Guía empresarial Comarca Urola Garaia

Page 1

GIDA INDUSTRIALA GUÍA INDUSTRIAL INDUSTRIAL GUIDE

UROLA GARAIA

LOMO

PORTADA


Europar Erkidegoko EQUAL ekimeneko proiektua da MIKROGUNEA; enpresa eta langileak egiturazko aldaketa ekonomikoetara moldatzea eta Euskal Herrian informazio eta komunikazioaren teknologien erabilera bultzatzea du helburu. Euskal Autonomi Erkidegoan mikroenpresen eta autonomoen egoera lehiakorrago egitea, beraien beharrei arreta handiagoa jarriz eta, bereziki, ondorengo alor hauetara sartzeko erraztasunak emanez: informaziora, gestio eta berrikuntza hobetzeko prozesuetara, teknologia berrietara moldatzera eta enpresen lehiakortasunaren elementu nagusi diren kooperazio eta elkarteak bultzatzera da bere helburua.

Este catálogo se enmarca en el "Proyecto Equal Mikrogunea, un espacio para las microempresas", cofinanciado por el Fondo Social Europeo; MIKROGUNEA es un proyecto diseñado para apoyar la adaptabilidad de las empresas y de las personas trabajadoras a los cambios económicos estructurales y al uso de las tecnologías de la información y la comunicación en el País Vasco. Su objetivo es aumentar la posición competitiva de las microempresas y personas en régimen de autónomos en la Comunidad Autónoma del País Vasco mediante acciones dirigidas a la atención de sus necesidades y, específicamente, a mejorar el acceso a la información, procesos de mejora de la gestión e innovación, adaptabilidad a las nuevas tecnologías y fomento de la cooperación y asociacionismo como elementos clave de la competitividad empresarial.

MIKROGUNEA is a project approved within the framework of the EQUAL European Community initiative and designed to support the adaptability of companies and individuals to economic structural changes and to the use of information and communication technologies in the Basque Country. Its objective is to increase the competitive stance of micro companies and self-employed persons in the Autonomous Region of the Basque Government by means of actions aimed at attending to their needs and, in particular, at improving access to information, improvement processes in management and innovation, adaptability to new technologies and the promotion of cooperation and associationism as key elements of business competitiveness.

Produktu hau Mikrogunea proiektuaren baitan eginda da; proiektu horren finantziaziorako funtsen 50%, hain zuzen ere, EGIF-ek eman du.

Este producto se enmarca dentro del proyecto Equal Mikrogunea cofinanciado en un 50% por FSE.

This product is made in hte frame of Equal Mikrogunea project, cofinanced 50% by European Social Fund.

Argitaratzailea: UGGASA (Urola Garaiko Garapenerako Agentzia) Diseinu eta ekoizpena: Adaki Komunikazioa (adaki.com) Inprimaketa: Orvy Grafikak 2

]


[

3




{

AURKEZPENA PRESENTACIÓN PRESENTATION

Industri Gida honen aurkezpenaz, UGGASAk Urola Garaia eskualdeko industri ehunaren errealitatea azaldu nahi du, bai gure inguruan bertan bai honetatik kanpo. Ekonomiaren egungo egoera oso erakargarria da, eta honaino iristeko oso ahalegin handia egin behar izan dugu. Izan ere, Urola Garaiko ekonomiak dagoeneko hogeita hamar urte daramatza etenik gabeko eraldaketa prozesu batean murgilduta, hain zuzen bere garapen eredua internazionalizazio, lehiakortasun eta berrikuntza maila gero eta handiago batek ezartzen dituen erronkei erantzun behar dien mundu globalizatu bateko aldaketetara egokitzeko. Gure lurralde txiki honetan garatzen diren industri jardueren garrantzia, enpresa kopuruari eta sortutako enpleguari erreparatuta, begi-bistakoa da. Horren eraginez, gaur egungo gure langabezi tasa %5,75ekoa besterik ez da, hau da, aspaldiko urteetan izan dugun baxuena. Mundua, alabaina, ez da geldirik egon gure lorpenei begira, eta ilusio sendoz ekin beharko diogu gogoeta prozesu bati, hain zuzen ere arrakastaz ekin ahal izan diezaiogun gure ekonomiaren bigarren eraldaketa deitzen dioten, hots, elementu nagusitzat berrikuntza duen horri. Espero dugu Gida honek balio izatea errealitate hau posible egin duten eta, inolako zalantzarik gabe, etorkizunari, bere etorkizunari erantzukizunez aurre egingo dioten guztiei, hala nola eta besteak beste enpresariei, langileei eta udalei, eskerrak emateko eta bide batez, aurrerantzean sendo jarrai dezaten bultzada bat emateko... UGGASA bera ere murgilduta dago enpresen lehiakortasun maila igotzeko ahalegin honetan, eta horregatik saiatu egiten da Urola Garaiko eskualdeko pertsonen, erakundeen eta gizartearen beraren gaitasun itzelak egoki bideratzen, ahaleginak bilduz eta era guztietako erakunde eta instituziorekin lankidetzan jardunez, helburu hori gogoan betiere. Azkenik, eskerrak eman nahi dizkiegu, berariaz, bere datuak eskaini eta Gida honetan argitaratzeko baimena eman duten enpresa guztiei. Sin.: Antón Arbulu

UGGASAKO Lehendakaria 6

]


Con la presentación de este Catálogo Industrial UGGASA pretende dar a conocer, tanto en nuestro entorno más cercano como fuera de él, la realidad del tejido industrial de la comarca de Urola Garaia. Vivimos un momento económico apasionante, y llegar aquí ha requerido un gran esfuerzo. De hecho, la economía de Urola Garaia lleva treinta años inmersa en un proceso de transformación sin pausa para adaptar su modelo de desarrollo a los cambios de un mundo globalizado marcado por los retos de una mayor internacionalización, competitividad e innovación. La importancia de las actividades industriales que se llevan a cabo en nuestro pequeño territorio es patente, tanto desde el punto de vista del número de empresas como del empleo generado, lo cual nos permite ostentar en la actualidad una tasa de desempleo del 5,75%, la más baja que se recuerda en años. El mundo, sin embargo, no se ha quedado quieto en la complacencia de nuestros logros y debemos encarar con ilusión renovada un proceso de reflexión encaminado a acometer con éxito la llamada segunda transformación de nuestra economía, es decir, aquella que tiene como piedra angular la innovación. Deseamos que la presentación de esta Guía sirva de agradecimiento y estímulo a todos cuantos han hecho posible esta realidad y, sin duda alguna, van a encarar con responsabilidad el futuro, su propio futuro: empresarios, trabajadores, ayuntamientos... En este camino de elevar las cotas de competitividad de las empresas también se encuentra UGGASA, tratando de canalizar las enormes capacidades de las personas, las organizaciones y la propia sociedad de la comarca de Urola Garaia, aunando esfuerzos y colaborando con todo tipo de organismos e instituciones para tal fin. Por último, queremos agradecer expresamente su colaboración a las empresas que han aportado sus datos y han dado su consentimiento para publicarlos en esta Guía.

With the presentation of this Industrial Catalogue UGGASA wish to show as much as in our own nearest surroundings and outside of it, the reality of the industrial fabric of our area. (Alto Urola) We’ are currently living in an exciting economic moment and to get here has required a great effort. In fact the economy of Alto Urola area has been immersed for the last 30 years in a nonstop transformation process adapting its development model to the global market changes due to the challenges of greater internationalisation, competition and innovation. The importance of the industrial activity in our small territory is very clear as much from the point of view of the numerous businesses as the employment generated. This allows us to boast an unemployment figure of 5, 75%., the lowest figure recorded in many years. The world, nevertheless, has not stood still at the pleasure of our achievements and we must confront with renewed illusion a reflection process designed to tackle the second transformation of our economy: that’s to say, this which is the cornerstone of innovation. We hope that this catalogue serves by way of gratitude and incentive to all of those who made this reality possible and, without any doubt, they will confront the future with responsibility, their own future: businesses, workers and town councils... On this path to elevate competition in business we also find UGGASA, trying to channel the enormous capacities of people, organisations and the society of Alto Urola area., uniting efforts and collaborating with all sorts of organizations and institutions to that end. Finally, we want to expressly thank all the businesses for their collaboration and consent in data provided to publicise this guide. Signed, Antón Arbulu

Fdo: Antón Arbulu President of UGGASA

Presidente de UGGASA [

7


{

AURKIBIDEA ÍNDICE INDEX

8

]


AURKIBIDEA / ÍNDICE / INDEX EPIGRAFE / EPÍGRAFE / EPIGRAPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enpresak, Ekonomi Ihardueran Gaineko Zergaren arabera sailkatutak Empresas clasificadas según I.A.E. Companies classified by E.A.T. (Economic Activity Tax)

11

DIBISIO 2 / DIVISIÓN 2 / DIVISION 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material ez energetikoak eta produktu deribatuak erauztea eta trasformatzea. Industria kimika Extracción de minerales no energéticos y productos derivados. Industria química Extraction and trasformation of non-energy minerals and derived products. Chemical industry

13

DIBISIO 3 / DIVISIÓN 3 / DIVISION 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metalak eraldatzeko industriak. Prezisio mekanika Industrias transformadoras de los metales. Mecánica de precisión Metal transformation industries. Precision mechanics

15

DIBISIO 4 / DIVISIÓN 4 / DIVISION 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beste industria manufakturatzaile batzuk Otras industrias manufactureras Other manufacturing industries

23

UDALERRIA / MUNICIPIO / TOWN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enpresak udalerrien arabera sailkatuak Empresas clasificadas según municipios Companies classified by town

31

ALFABETIKO / ALFABÉTICO / ALPHABETICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak Listado alfabético de empresas. Datos generales Alphabetical list of companies. General information

37

[

9


10

]


{

Enpresak, Ekonomi Ihardueran Gaineko Zergaren arabera sailkatutak. Empresas clasificadas según I.A.E. Companies classified by E.A.T. (Economic Activity Tax).

{ { {

}

DIBISIOA 2 DIVISIÓN 2 DIVISION 2 DIBISIOA 3 DIVISIÓN 3 DIVISION 3 DIBISIOA 4 DIVISIÓN 4 DIVISION 4

[

11


12

]


{

Enpresak, Ekonomi Ihardueran Gaineko Zergaren arabera sailkatutak. Empresas clasificadas según I.A.E. Companies classified by E.A.T. (Economic Activity Tax).

}

DIBISIO 2 DIVISIÓN 2 DIVISION 2 Material ez energetikoak eta produktu deribatuak erauztea eta trasformatzea. Industria kimika. Extracción de minerales no energéticos y productos derivados. Industria química. Extraction and trasformation of non-energy minerals and derived products. Chemical industry.

[

13


{

DIBISIO 2 DIVISIÓN 2 DIVISION 2

Material ez energetikoak eta produktu deribatuak erauztea eta trasformatzea. Industria kimika. Extracción de minerales no energéticos y productos derivados. Industria química. Extraction and trasformation of non-energy minerals and derived products. Chemical industry.

EPÍGRAFE 22 Metal produkzioa eta lehen transformazioa Producción y primera transformación de metales Metal production and first transformation

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

ARCELORMITTAL ZUMARRAGA S.A.

1

243.1 Erabiltzeko pronto dauden hormigoien fabrikazioa Fabricación de hormigones preparados Manufacture of prepared concrete

HORGOBISA S.L. HORMIGONES ZUMARRAGA S.A.

2

246.5 Beira maneiatzea Manipulado de vidrio Glass handling

CRISTALERIA GOIHERRI S.L. JAKA KRISTALDEGIA S.L.

2

ASFALTOS URRETXU S.A.

1

MATERIALES COMPOSITES S.COOP.

1

249.1 Asfaltozko produktuak Productos asfálticos Asphalt products

251.4 Lehen materia plastikoen fabrikazioa Fabricación de materias primas plásticas Manufacture of plastic raw material

14

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

]


{

Enpresak, Ekonomi Ihardueran Gaineko Zergaren arabera sailkatutak. Empresas clasificadas según I.A.E. Companies classified by E.A.T. (Economic Activity Tax).

}

DIBISIO 3 DIVISIÓN 3 DIVISION 3 Metalak eraldatzeko industriak. Prezisio mekanika. Industrias transformadoras de los metales. Mecánica de precisión. Metal transformation industries. Precision mechanics.

[

15


{

DIBISIO 3 DIVISIÓN 3 DIVISION 3

Metalak eraldatzeko industriak. Prezisio mekanika. Industrias transformadoras de los metales. Mecánica de precisión. Metal transformation industries. Precision mechanics.

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

EPÍGRAFE 311.1 Burdinezko eta altzairuzko piezen urtuketa Fundición de piezas de hierro y acero Iron and steel casting 312 Forjatze, estanpaketa, enbutizioa, trokelatzea, ebaketa eta bozelketa. Forja, estampado, embutición, troquelado, corte y repulsado Forging, drop forging, press work, punching/die stamping, cutting and relieving 312.1 Forjatutako piezak Piezas forjadas Forging 312.2 Estanpatu edo trokelatutak piezak Piezas estampadas o troqueladas Forging and punching/die stamping 313.1 Metal tratamendua Tratamiento de los metales Treatment of metals 314.1 Metal arozkintza Carpintería metálica Metal carpentry

16

]

ALUMINIOS ALEMAN S.L. ALUMINIOS GOIERRI S.L. CARPINTERIA DE ALUMINIO Y METALICA FRANCISCO ALBERDI S.A.

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

FUNDICION EN CASCARA S.A. SIDENOR INDUSTRIAL S.L. JOAQUIN BERECIARTU S.A.

3

HIERROS BELOKI S.L.

1

GKN DRIVELINE LEGAZPI S.A. SISTEMAS FORJADOS DE PRECISION S.A.L.

2

GSB FORJA S.A. - CIE LEGAZPIA

1

BAMINAR S.L. TOMAS ARRIZABALAGA S.L. TTT GOIKO S.A.

3

EUTSI MONTAJES Y SERVICIOS S.COOP IGNACIO ZUMARRAGA S.L. JACINTO CARRASCO VALHONDO TALLERES LOIDI, S.L.

7


{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

EPÍGRAFE 314.2 Metalezko egituren fabrikazioa Fabricación de estructuras metálicas Manufacture of metal structures

BALEIKE S.L. CALDERERIA URRETXU S.L. ESTRUCTURAS METALICAS ARAMENDIA S.L. ESTRUCTURAS METALICAS GOIERRI S.L.

315 Depositu handien fabrikazioa eta pieza handietako galdaragintza Construcción de grandes depósitos y calderería gruesa Construction of large tanks and heavy boilermaking

CALDERERIA AIZKORRI S.L. CALDERERIA CAVESA S.L. CALDERERIA OSLAN S.L. CALDERERIA URRETXU, S.L.

315.2 Metalezko depositu handien fabrikazioa eta pieza handietako galdaragintza Grandes depósitos metálicos y otros productos de calderería gruesa Large metal tanks and other boilermaking products

316.1 Eskuzko erreminten fabrikazioa Fabricación de herramientas manuales Manufacture of manual tools

CALDERERIA Y OXICORTE ORIA S.L. ELEMENTOS DE CALDERERIA AUXKAL S.A. GALDARAGINTZA HAIZE LEKU S.L. LAUKI S.A. METALICAS ALKOR S.A.L. TALLERES LOIDI S.L. U.Z. S.COOP.

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

4

11

U.Z. S.COOP.

1

AYMA HERRAMIENTAS S.A. ZORROTZ COMERCIAL S.A.

2

[

17


{

DIBISIO 3 DIVISIÓN 3 DIVISION 3

Metalak eraldatzeko industriak. Prezisio mekanika. Industrias transformadoras de los metales. Mecánica de precisión. Metal transformation industries. Precision mechanics.

EPÍGRAFE 316.3 Torlojogintza eta alanbretik eratorritako beste artikuluren fabrikazioa Tornillería y fabricación de artículos derivados del alambre Manufacture of screws and wire-based products

316.6 Metalezko haltzarien fabrikazioa Fabricación de mobiliario metálico Manufacture of metal furniture

319.1 Mekanika orokorra Mecánica general General mechanics

18

]

COMPOSITES LEGAZPI SL EDERKI C.B. EGUR METAL S.L. ERAIKI MECANIZADOS S.L. IROK TALLER MECANICO S.L. LABEKOA INDUSTRIAL S.L. LAGINTZA LEGAZPI S.L. MECANICA AUXILIAR MECANIZADOS IBOPAR S.A.L. MECANIZADOS LEGAZPI S.A.L. MET- MEKA S.L. MODELOS EZGUBA S.A. PREFORLEG S. COOP.

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

ALCORTA INDUSTRIA DEL RESORTE Y TRANSMISION S.C.L. ROJO, ZALDUA Y Cia S.L.

2

ELGARRESTA S.L. THELMALAN S.L.

2

RECTIFICADOS AREK S.L. RILE SDAD. COOP. SAMIÑO MECANIZADOS S.L. TALLERES EITZA S.L. TALLERES EZKIO S.L. TALLERES MECANICOS AMASA S.L.L. TALLERES MECANICOS EKINTZA S.L. TALLERES MECANICOS J.U. S.A.L. TALLERES MECANICOS JESUS GALPARSORO S.L. TALLERES MECANICOS TELLERIA S.A. TALLERES MENDIZABAL S.A. TALLERES SANTA LUTZI ANDUAGA S.L. TROQUELERIA LAUTROK S.L.L.

