Worldwide Festival Magazine summer 2011

Page 1

WF | 1


Sud de France festival Make your summer last a little longer September 9-25 - London

2 | WF

9-25 September 2011 www.festival-suddefrance.com www.sud-de-france.com/en www.festival-suddefrance.com www.sud-de-france.com/en


WF | 3


Six ans !

Edito

Six ans se sont écoulés depuis le premier Worldwide Festival et devinez quoi, l’excitation reste toujours aussi intense !! Revendiquant haut et fort un éclectisme musical de qualité et un réel sens de la découverte, l’équipe du WF m’a prouvé qu’on pouvait attirer de plus en plus de fans en préservant son esprit originel : une programmation avant-gardiste qui transcende tous les clivages musicaux, dans ce décor merveilleux que nous offre la ville de Sète. Peu importe qu’on ait connu les galères, la pluie, les annulations, tant que chaque édition continue d’apporter son lot de nouveautés ! Que de souvenirs, de rencontres et d’images colorées traversent mon esprit quand je repense à ces instants forts que m’ont fait vivre le WF. Rien que l’année dernière, le live enfumé et déroutant de Gonjasufi, la performance de Jeremy Ellis, le rappel dantesque des Poly Rythmo de Cotonou, sans oublier ce finish back2back les pieds dans le sable avec Norman Jay, Laurent Garnier et votre serviteur... Que de souvenirs et pourtant après six ans on se sent rajeunir de jour en jour. Toujours plus curieux et passionnés. Cet hiver encore nous sommes partis avec toute la fine équipe en reconnaissance-gonzo assister à de nombreux concerts, on a croulé sous les piles de démos, découvert de nouveaux artistes. Autant vous dire que l’affiche 2011 sera aussi éclectique que surprenante. La révélation du moment Jamie xx, le projet live du lover James Blake, les hédonistes islandais FM Belfast, Mount Kimbie, les pionniers Derrick Carter et Cut Chemist de Jurassic 5, Raphael Saadiq, ou encore les légendaires The Pyramids, la liste est longue. Et surtout n’oubliez pas votre crème solaire les amis, on s’est même offert le luxe de rajouter un jour à la programmation. Rendez-vous le 6 Juillet ! Gilles Peterson.

4 | WF


6 years! Six years have passed since the first Worldwide Festival and excitement is still sky high! Championing an eclectic and quality mix of musical styles and constantly on the lookout for new finds, the WF team have proved to me that it’s possible to pull in more and more fans whilst keeping the original spirit buzzing: always with a unique and forward thinking line-up, crossing over musical boundaries and gracing the magnificent venues in this wonderful town of Sète. And after experiencing a few setbacks, rain and cancellations, each year throws something new at us. But what about the memories, the people, and the images that come floating into my head as I think back to those special moments the WF has given me. None more memorable than last year, which included Gonjasufi’s freaky, smoke filled live set, an incredible beach performance by Jeremy Ellis, Poly Rythmo de Cotonou’s infernal, rain-lashed extravaganza, and who can forget Norman Jay, Laurent Garnier and some other guy going back2back on the beach, rounding off the weekend in legendary fashion... So yeah, some fantastic memories and yet after six years it feels like we’re all getting younger and younger, coming back each year with more and more curiosity and passion. Once again this year with the team we’ve been scouring the gig venues and wading through piles of demos, discovering some amazing new artists, and 2011 is set to be a diverse year with plenty of surprises. The revelation of the moment Jamie xx, James Blake’s awesome live project, Icelandic hedonists FM Belfast, Mount Kimbie, Raphael Saadiq, plus pioneer DJs Derrick Carter and Cut Chemist as well as legendary group The Pyramids, and the list goes on. And make sure you’ve got your sun cream, as this year we’re even treating ourselves to a whole extra day. 6th July - Make sure you’re here! Gilles Peterson.

“A unique concoction of African rhythms

and bass heavy London attitude .”

ALBUM OUT NOW!

CD / 2LP / DOWNLOAD

ALSO AVAILABLE ON BROWNSWOOD RECORDINGS

GHOSTPOET ‘PEANUT BUTTER BLUES AND MELANCHOLY JAM’ t GANG COLOURS ‘IN YOUR GUT LIKE A KNIFE’ t DANAY SUAREZ ‘HAVANA CULTURA SESSIONS’ t BROWNSWOOD ELECTR*C 2 COMING SOON: BROWNSWOOD BUBBLERS 7 GANG COLOURS LP t ZARA MCFARLANE HAVANA CULTULRA 2

www.brownswoodrecordings.com WF || 55 WF


6 | WF


8

10

12

17

04 Edito

Les pieds dans le sable...

6 years and it’s on again !!

08 Ghostpoet L’espiègle. Charm & nonchalance

12 Dj Harvey

Le Parrain cosmique. Disco Magician

20

24

14 Bass Music

Post ou Néo dubstep ? A dubstep family...

16 Worldwide Awards

Cinq cents minutes sur le dancefloor A spanish gonzo in London

20 Georges Brassens L’érudit trublion. Thirty years later

24 Brandt Brauer Frick

Bowling, Ballerines & Football

28

41

28 Tropical !

Tropicalisme, novolution sensuelle

Tropicalià, the maelstrom of the revolution

36 Icelandic

Les nouveaux ambassadeurs An atypical music scene

48 Phillippe ramette

Le funambule. The tightrope walker

50 Swifty

48

50

Graphiste culte... The art of change

56 Astro !

L’horoscope du docteur Sanchez

The Worldwide Festival horoscope

Worldwide Festival Magazine #4 - DIRECTEUR DE LA PUBLICATION/ Publisher/ Snapshot - RÉDACTEUR EN CHEF/ Editor/ Freshly Cut & Garfld - DIRECTION ARTISTIQUE & DESIGN/ Art Director/ Garfld

RÉDACTEURS/ Contributors/ Florian Sanchez, Marc Caillaud, Miguel Angel Rolland, Pierre Tomi, Franck Alfier, Ivan Halen, Sundae - TRADUCTION/ Translators/ Robert Harrison, Ivan Halen - ABONNEMENT/ Nous contacter

