. DIE ZERTIFIZIERUNG, DIE SEIT 1997 AUF NUR ZWEI MARKEN BESCHRÄNKT WAR, HAT DAMIT JETZT FÜR ALLE FÜNF MARKEN GÜLTIGKEIT UND ZEIGT, DASS DIE FIRMENINTERNEN PROZESSE UND DIE ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEN FIRMEN NACH STRENGSTEN KRITERIEN ABLAUFEN. DADURCH KANN FÜR HÖCHSTE QUALITÄT VON PRODUKTEN UND SERVICELEISTUNGEN UND FÜR KUNDENZUFRIEDENHEIT GARANTIEREN WERDEN, DIE IM MITTELPUNKT DER FIRMENPHILOSOPHIE STEHEN.
oENm EL 2009 FDV GROUP S.P.A. HA CONSEGUIDO EL CERTIFICADO DEL SISTEMA DE GESTIÓN
li.c
w
s te . w w w
s
te w.
EN 2009, FDV GROUP S.P.A. A OBTENU LA CERTIFICATION DU SYSTÈME DE MANAGEMENT DE LA QUALITÉ CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DE LA NORME UNI EN ISO 9001:2000. CETTE ATTESTATION, QUE SEULEMENT DEUX MARQUES DU GROUPE POSSÉDAIENT DEPUIS 1997, A DONC ÉTÉ ÉTENDUE AUX CINQ MARQUES DE FDV GROUP S.P.A, CE QUI TÉMOIGNE QUE LES PROCESSUS D’ENTREPRISE ET LEURS INTERACTIONS SUIVENT TOUJOURS DES LIGNES DIRECTRICES RIGOUREUSES VISANT À GARANTIR LA QUALITÉ DES PRODUITS ET DES SERVICES ET LA SATISFACTION DES CLIENTS, QUI SONT CONSIDÉRÉES COMME DES OBJECTIFS PRIMORDIAUX DE L’ACTIVITÉ EXÉCUTÉE.
¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ v w ¡ v w $/7 /8&,$/7(51$7,9( ¡ ¢ ¢ ¢ ¢ ¡ ¢¡ z ¡ ¡ ¢ ¢ $/7 /8&,$/7(51$7,9( ¡ ¢ ¢ ¢ ¡
w
om
ww
o li.c
IN 2009, FDV GROUP S.P.A. OBTAINED CERTIFICATION FOR ITS QUALITY CONTROL SYSTEM IN CONFORMITY WITH UNI EN ISO 9001:2000 STANDARDS; THE CERTIFICATION WAS ORIGINALLY OBTAINED IN 1997 FOR JUST TWO BRANDS BUT HAS NOW BEEN EXTENDED TO ALL FIVE BRANDS, CONFIRMING HOW THE COMPANY PROCESSES AND THEIR INTERACTION ARE ALL CARRIED OUT TO THE STRICTEST QUALITY CONTROL STANDARDS FOR THE PRODUCTS, SERVICE AND CUSTOMER SATISFACTION, WHICH ARE PRIORITIES IN ALL THE COMPANY ACTIVITIES.
LA ELABORACIÒN MANUAL Y EL PROCESO DE FUSIÒN ES A MENUDO COMPLEJO, Y PUEDE COMPORTAR LIGERAS IMPRECISIONES Y VARIACIONES EN LOS COLORES, FORMAS, ESPESORES, QUE MÀS QUE DEFECTOS SON TESTIMONIO DE LA ARTESANÌA Y DE LA MANUALIDAD. PERO EN OCASIONES SE PUEDEN OBSERVAR BURBUJAS IRREGULARES, TRAZOS QUE PARECEN NERVIOS, FRAGMENTOS DEL LADRILLO REFRACTARIO, O PEQUENÒS GRUMOS LLAMADOS ‘SASSI’ QUE SI SON DEMASIADO EVIDENTES, DEBEN SER CONSIDERADOS IMPERFECCIONES. EN ALT LUCIALTERNATIVE ESTAS PIEZAS SE DESCARTAN. SUBRAYAMOS NO OBSTANTE QUE EL VIDRIO POR SU PARTICULAR ELABORACIÒN DE SOPLADO DE VARIAS CAPAS EJECUTADAS COMPLETAMENTE A MANO SE DEBEN CONSIDERAR - AUNQUE SE PRODUZCAN EN GRAN NÙMEROSIEMPRE PIEZAS ÙNICAS, MUY DIFERENTES DE LOS VIDRIOS PRENSADOS, CENTRIFUGADOS O COLOREADOS PROPIOS DE OTRAS REALIDADES DEL VIDRIO INDUSTRIAL.
ww
.c sli
o li.c
te w.