25


EPÍGRAFE 319.9 B.i.s.g.ko mekanika lantegiak Talleres mecánicos n.c.o.p. Machine workshop

321.1 Nekazaritzako makinagintza Construcción de máquinas agrícolas Construction of agricultural machines 322 Metalak, zura eta tortotxa lantzeko makinen fabrikazioa, makinentzako ekipo, tresna eta ordezko piezak Construcción de máquinas par trabajar los metales, la madera y el corcho; útiles, equipos y repuestos para máquinas. Construction of machines for metalworking, wood and cork; tools, kits and parts of machines. 322.1 Metalak lantzeko makinen fabrikazioa Construcción de máquinas para trabajar los metales Construction of machines for metalworking

322.3 Makina erremientetarako tresna, ekipo eta akzesorioen fabrikazioa Fabricación de útiles, equipos, piezas y accesorios para máquinas-herramientas Manufacture of tools, kits and parts of machine tools

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

HERRERIA MEDIAVILLA HERRERIA MITXEL S.L. KL KATEALEGAIA S.L.L. LABEKOA INDUSTRIAL S.L.

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

4

BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. TALLERES ONDO

2

TTT EJES S.A.

1

GRUPO ORIA TALLERES GELMAN S.A.L.

2

ZORROTZ COMERCIAL S.A.

1

[

19


{

DIBISIO 3 DIVISIÓN 3 DIVISION 3

Metalak eraldatzeko industriak. Prezisio mekanika. Industrias transformadoras de los metales. Mecánica de precisión. Metal transformation industries. Precision mechanics.

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

EPÍGRAFE 324.3 Kautxu eta materia plastikoa transformatzeko makinen fabrikazioa Construcción de máquinas para las industrias de transformación del caucho y materias plásticas Construction of machines for rubber transformation and plastic material industries

MAQUINAS DE SOPLADO S.L. UROLA S.COOP.

2

325.2 Metalikoak ez diren mineral produktuen industrietarako makinen fabrikazioa. Construcción de máquinas y equipos para las industrias de productos minerales no metálicos Construction or machines and equipment for non metallic mineral products industries

MAQUINAS DE SOPLADO S.L.

1

MOLDETZA S.A.L.

1

GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L.

1

ARROLA HORNOS Y SERVICIOS S.L.L.

1

325.3 Burdigintza eta fundiziorako makina eta ekipoen fabrikazioa Construcción de máquinas y equipos para la siderurgia y fundición Construction of machines and equipments for iron and steel industry and smelting

329.1 Papergintza, kartoigintza eta grafikagintzarako makinen fabrikazioa Construcción de máquinas para las industrias del papel, cartón y artes gráficas Construction of machinery for paper, cardboard and graphic art industries

329.9 B.i.s.g.ko makina eta ekipo mekaniko batzuen fabrikazioa Construcción de otras máquinas y equipo mecánico n.c.o.p. Construction of other machines and mechanical equipment

20

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

]


EPÍGRAFE 330 Bulegoko makina eta ordenagailuen fabrikazioa (horiek instalatzea barne) Construcción de máquinas de oficina y ordenadores (incluida su instalación) Construction of office machines and computers (including installation) 361.2 Autobus eta autokarren fabrikazioa eta muntaia Construcción y montaje de autobuses y autocares Construction and assembly of buses and coaches 381.1 Trenbide materiala Material ferroviario Railway equipment 391.7 Prezisio, neurketa eta kontrolerako beste instrumentu eta aparatu batzuk. Otros instrumentos y aparatos de precisión, medida y control Other precision, measurement and control instruments and devices

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

GARAPEN - INGENIERIA DEL SOFTWARE S.L.

1

BALEIKE S.L.

1

AGRYMIN COMPONENTES S.A. EGUMENDI S.L.

2

BOWCLEF S.L.

1

[

21


22

]


{

Enpresak, Ekonomi Ihardueran Gaineko Zergaren arabera sailkatutak. Empresas clasificadas segĂşn I.A.E. Companies classified by E.A.T. (Economic Activity Tax).

}

DIBISIO 4 DIVISIĂ“N 4 DIVISION 4 Beste industria manufakturatzaile batzuk. Otras industrias manufactureras. Other manufacturing industries.

[

23


{

DIBISIO 4 DIVISIÓN 4 DIVISION 4

Beste industria manufakturatzaile batzuk. Otras industrias manufactureras. Other manufacturing industries.

EPÍGRAFE 413.2 Era guztietako haragikiak fabrikatzea Fabricación de productos cárnicos de todas clases Production of meat products in general 414.3 Gazta eta gurinaren fabrikazioa Fabricación de queso y mantequilla Production of cheese and butter 415.1 Landareki kontserbak Conservas vegetales Preserved vegetables 416.1 Arraien eta beste itsaski batzuren kontserbaketa Conservas de pescado y otros productos marinos Preserved fish and other sea products 419.1 Ogigintza eta opilgintza Industria del pan y de la bollería Bakery and confectinery 419.2 Opilgintza, pastelgintza eta gailetagintza Industrias de la bollería, pastelería y galletas Confectionery, cakes and biscuits

24

]

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

JESUS Mª DEBA ARRIOLA

1

ERRAIZABAL GAZTA ETXABE GAZTA

2

CONGELADOS GAROA S.L.

1

CONGELADOS GAROA S.L.

1

LABEALDE S.L. PANIFICADORA ILLARGI S.A.

2

LABEALDE S.L.

1


EPÍGRAFE 453 Edozein motatako janzki eta bere osagarrien konfekzioa Confección en serie de toda clase de prendas de vestir y sus complementos Factory production of all type of garments and accessories 455.9 Ehungaiez egindako beste artikulu batzuren konfekzioa, b.i.s.g.koak Confección de otros artículos con materias textiles n.c.o.p. Production of other textile articles 461.1 Zuraren zerratze eta industri prestaketaren ekoizkinak Productos del aserrado y preparación industrial de la madera Sawing products and industrial preparation of wood 463 Eraikuntzarako zurgintza piezak, parketa eta zurezko egituren fabrikazioa Fabricación en serie de piezas de carpintería, parquet y estructuras de madera para la construcción Factory production of carpentry pieces and parquet flooring 455 Epígrafe castellano 463.1 Eigrafe euskera Zurezko ateak eta leihoak Epigrafe Ingles Puertas y ventanas de madera Wooden 456 doors and windows Epígrafe castellano 463.2 Eigrafe euskera Zurezko parketa, zurtaketa eta luxak Epigrafe Ingles Parquet, entarimado y adoquines de madera Parquet, timber flooring and wood paving

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

JAZKI AMAIKA S.COOP JAZKI LAU S.COOP

2

MAGUR S.L.

1

BACALAOS MONEDERO S.L.

1

CARPINTERIA ARAMENDI CARPINTERIA OKILA C.B.

2

NOMBRE EMPRESA 01 NOMBRE EMPRESA 02 BIONA CARPINTERIA S.L. NOMBRE EMPRESA 03 CARPINTERIA BERGARA

2

NOMBRE EMPRESA 02

1

EIMA S.L.

1

3


{

DIBISIO 4 DIVISIÓN 4 DIVISION 4

Beste industria manufakturatzaile batzuk. Otras industrias manufactureras. Other manufacturing industries.

EPÍGRAFE 463.4 Zurezko egitura elementuak eta eraikuntza aurreginak Elementos estructurales y construcciones prefabricadas de madera Structural components and prefabricated wooden constructions

465 Zurezko gauza ezberdinen fabrikazioa (altzariak ezik) Fabricación de objetos diversos de madera (excepto muebles) Production of other objects in wood (excluding furniture)

465.9 B.i.s.g.ko zurezko beste zenbait gauza (altzariak ezik) Otros objetos diversos de madera (excepto muebles), n.c.o.p. Other objects in wood (excluding furniture)

468.1 Etxerako diren zurezko altzarien fabrikazioa CARPINTERIA BERGARA Fabricación de mobiliario de madera para el hogar CARPINTERIA IZASPI S.L. Production of wooden furniture for the home CARPINTERIA OKILA C.B.

CARPINTERIA URIBESALGO C.B 468.5 Altzarigintzari erantsiriko iharduerak (azken ukitua, bernizatzea, tapizatzea, urreztatzea...) Actividades anexas a la industria del mueble (acabado, barnizado, tapizado, dorado...) Ancillary activities to the furniture industry (finishing, varnishing, upholstery, dressing...)

26

]

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

LEORPE EGURREZKO ERAIKUNTZAK S.L.

1

CARPINTERIA IZASPI S.L.

1

AIASTUI EREDUAK CB EDERKI S.COOP. MODELOS EZKIO S.L. MOLDETZA S.A.L.

4

CARPINTERIA URTATZA S.L. DIFASYSTEM S.L. GABILONDO ARMARIOS DE COCINA TEAK EBANISTAS S.L.

8

EUGENIO VICTORINO SERRANO NIEVA Y OTROS, C.B. TAPICERIA TAROPLAS

2


{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

EPÍGRAFE 473 Papera eta kartoia eraldatzea Transformación de papel y cartón Transformation of paper and cardboard 474.1 Edozein prozedura edo sistema bidez egin testu edo irudien inprimaketa Impresión de textos o imágenes por cualquier procedimiento o sistema Printing of texts or images by any procedure or system

EUSKOROT S.L. GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L. 475 Arte grafikoei erantsiriko iharduerak Actividades anexas a las artes gráficas Ancillary activities to graphic art 475.4 Azaleztatzea Encuadernación Bookbinding 481.2 Kubierta berkautxuztatzea eta berregitea Recauchutado y reconstrucción de cubiertas Retread and tyre reconstruction

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

GOI DESIGN S.A.

1

GRAFICAS IPARRAGIRRE S.A. GRAFICAS LEGAZPI S.L. GRAFICAS ROAYER GRAFIKAGINTZA S.L. IDEGRAFIK ROTULACIONES SERINOSKI S.L. ZUMARDI

9

ALDAKI S.L.

1

ENCUADERNACIONES IBAI S.L.

1

VULCANIZADOS OTAEGUI S.L.

1

[

27


{

DIBISIO 4 DIVISIÓN 4 DIVISION 4

Beste industria manufakturatzaile batzuk. Otras industrias manufactureras. Other manufacturing industries.

EPÍGRAFE 482.1 Plastikogaiekin erdiengindako produktuen fabrikazioa Fabricacion de productos semielaborados de materias plásticas Manufacture of semifinished products of plastic material 482.2 Plastikogai artikulu amaituen fabrikazioa Fabricación de artículos acabados de materias plásticas Production of finished products of plastic material

495.9 B.i.s.g.ko zenbait artikuluren fabrikazioa Fabricación de otros artículos n.c.o.p. Manufacture of other products

28

]

{

Enpresen izenak Nombres empresas Companies names

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

PLASNOR S.A.

1

AIASTUI EREDUAK CB ERGOA S.L. FIBER PROFIL S.L. GRUPO ORIA INSAGAR - PEREZ GONZALEZ BEGOÑA Y OTRA, C.B.

5

GOIFIBER S.L. TALLERES PROTEGIDOS GUREAK S.A

2


[

29


30

]


{

Enpresak udalerrien arabera sailkatuak. Empresas clasificadas segĂşn municipios. Companies classified by town.

}

UROLA GARAIA

[

31


{

UROLA GARAIA

Enpresak udalerrien arabera sailkatuak. Empresas clasificadas según municipios. Companies classified by town.

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

EZKIO-ITSASO

AYMA HERRAMIENTAS S.A.

MECANICA AUXILIAR

BAMINAR S.L.

MODELOS EZKIO S.L.

CARPINTERIA ARAMENDI

MOLDETZA S.A.L.

COMPOSITES LEGAZPI SL

TALLERES EZKIO S.L.

EDERKI S.COOP.

TALLERES GELMAN S.A.L.

ESTRUCTURAS METALICAS ARAMENDIA S.L.

TALLERES SANTA LUTZI ANDUAGA S.L.

EUSKOROT S.L.

THELMALAN S.L.

FUNDICION EN CASCARA S.A.

TOMAS ARRIZABALAGA S.L.

GARAPEN - INGENIERIA DEL SOFTWARE S.L. GRUPO ORIA HIERROS BELOKI S.L. HORMIGONES ZUMARRAGA S.A. IGNACIO ZUMARRAGA S.L. JESUS Mª DEBA ARRIOLA LABEKOA INDUSTRIAL S.L. LAUKI S.A. LEORPE EGURREZKO ERAIKUNTZAK S.L. MATERIALES COMPOSITES S.COOP.

32

]

26


{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

LEGAZPI

ALUMINIOS ALEMAN S.L.

GSB FORJA S.A. - CIE LEGAZPIA

BALEIKE S.L.

HERRERIA MEDIAVILLA

BELLOTA HERRAMIENTAS S.A.

JOAQUIN BERECIARTU S.A.

BOWCLEF S.L.

LABEALDE S.L.

CALDERERIA AIZKORRI S.L.

LAGINTZA LEGAZPI S.L.

CALDERERIA OSLAN S.L.

MAQUINAS DE SOPLADO S.L.

CALDERERIA URRETXU S.L.

MECANIZADOS LEGAZPI S.A.L.

CALDERERIA Y OXICORTE ORIA S.L.

PLASNOR S.A.

CARPINTERIA OKILA C.B.

PREFORLEG S. COOP.

CARPINTERIA URTATZA S.L.

SIDENOR INDUSTRIAL S.L.

DIFASYSTEM S.L.

SISTEMAS FORJADOS DE PRECISION S.A.L.

EDERKI C.B.

TALLERES MECANICOS JESUS GALPARSORO S.L.

EGUR METAL S.L.

TALLERES ONDO

ENCUADERNACIONES IBAI S.L.

TALLERES PROTEGIDOS GUREAK S.A

ERRAIZABAL GAZTA

TTT EJES S.A.

FIBER PROFIL S.L.

UROLA S.COOP.

GALDARAGINTZA HAIZE LEKU S.L.

ZORROTZ COMERCIAL S.A.

35

GKN DRIVELINE LEGAZPI S.A.

[

33


{

UROLA GARAIA

Enpresak udalerrien arabera sailkatuak. Empresas clasificadas según municipios. Companies classified by town.

{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

URRETXU

AIASTUI EREDUAK CB

GRAFICAS IPARRAGIRRE S.A.

ALCORTA INDUSTRIA DEL RESORTE Y TRANSMISION S.C.L. GRAFIKAGINTZA S.L. ALDAKI S.L.

HERRERIA MITXEL S.L.

ALUMINIOS GOIERRI S.L.

HORGOBISA S.L.

ASFALTOS URRETXU S.A.

IDEGRAFIK ROTULACIONES

BACALAOS MONEDERO S.L.

INSAGAR - PEREZ GONZALEZ BEGOÑA Y OTRA, C.B.

BIONA CARPINTERIA S.L.

IROK TALLER MECANICO S.L.

CARPINTERIA BERGARA

JACINTO CARRASCO VALHONDO

CARPINTERIA IZASPI S.L.

JAKA KRISTALDEGIA S.L.

CARPINTERIA URIBESALGO C.B

JAZKI AMAIKA S.COOP

CRISTALERIA GOIHERRI S.L.

JAZKI LAU S.COOP

EGUMENDI S.L.

KL KATEALEGAIA S.L.L.

EIMA S.L.

MAGUR S.L.

ELEMENTOS DE CALDERERIA AUXKAL S.A.

MODELOS EZGUBA S.A.

ELGARRESTA S.L.

PANIFICADORA ILLARGI S.A.

ERGOA S.L.

RECTIFICADOS AREK S.L.

ESTRUCTURAS METALICAS GOIERRI S.L.

SERINOSKI S.L.

ETXABE GAZTA

TALLERES MECANICOS J.U. S.A.L.

EUGENIO VICTORINO SERRANO NIEVA Y OTROS, C.B.

TAPICERIA TAROPLAS

EUTSI MONTAJES Y SERVICIOS S.COOP

TROQUELERIA LAUTROK S.L.L.

GABILONDO ARMARIOS DE COCINA

U.Z. S.COOP.

GOIFIBER S.L.

34

]

43


{

Enpresak guztira Total empresas Total companies

ZUMARRAGA

AGRYMIN COMPONENTES S.A.

TALLERES LOIDI S.L.

ARCELORMITTAL ZUMARRAGA S.A.

TALLERES MECANICOS AMASA S.L.L.

ARROLA HORNOS Y SERVICIOS S.L.L.

TALLERES MECANICOS EKINTZA S.L.

CALDERERIA CAVESA S.L.

TALLERES MECANICOS TELLERIA S.A.

CARPINTERIA DE ALUMINIO Y METALICA FRANCISCO ALBERDI S.A.

TALLERES MENDIZABAL S.A.

CONGELADOS GAROA S.L. ERAIKI MECANIZADOS S.L. GOI DESIGN S.A. GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L. GRAFICAS LEGAZPI S.L.

TEAK EBANISTAS S.L. TTT GOIKO S.A. VULCANIZADOS OTAEGUI S.L. ZUMARDI

27

GRAFICAS ROAYER MECANIZADOS IBOPAR S.A.L. MET- MEKA S.L. METALICAS ALKOR S.A.L. RILE SDAD. COOP. ROJO, ZALDUA Y Cia S.L. SAMIテ前 MECANIZADOS S.L. TALLERES EITZA S.L.

