24Life Magazine | Issue 21 - Say “I Do” in the Land of Smiles

Page 1

Issue 21

Say in the Land

of Smiles

WEDDING OR HONEYMOON,

THAILAND HAS ALL YOU NEED TO MAKE FOR UNFORGETTABLE MEMORIES IN A COUPLE’S LIFE 在美丽的海滩边上说"我愿意", 让您的二人世界更加完美。



ELEGANCE, BEAUTY AND ETERNAL ROMANCE BLEND PERFECTLY TO CREATE DREAM WEDDINGS AT PHUKET MARRIOTT RESORT AND SPA, NAI YANG BEACH. MAKE ALL YOUR WISHES COME TRUE AND CREATE CHERISHED MEMORIES ON OUR GOLDEN SHORES. WE OFFER A RANGE OF EXQUISITE INTERNATIONAL CELEBRATIONS; WHETHER YOU ARE SEEKING A TRADITIONAL THAI, WHITE WESTERN, LAVISH INDIAN OR CLASSICAL CHINESE CEREMONY, OUR TEAM OF WEDDING PROFESSIONALS WILL TURN YOUR DREAMS INTO REALITY, CREATING MEMORIES FOR YOU TO SHARE FOREVER MORE.

Facebook: Phuketmarriott naiyang

Instagram: Phuketmarriott_ naiyang

360ยบ VDO: Phuketmarriott_ naiyang

PHUKET MARRIOTT RESORT AND SPA, NAI YANG BEACH 92, 92/1 Moo 3, Tambol Sakoo, Amphur Thalang, Nai Yang Beach, Phuket 83110, THAILAND T: +66 (0) 76 625 555 E: suparat.b@marriott.com www.phuketmarriottnaiyang.com


Team & Department FOUNDERS

CEO/Co-Founder, Editorial Director Co-Founder, Chief Product Officer Senior Advisor

Ruj Pongpruksatol Kanchana Pongpruksatol Chalermchai Virunsarn

EDITORIAL Managing Editor Editor in Chief Adventure Editor Co - Adventure Editor Property & Investment Editor Food Director/Designer & Food Journalist Relationship Manager & Journal Editor Featured Contributor English Writer

Chinese Writer Assistant Writer

Pierre Queffelec Chaton Sittikehapark Poravit Sreshthaputra Cheevadej Tejavej Koraphon Saicheur Lee Pijika Janejinta Jeanramaneechotchai Best Yoksiri Vachapon Thisadeeruk Amornthakrit Chersuwan Arawee sirorasa Martin Cummings Peng liu Suthasinee Intatun Ploypailin Thitinapong ART

Creative Director Graphic Excutive Assistant Graphic Photography

Sorranan Sermsuk Jurairat Panya Chawapan Pinta Panithan Fakseemuang Kris Surachatchaikul

ADVERTISING SALES & MARKETING Chief Marketing Officer Media Consultant & Communication Manager Digital Online Marketing Manager Advertising Director Marketing Manager Regional Assistant Marketing Manager Sale & Marketing Account Executive

Frank Haussels Siremorn Mooham Chanut kerdpradub Patcharapruek Uttharin Jantana Jaikwang Saran Mitrarat Thanana Sparakpanya Napat Sonto Phirapa Chindawong

WEB Chief Technology Officer, VP Digital

Worathep Doungpook

HEAD OFFICE

PHUKET OFFICE

156/149 Moo.10 Liapkhlong Chonlaphrathan Rd., Suthep, Muang, Chiang Mai 50200 Thailand Tel. (Main) : +66(0) 91 859 9526

199/14, Moo 5, Srisoonthorn, Thalang, Phuket 83100 Thailand Tel : +66 (0) 62 829 1419, +66 (0) 76 379 804

E-mail : 24lifemagazine@gmail.com 24lifemagazine.editor@gmail.com

www.24lifemagazine.com www.shutterexplorer.com


issue 21

EDITOR’S TALK 编者寄语

Thailand recently hosted its annual Tourism Travel Mart, welcoming hundreds of tourism professionals in the city of Pattaya. White canopies had been set up, white orchids decorated the venues, and delegates attending were asked to dress in white. It was a true ‘wedding-style’ event—which was not a coincidence. “Thailand is the perfect romantic setting for newlyweds and honeymooners,” explains Tanes Phetsuwan, Deputy Governor of the Tourism Authority of Thailand (TAT) in charge of overseeing the development and promotion of tourism products and services for international markets. We could not agree more with her statement. The innate Thai sense of hospitality and service, coupled with a wide range of accommodations and excellent value for money, is what has turned the ‘Land of Smiles’ into a destination of choice for newlyweds and honeymooners. “This is a niche market, but a high-spending one which is very good for our local economy,” Tanes Phetsuwan adds. “To promote this we have built a marketing strategy around five related themes: ‘Destinations extraordinaires’; dreamy hideaways; diverse choices; delectable tastes; and distinct hospitality. And, last but not least, there’s a genuine open-mindedness and sense of tolerance that Thai people have towards everyone—whatever their gender, sexual inclinations, religion, or race. “Our current TAT campaign is entitled ‘Open to the New Shades’. There are a million shades for romance here. Think about the blue of the sea, the green of a tropical forest, the orange or pink of a sunset, the gold of temples, and so much more besides.” Time to check out where and how! 泰国正在举办一年一度的旅游节,热烈欢迎来自芭堤雅数百名旅游业人士的参加。 白色的展台,兰花装饰的场地,以白色服装为主题。这和“婚礼仪式”并非巧合。 “泰国是新婚夫妇度蜜月最浪漫的目的地,”泰国旅游局负责洲际市场的副局长Tanes Phetsuwan说到。 泰国的热情好客和优质的服务,多种住宿条件和物超所值的住宿,将微笑之地变成了 新婚夫妇度蜜月的首选目的地 “这是一个巨大市场,高消费的市场对我们当地经济非常有利。我们将围绕五个主 题制定营销策略:“非凡目的地”; “梦幻归隐”“发现式选择”“美味饮食”和“独特的热情”。 最 后,“还有泰国对任何人的宽容,无论性别,宗教或种族。” Tanes Phetsuwan补充说到。 我们目前的活动主题是“揭开神秘的面纱”。 这里有着种种浪漫的色调。 想想海洋的蓝 色,热带雨林的绿色,日落的橙色,寺庙的金色。Tanes Phetsuwan描述到 是时候去看看那里是如何如何..........


issue 21

CONTENTS 目录

34 | SPECIAL PLACES

Check-out our selection of 8 most romantic hotels and resorts in Thailand for weddings or honeymoons

特别的地方 我们为您挑选的8个泰国最浪漫的婚礼或蜜月酒店和度假村

46 | RESTAURANT

Two good addresses of the moment for those who crave European cuisine especially French or Italian

餐厅 对于那些喜欢欧洲美食,特别是意大利人和法国人,我们为您准备两 家特备的餐厅。

46 | SPA

Enjoy a great deal of relaxation and wellness with solid value brand Oasis Spa and newcomer Tai Oursea

spa会所 拥有物超所值的Oasis Spa和Tai Oursea,让您尽享放松和健康

54 | INTERVIEW

Meeting with Phawadee de Crissey, a rising star on Phuket’s nautical tourism scene and beyond

访问 访问普吉岛航海旅游业的后起之秀Phawadee de Crissey

18 |

CHECK IN

Discover Well Hotel Bangkok, a classy and charming art-deco style hotel in the heart of lively Sukhumvit

入住 探寻曼谷威尔酒店,一个融合了独特的艺术装饰风格和新元素的素坤 逸高档酒店。

20 | COVER STORY

Let’s have an overview of what makes Thailand an ideal destination for newlyweds and honeymooners

小故事 让我们来看看什么泰国成为了新婚夫妇和蜜月旅行者的理想目的地


EXPERIENCE BLISSFUL BEACHFRONT DINING Big Fish Restaurant is the perfect place to unwind and enjoy an idyllic beachfront dining experience. Open for lunch and dinner, our signature restaurant showcases the ďŹ nest seafood and steaks, sourced from local suppliers and cooked to perfection by our expert chefs. Choose from indoor and alfresco seating, or enjoy a private dinner on the sandy beach - perfect for those special occasions! BOOK NOW! For more information, please contact +66 (0) 76 625 555 or email HKTNB.RESTAURANT@MARRIOTT.COM INSTAGRAM:

FACEBOOK:

PHUKET MARRIOTT

PHUKET MARRIOTT

FACEBOOK:

RESORT AND SPA,

RESORT AND SPA,

BIG FISH

NAI YANG BEACH

NAI YANG BEACH

RESTAURANT

PHUKET MARRIOTT RESORT AND SPA, NAI YANG BEACH 92, 92/1 Moo 3, Tambol Sakoo, Amphur Thalang, Nai Yang Beach, Phuket 83110, Thailand T : 66 (0) 76 625 555 www.phuketmarriottnaiyang.com


| WHAT’S ON

CP ALL REVEALS THE NEW “PREMIUM CAFÉ” 7-ELEVEN phuket, Thailand May 8th, 2018 – Ms. Chalerm Kepsup, the Mayor of Patong District, presided the grand opening of the new 7-Eleven Indigo Patong together with CP ALL PLC executives, including Mr. Chairoj Tiwatmuncharoen, Senior Deputy Managing Director of CP ALL PLC. The new 7-Eleven Indigo Patong is the new model of 7-Eleven that emphasizes on relaxing and chill-out vibe. In addition to the new feel, the store also offers more variety of products for both local customers and global travelers in Patong.

ANDAMAN HOTELIER AND TOURISM FAIR 2018 – THE BIGGEST HOSPITALITY FAIR IN SOUTHERN THAILAND phuket, Thailand May 22nd, 2018 – Mr. Narapat Proadthong, the Governor of Phuket, and Mrs. Kanokkittika Kritwutthikorn, the Director of Phuket Office of Tourism Authority of Thailand, Mrs. Sirawee Waloh, the Director of Phuket Tourism and Sport, Mr. Kongsak Kuupongsakorn, the President of Southern Thailand Hotel Association, and Mr. Poompat Torteeka, Assistant Sale Manager of Thai Beverage PLC, all gathered at the Public House, Central Festival Phuket for the opening ceremony of Andaman Hotelier and Tourism Fair 2018. The event was held on 22-24 June 2018 at HomeWorks Phuket and it was the best opportunity for the people in the hospitality industry to share and learn.

