Zoom 18

Page 1

m Nú 1 ero 8 m robre Fe zo ar 20 10 jem

.E r pla tui gra to

Minority

Maya McCarthy

Javier Martín

Agendas de ocio

Guía de locales de Málaga


Vinilos decorativos Proyectos a medida Vinilos para escaparates

Showroom en M谩laga & Tienda online www.planetavinilo.com 路 info@planetavinilo.com 路 659 546 673


SU MA R IO

Sumario NÚMERO 18, FEBRERO - MARZO 2010

minority p. 10

3 4 6 10 14 16 20 22 24 26

lost p. 16

SUMARIO EDITORIAL ZOOM IN MINORITY MODA: MAYA MCCARTHY LA ISLA QUE NOS QUITO EL SUEÑO LECTURAS COMPULSIVAS GASTRONOMÍA: CLANDESTINO LA CRISIS LE DIJO A LA MODA EGIPTO DE NORTE A SUR

30 34 36 38 40 42 45 46 74

javier martín p. 30

JAVIER MARTÍN MARCEL BOHUMIL AGENDA CINE AGENDA MÚSICA AGENDA TEATRO AGENDA EXPOSICIONES GUÍA DE LOCALES DE MÁLAGA NO TE LO PIERDAS NO FALTES

Staff... Edita: Revista Zoom Ocio y Cultura, S. L. Dirección comercial: Ana de Sola <ana@revistazoom.es> Redacción: Alejandro Simón <redaccion@revistazoom.es> Dirección de arte y producción: Nacho Pastor <nacho@revistazoom.es> Diseño y producción gráfica: Acuatrotintas <estudio@acuatrotintas.com> Ilustraciones: Agu Méndez <agu@pensamientosdeformados.com> C/ Santa Lucía, 8 4ºB CP: 29008 Málaga Tel: 952 227 665 Zoom es una publicación independiente, propiedad de Revista Zoom Ocio y Cultura, S.L. No se hace responsable de la opinión de sus colaboradores en los textos publicados ni se identifica necesariamente con lo expresado en los mismos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquiera de sus contenidos. Depósito Legal: MA 374 2007

www.revistazoom.es // 3


editorial

Editorial En este número tiene una presencia destacada la música hecha en Málaga. No es la primera vez, ni será la última, en la que acogemos en nuestras páginas a músicos u otro tipo de artistas malagueños; pero son los músicos especialmente los que coinciden en un aspecto determinado: la gran cantidad de grupos o artistas en solitario que se dedican a la música en Málaga pero que tienen la dificultad no sólo de darse a conocer, ya que es un aspecto inseparable de la actividad artística, sino la de tener la posibilidad de poder tocar en la ciudad donde empiezan a dar sus primeros pasos. Con la incorporación de nuevos escenarios a la oferta cultural viene a completarse la demanda de los espacios escénicos, aunque más bien orientado a las artes teatrales. No cabe duda de que las tablas de esos escenarios acogen espectáculos musicales, pero esta realidad no copa las expectativas de los jóvenes músicos malagueños que ven muy difícil llenar las grandes salas y por ende su contratación en plazas de esas características. Es decir, y es algo que hemos ido leyendo en las palabras de los músicos de esta ciudad que han ido pasando por estas páginas, que Málaga necesita espacios para el desarrollo de conciertos con un aforo más limitado en el que poder desarrollar conciertos de un tono más íntimo, que les sea posible afrontar un público acorde a sus expectativas primeras y darse a conocer a base de directos. La cuestión está en si esos espacios de lo que carece la ciudad deberían surgir por iniciativa pública o por proyectos de titularidad privada y crear un ambiente musical acorde a la cantidad y calidad de músicos malagueños, quizá nunca comparable con el circuito madrileño -uno de los objetivos de cualquier músico en todo el país por razones evidentes- pero sí edificando con el tiempo un contexto musical en la ciudad con una doble función: apoyar en sus inicios a los músicos que comienzan y de la misma forma crear un punto de encuentro de esos artistas con su público más cercano.

Revista Zoom Málaga www.revistazoom.es

4

// www.revistazoom.es



ZO OM I N

Quirky Space Bar

Quirky ha pensado una nueva forma de minimizar el desorden de nuestros escritorios con este producto llamado Space Bar. Este accesorio construido en aluminio protege el teclado de nuestro ordenador cuando no estamos utilizándolo sirviendo de plataforma para depositar diversos objetos dispersos en nuestra mesa de trabajo. Además, uno de los aspectos más destacados de este accesorio es la incorporación de seis puertos USB 2.0.

iPad

El iPad es el nuevo dispositivo de Apple. Este dispositivo táctil se encuentra entre el iPod y el MacBook y es ideal para navegar por Internet, escuchar música, leer el correo o ebooks gracias a su biblioteca, juegos, películas... En marzo estará disponible en España en su versión Wi-fi y el abril podremos adquirir la versión con Wi-fi y 3G. Si quieres más información entra en Apple.es y deja tus datos para que te avisen en cuanto esté disponible.

Proyectores Pico

La nueva serie de proyectores Pico que ha lanzado al mercado RoyalTek bajo la denominación de RPJ-2000 es capaz de ofrecer imágenes de hasta 65 pulgadas con una resolución de 640x480 píxeles. Estos pequeños proyectores pueden ofrecer catorce lúmenes de brillo, entradas VGA y NTSC/PAL y dos altavoces estéreos de 0.5 vatios. Además, podrán utilizarse tanto con iPhones como con iPods.

6

// www.revistazoom.es


ZOOM IN Mini Crossover

El esperado todocaminos de Mini ya es una realidad, pues en septiembre estará a la venta en España. Este gran Mini combina el diseño del Cooper con una mayor capacidad rompiendo con el estilo del Clubman. Una pequeña gran joya que pronto tendremos en nuestras carreteras y que si quieres, podrás guardar en tu aparcamiento.

G´Vine, la ginebra número uno.

La ginebra ‘premium’ G´vine ha sido galardonada como la mejor ginebra del mundo en el BTI de Chicago. Esta ginebra es la primera con procedencia de uva verde y la flor de uva Ugni-blanc. Esto hace que sea una ginebra suave con mucho aroma siendo ideal para convinarla con tónicas exclusivas como Fever Tree.

Alcorta & Carme Ruscalleda

La conocida chef Carme Ruscalleda y la bodega Juan Alcorta nos presentan tres Gastrovinos producidos con una base de Alcorta Reserva 2004. Esta producción limitada a 5.000 unidades se acompañan de un Alcorta Reserva 2007. El coupage está formado por una Confitura de Piquillo, acompañante perfecto para carnes, montaditos, queso de cabra... El segundo Gastrovino es un Arrope Especiado con berenjena troceada, fresa y melocotón de Calanda, acompañante ideal para carnes asadas, pollo e incluso para tomar de postre con yogur, natillas o nata montada. En tercer lugar encontramos un Agridulce de frutas, fusión del Alcorta Reserva 2004 con ciruela pasa y orejón troceados y pasas de uvas. Nos proponen utilizarlo como acompañamineto de un Roastbeaf, carnes al punto o improvisando con chocolate.

www.revistazoom.es // 7


ZO OM I N

Aumento de labios en Arte Málaga

Una de las correcciones más solicitadas por los pacientes en las clínicas de medicina estética son el aumento de labios, un remedio que consiste en mejorar esta parte tan expresiva de nuestro rostro mediante la inyección de una sustancia que puede ser de dos tipos: reabsorbible, cuyos efectos son temporales, o no reabsorvibles, cuyos resultados son a largo plazo. Las infiltraciones necesarias para obtener unos labios carnosos se realizan con ácido hialurónico o con colágeno, materiales utilizados en clínicas como las del doctor Carlos Bueno Fernández, que pasan por estrictos controles de calidad y estudios clínicos.

Selvert Men. Cosmética masculina avanzada.

La línea Selvert Men está pensada para aquellos hombres que quieren cuidar y mimar la piel pero que a la vez valoran la practicidad y la alta eficacia en cosmética. Por ello, toda la línea está pensada para que sea absorbida rápidamente. Con un uso habitual de esta gama masculina de textura no grasa de Selvert se consigue un aspecto cuidado y juvenil en poco tiempo.

Le Petit Déjeuner Cosmétique

Como si de un desayuno en la pâtisserie más emblemática de París se tratara Selvert Thermal nos propone lo más chic en cosmética: Le Petit Déjeuner Cosmétique, una auténtica exquisitez para la piel de la línea Delicatessen. Un paso a paso pensado para aquellas personas que miman su piel y que disfrutan con la cosmética. Marmelade scrub de framboise: un tentempié en forma de delicado y gustoso exfoliante facial de frambuesa; Marmelade gel à base de pulpa de limón verde, naranja dulce y pomelo, una mascarilla gustosa que despierta los sentidos y estimula el metabolismo de la piel; Crème au Yaourt hydratante, ligera crema hidratante de yogur en base a las proteínas del yogur que previene la deshidratación devolviendo, a la piel, su tersura y vitalidad natural.

8

// www.revistazoom.es


CIRUGÍA PLÁSTICA, ESTÉTICA Y REPARADORA Dr. Carlos Bueno Fernández Col. 5.925

Miembro de la Sociedad Española de Cirugía Plástica, Estética y Reparadora Nº 789

Arte Málaga CLÍNICA CIRUGÍA PLÁSTICA Y ESTÉTICA

#)25'É! %34b4)#! #)25'É! -!-!2)!

!UMENTO 2EDUCCIvN %LEVACIvN 2ECONSTRUCCIvN POSTMASTECTOMqA

#)25'É! !"$/-).!, !BDOMINOPLASTIA #ONTORNO CORPORAL ,IPOESCULTURA Y LIPOSUCCIvN

#)25'É! &!#)!,

0fRPADOS "LEFAROPLASTIA .ARIZ 2INOPLASTIA /REJAS /TOPLASTIA ,IFTING FACIAL Y CERVICAL

-%$)#).! %34b4)#! -%3/4%2!0)! &!#)!, 9 #/20/2!, 0%%,).' 15É-)#/ 'LICvLICO SALICqLICO TRICLORACmTICO FENOL 6)34!"%, "OTOX ).&),42!#)/.%3 #/. #/,Æ'%./ Æ#)$/ ()!,52Í.)#/ %VOLANCE 2ESTYLANE !5-%.4/ $% ,!")/3 9 2%,,%./ $% !2225'!3

Clínica Arte Málaga 952 302 444 Pasaje Compositor Lemberg Ruíz. Edif. Santander. Portal 4 3ºC 29007 Málaga · Horario: de lunes a jueves de 16 a 20 h.

www.drcarlosbueno.com · www.clinicaartemalaga.es



M inority

“Nuestro estilo es pop, aunque enriqueciéndolo con toques de otras música como el funk” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN Fotografía EDU GÓMEZ <www.edugomez.es>

“Si tú lo quisieras y yo me dejara” es el primer trabajo discográfico de la banda malagueña Minority. Sus componentes son Antonio Soto (guitarra y voces), Julio García (guitarra solista), Rafael Navarro (bajo), Alberto Pinzón (percusiones y voces) y Samuel García (vocalista), quien nos estuvo contando la trayectoria del grupo hasta hacer realidad la grabación del álbum. ¿Por qué elegisteis Minority como nombre para designar al grupo? Cuando nos empezamos a reunir Alberto Pinzón, Julio García y yo para formar el grupo estuvimos pensando en varios nombres casi sin tener nuestras propias canciones, pero finalmente escogimos Minority por uno de los temas del álbum Warning de Greenday. Sin embargo, esa fue la base para que luego se conformase la formación actual. Al principio también estaba con nosotros otros componentes que por circunstancias personales tuvieron que abandonar la banda y nos quedamos sólo los tres. Un día Antonio Soto vino a echarnos una mano y vino acompañado de Rafael Navarro, que era el bajista del grupo que él tenía por entonces. No sé cómo ocurrió, pero lo único que sé es que debió de gustarles el ambiente que había porque finalmente se quedaron con nosotros conformando lo que hasta hoy es Minority. No sólo el grupo ha ido cambiando sino que también lo ha hecho el estilo musical. Sí, porque al principio sonábamos mucho más rockero al estilo americano y actualmente nos

hemos ido acercando más a los sonidos del pop, pero enriqueciéndolo con toques de otras músicas como el funk. El disco tiene precedentes en las maquetas Arando el campo y Maestro Liendre, ambas producidas por vosotros mismos, y en cuya etapa cambiasteis el idioma de vuestras canciones. Las maquetas las grabamos nosotros mismos en el patio de la casa de campo de Antonio Soto en Alhaurín el Grande grabando cada instrumento en directo y por separado para luego añadirles las voces. Al principio cantaba en inglés, pero para ser sincero mi inglés no es muy bueno y, además, nos dimos cuenta de que somos un grupo español y que tenemos un idioma muy rico que tenemos que defender. Si a todos los artistas españoles les diera por cantar en otros idiomas no tendríamos a artistas como Sabina o Serrat. La grabación surge a raíz de conseguir el primer premio en el Costa Pop Express y el disco se edita a través de una joven discográfica malagueña como DN Records que con vosotros lanza su primer disco al mercado. Cuando ganamos el Costa Pop tuvimos un pe-

www.revistazoom.es // 11


MI N O RI T Y

“Nos encantaría tocar en el Parque del Oeste porque nos hemos conformado como grupo en un barrio como el Parque Mediterráneo” riodo de transición porque nos pilló terminando nuestros estudios y algunos de los miembros del grupo lo hacían fuera de Málaga. Teniendo en cuenta todo eso queríamos plantearnos bien qué íbamos a grabar y cómo lo íbamos a hacer. Empezamos a trabajar y las cosas no salían como nosotros queríamos hasta que apareció DN Records que para nosotros es mucho más que una discográfica. Vuestro primer disco se titula Si tú lo quisieras y yo me dejara y se compone de once temas. ¿Se compusieron para el disco o algunas forman parte de las maquetas? Sí, hemos rescatado algunos temas de las maquetas porque ese trabajo lo conocen las personas que nos han venido siguiendo desde el principio, pero no el resto del público que lo puede hacer a través de un trabajo más serio como es el disco. En total hemos contado con seis temas nuevos más cinco que hemos seleccionado de las maquetas porque tanto nosotros como la discográfica creíamos que tenían la calidad musical para poder incluirlas. Además, no es lo mismo escuchar canciones como Funk’u en la grabación de las maquetas que escucharla en la versión del disco en la que se incluyen teclados y metales con unos medios de grabación profesionales. Del disco cabe destacar las colaboraciones de Irene Lombard o las de Juanito Makandé. ¿Cómo surgen estas colaboraciones? A Irene la conocemos a través de la discográfica DN Records porque también están trabajando con ella en un proyecto de un disco con sus propias canciones de las que he podido escuchar algunas y creo que va a sorprender. Y a Juan Makandé lo conocimos porque Antonio Soto se puso en contacto con él para saber si quería tocar con nosotros en una actuación que organizamos nosotros mismos en la Sala Vivero y aceptó. También está Roberto Cantero que toca el saxo en Mano perdida y que es uno de las canciones que mejor ha quedado. 12