[

35


36

]


{

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak Listado alfabético de empresas. Datos generales Alphabetical list of companies. General information

}

ALFABETIKO ALFABÉTICO ALPHABETICAL

[

37


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

AGRYMIN COMPONENTES S.A. Polígono Argixao, Pab. 22-23-17-18-19-24 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

www.agrymin.com Tel.: 943.720.903

AGRYMIN COMPONENTES S.A. A20063525 1.952 Román González de Audikana 20 ISO 9001:2000 Piezen mekanizazioa. Meatzaritzarako burdin gurpilen fabrikazioa Gurpilak, ardatzak eta errail gaineko sistemerako osagaiak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

AGRYMIN COMPONENTES S.A. A20063525 1.952 Román González de Audikana 20 ISO 9001:2000 Mecanizado de piezas. Construcción de ruedas de hierro para minería Ruedas, ejes y componentes para sistemas sobre raíles

AIASTUI EREDUAK CB Polígono Mugitegi, Vial B, Pab. 35 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

38

]

URRETXU

e-mail: comercial@agrymin.com

Fax: 943.724.282 Legal name: AGRYMIN COMPONENTES S.A. Fiscal Identification Nº: A20063525 Year founded: 1.952 Managing director: Román González de Audikana Nº of employees: 20 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Part machining. Fabrication of steel wheels for mining industry Product: Wheels, axles and components for railway trasport systems

e-mail: aiastuiereduak@wanadoo.es Tel.: 943.725.266

AIASTUI EREDUAK CB E20333969 1.990 Maite Aiastui 3 EKOSCAN Galdaketarako erretxinazko, egurrezko eta poliestirenezko ereduak

Fax: 943.726.186 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

AIASTUI EREDUAK CB E20333969 1.990 Maite Aiastui 3 EKOSCAN Modelos para fundición en resina, madera y poliestireno

Legal name: AIASTUI EREDUAK CB Fiscal Identification Nº: E20333969 Year founded: 1.990 Managing director: Maite Aiastui Nº of employees: 3 Certification: EKOSCAN Activity: Resin, wood and polystyrene models for steelworking


ALCORTA INDUSTRIA DEL RESORTE Y TRANSMISION S.C.L. Polígono Mugitegi Vial A, Pab. 3 / Ipiñarrieta, 42 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

ALCORTA INDUSTRIA DEL RESORTE Y TRANSMISION S.C.L. F20487716 1.994 Iñaki Gorostidi 12 ISO 9002 Piezen mekanizazioa; malguki eta palierren fabrikazioa Malgukiak eta palierrak

Tel.: 943.721.559 Razón social:

ALCORTA INDUSTRIA DEL RESORTE Y TRANSMISION S.C.L. C.I.F.: F20487716 Año de fundación: 1.994 Director gerente: Iñaki Gorostidi Nº empleadas/os: 12 Certificación: ISO 9002 Actividad: Mecanizado de piezas. Fabricación de muelles y palieres Producto: Muelles y palieres

ALDAKI S.L. Polígono Mugitegi, Vial E, Pab. 13 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

e-mail: alcorta@terra.es

Fax: 943.721.293 Legal name:

ALCORTA INDUSTRIA DEL RESORTE Y TRANSMISION S.C.L. Fiscal Identification Nº: F20487716 Year founded: 1.994 Managing director: Iñaki Gorostidi Nº of employees: 12 Certification: ISO 9002 Activity: Part machining. Fabrication of springs and axle shafts Product: Springs and axle shafts

e-mail: aldaki@terra.es URRETXU

Tel.: 943.726.475

ALDAKI S.L. B20552071 1.986 Mikel Larrañaga 4 Arte grafikoak Erreprodukzio digitalaren zerbitzu integrala

Fax: 943.724.220

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ALDAKI S.L. B20552071 1.986 Mikel Larrañaga 4 Artes gráficas Servicio integral de reproducción digital.

Legal name: ALDAKI S.L. Fiscal Identification Nº: B20552071 Year founded: 1.986 Managing director: Mikel Larrañaga Nº of employees: 4 Certification: Activity: Graphic art Product: Integral service of digital reproduction

[

39


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

ALUMINIOS ALEMAN S.L. Elbarrena Auzoa,11- Carretera Legazpi-Urretxu Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: alemansl@infonegocio.com LEGAZPI

ALUMINIOS ALEMAN S.L. B20343703 1.990 Félix Alemán 22 Arotzeria metalikoa. Itxitura metalikoak

Tel.: 943.733.991

Fax: 943.731.927

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ALUMINIOS ALEMAN S.L. B20343703 1.990 Félix Alemán 22 Carpintería metálica. Cierres metálicos

ALUMINIOS GOIERRI S.L. Polígono Mugitegi, Vial E, Pab. 16 y 24 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

40

]

URRETXU

Legal name: ALUMINIOS ALEMAN S.L. Fiscal Identification Nº: B20343703 Year founded: 1.990 Managing director: Félix Alemán Nº of employees: 22 Certification: Activity: Metal carpentry. Metal shutters

www.aluminiosgoierri.com Tel.: 943.725.315

ALUMINIOS GOIERRI S.L. B20646584 1.999 Julian Sánchez 9 Aluminio eta PVC-ko leihoen fabrikazioa, salmenta eta ezarpena Leihoak, ateak, armairuak, trenkadak

e-mail: pedidos@aluminiosgoierri.com

Fax: 943.729.750

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ALUMINIOS GOIERRI S.L. B20646584 1.999 Julian Sánchez 9 Fabricación, venta y colocación de ventanas de aluminio y PVC Ventanas, puertas, armarios, mamparas

Legal name: ALUMINIOS GOIERRI S.L. Fiscal Identification Nº: B20646584 Year founded: 1.999 Managing director: Julian Sánchez Nº of employees: 9 Certification: Activity: Manufacture, sale and installation of aluminium and PVC windows Product: Windows, doors, wardboard, screens


ARCELORMITTAL ZUMARRAGA S.A. Artiz Auzotegia, 34 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

Tel.: 943.720.011

www.arcelormittal.com

Fax: 943.722.509

ARCELORMITTAL ZUMARRAGA S.A. A28032381 1.944 Juan Kessler Muñiz 419 ISO 9001, ISO 14001, ISO/TS 16949 Altzairu galdaketa eta bero ijezketa Alanbroia, uzkurdura, barrak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ARCELORMITTAL ZUMARRAGA S.A. A28032381 1.944 Juan Kessler Muñiz 419 ISO 9001, ISO 14001, ISO/TS 16949 Fundición de acero y laminación en caliente Alambrón, corrugado, barras

ARROLA HORNOS Y SERVICIOS S.L.L. Polígono Argixao, Pab. 60 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

Tel.: 943.725.271

ARROLA HORNOS Y SERVICIOS S.L.L. B20779633 2.002 José Manuel Hidalgo 23 Industri labeen eraikuntza Tratamendu termikorako instalazioak

Legal name: ARCELORMITTAL ZUMARRAGA S.A. Fiscal Identification Nº: A28032381 Year founded: 1.944 Managing director: Juan Kessler Muñiz Nº of employees: 419 Certification: ISO 9001, ISO 14001, ISO/TS 16949 Activity: Smelting and hot rolling Product: Hick wire, corrugated tubing and bars

www.arrola.es

e-mail: info@arrola.es

Fax: 943.725.634 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ARROLA HORNOS Y SERVICIOS S.L.L. B20779633 2.002 José Manuel Hidalgo 23 Construcción de hornos industriales Instalaciones para tratamiento térmico

Legal name: ARROLA HORNOS Y SERVICIOS S.L.L. Fiscal Identification Nº: B20779633 Year founded: 2.002 Managing director: José Manuel Hidalgo Nº of employees: 23 Certification: Activity: Construction of industrial oven Product: Installations for thermo-treatment.

[

41


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

ASFALTOS URRETXU S.A. Alto de Deskarga s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.722.517

e-mail: asfalurre@terra.es Fax: 943.723.257

ASFALTOS URRETXU S.A. A20095311 1.980 Antton Uria 25 Asfalto fabrikazioa eta hedatzea

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ASFALTOS URRETXU S.A. A20095311 1.980 Antton Uria 25 Fabricación de asfaltos y extendido

AYMA HERRAMIENTAS S.A. Santa Lutzi Anduaga, 32 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

42

]

EZKIO-ITSASO

Legal name: ASFALTOS URRETXU S.A. Fiscal Identification Nº: A20095311 Year founded: 1.980 Managing director: Antton Uria Nº of employees: 25 Certification: Activity: Manufacture of asphalt and spreading

www.ayma.es

Tel.: 943.729.070

Fax: 943.729.206

AYMA HERRAMIENTAS S.A. A20020251 1.959 Jesús Mª Garcia / José Mª Gorostidi 42 ISO 9001:2000 Mozketarako erreminten inportazio, banaketa eta disenua

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

AYMA HERRAMIENTAS S.A. A20020251 1.959 Jesús Mª Garcia / José Mª Gorostidi 42 ISO 9001:2000 Importación, distribución y diseño de herramientas de corte

e-mail: ayma@ayma.es

Legal name: AYMA HERRAMIENTAS S.A. Fiscal Identification Nº: A20020251 Year founded: 1.959 Managing director: Jesús Mª Garcia / José Mª Gorostidi Nº of employees: 42 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Import, distribution and design of cutting tools


BACALAOS MONEDERO S.L. Polígono Mugitegi, Vial E, Pab. 10-12 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

e-mail: monedero@bacalaosmonedero.com Tel.: 943.725.048

BACALAOS MONEDERO S.L. B20541066 1.995 Diego Monedero 6 Bakailauaren lehortegia Bakailua

Fax: 943.725.714

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

BACALAOS MONEDERO S.L. B20541066 1.995 Diego Monedero 6 Secadero de bacalao Bacalao

BALEIKE S.L. Urola, 19

LEGAZPI

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

Legal name: BACALAOS MONEDERO S.L. Fiscal Identification Nº: B20541066 Year founded: 1.995 Managing director: Diego Monedero Nº of employees: 6 Certification: Activity: Cod drying place Product: Cod

www.baleikesl.com Tel.: 943.725.282

e-mail: baleike@baleikesl.com

Fax: 943.723.957

BALEIKE S.L. B20602165 1.997 Iñigo Urrutia 56 Egitura metalikoen fabrikazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

BALEIKE S.L. B20602165 1.997 Iñigo Urrutia 56 Fabricación de estructuras metálicas

Legal name: BALEIKE S.L. Fiscal Identification Nº: B20602165 Year founded: 1.997 Managing director: Iñigo Urrutia Nº of employees: 56 Certification: Activity: Building of metal structures

[

43


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

BAMINAR S.L. Santa Lutzi Anduaga, 23 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: baminar@teleline.es EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.723.606

BAMINAR S.L. B20545661 1.996 José Arrizabalaga 42 ISO 9.001, ISO 14.001 Altzairu tratamendu termikoak

Fax: 943.720.451 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

BAMINAR S.L. B20545661 1.996 José Arrizabalaga 42 ISO 9.001, ISO 14.001 Tratamientos térmicos para aceros

BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. Urola Kalea,10 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

44

]

LEGAZPI

Tel.: 943.739.000

Legal name: BAMINAR S.L. Fiscal Identification Nº: B20545661 Year founded: 1.996 Managing director: José Arrizabalaga Nº of employees: 42 Certification: ISO 9.001, ISO 14.001 Activity: Heat treatment of steel

www.bellota.com

e-mail: mkt@bellota.com

Fax: 943.731.501

BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. A20426078 1.908 José Antonio Erdozia Zuasti 686 ISO 9000:2000 / ISO 14001 Eskuzko erreminten fabrikazioa Eskuko-tresnak eta nekazaritza-makinentzako osagaiak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. A20426078 1.908 José Antonio Erdozia Zuasti 686 ISO 9000:2000 / ISO 14001 Fabricación de herramientas manuales Herramientas de mano y componentes de maquinaria agrícola

Legal name: BELLOTA HERRAMIENTAS S.A. Fiscal Identification Nº: A20426078 Year founded: 1.908 Managing director: José Antonio Erdozia Zuasti Nº of employees: 686 Certification: ISO 9000:2000 / ISO 14001 Activity: Manufacture of manual tools Product: Hand tools and farm machinery components


BIONA CARPINTERIA S.L. Erratzu s/n

URRETXU

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

www.biona.net

Tel.: 943.720.255

BIONA CARPINTERIA S.L. B20512638 1.955 Jon Toledo 5 K21 Egurrezko arotzeria, ebanisteria Armairuak, ateak, leihoak, eskailerak, lurzoruak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

BIONA CARPINTERIA S.L. B20512638 1.955 Jon Toledo 5 K21 Carpintería de madera y ebanistería Armarios, puertas, ventanas, escaleras, suelos, etc.

BOWCLEF S.L. Bikuña Enea Enparantza, 5 bajo Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: carpintería@biona.net

Fax: 943.724.650 Legal name: BIONA CARPINTERIA S.L. Fiscal Identification Nº: B20512638 Year founded: 1.955 Managing director: Jon Toledo Nº of employees: 5 Certification: K21 Activity: Wooden carpentry and woodworking Product: Lockers, doors, windows, stairs, floors

e-mail: bowclef@jet.es LEGAZPI

Tel.: 943.737.028

BOWCLEF S.L. B20611703 1.997 Juan Luis Iñurritegi 1 Neurri eta kontrol aparatuak/ Automatizazioa

Fax: 943.737.028 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

BOWCLEF S.L. B20611703 1.997 Juan Luis Iñurritegi 1 Aparatos de medida y control/ Automatización

Legal name: BOWCLEF S.L. Fiscal Identification Nº: B20611703 Year founded: 1.997 Managing director: Juan Luis Iñurritegi Nº of employees: 1 Certification: Activity: Measuring and control aparatus/ Automatization.

[

45


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

CALDERERIA AIZKORRI S.L. Telleriarte Auzoa, 10; Carretera Oñati Km. 65 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

e-mail: c.aizkorri@euskalnet.net

LEGAZPI

CALDERERIA AIZKORRI S.L. B20071700 1.966 Joseba Guridi 12 ISO 9001:2000 Galdaragintza ertaina eta mehea Planoen araberako lanak

Tel.: 943.730.921

Fax: 943.731.408

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CALDERERIA AIZKORRI S.L. B20071700 1.966 Joseba Guridi 12 ISO 9001:2000 Calderería media y ligera Según plano y pedido

CALDERERIA CAVESA S.L. Polígono Argixao, Pab. 12-13-14 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

46

]

ZUMARRAGA

CALDERERIA CAVESA S.L. B20853602 2.004 Jose Antonio Verde 12 Galdaragintza

Legal name: CALDERERIA AIZKORRI S.L. Fiscal Identification Nº: B20071700 Year founded: 1.966 Managing director: Joseba Guridi Nº of employees: 12 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Medium and light boilermaking Product: Parts made drawing and upon request

e-mail: tecnica@cavesa.e.telefonica.net Tel.: 943.725.365

Fax: 943.725.366

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

CALDERERIA CAVESA S.L. B20853602 2.004 Jose Antonio Verde 12 Calderería

Legal name: CALDERERIA CAVESA S.L. Fiscal Identification Nº: B20853602 Year founded: 2.004 Managing director: Jose Antonio Verde Nº of employees: 12 Certification: Activity: Boilermaking


CALDERERIA OSLAN S.L. San Martin Auzoa s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.324

e-mail: c.oslan@terra.es Fax: 943.737.024

CALDERERIA OSLAN S.L. B20769147 2.002 Joseba Gabilondo 18 ISO 9001:2000 Galdaragintza ertaina Egitura espazialen elementuak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CALDERERIA OSLAN S.L. B20769147 2.002 Joseba Gabilondo 18 ISO 9001:2000 Calderería media Elementos de estructuras espaciales

CALDERERIA URRETXU, S.L. Legazpiko Industrialdea, 22 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.615

CALDERERIA URRETXU, S.L. B20587895 1.997 José Antonio Verde 55 Galdaragintza eta eraikuntza metalikoak Ateragailuak, babes teleskopikoak, karenatzea...

Legal name: CALDERERIA OSLAN S.L. Fiscal Identification Nº: B20769147 Year founded: 2.002 Managing director: Joseba Gabilondo Nº of employees: 18 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Medium boilermaking Product: Components for spacial grid systems

e-mail: cmurretxu@telefonica.net Fax: 943.731.764 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CALDERERIA URRETXU, S.L. B20587895 1.997 José Antonio Verde 55 Calderería y construcciones metálicas Extractores, protecciones telescópicas, carenados...

Legal name: CALDERERIA URRETXU, S.L. Fiscal Identification Nº:B20587895 Year founded: 1.997 Managing director: José Antonio Verde Nº of employees: 55 Certification: Activity: Boilermaking and metal constructions Product: Extractors, telescopic protections, fairings...