WF | 7


8 | WF


Ghostpoet Découvert lors des Worldwide Awards 2010, Ghostpoet sort enfin son premier LP intitulé Peanut Butter Blues And Melancholy Jam, et sur Brownswood en plus ! Rimes espiègles, flow chaleureux et désinvolte, le jeune MC n’est pas vraiment du genre à se torturer l’encéphale. Et pendant que justement, d’aucuns versent ostensiblement dans l’expérimental, lui se la joue décompression. Des beats dubstep, des histoires de fantômes... Mais pas tout à fait la maison hantée dès lors que sa voix suave pénètre dans nos esgourdes... Celui que l’on compare autant à Roots Manuva qu’à Jamie T ne s’embarrasse pas des étiquettes et collabore aussi bien avec Metronomy que The Streets ou encore Micachu. Oui, Ghostpoet est dans tous les bons coups ces temps-ci, et influence déjà le son anglais de ce nouveau millénaire... Bref, pour parler peu et bien, c’est une évidence, Ghostpoet, poète sous influence lunaire, est né pour durer. Et c’est pas les petit lapins roses de chez Duracell qui nous contrediront. On prend les paris ? Entretien à la volée avec le MC flegmatique. Discovered on the hop last year at the 2010 Worldwide Awards, Ghostpoet has finally released his first album ‘Peanut Butter Blues And Melancholy Jam’, and on Brownswood as well! The young MC, with his mischievous rhymes and a flow full of charm and nonchalance, is not one to get too worked up. While others are looking to experiment, he just chills with his dubstep style beats, telling shadowy stories in his mellifluous tones, and is not burdened by being put under a specific label. Ghostpoet, who has been compared with artists ranging from Roots Manuva right through to Jamie T, has also been working with Metronomy, The Streets and Micachu. This far out poet seems destined to make a mark on the English sound of the new millennium! Who wants to bet on it? We caught up with the easy going MC for a quick interview. WF: Mike check oine tou ! Salut Ghostpoet, tu viens de sortir ton premier album, qu’on attendait tous, tu peux nous en parler un peu ? Ghostpoet : Cet album, c’est mon premier bébé, et c’est surtout l’expression de mon entière personnalité, je bidouille des beats sur lesquels je pose mes histoires... Manifestement, tu produis tout toi-même sur l’album... Es-tu un adepte du Do-It-Yourself ? Oui exactement… c’est toujours plus simple au fil des années de réaliser ses propres beats, d’écrire ses propres rimes... Et ça me permet surtout d’être maître de mon propre son.

Question classique… ton nom de scène Ghostpoet... Est-ce un hommage à la poésie ou au spoken word ? Non, pas du tout en fait… Si ‘poet’ est effectivement une partie de mon nom d’artiste, je suis surtout un observateur de cette scène spoken word et slam. Je n’y participe pas vraiment… Puis j’avais un intérêt à une époque pour les fantômes et le paranormal, et c’était un nom qui m’aidait à me différencier des rappeurs dits classiques... Quel âge avais-tu quand tu as écrit ta première rime ? Tu t’en rappelles ? Whaow je devais avoir 16 ou 17 ans… Quant à ce que je racontais, je t’avoue que c’est trop loin pour que je m’en souvienne.

Du coup, te considères-tu comme un artiste hip-hop ? Non... c’est vrai que la culture hip-hop fait partie de mon background mais ça représente juste une partie de mes influences, j’essaie de me différencier des autres rappeurs, de ne pas entrer dans un stéréotype.

Si tu t’en souviens, quand tu as commencé à faire de la musique, qu’est-ce qui t’inspirait le plus ? Très simplement, je dirais ma vie en général: vivre, observer, les hauts et les bas de l’existence, les bons moments, les galères…

Comment t’es-tu retrouvé à signer sur Brownswood ? L’ami d’un ami a présenté ma musique à Brownswood, Gilles Peterson et les gars du label, par l’intermédiaire de MySpace; ils ont tout de suite aimé et m’ont invité à les rencontrer. On a beaucoup parlé de musique, et Gilles était vraiment intéressé par ma façon de produire et d’écrire mes morceaux… puis on a discuté de la façon dont je voyais évoluer ma musique dans le futur… À partir de tout ça, Gilles a décidé que ce serait une bonne idée de sortir un album entier sur Brownswood et c’est de là que tout est parti…

Tu faisais partie d’un collectif grime ! Penses-tu qu’il y ait en ce moment un renouveau du hip hop anglais ! Tu te sens appartenir à une scène ? Et je suis toujours fan de grime aujourd’hui ! Plus qu’un renouveau, je pense qu’il y a une prise de conscience de la scène anglaise, les artistes ont plus confiance en leur créativité… Je ne peux pas vraiment m’exprimer au nom de tous les artistes hip-hop anglais, je ne suis pas un expert mais il me semble que les gens se sentent mieux dans leur peau en ce moment. Je me sens partie prenante d’une scène anglaise, mais pas vraiment plus. En

WF | 9


Tu sais que Sète est un village de pêcheurs: on y mange beaucoup de fruits de mer, d’huitres, de poulpes… Tu aimes ça ou on doit te préparer du poulet ? Hahahaah – t’inquiète, j’adore les moules !!!

fait, je ne pense pas trop à ce genre de choses. Tu viens de remixer le morceau de Metronomy The Look, le minimix que tu as enregistré pour le site du WF est vraiment excellent mais pas du tout hip-hop… Tu sembles avoir des influences beaucoup plus larges... Tu te doutes bien que j’aime toutes sortes de musiques différentes. Inconsciemment, quand je produis de la musique ou quand je fais un mix, je me laisse emporter par la vibe... Je ne pense pas en termes de genres ou autres.

Qu’est-ce qui se prépare pour Ghostpoet ? Plein de gigs j’espère, faire plus de musique… et continuer ma quête d’une existence heureuse... Dernière question: à part toi, qui verrais-tu jouer au WF ? Si je devais en choisir un, ce serait MF Doom !

Sur quelle chanson draguais-tu les filles dans les boums ? Yeah... Héhé!!! Je ne me rappelle pas d’une fille en particulier, mais le r’n’b des années 90 me rendait assez chanceux... D’ailleurs, des influences honteuses ? Attention, perso, je ne pense pas que ce soit vraiment honteux d’aimer le métal... Adolescent, j’étais un grand fan de Sepultura… et je n’en ai aucune honte ! Justement... Possèdes-tu un disque dans ta collection que tu n’assumes pas ? J’ai acheté The Wombles Remember You’re a Womble quand j’étais petit... J’adorais le show !!! Et là t’écoutes quoi ? Du Napalm Death à fond les ballons ! Haha... Y a-t-il un artiste qui t’inspire plus particulièrement ? Eh bien pas vraiment, j’essaie de suivre mon propre chemin ! La plupart des shows hip-hop sont ennuyeux et plutôt pauvres visuellement… Ghostpoet en live, ça donne quoi ? En live, je joue avec un batteur, un guitariste, j’y mets pas mal d’expérimentations électroni-

10 | WF

Worldwide Festival : Your first record was released recently. What can you tell us about it? Ghostpoet : It’s me just being me, experimental beats whilst telling stories of the up, the down and the out.

ques, beaucoup de passion et parfois même, on danse ! On s’amuse autant que le public ! Si tu n’écrivais pas des chansons, tu ferais quoi ? Hum sûrement que je bosserais au service clientèle d’une boite quelconque. Tu n’es encore jamais venu à Sète pour l’édition française du WF, ferme les yeux et dis-nous comment tu imagines tout ça ! Du soleil, du fun, du rhum qui coule à flots, de la bonne musique et une ambiance de paix dans le monde !