// www.revistazoom.es

¿Cómo presentáis las canciones en el directo? Depende. Ahora estamos dando forma a un formato de directo en la que en la puesta en escena estamos nosotros solos, de una forma más directa y cercana, como ha sido siempre; pero luego queremos trabajar otras posibilidades en un formato más acústico. Cada uno de ellos debe tener su toque, pero al mismo tiempo queremos que no sean cosas distintas y guarden una relación. Los inicios fueron versionando canciones de otros artistas. ¿Seguiréis haciéndolo o vuestros directos se componen exclusivamente de vuestro repertorio? Tenemos pensado seguir haciéndolo porque son la base de nuestro aprendizaje. De hecho una de las últimas versiones que hemos hecho ha sido la de With a little help from my friends de The Beatles y que luego Joe Cocker le dio un toque más rockero y más desgarrado que nos ha servido de base porque estaba más cercano a nuestro estilo. ¿Cómo se presentan las citas para los conciertos ahora que el disco ya es una realidad? Durante el invierno estamos haciendo actuaciones más pausadas; por ejemplo, acabamos de tocar en el Hard Rock Café de Madrid. Pero será a partir de mayo cuando la agenda empiece a ser más amplia con la llegada del verano. En Málaga tenemos la presentación del disco en Fnac el 6 de febrero y durante el Festival de Cine estaremos presentes dentro de la programación. Después de haber recorrido el circuito de locales de Málaga, ¿tenéis algún lugar donde no hayáis podido tocar y que os gustaría especialmente? En el Parque del Oeste (risas), y creo que mis compañeros estarán de acuerdo conmigo, porque posiblemente si no nos llegamos a conformar en un barrio como el Parque Mediterráneo pues a lo mejor no estaríamos hablando ahora mismo de todo esto.


s o s r Cu bolas 2010 Cinco de matrícula Abierto plazo

das

ita / Plazas lim

Curso avanzado: 168 h Especialización en Escaparatismo Cursos técnicos: 48 h Técnico en Escaparatismo Técnico en Rhino y V-Ray Monográficos: 20 h Tratamiento de Maniquíes Visual Merchandising Iluminación en retail Book creativo Coolhunter Estilismo Photoshop Ilustrator SketchUp

o cincobolas o o

Centro de Enseñanza y Producción de Imagen y Escaparatismo

952 227 839 / 655 834 625 Olózaga,6, 29005 Málaga www.cincobolas.com info@cincobolas.com



M ODA

“La moda, la publicidad y el cine están siempre en constante transformación y evolución” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

Maya McCarthy es una diseñadora que ha desarrollado su trabajo en diferentes ámbitos del diseño, tanto en la creación de moda como en el diseño de joyas. Sin embargo, actualmente centra sus esfuerzos en el estudio sobre las relaciones que se ejercen entre el mundo audiovisual y la moda. ¿Cómo y cuándo empiezas a interesarte por el mundo de la moda? Tuve la suerte de crecer en un ambiente polivalente, culturalmente muy estimulante y en distintos países. Fue algo natural decantarme por una carrera más creativa; aunque al principio iba a estudiar cine fuera de España. Sin embargo, actualmente tus esfuerzos se centran mucho más en la investigación. La moda, la publicidad y el cine están siempre en constante transformación y evolución, aunque siempre tienen un referente visual basado en épocas pasadas. Justo esta vertiente es la más apasionante para mí porque considero que la vida es fruto de una búsqueda constante de armonía que encuentro reflejada en mis propias búsquedas de trabajo.

una diseñadora de moda se conforme en trabajar perennemente en un único lugar sin asumir ningún riesgo. ¿Difiere mucho el diseño de moda frente al de las joyas? La creatividad no tiene límites. La moda abarca un espectro más amplio mientras que las joyas son más concretas y elitistas. La manipulación al crear joyas es más fiel al creativo y más difícil de poner en practica porque hace falta una maquinaria en concreto; sin embargo, sólo con coser cualquiera puede hacer prendas.

¿No te planteas desarrollar tus propios diseños para producciones cinematográficas? El diseño de vestuario en sí difiere mucho del diseño de moda. Inicialmente colaboré en algún corto, pero fue hace ya bastante tiempo.

¿Cómo es, según tu experiencia, el mundo de la moda en España? Existen muchas vertientes desde grandes empresas hasta diseñadores que luchan constantemente por su supervivencia; pero a pesar de esto creo que falta una mayor infraestructura nacional. Aunque quisiera destacar Proyecto Lunar, impulsora de eventos creativos, donde a través de la ilusión y la constante pasión apuestan por ámbitos de la moda arriesgados.

¿Por qué decidiste alejarte del trabajo como diseñadora de moda? No me gusta encasillarme en una única cosa. Me gusta más descubrir, enriquecer y aprender constantemente de otras fuentes. Luego la vida también te lleva por otros caminos no siempre programados. Nunca pude comprender que

¿El gran público tiene una idea desvirtuada del mundo de la moda? Creo que la gente se queda con la parte más frívola, pero cualquier persona que trabaje con pasión dentro de este complejo mundo sabe que se rige por conocimientos mucho más serios y elaborados. www.revistazoom.es // 15



L EC TUR A S COM PU L SIVA S

www.revistazoom.es // 17


By Start

El aterrizaje

El capítulo piloto de ‘Perdidos’ es, posiblemente, una de las obras maestras de las series de televisión de todos los tiempos, de todos los países. El primer plano de un ojo que se abre, sobresaltado, sirve de metáfora visual de lo que vendrá después: una invitación a abrir la mente y los sentidos a una historia donde lo real y lo onírico, lo terrenal y lo fantástico, se enfrentan, se mezclan, se funden sin pausa ni respiro. ‘Perdidos’ llegó a nuestro país a través de la FOX, y luego comenzó a emitirse en TVE. Cuando la temporada atravesaba su ecuador en España, en Estados Unidos se aproximaba el desenlace. Muchos empezaron entonces a recurrir al ‘mercado negro’ de Internet por no sobrellevar la espera: comenzaba el fenómeno de la primera serie global de la historia catódica.

Los pasajeros

El vuelo 815 de la compañía Oceanic Airlines despegó de Sidney, Australia, un 22 de septiembre de 2004, con destino a Los Ángeles, California. Pero nunca llegó a tierra: desapareció en una isla sin nombre. Aunque sus pasajeros fueron dados por muertos, hubo un nutrido grupo de supervivientes. Así conocimos a Jack, hombre de ciencia, el buen pastor obsesionado en conseguir la salvación de su rebaño; a Locke, hombre de fe, el explorador que encontró la belleza mirando a los ojos de la isla; a Kate, la atractiva ladrona, eterna fugitiva; a Sawyer, el rocoso timador sureño que esconde un héroe noble. Y a Sayid, a Charlie, a Claire, a Sun, a Michael, a Walt, a Hurley… A lo largo de las cinco temporadas, otros personajes han ido sumándose al grupo, y otros han sido baja, aunque, sin duda, uno de ellos sobrevivirá para siempre en el imaginario colectivo de los seguidores: el malvado Benjamin Linus, el gran embaucador, el interlocutor de Jacob, el hombre tras la cortina de ese Oz tenebroso, enigmático y terriblemente adictivo que es el universo ‘lostie’.

El equipaje

Cada héroe o villano de ‘Perdidos’ arrastra un pasado que pesa como una losa y que se lava en las aguas de la isla. El ayer siempre vuelve, y en la serie, a golpe de ‘flashbacks’ que ayudan a trazar unos personajes llenos de aristas, recovecos y conexiones entre ellos. Pero, además, la bodega argumental está a rebosar de maletas cargadas de libros, influencias confesas para los guionistas que juegan con el espectador sagaz camuflándolas, a veces, a modo de cameos: de ‘La isla del doctor Moreau’, de H.G. Wells, ‘Los viajes de Gulliver’, de Jonathan Swift, o ‘A través del espejo’, de Lewis Carroll, a ‘La invención de Morel’, de Alfredo Bioy Casares, o ‘Breve historia del tiempo’, de Stephen Hawking.

18

// www.revistazoom.es


L A ISL A QUE NOS QU ITÓ E L SU E ÑO

“El personaje de Benjamin Linus permanecerá para siempre en el imaginario colectivo de los habitantes del universo ‘lostie’” La vida en la isla

En la isla todo se magnifica: la amistad y la traición, el amor y el odio, los nacimientos y las muertes, las apariciones sorpresa y las desapariciones esperadas… Los ‘losties’ somos testigos privilegiados de un microcosmos donde aparecen reflejadas las altas ambiciones y las bajas pasiones del ser humano: al aire libre o bajo estaciones secretas; libres por la isla o encerrados en jaulas; en el presente, en el pasado o en el futuro… Es la historia de siempre pero contada mejor que nunca: la lucha del bien contra el mal, el hombre soñando que puede cambiar su destino.

El mapa del tesoro

Ninguna equis marca el lugar pero los protagonistas de ‘Perdidos’ buscan tesoros variopintos: alimentos, salud, liderazgo, poder, libertad, conocimiento... Y entre idas y venidas, huyendo de éstos y de los otros, del humo negro, de destellos blancos, regalan al espectador auténticos tesoros que hacen enorme la pequeña pantalla: la luz en la escotilla, el descubrimiento de los números, el rapto de Walt, la muerte de Charlie, la constante de Desmond, la gran pelea entre Jack y Sawyer, la aparición de Jacob, la muerte (¿o no?) de Locke… Y, sobre todas las cosas, el final de la tercera temporada, un revolcón entre la revelación y el desconcierto que nos dejó abrazados a una duda, comprendiendo, sin entender, que no comprendíamos nada. Habrá otras series, habrá otros personajes, habrá otras historias… pero nada volverá a ser igual. Pese a los enredos, y los giros, y las trampas, y las eternas preguntas sin respuesta, cuando todo haya acabado, desearemos cambiar nuestro destino, borrar lo aprendido y empezar de cero para volver a perdernos en ‘Perdidos’.

www.revistazoom.es // 19


lecturas compulsivas

Mucho cuento Por JOSÉ MELERO MARTÍN

Dicen que el género del cuento tiene más adeptos entre el público anglosajón que entre el latino, y parece que efectivamente las cifras muestran que al menos en España los lectores gustan más de la novela que del relato. Las razones son difíciles de precisar, pero no es la primera vez que oigo de boca de algún lector que si la historia les engancha le da rabia de que se acabe tan pronto y que por eso prefieren la extensión y el detalle que puede ofrecer una novela. En cualquier caso el hecho es que los cuentistas españoles deben conformarse con ocupar un segundo plano y dejar el centro del escenario a los novelistas que son mucho más conocidos entre el público y que disfrutan de las mieles de la fama mientras ellos quedan en un moderado anonimato. En este número de Lecturas compulsivas nos proponemos sin embargo romper una lanza a favor del relato y reivindicar su valía que está indudablemente a la altura de cualquier otro género literario. Hemos de advertir sin embargo que el lector acostumbrado a la novela, es decir a las historias extensas, deberá adaptar su paladar literario a otro tipo de manjares. Si la novela es similar a un plato combinado escogido a la carta dependiendo del gusto de cada cual, el relato y el cuento vendrían a ser como un surtido de delicatessen que se nos ofrece para que degustemos diferentes sabores y texturas. Cada relato se convertirá así en un bocado exquisito que saborearemos como algo único. No debemos olvidar que mientras que en la novela cabe todo, desde la reflexión hasta el diálogo, en el relato, por su extensión, todo debe estar mucho más medido. No debe sobrar ni faltar nada para lograr el efecto que se pretende, por lo que bien podríamos hablar de una escritura de precisión. Como en la novela, en el relato existen géneros para todos los gustos, desde los cuentos góticos de Bécquer, o los terroríficos de Poe o Lovecraft, hasta los policíacos de Doyle o Chesterton, pasando por los metafísicos de Borges o los eróticos de Nin, por mencionar tan sólo los primeros autores que me vienen a la memoria y con los que he disfrutado enormemente. No obstante y al margen de estos escritores universales, quiero recomendar algún otro que quizá no conozcan pero cuya lectura les hará volver a disfrutar del placer infantil de que alguien les cuente un buen cuento.

20

// www.revistazoom.es


L EC TU R A S COM PU L SIVA S

“EL MEJOR DE LOS MUNDOS” DE QUIM MONZÓ

En este libro, Monzó, escritor catalán considerado como un verdadero maestro del relato, nos ofrece su personalísima visión de la realidad. El mundo cotidiano que se describe en cada uno de sus cuentos y en los que el lector se adentrará confiadamente se transformará delante de su mirada en algo inesperado que lo dota de nuevos y desconcertantes sentidos. Cada cuento tiene la virtud de descubrirnos que aquello que consideramos familiar esconde facetas oscuras en las que nos reconocemos pero en las que nunca habíamos reparado. Otro de los aciertos del autor es el empleo de la metáfora como herramienta narrativa y del humor -negro con frecuencia-, que hace cada una de sus historias irresistibles. El resultado es un libro que gusta leer despacio para que no acabe. Si les entusiasma tanto como espero lean a continuación sus “Ochenta y seis cuentos”.

“PIEL DE ARMADILLO” DE JORDI PUNTÍ

Catalán al igual que Monzó, Puntí es un magnífico narrador que utiliza igualmente la realidad cotidiana como base para sus historias. Si Monzó llega a ser surrealista, Puntí se sirve de la ironía para componer unos relatos en los que sus protagonistas, gente como usted o como yo, sueñan por un instante con alcanzar una vida más intensa, tal y como también hacemos ustedes y yo. El resultado tiene un toque de melancolía envuelto en un fino sentido del humor que nos hace identificarnos con una serie de personajes atrapados en sus vidas y añorar un algo más indefinido que queda a la propia experiencia vital del lector. Verdadera crem de la crem catalana.

“LEYENDAS” DE GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER

Sí, ya sé que les parecerá un disparate mezclar en la misma página a dos autores catalanes contemporáneos con otro sevillano del XIX y encima de los que eran lectura obligatoria en el colegio, sin embargo y por completar un trío de españoles y seguir fieles a nuestra política de olvidar los best sellers y las últimas novedades para centrarnos en las buenas lecturas, quiero recomendarles las Leyendas, un libro clásico de relatos intensamente románticos enmarcados en parajes reales de Castilla, Madrid, o Cataluña, que por obra del autor se llenan de magia y sombras tenebrosas. Lugares malditos e irreales noches de luna llena, fantasía entrelazada con leyenda, amores imposibles envueltos por lo sobrenatural. Una lectura que aconsejamos nocturna y en soledad y que nos abrirá de par en par las puertas a los recovecos más profundos de los sueños. No sea pudoroso y recupérelo de su biblioteca escolar.

www.revistazoom.es // 21


G A S TR ONOM ÍA

RESTAURANTE CLANDESTINO Habrá pocos malagueños que no conozcan a estas alturas el Restaurante Clandestino después de más de una década en el céntrico número 3 de Niño de Guevara, junto a calle Granada. Con una cocina de visión internacional, Clandestino fue uno de los pioneros en la ciudad en ofrecer una cocina de fusión creativa. Hoy en día es uno de los clásicos en la oferta gastronómica de la ciudad de Málaga después de demostrar su interés por una cocina en la que las tendencias más vanguardistas se dan la mano con las más tradicionales, basando sus platos en las costumbres culinarias españolas y francesas. Con una especial dedicación por la pasta y la carne, sin olvidar sus enormes ensaladas, el restaurante Clandestino nos presenta en esta ocasión una nueva posibilidad en nuestra sección gastronómica: timbal de corvina marinada al jengibre, alcaparras y sésamo con aceite de aguacates, cherrys y cebollino fresco. En cuanto al vino nos recomienda un vino blanco Inés de Monclús con denominación de origen Somontano.