[

47


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

CALDERERIA Y OXICORTE ORIA S.L. Elbarrena Auzoa, 13 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LEGAZPI

Tel.: 943.733.350

e-mail: contabilidad@c-oria.com

Fax: 943.731.406

CALDERERIA Y OXICORTE ORIA S.L. B20622981 1.998 Roberto Oria San Juan 12 Galdaragintza ertaina eta pisutsua

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

CALDERERIA Y OXICORTE ORIA S.L. B20622981 1.998 Roberto Oria San Juan 12 Calderería media y pesada

Legal name: CALDERERIA Y OXICORTE ORIA S.L. Fiscal Identification Nº: B20622981 Year founded: 1.998 Managing director: Roberto Oria San Juan Nº of employees: 12 Certification: Activity: Medium and heavy boilermaking

CARPINTERIA ARAMENDI Santa Lutzi Anduaga, 42 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

48

]

EZKIO-ITSASO

CARPINTERIA ARAMENDI 8900082W 2.000 Mikel Aramendi 2 Egurrezko arotzeria Ateak mekanizatzea

Tel.: 943.723.081

Fax: 943.723.081 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CARPINTERIA ARAMENDI 8900082W 2.000 Mikel Aramendi 2 Carpintería de madera Mecanizado de puertas

Legal name: CARPINTERIA ARAMENDI Fiscal Identification Nº: 8900082W Year founded: 2.000 Managing director: Mikel Aramendi Nº of employees: 2 Certification: Activity: Wooden carpentry Product: Doors machining


CARPINTERIA BERGARA Matxinporta, 10

URRETXU

Tel.: 943.723.689

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

CARPINTERIA BERGARA 44129845k 2.003 Nicolás Bergara 7

e-mail: nico.v@terra.es Fax: 943.723.689

Egurrezko arotzeria. Sukaldeko altzariak eta armairuak Diseinu proiektuak, gazteentzako logelak, egongelak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CARPINTERIA BERGARA 44129845k 2.003 Nicolás Bergara 7 Carpintería de madera. Muebles de cocina y armarios Proyectos de decoración, dormitorios, juveniles, salones

CARPINTERIA DE ALUMINIO Y METALICA FRANCISCO ALBERDI S.A. Polígono Argixao, Pab. 30-31-32-33, Planta Alta Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

CARPINTERIA DE ALUMINIO Y METALICA FRANCISCO ALBERDI S.A. A20207239 1.989 Jesús Alberto Alberdi Aldanondo 17 ISO 9001 Aluminiozko arotzeria Aluminiozko lehio eta ateen eraikuntza, muntaia eta abar

Tel.: 943.720.807 Razón social:

Legal name: CARPINTERIA BERGARA Fiscal Identification Nº: 44129845k Year founded: 2.003 Managing director: Nicolás Bergara Nº of employees: 7 Certification: Activity: Wooden carpentry. Kitchen furniture and lockers Product: Decoration projects, bedrooms, livingrooms

www.franciscoalberdi.com

e-mail: administracion@franciscoalberdi.com

Fax: 943.724.921

CARPINTERIA DE ALUMINIO Y METALICA FRANCISCO ALBERDI S.A. C.I.F.: A20207239 Año de fundación: 1.989 Director gerente: Jesús Alberto Alberdi Aldanondo Nº empleadas/os: 17 Certificación: ISO 9001 Actividad: Carpintería de aluminio Producto: Construcción y montaje de ventanas, puertas, etc. en aluminio

Legal name:

CARPINTERIA DE ALUMINIO Y METALICA FRANCISCO ALBERDI S.A. Fiscal Identification Nº: A20207239 Year founded: 1.989 Managing director: Jesús Alberto Alberdi Aldanondo Nº of employees: 17 Certification: ISO 9001 Activity: Aluminium carpentry Product: Constrution and assembly of aluminium doors, windows, etc.

[

49


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

CARPINTERIA IZASPI S.L. Polígono Mugitegi, Vial A, Pab. 26 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

www.carpinteriaizaspi.com Tel.: 943.724.082

CARPINTERIA IZASPI S.L. B20190278 1.989 Juan Maria Askasibar 4 K-21 Egurrezko arotzeria, ebanisteria

e-mail: izaspi@carpinteriaizaspi.com

Fax: 943.724.082 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

CARPINTERIA IZASPI S.L. B20190278 1.989 Juan Maria Askasibar 4 K-21 Carpintería de madera, ebanistería

Legal name: CARPINTERIA IZASPI S.L. Fiscal Identification Nº: B20190278 Year founded: 1.989 Managing director: Juan Maria Askasibar Nº of employees: 4 Certification: K-21 Activity: Wooden carpentry, woodworking

CARPINTERIA OKILA C.B. E20373817 1.991 José Javier Tellería 3

Legal name: CARPINTERIA OKILA C.B. Fiscal Identification Nº: E20373817 Year founded: 1.991 Managing director: José Javier Tellería Nº of employees: 3 Certification: Activity: Wooden carpentry

CARPINTERIA OKILA C.B. Urola Kalea 8, Pab. 11 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

50

]

LEGAZPI

Tel.: 943.731.998

CARPINTERIA OKILA C.B. E20373817 1.991 José Javier Tellería 3 Egurrezko arotzeria

Fax: 943.731.998 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Carpintería de madera


CARPINTERIA URIBESALGO C.B Carretera Azkoitia, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.720.660

CARPINTERIA URIBESALGO C.B E20625026 1.899 Esteban Uribesalgo 3 Egurrezko arotzeria

Fax: 943.720.660 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

CARPINTERIA URIBESALGO C.B E20625026 1.899 Esteban Uribesalgo 3 Carpintería de madera

Legal name: CARPINTERIA URIBESALGO C.B Fiscal Identification Nº: E20625026 Year founded: 1.899 Managing director: Esteban Uribesalgo Nº of employees: 3 Certification: Activity: Wooden carpentry

CARPINTERIA URTATZA S.L. Polígono Urtatzagain, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.500

CARPINTERIA URTATZA S.L. B20852331 1.992 José Javier Agirre 3 Egurrezko arotzeria

Fax: 943.731.500 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

CARPINTERIA URTATZA S.L. B20852331 1.992 José Javier Agirre 3 Carpintería de madera

Legal name: CARPINTERIA URTATZA S.L. Fiscal Identification Nº: B20852331 Year founded: 1.992 Managing director: José Javier Agirre Nº of employees: 3 Certification: Activity: Wooden carpentry

[

51


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

COMPOSITES LEGAZPI SL Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 1 Mod. 9 al 14 Superior Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

www.compositeslegazpi.com EZKIO-ITSASO

COMPOSITES LEGAZPI SL B20602413 1.997 Bittor Bolinaga 30 ISO 9001:2000 Konpositen fabrikazioa Poliester-piezak

Tel.: 943.721.989

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CONGELADOS GAROA S.L. Polígono Argixao, Pab. 48 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

52

]

ZUMARRAGA

Tel.: 943.725.732

CONGELADOS GAROA S.L. B20063962 1.980 Begoña Collado 25 EKOSCAN / APPCC Izoztutako janarien ontziratzea eta distribuzioa Arraiak, itsaskiak, haragiak, aurrez prestatutako jakiak, barazkiak, gozogintza eta izozkiak

e-mail: composites@euskalnet.net

Fax: 943.722.485

COMPOSITES LEGAZPI SL B20602413 1.997 Bittor Bolinaga 30 ISO 9001:2000 Fabricación de composites Piezas de poliéster

Legal name: COMPOSITES LEGAZPI SL Fiscal Identification Nº: B20602413 Year founded: 1.997 Managing director: Bittor Bolinaga Nº of employees: 30 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Manufacture of composites Product: Polyester components.

www.congelados-garoa.com

e-mail: garoa@congelados-garoa.com

Fax: 943.725.817 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CONGELADOS GAROA S.L. B20063962 1.980 Begoña Collado 25 EKOSCAN / APPCC Envasado y distribución de congelados Pescados, mariscos, carnes, precocinados, verduras, repostería y helados

Legal name: CONGELADOS GAROA S.L. Fiscal Identification Nº: B20063962 Year founded: 1.980 Managing director: Begoña Collado Nº of employees: 25 Certification: EKOSCAN / APPCC Activity: Frozen food packaging and distribution Product: Fish, seafood, meats, precooked, vegetables, confectionary and icecreams


CRISTALERIA GOIHERRI S.L. Labeaga, 24

URRETXU

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

Tel.: 943.725.890

e-mail: goiherri@euskalnet.net

Fax: 943.725.890

CRISTALERIA GOIHERRI S.L. B20834156 1.993 José Miguel Granados 4 Kristalgintza Beirak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

CRISTALERIA GOIHERRI S.L. B20834156 1.993 José Miguel Granados 4 Cristalería Vidrios

DIFASYSTEM S.L. Almirante Bikuña, 27, Pab. 5-6 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

Legal name: CRISTALERIA GOIHERRI S.L. Fiscal Identification Nº: B20834156 Year founded: 1.993 Managing director: José Miguel Granados Nº of employees: 4 Certification: Activity: Glassworks Product: Glasses

www.gesarmarios.com LEGAZPI

Tel.: 943.731.709

DIFASYSTEM S.L. B20687455 2.000 Jon Iriarte 22 Egurrezko altzarien fabrikazioa

e-mail: difa@euskalnet.net

Fax: 943.737.242 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

DIFASYSTEM S.L. B20687455 2.000 Jon Iriarte 22 Fabricación de mobiliario de madera para el hogar

Legal name: DIFASYSTEM S.L. Fiscal Identification Nº: B20687455 Year founded: 2.000 Managing director: Jon Iriarte Nº of employees: 22 Certification: Activity: Home wood furnitures production

[

53


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

EDERKI C.B. Azpikoetxe Kalea, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: ederkicb@terra.es LEGAZPI

Tel.: 943.731.411

Fax: 943.725.144

EDERKI C.B. E20207692 1.980 José Angel Huete 2

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Piezen mekanizazioa

EDERKI C.B. E20207692 1.980 José Angel Huete 2 Mecanizado de piezas

EDERKI S.COOP. Santa Lutzi Anduaga, 43 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

54

]

EZKIO-ITSASO

Legal name: EDERKI C.B. Fiscal Identification Nº: E20207692 Year founded: 1.980 Managing director: José Angel Huete Nº of employees: 2 Certification: Activity: Part machining

e-mail: ederki@telefonica.net Tel.: 943.721.451

EDERKI S.COOP. F20062378 1.979 Martxel Mendinueta 6 ISO 9001:2000 Galdaketarako erretxinazko, egurrezko eta aluminiozko ereduak Galdaketarako erretxinazko, egurrezko eta aluminiozko ereduak

Fax: 943.731.411 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

EDERKI S.COOP. F20062378 1.979 Martxel Mendinueta 6 ISO 9001:2000 Modelos para fundición de resina, madera y aluminio Modelos para fundición de resina, madera y aluminio

EDERKI S.COOP. Legal name: Fiscal Identification Nº: F20062378 1.979 Year founded: Martxel Mendinueta Managing director: 6 Nº of employees: ISO 9001:2000 Certification: Resin, wood and aluminium models for Activity: steelworking Resin, wood and aluminium models for Product: steelworking


EGUMENDI S.L. Ipiñarrieta Kalea, 48 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

www.egumendi.com Tel.: 943.723.301

EGUMENDI S.L. B20067146 1.973 Jesús Iturbe 15 ISO 9001:2000 Trenbide-material piezen fabrikazioa Higadura kontrako marruskadura plakak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

EGUMENDI S.L. B20067146 1.973 Jesús Iturbe 15 ISO 9001:2000 Fabricación de piezas de material ferroviario Placas fricción antidesgaste

EGUR METAL S.L. Elbarrena Auzoa 13 A - Apartado 46 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: egumendi@egumendi.com

Fax: 943.724.341 Legal name: EGUMENDI S.L. Fiscal Identification Nº: B20067146 Year founded: 1.973 Managing director: Jesús Iturbe Nº of employees: 15 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Fabrication of components for the railway Product: Anti-erosion friction pads.

e-mail: egurmetal@telefonica.net LEGAZPI

EGUR METAL S.L. B20698882 2.000 Teresa Goicoechea 7 Granaila eta bizar-kentzea

Tel.: 943.731.683

Fax: 973.730.029

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

EGUR METAL S.L. B20698882 2.000 Teresa Goicoechea 7 Granalla y rebarbado

Legal name: EGUR METAL S.L. Fiscal Identification Nº: B20698882 Year founded: 2.000 Managing director: Teresa Goicoechea Nº of employees: 7 Certification: Activity: Steelshot and grit and fettling

[

55


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

EIMA S.L.

www.eima.net

Polígono Mugitegi, Vial E, 26 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

Tel.: 943.724.311

EIMA S.L. B20649083 1.999 Javier Idiaquez Alberdi 15

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

Egurrezko eskaileren fabrikazioa Barrualdeko egurrezko eskailerak

EIMA S.L. B20649083 1.999 Javier Idiaquez Alberdi 15 Fabricación de escaleras de madera Escaleras interiores de madera

ELEMENTOS DE CALDERERIA AUXKAL S.A. Polígono Mugitegi, Vial A, Pab. 20,21,22 y 23 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

56

]

URRETXU

Tel.: 943.720.405

ELEMENTOS DE CALDERERIA AUXKAL S.A. A20897526 1.999 Pello Etxeberria 36 Galdaragintzaren elementuen fabrikazioa Babes Teleskopikoak, txirbil-garraiagailuak

e-mail: eima@eima.net

Fax: 943.721.162 Legal name: EIMA S.L. Fiscal Identification Nº: B20649083 Year founded: 1.999 Managing director: Javier Idiaquez Alberdi Nº of employees: 15 Certification: Activity: Wooden stairs Product: Interior wooden stairs

www.auxkal.com

e-mail: etxeberria@auxkal.com

Fax: 943.725.221

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ELEMENTOS DE CALDERERIA AUXKAL S.A. A20897526 1.999 Pello Etxeberria 36 Fabricación de elementos de calderería Protecciones telescópicas, transportadores de viruta

Legal name: ELEMENTOS DE CALDERERIA AUXKAL S.A. Fiscal Identification Nº: A20897526 Year founded: 1.999 Managing director: Pello Etxeberria Nº of employees: 36 Certification: Activity: Manufacture of boilermaking components Product: Telescopic protections, shavings transporters


ELGARRESTA S.L. Matxinporta Kalea, 20 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

www.elgarresta.com Tel.: 943.721.826

ELGARRESTA S.L. B20439501 1.993 Pello Elgarresta 28 ISO 9001:2000 Material fenolikoaren mekanizaketa eta ate, armairu eta kabinen fabrikazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ELGARRESTA S.L. B20439501 1.993 Pello Elgarresta 28 ISO 9001:2000 Mecanizado de material fenólico y fabricación de puertas, taquillas y cabinas

ENCUADERNACIONES IBAI S.L. Urola Kalea, 8, Pab. 41 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

LEGAZPI

Tel.: 943.733.731

ENCUADERNACIONES IBAI S.L. B20797668 1.982 José Julián Madina 3 Artxibo-kutxen fabrikazioa Artxibo-kutxak

e-mail: elgarresta@elgarresta.com

Fax: 943.722.854 Legal name: ELGARRESTA S.L. Fiscal Identification Nº: B20439501 Year founded: 1.993 Managing director: Pello Elgarresta Nº of employees: 28 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Mechanised phenolic material and fabrication of doors, box offices and kiosks.

e-mail: encuibai@terra.es Fax: 943.733.731 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ENCUADERNACIONES IBAI S.L. B20797668 1.982 José Julián Madina 3 Fabricación de cajas archivadoras Cajas de archivo

Legal name: ENCUADERNACIONES IBAI S.L. Fiscal Identification Nº: B20797668 Year founded: 1.982 Managing director: José Julián Madina Nº of employees: 3 Certification: Activity: Fabrication of filing cabinets Product: Filing cabinets.

[

57


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

ERAIKI MECANIZADOS S.L. Polígono Argixao, Pab. 7; Planta baja Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

e-mail: tallereseraiki@terra.es Tel.: 943.725.189

ERAIKI MECANIZADOS S.L. B20502134 1.994 Antonio Madina 9 ISO 9001:2000 Piezen mekanizazioa

Fax: 943.720.870

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ERAIKI MECANIZADOS S.L. B20502134 1.994 Antonio Madina 9 ISO 9001:2000 Mecanizado de piezas

ERGOA S.L. Ipiñarrieta, 46 - Polígono Mugitegi C/A, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

58

]

Legal name: ERAIKI MECANIZADOS S.L. Fiscal Identification Nº: B20502134 Year founded: 1.994 Managing director: Antonio Madina Nº of employees: 9 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Part machining

www.ergoa.com URRETXU

ERGOA S.L. B20082145 1.983 Pedro María Alustiza 8 Plastikoen eraldatzea extruzioz Hodiak, profilak, juntura magnetikoak

Tel.: 943.722.807

e-mail: ergoa@ergoa.com

Fax: 943.724.877

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ERGOA S.L. B20082145 1.983 Pedro María Alustiza 8 Transformación de plástico por extrusión Tubos, perfiles, juntas magnéticas, etc.