It looks as if you do everything yourself, are you a do-it-yourself man? I would say so.. it’s just been easier over the years to create my own little beats, my own little rhymes and seek out my own little sound space.. Do you consider yourself as being a hip-hop artist? No, I would say hip-hop is definitely a part of my sound but its only one element. How did the signing to Brownswod come about? Friend of a friend introduced Brownswood to my music via Myspace, they then invited me down to a meeting where Gilles Peterson was in attendance.. we talked music and he was interested in how I put my sounds together and how I saw my music going


in the future..from that discussion he came to the concIusion it would be a good idea to put a album out on Brownswood and so the story began.. Another question that journalists must ask you very often... Ghostpoet... has it got any relation to poetry/spoken word ? No, no connection to poetry/spoken word... yes “poet� is in my name but I’m just a observer of that scene not a practitioner. How old were you when you wrote your first rhyme? Do you remember what it was about? Probably about 16/17... Too long ago to remember!! Who were your major influences as you began recording? I would say life in general, living it, observing it, the ups and downs, the good times, the bad times.. You were part of a grime collective ! Do you think there is a renewal of Uk hip-hop? Do you feel connected to the british scene? I was indeed, and still love Grime to this day! I think there is a definitely a air of belief in are own abilities here in the Uk nowadays, I couldn’t talk for Uk hip -hop as I’m no expert but I would say maybe people are more comfortable in there own skins right about now. I feel part of a british scene of sorts... I couldn’t tell you what... I actually don’t really think about such things. You just remixed Metronomy’s The Look, which is not really hip-hop and the minimix you did for our website is... excellent but not hip-hop at all... Well I’m not really Hip-Hop so I’m not surprised myself haha, I like all different styles of music so subconsciously when I make music or creating mixes I’m just going with the flow not really thinking of genres. What song got you lucky on the dancefloor at high school parties? Haha! Couldn’t think of one in particular but 90’s RnB seemed to help the cause!

 Adolescent, j’Êtais un grand fan de Sepultura‌ 

ÂŤ I used to be a big fan of Sepultura when I was younger... Âť

Do you have shameful influences? Like have you been a hard rock fan? I don’t think it’s ‘shameful’ to like hard rock‌I used to be a big fan of Sepultura when I was younger... No shame in that! By the way... Which record do you own that you are ashamed of? I bought The Wombles - ‘Remember You’re a Womble’ when I was a kid..was a fan of the show! What’s on your stereo? Napalm Death... played at a very loud volume ! What artists do you follow? I don’t really follow anymore just trying to follow my own path really. Most hip hop shows tends to be tedious and not visually interesting, as they mostly depends on the MC’s energy... Describe your live performance. What should we expect ? My live performance consists of live drums, live guitar and various bits of electronic experimentation, it also involves passion, possible dancing and fun times hopefully had by all. If you weren’t songwriting what would you do instead? Some type of customer service work I guess.. You never came to the french edition of Worldwide Festival, close your eyes and tell us how you imagine Sète and the festival ? Sun, fun and lots of rum..good music and peace on earth. Sète being a fishermen’s village – we eat lots of sea food there – from oysters to cuttlefish – will you appreciate or you prefer we cook some chicken for you? Hahaha I love mussells‌

De 0 Ă 7 km ................. 8 Â De 7 Ă 15 km ............... 18 Â 'H Âż NP Â 'H Âż NP Â

f Pas de surcoÝt pour la prise en charge f Pas de surcoÝt pour les bagages f 3DLHPHQW SDU FKÆTXH FDUWH EOHXH FDUWH GH ILGÅOLWÅ

What’s coming next for Ghostpoet? Next for me is more gigs hopefully, more music creation and the continuous quest to a happy existence.. Last question: Besides you, who would you like to see playing at the WF? MF Doom would be great watch, it’s got to be him! Interview / Ivan Halen Semeria

www.ghostpoet.co.uk

WF | 11


12 | WF


HARVEY Beautiful loser aux allures de surfeur barbu de banlieue californienne, Harvey Bassett semble sorti de nulle part. Et malgré la relation fusionnelle qu’il entretient avec le Jack Daniels, il est une figure emblématique du son garage et discohouse en Europe. Archéologue précurseur de l’italo-disco, compositeur de punk-rock psychédélique, Dj Harvey a inventé le concept de mix éclectique. Un DJ que les autres DJ’S vont voir religieusement… Harvey Basset is a bearded surfer who loves Jack Daniels. So though it seems like he’s sprung from nowhere with his ‘beautiful loser’ Californian suburbia look, DJ Harvey is a major figurehead of the disco-house and garage sound in Europe. Italo-disco instigator ten years before everyone else, and psychedelic punk rock composer, he pretty much invented the concept of the eclectic mix. A DJ that other DJs come to see play religiously. C’est l’histoire d’un mec, anglais forcément, qui débarque un beau jour aux USA pour y faire un peu de tout, et surtout n’importe quoi. Et puis au bout de quelque temps, il se rend compte qu’il faudrait peut-être songer à plier bagages pour éviter de finir clando. Deux solutions s’offrent alors à lui : retour à la casa ou pas de retour du tout. S’en suivent dix ans sans pouvoir quitter le territoire et puis au bout du tunnel, la lumière : une green card. Entre-temps, Harvey en a profité pour surfer les plages californiennes, se laisser pousser les cheveux à la mode locale et créer les soirées Sarcastic Disco, dans des grands hangars désaffectés de Los Angeles, dont la localisation n’était dévoilée qu’au dernier moment. Comme le Loft dans les années 70, le Sound System y est évidemment irréprochable, Harvey y joue pendant des heures et les « locals boys & girls » viennent le voir quasi religieusement. Et son mythe de grandir tranquillement autour de lui... Alors si certains se rappellent du Harvey des nineties et de ses fameuses résidences au Ministry of Sound, c’est aujourd’hui toute une nouvelle génération accroc au disco cosmique ou baléarique qui voit en lui un véritable maître à penser. Et pour cause, Harvey est un visionnaire, ses edits mid tempo du début des 90’s de krautrock ou de jazz funk sur le label Black Cock en témoignent ; trop souvent copiés, jamais égalés ! Dénicheur de perles disco mutantes dont lui seul a le secret, Harvey est l’un des rares DJ’S à avoir créé leur propre style : une musique intense et hypnotique puisant aussi bien dans l’italo disco que dans la pop américaine, la techno et bien au-delà ! Non content d’être aujourd’hui l’un des DJ’S les plus demandés au monde, Harvey Basset est aussi un multi-instrumentiste de talent. En 2007, il a sorti, avec la complicité de Thomas Bullock (Rub N Tug), le classique pysché rock soul Map of Africa dans lequel il s’est révélé un fabuleux chanteur pop à la voix grave. Il réitère l’exploit cette année avec son nouveau projet Locussolus. Au menu, quelques ballades impeccables et, surtout, des morceaux à danser déjà plébiscités par les djs les plus influents du globe. À bientôt cinquante ans, Dj Harvey est heureux de parcourir à nouveau le monde, de revenir enfin en Europe où l’accueil réservé par ses happy freaks depuis un an dépasse toutes ses espérances, notamment au Japon où il s’est fendu d’une tournée digne des plus grandes rock stars ! Pour sa venue exceptionnelle au Worldwide Festival, nous lui offrirons, sans ciller, notre plus beau lieu, avec vision sur la grande bleue, histoire qu’il ne soit pas trop dépaysé ! www.harveysarcasticdisco.com