22

// www.revistazoom.es


INÉS DE MONCLÚS. D.O. SOMONTANO El vino blanco Inés de Monclús está elaborado con las variedades Chardonnay y Gewürztraminer y se trata de un vino elegante, armonioso y muy aromático, de gran intensidad a aromas frutales, como piña, manzana verde o pomelo, con un fondo floral a rosas y un toque a hierba fresca y almendra. Destaca sobre todo por su frescura y su amplitud en boca. Por sus características este vino es ideal para acompañar pescados grasos, carnes blancas y mariscos. Tipo de vino: Blanco Cosecha: 2007 Varietales: Chardonnay y Gewürztraminer Graduación: 13,5º

TIMBAL DE CORVINA MARINADA AL JENGIBRE, ALCAPARRAS Y SÉSAMO CON ACEITE DE AGUACATES. Ingredientes corvina: 150 grs. de corvina, 5 grs. de jengibre, 5 grs. de alcaparras, 1 cucharada de cebolla, ½ cucharada de ali-oli, ½ lima, 1 cucharadita de soja, 1 cucharadita de aceite de sésamo. Ingredientes aceite: aceite de girasol, 1 aguacate, cebollino, 2 tomates. Preparación: Para la corvina, mezclar todos los ingredientes en un bol para luego montar en un timbal de acero inoxidable. Para el aceite, picar el aguacate y el tomate en brunoise muy fino para a continuación agregar el aceite cubriendo toda la mezcla e incorporar el cebollino picado finamente. Presentación: Hacer un círculo de rúcula en un plato llano, colocar el timbal con el pescado con el aceite de aguacate y, por último, pintar un poco los bordes del plato.

www.revistazoom.es // 23



M ODA

Y la crisis le dijo a la moda... Por NOELIA ARQUES Ilustraciones MÓNICA GONZÁLEZ <TOCADORDEMONIQUE.BLOGSPOT.COM>

En momentos de crisis como el que ahora vivimos no todo tiene porqué ser horrible. Como dicen muchos por ahí tenemos que saber ver la oportunidad que sólo en épocas de recesión podemos aprovechar. Y así, las cabezas empiezan a centrifugar buscando ideas para sobrevivir, y es entonces cuando salen a la luz creativos que antes permanecían escondidos, en algunos casos trabajando a la sombra de diseñadores de renombre y que con su talento llenan de exclusividad el variable mundo de la moda. Así que es el momento de aprovechar y plantarle cara a este mal tiempo quitándonos el uniforme que con pereza nos ponemos cada mañana, casi sin mirar, y darle color a nuestros armarios (y de paso a nuestras vidas), insistiendo en la propia personalidad fuera de modas y tendencias. Abrir las páginas de las revistas y blogs de moda, únicamente para que nos sirvan de inspiración y a partir de ahí, utilizar toda nuestra imaginación para no llevar esa boyfriend jacket como la llevan todas. Utilizar complementos que te hagan ser único y especial, atréverte a llevar tocados incluso si no estás invitada a una boda, coger el pañuelo heredado del abuelo y sujetarlo al cuello con un broche vintage o reutilizar tus viejas camisetas para hacerte un collar. Atreverse a ir diferente, a no vestir en cadena y que no importe que te miren... ¡mejor así! Málaga también está siendo invadida por esta explosión de estilo que llena las calles de personalidad y color. Y como muestra, no un botón... ¡muchos botones! Cada primer sábado del mes una veintena de creativos llenará la Plaza de San Pedro de Alcántara (reconvertida ahora en un lugar de dinamización cultural y de ocio en pleno centro de Málaga) de diseño y creatividad. Adornarán la plaza maravillosos tocados, todo tipo de accesorios hechos por estilosas manos, moda de la que no se hace en fábricas, ilustraciones de los mejores artistas, fotografías que te harán soñar... y la mejor música sonando entre los árboles mientras participas en un taller creativo o ves una actuación en directo. En la era de la ansiedad y el estrés, en la que corremos empujados por una misma corriente, resulta un soplo de aire fresco saber que hay vida detrás de los grandes imperios de la moda, que no todos seguimos las tendencias a rajatabla y que hay una nueva generación de creativos que con sus diseños únicos y atemporales, pequeñas joyas que no se realizan en serie, nos ayudan a dejar el triste uniforme gris de la rutina dentro del armario. La habitación de Kate www.lahabitaciondekate.blogspot.com

www.revistazoom.es // 25



E GIPTO

Egipto

para viajeros independientes Por JOSÉ MELERO MARTÍN

Viajar a Egipto tiene algo especial. Ya sé que se trata de un destino turístico habitual que los turistas invaden cada temporada, pero, a pesar de todo, el viajero que se decida a viajar al país de las pirámides experimentará una emoción única cuando el avión sobrevuele el delta del Nilo de camino a El Cairo o Alejandría. ¿Se dan cuenta de que todo en Egipto suena a leyenda? El Nilo, uno de los ríos que ha generado más literatura en occidente; la ciudad de Alejandría, que antaño albergó la biblioteca más famosa del mundo; el faro, una de las siete maravillas del mundo antiguo, y qué decir de El Cairo, la capital al borde del desierto en cuyos límites se alzan las míticas pirámides. ¿Quién puede ofrecer más? En mi caso, nuestro avión nos llevó hasta Alejandría y desde allí en autobús directamente a El Cairo en donde teníamos reservado un hotel en las afueras para pasar la noche con la intención de embarcar al día siguiente en uno de los cruceros que recorren el Nilo en dirección sur, es decir internándose en el país. Por la mañana nos despertó el canto del almuecín más cercano llamando a la oración y tras el desayuno y el regateo del importe de la carrera con un taxista nos desplazamos a uno de los embarcaderos del río en el que abordamos un barco de crucero muy parecido a aquellos que navegan el Missisipi en la otra punta del mundo. El recorrido hacia el sur puede hacerse también en el tren que sigue el curso del río pero, aunque más turística, la opción más espectacular es la del crucero, que lentamente va remontando el cauce rodeado de un paisaje que quita el aliento especialmente al atardecer, en el que, sobre la terraza del barco, pueden verse en ambas orillas las majestuosas dunas que se alzan más allá de las zonas de cultivo marcando el inicio del desierto. La población en Egipto se aglomera en torno a la franja verde de vegetación pegada al Nilo y el resto, el noventa por ciento de territorio restante, está ocupado por el Sahara, en el que tan sólo habitan algunas tribus nómadas. Es imposible describir en tres páginas todo lo que puede verse -monumentalmente hablan-

do- en Egipto, así que mencionaré al menos aquello que necesariamente hay que ver. En este sentido el destino más interesante es por supuesto la ciudad ribereña de Luxor -la antigua Tebas-, cuyo patrimonio justificaría por sí solo el viaje al completo. Se trata de reservar al menos dos o tres días para realizar las visitas imprescindibles, comenzando por el propio templo de Luxor con su impresionante sala hipóstila y su gigantesca columnata y continuando con el templo de Karnak, situado a unos kilómetros al norte en la ciudad del mismo nombre y hasta la que se puede ir en calesa por un precio razonable. A destacar, al margen de las columnas, salas y los omnipresentes bajorrelieves jeroglíficos, la magnífica avenida de las esfinges. Para visitar el Valle de los Reyes es necesario madrugar para evitar el calor extremo del mediodía, cruzar el río en un ferry y buscar un medio de transporte hasta el valle, lo cual puede hacerse en taxi, bus o bicis por mencionar algunas de las opciones. Por el camino debemos detenernos para echar un vistazo a los colosos de Memnón, dos tremendas estatuas sedentes al pie de la carretera. Al llegar descubriremos un paraje desértico horadado por cientos de criptas subterráneas. Fue precisamente aquí en donde en 1922 fue descubierta la famosa tumba de Tutankamon cuyo sarcófago de oro puede admirarse en el museo egipcio. El descenso por las escaleras de piedra www.revistazoom.es // 27



E GIPTO hasta los hipogeos provoca un asomo de claustrofobia, ya que el aire se enrarece a medida que nos internamos en la tierra, pero el agobio se olvida cuando de repente aparece ante nosotros la decoración impresionante de las salas mortuorias que en muchos casos se han conservado intactas durante miles de años. Para completar la jornada es necesario acercarse al Valle de las Reinas, una inmensa necrópolis de piedra reservada a las esposas de príncipes y faraones. No deberíamos dejar Luxor sin dedicar algún tiempo a adentrarnos por sus calles y dejarnos llevar por la vida local, sus zocos y tiendas y el bullicio de gente que recuerda un poco al que podremos vivir más adelante en El Cairo. El viaje hacia el sur continúa con la visita a Edfú, con su maravilloso templo de Horus, el templo de Konombo unos kilómetros más adelante y, en Asuán, el de Philae, rodeado de agua tras la construcción de la presa. Sin embargo esta descripción no estaría completa si no mencionásemos el ambiente que se respira entre tanta arqueología, el azul profundo del Nilo surcado de blancas falúas que navegan empujadas por sus estilizadas velas latinas, los niños que se bañan en la orilla, las plantaciones de palmeras al borde del desierto que llega hasta las puertas de las ciudades, las bandadas de ibis, las puestas de sol o los mágicos amaneceres, y por supuesto la cordialidad de los egipcios que más allá del tedio del regateo o de su perenne pretensión de vender algo, siempre se muestran amables y dispuestos a ayudar o simplemente a charlar. Vale la pena deambular por las calles y salir del circuito turístico para mezclase con la gente, tomar un té en un café local o hacer cola en alguna tienda de zumos para probar por unos céntimos de euro los deliciosos de caña de azúcar o mango. Desde Asuán es recomendable hacer el esfuerzo de ir hasta Abu Simbel, unos trescientos kilómetros al sur, donde encontraremos uno de los templos más espectaculares de Egipto trasladado en la década de los sesenta piedra a piedra para salvarlo de las aguas de la presa. Es posible hacer el trayecto en avión, pero también hay taxis que recorren la carretera a través del desierto hasta este destino. Nuestra última parada fue El Cairo, al que regresamos en avión deseando ver por fin las pirá-

mides de Gizeh, las cuales y a pesar de su apariencia remota, se encuentran en la zona oeste de la ciudad y puede llegarse a ellas utilizando el metro o un taxi que nos dejarán en la misma entrada del complejo monumental. La Esfinge nos recibe indiferente ante la rampa por la que accedemos a las pirámides, las cuales, a medida que nos acercamos, van abandonando el aspecto liso que tienen desde la distancia para mostrarse como lo que son, auténticas montañas artificiales hechas de enormes bloques de piedra que, como los peldaños de una escalinata colosal, se pierden en la altura. Es difícil describir la impresión que producen estas moles inmensas, pero es indudable que ante su edad y su tamaño uno no puede evitar sentirse pequeño en todos los sentidos. Aconsejamos alquilar caballos o camellos e internarse un par de kilómetros en el desierto a fin de tomar distancia y apreciar el conjunto de las tres pirámides en su totalidad. Por supuesto no hay que dejar de ver la pirámide escalonada de Sakkara, la ciudadela de Aladino o la Mezquita de Alabastro, aunque quizá las visitas más interesantes de El Cairo sean el Museo Egipcio, en el que se amontonan literalmente estatuas colosales de piedra, momias, papiros y todo tipo de joyas y reliquias entre las que se encuentra el sarcófago de oro de Tutankamon, la Ciudad de los Muertos, un lujoso cementerio otomano cuyos mausoleos están habitados por miles de familias de ocupas que al no poder pagar un alquiler han hecho de este camposanto su hogar y, como no, Jan el Jalili, un gran bazar en el que uno puede perderse durante días sin salir de su laberinto de calles en las que los comercios se agrupan por gremios. Negocio y regateo en cada esquina, miseria y riqueza conviviendo en cada callejón en los que abundan los cafés en los que los egipcios beben té con parsimonia y fuman pipas de agua. Todo en Egipto es excesivo y asalta nuestros sentidos con olores, texturas y brillantes colores y, rodeándolo todo, el desierto, que a veces acaricia la ciudad en forma de jamsín, un viento arenoso que durante unos días lo envuelve todo. Al volver, muchos, entre los que me cuento, relatan que Europa les parece aséptica e insípida en comparación con la intensidad de la vida egipcia y, todos sin excepción, conservan el recuerdo de un gran viaje que nunca olvidarán. www.revistazoom.es // 29



J avier martin

“Hago cuadros para que apetezcan ser lamidos” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

El pintor Javier Martín tiene una idea de todo cuanto se cuece en los ambientes del arte contemporáneo; sin embargo, a él sólo le importa su propia cocina, el estudio donde crea obras como las que componen “Quiosco”, su última exposición que podremos ver en las salas de Alfredo Viñas, una galería con la que también asistirá a la edición de este año de la Feria Internacional del Arte Contemporáneo. ¿Qué podrá encontrar el público en Quiosco? Esta exposición es el resultado de la motivación con la que me he enfrentado a exponer en una galería de referencia del arte contemporáneo andaluz como es la de Alfredo Viñas. A veces soy demasiado empirista, pero lo que se puede encontrar es una colección de pinturas porque no soy partidario de acotar las imágenes en el estrecho formato de las palabras que son algo que necesitan ordenarse para adoptar un sentido. En Quiosco podemos seguir viendo iconos muy característicos en tus obras como las nubes. Insisto en que buscar sentido a las imágenes es una empresa demasiado pretenciosa, pero en el caso de esta exposición vienen a ser un contrapunto al relato de fondo de la mayoría de las pinturas cuyos temas de partida son cuentos infantiles. Pero las nubes son un elemento que en mi obra han adoptado normalmente un papel mucho más oscuro y lo que está claro es que tengo tendencia a mantener las estructuras de las pinturas en suspensión y raramente hay un sentido físico, aunque sí gobierna lo contundente a través de la forma dura y los planos de color extensos. En exposiciones anteriores como El ojo y la barriga planteabas una relación muy estrecha entre la propia pintura a través de la mirada y la gastronomía y que en cierta manera pode-

mos seguir observando en Quiosco. ¿A qué se debe esta relación? La digestión es en general la verdadera metáfora del arte y la pintura es en sí misma una cocina que nos altera las emociones y los estados anímicos. Mi forma de plantear la pintura es también un modo de cocinar la superficie del cuadro. Yo hago cuadros para que apetezcan ser lamidos. Tienes razón al poner en relación esta exposición con la de El ojo y la barriga porque se mantiene en esta exposición. Lo que ocurre en este caso es que he jugado con la glotonería de la pintura, de ahí el nombre de la exposición. La pintura es un caramelo que uno tiene que devorar, pero que te devuelve siempre una meditación que niega tu impulso original. Uno de los miedos por antonomasia de los pintores ha sido la tela en blanco; sin embargo, en tu caso no sólo recurres a este recurso sino que además dejas zonas en el lienzo sin pintar. ¿De qué manera juega esta característica en tus obras? Todo empezó con una serie de nubes que no estaban literalmente pintadas porque su forma era el propio vacío del azul que el cielo dejaba en la tela y que luego adopté esta forma de proceder como un recurso autónomo. En Quiosco no se trata exactamente de un juego meta-formal sino que también es un recurso de equilibrio ante zonas de saturación gráfica en ciertos cuadros. www.revistazoom.es // 31