8 l 24 LIFE M a g a z i n e

PRINCE & PRINCESS 2018 – THE 18TH PRINCE & PRINCESS AT PHUKET ORCHID RESORT & SPA PHUKET, THAILAND May 27th, 2018 – Mr. Talerngsak Nuchpraharn,, the Head of Phuket Provincial Government Office, presided the announcement of Prince and Princes International 2018 together with Ms Kanokkittika Kritwutthikorn, the Director of Phuket Office of Tourism Authority of Thailand, Mr. Anurat Kosakul (Kru Gwang), the contest organizer, Ms. Nuchanarod Eurtrakarnwiwat, the Project Director, and Mr. Tithi Tantawanich, the Director of Contest Host. The event also revealed the crowns for each place of the Prince & Princess International 2018.



| WHAT’S ON

GRAND OPENING OF THE NEW JAGUAR AND LAND ROVER PHUKET SHOWROOM PHUKET, THAILAND June 28th, 2018 – Piriya and Jutada Tantipiriyakij, the President and Vice President of Lifestyle Auto Co., Ltd., the distributor of Jaguar and Land Rover automobiles, hosted the grand opening of Jaguar and Land Rover showroom at Thepkasattri Road, Phuket. Jirapart and Jirat Tantipiriyakij, the new generation of Lifestyle Auto executives, will be managing the showroom which will showcase a range of Jaguar and Land Rover models with price ranging from 2.9 – 10 million Baht.

THE SANTORINI-INSPIRED RESORT LAUNCHES A NEW TWO DAY AND ONE NIGHT PACKAGE FOR THIS GREEN SEASON CHONBURI, THAILAND 22 June 2018 (Bangkok, Thailand); A Santorini inspired Costa Well Resort Pattaya, has launched Stay Dry package for this green season. The package for two includes a one night accommodation of your choice, breakfast, one lunch or dinner, one afternoon snack set, in-room minibar, 20% discount at Fira Restaurant, 10% discount at Costa Spa, free late checkout until 4 PM for Sunday to Thursday (except long weekend) and a special rate for extended nights. The Stay Dry package is priced at 2,039 Baht++ for Superior room, 2,294 Baht++ for Deluxe Room, 2,719 Baht++ for Deluxe Jacuzzi and 2,974 Baht++ for Deluxe Ocean View Jacuzzi for weekday stay. There is an additional 500 Baht/night for stays on Friday and Saturday. The package is valid for booking from now until 31 August and stay from now until 30 September 2018. For reservations and more information, visit www.costawellresortpattaya.com, email rsvn@ costawellresortpattaya.com or call +66 (0) 33 679885.

HONDA MARINE’S NEW SHOWROOM PHUKET, THAILAND June 4th, 2018 - Honda Marine strengthened its leadership in auto industry with the second showroom in Phuket which is now the biggest Honda showroom in Asia. The new showroom is the cooperation between Asian Honda Motors Co., Ltd., and NPSK Marine Co., Ltd., the leading speed boat manufacturer and the sole distributor of Honda boat engine. The new showroom will be taking both companies to the new era.

10 l 24 LIFE M a g a z i n e



| WHAT’S ON

“THE 8 CONDOMINIUM” GRAND OPENING @ CHIANGMAI, THAILAND “The 8 Condominium” Grand Opening Where Comfort Meets Class Ms. Kanchana Pongprueksaton, President of RK Group, Mr. Chen Chay, President of The 8 Estate, and Ms. Nakwan Pongprueksaton, Director of The 8 Estate, hosted the grand opening event of “The 8 Condominium”, the art of modern residence. The condominium is designed using quality high-end materials for the best and most comfortable living on Nimmahaemin, the most prominent commercial district in Chiangmai. Starting from 3.5 million Baht, The 8 Condominium is your hub for a chic city lifestyle in the heart of Chiangmai. For more information please contact Tel : 06-5528-8388 Facebook : THE 8 CONDOMINIUM Website : WWW.THE8CONDOMINIUM.COM

ELEVEN BRANCHES OF OASIS SPA (THAILAND) CERTIFIED AS WORLD CLASS GOLD STANDARD THAI SPAS THAILAND Eleven branches of The Oasis Spa were recently certified as World Class Gold Standard Thai Spas, an award given to only a select few spas in Thailand. The awards were officially presented by Dr. PranomCometieng, the Director-General of the Department of Health Service Support at the recently held 16th Anniversary of Department of Health Service Support Ministry in Nonthaburi. A management team of spa managers, on behalf of Toby Allen and PakinPloyphicha, Managing Directors of The Oasis Spa (Thailand), are shown receiving the awards. Managed by Destiny Enterprises Co., Ltd., Oasis Spa has created jobs for more than 500 employees; it operates a central reservation center for all its spas; it has developed its own day spa software program, and the Thai Oasis Spa School maintains an in-house training curriculum dedicated to constantly improving its service. The objective of the spa grading classification is to raise the standards of service quality; therapists' skills; and the level of operations management of Thai spas to global standards. www.oasisspa.net



| WHAT’S ON

WHAT ABOUT A CRAZY WET N’ WILD WEEKEND IN BANGKOK WITH A BUNCH OF AUSSIE HUNKS! BANGKOK, THAILAND Sweats, screams, and six packs… Ladies, prepare yourselves, they are back! World-class Las Vegas performers, Australia’s Thunder From Down Under come to Bangkok at the end of August at Levels Night Club. These hardbodied Adonis will bring you into the new world as you will forget to breathe for the whole 75 minute stage show.

YSIS ASIA READY TO TAKE SOUTH-EAST ASIA BY THE STORM! THAILAND After 7 years of hard work, test trials, and great opportunities, Bangkok-based public relations agency YSIS ASIA has expanded its group into different subsidiaries, increasing its potential both geographically in the region and professionally on key areas such as Public Relations (YSIS PR), Event management (YSIS Entertainment) and Influencer management (YSIS Connect).

Featuring an all Aussie line-up, these masters of high energy entertainment have earned and currently enjoy a 20 years residency at the Excalibur Hotel & Casino on the Las Vegas Strip. They regularly sell out up to 13 shows a week and have performed to over 20 million women worldwide. Each performer embodies a different female fantasy in performance dance routines and brings it to life, turning women’s wildest dreams into reality. Equipped with cheeky humor and boy-next-door charm, this isn't the type of show you just sit and watch - Thunder is a fully interactive experience. Don't miss your chance to get up close and personal with these Aussie hunks! Tickets available on http://www.ticketmelon.com/event/thunderbangkok Follow www.facebook.com/wildnightasia

Co-founded in 2012 by Natt Kawinrachataprida, 29 and Pailin Le Borgne, 31, YSIS ASIA -now an Integrated Marketing Communications Agency- has developed a strong culture of positive thinking, systematically considering any crisis as a cradle of opportunities. “At YSIS ASIA, we never see obstacles. Everything we see is an opportunity, therefore we always encourage win-win strategies with our clients. Our team members are well-rounded entrepreneurs in their own rights, either bi-lingual or tri-lingual, extremely ambitious, and ready to progressively grow together with our clients,” commented Natt Kawinrachataprida. In July, YSIS ASIA has expanded to a Chiang-Mai based office run by Napat Sonto and Kate Uttharin, both native from Northern Thailand. These two hardworking childhood friends truly complete each other. The first brings her 15 year experience and network with local and international press in Bangkok –she worked successively as a journalist, media manager and PR- and the latter adds to that a strong network built up over the years in the Northern region -and Phuket- as the founder and manager of Chiang Mai based 24Life Magazine. “Chiang Mai is the second largest city in Thailand and we do believe the Rose of the North is ready for an integrated marketing agency with a multinational vision”, Napat Sonto said. YSIS Lanna will offer the group’s services in Central, Northern, and Southern Thailand territories. YSIS ASIA Group outreach includes so far Thailand, Cambodia, Myanmar, Vietnam, Philippines, Hong Kong, Japan, and other countries requested by clients. They are looking to open an office in Hong Kong, Vietnam, and Cambodia in 2019. For more information, see www.ysisasia.com

LIVE AT

AUGUST 29-SEPTEMBER 1, 2018

14 l 24 LIFE M a g a z i n e

สำ�รองที่นั่งได้ที่ www.ticketmelon.com l โทร. 0834443063, 0858319858 WWW.FACEBOOK.COM/WILDNIGHTASIA


Buy a Mitsubishi car at Phuket Piya today and get special price, special interest rate, free gifts and many more!

51/2 Moo 1 Thepkrasattri Road, ko kaeo, Muang Phuket Phuket 83200

Mitsubishi Phuket Piya (Showroom)


| CALENDAR NEWS

FESTIVAL CULTURAL

CANDLE FESTIVAL (THAILAND) Hosted every year when Thailand is entering into the Buddhist lent, the Candle Festival is an impressive show of people's devotion to Buddhist tradition and a magnificent display of skills in carving candles. Held on the full moon of the eighth lunar month, which this year falls on 28 July, Khao Phansa, or Buddhist Lent Day, marks the official start of the rainy season. It coincides with the moment when monks traditionally retreat to their temples for a three-month period dedicating their time to study, meditation, and prayer. During the Candle festival, a competition is held to praise the most beautiful candle, followed by a superb candle procession on floats around the city streets. This year, the festival will take place from 23-28 July in several cities but the prime location remains Ubon Ratchathani in North-eastern Thailand. See more on www.tatnews.org/thailands-khao-phansa-festival-2018

KADAYAWAN SA DAVAO (PHILIPPINES) Kadayawan sa Davao is a very colourful and lively celebration of the unification of Davao’s resident indigenous groups that takes place in Davao City (Philippines) every 3rd week of August. The Kadayawan festival is a thanksgiving for the gifts of nature which showcases Davao’s rich culture and diversity, paying also tribute to the lumad, a collective group of 11 indigenous tribes living in the city. From 15 to 21 August, tribal groups will bring their colouful traditional costumes, dances and vibes to the streets. One of the highlights is the "Tribal Games", when different tribes showcase their unique sports, skills and games, but do not miss the Indak-Indak Kadalanan, the amazing collective street dance! Despite the martial law declared in May 2017 in Mindanao, the festivities last year were joyful as usual. See more on www.facebook.com/kadayawanfest