Legal name: ERGOA S.L. Fiscal Identification Nº: B20082145 Year founded: 1.983 Managing director: Pedro María Alustiza Nº of employees: 8 Certification: Activity: Transformation of plastic for pressing Product: Pipes, profiles, magnetic joints


ERRAIZABAL GAZTA Telleriarte Auzoa, 37, Caserío Erraizabal Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

e-mail: erraizabal@artzai-gazta.net LEGAZPI

Tel.: 943.730.875

ERRAIZABAL GAZTA 72561415A 1.987 Juan José Aranguren 2 Artzaintza eta gaztaren fabrikazioa eta salmenta Gazta

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ERRAIZABAL GAZTA 72561415A 1.987 Juan José Aranguren 2

Producto:

Queso

Pastoreo y elaboración y venta de queso

ESTRUCTURAS METALICAS ARAMENDIA S.L. Santa Lutzi Anduaga s/n Pab. 5, Mod. 1 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.725.192

ESTRUCTURAS METALICAS ARAMENDIA S.L. B20120572 1.983 Miguel Aramendia 18 Burdinezko egitura metalikoen fabrikazioa

Legal name: ERRAIZABAL GAZTA Fiscal Identification Nº: 72561415A Year founded: 1.987 Managing director: Juan José Aranguren Nº of employees: 2 Certification: Activity: Sepherding and production and sale of cheese Product: Cheese

e-mail: e.m.aramendia@terra.es Fax: 943.725.192

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ESTRUCTURAS METALICAS ARAMENDIA S.L. B20120572 1.983 Miguel Aramendia 18 Fabricación de estructuras metálicas en hierro

Legal name: ESTRUCTURAS METALICAS ARAMENDIA S.L. Fiscal Identification Nº: B20120572 Year founded: 1.983 Managing director: Miguel Aramendia Nº of employees: 18 Certification: Activity: Building of iron metal structures

[

59


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

ESTRUCTURAS METALICAS GOIERRI S.L. Polígono Mugitegi, B, Pab. 6 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.729.014

ESTRUCTURAS METALICAS GOIERRI S.L. B20593455 1.997 Eneko Ezkerra 39 Egitura metalikoen fabrikazioa

e-mail: eneko@gohierri.e.telefonica.net

Fax: 943.725.608 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ESTRUCTURAS METALICAS GOIERRI S.L. B20593455 1.997 Eneko Ezkerra 39 Fabricación de estructuras metálicas

Legal name: ESTRUCTURAS METALICAS GOIERRI S.L. Fiscal Identification Nº: B20593455 Year founded: 1.997 Managing director: Eneko Ezkerra Nº of employees: 39 Certification: Activity: Building of metal structures

ETXABE GAZTA Polígono Mugitegi, Vial D, Pab. 17 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

60

]

URRETXU

Tel.: 943.725.129

ETXABE GAZTA 72439944H 1.992 José Ramón Etxabe Ostolaza 1 Gaztaren fabrikazioa eta salmenta Idiazabal gazta

Fax: 943.725.129

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

ETXABE GAZTA 72439944H 1.992 José Ramón Etxabe Ostolaza 1 Elaboración y venta de queso Queso Idiazabal

Legal name: ETXABE GAZTA Fiscal Identification Nº: 72439944H Year founded: 1.992 Managing director: José Ramón Etxabe Ostolaza Nº of employees: 1 Certification: Activity: Production and sale of cheese Product: Idiazabal cheese


EUGENIO VICTORINO SERRANO NIEVA Y OTROS C.B. Matxinporta,18

URRETXU

Izen soziala:

EUGENIO VICTORINO SERRANO NIEVA Y OTROS C.B. E20904561 1.978 Eugenio Serrano 4

I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

Tel.: 943.720.572

Altzari eta ibilgailuen tapizaketa, etab.

Razón social:

EUGENIO VICTORINO SERRANO NIEVA Y OTROS C.B. C.I.F.: E20904561 Año de fundación: 1.978 Director gerente: Eugenio Serrano Nº empleadas/os: 4 Certificación: Actividad: Tapizado de muebles y vehículos, etc.

EUSKOROT S.L. Polígono Anduaga, s/n, Pab. 1 y 2 Superior Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EUSKOROT S.L. B20510327 1.996 Mikel Irizar 5 Errotulazioa

e-mail: tapicguillermo@terra.es

Fax: 943.720.820 Legal name:

EUGENIO VICTORINO SERRANO NIEVA Y OTROS C.B. Fiscal Identification Nº: E20904561 Year founded: 1.978 Managing director: Eugenio Serrano Nº of employees: 4 Certification: Activity: Furniture and vehicles upholstery, etc.

www.euskorot.com EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.725.426 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

e-mail: euskorot@euskorot.com

Fax: 943.725.362 EUSKOROT S.L. B20510327 1.996 Mikel Irizar 5 Rotulación

Legal name: EUSKOROT S.L. Fiscal Identification Nº: B20510327 Year founded: 1.996 Managing director: Mikel Irizar Nº of employees: 5 Certification: Activity: Lettering

[

61


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

EUTSI MONTAJES Y SERVICIOS S.COOP Matxinporta, 45

URRETXU

Tel.: 943.723.925 - Tel.: 943.722.284

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EUTSI MONTAJES Y SERVICIOS S.COOP F20789400 2.002 Martin Roluzo / Jose Luis Fernández 4 Kristalgintza. Aluminiozko arotzeria metalikoa

www.eutsi.es

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

EUTSI MONTAJES Y SERVICIOS S.COOP F20789400 2.002 Martin Roluzo / Jose Luis Fernández 4 Cristalería. Carpintería metálica de aluminio

FIBER PROFIL S.L. Almirante Bikuña 27, Pab. 3-4 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

62

]

Legal name: EUTSI MONTAJES Y SERVICIOS S.COOP Fiscal Identification Nº: F20789400 Year founded: 2.002 Managing director: Martin Roluzo / Jose Luis Fernández Nº of employees: 4 Certification: Activity: Glasswork. Aluminium metal carpentry

www.fiberprofil.com LEGAZPI

Tel.: 943.730.947

FIBER PROFIL S.L. B20506804 1.995 Javier Sevillano 9 Beira-zuntzezko profilen fabrikazioa Egitura-profilak eta saretoak

e-mail: eutsi@eutsi.es

Fax: 943.722.285

e-mail: fiber@fiberprofil.com

Fax: 943.737.038 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

FIBER PROFIL S.L. B20506804 1.995 Javier Sevillano 9 Fabricación de perfiles en fibra de vidrio Perfiles estructurales y rejillas

Legal name: FIBER PROFIL S.L. Fiscal Identification Nº: B20506804 Year founded: 1.995 Managing director: Javier Sevillano Nº of employees: 9 Certification: Activity: Fabrication of glass fibre profiles Product: Structural profiles and gratings


FUNDICION EN CASCARA S.A. Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 1 Mod.12 Inferior Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

FUNDICION EN CASCARA S.A. A48299515 1.986 Javier Arcelus 70

www.infonegocio.com/funcasa Tel.: 943.725.541 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Oskol galdaketa

FUNDICION EN CASCARA S.A. A48299515 1.986 Javier Arcelus 70 Fundición en cáscara

GABILONDO ARMARIOS DE COCINA Polígono Mugitegi, Vial B, Pab. 38 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

Tel.: 943.721.856

GABILONDO ARMARIOS DE COCINA E20930293 2.007 Mª Luisa Gabilondo 3 Sukaldeko nahiz komuneko altzariak Altzariak

e-mail: funcasa@infonegocio.com

Fax: 943.725.416 Legal name: FUNDICION EN CASCARA S.A. Fiscal Identification Nº: A48299515 Year founded: 1.986 Managing director: Javier Arcelus Nº of employees: 70 Certification: Activity: Shell smelting

e-mail: amagab@telefonica.net / luisagab@telefonica.net Fax: 943.721.856 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

GABILONDO ARMARIOS DE COCINA E20930293 2.007 Mª Luisa Gabilondo 3 Fabricación de mobiliario de cocina y baño Mobiliario

Legal name: GABILONDO ARMARIOS DE COCINA Fiscal Identification Nº: E20930293 Year founded: 2.007 Managing director: Mª Luisa Gabilondo Nº of employees: 3 Certification: Activity: Kitchen and bathroom fittings production Product: Furniture

[

63


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

GALDARAGINTZA HAIZE LEKU S.L. Urola, 8, Vial B, Pab. 18 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.877

e-mail: haizelekusl@terra.es

Fax: 943.731.878

GALDARAGINTZA HAIZE LEKU S.L. B20551941 1.996 José Antonio Aldama 6

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Galdaragaintza orokorrean eta mantenimendua Actividad:

GALDARAGINTZA HAIZE LEKU S.L. B20551941 1.996 José Antonio Aldama 6 Calderería en general y mantenimiento

Legal name: GALDARAGINTZA HAIZE LEKU S.L. Fiscal Identification Nº: B20551941 Year founded: 1.996 Managing director: José Antonio Aldama Nº of employees: 6 Certification: Activity: General boilermaking and maintenance

GARAPEN - INGENIERIA DEL SOFTWARE S.L. Polígono Anduaga, Nave 15-17 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

64

]

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.729.006

GARAPEN - INGENIERIA DEL SOFTWARE S.L. B20581690 1.997 Aitor Murua 11 ISO 9001:2000 Aplikazio informatikoak. Industri automatizazioa Omron

www.garapen.es

e-mail: garapen@garapen.es

Fax: 943.729.147

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

GARAPEN - INGENIERIA DEL SOFTWARE S.L. B20581690 1.997 Aitor Murua 11 ISO 9001:2000 Aplicaciones informáticas. Automatización industrial Omrom

Legal name: GARAPEN - INGENIERIA DEL SOFTWARE S.L. Fiscal Identification Nº: B20581690 Year founded: 1.997 Managing director: Aitor Murua Nº of employees: 11 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Application software. Industrial automation Product:

Omron


GKN DRIVELINE LEGAZPI S.A. Urola Kalea, 10

LEGAZPI

Tel.: 943.737.000

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

GKN DRIVELINE LEGAZPI S.A. A20301339 1.989 Julio Andrés Villadangos Ruiz 144 ISO 14001, ISO 9001, ISO/TS 16949 Prezisio erdibero forjaketa Transmisioetarako osagaiak

www.gkndriveline.com

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

GKN DRIVELINE LEGAZPI S.A. A20301339 1.989 Julio Andrés Villadangos Ruiz 144 ISO 14001, ISO 9001, ISO/TS 16949 Forja de precisión en semicaliente Componentes para transmisiones

GOI DESIGN S.A. Polígono Argixao, Pab. 52 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

e-mail: lucia.aguirreurreta@gkndriveline.com

Fax: 943.731.548 Legal name: GKN DRIVELINE LEGAZPI S.A. Fiscal Identification Nº: A20301339 Year founded: 1.989 Managing director: Julio Andrés Villadangos Ruiz Nº of employees: 144 Certification: ISO 14001, ISO 9001, ISO/TS 16949 Activity: Semihot precision forging Product: Components for transmissions

e-mail: goidesignsa@goidesign.net Tel.: 943.724.250

GOI DESIGN S.A. A20202685 1.989 Mª Carmen Ruiz 10 Arte grafikoak Katalogoak, aldizkariak, taloitegiak, txartelak, inprimakiak, arrunt koadernaketa

Fax: 943.721.675 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

GOI DESIGN S.A. A20202685 1.989 Mª Carmen Ruiz 10 Artes gráficas Catálogos, revistas, talonarios, tarjetas de visita, impresos, encuadernación rústica

Legal name: GOI DESIGN S.A. Fiscal Identification Nº: A20202685 Year founded: 1.989 Managing director: Mª Carmen Ruiz Nº of employees: 10 Certification: Activity: Graphic art Product: Catalogues, magazines, cheque-books, business cards, forms, paperback binding

[

65


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

GOIFIBER S.L. Polígono Mugitegi, Vial D, Pab. 48 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: goifiber@terra.es URRETXU

Tel.: 943.725.424

GOIFIBER S.L. B20574109 1.966 Gerardo Martín 11 ISO 9001:2000 Zuntz eta erretxinen geruzatzaileen fabrikazioa

Fax: 943.722.835 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

GOIFIBER S.L. B20574109 1.966 Gerardo Martín 11 ISO 9001:2000 Fabricación de estratificados de fibras y resinas

GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L. Polígono Argixao, Pab. 25-26 A, Planta Baja Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

66

]

ZUMARRAGA

GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L. B20894846 2.005 Susana Enrique 13 Lloyd´s Register Quality Nº SGI 1200462 Grabatu industrialak eta trokelgintza

Legal name: GOIFIBER S.L. Fiscal Identification Nº: B20574109 Year founded: 1.966 Managing director: Gerardo Martín Nº of employees: 11 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Fabrication of stratified fibres and resins.

www.grabadosenrique.com Tel.: 943.725.409

e-mail: grabados.enrique@euskalnet.net

Fax: 943.725.410

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L. B20894846 2.005 Susana Enrique 13 Lloyd´s Register Quality Nº SGI 1200462 Grabados industriales y troquelería

Legal name: GRABADOS ENRIQUE HNOS S.L. Fiscal Identification Nº: B20894846 Year founded: 2.005 Managing director: Susana Enrique Nº of employees: 13 Certification: Lloyd´s Register Quality Nº SGI 1200462 Activity: Engravings and stamping


GRAFICAS IPARRAGIRRE S.A. Polígono Mugitegi , Vial B, Pab. 9 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

e-mail: eprint@terra.es

Tel.: 943.720.962

GRAFICAS IPARRAGIRRE S.A. A20114567 1.960 Nemesio Armenteros 4 Arte grafikoak

Fax: 943.723.354 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

GRAFICAS IPARRAGIRRE S.A. A20114567 1.960 Nemesio Armenteros 4 Artes gráficas

GRAFICAS LEGAZPI S.L. Polígono Argixao, Pab. 39, Planta baja Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

GRAFICAS LEGAZPI S.L. B20530853 1.982 Luis Mari Arostegui 5 ISO 9001:2000 / EKOSCAN Arte grafikoak Inprimaki orokorrean

Legal name: GRAFICAS IPARRAGIRRE S.A. Fiscal Identification Nº: A20114567 Year founded: 1.960 Managing director: Nemesio Armenteros Nº of employees: 4 Certification: Activity: Graphic art

www.graficaslegazpi.com Tel.: 943.721.019

e-mail: grlegazpi@euskalnet.net

Fax: 943.724.208

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

GRAFICAS LEGAZPI S.L. B20530853 1.982 Luis Mari Arostegui 5 ISO 9001:2000 / EKOSCAN Artes gráficas Impresos en general

Legal name: GRAFICAS LEGAZPI S.L. Fiscal Identification Nº: B20530853 Year founded: 1.982 Managing director: Luis Mari Arostegui Nº of employees: 5 Certification: ISO 9001:2000 / EKOSCAN Activity: Graphic art Product: Forms in general

[

67


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

GRAFICAS ROAYER Padre Urdaneta, 13 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

e-mail: roayer@euskalnet.net Tel.: 943.720.665

Fax: 943.720.665

GRAFICAS ROAYER 34085389X 1.960 Carlos Rodríguez 2 Arte grafikoak Inprimaki komertzialak, liburuzkak, gutunak, gutun-azalak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

GRAFICAS ROAYER 34085389X 1.960 Carlos Rodríguez 2 Artes gráficas Impresos comerciales, folletos, cartas, sobres, etc.

GRAFIKAGINTZA S.L. Polígono Mugitegi, Vial F, Pab. 9 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

68

]

URRETXU

GRAFIKAGINTZA S.L. B20583704 1.997 Kepa Turrillas 4 Arte grafikoak

Legal name: GRAFICAS ROAYER Fiscal Identification Nº: 34085389X Year founded: 1.960 Managing director: Carlos Rodríguez Nº of employees: 2 Certification: Activity: Graphic art Product: Commercial forms, leaflets, letters, envelopes

e-mail: grafikagintza@euskalnet.net Tel.: 943.726.114

Fax: 943.722.615 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

GRAFIKAGINTZA S.L. B20583704 1.997 Kepa Turrillas 4 Artes gráficas

Legal name: GRAFIKAGINTZA S.L. Fiscal Identification Nº: B20583704 Year founded: 1.997 Managing director: Kepa Turrillas Nº of employees: 4 Certification: Activity: Graphic art


GRUPO ORIA

www.grupooria.com

Carretera Gipuzkoa 632, km7,8 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

Produktua:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.720.765

GRUPO ORIA B20074480 2.006 Xabier Goenaga 45 ISO 9001:2000 Potentzia transmisiorako edo elektrizitate eroapenarako produktu malguen fabrikazioa, bibrazioaren kontrako baliabideak eta bitarteko pneumatikoak Espantsio-junturak, lozagia malguak, air springs

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Producto:

GSB FORJA S.A. - CIE LEGAZPIA Urola Kalea, 10

LEGAZPI

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena:

GSB FORJA S.A. - CIE LEGAZPIA A20445979 1.993 Gonzalo Furundarena 360 ISO TS 16994:2002, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:1999 Forjatutako piezen diseinua eta fabrikazioa (bero eta erdiberoan) automozioaren industriarentzat. Forjatutako piezak

Jarduera:

Produktua:

Tel.: 943.038.000

e-mail: comercial@grupooria.com

Fax: 943.721.707 GRUPO ORIA B20074480 2.006 Xabier Goenaga 45 ISO 9001:2000 Fabricación de productos flexibles para transmisión de potencia o conducción de fluidos, elementos antivibratorios y actuadores neumáticos Juntas de expansión, acoplamientos flexibles, air springs

Legal name: GRUPO ORIA Fiscal Identification Nº: B20074480 Year founded: 2.006 Managing director: Xabier Goenaga Nº of employees: 45 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Fabrication of flexible products for power transmission or fluid conduction, antivibratory elements and pneumatics Product:

www.cieautomotive.com

Expansion joints, flexible couplings, air springs.

e-mail: cielegazpia@cieautomotive.com

Fax: 943.038.010 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Producto:

GSB FORJA S.A. - CIE LEGAZPIA A20445979 1.993 Gonzalo Furundarena 360 ISO TS 16994:2002, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:1999 Diseño y fabricación de piezas forjadas (caliente y semicaliente) para la industria de automoción Piezas de forja

Legal name: GSB FORJA S.A. - CIE LEGAZPIA Fiscal Identification Nº: A20445979 Year founded: 1.993 Managing director: Gonzalo Furundarena Nº of employees: 360 Certification: ISO TS 16994:2002, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:1999 Activity: Design and manufacture of forging (hot and semi-hot) for automotion industry Product:

Forging

[

69


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

HERRERIA MEDIAVILLA Azpikoetxe, s/n

LEGAZPI

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

HERRERIA MEDIAVILLA 13132404W 1.997 Mª Carmen Cano Arranz 1

www.herreriamediavilla.com

Errementeria. Forjaketarako kurrikak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

HERRERIA MEDIAVILLA 13132404W 1.997 Mª Carmen Cano Arranz 1 Herrería. Tenazas para forja

HERRERIA MITXEL S.L. Erratzu Auzoa, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapenaa: Jarduera: Produktua:

70

]

e-mail: info@herreriamediavilla.com

Tel.: 943.731.521 / 679.962.636

URRETXU

Tel.: 943.725.027 / 687.850.403

HERRERIA MITXEL S.L. B20909685 2.006 Miguel Díez Simón 4 Errementeria Barandak, balkoi korrituak, eskailerak, tarteko solairuak, etab.