J AV IE R MA R TÍN

“Quiero hacer un trabajo que no parezca frío y distante y creo que la pintura es una forma bastante humana de entender el mundo” Ciertas voces han catalogado tu pintura como abstracta; no obstante, tu opinión está más cercana a la figuración. ¿Es posible que haya cierta convivencia entre ambas formas? Lo que sucede con mis cuadros es que las formas poseen un nivel de iconicidad muy bajo y mis figuras son deliberadamente ambiguas con la finalidad de que sea el espectador quien acabe la forma. Es cierto que en el contexto neofigurativo contemporáneo y europeo mis pinturas puedan pasar por abstractas, pero lo que no acepto es que mis obras tengan una lectura formalista de la vertiente “Greembergriana” formalista americana. Tu producción se ha caracterizado por una defensa a favor de la pintura como formato La pintura sacia completamente mi sed productiva y para mí es una forma de resistencia a la planicie y a las distancias humanas que nos están imponiendo desde el poder y a través de las tecnologías, y esto no se debe entender como una visión tradicionalista. No quiero hacer otra cosa que no sea pintura, lo que quiero hacer es un trabajo que no parezca frío y distante y creo que la pintura es una forma bastante humana de entender el mundo. Trabajas y vives en Sevilla, aunque durante algún tiempo has tenido en Berlín otro lugar de referencia que ha llegado a influir en tu trabajo. ¿De qué forma lo ha hecho? De Berlín me interesaba mucho más la memoria catastrófica de esa ciudad que lo que sucedía allí artísticamente, aunque evidentemente posee una ambiente desbordante en ese aspecto. En aquel momento empecé a trabajar de forma consciente sobre aspectos de mi obra que llevaban apareciendo durante tres años como la imagen del terror y del desastre. Berlín es una ciudad cuyos souvenirs consisten en postales y recuerdos de lo que allí sucedió, especialmente entre los años 1939 y 1945, pero presentado de una forma muy estética. En Berlín la belleza es

un resto de lo que fue, pero no al estilo clásico mediterráneo de la ruina, sino de lo que fue destruido por una barbaridad, por lo peor de nosotros mismos. Después de una década de actividad artística, ¿es posible realizar un balance de todo este tiempo? Eso corresponde a la crítica y creo que soy demasiado joven para dedicarme un análisis retrospectivo. Además, siempre he defendido que un pintor no es nada hasta que no tiene cuarenta años, y a mí para eso me faltan diez más. Con la galería Alfredo Viñas seguirás manteniendo contacto ya que estarás presente en su espacio en la edición de ARCO este año. ¿Qué obras expondrás en la Feria de Madrid? Terminada la exposición de Quiosco trabajo actualmente en dos piezas más, sobre todo en una que por dimensiones no entraría en la galería; en cualquier caso, yo trabajo y el galerista decide que exponer. ¿Qué opinión te merece la polémica suscitada recientemente sobre ARCO 2010? Si te soy sincero intento perderme un poco de estas batallas del arte español y aunque sé por dónde van los tiros no estoy interesado en valorar ese tipo de cosas. El debate de la “sostenibilidad” del arte contemporáneo en España es un tema más largo que las luchas de poder en ARCO e IFEMA. Habría que entrar en un debate mucho más profundo, empezando por el propio sistema de integración del artista en cualquier espacio expositivo y sus condiciones. Uno de los conceptos más repetidos cuando se habla de jóvenes artistas es su capacidad de provocación. ¿Consideras que lo has sido en algún momento? No. Es más, la provocación como herramienta está agotada. Yo provoco más cuando hablo que cuando pinto. www.revistazoom.es // 33



MA R CE L B OH U M IL

“He llegado a la conclusión de que el vídeo es el medio que mejor relaciona todos los campos artísticos” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

Aunque su trayectoria artística viene de tiempo atrás ha sido durante el último año cuando el artista malagueño Marcel Bohumil ha empezado a “asomar la patita por los mentideros artísticos”, como él mismo afirma. Artista multidisciplinar, aunque centrado en el vídeo y la manipulación de imágenes, es un viajante empedernido y actualmente se encuentra en Japón ultimando los retoques de la que será su próxima exposición. ¿En qué medio artístico te sientes más cómodo de todos cuanto tocas? Uso el medio según la conveniencia. El dibujo y el vídeo son disciplinas que llevo desarrollando durante mucho tiempo y técnicamente se me resisten menos. El collage y la fotografía las uso bastante, pero sobre todo cuando viajo. La pintura me deja destrozado y me afecta físicamente, aunque me guste mucho cada vez la toco menos. La escultura no puedo desarrollarla por falta de espacio, pero creo instalaciones efímeras o estructuras que luego destruyo y que sirven de paisaje primigenio para otros proyectos relacionados con el arte urbano. Actualmente estás más centrado en el vídeo y la manipulación de imágenes. Trato de construir imágenes de un mundo onírico y personal en situaciones aparentemente banales que juegan con la mentira pero que no se presentan disfrazadas sino accesibles y caseras. Paralelamente reestructuro imágenes y les privo de figuración y de lo puramente narrativo para que tengan una vida distinta pero con un peso semiótico parecido. En tu obra en general podemos encontrar la presencia de personajes con cuerpos humanos y cabezas de animales (especialmente el burro), así como una atención por la figura del boxeador. ¿A qué se deben estos aspectos en tu obra?

La tradición artística siempre ha atribuido a los animales facetas humanas para explicar historias sobre nuestra condición y creo que el burro humaniza bastante al hombre y le da cierto punto de ternura. El uso de boxeadores viene de algunas esculturas en las que tuneaba muñecosboxeadores que mueven los brazos mediante resortes. Me parecen una buena metáfora del que se enfrenta sólo contra el mundo, igual que el torero o el corredor de fondo. ¿En qué consistirá tu próxima exposición en la Neilson Gallery?? Será una retrospectiva de bolsillo centrada en el trabajo de los últimos meses. Quiero que el espectador se sienta como un voyeur; por eso, habrá música expresa, una especie de escenario y diferentes estancias y objetos que se pregunten y respondan entre sí. ¿Qué línea de trabajo tienes actualmente? He llegado a la conclusión de que el vídeo es el medio que mejor relaciona todos los campos artísticos y ahora me encuentro camino de encontrar un punto de inflexión que me permita con la menos dispersión posible aglutinar el máximo de disciplinas en una sola. Además, colaboro con Carapau, una joven diseñadora malagueña con la que empecé a hacer una serie de camisetas basadas en mis dibujos que han tenido mucha aceptación y que queremos trabajar en otras líneas textiles y en joyería. www.revistazoom.es // 35


AGE N DA CINE

PRECIOUS

NACIDAS PARA SUFRIR

EE.UU. 2009. DE LEE DANIELS. CON GABOUREY SIDIBE, MO’NIQUE, PAULA PATTON Y MARIAH CAREY

ESPAÑA. 2009. DE MIGUEL ALBADALEJO. CON ADRIANA OZORES, PETRA MARTÍNEZ, MALENA ALTERIO.

ESTRENO 5 DE FEBRERO Precious es una joven obesa y analfabeta que vive en Harlem y que espera su segundo hijo de su propio padre mientras vive con su madre, una reclusa cruel que la somete a los más denigrantes abusos. Obligada a dejar los estudios por sus circunstancias personales, la joven acaba en un instituto para casos similares al suyo donde se encontrará con la señorita Rain, una joven maestra que le hará recuperar su voz y con ella su dignidad.

ESTRENO 12 DE FEBRERO Flora es una mujer soltera de 72 años que vive en un pequeño pueblo donde ha pasado toda su vida cuidando de sus familiares mayores. Además, su única hermana falleció a pronta edad y le dejó a su cargo tres sobrinas de las que también ha tenido que ocuparse hasta que cada una ha tomado su camino. Sin embargo, el temor de Flora es que la internen en la residencia donde trabaja una de sus sobrinas.

SHUTTER ISLAND

DESDE PARÍS CON AMOR

EE.UU. 2009. DE MARTIN SCORSESE. CON LEONARDO DICAPRIO, MARK RUFFALO, BEN KINGSLEY.

FRANCIA-EE.UU. 2009. DE PIERRE MOREL. CON JOHN TRAVOLTA, JONATHAN RHYS MEYERS, RICHARD DURDEN

ESTRENO 19 DE FEBRERO Los agentes Teddy Daniels (L. DiCaprio) y Chuck Aule (M. Ruffalo) deben investigar la desaparición de una peligrosa asesina (E. Mortimer) que se encontraba recluida en un hospital psiquiátrico dirigido por el doctor John Cawley (B. Kingsley). Pese a todo, los agentes llegaran a la conclusión de que la isla donde se encuentra el hospital esconde algo más peligroso que los propios pacientes.

ESTRENO 26 DE FEBRERO Los actores John Travolta y Jonathan Rhys Meyers protagonizan esta película rodada en Francia en la que un empleado del embajador de Estados Unidos en París tiene la misión de intentar echar por tierra los planes organizados para la realización de un atentado que quiere perpetrarse en la capital francesa.

36

// www.revistazoom.es


AGE NDA CINE

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

PÁJAROS DE PAPEL

EE.UU. 2009. DE TIM BURTON. CON JOHNNY DEPP, MIA WASIKOWSKA Y ANNE HATHAWAY

ESPAÑA. 2009. DE EMILIO ARAGÓN. CON IMANOL ARIAS, LLUÍS HOMAR, ROGER PRÍNCEP Y CARMEN MACHI

ESTRENO 5 DE MARZO No hace falta decir nada a estas alturas de la trama creada por Lewis Carroll y sus fantásticos personajes en Alicia en el País de la Maravillas. Esta adaptación es diferente a partir del momento en que Burton lleva a su terreno a este clásico filmado con las últimas tecnologías y donde no podía faltar uno de los actores fetiches del director americano, el personalísimo Johnny Depp ,quien se encargará dar vida al Sombrerero Loco junto a la Mia Wasikowska como Alicia y Anne Hathaway como la Reina Blanca.

ESTRENO 12 DE MARZO Emilio Aragón se sitúa detrás de las cámaras –además de encargarse de la banda sonora y colaborar en la realización del guión- para contar la historia de un grupo de artistas que tratan de sobrevivir en plena posguerra a pesar de que el régimen no ve con buenos ojos las actividades sobre el escenario, una desconfianza que se verá recompensada por la aceptación por parte del público.

RECUÉRDAME EE.UU. 2009. DE ALLEN COULTER. CON ROBERT PATTINSON, EMILE DE RAVIN, PIERCE BROSNAN, CHRIS COOPER ESTRENO 19 DE MARZO Robert Pattinson encarna un papel alejado de los ambientes vampíricos que tanta fama le han dado para protagonizar este drama marcado por unos padres destrozados por el suicidio de uno de sus hijos. Pattinson interpreta al hermano del fallecido y aunque se encuentra afectado por el terrible fallecimiento no pierde la esperanza de enamorarse y lo consigue finalmente con una joven que presenció el suicido de su propia madre.

FURIA DE TITANES

EE.UU. 2009. DE LOUIS LETERRIER. CON SAM WORTHINGTON, LIAM NEESON, RALPH FIENNES, DANNY HUSTON ESTRENO 31 DE MARZO Revisión de la cinta del mismo título de principios de la pasada década de los ochenta llevada a cabo por Desmond Davis en la que se narra el mito de Perseo quien junto a su madre son encerrados en un cofre y arrojados al mar hasta llegar a la isla de Sérifos donde Perseo crecerá. Años después emprenderá un largo viaje plagado de distintas pruebas en las que se encontrará con personajes míticos tan reconocidos como el caballo alado Pegaso o la cruel Medusa.

www.revistazoom.es // 37


AGE N DA M ÚSIC A

OREKA TK

EL PUCHERO DEL HORTELANO

Sábado 6 de febrero El 2010 está catalogado como Año Internacional de Acercamiento de las Culturas por la Organización de la Naciones Unidas, por ello la programación musical del Área de Cultura de la Diputación está conformada de sonidos de todo el mundo. El Auditorio que la Diputación dispone en calle Pacífico será el enclave donde se acogerán esta serie de conciertos que se verán inaugurados con la formación Oreka TK quienes aunarán los sonidos del País Vasco, el Sáhara y Nepal.

Viernes 19 de febrero La banda de origen granadino de El puchero del hortelano lleva algo más de una década fusionando las raíces de los sonidos flamencos con otras músicas en principio tan diferentes como las notas procedentes del rock o del funky teniendo como resultado una buena aceptación por parte de su público a través de sus cincos discos. Su último trabajo discográfico se titula Directo, trabajo que servirá de guía para todos los que quieran conocer a esta banda antes del concierto que ofrecerán en la sala Eventualmusic.

Auditorio Diputación

SECOND

Sala Eventualmusic

PASTORA SOLER

Sala Vivero

Teatro Cervantes

Viernes 26 de febrero El pop-rock de Second podrá escucharse en el escenario de la sala Vivero, especialmente los temas contenidos en su cuarto disco titulado Fracciones de un segundo, un trabajo compuesto por doce canciones producidas por Carlos Jean. Un año después de la publicación del disco la banda murciana llega a Málaga para presentar canciones como Palabras, que fue el primer single del disco, o Rincón exquisito.

Domingo 7 de marzo Bendita locura es el octavo disco de Pastora Soler, un trabajo compuesto por trece canciones firmadas por artistas como Manuel Carrasco, David de María, Martínez Ares y la propia cantante quién se involucra más que nunca en el apartado compositivo en esta ocasión. Pastora Soler vuelve a los escenarios con un formato para sus conciertos mucho más pensado para recintos como el teatro Cervantes, ya que la propia artista prefiere adecuarse a recitales más íntimos.

38

// www.revistazoom.es


AGE NDA M Ú SIC A

LILA DOWNS

PASIÓN VEGA

Teatro Cervantes

Teatro Cervantes

Miércoles 10 de marzo La compositora mexicana Lila Downs presentó el año pasado Ojos de culebra, un disco cargado de sonidos donde tienen cabida desde las rancheras hasta el rock pasando por la música zíngara y otros sonidos que viene a fusionarse en un trabajo que la artista ha dedicado a los chamanes de su tierra después de ayudarle a superar una crisis personal que le provocó la pérdida de su propia voz.

Lunes 15 y martes 16 de marzo Gracias a la vida fue el último trabajo presentado por Pasión Vega en el escenario del Cervantes hace algo menos de un año y desde entonces ha llevado sus canciones por toda Latinoamérica mientras que ha grabado un disco en directo titulado Pasión en Buenos Aires. Ahora vuelve con Más Pasión, un espectáculo revisado con las mejores canciones de su repertorio actual y de las canciones que la han acompañado durante toda su carrera.

SON DE NADIE

AMPARO

Sala Vivero

Auditorio Diputación

Viernes 19 de marzo Después de la aparición en 2007 de Ganas de más no han vuelto a ofrecer a sus seguidores nuevos temas, pero Son de nadie sacará un nuevo trabajo al mercado durante el mes de marzo y hará en la sala Vivero una de las primeras paradas para presentar sus nuevas canciones en directo. Esta banda granadina compuesta por ocho músicos lleva seis años caracterizándose por sus sonidos caribeños mezclados con fuertes raíces flamencas en un ejercicio de fusión de los sonidos de las dos orillas del Atlántico.

Sábado 20 de marzo Como líder de Amparanoia fue una de las precursoras de la fusión musical en España, pero ahora, dos años después de la disolución de aquella formación que permaneció en activo toda una década, Amparo Sánchez retoma su carrera musical con un proyecto personal materializado en Tucson-Habana que viene a presentar a Málaga en el Auditorio de calle Pacífico con la colaboración de la banda norteamérica Calexico de la que se ha venido acompañando últimamente.

www.revistazoom.es // 39


AGE N DA TEATR O

BODAS DE SANGRE

SER O NO SER

Teatro Cánovas Del 3 al 14 de febrero

Teatro Cervantes Del 11 al 13 de febrero

El texto de Federico García Lorca, la dirección de José Carlos Plaza y la coproducción del Centro Andaluz de Teatro y el Centro Dramático Nacional se unen para conformar sobre la escena una de las obras teatrales más destacadas de la primera mitad del siglo en España. Escrita tanto en verso como en prosa, Bodas de sangre es una tragedia con unas profundas raíces mediterráneas que conforma junto a Yerma y La casa de Bernarda Alba los tres pilares básicos del teatro lorquiano.

Más conocida por la versión cinematográfica de Ernst Lubitsch, Ser o no ser describe las peripecias de una compañía teatral que pretende estrenar una obra con un mensaje anti-nazi mientras se desarrolla el conflicto bélico. Las presiones políticas harán que tengan que cancelar la representación y llevar al escenario Hamlet. Convertidos en miembros de la resistencia se verán envueltos en una serie de difíciles situaciones de las que saldrán airosos gracias a sus habilidades artísticas.

EL JARDÍN JAPONÉS

CÁDIZ

Teatro Echegaray Sábado 13 y domingo 14 de febrero

Teatro Cervantes Domingo 28 de febrero

El Festival de Teatro de Málaga de este año finaliza en el remozado teatro Echegaray con El jardín japonés, una propuesta diferente de entender el teatro con una relación más interactiva en la que una alfombra blanca dotada de sensores de presión recrea cinco jardines que hacen de esta obra un espectáculo poético y visual que deja el camino libre a la imaginación en un viaje de cincuenta minutos en el que los espectadores deberás descalzarse para asistir a la representación.