SINGAPORE NIGHT FESTIVAL Singapore is festive and lit up in August, starting with the National day on August 9 which marks the city-state’s colourful rise to independence and beyond. A stunning day of multi-cultural song-and-dance performances, aerial flybys and military parades capped by a breathtaking firework on Marina Bay. Then, on 18 and 26 August, the Singapore Night Festival (SNF) will show the city’s heritage, arts and culture in a different light, transforming the Bras Basah/Bugis heritage precinct into a midsummer’s celebration of sorts. Lots of events will be held late into the night at different cultural institutions, along with various street and music performances by local and international artists. The highlight of the festival surely is the interactive light installations that turn the facades of the Singapore Art Museum and the National Museum of Singapore into ephemeral works of wonder. See more on www.stb.gov.sg 16 l 24 LIFE M a g a z i n e


Find out more promotions on

skyon20bangkok


| CHECK IN

WELL HOTEL BANGKOK SUKHUMVIT 20

LIFESTYLE & WELLNESS HOTEL Located in the heart of Bangkok on Sukhumvit 20, Well Hotel Bangkok is a stylish lifestyle hotel that caters to health-conscious and tech-savvy modern travelers. The hotel sets you within a walking distance to the skytrain and subway stations, Queen Sirikit National Convention Centre, fine dining restaurants and bars, and high-end shopping malls. Well Hotel Bangkok harmonizes the old and the new with a touch of art deco. All 235 rooms and suites feature everything you’ll need for a comfortable stay and entertainment, including comfortable bed

and pillows, and exclusive Well Hotel herbal and scented bathroom amenities. On the top end, health loving travelers would love the Executive Rooms and Executive Suites as they don’t just provide extra space, but also an exercise bike and yoga and Pilates equipment right into your room! For one of the best spa experiences, Well Spa rejuvenates and reenergizes your body and mind with 100% natural therapies that melt away all your tension and give you a true sense of being well.

曼谷威尔酒店 Sukhumvit 20 素坤逸20 Lifestyle & Wellness Hotel 养生健康酒店 曼谷威尔酒店位于曼谷市中心的素坤逸 20,是一家设计时尚的酒店,适合注重养生和 高品位的现代旅客。 酒店距离轻轨和地铁站, 诗丽吉王后国家会议中心,高级餐厅和酒吧以 及高档购物商场仅有几步之遥。 受高端公寓The Address的启发,曼谷威 尔酒店融合了独特的艺术装饰风格和新元素。 所有235间客房和套房均配备了所有您需要的 舒适住宿和娱乐设施,包括豪华床和枕头, 以及独特的Well Hotel草药和带香味的浴室设 施。

WELL HOTEL BANGKOK SUKHUMVIT 20 10/3 Sukhumvit 20, Klongtoey Bangkok 10110 Tel: + 66 2127 5995 | Fax: + 66 2127 5998 | E-mail: welcome@wellhotelbangkok.com

高端客房,热爱健康的旅行者会喜欢行 政客房和行政套房,因为他们不仅提供额外的 空间,而且还有健身自行车,瑜伽和普拉提设 备! 威尔 Spa为您提供最好的水疗体验,让您 的身心恢复活力,100%的自然疗法可以消除

18 l 24 LIFE M a g a z i n e

您所有的紧张情绪,让您身心重回健康状态。



| COVER STORY

泰国不仅是海滩度假或文 化旅行的理想目的地。 这里的 的热情好客和优质的服务,其 住宿条件和物超所值,使其成 为新婚夫妇蜜月旅行的首选目 的地。 2017年已有超过两百万 20 l 24 LIFE M a g a z i n e

人选择来泰国旅行!


“I DO”

SAY

IN THE LAND OF SMILES

Thailand is not simply an ideal destination for a relaxed beach holiday, or a place to discover fascinating local cultures and customs. Romance is also a big draw, and the Kingdom’s sense of hospitality and service, its range of accommodations, and its overall excellent value for money, has turned it into a destination of choice for newlyweds and honeymooners. In fact, over two million of them already chose Thailand in 2017.

BY LUC CITRINOT | 由LUC CITRINOT提供


A TROPICAL WAY TO “THAI” THE KNOT Interested in a destination wedding, or simply looking for a romantic honeymoon spot? Either way, Thailand is the ideal place for this exceptional event in your life!

B

elieve it or not, Thailand is among the most popular places in the world to “tie the knot”. Tourism experts estimate more than 100,000 engaged travellers will become husband and wife within the Kingdom, and another million plus will embark on a honeymoon trip in Thailand. And let’s face it, Thailand has all the elements needed to make for unforgettable memories during either of these exceptional events in a couple’s life. First, there’s the legendary quality of service that Thai people provide, along with their innate sense of hospitality. Secondly, organising a wedding in Thailand is generally cheaper than in most other countries in the world, as luxury is affordable and competition is high amongst hotels. Finally, there are superb resorts in all of Thailand’s most well known destinations, and they generally have a specialist on staff who looks after the organisation of wedding ceremonies and receptions. Having a chapel set

22 l 24 LIFE M a g a z i n e

up on the beach - facing the Andaman Sea, or the Gulf of Thailand - or getting married in traditional Thai outfits, as part of a lavish Thai ceremony, is all possible here. Even underwater weddings can be arranged. Urbanites might flock to get hitched in Bangkok, but Chiang Mai, Hua Hin, Krabi, Pattaya, and Phuket are also among the most in-demand destinations for future marriage-minded travellers. But these are by no means the only options. Less crowds mean that secondary destinations often provide a more intimate experience for both honeymoon getaways and wedding ceremonies. Whether you choose your backdrop to be the ancient temples of Sukhothai, a Mon or Karen hilltribe village in Chiang Rai, or perhaps one of the charming cities found along the Mekong River, all are guaranteed to bring lasting memories as you enjoy this precious time.


泰国喜结良缘的方式 您是否已经准备结婚或者是和您心爱的另 一半去庆祝属于你们的蜜月,泰国则是您此次 旅行的不二之选。 信不信由你,泰国是世界上最受欢迎的 地方之一。 旅游专家表示,有超过10万名旅行 者,在泰国结为夫妻, 另有数百万对夫妇将其 蜜月之旅定在了泰国。 面对现实吧。

泰国一定会给您留下了难

忘的回忆。 首先,泰国的服务业会提供的优质 服务和泰国人生俱来的热情好客会给您留下深 刻的印象。 在泰国举办婚礼通常比世界上大多 数国家便宜。 由于酒店之间竞争激烈,所以价 格非常实惠。

它们一般都在泰国知名度假胜

地,通常会有一个团队负责组织婚礼和招待工 作。 在安达曼海前或在面向泰国湾的海滩上设 小教堂,组织水下婚礼,或是举行盛大的泰式 婚礼,这一切都可以在这里举行。 曼谷,清迈,华欣,甲米,芭堤雅和普 吉岛都是未来结婚旅客的目的地。 不仅如此, 还有更亲密的体验的地方,如素可泰(Sukhothai)的古老的寺庙,在清莱(Chiang Rai)的蒙族或长颈族村,或是在湄公河沿岸的 蜜月之旅,我相信一定会带给您永远的回忆。 充分享受这宝贵的时光......


WITH LOVE FROM THAILAND: A WEDDING POSTCARD You dream it, and Thailand turns that dream into reality.


T

oday’s newlyweds and honeymooners are often looking for the perfect setting to tie the knot, or to show their new happiness to the rest of the world. For many couples, Thailand offers the perfect setting for both these important occasions. Picture postcard, perfect tropical landscapes are abundant here, with white sand beaches and turquoise blue waters easily found in Koh Samui, Phang Nga, Krabi, Pattaya, and Hua Hin. Meanwhile, thrill seekers can even get married in an underwater scuba ceremony in Trang, surrounded by bright corals and multi-coloured fishes. Like a mammoth movie studio, Thailand offers a wide range of backdrops to suit any style. Looking for landscapes that evoke the soft hills of Tuscany? Head to Khao Yai National Park, where the mountainous green landscapes offer an incredible diversity - from pastoral vineyards, to lush forests and jungle hillsides cloaked in a fairy-tale mist. Or, make your way north to Chiang Mai, a destination that remains a favourite for couples. With its delicate wooden houses, elaborately decorated temples (with saffron-robed monks walking in the background), and the golden mountaintop spire of Wat Phra That Doi Suthep looming in the background, it’s yet another postcard-perfect setting.

And let’s not forget about Bangkok. The bustling Thai capital makes a spectacular romantic backdrop setting, especially on the Chao Phraya River at sunset. Cherish the moment as Wat Arun wraps itself in a golden glow, while the rooftops and spires of the Grand Palace glitter in the twilight and the shroud of night slowly envelops the city.

故事一

来自泰国的爱:婚礼明信片 泰国会将他们的梦想变为现实。

今天的新婚夫妇和蜜月旅行者经常会寻找一处完美目的地,向世界展示他们的新幸福。 听起来像电影? 在某种程度上,泰国很幸运能够成为了他们生命中的那个目的地。 这个国家到处都是明信片般的风景。

想想一个拥有碧蓝色海水,白色沙滩,如苏梅岛,攀牙(Phang

Nga),甲米(Krabi),芭堤雅(Pattaya)或华欣(Hua Hin); 或是在Trang由多色鱼组成的水下婚礼。 寻找美丽的高山景点,那就一定是考艾国家公园。 这里是泰国最著名的国家公园,周围从葡萄园到茂密 的森林和惊人多样的景致,带您进入童话般的世界...... 在去往北方的路上,清迈仍然是情侣的最爱。 凭借其 精致的木制房屋,Doi Suthep的金色尖顶,精致的雕像和城市寺庙的雕塑,僧侣们行走的背影:这是泰国的 另一张明信片 。 不要忘记曼谷。 首都是一个完美的背景。 在日落时想想湄南河, 黎明寺(Wat Arun)穿着金色外套, 而大皇宫(Grand Palace)的屋顶在夜晚缓缓升起时,闪闪发光。 这又是另一个完美的融合 。

24 LIFE M a g a z i n e l 25


ROMANCE IS EVERYWHERE Thailand is ideal for newlyweds, offering a range of exceptional romantic sites and landscapes.