m
NEL 2009 FDV GROUP S.P.A. HA CONSEGUITO LA CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI GESTIONE DELLA QUALITÀ OPERANDO IN CONFORMITÀ AI REQUISITI DELLA NORMA UNI EN ISO 9001:2000; TALE RICONOSCIMENTO, LIMITATO DAL 1997 A DUE SOLI BRAND, È STATO QUINDI ESTESO A TUTTI E CINQUE I BRAND A TESTIMONIANZA DI COME I PROCESSI AZIENDALI E LE LORO INTERAZIONI SI SVOLGONO SEMPRE SECONDO RIGOROSI CRITERI ATTI A GARANTIRE LA QUALITÀ DEI PRODOTTI, DEI SERVIZI E LA SODDISFAZIONE DEI CLIENTI, CONSIDERANDOLI OBIETTIVI PRIMARI DELLE ATTIVITÀ SVOLTE.
s
ww
THE MANUAL WORK AND THE FUSION PROCESSES ARE OFTEN COMPLEX AND CAN INVOLVE LIGHT IMPRECISIONS AND DIFFERENCE IN THE COLOURS, SHAPES, THICKNESS; MORE THAN IMPERFECTIONS, THEY ARE WITNESS TO THE CRAFTSMANSHIP AND HAND WORK. SOMETIMES, THOUGH IT IS POSSIBLE TO DETECT IRREGULAR BUBBLES IN THE GLASS, SIMILAR VEINING CORDS, THE INCLUSION OF REFRACTORY FRAGMENTS OR SMALL LUMPS REFERRED TO AS STONES, THAT ARE TOO EVIDENT TO DISMISS, AND HAVE TO BE CONSIDERED AS DEFECTS. AT ALT LUCIALTERNATIVE, THESE PIECES ARE DISCARDED. WE UNDERLINE HOWEVER THAT THE GLASS BLOWN, IS PARTICULAR, WITH MORE LAYERS AND IS CARRIED OUT ENTIRELY BY FREE HAND. IT IS HELD BACK EVEN IF THEY ARE IN GREAT NUMBERS, ALWAYS UNIQUE PIECES, VERY DIFFERENT FROM OTHER PRESSED GLASS, SPIN DRIED. OR COLOURED LIKE OTHER GLASS PRODUCTION INDUSTRIES MAKE. STRICT ACCURACY OF DESCRIPTIONS AND ILLUSTRATIONS OF THE PRODUCTS CANNOT BE GUARANTEED. WHILE CONFIRMING THE BASIC FEATURES OF ALL ITS PRODUCTS, DUE TO ITS POLICY OF PRODUCT IMPROVEMENT OR AS A CONSEQUENCE OF ANY MANUFACTURING, COMMERCIAL OR LEGAL REQUIREMENTS, ALT LUCIALTERNATIVE RESERVS THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES WITHOUT NOTICE.
te . w
m
li.c
s te . w
m o LE TRAVAIL MANUEL ET LES PROCÉDÉS DE FUSION EMPLOYÉS, QUI SONT SOUVENT TRÈS c COMPLEXES, PEUVENT DONNER LIEU À DE LÉGÈRES IMPRÉCISIONS ET VARIATIONS AU . NIVEAU DES COULEURS, DES FORMES ET DES ÉPAISSEURS: PLUS QUE DES DÉFAUTS CE sli
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATION
DIE HANDVERARBEITUNG UND DIE OFT SCHWIERIGEN SCHMELZVORGÄNGE KÖNNEN LEICHTE UNGENAUIGKEITEN UND VERÄNDERUNGEN VON FARBEN, FORMEN UND GLASSTÄRKE HERVORRUFEN: DABEI HANDELT ES SICH EHER UM VORZÜGE ALS UM FEHLER, DA SIE ZEUGEN DER HANDWERKLICHEN, MANUELLEN VERARBEITUNG SIND. ES KANN JEDOCH VORKOMMEN, DASS UNREGELMÄSSIGE BLASEN, ADERÄHNLICHE STRÄNGE, EINSCHLÜSSE VON FRAGMENTEN FEUERFESTEN MATERIALS ODER KLEINE, ALS “STEINE” BEZEICHNETE KLÜMPCHEN AUFTRETEN, DIE ALS FEHLER BETRACHTET WERDEN MÜSSEN, WENN SIE ZU OFFENSICHTLICH SIND: BEI ALT LUCIALTERNATIVE WERDEN SOLCHE TEILE AUSSORTIERT. WIR UNTERSTREICHEN JEDOCH, DASS GLÄSER, OBWOHL SIE IN GROSSER ZAHL GEFERTIGT WERDEN, AUFGRUND DER MEHRSCHICHTIGEN, VOLLKOMMEN FREIHÄNDIG AUSGEFÜHRTEN BLASVERARBEITUNG IMMER ALS EINZIGARTIGE TEILE ZU BETRACHTEN SIND, UND SICH VON ANDEREN GEPRESSTEN, ZENTRIFUGIERTEN ODER GEFÄRBTEN GLÄSERN SONSTIGER INDUSTRIELLER PRODUKTIONEN EINDEUTIG UNTERSCHIDEN.
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
m
m
o li.c
s te . w
m
o li.c
s
ww
ww
¡ ¢ ¡ ¢
te w.