La temporada lírica en el teatro Cervantes continúa en febrero con la versión en concierto del episodio nacional cómico-lírico-dramático Cádiz de los autores Federico Chueca y Joaquín Valverde. La dirección correrá a cargo de Lorenzo Ramos, director musical de toda la temporada, y las voces principales serán Isabel Rey (en la imagen), José Bros y José Julián Frontal que se verán acompañados por el Coro de Ópera de Málaga.

40

// www.revistazoom.es


AGE NDA TE ATR O

SEIS CLASES DE BAILE EN SEIS SEMANAS

EL CLUB DE LAS MUJERES INVISIBLES

Lily (Lola Herrera) es una mujer conservadora y poco satisfecha con su pasado. Michael (Juanjo Artero) es una persona difícil y que se muestra a la defensiva frente a la vida. A ambos les separan tres décadas, pero se parecen mucho pese a sus aparentes diferencias que se verán atenuadas por el baile, el nexo de unión que mantiene unidos a estos dos personajes tan distintos. El texto es de Richard Alfieri bajo la dirección de la británica Tamzin Townsend.

Diversos autores teatrales como Jordi Galcerán, Aizpea Goenaga, Arantxa Iturbe, Juan Mayorga y Óscar Terol se unen para conformar el texto de El club de las mujeres invisibles, una obra en la que cada miembro de esta reunión cuenta su historia personal conformando un compendio de historias cómicas y dramáticas. El espectáculo cuenta además con música en directo a cargo de Iñaki Salvador al piano y de Ainara Ortega al violín.

LA CELESTINA

EL CONTRABAJO

Teatro Alameda Del 25 de febrero al 7 de marzo

Auditorio Diputación Viernes 19 de marzo

Teatro Cánovas Sábado 20 y domingo 21 de marzo

Teatro Alameda Del 25 al 28 de marzo

La compañía Teatro Clásico de Sevilla trae a las tablas del Cánovas el clásico de la literatura castellana La Celestina de Fernando de Rojas. Esta compañía andaluza ha mantenido toda la esencia del texto con una puesta en escena sencilla al mismo tiempo que hay momentos para la innovación. Sin duda, una de las particularidades de este montaje es la interpretación de Roberto Quintana en el papel de Celestina.

Rafael Álvarez “El Brujo” es uno de esos actores que están muy presentes en los programas de los teatros malagueños y que en esta ocasión nos presenta su versión El contrabajo de Patrick Süskind, el autor de la conocida novela El perfume. La obra trata de un músico de orquesta que mantiene una encarnada lucha con su propio instrumento, una reflexión que trata de diferentes aspectos del personaje y de su relación con la música.

www.revistazoom.es // 41


AGE N DA EXPOSICIONES

FAUSTO CUEVAS

JAVIER MARTÍN

Centro Cultural Provincial Hasta el 22 de febrero

Galería Alfredo Viñas Hasta el 6 de marzo

El malagueño Fausto Cuevas regresa a las salas expositivas después de un tiempo alejado de las exposiciones y lo hace con El Pris, una colección de más de veinte piezas en las que el artista reconoce influencias de artistas como Munch, El Greco, Van Gogh o Barceló. El título de la muestra correponde a la localidad tinerfeña a la que el artista se trasladó a vivir en 2004 y donde comenzó a idear esta exposición que viene a cerrarse con su retorno a Málaga durante el pasado año.

La primera exposición del año que acoge la galería Alfredo Viñas, sita en calle Denis Belgrano, después clausurar la dedicada a Patricio Cabrera será Quiosco del artista sevillano Javier Martín. La colección fue inaugurada el pasado 22 de enero y quedará expuesta al visitante hasta el sábado 6 de marzo.

MATÍAS SÁNCHEZ

JANELLE IGLESIAS

Galería JM Del 5 de febrero al 20 de marzo

Galería Isabel Hurley Del 4 de febrero al 27 de marzo

Tonto como un pintor supone el regreso de Matías Sánchez tras su exposición Elegidos para la gloria en el Centro de Arte Contemporáneo durante el pasado año. En esta ocasión será la galería JM la que acoja las obras del artista sevillano con una muestra en la que, acorde a su estilo, expresa sus posibilidades expresivas dentro de su oficio en el que sigue buscando nuevas vías de exploración, una constante en su método de trabajo.

La galería Isabel Hurley, situada en el paseo de Reding, acoge hasta el 27 de marzo la primera exposición que la joven artista norteamericana Janelle Iglesias mostrará en España. Bajo la denominación de El vuelo de los olvidados –en su titulo original como Flight of the forgotten- la sala mostrará instalaciones, vídeos y esculturas, disciplinas en las que la artista suele desarrollar su trabajo.

42

// www.revistazoom.es


AGENDA E XPOSICIONE S

ERIC FISCHL

FRANTIŠEK KUPKA

Centro de Arte Contemporáneo Hasta el 4 de abril

Museo Picasso Del 15 de febrero al 25 de abril

El artista estadounidense Eric Fischl presenta su primera exposición individual en España bajo el título de Corrida en Ronda, una compilación de acuarelas y pinturas de gran formato correspondientes a una serie taurina realizada por Fischl tras presenciar la corrida Goyesca de Ronda de 2007, cuyo cartel en aquella edición estuvo compuesto por los hermanos Rivera Ordónez, Francisco y Cayetano, y por el diestro colombiano César Rincón.

El Museo Picasso presenta una colección de aproximadamente noventa obras entre óleos, dibujos, gouaches y grabados del artista checo František Kupka (1871-1957) provenientes de los fondos del Centre Georges Pompidou. La exposición, co-producida con la Fundación Joan Miro y bajo el comisariado de Brigitte Léal, muestra desde sus trabajos iniciales de corte academicista hasta las incursiones en la abstracción, pasando por la fusión de los motivos fin-de-siècle austriacos.

GILBERT Y GEORGE

LA COLECCIÓN SERRA

El Centro de Arte Contemporáneo, en colaboración con el British Council, acoge la primera exposición de Gilbert y George después de una década sin exponer sus trabajos en España. La exposición, con el título de Jack Freak Pictures, una de las más ambiciosas realizadas por este dúo de artistas, recorrerá seis países europeos siendo España, y concretamente en Málaga, la primera parada de esta muestra.

La sede de la Fundación Picasso en la Plaza de la Merced presentó con motivo de la vigésimo segunda edición del mes que dedican al pintor malagueño una exposición que reúne veinticinco piezas cerámicas que podrán verse hasta el mes de junio del año 2010. Las piezas, realizadas entre las décadas de los cincuenta y de lo sesenta del pasado siglo, reúnen una clara muestra de las posibilidades expresivas que el creador del cubismo desarrolló más allá del lienzo.

Centro de Arte Contemporáneo Hasta el 9 de mayo

Fundación Picasso Hasta el 1 de junio

www.revistazoom.es // 43



GUÍA DE ESTABLECIMIENTOS RECOMENDADOS Restaurantes, hoteles, bares, cafés, moda, accesorios, complementos, centros de ocio, tecnología, sonido, salud, belleza...

PALACIO CRÓPANI, C. ÁLAMOS


N O TE LO PIERDAS

PEPA KARNERO EN MÁLAGA

CINCO BOLAS

Las prendas de la malagueña Pepa Karnero se caracterizan por sus diseños alegres y juveniles donde los colores vivos juegan un papel muy importante. Esta marca está dirigida al público femenino y después de llevar más de quince años en el mercado se ha hecho un hueco destacado entre las principales propuestas de cada temporada. En Málaga podrás encontrar esta marca de manera exclusiva en la tienda de Hansel i Gretel, situada en céntrico complejo comercial de Galerías Goya.

A dos pasos del Mercado Central de Málaga, la Escuela de Escaparatismo Cincobolas está orientada a impartir cursos de escaparatismo y otros relacionados con la imagen. Ofrece una metodología propia basada en la formación práctica del alumno, contando con un espacioso taller y todo el material necesario. Cincobolas tiene acuerdos de colaboración con empresas del sector permitiendo realizar prácticas en escaparates reales. Más info: www.cincobolas.com

No te lo pierdas en Hansel i Gretel. Pág 71

No te lo pierdas en el Cinco Bolas. Pág 13

CARAPAU

ALOE VERA

Carapau es una tienda-taller dedicada a la creación artesanal de bisutería y accesorios hechos con materiales tan diversos como el papel, el cuero o abalorios africanos. También podrás encontrar originales camisetas con diseños únicos que cambian con cada colección.

Todos los beneficios del aloe en sus diferentes líneas de productos: baño, spa, facial, corporal, jabones naturales al corte, sales de baño al peso los podremos encontrar en esta mágica tienda.

No te lo pierdas en Galerías Goya.

No te lo pierdas en Galerías Goya.

46

// www.revistazoom.es


N O TE LO PIE R DA S

PoETAS EN LA CARRETERA

CARHARTT

Rodrigo Calderón ha confeccionado una novela en la que su protagonista, un joven que decide cambiar su vida para cooperar en los salvamentos de las pateras que llegan a las costas de Tarifa, unirá su pasión por la poesía con los sentimientos que le produce los efectos de la inmigración. Esta novela, editada por ArtGerust, podrá encontrarse en Málaga en las estanterías de la sección de literatura de Fnac.

Más que nunca los vaqueros de Carhartt se destacan por su tela bruta sin lavar y sus diferentes líneas muy actuales. Fiel a su filosofía de diseño innovador y normas excepcionales de calidad, durabilidad y comodidad, Carhartt sigue creciendo fácilmente consolidándose como una de las marcas principales dentro de la escena europea del Streetwear. ¿Sabes donde encontrarla en Málaga?, Donde más que en Adicto Urban Shop.

No te lo pierdas en Artgerust.com

No te lo pierdas en Adicto Urban Shop. Pág73

MÚSICA EN VIVO EN VINO MÍO

PLANETAVINILO.COM

El restaurante Vino Mío situado en calle Álamos acoge durante todo el mes febrero la siguiente programación de música en vivo en sus instalaciones: los lunes y los domingos se ofrecerá un espectáculo flamenco, los martes correrán a cargo de Lilian López y Jacobo Góngora mientras que los jueves la música brasileña y el jazz serán los protagonistas. Todas las actuaciones comenzarán a las 21:00 horas, excepto los domingos que se adelanta a las 18:00 horas.

Una de las últimas tendencias que más se pueden apreciar es la utilización de vinilos decorativos como los que se ofrecen en el catálogo de Planeta Vinilo. A través de su página web se pueden consultar los diseños disponibles, aunque también realizan proyectos a medida desde el propio diseño hasta la producción y el montaje. Destacan las piezas pertenecientes a la colección 2010 y la colección Something stupid del ilustrador malagueño Agu Méndez.

No te lo pierdas en Restaurante Vino Mío. Pág 51

No te lo pierdas en Planetavinilo.com. Pág 72

www.revistazoom.es // 47


N O TE LO PIERDAS

JOYERÍA HAGO

MIS GAFAS DE SOL.COM

La joyería Hago dedica sus esfuerzos al arte de las joyas en Málaga desde 1970. Entre su catálogo de piezas incluye una novedad: se trata de piezas en las que la plata y el oro se mezclan con el alambre de una manera especial, ya que debido a la forma de crearlas todas las piezas tienen características únicas que no se vuelven a repetir

Nueva Colección Sol de Gucci. Edición Limitada. Varillas con banda bicolor por sólo 111 euros. ¡Irresistible!

No te pierdas en Joyería Hago. Pág 69

No te lo pierdas en Mis gafas de sol.com. Pág 73

SMASH PADEL

DESAYUNOS EN ROSCOKING

Los aficionados al pádel tienen en Málaga un nuevo centro dedicado por entero a este deporte en las inmediaciones de la zona universitaria con unas instalaciones de trescientos metros cuadrados. Smash Padel cuenta con seis pistas indoor y con un profesorado profesional, además de gimnasio, restaurante y otros equipamientos.

La reciente apertura de Roscoking en el malagueño barrio de El Palo viene acompañada de una novedad más, ya que a partir del mes de febrero este establecimiento ofrece desayunos compuestos por tostadas, pitufos, zumos, cafelitos, etc.

No te lo pierdas en www.smashpadel.com

No te lo pierdas en Roscoking. Pág 58

48

// www.revistazoom.es


N O TE LO PIE R DA S

ACTUACIONES EN EIVISSA

18 VINOS POR COPA

Todos los jueves, a partir de las once de la noche, encontrarás una razón diferente para acudir a Eivissa. Los primeros jueves de cada mes Najmarabic se encargará de mostrar los secretos de la danza del vientre mientras que los Buleriologos lo harán con ritmo flamenco los terceros jueves de cada mes. El resto de jueves el programa irá variando con espectáculos de música en vivo, monólogos y fiestas temáticas.

En “Il Laboratorio” se puede degustar más de 18 vinos por copas tanto nacionales como italianos. Esta gran selección de copas se sirve siempre a la húmeda y temperatura idónea...

No te lo pierdas en Eivissa. Pág 61

No te lo pierdas en Restaurante Il Laboratorio. Pág 52

RESTAURANTE SINFIN

CLANDESTINO

Hace tan sólo dos meses que el restaurante y buffet libre Sin Fin abrió sus puertas en el animado barrio de Teatinos, una de las zonas sin duda más desarrolladas de la ciudad en los últimos años. Sin Fin tiene un concepto diferente al resto de establecimientos, ya que ofrece al comensal la posibilidad de escoger las múltiples opciones que ofrece en su buffet o elegir a la carta; sea cuál sea la opción elegida en Sin Fin destacan por encima de todo las brochetas con alrededor de treinta variantes diferentes.

Aviso a los amantes del buen vivir después de las fiestas, de sus menús navideños y excesos de todo tipo: el equipo del Clandestino nos harán el bajón más dulce con una semana dedicada a especialidades argentinas desde viernes 19 de febrero al domingo 28 de febrero.

No te lo pierdas en el Restaurante SinFin. Pág 56

No te lo pierdas en Restaurante Clandestino. Pág 54

www.revistazoom.es // 49


G UÍ A DE MÁL AGA

Sumario ZO O M 1 8

F E B R E R O - M A R ZO 2 0 1 0

restaurante sacacorchos p. 55

51 51 51 52 53 53 54 54 55 55 56 56 56 57 58 58 58 59 60 60 61 61 61

TAPATEO SARMIENTO VINO MÍO IL LABORATORIO ASAKO LEVEL CLANDESTINO COMOLOCO SACACORCHOS SACACORCHOS UNCIBAY SIN FÍN LA QUESERÍA EDELWEISS VINOTECA CRÓPANI EL MANGRULLO IGUANA ROSCOKING MOLINO DE SANTILLÁN VIVE LE ROCK PIZZA A LA PIEDRA BOTAVARA SALA POET EIVISSA

el casino p. 65 R R R R R P R R R R R R R R R R R H P R P P P

62 63 63 63 64 64 65 66 66 67 67 68 69 70 70 71 71 71 72 72 73 73 73

TOULOUSE REINAS SALA CAIRO MALAFAMA DOS BAJOZERO BAJOZERO EL CASINO MÁS QUE PIZZA LIFE HEINEKEN JOYERÍA CORAL CÓRPORE SANO FRANK PELUQUERÍA JOYERÍA HAGO LA HABITACIÓN DE KATE ÉPOCA JANSEL I GRETEL POP OUT VALENZUELA PLANETAVINILO.COM TOMÉ ADICTO DEVANA MISGAFASDESOL.COM

(H) Hoteles, (R) Restaurantes, bares y cafés, (P) Pubs, clubs & disco (M) Moda y accesorios, (T) Tecnología y sonidos, (S) Salud y belleza

50

// www.revistazoom.es

planetavinilo.com p. 72 P P P P P P P R P M S S M M M M M M M M M M M


guía de málaga

Tapateo

www.tapateo.com

Tapateo ha logrado consolidarse dentro del mundo gastronómico de la ciudad. De la mano de su chef, Alberto Sánchez Escribano, su cocina es el resultado de un trabajo profesional, bien hecho donde no se deja nada al azar, moderna en sus presentaciones pero tradicional en sus sabores. Fusionando los tintes del norte con los del sur, este restaurante ofrece platos originales acompañados de la mejor selección de vinos. No te pierdas sus menús diarios. Tapateo is located a few metres away from the cathedral. With the aid of its chef, AlbertoSanchez Escribano, its dishes are the result of professional work, modern in its presentation yet traditional in its flavours. The fusion of the north and south in this restaurant offers very original meals, accompanied with the best selection of wines. Don’t miss its daily menus. Duque de la Victoria, 8. 952 004 133. Horario: lunes a sábado de 12 h a 16 h y de 20 h a 24 h. Domingos cerrados.