T

he Kingdom of Thailand has a wide variety of places that are ideally suited for destination weddings and idyllic honeymoons. Best of all, these romantic settings and unforgettable experiences are available to suit any budget. Looking for the extreme when it comes to luxurious experiences along the seaside? Phuket has been specialising in catering to beach-loving newlyweds and honeymooners for at least a decade. Many magnificent integrated resorts here can privatise part of their facilities for wedding ceremonies, offering grand settings for nuptials with extraordinary views of the Andaman Sea. But Phuket is not the only player in the game, as these resorts are now matched by the superb facilities in Koh Samui, with luxury resorts such as the Four Seasons and the Banyan Tree catering equally to honeymooners and the marriage minded. By contrast, Chiang Mai - famous for its culture - could be named Thailand’s Northern “romantic capital”. This ancient town, surrounded by hills covered in lush forests, is an array of old teak wood houses and glittering temples, all of which contribute to making Chiang Mai a picturesque locale. Moving away from Thailand’s main tourist hotspots, many secondary destinations are also perfect for a romantic honeymoon - although grand weddings might be more difficult to organise in these places due to limited facilities. With its grand and graceful Buddha statues surrounded by ancient temple ruins, Sukhothai is an unforgettable romantic backdrop, while Phrae, with its extraordinary teak wood houses, and Lampang, with its charming village life, evoke romance at every turn. Similarly, the majestic Phanom Rung temple in Buriram, or the Doi Tung mountains in Chiang Rai, are other lesser-known destinations with just the right touch of charm and grandeur.

故事二

泰国到处都是浪漫 泰国是浪漫目的地的理想选择,特别是这里独特的景观。

泰国有很多地方可以作为新婚夫妇度蜜月的浪漫之地。 在泰国无论预算有多 少,都会让您在最浪漫的时刻留下最难忘的体验。 行。

环绕着茂密的森林,古老的柚木木屋和闪闪发光的寺庙,使清迈成为一个风景如画 的地方。

寻找海滩沿线的极致豪华体验。 普吉岛至少十年以来,一直都在专注蜜月旅

除了主要旅游景点,还有许多地方非常适合浪漫的蜜月之旅,而由于设施有

宏伟的度假村可以将部分海滩私有化,为来这里举办婚礼提供私密的环境,

限,婚礼可能很难组织。 (素可泰)Sukothai及其优雅的佛像和寺庙的遗址,(

这里还可以欣赏到安达曼海的美景。

现在,这里和苏梅岛一样,都拥有国际酒

店。例如四季或悦榕等豪华度假村。 清迈以其文化而闻名,可以被称为泰国的“浪漫之都”。 这座古老的小城周围

26 l 24 LIFE M a g a z i n e

帕府)Phrae和其非凡的柚木屋,(南邦)Lampang其迷人的城市生活,位于清莱 的Doi Tung以及的武里南雄伟的Phnom Rung寺,这都是一些迷人的景点,也是 拥有真正的浪漫气息景点。


MADE IN THAILAND: WEDDINGS AND HONEYMOONS ON A BUDGET Although a glamorous and expensive wedding or honeymoon is everyone’s dream, it’s still possible to get a lot out of a limited budget.

T

he first rule, when trying to economise on a wedding event or honeymoon holiday, is to look to alternative tourism centres, bypassing perhaps the most in-demand destinations. The only exception to this strategy would be for those looking to spend their time within Bangkok itself. With its enormous hotel capacity - over 140,000 rooms in some 1,500 hotels - Bangkok offers very good value for money, particularly in the four-star segment. And every year sees the addition of dozens of new properties, which by and large tempt travellers with bargain introductory prices in their brand new facilities.

thaburi, Ratchaburi and Samut Songkhram provinces. In addition, many small Thai temples in these provinces would be pleased to organise a traditional Thai wedding ceremony for a reasonable donation. It’s a perfect way to help local communities and create a memorable wedding event at the same time.

Secondary destinations in Thailand also often offer brand new facilities at reasonable prices. Northern Thailand has many charming cities to choose from, with a wealth of historical attractions and wonderfully modern hotels offering well-kept, up-to-date facilities. Among the cities offering a historical urban environment with many boutique hotels are: Chanthaburi and Trat in Eastern Thailand; Chiang Kaen, Lampang, Nan, and Phrae in the North; Nakhon Phanom and Nong Khai in the Northeast; and Khao Lak, Trang, and Songkhla City in the South. Boutique properties of this sort rarely have more than 40 rooms so, big wedding ceremonies with many guests might pose a problem, but these accommodations are generally in pristine condition. For visiting couples who might want to celebrate their wedding in a real Western-style church, there are many beautiful structures across the country often built in neo-gothic fashion - which can provide the perfect setting. Known for their grand architectural style, there are several exceptional Christian and Catholic churches within Bangkok, but others can be found in Ayutthaya, Chan-

故事四

在泰国举办婚礼和蜜月之行的预算

虽然大多数新婚夫妇肯定更喜欢迷人而昂贵的婚礼,但在泰国就有可能 在有限的预算下,举办一场隆重的婚礼或享受特殊的蜜月之行。 首先根据您的要求寻找目的地。 唯一的例外是曼谷。 凭借其巨大的酒店 容量(约1500家酒店中超过140,000间客房),曼谷提供物超所值的服务, 特别是在四星级酒店。 每年都会看到十几个新增加酒店,这些酒店通常会在 开业之期以便宜的价格吸引游客! 备选目的地通常以合理的价格提供完美的服务。 泰国北部拥有许多迷人 的城市,拥有众多的历史景点和文化气息的现代化酒店,提供完善的设施。 在泰国东部的Chanthaburi(尖竹汶府)和Trat(桐艾府),都是历 史悠久的城市,并且在城中有许多精品酒店;

Chiang

mai(清迈),Lam-

pang(南邦),Nan(难府)和Phrae(帕府)都在北部;

东北的Nakhon

Phanom(那空帕农府)和Nong Khai(廊开府)以及南部的Khao Lak(蔻 丽),Trang(董里府)和Songkhla(宋卡府)。 这些地方精品酒店很少有 超过40间客房,但它们通常保留着当地的原始情调。 例如,对于想真正在教堂里举行婚礼的新人来说,这里有美丽的建筑, 以新哥特式风格建造,拥有完美的环境。 除了曼谷有这些教堂以外,还有大 城府,尖竹汶府,叻丕府或夜功府。 还有很多小寺庙也很乐意组织传统的泰式婚礼,新人只需合理的捐赠即 可。 一个完美的方式来帮助当地社区,并为您创在一个难忘的婚礼!


THE CITY OF ANGELS: PERFECT FOR WEDDINGS Bangkok is known for it’s shopping, nightlife, and gastronomy scene, but all these elements can be part of a wedding or honeymoon too.

I

t is particularly easy to organise beautiful events in Bangkok, as the city offers anything and everything newlyweds or honeymooners would be likely to want; from historical landmarks and glittering skyscrapers with glamorous rooftop bars, to elegant fine dining, luxury hotels and intimate boutique properties, river cruise boats, and even private hire tuk-tuks with personalized decorations. In short, Bangkok can easily satisfy anyone! As for hotels, probably the most romantic place for a couple to check into is somewhere along the picturesque Chao Phraya River. Alongside the historic Mandarin Oriental Hotel there are other equally exquisite accommodations with notable backstories, such as the Chakrabongse Villas, a villa built for a Prince and within the vicinity of the Grand Palace, or the exquisite Praya Palazzo, a boutique hotel constructed almost 100 years ago in the style of a private Italian mansion. Further upriver, The Siam is an exquisite luxury property that blends contemporary style with historic attributes. This charming property overlooking the river is filled with art and antiques, and set amidst 6,000 sq.m of beautiful gardens. Meanwhile, over in Bangkok’s Chinatown, Baan 2459 is an intimate boutique hotel with just four rooms, so it often gets rented in its entirety. In addition, the range of event locales to stage weddings in Bangkok is not limited to hotel ballrooms. In fact, many historical Thai mansions, such as the Jim Thompson House and Museum, are marvellous properties that encapsulate the best of Thailand’s architectural elegance. Another desirable downtown event space is the opulent Nai Lert Park Heritage House, a 100-year-old mansion surrounded by 20,000 sq.m of lush gardens.

28 l 24 LIFE M a g a z i n e


故事三

天使之城,完美婚礼

有些人可能会发现曼谷可能非常适合购物,娱乐或美食体验,但不适合 举办婚礼。但是这些元素都可以成为婚礼活动的一部分,那就是度蜜月。 在曼谷组织一个活动特别容易,因为这个城市有着任何新婚夫妇或蜜月 旅行者想要找到的东西:历史建筑,摩天大楼,迷人的屋顶酒吧,改装新意 的私人嘟嘟车,游轮,美食,豪华酒店和精品店等,曼谷可以轻松满足您的 要求。 只是看酒店景致。

可能很多人都会沿着湄南河来找。那里有历史悠久

的东方酒店,以精致著称, Chakrabongse别墅 - 一座为大皇宫附近的王子 建造的别墅 ,或是精致的Praya Palazzo,这是一家建于100多年前的精品酒 店。 一幢私人意大利豪宅。 在唐人街,Baan 2459只提供四个房间,也可以 包场; 暹罗融合了现代风格和历史建筑风格。 Chao Praya酒店,坐落在占地 6000平方米的花园中,以及迷人的酒店艺术品和古董, 多元化的曼谷就意味着您可以试图在历史悠久的泰式房屋中举办婚礼。 如吉姆汤普森故居博物馆,这是一个非常奇妙的地方,这里充分体现了泰 国的优雅。 还可以在豪华的Nai Lert Park Heritage House,这是一座拥有 10000平方米花园的100年豪宅。


SOUTHERN THAILAND: A FAVOURITE FOR TRAVELLERS Most couples dreaming of Thailand envision clear blue waters, long sandy beaches, and secluded island resorts... and it’s all here!