Legal name: HERRERIA MEDIAVILLA Fiscal Identification Nº: 13132404W Year founded: 1.997 Managing director: Mª Carmen Cano Arranz Nº of employees: 1 Certification: Activity: Ironworking. Forjetarako kirrikak

e-mail: herreriamitxel@herreriamitxel.com Fax: 943.725.027 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

HERRERIA MITXEL S.L. B20909685 2.006 Miguel Díez Simón 4 Herrería Barandillas, balconadas, escaleras, entreplantas, etc.

Legal name: HERRERIA MITXEL S.L. Fiscal Identification Nº: B20909685 Year founded: 2.006 Managing director: Miguel Díez Simón Nº of employees: 4 Certification: Activity: Ironworking Product: Hand-railings, balcony-railings, banisters and landings.


HIERROS BELOKI S.L. Polígono Anduaga 4, bajo 3 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

e-mail: hierros@hierrosbeloki.es

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.889.808

HIERROS BELOKI S.L. B20648697 1.999 Jose Mª Iglesias 9 ISO 9001:2000 Burdin eta altzairuen ebaketa Burdin eta altzairuen ebaketa

Fax:943.885.958 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

HIERROS BELOKI S.L. B20648697 1.999 Jose Mª Iglesias 9 ISO 9001:2000 Corte a medida de hierro y acero Todo tipo de hierro y acero cortado a medida

HORGOBISA S.L. Carretera Deskarga, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

Legal name: HIERROS BELOKI S.L. Fiscal Identification Nº: B20648697 Year founded: 1.999 Managing director: Jose Mª Iglesias Nº of employees: 9 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Custom-made cut of iron and steel Product: Custom-made cut of iron and steel

e-mail: horgobisa@horgobisa.es Tel.: 943.724.187/Tel.: 943.883.080

HORGOBISA S.L. B20156824 1.988 Iñaki Aspiunza 7 SELLO AENOR Prestatutako hormigoien fabrikazioa Hormigoia

Fax: 943.161.614

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

HORGOBISA S.L. B20156824 1.988 Iñaki Aspiunza 7 SELLO AENOR Fabricación de hormigones preparados Hormigón

Legal name: HORGOBISA S.L. Fiscal Identification Nº: B20156824 Year founded: 1.988 Managing director: Iñaki Aspiunza Nº of employees: 7 Certification: SELLO AENOR Activity: Manufacture of prepared concrete Product: Concrete

[

71


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

HORMIGONES ZUMARRAGA S.A. Santa Lutzi Anduaga, Pab.3 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.721.013

HORMIGONES ZUMARRAGA S.A. A20042040 1.974 Iñaki Merino 22 ISO 9001;2000, CERTIFICACION PRODUCTO HM20 Y HA25 Prestatutako hormigoien fabrikazioa eta garraioa

e-mail: hzumarraga1@terra.es Fax: 943.721.509 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

HORMIGONES ZUMARRAGA S.A. A20042040 1.974 Iñaki Merino 22 ISO 9001;2000, CERTIFICACION PRODUCTO HM20 Y HA25 Fabricación de hormigones preparados y transporte de mercancías por carretera

IDEGRAFIK ROTULACIONES Polígono Mugitegi, Vial C, Pab. 7 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

72

]

URRETXU

Tel.: 943.721.689

IDEGRAFIK ROTULACIONES E20650339 1.998 Iñigo Alustiza 4 Errotulazioa, zerbitzu integrala

Legal name: HORMIGONES ZUMARRAGA S.A. Fiscal Identification Nº: A20042040 Year founded: 1.974 Managing director: Iñaki Merino Nº of employees: 22 Certification: ISO 9001;2000, CERTIFICACION PRODUCTO HM20 Y HA25 Activity: Manufacture of prepared concrete and transport

www.idegrafik.com

e-mail: idegrafik@idegrafik.com

Fax: 943.721.690 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

IDEGRAFIK ROTULACIONES E20650339 1.998 Iñigo Alustiza 4 Rotulación, servicio integral.

Legal name: IDEGRAFIK ROTULACIONES Fiscal Identification Nº: E20650339 Year founded: 1.998 Managing director: Iñigo Alustiza Nº of employees: 4 Certification: Activity: Lettering, integral service


IGNACIO ZUMARRAGA S.L. Santa Lutzi Anduaga, 10-11 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.722.055

IGNACIO ZUMARRAGA S.L. B20598876 1.997 Javier Zumarraga 4

e-mail: izumarragasl@telefonica.net Fax: 943.722.055 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Arotzeria metalikoa

IGNACIO ZUMARRAGA S.L. B20598876 1.997 Javier Zumarraga 4 Carpintería metálica

INSAGAR - PEREZ GONZALEZ BEGOÑA Y OTRA, C.B. Polígono Mugitegi, Vial A, nº 15 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.722.681

INSAGAR - PEREZ GONZALEZ BEGOÑA Y OTRA, C.B. E20924072 1.998 Begoña Pérez 4 Hidromasaje zutabeak

Legal name: IGNACIO ZUMARRAGA S.L. Fiscal Identification Nº: B20598876 Year founded: 1.997 Managing director: Javier Zumarraga Nº of employees: 4 Certification: Activity: Metal carpentry

www.insagar.galeon.com

e-mail: insagar@galeon.com

Fax: 943.722.682 Razón social:

INSAGAR - PEREZ GONZALEZ BEGOÑA Y OTRA, C.B. C.I.F.: E20924072 Año de fundación: 1.998 Director gerente: Begoña Pérez Nº empleadas/os: 4 Certificación: Actividad: Columnas de hidromasaje

Legal name:

INSAGAR - PEREZ GONZALEZ BEGOÑA Y OTRA, C.B. Fiscal Identification Nº: E20924072 Year founded: 1.998 Managing director: Begoña Pérez Nº of employees: 4 Certification: Activity: Hydro-massage columns

[

73


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

IROK TALLER MECANICO S.L. Matxinporta, 6 Trasera Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.722.678

e-mail: irok@euskalnet.net Fax: 943.722.679

IROK TALLER MECANICO S.L. B20752531 2.001 Aitor Chico 5

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Piezen mekanizazioa

IROK TALLER MECANICO S.L. B20752531 2.001 Aitor Chico 5 Mecanizado de piezas

Legal name: IROK TALLER MECANICO S.L. Fiscal Identification Nº: B20752531 Year founded: 2.001 Managing director: Aitor Chico Nº of employees: 5 Certification: Activity: Part machining

JACINTO CARRASCO VALHONDO Polígono Mugitegi, Vial B, Pab. 32 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

74

]

URRETXU

Tel.: 943.726.456

JACINTO CARRASCO VALHONDO 15903355M 2.001 Jacinto Carrasco 1 Aluminiozko arotzeria metalikoa Aluminiozko lehioak

Fax: 943.726.456 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

JACINTO CARRASCO VALHONDO 15903355M 2.001 Jacinto Carrasco 1 Carpintería metálica de aluminio Ventanas de aluminio

Legal name: JACINTO CARRASCO VALHONDO Fiscal Identification Nº: 15903355M Year founded: 2.001 Managing director: Jacinto Carrasco Nº of employees: 1 Certification: Activity: Aluminium metal carpentry Product: Aluminium windows


JAKA KRISTALDEGIA S.L. Polígono Mugitegi, Vial D, Pab. 5-7 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

e-mail: xubanjaka@gmail.com Tel.: 943.725.432

JAKA KRISTALDEGIA S.L. B2071Tel.: 9431 2.001 Félix Jaka 6

Fax: 943.726.288

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

Kristalgintza Beira

JAKA KRISTALDEGIA S.L. B2071Tel.: 9431 2.001 Félix Jaka 6 Cristalería Toda clase de vidrio

Legal name: JAKA KRISTALDEGIA S.L. Fiscal Identification Nº: B2071Tel.: 9431 Year founded: 2.001 Managing director: Félix Jaka Nº of employees: 6 Certification: Activity: Glassworks Product: Every kind of glass

JAZKI AMAIKA S.COOP Polígono Mugitegi, Vial E, Pab.22, Planta Baja Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

JAZKI AMAIKA S.COOP F20582144 1.997 Mª Elia Martínez 6 Janzki konfekzioa

URRETXU

Tel.: 943.725.525 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

JAZKI AMAIKA S.COOP F20582144 1.997 Mª Elia Martínez 6 Confección de prendas de vestir

Legal name: JAZKI AMAIKA S.COOP Fiscal Identification Nº: F20582144 Year founded: 1.997 Managing director: Mª Elia Martínez Nº of employees: 6 Certification: Activity: Production of garments

[

75


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

JAZKI LAU S.COOP Polígono Mugitegi, Vial E, Pab.22, 1º Planta Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.721.720

JAZKI LAU S.COOP F20518767 1.995 Pilar Varga Pineda 7

Fax: 943.721.720

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Janzki konfekzioa

JAZKI LAU S.COOP F20518767 1.995 Pilar Varga Pineda 7 Confección de prendas de vestir

JESUS Mª DEBA ARRIOLA Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 7 Mod. 9 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

76

]

EZKIO-ITSASO

JESUS Mª DEBA ARRIOLA 72421382V 1.997 Jesus Mª Deba 3 Hestebeteak egitea eta saltzea Berdura-odolkia, arroz-odolkia eta mondejuak

Legal name: JAZKI LAU S.COOP Fiscal Identification Nº: F20518767 Year founded: 1.995 Managing director: Pilar Varga Pineda Nº of employees: 7 Certification: Activity: Production of garments

e-mail: jmdeba@euskalnet.net Tel.: 943.721.710

Fax: 943.721.710

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

JESUS Mª DEBA ARRIOLA 72421382V 1.997 Jesus Mª Deba 3 Elaboración y venta de embutidos Morcilla de verdura, de arroz y mondeju

Legal name: JESUS Mª DEBA ARRIOLA Fiscal Identification Nº: 72421382V Year founded: 1.997 Managing director: Jesus Mª Deba Nº of employees: 3 Certification: Activity: Meat products Product: Blood sausage (rice, vegetable), mondeju


JOAQUIN BERECIARTU S.A. Elbarrena Auzoa, 9 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LEGAZPI

Tel.: 943.730.098

www.bereciartu.com

JOAQUIN BERECIARTU S.A. A20030607 1.930 Joaquín Bereciartu 30 Altzairuzko piezak modeatuen galdaketa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

JOAQUIN BERECIARTU S.A. A20030607 1.930 Joaquín Bereciartu 30 Fundición de piezas en acero moldeado

KL KATEALEGAIA S.L.L. Polígono Mugitegi, Vial C, Pab.20 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

KL KATEALEGAIA S.L.L. B20533329 1.992 Pablo Núñez 105 ISO 9001:2000 Era askotako muntailak

e-mail: bereciartu@bereciartu.com

Fax: 943.733.596 Legal name: JOAQUIN BERECIARTU S.A. Fiscal Identification Nº: A20030607 Year founded: 1.930 Managing director: Joaquín Bereciartu Nº of employees: 30 Certification: Activity: Smelting of moulded steel pieces

www.grupokl.com Tel.: 943.724.612

e-mail: info@grupokl.com

Fax: 943.724.972 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

KL KATEALEGAIA S.L.L. B20533329 1.992 Pablo Núñez 105 ISO 9001:2000 Montajes varios

Legal name: KL KATEALEGAIA S.L.L. Fiscal Identification Nº: B20533329 Year founded: 1.992 Managing director: Pablo Núñez Nº of employees: 105 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Different assemblies

[

77


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

LABEALDE S.L. Almirante Bikuña, 27, Pab.1-2 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

www.labealde.com LEGAZPI

Tel.: 943.737.046-Tel.: 943.737.079

LABEALDE S.L. B20686960 2.000 Mikel Garín 49

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Ogigintza eta gozogintza

Fax: 943.731.116 LABEALDE S.L. B20686960 2.000 Mikel Garín 49 Elaboración de pan y productos de pastelería

LABEKOA INDUSTRIAL S.L. Zona Industrial Zozabarro, 14 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

78

]

EZKIO-ITSASO

Legal name: LABEALDE S.L. Fiscal Identification Nº: B20686960 Year founded: 2.000 Managing director: Mikel Garín Nº of employees: 49 Certification: Activity: Bakery and cakery

e-mail: tefaco@tefaco.euskalnet.net Tel.: 943.160.995

LABEKOA INDUSTRIAL S.L. B20444048 1.998 Asier Zabarte 30 ISO 9001:2000 Forjaketa eta piezen mekanizazioa, palierrak eta piezak automozioarentzat Ardatzerdiak, mahukak, ardatzak…

Fax: 943.161.003

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

LABEKOA INDUSTRIAL S.L. B20444048 1.998 Asier Zabarte 30 ISO 9001:2000 Forja y mecanizado de piezas, palieres y piezas para automoción Palieres, mangas, ejes...

Legal name: LABEKOA INDUSTRIAL S.L. Fiscal Identification Nº: B20444048 Year founded: 1.998 Managing director: Asier Zabarte Nº of employees: 30 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Forging and part machining, axle shafts for automotion Product: Axle shafts, sleeves, axles...


LAGINTZA LEGAZPI S.L. Urola Kalea, 8, Vial A, Pab. 11 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.838

LAGINTZA LEGAZPI S.L. B20616892 1.998 Juan José Matxinandiarena 3 Piezen mekanizazioa

Fax: 943.731.838 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

LAGINTZA LEGAZPI S.L. B20616892 1.998 Juan José Matxinandiarena 3 Mecanizado de piezas

LAUKI S.A. Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 4 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LAUKI S.A. A205220177 1.995 José Mª Calvo 14 Galdaragintza

Legal name: LAGINTZA LEGAZPI S.L. Fiscal Identification Nº: B20616892 Year founded: 1.998 Managing director: Juan José Matxinandiarena Nº of employees: 3 Certification: Activity: Part machining

e-mail: laukitoki@euskalnet.net EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.726.241

Fax: 943.726.555

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

LAUKI S.A. A205220177 1.995 José Mª Calvo 14 Calderería

Legal name: LAUKI S.A. Fiscal Identification Nº: A205220177 Year founded: 1.995 Managing director: José Mª Calvo Nº of employees: 14 Certification: Activity: Boilermaking

[

79


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

LEORPE EGURREZKO ERAIKUNTZAK S.L. Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 6 A Mod. 1 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.720.498

LEORPE EGURREZKO ERAIKUNTZAK S.L. B20802773 2.000 Iñaki Jauregi Garmendia 3 Egurrezko egitura eta teilatuak

Fax: 943.720.498

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

LEORPE EGURREZKO ERAIKUNTZAK S.L. B20802773 2.000 Iñaki Jauregi Garmendia 3 Estructuras y tejados de madera

MAGUR S.L. Polígono Mugitegi, Vial D, Pab. 49 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

80

]

Legal name: LEORPE EGURREZKO ERAIKUNTZAK S.L. Fiscal Identification Nº: B20802773 Year founded: 2.000 Managing director: Iñaki Jauregi Garmendia Nº of employees: 3 Certification: Activity: Wooden structures and roofs

e-mail: magur-sl@terra.es URRETXU

Tel.: 943.723.360

MAGUR S.L. B20164117 1.998 María Compains 3 Konfekzioa sailean. Errezel eta burukoen fabrikazioa

Fax: 943.723.852 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

MAGUR S.L. B20164117 1.998 María Compains 3 Confección industrial. Fabricación de cortinas y cabezales

Legal name: MAGUR S.L. Fiscal Identification Nº: B20164117 Year founded: 1.998 Managing director: María Compains Nº of employees: 3 Certification: Activity: Industrial confection. Fabrication of curtains and headrests


MAQUINAS DE SOPLADO S.L. Azpikoetxe Kalea, 3 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.209

www.andraitz.com

MAQUINAS DE SOPLADO S.L. B20201398 2.006 Julian Arizmendi 9 Mekanizazioa orokorrean. Soplado makinak eta makineria berezien fabrikazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

MATERIALES COMPOSITES S.COOP. Santa Lutzi Anduaga, 22 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.722.225

MATERIALES COMPOSITES S.COOP. F20444790 1.993 Juan José Arrieta 18 ENAC, ISO 9001:2000 Material konposatuak Karenaketa

e-mail: maquinasdesoplado@telefonica.net

Fax: 943.730.586 MAQUINAS DE SOPLADO S.L. B20201398 2.006 Julian Arizmendi 9 Mecanizado en general. Fabricación de máquinas de soplado y maquinaria especial

Legal name: MAQUINAS DE SOPLADO S.L. Fiscal Identification Nº: B20201398 Year founded: 2.006 Managing director: Julian Arizmendi Nº of employees: 9 Certification: Activity: Part machining in general. Manufacture of blowing machines and special machinery

www.materialescomposites.com

e-mail: juanjo@materialescomposites.com

Fax: 943.723.363 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

MATERIALES COMPOSITES S.COOP. F20444790 1.993 Juan José Arrieta 18 ENAC, ISO 9001:2000 Materiales compuestos Carenados

Legal name: MATERIALES COMPOSITES S.COOP. Fiscal Identification Nº: F20444790 Year founded: 1.993 Managing director: Juan José Arrieta Nº of employees: 18 Certification: ENAC, ISO 9001:2000 Activity: Composed materials Product: Fairings

[

81


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

MECANICA AUXILIAR

e-mail: m-auxiliar@euskalnet.net

Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 1 Mod. 12 Inferior Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