Restaurante Sarmiento Cocina tradicional actualizada. Basada en productos de temporada y apoyando las materias primas de la provincia de Málaga, surtiéndonos en gran medida del Mercado de Atarazanas, como son verduras, pescados o carnes. Creamos nuestra propia pastelería. También hacemos desplazamientos para cocinar en casa mesas de 30 personas máximo, para mantener la línea como si del restaurante se tratara. Prueba su lomo de bacalao confitado con puré aéreo de patata y azafrán y ajos tiernos salteados. No te arrepentirás. New traditional cook. Based on seasonal products and supporting raw materials of Malaga. We supply from Atarazanas Market as veggies, fish and meat. We created our own desserts. We also go to your home to cook for about 30 people maximum, to keep the line as we were at the restaurant. Fajardo, 2. 952 224 393. Horario: de martes a jueves 13:30 h a 16 h y de 20:30 h a 23:30 h. Lunes de 20:30 h a 23:30 h. Fin de semana hasta las 24h.

Vino Mío

www.restaurantevinomio.com

Restaurante Vino Mío destaca por su calidad y presentación en sus platos. Es un acogedor restaurante con buenos precios. El personal simpático os hará disfrutar de una cocina de fusión creativa. Entre ellos: ensaladas, cocodrilo, carne irlandesa, platos vegetarianos, postres caseros y tapas. Crean un ambiente excepcional con varios días de música en vivo y exposiciones de arte. Cocina abierta todo el día y todos los días. Vino Mío is known for the quality and presentation of their dishes. There is always a great ambience and the prices are very reasonable. The friendly staff will make you feel at home and the creative kitchen offers you a big choice of salads, vegatarian dishes, homemade desserts and tapas. Vino Mio’s specialities are the Irish beef and Crocodile.... There are Flamenco shows and other live music events during the week. Kitchen open every day NON STOP. Álamos, 11. 952 609 093. Horario: todos los días de 13:30 h a 1 h. Cocina non stop.

www.revistazoom.es // 51


guía de málaga

Il Laboratorio La Trattoria Bar Terraza “il Laboratorio” propone a su variada clientela unas irresistibles e infinitas posibilidades. Desde la mañana arrancan el día con desayunos muy diversos desde los más clásicos al bol de frutas y revueltos más originales. A partir del mediodía se pueden disfrutar de una amplia gama de tapas de inspiración italiana, de novedosas pizzas y platos típicos de Italia. Su terraza y su barra se presta maravillosamente a agradables tertulias degustando vinos a la copa (más de 18 referencias) numerosas cervezas de barril y suculentos cócteles. The Trattoria bar Terraza “il Laboratorio” proposes to his varied customer some irresistible and infinite possibilities. At morning the service staff begins the day with different kinds of breakfast, from the classic one to the bowl of fruit with the most original scrambled eggs. From midday you will enjoy a wide range of Italian “tapas” made of innovative pizzas and tipical Italian food. The terrace or the bar is a wonderful meeting point where you will enjoy with your friends tasting wines (more than 18 reference) a lot of beer and delicious cocktails. Carretería, 92 (Plaza San Pedro Alcántara). 952 224 998. Horario: lunes a viernes de 9 h a 1 h. Sábados y domingos de 10 h a 1 h. 52

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Asako

www.restauranteasako.com

En Asako os ofrecemos una original cocina de fusión mediterráneo-asiática y una amplia gama de sushi, tanto clásicos como de creación propia, todo ello a precios muy asequibles y regado con música chill-out. Estamos en pleno centro de Málaga justo en la esquina de calle Carretería y calle Álamos. Ahora también sushi para llevar desde las 12h hasta las 24h: encarga tu sushi y recógelo en el local. Pedido mínimo 25€. In Asako we offer an original blend of Mediterranean and Asiatic cuisine and a wide range of sushi, both classic and home-made, all for very affordable prices and surrounded by chill-out music. We are located in Malaga’s city centre, right in the corner between Carreteria Street and Alamos street. We now have take-away sushi too: order your sushi and collect it at our premises. Minimum order 25€.

Carretería, 96. 952 214 060. Horario: lunes a domingo de 13 h a 17 h y de 20:30 h a 1 h.

Level

www.antimeditation.com

Level Bar está regentado por Jesús, Nuria, Joaquín y José. Se caracteriza por su música de vanguardia y su personal trato al cliente, y la verdad es que cuando estás en Level tomando una copa sientes que todos somos buenos amigos y que la música es realmente comunicación. Todos los jueves tienen un DJ invitado. Además, en su programación a veces incluyen una sesión de músico vs. DJ en la que invitan a un músico para improvisar con el DJ de turno. Todos los demás días la música corre a cargo del deejay residente Gurú Jesús. Level bar is managed by Jesús, Nuria, Joaquín and José, and it’s its trendy music and close treatment to the client what makes it special. When you are in Level having a drink you feel the friendly atmosphere, and you understand music as a way of communication. Every thursday a Dj is invited to be a guest, and sometimes a musician is invited to interact and improvise with him in a special session. During the rest of the week, resident Dj Gurú Jesús remains in charge of music.

Beatas, 10. Horario: martes a jueves de 22 h a 3 h. Viernes, sábados y festivos hasta las 4 h.

www.revistazoom.es // 53


guía de málaga

Clandestino Desde hace más de 9 años, este restaurante/brasserie pionero en Málaga, hoy en día convertido en todo un clásico, nos hace disfrutar de una cocina original a menudo imitada pero nunca igualada Sus imaginativas sugerencias de temporada, menús y deliciosos platos siguen siendo creados por jóvenes cocineros de todos los países. Este agradable local nos ofrece una amplia selección de vinos, cervezas y zumos naturales. For more than 9 years, this restaurant/brewery pioneer in Malaga, actually becomes a classic place, it makes us enjoy a lot of original food, a lot of imitation but never the same… The imaginative suggestions of each season, menu every day and delicious food created by young chefs from all countries. This pleasant place gives us a wide selection of wines, beer and fresh juices.

Niño de Guevara, 3. 952 219 390. Horario: lunes a domingo desde las 13 h hasta las 1 h. Cocina non stop.

Comoloco Deliciosas pitas rellenas de apetitosos ingredientes y ensaladas sabrosas, nutritivas y saludables. Elige tu salsa preferida o vinagreta. Puedes elegir entre más de treinta pitas, treinta ensaladas, pastas y postres. Déjate aconsejar por un personal joven y dinámico que te guiará para encontrar el sabor que buscas. Delicious pitas filled with appetizing ingredients and nutritious, tasty and healthy salads. Choose your favourite dressing. You may choose among more than thirty pitas, thirty salads, pasta and desserts. Let our young and dynamic staff give you advice and lead you to find the flavour you are looking for.

José Denis Belgrano, 17. 952 216 571. Horario: lunes a domingo de 13 h a 16:30 h y de 20 h a 24 h. 54

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Sacacorchos

www.sacacorchosmalaga.com

El restaurante Sacacorchos se ha ganado a pulso estar en el grupo de cabeza del renovado panorama hostelero de la capital. Situado en calle Álamos, a la altura del Cervantes, apuesta por un aire cosmopolita. Su cocina se puede definir como “cocina española creativa”. Parte de su éxito es el equilibrio entre cantidad, calidad y diversidad sin dispararse de precio. Con una carta en la que destacan sus ensaladas y su especialidad en huevos rotos, se perfila como una excelente opción a la hora de comer o cenar. The Sacacorchos restaurant has gained it self a place in the top group of the capital’s renewed dining panorama. Situated at Alamos street, in the whereabouts of Cervantes Theatre, cosmopolitan air is the goal. Its cuisine could be defined as “spanish creative cuisine”. Part of its success lies on the balance between quantity, quality and diversity without rising up the price. With a menu where both its salads and specialty on “broken eggs” stand out, Sacacorchos is an excellent option for either lunch or dinner.

Álamos, 18. 952 061 729. Horario: de 13:30 h a 17 h y de 20:30 h a 24 h. Cerrado domingos noche y lunes.

Sacacorchos Uncibay

www.sacacorchosmalaga.com

Para seguir degustando de la calidad que nos ofrece el Restaurante Sacacorchos encontramos en esta céntrica plaza una extensión de su mejor servicio. En Plaza Uncibay podremos disfrutar de originales creaciones como las carnes a la parrilla de carbón, sin olvidarnos de sus sugerentes menús diarios acompañados de sus deliciosos postres. Contamos con un reservado independiente para 20 personas. In order to keep degustating the quality which Sacacorchos Restaurant offers, we find in this downtown plaza an extension of its best service. At Uncibay Plaza we’ll enjoy original creations such as: coal grilled meat, not to forget its suggesting daily menus along with the delicious desserts. There is an independent reserved zone suitable for 20 people.

Plaza Uncibay, 9. 952 213 320. Horario: de 13:30 h a 17 h y de 20:30 h a 24 h. Cerrado domingos noche y lunes.

www.revistazoom.es // 55


guía de málaga

Restaurante SinFin

www.restaurantesinfin.com

Haciendo honor a su nombre, en el restaurante-buffet Sinfín podrás repetir tus platos preferidos tantas veces como quieras. En su carta destaca las brochetas, en un amplio abanico de posibilidades. Sin olvidar las secciones dedicadas tanto a las ensaladas frescas hechas al gusto del consumidor como a los acompañantes entre los que sobresalen los revueltos y las tapas. Y para terminar, en Sinfín ponen la guinda a una suculenta comida con crêpes dulces hechos al momento. According to its popularity in the restaurant-buffet Sinfin you will repeat every favourite dish each time you want. In its menu you can count on the brochettes, not just beacause it is the speciality of the house but beacause the variety that it can offer you with either terikayi pork or roquefort beef and other varieties. Poeta Aurora de Albornoz, 8 (Zona Torre Atalaya). 952 629 284 Horario: martes a domingo de 13 h a 16:30 h y de 21 h a 24 h.

La Quesería Los amantes del queso en Málaga tienen su lugar de referencia. Se trata de La Quesería, un pequeño pero agradable restaurante situado en pleno centro de la ciudad. El queso es el máximo protagonista aunque también se pueden degustar embutidos ibéricos, carnes, patés y delicatessen a precios muy recomendables. Acompañe la comida con su amplia carta de vinos en la agradable terraza del establecimiento. This is the right place in Málaga for those who really love cheese. We are La Quesería, a lovely little restaurant right in the middle of town. You can find an extensive selection of meat, paté and pure spanish delicatessen such as ibérico salted meats, all at very affordable prices. Sánchez Pastor, 6. 952 228 047 Horario: lunes a sábado de 12 h a 16 h y de 20 h a 24 h. Domingos cerrados.

Edelweiss

mundoceliaco.blogspot.com

Edelweiss es un restaurante que marca la diferencia por su buena relación calidad-precio. Ofrece las más exquisitas especialidades de Suiza y Centro Europa. Especialmente recomendado por la Asociación de Celíacos de Málaga, ya que su carta está confeccionada con productos sin gluten. “Si no nos conoces, no sabes lo que te pierdes”. Edelweiss is a restaurant that makes a different because of the good relation between price and quality. Offers the most exquisite specialties from Switzerland and Central Europe. The Association Celiac of Malaga who recommends because of this menu is made of without gluten products. “If you don’t know us, you don’t know what you lose”.

Margarita Xirgú, 8 Zona Romeral. 952 068 234. Horario: martes a domingo de 14 h a 16.30 h y de 20.30 h a 23.30 h. 56

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Enoteca & Vinoteca Crópani www.enotecacropani.com

No les hablamos de una tienda de vinos ni un restaurante ni de salas de puro placer, champagne y destilados, puros, pero al mismo tiempo es todo eso a la vez. Esta vinoteca y enoteca, ubicada en el Palacio de Crópani del siglo XVIII en la céntrica calle Álamos, está llamada a configurarse como el punto de encuentro de todos los aficionados y entendidos de la cultura vinícola en la ciudad de Málaga. En este local de reciente apertura podrá degustar diversas variedades de caldos (más de 300 referencias), mientras recibe asesoramiento por parte del equipo del establecimiento; además, de perfilarse como perfecto organizador de diversos actos en el marco incomparable de sus instalaciones en las que destacan diversas zonas para las distintas fases de la degustación como espacios de copeo para probar los distintos vinos, restaurante o la retirada tercera planta donde el vino cede su protagonismo a otros destilados más propicios para una agradable sobremesa. En definitiva 1200 metros cuadrados destinados a placeres enológicos y delicias gastronómicas. This establishment, placed in the XIII century Cropani Palace sited in Alamos street, is going to become in a pointing place for people who love wines in Malaga. In this place you will taste several numbers of wines. To sum up 1200m2 destinated to ethnologic pleasures and an attracted cook. Álamos, 7. 606 109 898. Horario: martes a sábado 12:30 h a cierre y de 20 h a cierre. Domingos consultar. Lunes cerrado.

www.revistazoom.es // 57


guía de málaga

El Mangrullo El Mangrullo Bar-Cafetería-Restaurante nos ofrece una variada carta donde poder degustar menús caseros todos los días. Su especialidad son las ensaladas de la casa y una amplia variedad de carnes, destacando el solomillo a la milhojas y los platos estrella de la carta: el bruché de pescado y el timbal de bacalao. Además para estas fechas nos ofrecen comidas y cenas de empresa, consulta sus precios. Mangrullo Bar-Cafeterie-Restaurant offers us a variety menu where you can taste homemade menus every day. Its specialities are home salads and great variety of meats, standing out the milhoja fillet and the star dishes of the menu: fish bruché and cod timbal.

Pirandello, 8, local 6, 2. 952 616 068. Horario: lunes a viernes de 7 h a 24 h. Sábados y domingos de 9 h a 17 h.

Iguana

www.botavara-iguana.com

A pocos metros de la Plaza la Merced, el restaurante Iguana ofrece una exquisita y práctica carta. Excelentes y originales montaditos, una gran variedad de ensaladas, sándwiches, patés y sus suculentas alitas de pollo. Te recomendamos que pongas en manos de sus encargados la organización de tu cena de despedida de soltero o soltera con show incluido... No te arrepentirás. A few metres far from La Merced square, Iguana restaurant offers an exquisite menú. Excellent and original “montaditos”, a wide variety of salads, typical tapas, sándwiches…If you still need more rehaznos to visit Iguana we recommend to ask them to organize your stag…you won’t regret it.

Madre de Dios, 11 Horario: jueves a sábado de 20 h a 2 h.