F

or Australians, Chinese, Indians, Russians, Northern Europeans, and too many other nationalities to name, the favoured wedding and honeymoon destination in Thailand is most often the Southern section of the Kingdom. The popularity of wedding ceremonies and honeymoon getaways in Phuket is huge, first and foremost, but Krabi (including Phi Phi Islands), Khao Lak in Phang Nga province, Koh Samui, and Trang are all high on the list as well. Contrary to many other islands in Thailand, the appeal of Phuket is related not only to its beach areas, but also to its numerous attractions, both coastal and inland. Besides blue oceans, pristine white sands, and a vast number of luxury properties, the island also offers a vintage village feel in old Phuket Town, with colourful Sino-Malay shophouses reminiscent of those also found in Penang and Singapore. Many of these vintage buildings are now charming boutique hotels, ideal for honeymooners. From a total of 1,744 properties, offering 84,427 rooms, 5% of all tourist accommodation establishments in Phuket are ranked as “luxury”, or the upper reaches of “upscale”. Not surprisingly, Phuket has turned into a favourite choice for Indian weddings, and many hotels can even provide an experienced (often in-house) Indian wedding planner. But Phuket is also a popular wedding destination for Mainland Chinese, Australians, and Northern Europeans, especially Germans. Sharing the same tropical splendour as Phuket, Krabi and Phang Nga are more popular among Westerners in general, although Krabi has been seeing a rise in Indian weddings, with Indian wedding planners increasingly in demand. Koh Samui also offers tailor-made weddings, mainly Thai or Western style ceremonies, but the possibility to organise Muslim and/or Indian celebrations also exists. But perhaps the most unusual weddingrelated initiative in Southern Thailand is the underwater wedding ceremonies held each year in Trang province.


故事五

泰国南部

澳大利亚人,中国人,印度人,俄罗斯人和北欧 人:他们最喜欢的泰国婚礼或蜜月目的地就是泰国的南 方。

多样化的旅行者

唤起走进槟城或新加坡感觉。实际上是许多迷人的精品 酒店,非常适合蜜月旅行; 普吉岛还有众多豪华酒店。

大多数夫妇将泰国作为目的地的首选,是因为这

共有1,744家酒店提供住宿设施,拥有84,427间客

里的绿松石/深蓝色海洋,沙滩和岛上幽静的度假胜的

房,其中5%为豪华客房和高档客房! 普吉岛已成为印

关系。

度婚礼策划者的最爱,也是中国大陆人,澳大利亚人以

这就是为什么普吉岛的婚礼或蜜月之行如此火热

及北欧人和德国人的最爱。

的原因,而且包括甲米的皮皮岛,攀牙府的蔻丽,苏梅

西方人更喜欢甲米和攀牙,而越来越多的印度人

岛和董里府。 普吉岛是新婚夫妇和蜜月旅行者中最受欢

喜欢在甲米举行婚礼。 甲米(当然还有普吉岛)的许多

迎的岛屿。 与许多其他岛屿相反,普吉岛的吸引力不仅

酒店都提供印度婚礼策划。 苏梅岛还提供量身定制的泰

与其海滩有关,而且与其拥有众多景点有关。 在原始的

式或西式婚礼,也可举办穆斯林或印度庆祝活动。董里

海滩旁,岛上有一个老城区,有许多中式和马式房子,

府则推出了惊险刺激的水下婚礼仪式。


故事六

体验北部和东北部的绿色蜜月之旅

蜜月和婚礼相比,有着更多的灵活选择。让您在泰国一些最原始的地 方享受宁静的浪漫之旅。 特别是对于希望可以环保旅行的旅行者。 泰国拥 有众多浪漫氛围的目的地。 泰国北部还是有机食品的生产中心,越来越多机构开始关注环保,不 让旅游业的发展影响当地的生态环境的品质。 在清迈府的Doi Inthanon山 周围一些精品度假酒店,如具有殖民地风格Inthanon Highland Resort, 精致的Khaomai Lanna酒店,让人想起欧洲的乡村酒店。 在清莱的艾美度 假酒店,金三角四季帐篷营地。 喂养大象和泰式按摩或是在热带丛林中飞 跃。 这些都是一次难忘的经历。 考艾国家公园(Khao Yai National Park)拥有许多度假村,通常以 欧式风格建造,那里也是泰国最大国家公园,也是联合国教科文组织世界 遗产之一。 Châteaude Khao Yai或Mövenpick KhaoYai从他们的葡萄园开 始,到泰国优质的葡萄酒,带您去体验一番奥地利,南德或意大利风情! La viedechâteau!

32 l 24 LIFE M a g a z i n e


SHADES OF GREEN: HONEYMOONS IN ISAAN AND THE NORTH Getting away from it all in some of Thailand’s most idyllic, and eco-friendly natural surroundings

T

he intimacy of a honeymoon - as opposed to the large groups in attendance at most wedding ceremonies - gives couples more flexibility to have a serenely romantic trip against the backdrop of some of Thailand’s greenest areas. The Kingdom has plenty of destinations that combine a romantic setting with possibilities to minimise one’s tourism-related carbon footprint, which is especially important for travellers looking to observe “sustainable” behaviour when travelling. Thankfully, Northern Thailand is particularly well positioned to capitalise on both of these aspects. Northern Thailand has become, as of late, the centre of organic food production in Thailand, with more and more areas courting the eco-conscious traveller, while at the same time not compromising on high quality. Around Doi Inthanon mountain in Chiang Mai province, there are a handful of eco-minded boutique resort hotels to choose from, including the Inthanon Highland Resort, with its colonial-style atmosphere, and the exquisite Khaomai Lanna Hotel, which might remind one of countryside European hotels. But for adventurous souls seeking a one-of-a-kind outdoor experience, the Anantara Golden Triangle Elephant Camp & Resort, and the Four Seasons Tented Camp Golden Triangle - both in Chiang Rai province, close to the Myanmar border - offer unsurpassed luxury in a pristine jungle setting. The two properties also share an elephant sanctuary, where guests can interact with these gentle giants in their natural habitat - truly unforgettable! Finally, Khao Yai National Park has many resorts nearby, often built in European style and offering incredible views over the impressive landscapes of Thailand largest national park (a UNESCO Heritage Site). The U Khao Yai, the Château de Khao Yai resort, and the Mövenpick Resort Khao Yai are all sumptuous properties that would not look out of place in Austria, Southern Germany, France, or Italy. There are even award-winning vineyards in this region where couples can get an intoxicating introduction to Thai wines. Raise a glass to a memory, and a union, that will last forever!

24 LIFE M a g a z i n e l 33


THE MOST ROMANTIC HOTEL RESORT IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDING

34 l 24 LIFE M a g a z i n e


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS

AMARI PHUKET

Located in the southern end of the bustling Patong Beach, Amari Phuket is just a stone’s throw away from the colourful Phuket lifestyle yet secluded enough to be a luxury getaway honeymoon destination.

dining and lounging area of Club Ocean View Balcony suite. On the same wing lies the exclusive Clubhouse

As you enter the lush hillside driveway of the resort, you can immediately feel the serenity of Amari Phuket. This vibe spread throughout the resort from the lobby and the restaurant, to your private love nest at the all-suite Ocean Wing atop the beach. Most suites enjoy stunning views of the Andaman Sea, and honeymooners will love the private balcony and

with infinity pool, sundeck, fitness center, and aweinspiring 270o panorama of Patong Bay. Breakfast and all-day dining menu are also served at the Clubhouse Lounge with a complimentary pre-dinner cocktail and canapés served from 17.30 to 18.30 hrs daily. With romantic setting and extraordinary venues, Amari Phuket is your perfect island wedding destination. The resort offers incomparable wedding packages which you can personalize to make the wedding of your dream it with professional assistance in every step of the way.

阿玛瑞酒店位于普吉繁华的巴东海滩(Patong Beach)南端,距离普吉岛丰富多彩的生活方式仅

阿玛瑞酒店

有一箭之遥,僻静让这里成为了一个豪华度假蜜月 目的地。 当您进入度假村车道两旁郁郁葱葱树木,让您 可以立即感受到阿玛瑞酒店的宁静。 这样的氛围从 大堂和餐厅遍布整个度假村,在海滩上,还有属于 您的海洋私人爱情套房。 大多数套房都是壮丽景色 安达曼海景房,蜜月旅行者会喜欢私人阳台以及全 景套房的用餐休闲区。俱乐部会所位于同一楼,设 有无边泳池,日光浴平台,健身中心以及令人惊叹 的芭东海湾270度全景。 Clubhouse Lounge酒廊还

AMARI PHUKET

提供早餐和全天的餐饮,每天17:30至18:30供应免 费的餐前鸡尾酒和小吃。 阿玛瑞酒店拥有浪漫的环境,是您完美的岛屿 婚礼目的地。 度假村提供独一无二的婚礼套餐,个 性化设计,为您提供专业的咨询和规划,使您的梦 想婚礼成为现实。

Patong Beach, Phuket 83150 Tel: +66 7634 0106-14 Fax: +66 7634 0115 Email: phuket@amari.com Website: www.amari.com/phuket


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS Phuket is full of incredible resorts for everyone, especially those searching for a fun paradise island and a secluded romantic getaway. Even though the island is one of the most popular destinations in the world, you won’t have to flee to another surrounding islands or drive for an hour from the city to find a peaceful spot with uncrowded beach. Located on Nai Yang Beach on the secluded north western coast of Phuket, Marriott Nai Yang Beach is a perfect hideaway. Even if the site is relatively remote from the bustling south of Phuket, the hotel is still within a close driving distance to the city and urban life. The resort stylishly blends traditional Thai design with contemporary décor inspired by natural surroundings such as impressions of native birds adorned throughout the resort. The romantic atmosphere, stunning views, and Marriott’s worldclass facilities set themselves up for a perfect wedding and a memorable honeymoon. This is a dreamcome-true destination and a beginning of the next chapter of your life. And with a team of professional organisers, the wedding can be catered to every style, including Thai traditional, elegant western, lavish Indian, or classical Chinese wedding.