MECANICA AUXILIAR 35769520N 1.973 Urko Cano 3 Galdaketarako probeten mekanizazioa

Tel.: 943.723.732 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Fax: 943.723.732 MECANICA AUXILIAR 35769520N 1.973 Urko Cano 3 Mecanizado de probetas para la fundición

Legal name: MECANICA AUXILIAR Fiscal Identification Nº: 35769520N Year founded: 1.973 Managing director: Urko Cano Nº of employees: 3 Certification: Activity: Mechanization of test tubes for smelting

MECANIZADOS IBOPAR S.A.L. Polígono Industrial Ezkio, s/n - Apartado 203 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

82

]

ZUMARRAGA

MECANIZADOS IBOPAR S.A.L. A20634598 1.998 José Sabino Castro 9 Piezen mekanizazioa

Tel.: 943.724.761 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Fax: 943.724.761 MECANIZADOS IBOPAR S.A.L. A20634598 1.998 José Sabino Castro 9 Mecanizado de piezas

Legal name: MECANIZADOS IBOPAR S.A.L. Fiscal Identification Nº: A20634598 Year founded: 1.998 Managing director: José Sabino Castro Nº of employees: 9 Certification: Activity: Part machining


MECANIZADOS LEGAZPI S.A.L. Urola Kalea, 8 , Pab. 24-25 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

LEGAZPI

Tel.: 943.731.616

MECANIZADOS LEGAZPI S.A.L. A20507281 1.995 Tomás Pérez Burgos 12 ISO 9001 Piezen mekanizazioa Piezen mekanizaketa fresatzeko makinetan

www.mecanizadoslegazpi.com

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

MECANIZADOS LEGAZPI S.A.L. A20507281 1.995 Tomás Pérez Burgos 12 ISO 9001 Mecanizado de piezas Mecanizado de piezas en maquinas fresadoras

MET- MEKA S.L. Polígono Argixao, Pab. 56

ZUMARRAGA

e-mail: legazpi@mecanizadoslegazpi.com

Fax: 943.730.101 Legal name: MECANIZADOS LEGAZPI S.A.L. Fiscal Identification Nº: A20507281 Year founded: 1.995 Managing director: Tomás Pérez Burgos Nº of employees: 12 Certification: ISO 9001 Activity: Part machining Product: Mechanization of components in combine harvester

www.met-meka.com Tel.: 943.725.478

e-mail: met-meka@telefonica.net

Fax: 943.726.029

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena:

MET- MEKA S.L. B20741401 2.001 Eugenio González de Audicana 9 ISO 9001:2000

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación:

Jarduera:

Piezen mekanizazioa eta metalizazioa

Actividad:

MET- MEKA S.L. B20741401 2.001 Eugenio González de Audicana 9 ISO 9001:2000 / Homologación de procedimiento y soldadores en ángulo y de tubo a tope Mecanizado y metalizado de piezas

Legal name: MET- MEKA S.L. Fiscal Identification Nº: B20741401 Year founded: 2.001 Managing director: Eugenio González de Audicana Nº of employees: 9 Certification: ISO 9001:2000

Activity:

Part machining and metallizing

[

83


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

METALICAS ALKOR S.A.L. Polígono Argixao, Pab. 59 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

e-mail: alkor@euskalnet.net

Tel.: 943.721.305

METALICAS ALKOR S.A.L. A20557427 2.003 Felix Pérez / Miren Josu Aranburu 16 Egitura metalikoak orokorrean Planoren araberako lanak: etxetresna elektrikorako egiturak, elikagaigintza. Diseinuko altzariak

Fax: 943.722.708 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

METALICAS ALKOR S.A.L. A20557427 2.003 Felix Pérez / Miren Josu Aranburu 16 Estructuras metálicas en general Todo tipo de productos bajo plano: estructuras para electrodomésticos, sector alimentación. Muebles de diseño

MODELOS EZGUBA S.A. Sagastitxipi, nº 2 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

84

]

URRETXU

Tel.: 943.721.806

Legal name: METALICAS ALKOR S.A.L. Fiscal Identification Nº: A20557427 Year founded: 2.003 Managing director: Felix Pérez / Miren Josu Aranburu Nº of employees: 16 Certification: Activity: Metal structures in general Product: Every kind of work upon request: structures for electrical appliance, food sector. Design furniture

www.ezguba.com

e-mail: oftec@ezguba.com

Fax: 943.724.434

MODELOS EZGUBA S.A. A20065843 1.968 José Aranguren 12 ISO 9001:2000 Egurrezko eta metalezko ereduen fabrikazioa Hidraulika, automobilgintza, trenbideko, eolikoa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

MODELOS EZGUBA S.A. A20065843 1.968 José Aranguren 12 ISO 9001:2000 Fabricación de modelos metálicos y de madera Hidráulica, automoción, ferrocarril, eólico

Legal name: MODELOS EZGUBA S.A. Fiscal Identification Nº: A20065843 Year founded: 1.968 Managing director: José Aranguren Nº of employees: 12 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Construction of wood and metal models Product: Hydraulic, automation, railway and wind power.


MODELOS EZKIO S.L. Polígono Anduaga, Nave 7, Mod 15-16 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

e-mail: modelosezkio@telefonica.net EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.722.866

MODELOS EZKIO S.L. B20516308 1.995 José Antonio Garoña 2 Galdaketarako erretxinazko, egurrezko eta aluminiozko ereduak

Fax: 943.722.866

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

MODELOS EZKIO S.L. B20516308 1.995 José Antonio Garoña 2 Modelos para fundición de resina, madera y aluminio

MOLDETZA S.A.L. Santa Lutzi Anduaga, 25 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

MOLDETZA S.A.L. A20083747 1.992 José Arrizabalaga 16 Injekzio moldeak

Legal name: MODELOS EZKIO S.L. Fiscal Identification Nº: B20516308 Year founded: 1.995 Managing director: José Antonio Garoña Nº of employees: 2 Certification: Activity: Resin, wood and aluminium models for steelworking

e-mail: moldetza@teleline.es Tel.: 943.721.851

Fax: 943.724.787 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

MOLDETZA S.A.L. A20083747 1.992 José Arrizabalaga 16 Moldes de inyección

Legal name: MOLDETZA S.A.L. Fiscal Identification Nº: A20083747 Year founded: 1.992 Managing director: José Arrizabalaga Nº of employees: 16 Certification: Activity: Injection moulds

[

85


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

PANIFICADORA ILLARGI S.A. Carretera Azkoitia, s/n, Pab. 4 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

www.illargi.com

Tel.: 943.720.211

PANIFICADORA ILLARGI S.A. A20036026 1.971 Alberto Tomé 57 ISO 9001:2000 Ogi eta ogi birrinduen elaborazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

PANIFICADORA ILLARGI S.A. A20036026 1.971 Alberto Tomé 57 ISO 9001:2000 Elaboración de pan y pan rallado

PLASNOR S.A. Motxorro Auzoa s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

86

]

LEGAZPI

Legal name: PANIFICADORA ILLARGI S.A. Fiscal Identification Nº: A20036026 Year founded: 1.971 Managing director: Alberto Tomé Nº of employees: 57 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Bread and breadcrumbs

www.plasnor.com Tel.: 943.730.451

e-mail: atome@illargi.com

Fax: 943.720.411

e-mail: plasnor@plasnor.com

Fax: 943.734.250

PLASNOR S.A. A20046918 1.974 Juan Antonio Agirre 57 ISO 9001:2000 Plastiko transformazioa Plaka termoplastikoak, termokonformatuzko plakak, moldeak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

PLASNOR S.A. A20046918 1.974 Juan Antonio Agirre 57 ISO 9001:2000 Transformación de plásticos Placas termoplásticas, piezas de termoconformado, moldes.

Legal name: PLASNOR S.A. Fiscal Identification Nº: A20046918 Year founded: 1.974 Managing director: Juan Antonio Agirre Nº of employees: 57 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Plastic transformation Product: Thermo-plastic plates, thermo-conformed components, moulds.


PREFORLEG S. COOP. Urola, 8 - Pab. 42 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

LEGAZPI

e-mail: jagorostidi@terra.es

Tel.: 943.730.184

Fax: 943.730.467

PREFORLEG S. COOP. F20803235 2.003 Jon Lizarralde 10 ISO 9002 Piezen mekanizazioa Transmisio-ardatzak, ardatzerdiak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

PREFORLEG S. COOP. F20803235 2.003 Jon Lizarralde 10 ISO 9002 Mecanizado de piezas Ejes de transmisión, palieres

Legal name: PREFORLEG S. COOP. Fiscal Identification Nº: F20803235 Year founded: 2.003 Managing director: Jon Lizarralde Nº of employees: 10 Certification: ISO 9002 Activity: Part machining Product: Transmission axles, axle shafts.

RECTIFICADOS AREK S.L. Polígono Mugitegi, Vial E, Pab. 8 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

RECTIFICADOS AREK S.L. B20615332 1.998 Mariano Iribecampos 2 Piezen rektifikazioa

Tel.: 943.725.370

Fax: 943.725.370 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

RECTIFICADOS AREK S.L. B20615332 1.998 Mariano Iribecampos 2 Rectificado de piezas

Legal name: RECTIFICADOS AREK S.L. Fiscal Identification Nº: B20615332 Year founded: 1.998 Managing director: Mariano Iribecampos Nº of employees: 2 Certification: Activity: Grinding

[

87


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

RILE SDAD. COOP. Polígono Argixao, Pab.54 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

e-mail: rilesa@terra.es Tel.: 943.720.464

RILE SDAD. COOP. F20688362 2.000 Florencio Bragado 9

Fax: 943.720.663 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Piezen mekanizazioa

RILE SDAD. COOP. F20688362 2.000 Florencio Bragado 9 Mecanizado de piezas

ROJO, ZALDUA Y Cia S.L. Polígono Argixao, Pab. 62 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

88

]

ZUMARRAGA

Tel.: 943.720.158

ROJO, ZALDUA Y Cia S.L. B20003364 1.924 Joseba Zaldua 25 ISO 2000 AENOR Nekazari-makinen osagaien eta malguki kiribilen fabrikazioa

Legal name: RILE SDAD. COOP. Fiscal Identification Nº: F20688362 Year founded: 2.000 Managing director: Florencio Bragado Nº of employees: 9 Certification: Activity: Part machining

www.rojozaldua.com

e-mail: info@rojozaldua.com

Fax: 943.720.353 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ROJO, ZALDUA Y Cia S.L. B20003364 1.924 Joseba Zaldua 25 ISO 2000 AENOR Fabricación de componentes de maquinaria agrícola y muelles espirales

Legal name: ROJO, ZALDUA Y Cia S.L. Fiscal Identification Nº: B20003364 Year founded: 1.924 Managing director: Joseba Zaldua Nº of employees: 25 Certification: ISO 2000 AENOR Activity: Fabrication of farm machinery components and spiral springs


SAMIÑO MECANIZADOS S.L. Polígono Argixao, Pab. 58 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

Tel.: 943.720.826

SAMIÑO MECANIZADOS S.L. B20778122 2.002 Antonio Madina 14

Fax: 943.724.027 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Piezen mekanizazioa

SAMIÑO MECANIZADOS S.L. B20778122 2.002 Antonio Madina 14 Mecanizado de piezas

SERINOSKI S.L. Polígono Mugitegi Vial D, Pab. 40 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

Legal name: SAMIÑO MECANIZADOS S.L. Fiscal Identification Nº: B20778122 Year founded: 2.002 Managing director: Antonio Madina Nº of employees: 14 Certification: Activity: Part machining

www.serinoski.com URRETXU

Tel.: 943.725.807

SERINOSKI S.L. B20900122 2.000 Pedro Narbaiza 5 Errotulazioa Ehun-serigrafia, serigrafia laua, errotulua jartzea ibilgailuetan, kartelak, etab.

e-mail: admon@serinoski.com

Fax: 943.725.611 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

SERINOSKI S.L. B20900122 2.000 Pedro Narbaiza 5 Serigrafía, rotulación Serigrafía textil, serigrafía plana, rotulación de vehículos, letreros, etc.

Legal name: SERINOSKI S.L. Fiscal Identification Nº: B20900122 Year founded: 2.000 Managing director: Pedro Narbaiza Nº of employees: 5 Certification: Activity: Serigraphy, lettering Product: Textile signwriting, plain signwriting, vehicle customisation, signboarding etc.

[

89


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

SIDENOR INDUSTRIAL S.L. LEGAZPI

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena:

SIDENOR INDUSTRIAL S.L. B01292903 2.007 Fernando Martín Sukia 335 ISO 9001:2000, ISO TS 16949:2002, ISO 14001, OSHAS 18001 Altzairu berezi eta txapen fabrikazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación:

Ijezketa, torneaketa, orri-egiturako totxoak eta xafla

Producto:

Jarduera: Produktua:

Tel.: 943.038.000

www.sidenor.com

Urola Kalea, 10

Actividad:

SIDENOR INDUSTRIAL S.L. B01292903 2.007 Fernando Martín Sukia 335 ISO 9001:2000, ISO TS 16949:2002, ISO 14001, OSHAS 18001 Fabricación de aceros especiales, barras torneadas y chapa Laminado, torneado, palanquillas laminadas y chapa

SISTEMAS FORJADOS DE PRECISION S.A.L. Elbarrena Auzoa, 18 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

90

]

LEGAZPI

e-mail: mamilibia@sidenor.com

Fax: 943.038.010

Tel.: 943.729.191

Legal name: SIDENOR INDUSTRIAL S.L. Fiscal Identification Nº: B01292903 Year founded: 2.007 Managing director: Fernando Martín Sukia Nº of employees: 335 Certification: ISO 9001:2000, ISO TS 16949:2002, ISO 14001, OSHAS 18001 Activity: Manufacture of special steel and plate Product:

Laminated levers and sheet metal

www.sfp.es

e-mail: f_azkarate@le.sfp.es

Fax: 943.724.546

SISTEMAS FORJADOS DE PRECISION S.A.L. A48678304 1.996 José Antonio Ros 163 ISO 9001, ISO TS 16949:2002 Prezisio forjaketa Forjatutako piezak, ibilgailu sektorea, industria ibilgailuak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

SISTEMAS FORJADOS DE PRECISION S.A.L. A48678304 1.996 José Antonio Ros 163 ISO 9001, ISO TS 16949:2002 Forjados de precisión Piezas forjadas, sector automóvil, vehículo industrial

Legal name: SISTEMAS FORJADOS DE PRECISION S.A.L. Fiscal Identification Nº: A48678304 Year founded: 1.996 Managing director: José Antonio Ros Nº of employees: 163 Certification: ISO 9001, ISO TS 16949:2002 Activity: Precision forging Product: Forging, automobile sector, industrial automobiles


TALLERES EITZA S.L. Polígono Argixao, Pab.15-16-20-21, Planta baja Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

e-mail: eitza@eitza.net ZUMARRAGA

TALLERES EITZA S.L. B20307294 1.990 José Ignacio Esteibar 11 Piezen mekanizazioa Piezen mekanizazioa planoaren arabera / Azpikontratazioa

Tel.: 943.722.210

Fax: 943.725.697

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TALLERES EITZA S.L. B20307294 1.990 José Ignacio Esteibar 11 Mecanizado de piezas Mecanizado de piezas sobre planos / Subcontratación

TALLERES EZKIO S.L. Polígono Anduaga, Pab.7, Inferior Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

TALLERES EZKIO S.L. B20864591 2.005 David Fernández 10 Piezen bizar-kentzea

Legal name: TALLERES EITZA S.L. Fiscal Identification Nº: B20307294 Year founded: 1.990 Managing director: José Ignacio Esteibar Nº of employees: 11 Certification: Activity: Part machining Product: Part machining to drawing / Subcontract

e-mail: talleresezkio@euskalnet.net Tel.: 943.723.480

Fax: 943.729.724

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES EZKIO S.L. B20864591 2.005 David Fernández 10 Rebarbado de piezas

Legal name: TALLERES EZKIO S.L. Fiscal Identification Nº: B20864591 Year founded: 2.005 Managing director: David Fernández Nº of employees: 10 Certification: Activity: Fettling

[

91


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

TALLERES GELMAN S.A.L. Santa Lutzi Anduaga, 28-29 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

www.gelman.net Tel.: 943.721.611

TALLERES GELMAN S.A.L. A20486304 1.994 Martin Indaberea 31 ISO 9001:2000 Ijezketa makinen fabrikazioa

e-mail: gelman@gelman.net

Fax: 943.724.231 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES GELMAN S.A.L. A20486304 1.994 Martin Indaberea 31 ISO 9001:2000 Fabricación de maquinaria de laminación

Legal name: TALLERES GELMAN S.A.L. Fiscal Identification Nº: A20486304 Year founded: 1.994 Managing director: Martin Indaberea Nº of employees: 31 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Manufacture of rolling tools

TALLERES LOIDI, S.L. B20726238 2.001 Juan Luis Elizondo - Jose Antonio Elizondo 10

Legal name: TALLERES LOIDI, S.L. Fiscal Identification Nº: B20726238 Year founded: 2.001 Managing director: Juan Luis Elizondo - Jose Antonio Elizondo Nº of employees: 10 Certification: Activity: Boilermaking and metal carpentry

TALLERES LOIDI, S.L. Avda. De Euskalherria, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

92

]

ZUMARRAGA

Tel.: 943.721.605

TALLERES LOIDI, S.L. B20726238 2.001 Juan Luis Elizondo - Jose Antonio Elizondo 10 Galdaragintza eta arotzeria metalikoa

Fax: 943.721.605 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Calderería y carpintería metálica


TALLERES MECANICOS AMASA S.L.L. Polígono Argixao Pab. 57 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

Tel.: 943.722.610

TALLERES MECANICOS AMASA S.L.L. B20762274 2.002 José Mª Fuensanta 10 Piezen mekanizazioa

e-mail: amasa@amasa.e.telefonica.net

Fax: 943.720.716 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES MECANICOS AMASA S.L.L. B20762274 2.002 José Mª Fuensanta 10 Mecanizado de piezas

Legal name: TALLERES MECANICOS AMASA S.L.L. Fiscal Identification Nº: B20762274 Year founded: 2.002 Managing director: José Mª Fuensanta Nº of employees: 10 Certification: Activity: Part machining

TALLERES MECANICOS EKINTZA S.L. Polígono Argixao, Pab.42 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

Tel.: 943.721.959

TALLERES MECANICOS EKINTZA S.L. B20539375 1.995 Asier Arrillaga 12 Piezen mekanizazioa. Dekoletajea

Fax: 943.720.022 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES MECANICOS EKINTZA S.L. B20539375 1.995 Asier Arrillaga 12 Mecanizado de piezas. Decoletaje

Legal name: TALLERES MECANICOS EKINTZA S.L. Fiscal Identification Nº: B20539375 Year founded: 1.995 Managing director: Asier Arrillaga Nº of employees: 12 Certification: Activity: Part machining and special turned parts

[

93


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

TALLERES MECANICOS J.U. S.A.L. Polígono Mugitegi, Vial A, Pab. 3 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

Tel.: 943.725.923

TALLERES MECANICOS J.U. S.A.L. A20514295 1.995 Aitor Chico 4 Piezen mekanizazioa

e-mail: j.u@tallerju.e.telefonica.net Fax: 943.725.924 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES MECANICOS J.U. S.A.L. A20514295 1.995 Aitor Chico 4 Mecanizado de piezas

Legal name: TALLERES MECANICOS J.U. S.A.L. Fiscal Identification Nº: A20514295 Year founded: 1.995 Managing director: Aitor Chico Nº of employees: 4 Certification: Activity: Part machining

TALLERES MECANICOS JESUS GALPARSORO S.L. Urola Kalea, 8, Pab. 7 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

94

]

LEGAZPI

Tel.: 943.730.820

Fax: 943.730.820

TALLERES MECANICOS JESUS GALPARSORO S.L. Razón social:

TALLERES MECANICOS JESUS GALPARSORO S.L.