The party at the Théâtre de la Mer, which for one night only will be turned into a dance floor with DJ Harvey spinning the tunes, is all set to be a memorable one. The disco-magician will for the first time in his long career, be coming down to mix in the South of France. Up until recently, Englishman Harvey, who’s based out in the States and who now has his Green Card, hadn’t been out of the country for 10 years. And he’s really made the most of it as well, surfing on the Californian beaches, letting his hair grow long to fit in with the locals and running his Sarcastic Disco events in disused hangars dotted around Los Angeles, where the exact location is not revealed until the last minute. Just like the Loft in the 70’s, the Sound System at these events is of course second to none. Harvey plays there for hours and the local girls and boys follow the events religiously. Throughout all these years his mythical status has slowly built up around him, and though many will remember Harvey from the 90’s and his famous residency nights at the Ministry of Sound, it’s now a completely new generation who swear by Cosmic Disco and Balearic sounds and who see him as a godlike genius. And rightly so – Harvey is a real visionary. His Krautrock and Jazz-funk influenced mid-tempo edits from the 90’s on the Black Cock label are living proof of this – often copied but never matched! With a good ear for mutant disco gems of which only he knows the secret, Harvey is one of those rare DJs who has created his very own style: a powerful, intense and hypnotic sound that mixes up Italo-Disco, American Pop, Techno and plenty more! Not content with being one of the most in-demand DJs in the world, Harvey Basset is also a talented multi-instrumentalist. In 2007 he teamed up with Thomas Bullock (Rub N Tug) and released the classic psy rock soul album “Map of Africa” in which he improvises as a fabulous pop singer with a deep serious voice. And this year he’s repeated the feat with his new project Locussolus with more impeccable ballads and above all a few danceable numbers which have already been acclaimed by some of the most influential DJs on the circuit. At nearly 50, DJ Harvey is pleased to be travelling the world again and coming back to Europe at last where the welcome that had been waiting for him for more than a year exceeded all his expectations. This was also the case in Japan, where he toured the country like a proper rock star! For his exclusive appearance at this year’s Worldwide Festival, we have given him the freedom of our most beautiful venue, with its stunning view out to sea, just so that he doesn’t feel too out of place! Texte / Sundae

WF | 13


THIS IS

BASS

Joy Orbison L’hédoniste

MUSIC

Son single Hyph Mngo, gros carton de l’année 2009, a littéralement changé la donne du dubstep. Et insufflé un courant deep house, plus chaleureux et émotif. Joy ne s’en cache d’ailleurs pas et cite sans complexes Todd Edwards comme référence. Pas un truc de famille apparemment, puisque son oncle Ray Keith, légende de la frange dure de la drum&bass, n’était pas vraiment du genre à minauder...

Le Dubstep ou le courant le plus futuriste de la scène anglaise de la dernière décennie. Et le bougre de sortir enfin de son cocon, pour enfanter une famille de musiciens et producteurs remarquables. Reste à savoir si c’est post- ou néo-dubstep...

The hedonist.

With his single ‘Hyph Mngo’, one of the biggest smashes of 2009, he ripped up the dubstep rulebook, giving it a deep house edge, and making it warmer and more emotional. He cites Todd Edwards as one of his influences, yet his uncle, Ray Keith, a legend of hard edged drum&bass, is not for the faint hearted.. myspace.com/joyorbison

Dubstep, the most futuristic movement of the London scene over the last few years, has finally come out of its shell. It has spawned a family of remarkable musicians and producers. Have we now reached post or neo-dubstep? Let’s find out shall we... Texte/ Garfld

Ramadanman

Kode 9

David Kennedy facture vingt-trois printemps. Boss du label Hessle Audio, le beau gosse est playlisté par Villalobos ou Brodinsky. Pas avare de boucles percussives et faussement froides, pourtant d’une saveur 2step, il s’impose au final comme le plus minimal et le plus techno des newcomers. Un peu le Mad Mike londonien du néo-dubstep...

Issu de la drum&bass, déjà en poste sur Rinse Fm au début des nineties, le docteur ès philosophie de Glasgow ne surfe pas sur la vague, il en est à l’origine. Le fondateur d’ Hyperdub a par exemble sorti Burial de sa tanière, réalisé un des meilleurs mixes de la série Dj Kicks, et évoque Spinosa, Deleuze, et Bachelard dans son livre Sonic Warfare. Un mec qui a vu la lumière quoi.

Le cybernétique

The cybernetic warrior.

David Kennedy is 23 years old, runs the Hessle Audio label, and has featured on the playlists of Villalobos and Brodinsky amongst others. With his percussive and deceptively cold loops, this young man may have borrowed a bit of 2-step here and there, but he certainly has the most minimal and techno sound out of the scene’s newcomers. A bit like the London Mad Mike of neo-dubstep... myspace.com/hessleaudio

14 | WF

Le cador

The ace.

Originating from a drum & bass background, already a DJ on Rinse FM in the early 90’s, this Doctor of philosophy from Glasgow is not riding on the wave - he got it going in the first place. The founding father of Hyperdub brought Burial out of his lair, produced one of the best mixes of the DJ Kicks series, and mentions Spinosa, Deleuze, and Bachelard in his book ‘Sonic Warfare’. Truly inspired. www.kode9.com


Jamie xx

Le discret

Un garçon silencieux. Mais plus pour longtemps. Au sein de The xx, c’était lui le plus timide, mais ça ne l’a pas empêché de remixer l’an passé Florence & The Machines avant de s’attaquer à l’album entier du maître Gil ScottHeron I’m new here. Sans doute le producteur le plus excitant des dix dernières années. Qui a dit No Future ?

The discrete one.

A silent young man. But not for much longer. With the xx, he was the shy one, but that didn’t stop him remixing Florence & The Machine last year and then going on to rework the whole of Gil Scott-Heron’s album ‘I’m new here’. And he could end up being the most exciting producer of the start of this decade. The future? Here he is. myspace.com/jamiexxlondon

Mount Kimbie

James Blake

Dominic Maker et Kai Campos se sont rencontrés à Southbank, quartier indus et prolo de la City. Mais versent dans le champêtre. Mélancolique et folk comme la B.O. d’un road-trip acidulé, leur album Crooks and Lovers s’appréhende dans la longueur, comme si le temps était en suspension l’espace de quelques milliers de secondes. Un kaléidoscope de paysages sonores riches et variés qui évoque Boards Of Canada. Sit back, have a coffee and close your eyes...

Certes, James Blake vient du dubstep. Certes, James Blake est un DJ redoutable. Certes, James Blake nous a même magnanimement offert l’an dernier le tube CMYK, cantique dancefloor au succès interplanétaire. Alors pour déconner, James Blake a joué le contrepied. Un premier album éponyme, donc, sorti en février dernier, à l’origine d’un sacré vacarme. Néo-soul intimiste mâtinée d’une voix aux textures subtiles. Une ode à la sensualité. Oui James Blake est aussi une midinette.

Les organiques

The organic masters.

Dominic Maker and Kai Campos may have met on the South bank, yet pastoral would be a more accurate description of their work. Melancholic and folky, like a soundtrack for a hypnotic road-trip, their album ‘Crooks and Lovers’ opens up over its length, sweeping through rich and varied soundscapes. Shades of Boards of Canada for sure. myspace.com/mountkimbie

Le crooner

The crooner.