普吉岛是能令所有人难以置信的度假胜 地,特别是那些喜欢搜寻岛屿天堂和僻静的浪 漫之旅的游客。 尽管该岛是世界上最受欢迎的 目的地之一,但您不必去寻找另一个岛,只需 在城里开着车就能找到一个宁静的海滩。 万豪酒店位于普吉西北海岸偏僻的奈扬 海滩,那里是远离繁华的南普吉岛的完美隐居 处,但又不失和城市生活的联系。 度假酒店融 合了传统的泰式设计和大自然环境的启发,采 用现代装饰,整个度假酒店装饰的当地鸟类形 象。 浪漫的氛围,壮丽的景色和万豪的世界级 设施为您打造完美的婚礼和难忘的蜜月。这里 有专业的组织团队,在这里让您的梦想成真, 为您绚丽的人生开启大门。婚礼形式各种各 样,包括泰式传统婚礼,优雅的西方婚礼,奢 华的印度风格或古典中式婚礼。

PHUKET MARRIOTT RESORT AND SPA, NAI YANG BEACH PHUKET MARRIOTT RESORT AND SPA, NAI YANG BEACH Address: 92, 92/1 Moo 3, Tambol Sakoo, Amphur, Talang, Phuket 83110 Thailand Tel: +66 76 625 555 | Website: www.marriott.com | Facebook: @PhuketMarriottNaiYang

普吉岛奈扬 海滩万豪 Spa度假村


River Prawn Promotion

Available From July till August, 2018 River Prawn with Fresh Mango Salad and Honey Cream Dressing 700.Poached River Prawn and Cold Cauli�lower soup with Citrus Red Jelly 700.-

Seared River Prawn with Spicy Lemon and Bell Pepper Coulis 1,500.-

"Pot Au Feu" Slow Cooked River Prawn in Seafood Broth and Seasonal Vegetable 1,500.-

River Prawn Gratin and Hollandaise Sauce 1,500.-

Le Crystal Restaurant 74/2 Paton Rd., T. Paton, A. Muang , Chiang Mai, Thailand Open daily: 6.00-10.30 pm., Tel: 053 218 059, 053 218 060 or 084 177 6599 , Email: info@lecrystalrestaurant.com , www.lecrystalrestaurant.com FB : Lecrystal.French.Cuisine, IG : lecrystalrestaurant


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS

GREEN ROMANTIC RETREAT AT A-STAR PHULARE VALLEY, CHIANG RAI Gently nestled amid the foothills surrounding Chiang Rai, A-Star Phulare Valley is a perfect retreat for those who want to tie the knot or spend an unforgettable honeymoon in a dream green location.

the unique means newlyweds can combine their wedding day with a dream holiday. Wedding planners, photographers, chefs, musicians and service staff are all readily available at reason-

Located halfway between the comfort of Chiang Rai city and the tropical wilderness of the North, the resort features 90 comfortable villas across 480 hectares of stunning nature.

able rates, Resort offer inclusive packages. Ceremonies can be either informal or very traditional, with trained celebrants available to lead the exchange of vows and elaborate decorations, food and entertainment options adding special touches of your day. The resort also provides an elegant and well-equipped ballroom for parties, banquets and other social events. The resort is approximately a 20-minute ride from Chiang Rai’s international airport - Mae Fah Luang. Family and friends can take the opportunity to enjoy attractions around such as Oubkhum Museum, Wat Rong Khun (White Temple) and Mae Sai District with its border market.

The fine climate allows outdoor activities all year round and the environment is perfect for running and cycling, with possibility to rent bicycles, motorcycles or Quads. Fresh air, stunning views, tropical gardens and comfortable surroundings add to

A-Star

Phulare

Valley酒店坐落在清莱

(Chiang Rai)附近的山脚下,那里是您休 闲、度假、度蜜月的理想度假场所。 酒店位于清莱府(Chiang Rai)北部的热 带雨林中,拥有90间舒适的别墅,总占地面积 480公顷。 舒适的气候环境使得全年都可以进行户外 活动,跑步或者骑自行车,酒店提供租用自行 车,摩托车或四轮摩托车。 清新的空气,美丽的景色,热带花园和舒 适的环境增添了独特的景致,新婚夫妇也可以 将他们的婚礼与蜜月假期一起在这里举行。 婚礼策划人员,摄影师,厨师,音乐家和 服务人员全程为您提供优质的服务,所有的费 用都包含在了套餐中。 仪式可以是非正式的,也可以是非常传统 的,酒店有训练有素员工为您准备这一切,为

A-STAR PHULARE VALLEY, CHIANG RAI

您特殊的日子增添特别的感觉。酒店还可以举 办派对,宴会和其他社交活动,提供优雅且设 备齐全的宴会厅。 酒店距离清莱国际机场

物馆,Wat Rong Khun(白庙)和美赛的边境 市场。

A-STAR PHULARE VALLEY, CHIANG RAI

Address: 55/6 Moo 2, Thasud Subdistrict, Muang Chiang Rai District, Chiang Rai 57100 Website: www.a-starphularevalley.com Facebook: @astarphularevalleychiangrai IG: astarchiangrai | Email: rsvn@a-starphularevalley.com Tel: +66 5202 9922-24 | Fax: +66 5202 9925

约有20分钟车

程。可以顺便去欣赏游览景点,如Oubkhum博

清莱A-Star Phulare 绿色浪漫的 度假胜地



THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS

HOLIDAY INN PATTAYA, RELAXING FIRST! Holiday Inn Pattaya is not what we call a hotel of character but it is very comfortable and convenient in many ways for whoever wants to relax while enjoying what Pattaya has the best to offer. Conveniently located alongside Pattaya beach, the 567 room-hotel first of all offers a perfect view on the bay, either from your room or while you relax by one the two infinity pools. Guest rooms and suites follow a simple but modern, efficient and relaxing design, all equipped with a private balcony overlooking Pattaya Bay or towards the Naklua coastline. Families will definitely enjoy the kid-friendly atmosphere of the Holiday Inn Pattaya with a quite large, well equipped and professionally supervised Kids’ club facing the shallow swimming pool with its big water slide. And as children are in good hands, playing with toys or being busy with some educational workshop, parents can quietly relax nearby and get themselves properly pampered at the Tea Tree Spa.

HOLIDAY INN PATTAYA 芭堤雅假日酒店并不是非常有个性的酒 店,但是对于想要在芭堤雅享受最好的服务和放 松的人来说,它在很多方面都非常舒适和方便。 酒店位于芭堤雅海滩旁,

共有567间客房

,地理位置优越,可以从您的房间或两个无边泳 池中,欣赏海湾的完美景致。

尽情放松尽 在芭堤雅假 日酒店,

客房和套房拥有

简约而现代的设计,均设有俯瞰芭堤雅湾或Naklua海岸线的阳台。 如果你带着孩子,酒店拥有一个设备齐 全,且有专业日工作人员监督的儿童俱乐部,浅 水游泳池及其水滑梯。孩子们可以尽情的在这里 玩耍,父母可以在附近安静地放松或是在水疗中 心尽情享受身与心的放松。 在游览芭堤雅时,酒吧,餐馆和购物区就 在酒店附近。并且芭堤雅也是一个非常受欢迎的 高尔夫目的地,拥有各种各样的高尔夫球场(约 20家可供选择!),芭堤雅假日酒店位置便利, 完全符合您的假期选择。

HOLIDAY INN PATTAYA Address: 463/68, 463/99 Pattaya Sai 1 Road, Nongprue Banglamung, Pattaya Chonburi 20150 Thailand | Tel: +66 38 725 555 | Website: www.holidayinn-pattaya.com Email: Holidayinn.Pattaya@ihg.com | Facebook: www.facebook.com/HolidayInnPTY

When it comes to explore Pattaya, the bars, restaurants and shopping areas are within walking distance right on your doorstep. But Pattaya is also very popular as a golf destination, with a wide range of various golf courses (about 20 to choose from!) and the Holiday Inn Pattaya is conveniently located within easy distance to quality courses adhering to international standards.


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS

REVERIE SIAM, STEP BACK IN TIME INTO A WORLD OF ELEGANCE, LUXURY & ROMANCE With 20 guest rooms spread across the lush tropical riverside of the Pai Valley, Reverie Siam is the ideal location, both tranquil and convenient, for couples looking to host a unique and truly bespoke wedding. This elegant 5 star resort is located on the banks of the Pai River, beneath the benevolent gaze of the Mae Yen Buddha, just over a kilometre from downtown Pai. The property benefits from unspoiled panoramic views of the surrounding mountains which are famous for their magical rolling mist in the winter and monsoon seasons.

unforgettable memories such as sunset picnics in secret locations, luxury bamboo rafting, tribal cookery classes, agricultural and local cultural immersion.

The award-winning restaurant serves the finest in Mediterranean & Contemporary Thai cuisine paired with a selection of special wines, spirits & signature cocktails.

For the future spouses, an in-house creative team is available to help transform their dreams into reality as they glide into the most memorable day of their life. Ideally suited for wedding parties of 40-60 guests, every step of the process from concept design, stationary, make up, styling, entertainment & photography can be handled by the passionate event management team.

An experience-focused resort, Reverie Siam takes great care in providing its guests with unique and

Reverie Siam酒店拥有20间客房,坐落于 拜县郁郁葱葱的山谷河畔,是一个非常理想的 目的地.这里既安静又方便,最适合举办独特而 特殊的婚礼。 这家五星级度假酒店位于Pai河畔,坐落 在优美的Mae Yen Buddha景观之下,距离拜

REVERIE SIAM

县市中心仅有1公里。 酒店四周环山,以其冬季和季风季节的神 奇云浪翻滚而闻名。 Reverie

Siam是一个以体验为中心的度

假胜地,非常注重为客人提供独特而难忘的体 验,如日落野餐,豪华竹筏漂流,当地烹饪课 程,农业和当地文化。 对于未来的婚礼,酒店的创意团队可以帮 助您们将梦想变为现实,因为他们可以进入他 们生命中最难忘的一天。

这里最适合40-60位

客人的婚礼派对,从概念设计,静态,化妆, 造型,娱乐和摄影的每个步骤都可以由热情的 活动管理团队来完成。 屡获殊荣的餐厅提供最好的地中海和现代 泰国美食,并提供各种特色葡萄酒,烈酒和招 牌鸡尾酒。

Reverie Siam让您 回到一个优 雅,奢华和 浪漫的世界

REVERIE SIAM RESORT Address: 476 Moo 8, Vieng Tai, Pai, Mae Hong Son, Thailand 58130 Website: www.reveriesiam.com | Facebook: @reveriesiam Email: Reservations@ReverieSiam.com | Tel: +66 (0) 53699870


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS

DISCOVER THE MYSTIC CHARMS OF THAILAND’S BEAUTIFUL NORTH For an unforgettable and enchanting destination wedding experience, the Shangri-La Hotel Chiang Mai offers the perfect blend of historic and modern. You and your guests will be immersed in the old world Thai charm of Chiang Mai, while enjoying all the ultra modern conveniences this urban resort has to offer.

SHANGRI-LA HOTEL, CHIANG MAI

Situated within seven acres of enchanting gardens and lotus ponds, the hotel is conveniently located just a few steps from Chiang Mai’s famous downtown night bazaar. Meanwhile the friendly and helpful staff have plenty of experience catering to Thai, Western or Indian weddings, and are on hand to assist in every way with your special day.