B20614467 1.997 Jesus Galfarsoro 1

B20614467 1.997 Jesus Galfarsoro 1

Piezen mekanizazioa

C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Mecanizado de piezas

Legal name: TALLERES MECS. JESUS GALPARSORO S.L. Fiscal Identification Nº: B20614467 Year founded: 1.997 Managing director: Jesus Galfarsoro Nº of employees: 1 Certification: Activity: Part machining


TALLERES MECANICOS TELLERIA S.A. Polígono Argixao, Pab. 47-49-50-51 Planta alta Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

www.tmtelleria.com

ZUMARRAGA

Tel.: 943.724.029

TALLERES MECANICOS TELLERIA S.A. A20140935 1.986 José Luis Romero 42 ISO 9001:2000 / EKOSCAN Piezen mekanizazioa Sektore hidroelektrikorako osagaiak, buruteak, besoak eta kaplan palak, etab. Automobilgintzarako osagaiak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TALLERES MECANICOS TELLERIA S.A. A20140935 1.986 José Luis Romero 42 ISO 9001:2000 / EKOSCAN Mecanizado de piezas Componentes para el sector hidroeléctrico de rodetes, alabes y palas kaplan, etc. Componentes para automoción.

TALLERES MENDIZABAL S.A. Polígono Argixao, Pab. 27-28-29-26 B Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

e-mail: telleria@tmtelleria.com / jlromero@tmtelleria.com

Fax: 943.725.000 TALLERES MECANICOS TELLERIA S.A. Legal name: Fiscal Identification Nº: A20140935 1.986 Year founded: José Luis Romero Managing director: 42 Nº of employees: ISO 9001:2000 / EKOSCAN Certification: Part machining Activity: Components for the hydro-electric sector, Product: cogs, blades and Kaplan stick etc. Components for automotion

www.tmendizabal.com Tel.: 943.721.664

TALLERES MENDIZABAL S.A. A20070892 1.963 Joseba Etxeberria 14 ISO 9001:2000 Piezen mekanizazioa Pieza dekoletatuak. Azkoin autogalgatzaileak

e-mail: tmendizabal@tmendizabal.com

Fax: 943.722.341

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TALLERES MENDIZABAL S.A. A20070892 1.963 Joseba Etxeberria 14 ISO 9001:2000 Mecanizado de piezas Piezas decoletadas. Tuercas autofrenantes

Legal name: TALLERES MENDIZABAL S.A. Fiscal Identification Nº: A20070892 Year founded: 1.963 Managing director: Joseba Etxeberria Nº of employees: 14 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Part machining Product: Detachable components, auto-braking bolts

[

95


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

TALLERES ONDO Azpikoetxe, s/n

LEGAZPI

Tel.: 943.730.471

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

TALLERES ONDO 15951708N 1.964 Jose Javier Galfarsoro Inza 1

Fax: 943.730.471

Nekazari-makinen fabrikazioa, salmenta eta konponketa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES ONDO 15951708N 1.964 Jose Javier Galfarsoro Inza 1 Fabricación, venta y reparación de maquinaria agrícola

TALLERES PROTEGIDOS GUREAK S.A Urtatza Auzoa, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

96

]

LEGAZPI

Tel.: 943.730.692

Legal name: TALLERES ONDO Fiscal Identification Nº: 15951708N Year founded: 1.964 Managing director: Jose Javier Galfarsoro Inza Nº of employees: 1 Certification: Activity: Fabrication, sale and repair of farm machinery

www.grupogureak.com

e-mail: legazpia.talleres@ext.grupogureak.com

Fax: 943.730.845

TALLERES PROTEGIDOS GUREAK S.A A20044590 1.975 Iñaki Alkorta Andonegi 90 ISO 9001:2000 Manipulaketa Ikusi web-orria

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TALLERES PROTEGIDOS GUREAK S.A A20044590 1.975 Iñaki Alkorta Andonegi 90 ISO 9001:2000 Manipulados Ver página web

Legal name: TALLERES PROTEGIDOS GUREAK S.A Fiscal Identification Nº: A20044590 Year founded: 1.975 Managing director: Iñaki Alkorta Andonegi Nº of employees: 90 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Product handling Product: Browse the web page


TALLERES SANTA LUTZI ANDUAGA S.L. Santa Lutzi Anduaga, 4, Bajo Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.725.407

TALLERES SANTA LUTZI ANDUAGA S.L. B20412565 1.992 Javier Osés 9 Egitura metalikoen fabrikazioa

e-mail: santalutzi@adegi.es

Fax: 943.725.407 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TALLERES SANTA LUTZI ANDUAGA S.L. B20412565 1.992 Javier Osés 9 Fabricación de estructuras metálicas

Legal name: TALLERES SANTA LUTZI ANDUAGA S.L. Fiscal Identification Nº: B20412565 Year founded: 1.992 Managing director: Javier Osés Nº of employees: 9 Certification: Activity: Building of metal structures

TAPICERIA TAROPLAS Polígono Mugitegi, Vial D, Pab. 10 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

TAPICERIA TAROPLAS 72565276T 2.003 Antonio Carrillo 2 Altzari tapizaketa

Tel.: 943.721.152

Fax: 943.721.152 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TAPICERIA TAROPLAS 72565276T 2.003 Antonio Carrillo 2 Tapizado de muebles

Legal name: TAPICERIA TAROPLAS Fiscal Identification Nº: 72565276T Year founded: 2.003 Managing director: Antonio Carrillo Nº of employees: 2 Certification: Activity: Furniture upholstery

[

97


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

TEAK EBANISTAS S.L. Polígono Argixao, Pab. 8 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

www.esnalebanistas.com Tel.: 943.722.858

TEAK EBANISTAS S.L. B20612974 1.991 Alberto Esnal 3

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

Egurrezko arotzeria, ebanisteria

TEAK EBANISTAS S.L. B20612974 1.991 Alberto Esnal 3 Carpintería de madera, ebanistería

THELMALAN S.L. Santa Lutzi Anduaga, s/n Pab. 1 Mod. 8 y 9 Inferior Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

98

]

Legal name: TEAK EBANISTAS S.L. Fiscal Identification Nº: B20612974 Year founded: 1.991 Managing director: Alberto Esnal Nº of employees: 3 Certification: Activity: Wooden carpentry, woodworking

www.thelmalan.com EZKIO-ITSASO

THELMALAN S.L. B20624383 1.998 Miguel Angel Urkiola Peñagarikano 3 Trenkada eta tarteko solairuen fabrikazioa. Bulego altzarien salmenta

e-mail: esnal@esnalebanistas.com

Fax: 943.725.158

Tel.: 943.723.472

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

e-mail: thelmalan@thelmalan.com

Fax: 943.723.472

THELMALAN S.L. B20624383 1.998 Miguel Angel Urkiola Peñagarikano 3 Fabricación de mamparas y entreplantas. Venta mobiliario oficina

Legal name: THELMALAN S.L. Fiscal Identification Nº: B20624383 Year founded: 1.998 Managing director: Miguel Angel Urkiola Peñagarikano Nº of employees: 3 Certification: Activity: Fabrication of screens and mezzanine floors. Office fittings sale


TOMAS ARRIZABALAGA S.L. Santa Lutzi Anduaga, 21 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

EZKIO-ITSASO

Tel.: 943.720.451

e-mail: ttriza@terra.es Fax: 943.724.381

TOMAS ARRIZABALAGA S.L. B20104220 1.986 José Arrizabalaga 35 ISO 9.001, ISO 14.001 Metalen tratamendu termikoak eta estaldura

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

TOMAS ARRIZABALAGA S.L. B20104220 1.986 José Arrizabalaga 35 ISO 9.001, ISO 14.001 Tratamientos y recubrimiento de los metales

TROQUELERIA LAUTROK S.L.L. Polígono Mugitegi , Vial C. Pab.14 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

URRETXU

Tel.: 943.720.684

TROQUELERIA LAUTROK S.L.L. B20851200 2.004 Asier Ejea 2 Trokelgintza Trokelen diseinu eta fabrikazioa. Elektroerosioa hariz

Legal name: TOMAS ARRIZABALAGA S.L. Fiscal Identification Nº: B20104220 Year founded: 1.986 Managing director: José Arrizabalaga Nº of employees: 35 Certification: ISO 9.001, ISO 14.001 Activity: Heat treatment and covering of metal

www.troquelerialautrok.com

e-mail: lautrok@troquelerialautrok.com

Fax: 943.720.685 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TROQUELERIA LAUTROK S.L.L. B20851200 2.004 Asier Ejea 2 Troquelería Diseño y fabricación de troqueles. Electroerosión por hilo

Legal name: TROQUELERIA LAUTROK S.L.L. Fiscal Identification Nº: B20851200 Year founded: 2.004 Managing director: Asier Ejea Nº of employees: 2 Certification: Activity: Stamping Product: Stamping. Wire EDM technology

[

99


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

TTT EJES S.A. Urola Kalea 8, Pab.17 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

LEGAZPI

www.tttejes.com Tel.: 943.737.003

TTT EJES S.A. A20565156 1.996 Aitor Andrés Osa 72 ISO 9001:2000 / EKOSCAN Metalen tratamendu babesgarriak. Motelgailu-ardatzen mekanizaketa Motelgailuen ardatzak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TTT EJES S.A. A20565156 1.996 Aitor Andrés Osa 72 ISO 9001:2000 / EKOSCAN Tratamiento de protección de metales. Mecanización ejes de amortiguador Ejes de amortiguador

TTT GOIKO S.A. Polígono Argixao, 61 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

100

]

ZUMARRAGA

Legal name: TTT EJES S.A. Fiscal Identification Nº: A20565156 Year founded: 1.996 Managing director: Aitor Andrés Osa Nº of employees: 72 Certification: ISO 9001:2000 / EKOSCAN Activity: Metal protection treatment. Mechanization of shock absorbers Product: Shock absorbers.

www.tttgoiko.com Tel.: 943.724.968

TTT GOIKO S.A. A20071221 1.993 Manu Alberdi 48 ISO 9000:2000, EKOSCAN Indukzio tratamendu termikoak Automobil-industria, makina-erreminta, ekipo-ondasunak

e-mail: tttejes@tttejes.com

Fax: 943.737.148

e-mail: tttgoiko@tttgoiko.com

Fax: 943.721.302 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

TTT GOIKO S.A. A20071221 1.993 Manu Alberdi 48 ISO 9000:2000, EKOSCAN Tratamientos térmicos por inducción Automoción, máquina herramienta, bienes de equipo.

Legal name: TTT GOIKO S.A. Fiscal Identification Nº: A20071221 Year founded: 1.993 Managing director: Manu Alberdi Nº of employees: 48 Certification: ISO 9000:2000, EKOSCAN Activity: Heat treatment by induction Product: Automotive sector, machine tool, capital goods


U.Z. S.COOP. Erratzu Auzoa, s/n Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

URRETXU

www.uzscoop.com Tel.: 943.720.661

U.Z. S.COOP. F20492468 1.994 Iñigo Urrutia 75 ISO 9001:2000 Galdaragintza eta aspirazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

U.Z. S.COOP. F20492468 1.994 Iñigo Urrutia 75 ISO 9001:2000 Calderería y aspiración

UROLA S.COOP. LEGAZPI

Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

UROLA S.COOP. F20061248 1.980 Mikel Larrañaga 100

Produktua:

Legal name: U.Z. S.COOP. Fiscal Identification Nº: F20492468 Year founded: 1.994 Managing director: Iñigo Urrutia Nº of employees: 75 Certification: ISO 9001:2000 Activity: Boilermaking and suction

www.urola.com

Urola Kalea, s/n

Tel.: 943.730.900

e-mail: uz@uzscoop.com

Fax: 943.724.744

e-mail: legazpi@urola.com

Fax: 943.730.926

Plastikozko ontzientzako makinen fabrikazioa/plastikoen eraldatzea. Botilak, bidoiak eta profilak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

UROLA S.COOP. F20061248 1.980 Mikel Larrañaga 100 Fabricación de maquinaria para envases de plástico/transformación de plásticos. Botellas, bidones y perfiles

Legal name: UROLA S.COOP. Fiscal Identification Nº: F20061248 Year founded: 1.980 Managing director: Mikel Larrañaga Nº of employees: 100 Certification: Activity: Machine fabrication of plastic containers/transformation of plastic Product: Bottles, drums and profiles

[

101


{

ALFABETIKO A L FA B É T I C O ALPHABETICAL

Enpresak alfabetikoki sailkatutak. Datu orokorrak. Listado alfabético de empresas. Datos generales. Alphabetical list of companies. General information.

VULCANIZADOS OTAEGUI S.L. Polígono Argixao Pab. 65 A Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera: Produktua:

ZUMARRAGA

www.grupo-driver.com

Tel.: 943.721.716

VULCANIZADOS OTAEGUI S.L. B20560249 1.996 Juan María Otaegui Larrea 4 Gurpil azalen salmenta eta konponketa Gurpil-azalak

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad: Producto:

VULCANIZADOS OTAEGUI S.L. B20560249 1.996 Juan María Otaegui Larrea 4 Venta y reparación de cubiertas Cubiertas

ZORROTZ COMERCIAL S.A. Barrio Olaberria , 7 Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

102

]

LEGAZPI

Tel.: 943.730.950

e-mail: otaegui@grupo-driver.com

Fax: 943.725.090 Legal name: VULCANIZADOS OTAEGUI S.L. Fiscal Identification Nº: B20560249 Year founded: 1.996 Managing director: Juan María Otaegui Larrea Nº of employees: 4 Certification: Activity: Sale and repair of tyres Product: Tyres

www.zorrotz.com Fax: 943.730.975

ZORROTZ COMERCIAL S.A. A20095642 1.953 Alberto Echeverria 67 ISO 9001 - ISO 14001 Makina erremintetarako tresnen fabrikazioa

Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ZORROTZ COMERCIAL S.A. A20095642 1.953 Alberto Echeverria 67 ISO 9001 - ISO 14001 Fabricación de útiles para máquina herramienta

Legal name: ZORROTZ COMERCIAL S.A. Fiscal Identification Nº: A20095642 Year founded: 1.953 Managing director: Alberto Echeverria Nº of employees: 67 Certification: ISO 9001 - ISO 14001 Activity: Manufacture of tools for machine tools


ZUMARDI Secundino Esnaola, 28 bajo Izen soziala: I.F.K.: Fundazio urtea: Zuzendaria: Langile kopurua: Ziurtapena: Jarduera:

ZUMARRAGA

Tel.: 943.036.195

ZUMARDI 72450595C 1.998 Ana Belen Telleria 3 Arte grafikoak, serigrafia, publizitatea

Fax: 943.726.049 Razón social: C.I.F.: Año de fundación: Director gerente: Nº empleadas/os: Certificación: Actividad:

ZUMARDI 72450595C 1.998 Ana Belen Telleria 3 Artes gráficas, serigrafía, publicidad

Legal name: ZUMARDI Fiscal Identification Nº: 72450595C Year founded: 1.998 Managing director: Ana Belen Telleria Nº of employees: 3 Certification: Activity: Graphic art, serigraphy, advertising

[

103


Euskadi enparantza, 5 - 2.

20700 ZUMARRAGA (Gipuzkoa) www.uggasa.com

KONTRAPORTADA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.