Ok so he has a dubstep background, and he’s an awesome DJ, and yes he also brought us the massive hit ‘CMYK’ last year, which ripped up dancefloors across the globe. But, his first eponymous album which came out in February, sent shockwaves through the ambient hype of last winter. It’s intimate neo-soul, fused with a vulnerable, stripped down voice and subtle textures. The sensual side of the genre. www.jamesblakemusic.com

WF | 15


Worldwide Awards 2011

Cinq cents minutes surFivele dancefloor !! hundreds minutes on the dancefloor... texte Miguel Angel Rolland / Photos Vent Fury

Sur la tête de Mia Frye ! Cinq cents minutes. Soit à peu près le temps que j’ai passé à bouger mon boule au Koko - club mythique du cœur de Londres - où avaient lieu les Awards de Gilles Peterson en janvier dernier. Accompagné par mon crew d’Espagnol(e)s, Madrilènes ou Catalans, cette virée londonienne signifiait pour nous le lancement de la saison Worldwide ! I am not joking. That’s exactly how much time I spent on Koko’s dancefloor at the Worldwide Awards last January. Me and my Spanish crew simply got together for a weekend of London flavours, all the way from Madrid and Barcelona. Destination: our own kick off for the 2011 edition of the Worldwide Festival.

16 | WF


Jerry Dammers’ Spacial AKA

Bon, on va pas y aller par quatre chemins. Si vous êtes un inconditionnel du Worldwide Festival et des émissions de Gilles sur la BBC, les Awards entérinent incontestablement le vrai véritable (sic) début de l’année civile. Tic tac. Il nous reste à peu près six mois avant l’ouverture du WF, et tous vos amis, du moins ceux qui n’ont pas des oursins dans les poches, ont déjà leur passe. Et le buzz fait déjà rage: sur le net, sur Facebook, dans vos mails... Quid du line-up ? Qui sur la scène du Théâtre des rêves iodés? Qui va pécho ? Tiens justement, à ce sujet, j’en connais un qui s’est sacrément bien démerdé l’été dernier… vivons heureux, vivons cachés qu’ils disaient... En même temps, ici c’est un peu Vegas, alors forcément tout ce qu’il se passe à Sète reste à Sète. Au moment où j’écris ces lignes, nous y sommes presque. Très bientôt, on va tous frayer dans les hauts lieux du festival. À l’ACD Beach, au Théâtre de la Mer ou au Saint-Christ, “la rave de parking la plus classe du monde”, selon mon pote Aman. On en bout d’impatience !!! De véritables junkies du son, qui attendent leur shoot hebdomadaire. Le docteur Peterson consulte et délivre ses shows radio tous les week-ends comme une bonne plaquette de subutex. Contaminés par cette passion épidémique que Gilles transmet par intraveineuse sonore, une drogue musicale aux relents non-conformistes et so british, nous sommes une légion d’happy freaks qui se réunissent dans le sud de la France pour cinq jours orgiaques sous le signe du WF. Petit flashback. Fin janvier, nous nous retrouvons tous à Londres pour le lancement officiel de la saison. Une soirée au line up si pointu que

« On se sentirait presque comme des midinettes en pleine montée de malibu ananas... »

personne ne connaît vraiment les gars qui sont censés jouer. Mais à vrai dire, on s’en tamponne un peu. On y sera quoi qu’il se passe. Avec tous nos potes. Parce qu’on sait tous que ça va être une sacrée chouille...

Honestly, if you have been to the WF – the an-

nual celebration of Gilles Peterson’s radio show awards is the official opening of the year. You are now more or less six months away from the festival, most of your mates have their pass at home, and the buzz in mails, Facebook status and late night blahblah-blahs is all about who’s coming to Sète this year and who should be. The truth here is, we are almost there. Very soon we will (some) be at the ACD, at the Theatre, at Saint Christ. We can’t wait! Yeah, I know. We need to get a life. How can we be so basic? Well, blame Gilles. And his radio show! His everlasting contagious and raw passion for music, nonconformity, legacy and ultimate FUN has created a legion of peaceful revellers who get together in the south of France for an outrageous 5 days of amazing music. And now, we also go to London in January to officially launch the Worldwide season with an event so full of connoisseur names almost no one in your circle of bar mates knows (ha!), and yet everyone takes the plunge when you make the call because, eventually, they know and we know the result is going to be tight. Everybody wants to be part of the cult. Oh well...

Revenons maintenant à nos Awards. Manifestement, l’équipe ibérique et le team WF ont très envie de s’encanailler. C’est l’heure du thé. Mais nous, on préfère le houblon. Direction, donc, le premier pub trouvé, en face du Koko. Et on commence à s’inquiéter. Oui, parce que picoler à l’heure de la sieste tout en ayant en tête les débuts de soirées épiques des Awards – qui n’ont toujours pas commencé !!! – ben ça fiche un peu les jetons. Nos dulcinées, elles, sont prévoyantes et moins enclines à la débauche. Dans un souci de ponctualité, elles décident de filer se préparer. Il est 15 heures et faut pas déconner quand même, hors de question d’être en retard ce soir. Vous serez toujours les plus belles à nos yeux. On vous aime tant !!! En parlant d’être à la bourre, là pour le coup, on est les premiers à pénétrer dans le Koko. Un véritable choc visuel. Le genre d’endroit propice à l’exclamation. On se sentirait presque comme des midinettes en pleine montée de malibu ananas... Mais pas le temps de s’émerveiller que survient déjà la première claque. Le trio Brandt Brauer Frick vient d’ouvrir le marathon de la soirée (sans oublier un super mix de la jeune Ahu, en warm-up). Les BBF maîtrisent à la perfection leur sujet. L’équipe reste littéralement scotchée au dancefloor. Autour de nous, un public impressionné par ce mélange unique de techno minimale, de jazz, cool et pas coincé. Et ce n’est que le début...

WF | 17


Who are these guys dressed as Egyptians ? Contrairement à nous, exubérants Espagnols, nos cousins anglais ont une éducation, eux, et savent se tenir. C’est du moins ce qu’ils tentent de nous faire croire depuis des siècles, mais ça, c’est une autre histoire. Du coup, même si la soirée se tenait à guichets fermés, ils se tiennent tellement bien qu’on a l’impression que le Koko n’est pas complètement rempli. Et ça tombe pas forcément mal puisqu’on peut donc respirer, même sur le dancefloor, ce qui nous permettra de pouvoir profiter à fond du groupe United Vibrations, qui joue une cover monstrueuse du Giant Step de Coltrane. Ou encore plus puissant : Pearson Sound (alter ego de Ramadanman) pour un set bouillant, intelligent, ciselé de salves garage. Il prodigue la meilleure session dubstep-bass-uk-funky du moment. L’un des sommets de cette nuit incroyable en ce qui me concerne. Mais pour être tout à fait franc, le point culminant de ces Awards 2011 restera sans conteste le débarquement surprise de Jerry Dammers et son Orchestre Spatial AKA, venus recevoir leur John Peel Award. Ils ont su ressusciter l’esprit immortel de Sun Ra avec une reprise incroyable de Space is the Place. Rencontre du troisième type. Alors que je suis assailli par mon crew, qui me bombarde de questions sur ces gars aux dégaines d’extraterrestres et sapés comme des pharaons égyptiens, je me dis merci Saint Gilles! Je n’aurais jamais pensé avoir la chance de les voir un jour en live! Ils mériteraient leur place au Théâtre de la Mer, au coucher du soleil…

18 | WF

So back to the awards. The ESPAÑA crew got together with the WF TEAM for beers at tea time. We really deserve some credit because down in the south we don’t do AFTERNOONS. We don’t even do evenings so getting together for party mood at siesta time means HUGE EFFORT. So, we were obviously among the first ones to get in – some gentle “come on bums” from my side helped, too –, and once the group recovered from the “oh-mygod-this-place-is-amazing” syndrome (Koko does that when you see it for the first time) we started. Better: Brand Brauer Frick had just launched the marathon (and briefly Ahu, in the mix, before them). BBF are so good that my crew, and the rest of the early arrivals, were immediately impressed with the trio’s unique mix of techno, jazz and edge-fun music. And that was just the beginning...