清迈香格里拉大酒店拥有令人难忘和迷 人的婚礼体验,将历史与现代完美融合。 让您 和客人沉浸在清迈的复古魅力中,同时享受这 个豪华度假村所提供的所有超现代化的便利设 施。 酒店坐落在占地7英亩的迷人花园和荷花 池中,交通便利,距离清迈著名的中心夜市仅 有几步之遥。 同时,热心的工作人员拥有丰富 的印度婚礼仪式经验,随时为您提供特殊的服 务。

发现泰国美 丽北方的神 秘魅力

SHANGRI-LA HOTEL, CHIANG MAI Address: 89/8 Chang Klan Road, Muang, Chiang Mai 50100, Thailand Tel: +66 53 253 888 | Website: www.shangri-la.com IG: Shangrilacm | Facebook: shangrilachiangmai


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS

THE SLATE, WHEN HIGH-END HOSPITALITY RHYMES WITH MODERN ART AND HISTORY An astonishing luxury resort within Nai Yang Beach’s sheltered sands, The Slate is an avantgarde expression of Phuket heritage set amidst lush tropical gardens where pools and lagoons juxtapose post-modern art. Its visionary architecture, firmly rooted in Phuket’s rich culture and traditions, is mainly inspired by the island’s tin mining past – which is also part of the owners’ family history. The ‘all villa, all suite’ property offers 177 accommodation choices, with an additional seven private pool villas decadently furnished with gorgeous marble and rich wood.

Eight restaurants and bars have a range of offerings from unique Thai delicacies with flavours from the region presenting plenty of fresh seafood, tender grilled cuts, exotic cocktails and New World wines. The Slate offers scrumptious but healthy wholesome cuisine – all in a unique setting of visionary excellence and enchanting surroundings. Art lovers will particularly enjoy the Art Quarter, “Shades Gallery”, which showcases paintings, sculptures and photography from global artists.

Facilities also include three swimming pools, a beach club, fitness studio, tennis courts, a ‘TIN BOX’ kids club, on-site dive centre, Coqoon Spa, conference facilities and on-site cooking school. Previously known as Indigo Pearl, The Slate is co-owned by Wichit Na-Ranong, a long-standing leading actor in Thailand’s tourism industry and his daughter Prakaikaew Na-Ranong, who dedicated her career to the hospitality business after her graduation from the prestigious École Hôtelière de Lausanne in Switzerland.

THE SLATE PHUKET

The Slate 当高端的热情 好客与现代艺 术的历史押韵 The Slate是奈扬海滩中一个令人惊艳的豪华度假胜地,是普吉 岛历史遗迹的前卫表达,坐落在郁郁葱葱的热带花园中,游泳池和 泻湖将现代艺术融为一体。 其富有普吉岛丰富的文化传统和建筑主 要受到岛上锡矿开采的影响 - 这也是家族产业历史的一部分。 酒店提供别墅,全套房共177间,另外还有7间私人泳池别墅, 华丽的大理石和木材装饰 八间餐厅和酒吧提供各种独特的泰国美食,包括来自当地的风 味,大量新鲜海鲜,嫩烤鱼,异国情调的鸡尾酒和葡萄酒。 Slate餐 厅提供美味而健康的美食 - 所有的这一切都展现在独特迷人的环境 中。

THE SLATE PHUKET

艺术爱好者将特别喜欢艺术区,“阴影画廊”,展示来自全球艺 术家的绘画,雕塑和摄影作品。 酒店还有三个游泳池,一个海滩俱乐部,健身室,网球场,一

Nai Yang Beach 116 Moo 1, Sakhu, Thalang Phuket 83110, Thailand Tel: +66(0) 76 327 006 Facebook: @theslatephuket Website: www.theslatephuket.com

个'TIN BOX'儿童俱乐部,潜水中心,Coqoon水疗中心,会议室和 烹饪学校。 The Slate之前名为Indigo Pearl,由泰国知名演员Wichit NaRanong和他的女儿Prakaikaew Na-Ranong共同拥有,她毕业于瑞 士的ÉcoleHôtelièredeLausanne酒店管理专业,致力于酒店事业。


THE MOST ROMANTIC HOTELS & RESORTS IN THAILAND FOR HONEYMOONS AND WEDDINGS Nestled by the bank of the majestic Mekong River, Ban Saeo Garden and Resort takes you to a tropical hideaway amidst the mystique landscape of northern Thailand. The resort is around 20 minutes from Chiang Saen town and only a few minutes to Chiang Saen port. You’ll be surrounded by lush green landscape as well as local fruit orchards and flower gardens such as pomelo, longan, jujube, rambutan, and the king and queen of fruits – durian and mangosteen.

ing the Mekong River views, plush beds, and rain shower, as well as all modern amenities to make

your stay comfortable such as complimentary Wi-Fi and satellite TV. The Honeymoon Suites also have their own in-room jacuzzi for an intimate time with your soulmate. A day at Ban Saeo Garden can be a fun and filling experience as you explore nearby fruit orchard and taste fresh exotic fruits right off the tree. The resort’s all-day dining restaurant is also a great spot to refuel and watch the world flow by.

Ban Saeo Garden’s 31 contemporary Thai rooms and suites feature private balconies fac-

BAN SAEO GARDEN AND RESORT, CHIANGRAI

清莱Ban Saeo花园度假村坐落在雄伟

清莱Ban Saeo花园 度假村 BAN SAEO GARDEN AND RESORT, CHIANGRAI 267 Moo14 Bansaeo Chiangsaen Chiang Saen, Chiang Rai, Thailand 57150 Tel: 053 160 731 Email: bansaeoresort@gmail.com Facebook: Bansaeo Garden and Resort IG: bansaeogarden

的湄公河畔,带您前往泰国北部神秘的热带 度假胜地。 度假村距离清盛镇约有20分钟 路程,距离清盛港仅有几分钟路程。

酒店

被郁郁葱葱的绿色景观以及当地果园和花园 所围绕,如柚子,龙眼,大枣,红毛丹,水 果之王和王后 - 榴莲和山竹。 酒店共有31间现代泰式客房和套房, 每间客房都可以欣赏到湄公河的景致。房间 配备有阳台,豪华床,花洒淋浴以及所有现 代化设施,让您享受舒适的住宿。这里还提 供免费无线网络连接和卫星电视。

蜜月套

房还拥有独立的室内按摩浴缸,与您的灵魂 伴侣一起度过亲密的时光。 在Ban Saeo Garden的一天,您可以 探索附近的果园,品尝新鲜的异国水果。 度假村的全天开放的餐厅也是您品尝世界美 食的好地方。

44 l 24 LIFE M a g a z i n e



| RESTAURANT

Le Méridien Bangkok

‘La Dolce Vita’ Lifestyle Buffet at Latest Recipe Celebrate the distinct flavours of Europe and wake your senses to “La Dolce Vita”. Le Méridien Bangkok brings the iconic Mediterranean enclaves of Nice and Portofino all the way to the heart of Asia at Latest Recipe. The new lunch, dinner, and Sunday brunch buffet are all about enjoying a sumptuous range of cuisines from French Provencal and Mediterranean to Asian. Put together a plate of healthy salad to get started and satisfy your cravings for seafood with rotations of oysters, mussels, varieties of clams and prawns, baby octopus, blue crabs, sea almonds, and 3 different kind of smoked salmon. International favourites like homemade pastas are cooked to order and freshly made sushi are

also ready to excite your palate, but that’s not all! Live kitchen station prepares delicious menus like strawberry risotto, foie gras, scallop tartar, and egg Rossini straight to your plate, and if you crave for a freshly made pizza, the wood-fired oven is always ready to make one right away. Latest Recipe’s ‘La Dolce Vita’ Buffet is priced at 900, 1,100, and 1,700 Baht per person for the buffet lunch, dinner, and Sunday brunch respectively. The price includes free-flow soft drink but add another 700 Baht per person and enjoy a free-flow of wine, sparkling wine, and beer during dinner and Sunday brunch buffet.

曼谷艾美酒店最新食的“甜蜜生 活”自助餐 体验欧洲独特的风味,带您感受“La Dolce Vita”。 曼谷艾美酒店在最新的食谱中 将尼斯和波托菲诺的标志性地中海风味带到亚 洲。午餐,晚餐和周日早午餐的自助餐都是从 法国普罗旺斯,地中海进口的丰盛美食。

一盘健康的沙拉放下,已经无法满足您对海鲜 的渴望,这里有牡蛎,贻贝,各种蛤蜊和虾, 章鱼,蓝蟹,海杏仁和3种不同的熏鲑鱼。 还 有许多国际美食,如现点现做的意大利面,新 鲜制作的寿司,这些并不是美食菜单的全部。 还有,厨房现场准备的美味,如草莓烩饭,烤 鸭,扇贝塔塔蛋和罗西尼鸡蛋等等,如果您想 品尝新鲜制作的比萨饼,燃木烤炉随时可以制 作。 最新食谱'La Dolce Vita'自助餐有午餐, 晚餐和周日早午餐的价格分别为900,

LE MÉRIDIEN BANGKOK

For more information, please contact 02 232 8888 or dining.lmbkk@lemeridien.com 46 l 24 LIFE M a g a z i n e

1700泰铢。

1100和

价格包括所有饮料,如果晚餐或

者周日早午餐想享用自助葡萄酒和啤酒,每人 要额外增加700泰铢。 更多信息请咨询022328888 或者dining.lmbkk@lemeridien.com


Your dream residence becomes true

6th Avenue

Palmyrah Surin

The Peaks Residence

Surin Sands

6th avenue | Oceana | The Peaks Residence (completed)

(completed)

(complete in 2020)

Palmyrah | Surin Sands | Oceana Beachfront (complete in 2018)

(complete in 2020)

The Property Developer in Phuket 076 530 503, 076 530 504 OceanGroupAsia2018 www.oceangroupasia.com

(complete in 2020)

GUARANTEED RETURN AVAILABLE FOREIGNER FREEHOLD AVAILABLE


| RESTAURANT

Brasserie 9, French refinement and authenticity in the heart of Bangkok Proudly standing in one of those typical charming Sathorn low rise areas, Brasserie 9 is an authentic French restaurant which offers a unique gourmet experience in an elegant white colonial style villa. With rooms delicately decorated, setting a prestigious and inviting ambience, Brasserie 9 turns out to be a French delight for all our senses. Romantic dinner, seminar up to 200 guests in a room named after French cities such as Lyon or Paris, elegant and relaxing time at the cigar bar or a business lunch, Brasserie 9 represents an ideal place away from the city uproar. Swedish chef Kenny Karlsson welcomes guests with delicious classy cuisine and typically French. Original onion soup, traditional beef tartare with grilled bread, irresistible pan seared Foie Gras or the house’ specialty, Mussels Mariniere in white wine are a small taste of what guests can savour at Brasserie 9. And further, for a sweet note, Chef Kenny Karlsson has concocted a declination of iconic French desserts, from the timeless chocolate fondant with homemade vanilla ice-cream and chocolate Eiffel tower to worldwide famous Crepes Suzette.