Roscoking

www.roscoking.com

Roscoking ofrece a los malagueños una amplia selección de productos entre los que destacan la repostería americana y los helados artesanales como principal baza; aunque en Roscoking también podrás encontrar otro tipo de ofertas como gofres, sándwiches, croissant rellenos y una amplia variedad de cafés y chocolates. Además, una de las características más destacables de este establecimiento es la relación calidad-precio, ya que elaboran sus productos con ingredientes de alta calidad y de manera artesanal. Roscoking, offers in Málaga a huge selection of products with the most important american repostery and homemade ice-creams; although in Roscoking you will also find another kind of oferts as waffles, sandwiches, filled croissants and a huge selection of coffes and chocolates. Avenida Pío Baroja, 10 (El Palo). 951 210 586. Horario: lunes a jueves y domingo de 10 h a 22 h, viernes y sábados de 10 h a 00 h. 58

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Hotel Molino de Santillán

www.molinodesantillan.es

El Molino de Santillán es un pequeño hotel de campo de cuatro estrellas que se caracteriza por una cuidada decoración basada en la estética rústica de Andalucía. Dispone de veinte habitaciones y dos suites, un restaurante con tres pequeños comedores con chimenea, donde se pueden degustar exquisitos platos de la cocina tradicional y natural de la zona, salones para celebraciones, patios y jardines, piscina y pista de pádel, sin olvidar su propia huerta ecológica y su invernadero que hacen que la cocina del establecimiento sea un motivo más para conocerlo. Además, el hotel se encarga de gestionar cualquier actividad de ocio que ofrecen las zonas cercanas a las que se encuentra como montar a caballo o practicar deportes náuticos, ya que, pese a ubicarse en el medio rural, la cercanía a la costa mediterránea queda patente desde las vistas de las propias habitaciones. A tan sólo quince minutos de la capital malagueña y enclavado en un privilegiado valle en la comarca de la Axarquía, el cortijo del Molino de Santillán se convierte en un oasis para la lucha contra el estrés, un lugar privado y exclusivo donde el descanso y el disfrute de la naturaleza se convierten en los principales objetivos. The Hotel Molino Santillan is a little four star country hotel based on a rustic Andalusia decoration. Has twenty rooms, two suites, a restaurant with three little dinning rooms with fire place each one, where you can have delicious and exquisite traditional local dishes, celebrations halls, gardens, court yard, swimming pool and paddle court. This hotel organizes any activity you will have like horse race, swim sports, because it’s a rural place is very closed to the Mediterranean coast, you can see that from each rooms. Just fifteen minutes from Malaga City, is in the Axarquia region, this farmhouse Molino de Santillan becomes an oasis to fight stress an unique, exclusive, private place where you can have fun and refreshed, enjoy nature becomes a place to be. Carretera de Macharaviaya, km. 3 – Málaga. Reservas al 952 400 949

www.revistazoom.es // 59


guía de málaga

Vive le rock Quienes tras numerosos tropiezos daban por imposible encontrar en Málaga un lugar donde escuchar la mejor música pop-rock de los ‘80, ‘90 y contemporáneos, desde Platero y tú, Los Piratas; pasando por los incombustibles como Rosendo, Extremoduro o Barricada y llegando a Los Delincuentes, Los Planetas, rodeados de un ambiente moderno y acogedor, estaban equivocados. Vive le Rock nace en la ciudad para ocupar ese hueco y quedarse por mucho tiempo. Those who after too many bumps thought it impossible to find in Málaga a place where to listen to the best pop-rock music of the 80s, 90s and contemporary, from Platero y Tú, Los Piratas; going through the everlasting Rosendo, Extremoduro, or Barricada and reaching to Los Delincuentes, Los Planetas, surrounded by a warm, modern atmosphere, were wrong. Vive le Rock is born in the city to fit that spot and stay there for a very long time.

Denis Belgrano, 17. Horario: jueves de 23 h a 3 h. Viernes y sábado de 23 h a 4 h.

Pizza a la Piedra Situada en pleno corazón del centro de la ciudad al final de calle Carretería, comienzo de calle Álamos, este establecimiento lleva ofreciendo a los malagueños desde hace más de cinco años una variada oferta en pizzas a la piedra con más de 34 posibilidades diferentes donde elegir para los gustos más exigentes. Las pizzas se pueden degustar en el propio local en cualquiera de sus plantas o hacer pedidos para llevar a casa. El famoso producto de origen italiano de esta pizzería se caracteriza por su fina masa, pero sobre todo por su lugar de preparación, ya que la principal baza de esta pizzería en su horno de piedra que confiere un sabor diferente en comparación con las pizzerías convencionales. Located in the heart of downtown at the end of Carretería street, beginning Alamos Street, this restaurant offers to Malagueños since six years ago a great diversity of stone pizzas with more than thirty-four different possibilities, where you can choose to the most exacting people. You can have then in any of the floor they have or you can order to take off. The famous Italy product of this pizzeria is its fine dough, but better than that it’s the place of preparation is done in a stone oven that gives a different taste compared to conventional. Carretería, 102. 952 216 781. Horario: lunes a viernes de 13 h a 17 h y de 20 h a 2 h. Fin de semana hasta las 3 h. 60

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Botavara

www.botavara-iguana.com

El Botavara es un bar amable, canalla, cachondo y combativo que lleva 10 años en el candelero. Su filosofía ha sido la clave de su éxito: diversión, una plantilla eficiente y simpática; y la música, perfecta para no parar de bailar en toda la noche. Además nos ofrece la posibilidad de celebrar nuestra fiesta de cumpleaños o una divertida despedida de soltero o soltera en sus instalaciones. The Botavara is a bar: nice, rabble, sexy and combative that goes 10 years in the candlestick. His philosophy has been the key of the success, amusement, an efficient and nice staff, and the music, perfect not to stop dancing in the whole night.

Madre de Dios, 11. Horario: jueves, viernes y sábados 23:30 h a 4 h.

Sala Poet Café

www.salapoet.com

Recién estrenada, la Sala Poet Café está creada y diseñada de manera única y exclusiva dentro de Teatinos para que puedas disfrutar del buen fútbol, de las mejores fiestas y de actividades como monólogos, entre otras. Disponemos del mejor servicio y música de calidad. The Poet Café new hall it is design and created as unique and exclusive, inside Teatinos so you can enjoy good football, the best parties and different activities as soliloquy between others. We have the best service and great music.

Poeta Aurora de Albornoz. Horario: lunes a jueves y domingos de 16 h a 02 h. Viernes y festivos hasta las 03 h.

Eivissa Biocafe

www.eivissabiocafe.com

Nuestro multifuncional y vanguardista lounge conjuga una deliciosa oferta de zumos, batidos, granizados y cocktails con y sin alcohol, elaborados con fruta natural, así como una variada carta de cafés, tés, tisanas y su acogedor entorno de copas. Decorado al mas puro estilo ibicenco, con su cama central; ofrece un rincón con libros, juegos de mesa y de ingenio tanto para niños como para adultos. Todo ello amenizado con la mejor música dependiendo del momento del día. Los jueves tenemos diversas actividades como: Monólogos, danza del vientre, fiestas para estudiantes, música en vivo, teatro, magia, etc Our multifariously and vanguardist lounge conjugate a delicious juices, smoothies and cocktails, with and without alcohol, made with natural fruit, coffees, teas,...On Thursdays we have several activities. Plutarco, 22. 951 950 445. Horario: martes a jueves de 15 h a 2 h. Viernes, sábados y víspera de festivos hasta las 3 h.

www.revistazoom.es // 61


guía de málaga

Toulouse

www.toulouseclub.com

Situado en una de las calles más emblemáticas del centro de Málaga, justo enfrente del Teatro Echegaray, Toulouse Club tiene dos plantas, dos decoraciones y dos ambientes. En la primera, encontramos la sofisticada barra principal, perfecta para una noche de marcha. La segunda es completamente diáfana, un lugar preparado para disfrutar del Cocktail Bar y de las sesiones del Dj residente o de artistas invitados que traen propuestas diferentes a la noche malagueña. La planta de arriba, además, es ideal para fiestas, eventos y celebraciones privadas. A veces, el propio Club programa actividades siempre originales, como los ‘Básicos de Toulouse’ o los ‘Sushing Club’ de los viernes, una forma de disfrutar de la cocina japonesa de la mano del cocinero especialista Benjamín de la Mata. We’re talking about a new place in the heart of Malaga downtown, which have an exquisite decoration, great to create a framework where have fun every night and enjoy excellent music, both live and DJ sets. Although you can order your usual drink but we highly recommend you try their amazing cocktails, with special mention of the delicious Chocolate Martini or a refreshing Mojito. Echegaray, 9. 651 421 349. Horario: miércoles a sábado de 22:30 h a 4 h. 62

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Reinas Parece mentira pero ya hemos cumplido un año de Reinas y todo esto gracias a vosotros, a vuestro apoyo incondicional y vuestra energía positiva trasmitida noche tras noche. Para ello hemos preparado un mes lleno de actividades y una gran fiesta de aniversario el viernes 27 de febrero, de obsequio un cd con nuestras mejores canciones para todos nuestros glamorosos clientes. Gracias a todos, sin vosotros Reinas no tendría sentido. In Queens we have completed one year, all thanks to you, for your unwavering support and your positive energy transmitted every night. So we’ve prepared a month full of activities and a birthday party on Friday 27 February, gift a CD with our best songs for all our glamorous clients. Thanks to all, without you no sense Queens. Molina Larios, 5. info. Oscar 692 047 253. Horario: jueves, viernes y sábados de 23 h hasta cierre.

Sala Cairo

www.salacairo.es

Después de unos meses en barbecho, la Sala Cairo abre otra vez sus puertas para mostrarnos su nueva y rompedora imagen. 5 años llevan ya los malagueños disfrutando de lo mejor de la música de siempre y el ambiente mas auténtico en este emblemático lugar. Saxofonistas, bailarinas, trompetistas, malabaristas, percusión y un sinfín de shows en directo es lo que todos los fines de semana propone la Sala Cairo para esta nueva etapa. Una zona vip para reuniones de empresas, cumpleaños y despedidas. Reserva: 656 338 365. After a few months closed, the Sala Cairo opens its doors again to show its new and groundbreaking image. Saxophonists, dancers, horn players, jugglers, percussion and a host of new life shows is what all weekend suggested. Juan de Padilla, 15. Teléfono: 656 338 365. Horario: de jueves a sábado de 22:30 h a 4 h.

Malafama En las inmediaciones de la concurrida plaza Mitjana se encuentra Malafama, un local en el que en el breve espacio de dos años se ha convertido en uno de los establecimientos de moda de la ciudad y en una de las paradas obligadas de la noche malagueña. Su cuidada decoración atrae poderosamente la atención en un punto donde convergen la buena música y una excelente atención por parte de su personal que hará que la diversión se mantenga en Malafama hasta altas horas de la madrugada. Nearby of the crowded Mitjana Square we can find Malafama, a place which in two years time has become a fashionable establishment and one important stop of the night in Malaga. Its care decoration attracts powerfully attention in a point where good music and a strong attention of its stuff get together. Pasaje Mitjana, 1. Horario: todos los días de 15 h a 4 h.

www.revistazoom.es // 63


guía de málaga

Dos Bajozero

www.bajozero.es

Diseño y buen gusto en un lugar de tendencia, decorado por sus propios dueños este local abre sus puertas en pleno centro de la ciudad. Su versatilidad y amplia franja horaria le convierten en un lugar ideal para un café, un cóctel o una copa. Un ambiente perfecto para la realización de eventos o simplemente disfrutar de una conversación en grupo o en pareja. Si todavía no lo conoces, apunta su nombre: Dos Bajozero… y no te vayas sin probar sus cócteles, sobre todo el Sex On The Beach. Great in-house design and a superb location make this new pub the place to be, right in the middle of town. A versatile all-day-round timetable offers you the chance to enjoy a coffee, a cocktail or mixed drinks. The perfect place to enjoy a lively drink with your mates or maybe for your own private party. What are you waiting for? Remember our name: Dos Bajozero.

Azucena. Horario: martes a jueves de 15:30 h a 2 h. Viernes y sábados de 15:30 h a 3 h.

Bajozero

www.bajozero.es

¡Bajozero se renueva! Después de 9 años liderando las noches malagueñas, refresca su imagen para continuar ofreciendo lo mejor de su música que va desde el pop-rock de los 80 hasta los ritmos más actuales. ¡Ningún momento mejor que este para redescubrirnos! ¡Bajozero renewing!. After 9 years leading the nights in Malaga, refreshes its image to continue offering the best of his music ranging from 80´s classics to the most recent tunes. Is not a better time than this to reveal us.

Azucena. Horario: jueves, viernes y sábado de 23 h a 4 h. 64

// www.revistazoom.es


guía de málaga

El Casino Entre la Catedral, el Teatro Romano y el Museo Picasso, en pleno corazón de la antigua judería malagueña, aparece El Casino: una apuesta fuertemente contemporánea con guiños retro donde tomar un buen café, zumos naturales, cócteles y una gran variedad de bebidas de alta gama. Intimidad, glamour, ambiente acogedor y, sobre todo, buenas copas. Abierto todos los días. Among the Cathedral, the Roman Theatre and Picasso Museum, in the centre of the heart of the jewish malagueña, The Casino appears: a strongly bet contemporary with retro blinks where you can have a good coffee, natural juices, cocktails and a great variety of high standard drinks. Intimacy, glamour, warm ambience and most of all good drinks. Open every days.

Pedro de Toledo, 4. 952 220 106. Horario: Todos los días de 15 h a 3 h.

www.revistazoom.es // 65


guía de málaga

MásQPizza MásQPizza es un lugar donde las ensaladas, aperitivos, pitas y pizzas se fusionan sin artificios y ahí es donde radica su éxito. Las pizzas se conforman con una deliciosa mozzarella y una sugerente y variada selección de imaginativos ingredientes, mientras que las posibilidades más amplias se dan cita en las pitas en las que el relleno de lechuga, tomate, cebolla caramelizada se ven envueltas en una amplia gama de salsas a elegir. Además, para acompañar, nada mejor que las patas fritas en todas sus variantes, ya sean bravas, deluxe o las triunfantes especiales de MQP. MasQPizza is a place where salads, snacks, pitas and pizzas mix without conservatives and there it is where its succescomes from. Pizzas are made with a delicious mozzrella and an atractive and variety selection of imaginative ingredients, meanwhile the most wide possibilities join in the pitas in which the stuffed with lettuce, tomatoe, caramelized onion are covered with a variety of sauces you cab choose. Besides, to the accompanied, nothing better than chips in every variety, it can be spice potatoe, deluxe potatoe or the succesfully MQP special.

Poeta Aurora de Albornoz, 5, local 3. Horario: Todos los días de 20 h a 24 h. Pedidos y reserva: 951 023 472.

Life Heineken Lounge

heinekenlife.wordpress.com

Queremos poner a tu disposición nuestra sala para celebrar en ella todos tus actos ya sean de empresa o personales como cumpleaños o reuniones de amigos en un local donde podrás continuar tomando una copa sin cambiar de espacio para poder tenerlo todo en el mismo lugar, algo que agradecerán tus invitados. No olvides probar nuestros cócteles y echar un vistazo a nuestra sugerente carta de aperitivos que harán de tu cóctel todo un éxito mientras que nuestra cocina se mantiene abierta en horario ininterrumpido. We want to put a disposition our hall to celebrated in it all the acts you will have as much as personal or company to celebrated birthdays or friends meetings in a place where you can have a glass of wine or a bar without shift place to have it all in the some place, something yours guest will appreciated. Don’t forget to try our cocktails and look our suggest menu that will make your drink a successful, our kitchen will be open always.

Pirandello, 16. 951020917. Horario: lunes a jueves de 10 h a 2 h. Viernes y sábados hasta las 3 h. Domingos por la tarde. 66

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Joyería Coral Coral Joyeros, en sus dos establecimientos en Málaga, fusionan moda en tendencia con joyería y relojería tradicional. Un espacio donde se seleccionan minuciosamente las mejores piezas para lograr ofrecernos calidad y exclusividad. Podremos encontrar marcas como Pandora, compartiendo lugar con una colección llena de diseños italianos y joyería tradicional cordobesa. En relojes: Boss, Tommy Hilfiger, Morgan, Chronotech... Y marcas de élites, tales como: Seiko, Edox, Tissot, Citizen... Jewelery Coral with two establishments in Malaga, they fuse mode in trend with jewels and traditional watchmaking. This is a space where the best pieces are selected meticulously to achieve quality and exclusivity to offer us.