Track of the Year 2010 James Blake – CMYK (R&S) Jay Electronica – Exhibit C (Decon) Quest – Smooth Skin (Deep Medi Musik) Cee Lo – I Want You (Demo Version) Jamie Woon – Night Air (Cadent Songs)

Session of the Year Mount Kimbie Hypnotic Brass Ensemble Flying Lotus Matthew Halsall Andreya Triana

Album of the Year Flying Lotus – Cosmogramma (Warp) Erykah Badu – New Amerykah Part Two (The Return Of The Ankh) (Universal Motown) Fourtet – There Is Love In You (Domino) Darkstar – Gold (Hyperdub) Gil Scott Heron – I’m New Here (XL)

Jazz Album Of The Year Jyoti – Ocotea (SomeOthaShip) Esperanza Spalding – Chamber Music Society (Heads Up) Miguel Atwood Ferguson – Mochilla Presents Timeless : Suite For Ma Dukes (Mochilla) Finn Peters – Music Of The Mind (Mantella) Nick Rosen – Into The Sky (Porter Records)

Label Of The Year Hot Flush Warp One Handed Music Jazzman Analog Africa

John Peel Play More Jazz Award Jerry Dammers


Flying Lotus

We got the chance to enjoy United Vibrations (massive cover of Coltrane’s “Giant Step”) and more important: Pearson Sound (Ramadanman’s doppelganger). Hot, smart, funky garage strokes for the dancefloor with one of the best approaches to the dubstep/bass/uk funky scene of the moment. In my opinion he was one of the peaks of the night, but my personal climax was the hugely deserved John Peel Award to Jerry Dammers, and the surprise landing of his Spatial AKA Orchestra. They all brought alive the immortal spirit of Sun Ra with a joyful cover of “Space is The Place”, and while my team interrupted me with questions (as most of the audience was quietly wondering) about who were these guys dressed as Egyptians, I said to myself: thank you St Gilles! I never thought I’d have the chance to see them live! The rest of the night gave us all plenty of chances to dance (awesome and brief Nihal), wonder (Mount Kimbie and their carlsaganesque style of bubbles astrology), move hands in the air (the two times awarded Flying Lotus, who taught us hip hop men can cry too), shake booty alla Ibiza (Michel Cleis and his bongo minimal) and pure energy (Cubiz Zirconia, funny and sexy). The awards proved with a modest wink how sincerely eclectic, open and rich is not only GP’s radio show (or his persona: we know that well) but also how contemporary music is very much alive in the leftfield corner of things, how this WF crowd (make it London or abroad, like ourselves down in Spain) enjoys being surprised and elevated constantly, and eventually how 2011`s edition of the Worldwide Festival is going to be a joy ride, with more days under the sun, more live music and even more peaceful worldwiders. And if you are reading this during the festival, on the beach, raise you hand with me and scream: “Yes!!!” Promised: if I see you doing it THE MILKY BARS ARE ON ME!

Le reste de la soirée nous offrira évidemment de nombreuses occasions de danser. Géniale et brève apparition de Nihal, mais aussi, au choix: des moments merveilleux, avec Mount Kimbie et leur style carlsaganesque de musique astrologique, hystériques, avec Flying Lotus (nominé à deux reprises), qui nous a démontré que l’avant-garde du hip-hop pouvait aussi pleurer, et même torrides, avec Cubiz Zirconia, drôle et sexy. En guise de bouquet final, un finish ambiance playa grâce à Michel Cleis et sa house bongo minimale. Awards oblige, on a néanmoins dû se coltiner un bon nombre de discours de circonstance. On aura quand eu même droit à un speech sympathoche de ce cher Thom Yorke. Une excellente soirée en somme, qui a comblé nos attentes et encore prouvé, s’il le fallait, l’esprit d’éclectisme et d’ouverture qui caractérise le show radio et les soirées de Gilles. Un esprit qui permet à la musique actuelle de rester à la fois vivante et excitante. Ces Awards nous démontrent aussi que cette foule de Worldwide Fans aime être surprise et challengée en permanence. Oui, cette nouvelle édition 2011 va être, comme on dit chez nous, ‘una fiesta de puta madre !!’ James Blake

www.gillespetersonworldwide.com/worldwide-awards

WF | 19


20 | WF


Georges

Brassens

Sète fête «l’année Georges Brassens», disparu voici trente ans, et qui aurait eu quatre-vingt dix ans en octobre. Bientôt quatre-vingt dix piges, Sète s’appelait encore Cette, qu’il a poussé sa première chansonnette. Bientôt trente berges que la Camarde a cassé sa pipe. This year Sète is celebrating “Georges Brassens year”, to commemorate the singer who died 30 years ago, and who would have been 90 years old this October. So it was nearly 90 years ago – when Sète was still called Cette – when Brassens sung his first note, and nearly 30 years since his pipe went out for the last time. Mais l’Année Brassens bat déjà son plein, tant ici qu’à Paris. Concerts, les anarchistes. Pond même des articles dans Le Libertaire. Revoit ses expos, films... N’en jetez plus. amis sétois, auxquels il restera toujours fidèle. Comme Victor Laville Ces hommages à foison, ces lauriers à la pelle, que pourrait-il bien en (toujours vivant, et bien vivant), qui le mettra en contact avec Patapenser, là-haut, en caressant son chat (contrairement aux chiens, disaitchou. Bluffée, cette vedette de l’après-guerre l’encourage à interpréter il, il n’y a pas de «chats-policiers») ? Lui qui fuyait les honneurs comme la lui-même ses chansons. C’est que Brassens est devenu chanteur sur le peste ? Facile à deviner : “Quelle bande de cons...” tard. Idem pour la guitare: ce n’est qu’à partir de 1951, à 30 ans, qu’il On peut aussi s’amuser à imaginer sa réaction devant l’affiche du s’accompagne avec. Worldwide Festival. Remarquez, il lui aurait fallu un interprète. L’anglais Brassens, l’autodidacte forcené. Le «polisson de la chanson». Le pourn’était pas trop sa tasse de thé: au collège, il avait préféré apprendre fendeur impitoyable et amusé de la bonne conscience des «braves l’allemand. Dans les sombres années 1930. Car gens». Le tailleur de costards aux soutanes et à Jo, comme le surnommaient alors ses copains, se tous les uniformes. Le poil à gratter de la France distinguait déjà, ado, par sa farouche volonté de Politiques, curés, militaires, po- franchouillarde. Politiques, curés, militaires, posuivre son propre “chemin de petit bonhomme“. liciers, juges... Tous en ont pris liciers, juges... Tous en ont pris pour leur grade, Ainsi, d’être tôt épris de poésie ne l’empêchait de ce trublion à la fois érudit et égrillard, littéraire pour leur grade. pas de frayer avec quelques petits caïds. Ce qui lui et licencieux, féroce (Hécatombe, presque du jouera d’ailleurs, en cette funeste année 1939, un gangsta rap.. en 1952 !) et lyrique. Mais jamais vilain tour. Et le contraindra non seulement à abandonner définitiveavare de tendresse pour les «filles de mauvaise vie» , les mauvais garment les études, mais à quitter Sète. Il débarque en exil chez sa tante, çons, les pauvres hères, les solitaires... Et encore moins pour les copains à Paris. Mortifié, mais motivé. Il voulait devenir poète ? Il le deviendra. (d’abord). Et qui mieux que lui a célébré l’amour… sans contrat? Quitte à vivre une dizaine d’années dans la précarité, comme on dirait Trente ans après, que reste-t-il de Brassens? L’essentiel. L’anticonforaujourd’hui. Lire, écrire, lire, écrire... misme. La non-violence. L’humour. L’humanisme. Et une œuvre uniNon pas qu’il se soit astreint à la solitude. Il sort beaucoup. Fréquente verselle : près de cent cinquante chansons traduites en une cinquan-