Brasserie 9 Bangkok

Definitely a perfect opportunity to discover or rediscover, in the heart of the City of Angels, the fine French cuisine in a stylish décor steeped in this prestigious and sophisticated French touch. See more on website www.brasserie9.com or Facebook www.facebook.com/Brasserie9BKK

精致的法国美食尽在曼谷Brasserie 9餐厅 真诚的邀请您去品尝精致的法国美食。 位于曼

Mariniere只有在这里才能品尝到。此外,甜蜜的

谷市中心,白色的殖民地别墅建筑设计,为您提供

味道,厨师Kenny Karlsson精心制作的法式甜点,

独特的美食体验。

从巧克力软糖,到自制的香草冰淇淋和埃菲尔铁塔

原始风味的保留,让法国餐厅令人惊叹。 餐厅 装饰精美,享有尊贵而温馨的氛围。 浪漫晚餐,可

巧克力。 Brasserie 9让我们全身心的去体验法国风 情。

以在以法国城市里昂或巴黎命名的房间,最多可容 纳200位客人,在雪茄吧享受优雅轻松的时光或商

开放时间:11:30----01:00

务午餐,Brasserie 9是远离城市喧嚣的理想场所。

详细咨询:02-234-2588

瑞典厨师Kenny 法式菜肴。

Karlsson为客人提供经典的

原始的洋葱汤,传统的烤牛肉,烤面

包,烤鹅肝或家庭小吃,白葡萄酒中的Mussels

BRASSERIE 9

48 l 24 LIFE M a g a z i n e

网站:http://www.brasserie9.com Facebook: https://www.facebook.com/

Brasserie9BKK/

Daily opening hours: 11.30 am – 01.00 a.m. Parking is available. For more information and reservations, call 02-234-2588 | Website: www.brasserie9.com | Facebook: Brasserie9BKK/


napat@ysisasia.com +66 813068914


| SPA

Oasis Spa, become King and Queen of the Kingdom of Wellness The award-winning Oasis Spa is, in itself, a destination within the destination. Aimed to create the oasis in the middle of the city, Oasis Spa is the very place you think of when it is about to indulge yourself, by enjoying a pure moment of relaxation while providing your body and mind with the well-being and new energy they deserve. In prime destinations such as Bangkok, Chiang Mai, Phuket, or Pattaya, this luxury spa takes you on a journey to a world of delights, beauty, and rejuvenation through the art of wellness that combines sophisticated treatments with modern and traditional practices.

Let you and your lover be the King and Queen of Oasis with the majestic 2-hours treatment that relaxes and reenergises. For an ultimate experience, Oasis Four Hand Massage uses the synergy of two well-synchronized therapists working in harmony. Long soothing 4 hands strokes and intertwining movements are applied to produce motions that stimulate the body and mind. The massage may be only 60 minutes, but the treatment provides more than double the result and will be an experience you’d love to come back time and time again.

Oasis水疗中心,将成为养生健 康王国的“国王”和“王后” 屡获殊荣的Oasis Spa宗旨是让距离不是 距离。 Oasis水疗中心旨在打造城市中心的绿 洲,是您放松身心的好地方,享受美好的放松 时刻,同时为您的身心提供幸福和新能量 。 这家豪华的水疗中心位于曼谷,清迈,普 吉岛或芭堤雅等黄金地段,通过将精致的理疗 与现代和传统习俗相结合的健康艺术,带您前 往美丽的世界。 让您和您的爱人成为绿洲的国王和王后, 享受2小时的疗程,放松身心,恢复全身的活 力。 为了获得终极体验,Oasis四手按摩使用 两个协调良好的同步治疗师的同时按摩。 4手 抚摸和舒缓交织的动作刺激身体和心灵每一个

OASIS SPA THAILAND

THAILAND SPA RESERVATIONS CENTER CHIANG MAI: +66 5392 0111 | BANGKOK: +66 2262 2122 | PHUKET: +66 7633 7777 PATTAYA: +66 3811 5888 | Email: res@oasisspa.net 50 l 24 LIFE M a g a z i n e

动作。 按摩可能只有60分钟,但治疗效果提高 了一倍以上,这将成为您一次又一次回来体验 的原因。


Anniversary


| SPA

Tai Oursea – True Thai Wellnsess Therapy China based Spa, Tai Oursea, was born from its founder’s inspiration during a trip in Thailand. The soothing traditional massage relieved Mr Guo Bin of all fatigue and he set out to discover the wisdom behind the practice. Traditional Thai massage has a long root in Indian yoga, and herbal compress ball can be traced back to China. Guo Bin took his new knowledge back home and founded Tai Oursea where he developed Tai Oursea’s renowned Project Classic and invited professional trainers from International Training Massage School (ITM) Chiang Mai to give the staff a true Thai therapy training. Tai Oursea’s unique décor and professional services are undoubtedly world-class, so you won’t just experience indulging treatments, but accurate diagnosis to tackle your tension in the most appropriate way. There are already 17 Tai Oursea outlets in 2018 and the first Chiang Mai branch has just opened. This first opening outside China marked a big step for Tai Oursea into the international market with the ambition to provide the best Thai wellness treatment!

THAI HEXI SPA

Addess: Ratchapakinai Road, T.Phrasingh, A.Muang Chiang Mai, Thailand Tel: 053 276 333 Website: thaihexichiangmai.business.site Facebook: Thai Hexi SPA

Oursea”,它是郭斌先生周游列

泰合玺各门店从形象设计的视觉呈现到力学诊

国途经泰国,邂逅美好后产生的灵感。正宗泰式古

断的专业按摩均拥有国际尖端领先水平。更专业的

方按摩洗去了郭先生旅途的疲倦,让他心旷神怡。

服务品质、更完善的管理制度,是泰合玺人永恒的

翻阅资料文献仔细探究,郭董发现正宗泰式古方按

追求。

“泰合玺·Tai

摩的手法来自于古印度的瑜伽,而药理精髓来源于

至2018年,“泰合玺·Tai

Oursea”国内已开设

中国的《黄帝内经》,将祖国医学的宝贵遗产带回

17家直营门店,并在泰国清迈建立第一家海外门

中国成为郭董创立泰合玺品牌的初衷。回国后郭董

店及海外运营中心。公司将开启全球连锁的商业模

组建了创业团队,潜心钻研出属于泰合玺的经典项

式,致力于大健康的理念的传播。舒悦不凡,尽享

目,并聘请泰国清迈ITM学校的老师亲自对养生师

泰然,“泰合玺·Tai Oursea”——期待与您相遇!

进行培训和考核,力求提供给顾客正宗的泰式按摩 体验。

52 l 24 LIFE M a g a z i n e



| INTERVIEW

PHAWADEE DE CRISSEY Born in the peaceful town of Nan, Phawadee de Crissey set out on an adventure beyond her little hometown and pursued higher education at St. John’s University in Bangkok. She’s now a renowned entrepreneur in Phuket and an important figure in Phuket communities with various titles, including the Managing Director of Crissey Co., Ltd., and its affiliates, the Board of Association of Thailand Underwater Sport (ATUS), the honorary member of Thai Red Cross, and the member of Business & Professional Women's Association of Phuket. Mrs. Phawadee de Crissey found love with Mr Claude de Crissey, the Hornorary Consul of France in Phuket and the founder of All 4 Diving and the Royal Phawadee Village Hotel. They soon tied the knot, and after a few years of running the businesses together, they reached out to another business and became the sole distributors of diving gears from USA and Italy. Their business empire now has over 250 staffs, but they wouldn’t stop there. The titles and success are the result of decades of hard work. The couple have been managing Royal Phawadee Village for almost 20 years and it’s still going strong. The hotel is just 150 metres from the famous Patong Beach and visitors love this traditional Thai home design surrounded by lush garden full of different variety of plants. That’s why Royal Phawadee Village is often dubbed as the “oasis” of Patong. As for diving and tour businesses, Mrs. Phawadee leads Aquamaster (Thailand) Co., LTD., the sole distributor of diving gears from USA and Italy with outlets around the country, including Central Mall, All 4 Diving Co., Ltd., the one-stop diving shop where you can learn to dive, buy diving gears, and go on a diving tour to world-class dive sites such as Koh Racha, Koh Phi Phi, and many more routes in the near future. Extending beyond the border, All 4 Diving (Indonesia) on Bali provides the same integrated services as its Phuket sister, and Mermaid Liveaboard (Indonesia), also on Bali, offers a memorable overnight diving vacation on two boats -but reservation has to be made at least 18 months in advance. “Comparing the number of customers and divers, and our sales of diving gears (to the previous years), the numbers are rising year on year. We are confident that Phuket will continue to attract travelers from around the world,” comments Phawadee.

I WANT THE WORLD TO SEE US IMPROVE FOR BETTER EXPERIENCES, NOT JUST FOR THE MONEY

Although Phawadee has been working hard for a long time, she is able to balance her work and personal life extremely well. “In our family we are very close. We can talk about anything and we always try to find time to do activities together. Most of the time we would go out on a boat because my husband (Claude) loves water sports. We try to make time for one another 3 to 4 times a week, because we both have social responsibility. Claude is the Honorary Consul of France and sometimes we have to cancel our family activity when French people are in trouble,” Phawadee explains.

remains hopeful to see the authorities to be more active into guaranteeing the safety of their visitors.

Even though, with her personal experience in helping tourists, she easily feels how prevalent accidents bring negative views of Phuket to the public, she

“I want the world to see us improve for better experiences, not just for the money,” Phawadee pointed out how Phuket could improve.

54 l 24 LIFE M a g a z i n e



WHITE ALBUM


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.