Antonio Martelo 5 / C.C Larios planta baja. De lunes a sábado 10 h a 22 h. 952 36 95 47 y 952 31 75 97.

Córpore Sano

www.csmalaga.com

Corpore Sano es un centro donde cultivar nuestro cuerpo es tarea fácil. Además de estar dotado con máquinas para trabajar musculación, sala de bicicletas, clases de bailes, step, pilates, body pum se encuentra dirigido por uno de los mejores profesionales de las artes marciales. Imparten varios modos de lucha, como muay thay, boxeo y el thai chi, siendo la más destacada el brazilian jiu jitsu, un tipo de defensa personal original de Brasil. In Corpore Healthy, looking after our body is an easy task. It is equipped with muscle-building machines, a bicycle room, and a team of professionals who teach dance, step, pilates, and martial arts amongst other activities.

Plaza Cuartel de Caballería s/n. 952269166.

www.revistazoom.es // 67


guía de málaga

Frank Peluquería

www.frankpeluqueria.es

“En Frank Peluquería queremos compartir contigo un nuevo concepto de ver la belleza: con luz, con brillo. Queremos crear para ti colores y cortes naturales, prácticas que vayan con tu personalidad. Esperamos contar contigo para compartir nuestra pasión”. Aúnan todos sus esfuerzos para acercarnos al concepto de naturalidad y comodidad, cuidando que cada tono de color no difiera del real, que cada corte y peinado que realizan sea manejable por nosotras mismas en casa, siempre dentro de nuestras exigencias. Los caballeros también pueden disfrutar de este espacio creativo, destacando para ellos tratamientos capilares basados en masajes con tónicos de eucalipto y mentol que ayudan, entre otras cosas, a la activación de la circulación capilar. “In Frank’s hairdressing salon we want to offer a new concept of beauty, involving light and sheen. We want to create colours and natural, confortable haircuts that go with your personality. We hope to be able to share our passion with you”. Their aim is to make us enjoy the concept of confort and natural looks, ensuring that every colour shade becomes a continuation of the real tones, and that every haircut they do can be easily handled by ourselves at home. Alarcón Luján, 7. 952 601 389. Horario: lunes a viernes de 10 h a 19 h. Sábados de 10 h a 14 h. 68

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Joyería Hago

www.joyeriahago.com

Con una experiencia de más de treinta años desde que se fundara en 1970, la joyería Hago se caracteriza por combinar en sus creaciones las técnicas del arte joyero más tradicionales con las más vanguardistas utilizando en nuestras creaciones el oro, la plata y el cuero. Realizamos una gran variedad de trabajos destinados tanto al cliente particular como a la empresa a partir de su propia idea o a través de nuestros diseños que podréis encontrar en la página web www.joyeriahago.com: broches, gemelos colgantes, pulseras, pendientes y la ya famosa biznaga malagueña hecha en plata son sólo una muestra de nuestra variada oferta que siempre crecerá con su imaginación... This jeweler’s shop has more that thirty years of experience since was establish on 1970. Hago Jewell distinguish by peculiar qualities of traditional and vanguard using in our creations, gold, silver and leather. We performed a large diversity of labor as for companies that for personal clients starting from their own idea or through our own design that you can find in our web www.joyeriahago.com. Twins, bracelete, pendent, brooches and the famous Malaga biznaga made in silver are just a sample of our range offering that will always grow with your imagination Av de Pries, 7. 952 227 241. Horario: lunes a viernes de 10:30 h a 14 h y de 17:30 h a 20:30 h. Sábados de 10:30 h a 14 h.

www.revistazoom.es // 69


guía de málaga

La habitación de Kate

lahabitaciondekate.blogspot.com

Originales complementos hechos a mano, ropa y zapatos creados por jóvenes diseñadores de todo el mundo, así como detalles vintage en un espacio donde la moda pasa a ser arte y donde podrás darle a tu imagen un aire distinto, original y con personalidad propia. Complementos de Lady Desidia, Chica de Canela, Laliblue, Olula se casa, Mamita Linda, ropa de diseñadores españoles como Malahierba, Kling... y la mejor moda de las calles londinenses con marcas como Mina UK. Novedades todas las semanas y artículos exclusivos para que te sientas especial. Hand made originals garments, shoes and clothes made by young designer of all around the world, as vintage details in a space where the fashion go through art, and also a place where you can give your image a differented style, original and with own personality.

Ollerías, 12. Horario: lunes a viernes de 10 h a 14 h y de 17.30 h a 21 h. Sábados de 10.30 h a 14 h.

Época Época es un establecimiento diferente a todo lo que hayas visto hasta ahora, una especie de viaje en el tiempo donde podrás encontrar prendas vintage, ya sean desde la década de los cuarenta hasta los ya lejanos años ochenta, un verdadero catálogo de la moda de todo el siglo XX en pleno siglo XXI. Sombreros, bolsos y complementos, tanto para el hombre como para la mujer, completan la oferta de este establecimiento de prendas únicas y originales a precios muy económicos. Adquieren las prendas en países como Italia, Estados Unidos, Canadá, entre otros. Se trata de prendas en un estado óptimo para su utilización. La originalidad de sus prendas y de distintos momentos hace de Época un lugar ideal para conformar el vestuario de producciones cinematográficas y teatrales. Epoca it’s a different place you had ever seen until now. It’s like going through time where you will find vintage clothing, from 40’s decade till the 80’s a true catalogue of all XX century in XXI century. All complements, bags, hats, as for woman than for men, to completed the offer of this establishment of unique and original clothing in saving prices. Their get the clothing from Italy, USA and Canada, among others. Besides the originality of its garments and different moments makes of Epoca a place to fit the wardrobe for cinematographic and dramatic art productions Plaza de los Mártires, 3. 952 22 31 50. Lunes a viernes: 10 h a 13:30 h y de 17 h a 20:30 h. Sábados: 10:30 h a 14 h 70

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Hansel i Gretel Si estas harto-a de vestir como la mayoría. Si eres diferente y quieres que tu ropa también lo sea. Nosotros tenemos la solución. Aquí podrás encontrar nuestras divertidas colecciones de bolsos, ropa, complementos y camisetas para chico en ediciones limitadas. Un espacio único y diferente con marcas como: TITIS CLOTHING, PEPA LOVES, WHO´S THAT GIRL,POPLAND, MI HERMANA PEQUEÑA, LOLAILOLA, entre otras. If you are fed up the way you are clothing. If you are different and you also want your clothes to be. We have the solution. Here you will find our favourite collections of bags, clothes, complements and t-shirts for boys in limited edition.

Galerías Goya. Plaza Uncibay, 8. Planta sótano. Horario: lunes a viernes de 10:30 h a 14 h y de 17:30 h a 21 h.

Pop Out

www.popout.es

Pop Out! es el único outlet en el centro de málaga con descuentos desde el 50% del precio de temporada. Seleccionan una a una todas sus prendas y traen pocas unidades, apuestan claramente por un diseño exclusivo. Dirigida a gente “contra corriente”, que no vive en la monotonía, con un claro objetivo: ofrecer moda de calidad, original e innovadora, sus diseños atemporales en faldas, vestidos, camisetas, vaqueros, zapatos, chaquetas y bolsos están pensados para ser usados sin perder un ápice de modernidad y confort en el modo de vida urbano. Pop Out! is the only outlet in the centre of Malaga with a discount of the 50% of the price. They clearly bet for an exclusive design. To different people: they offer quality fashion, original innovations, dresses, t-shirts, jeans, shoes, jackets and bags Galerías Goya. Plaza Uncibay, 8. Planta sótano. Horario: lunes a viernes:10:30 h a 14 h y de 17:30 h a 21 h. Sábados: 10:30 h a 14 h.

Valenzuela

www.mjvalenzuela.com

La marca Valenzuela acaba de estrenar espacio con su Showroom en Málaga. Esta firma lanza su propia línea de bisutería de estilo. Con su colección Tus orejas son bellas ofrece una colección de pendientes exclusivos pensados para la mujer actual, con materiales cuidadosamente escogidos donde se mezclan las piedras semipreciosas, metacrilato, murano y pasamanería con metales como el bronce y el cobre. Al mismo tiempo te da la posibilidad de crear tus pendientes a la carta. Venta a mayor y detal. Valenzuela has just opened in malaga its showroom. This brand has launched its own line of style costume jewellery. Offers an collections in earings thought for an actual woman, with carefully chosen materials where semiprecious stones, methacrylate, murano, ornamental trimmings for garment are mixed with metals like copper and bronze. Galerías Goya. Plaza Uncibay, 8. Planta sótano. 952 229 201. Horario: lunes a viernes de 17 h a 21 h. Sábados de 10 h a 14 h.

www.revistazoom.es // 71


guía de málaga

Planetavinilo.com

www.planetavinilo.com

Una de las últimas tendencias que más se pueden apreciar es la utilización de vinilos decorativos como los que se ofrecen en el catálogo de Planeta Vinilo. A través de su página web se pueden consultar los diseños disponibles, aunque también realizan proyectos a medida desde el propio diseño hasta la producción y el montaje. Destacan las piezas pertenecientes a la colección 2010 y la colección Something stupid del ilustrador malagueño Agu Méndez. En Planeta Vinilo están especializados en vinilos para escaparates, consulta opciones para darle un aire diferente a los carteles de Rebajas, Nueva temporada, promociones... Una forma económica de decorar paredes, suelos, escaparates, cristales...

www.planetavinilo.com 659 546 673

Tomé Probablemente lo primero que llama la atención de esta tienda son sus fabulosos escaparates. Una vez dentro, Mar Tomé te sorprende con una tienda acogedora, especializada en marcas con mucha clase: Bolsos de Cats, Lupo, Pedro Miralles; Complementos de Yokana; Zapatos de Pedro Miralles y firmas italianas, etc. Un lugar selecto en el que podrás encontrar las prendas más especiales para vestir esta temporada. Probably the first fact that attracts attention towards Tomé is its fabulous shop windows. Once in, Mar Tomé surprises the visitor with a cosy shop where to find classy brands on handbags (Cats, Lupo, Pedro Miralles), fashion accesories (Yokana) and shoes (Pedro Miralles and more italian brands). An exclusive shop where you’ll find special garments and accesories to wear this season.

Echevarría del Palo. 952 298 346. Horario: lunes a viernes 10 h a 13:30 h y de 17 h a 20:30 h. Sábados de 10:30 h a 14 h. 72

// www.revistazoom.es


guía de málaga

Adicto Una tienda diferente dotada de un ambiente acogedor y un servicio personalizado donde podrás encontrar las marcas más destacadas del mundo de la moda urbana. A different shop with a warm and friendly atmosphere, where you will be given a service according to your needs and you will be able to find the most outstanding urban fashion brands. Entre otras Adicto Urban Shop te propone / among others, Adicto Urban Shop suggests: Gio-Goi, Penfield, Ben Sherman, Fenchurch, Fred Perry, Loreak Mendian, Superga, Pointer, Bench, Vans, New Balance, Carhartt, Paul Frank, Ragwear, Melissa, Ichi, Superdry, Edwin… Carretería, 94. 952 213 897. Horario: lunes a sábado de 10 h a 14 h y de 17 h a 21h.

Devana La sustancia creativa de sus propietarias hacen de Devana un lugar diferente. Dedicadas al diseño y confección de tocados son la perfecta elección para ese día tan especial. Además si no tienes muy claro lo que quieres en esta céntrica tienda encontrarás una amplia variedad en bisutería para bodas y eventos, bolsos de fiesta, chales, etc. Una amplia variedad de productos que nos ayudarán a brillar en esa ocasión tan especial. The creative potential of its owners make Devana a distinctive place. They are particularly dedicated to designing hair accessories and jewellery, and you can be original by ordering personalised accessories. If you are unsure of what you are looking for, in this shop you will find a wide range of objects suitable for weddings and events. Santa Lucía, 12. 952 215 894 Horario: lunes a viernes de 10:30 h a 13:30 h y de 17:30 h a 20:30 h. Sábados 10:30 h a 13:30 h.

Misgafasdesol.com

www.misgafasdesol.com

Otro año más, la empresa nº1 en venta de gafas de sol originales por Internet os presenta la nueva colección de gafas de sol del 2010. Los mejores precios, asesoramiento personalizado, años de experiencia y una cuidadísima selección de los mejores productos de las marcas más prestigiosas como Dior, Armani, Oakley, Arnette, Dolce&Gabanna, Versace, Ray-Ban, Quik, Valentino, Bulgari, Prada y muchísimas más. “Si quieres algún modelo en concreto que no lo veas en la página, no lo dudes, te lo conseguimos”. Once again, the Nº1 business that sales original sunglasses through the Internet, launches the new 2008 sunglasses collection. If you want is a specific model which is not displayed on our website, do not hesitate to ask us, we will www.misgafasdesol.com.

902 012 430

www.revistazoom.es // 73


N O FA LTES A HELP HAITI 5 de febrero · Sala Vivero El próximo 5 de febrero se hará una Jam Session en la Sala Vivero por las víctimas del terremoto en Haití. Toda la recaudación irá a la Cruz Roja. El precio de la entrada es de 10 euros. Si no puedes ir puedes comprar una entrada solidaria en Adicto o Il Laboratorio y el importe irá a las víctimas. En la Jam Session actuarán: Hablando en Plata, Roberto Cantero, Elphomega, Dry Martina, Javier Ojeda, Free Soul Band, Dj. Garelh, Dj. Cathwoman, Dj. Guillermo Garate y Dj. Monio.

MOLINA LARIO 14 de febrero · Molina Lario El Hotel Molina Lario a través de El café de la Bolsa, situado en la calle del mismo nombre, acogerá mediante su programación Préstanos tus cinco sentidos las siguientes citas: durante el mes de febrero dos serán fechas a tener el cuenta, ya que el domingo 14 estará dedicada, y teniendo en cuenta la destacada fecha, a la cena de San Valentín mientras que el viernes 19 se podrá degustar una cata de quesos con maridaje de Castillo de Sajazarra. Ya en el mes de marzo el viernes 19 el arroces será el protagonista con una cata de este plato que será acompañado del maridaje Castellroig.

PRIMER ANIVERSARIO REINAS 27 de febrero · Reinas El 27 de febrero el bar de copas Reinas celebra su primer aniversario, para ello tienen preparado una gran fiesta donde se obsequiaran CD con la mejor música. No te lo puedes perder, será todo un acontecimiento.

MUESTRA INDEPENDIENTE DE CREADORES 6 de marzo · Plaza Activa Como sabrán muchos de nuestros lectores la Plaza de San Pedro de Alcántara tiene el sobrenombre de Plaza Activa cuando acoge algunas de las actividades que se vienen desarrollando en ella desde los últimos meses. A partir del próximo 6 de marzo, y desde las 1 1 hasta las 20 horas, se realizará una muestra independiente de creadores y que a partir de esta cita vendrá a celebrarse los primeros sábados de cada mes. Esta muestra acoge a creativos de diferentes disciplinas como fotógrafos, ilustradores o diseñadores noveles. Además se celebrarán conciertos y actividades para niños, entre otros eventos.

GENERACIÓN DEL 27 EN EL CASINO 25 de marzo · El Casino El Casino, sito en el número 4 de la recoleta calle de Pedro de Toledo, acogerá el jueves 25 de marzo una lectura comentada de poemas organizada por el Centro Cultural Generación del 27 enmarcada dentro del ciclo Palabras de la noche. El acto, que estará presentado por David Leo García, correrá a cuenta del poeta y ensayista pontanés José Luis Rey, ganador de premios tan prestigiosos como el Internacional de Poesía de la Fundación Loewe. Entre su bibliografía cabe mencionar títulos como La luz y la palabra. 74

// www.revistazoom.es


¿Qué necesitas aprender? diseño gráfico y preimpresión· motion y postproducción · web· 3d para diseñadores gráficos... y mucho más que te tenemos que enseñar...

gaussmultimedia.com

Teatinos 952308679 info@gaussmultimedia.com

Elige una formación original



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.