NOT
FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, LA SOCIETÀ SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE IN OGNI MOMENTO AL SOLO SCOPO DI MIGLIORAMENTO. / WHILE THE BASIC FEATURES OF THE PRODUCT WILL REMAIN UNCHANGED, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY IMPROVEMENTS TO ITS PRODUCTS WITHOUT NEED FOR PRIOR NOTICE. / LES CARACTÉRISTIQUES DE BASE DU PRODUIT RESTANT INCHANGÉES, LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE LA FACULTÉ D’APPORTER À TOUT MOMENT DES MODIFICATIONS DANS LE BUT DE L’AMÉLIORER. / VORBEHALTLICH DER BEIBEHALTUNG DER GRUNDLEGENDEN EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS BEHÄLT SICH DIE FIRMA DAS RECHT VOR, JEDERZEIT VERÄNDERUNGEN DURCHZUFÜHREN, DIE EINER VERBESSERUNG DES PRODUKTS DIENEN. / MANTENIENDO LAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL PRODUCTO, LA SOCIEDAD SE RESERVA EL DERECHO A APORTAR MODIFICACIONES EN CUALQUIER MOMENTO CON LA ÚNICA FINALIDAD DE MEJORARLO. / ¢ ¢
o li.c
s
ww
te w.
. w w
w
I COLORI RIPRODOTTI NEL CATALOGO SONO INDICATIVI. / THE COLOURS SHOWN IN THE CATALOGUE ARE AN INDICATION ONLY. / LES COULEURS REPRODUITES DANS LE CATALOGUE SONT REPORTÉES À TITRE INDICATIF. / BEI DEN IM KATALOG ANGEGEBENEN FARBEN HANDELT ES SICH UM ANHALTSWERTE. / LOS COLORES QUE SE REPRODUCEN EN EL CATÁLOGO SON INDICATIVOS. /
I PRODOTTI ALT LUCIALTERNATIVE SONO MODELLI DEPOSITATI. / THE ALT LUCIALTERNATIVE PRODUCTS ARE ALL REGISTERED MODELS. / LES PRODUITS ALT LUCIALTERNATIVE SONT DES MODÈLES DÉPOSÉS. / BEI DEN PRODUKTE ALT LUCIALTERNATIVE HANDELT ES SICH UM EINGETRAGENE MODELLE. / LOS PRODUCTOS ALT LUCIALTERNATIVE SON MODELOS REGISTRADOS. / ¢ $/7 /8&,$/7(51$7,9(
.c i l s
om
te . w
te . w
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
ww
s te . w
om
s
li.c s .te
o li.c
m
ww
s
. w w
w
m
o li.c
s
ww
om
li.c
m
te w.
. w w
w
te . w w w
w
s
te w.
t
. w ww
ww
m
o li.c
om c . li es
om
li.c
s te . w w w
om
li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
m
s te . w
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
te w.
om
s
li.c s .te
m
ww
s
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
s
te w.
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
m
s te . w
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
te w.
om
s
li.c s .te
m
ww
s
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
s
te w.
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
m
s te . w
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
ww
om
.c sli
te w.
te w.
om
s
li.c s .te
m
ww
s
ww
. w w
w
m
o li.c
s
te w.
om
li.c
m
s
te w.
. w w
w
te . w w w
w
o li.c
w
t
. w ww
ww
m
. w w
om c . li es
om
li.c
o li.c
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
s te . w w w
m
o li.c
s
ww
.c i l s
m
o li.c
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
te w.
om c . sli
m
m
o li.c
s te . w
s
ww
.c i l s
om
te . w
te . w
ww
om
li.c
s te . w
om
te w.
te w.
ww
om
. w w
w
om c . li es
t
. w ww
li.c s .te
w
om
li.c
s
te . w w w
ww
. w w
w
om
li.c
s te . w w w
te w.
om
s te . w
o li.c
s
ww
li.c
ww
.c sli
m
o li.c
. w w
w
CONCEPT AND GRAPHIC DESIGN '(6,*1 $662&,$7, PHOTO 678',2 32,17(5 5(1$, 5(1$, 800$5,12 800$5,12 678',23$/20$5 ,7 STYLIST 52%(57$ 7262/,1, 6,/9,$ 9$/$66,1$ PHOTOLITHOGRAPH 48$775,)2*/,2 COPYRIGHT FDV GROUP SPA, 6$/=$12 9(1(=,$ (',7,21
m
o li.c
s
s
o li.c
ww
te w.
m
m
m
o li.c
s
517504500
ww
te w.
o li.c
s
ww
te w.
w
. w w
m
om
.c i l es
t w.
ww
m
s
ww
om
li.c s e
t w.
ww
m te w.
ww
m
o li.c
w
s te . w
li.c
s
ww
te . w
om
s
m
o li.c
s
ww
om
s te . w
s
ww
te w.
om
li.c
ww
m
o li.c
s
m
te w.
s
m
.te w ww
om
li.c
te . ww
li.c
m
w w w
om w
te . w w w
o .c i l s .te
s
.te w w
te . w
om
li.c
ww
om c . sli
li.c
o li.c
s
te w.
ww
o li.c
m
m
s
o li.c
ww
te w.