WF | 21


taine de langues. Toujours reprises par des centaines de disciples, souvent adaptées en jazz… Vaste auteur, certes, mais quel mélodiste... “Longtemps après que le poète a disparu“, comme disait Charles Trenet, l’idole de sa jeunesse, “son âme légère court encore dans les rues“. De Sète (à la Corniche, où il aimait se baigner, au Château d’eau, au cimetière Le Py où il squatte toujours…) et d’ailleurs. «J’ai quitté la vie sans rancune/J’aurai plus jamais mal aux dents». Brassens, trente ans après? Coquin de sort: il bande encore!

t men e n é év n otre émotio v e d e r e t r e vo enai part enaire d part

George Brassens year is already alive and kicking both here and in Paris. Concerts, exhibitions, films…don’t miss them. These many tributes, these awards by the dozen - who would have thought it, up there, stroking his cat (contrary to dogs - there are no “police cats”, he used to say)? He who avoided honours like the plague? It’s easy to guess: “What a load of idiots…”. It would also be amusing imagining his reaction to the poster of the Worldwide Festival. Just think, he probably would have needed an interpreter. English was never really his cup of tea: at college, he preferred German, and this was in the dark years of the 1930s. Jo, as his mates called him, had already set himself apart as a teenager, through his strong will to “go his own way”. And being passionate about poetry at a young age didn’t stop him from mixing with the wrong crowd, and in the fateful year of 1939, he was involved in a series of thefts. This not only led him to give up studying for good, but also to leave Sete. He found himself in exile living with his Aunt in Paris. Mortified but motivated, he

The essential elements: Anti-conformism, non-violence, humour and humanism. wanted to become a poet, and he did. He seemed destined to live what we’d call nowadays a ‘precarious life’ for a dozen or so years, but above all he seemed destined to read and write. However he didn’t shut himself away from others. He went out a lot, hanging around with anarchists. He even wrote articles in the ‘Libertaire’ newspapaer. He saw his old friends from Sete again, who had stayed faithful to him. Friends like Victor Laville (still with us, living life to the full), who put him in contact with Patachou. Impressed, this post-war star encouraged him to perform his own songs. Brassens became a singer quite late. This was the case with his guitar playing as well: it wasn’t until 1951, at the age of 30, when he took it up. Brassens was the self-taught eccentric. The “naughty boy of French chanson”. The ruthless destroyer very much enjoyed by the clear minds of “the brave”. The thorn in the side of the French middle class. Politicians, priests, servicemen, police officers, judges…Everyone was given a dressing down by this trouble maker who was erudite yet saucy, literary yet licentious, ferocious (the song “Hécatombe” was the 1952 equivalent of gangsta rap!) yet lyrical. But he never lacked tenderness for “low-life women”, bad boys, poor wretches, lonely people…Nor for friends (initially). And no-one celebrated love better than Brassens.

www.telerama.fr

So thirty years later, what remains of Brassens? The essential elements: Anti-conformism, non-violence, humour and humanism. And a universal body of work. Almost 150 songs translated into around 50 languages, still covered by hundreds of disciples, and often turned into jazz numbers. A prolific composer of course, but what a melodist as well. “Long after the poet left us”, as Charles Trenet, the idol of his youth, said “his gentle soul still runs through the streets”. In Sete (from La Corniche, where he liked to go swimming, to the Chateau d’eau, to the Py Cemetery where he still lays) and elsewhere. “I left this world with no hard feelings/I will never have toothache again”. Brassens, thirty years after? The sauciness is still there – he’s still very much alive in spirit!

Texte / Marc Caillaud

22 | WF


WF | 23


24 | WF


Brandt Brauer Frick

Bowling, Ballerines et Football

Orchestral et minimal. Berlinois et funky. Le grand écart en costard. Tout frais et déjà propulsé sur le devant de la scène internationale, le combo Brandt Brauer Frick dispense avec élégance une techno acoustique satinée. Et en plus, le trio prodigue des lives saisissants avec pianos, vibraphones, batterie live, instruments à vents et à cordes, synthés analogiques... Ouais on rigole pas chez BBF. La preuve... avec des bulles. New on the scene and ready to make an international splash, German live-electronics trio Brandt Brauer Frick is just the kind of hidden gem that the WF thrives on. Pianos, vibraphones, live drums, brass and string instruments, bass, and analogue synthesizers are whipped into an awesome combo of spontaneous jazz-inflected electronic music, yet they sound incredibly funky. Those Germans would make George Clinton proud!

WF | 25


Brandt Brauer Frick

Paul Frick: On n’arrête pas d’entendre qu’on représente tout ce qu’on peut trouver de plus ‘cliché’ dans un live allemand. C’est des conneries bien sûr, mais si on veut nous mettre dans le même panier que Rammstein et Scooter, tant pis... Mais je préfèrerais quand même être comparé à Autobahn. Tu sais ils en parlent dans The Big Lebowski. Jan Brauer: Oui oui... D’ailleurs si on se faisait un bowling ? Daniel Brandt : Allez. Bowling, musculation et jacuzzi. P: Oublie la muscu ! On n’a jamais fait de sport, on va pas commencer à être musclés... Ce n’est pas pour rien qu’on a appelé notre label ‘The Gym’ ! Ça n’a peut-être pas amélioré notre condition physique, mais si on peut motiver nos fans à transpirer sur notre musique, ce sera ça de gagné. J: L’aérobic sur dancefloor, c’est le meilleur des sports. D: Ou même mieux, juste se tremper dans un jacuzzi. J: Mais c’est pas du sport ça. D: Bien sûr que si. P: Être en tournée, c’est l’inverse de faire du sport. Jan, par exemple, ressemble à un joueur pro de polo ou de cricket mais c’est juste un style. L’ayant récemment croisé dans le plus simple appareil au jacuzzi d’un hôtel, je peux vraiment vous dire qu’il est pas en grande forme sportive en ce moment. J: Merci Patrick, c’est toujours agréable !

RADIO CAMPUS & RADIO GRENOUILLE PROUDLY PRESENT WORLDWIDE FESTIVAL'11 3 DAYS OF LIVE BROADCAST FROM SETE !

26 | WF

Paul Frick: People keep telling me that we come across like the most cliché German band ever. Of course that’s bullshit, but if they really want to put us in line with Rammstein and Scooter, I don’t care... Actually I’d prefer to be compared to the band «Autobahn» from «The Big Lebowski». Jan Brauer: Yeah, let’s go bowling again! Daniel Brandt: Bowling, gym and jacuzzi... P: Forget the gym, we don’t do sport and we don’t have any muscles, that’s why we called our label «The Gym» to solve the problem. Our fitness hasn’t improved, but we can motivate other people to work out on the dancefloor, c’est cool ! J: Gym moves on the dancefloor is the best sport ever. D: Only sitting in a jacuzzi is better. J: That’s not a sport. D: Yes it is. P: Touring is the contrary of sport. Jan, you look like a polo or cricket pro but it’s just a style. Having seen you naked in the hotel jacuzzi lately I can tell you’re not in great shape at the moment. J: Shut up please.

Daniel Brandt: Ma pratique du sport se limite au jacuzzi et j’ai un très haut niveau. Paul Frick: C’est vrai qu’au jeu de celui qui reste le plus longtemps à barboter, tu es le champion... D: Oui, et tu gagnerais aussi sûrement le concours de sosie de Rudi Völler, joueur allemand de l’OM bien connu pour sa coupe de ‘mulet’ et son surnom de ‘renard des surfaces’... P: Merci mon ami. Rudi Völler avait grave le style. Jan Brauer : Et c’est un gars de la région de Hesse en plus. P: Un gars de chez vous en somme... Mais tous les moustachus ne ressemblent pas à Rudi Völler. J: J’avais adoré quand il a pété un plomb à la télévision, après que notre équipe nationale s’est ridiculisée, il insultait tout le monde... D: C’est devenu mythique. J: Mythique. Comme ta passion pour les ballerines. D: De quoi parles-tu ? Je n’ai aucune passion particulière pour les danseuses étoiles ! J: Ah oui ? Et pourquoi tu voulais presque embaucher un ballet entier quand on a shooté la vidéo de ‘Bop’ ? D: Parce qu’elles font des pointes gracieuses, c’est trop beau. P: Faire des pointes..? Hmmm, donc c’est vraiment de ta faute si maintenant tous les organisateurs nous demandent d’amener des ballerines avec nous... www.brandtbrauerfrick.de


« Ma pratique du sport se limite au jacuzzi et j’ai un très haut niveau.» « My sport is jacuzzi and I’m damn good at it. »

Daniel Brandt: My sport is jacuzzi and I’m damn good at it. Paul Frick: You definitely win when it comes to sitting there as long as possible. D: And you would win in a Rudi-Völler-look-alike-contest. P: Thanks. Rudi Völler used to be a style icon. Jan Brauer: And he’s a Hessian by the way. P: Just like you guys. But just because I wear a moustache doesn’t mean I look like him. J: I loved it when he completely freaked out on television, after the German football team played very badly, insulting everybody around. D: That’s legendary. J: Legendary like your fascination for ballerinas! D: What are you talking about? I don’t have any. J: So why did you want ballerinas in the «Bop» video?! D: Because they can do that lovely tiptoeing. Okay. P: Tiptoeing...hummm. Now it’s your fault if promoters keep asking us to bring those ballerinas. D: Sorry.....

Paul Frick: En fait peu importe notre répertoire, du moment qu’on vient avec les ballerines. Ça me rappelle cette histoire que m’a racontée Gunnhildur notre harpiste. Bookée sur un évènement pour une grosse boîte, elle est arrive et demande au responsable ce qu’elle doit jouer et celui-ci lui répond: “Peu importe du moment que vous êtes déguisée en ange“. Jan Brauer: C’est à peu près ce qui pourrait nous arriver. Daniel Brandt: Peut-être qu’un jour, les gens trouveront que dix musiciens qui jouent de la techno avec des instruments classiques, ça vaut le coup de s’arrêter poser une oreille. P: Tu vires mélo là... J: N’oublions pas aussi que notre ami Daniel a des idées tellement folles qu’elles sont souvent irréalisables. Et même quand il en réussit le quart, on nous traite de mégalos. Rappelle-toi, pour la vidéo de ‘Bop’, il voulait qu’on se paye un escalier géant avec les marches qui clignotent quand

on marche dessus. Et puis cette histoire de mafieux autour de notre live, et on ne pourrait pas tout vous raconter... Honnêtement, ce qu’on voit dans la vidéo n’est que le sommet de l’iceberg de nos idées. P: D’ailleurs Daniel vient d’avoir une idée pour notre prochain clip et je jure que si on arrive à la réaliser, ‘Bop’, à côté, aura l’air minimaliste. D: Bon on se le fait ce bowling? Paul Frick: It’s like, play whatever music you want, but you must bring the ballerinas with you. It reminds me of what our harp player Gunnhildur told me once. She was booked for some company event, and when she asked them what pieces she should play, they said: We don’t care, but please wear an angel outfit. Jan Brauer: That’s exactly what’s happening to us. Daniel Brandt: Maybe some day it will be accepted that 10 musicians on stage playing techno music with classical instruments are spectacular enough and deserve the centre of attention. P: You’re definitely too optimistic. J: Let’s also not forget, that Daniel usually has very megalomaniac ideas that are impossible to achieve. And then, when he reaches 25% of them, people still think it’s megalomaniac. For the «Bop» video, remember that he was planning to have gigantic stairs and every step should blink when you step on it, creating a crazy light show. And there was a whole mafia story around the actual show and plenty more that we couldn’t do in the end. What came out was a fraction of what he had in mind. P: Daniel just told me about a new idea for our next video, and I swear it will make «Bop» look like pure lo-fi minimalism. J: Scary... D: Ok let’s go bowling! Propos recueillis par Franck Alfier Photos / Harry Weber

WF | 27


28 | WF


Tropicalisme le maelström de la révolution

Tropicalia: the maelstrom of the revolution

Texte/ Florian Sanchez

1954/1964 ou la parenthèse enchantée du grand renouveau démocratique brésilien. Inspiration nova, souffle novo, un vent de modernisme balaie les scléroses du géant endormi. Musique, littérature, cinéma, architecture: la novolution sensuelle saisit le monde par les hanches. Pour bientôt mieux se l’approprier ? 1954-1964: the enthralling era of the Brazilian democratic revival. With new inspiration and a new lease of life, a rush of modernism started to flow through the veins of this sleeping giant of a nation. Music, literature, film,architecture: this sensual‘novolution’was to take the world by storm. 1955. Juscelino Kubitschek est élu pré-

sident. Un slogan force: «Cinquante ans de progrès en cinq ans». À grands coups de réformes économiques et sociales, il prône le grand réveil du Brésil. Cinq printemps plus tard, il inaugure avec faste la nouvelle capitale Brasília, œuvre de l’architecte Oscar Niemeyer, et concrétise ainsi le grand retour “intérieur” d’une nation qui, depuis trop longtemps,“nageait trop près du bord.” Désormais, les routes relient toutes les grandes villes. Et les Brésiliens de découvrir leur pays. Prise de conscience soudaine de l’immensité amazonienne, du no man’s land que constitue le désert du Sertao (situé dans le Nordeste)

mais aussi d’une profusion de populations, notamment noire et indienne, trop absentes jusque-là de la représentation nationale traditionnelle. L’émergence de ce pays réel, aux durs contrastes sociaux eux aussi occultés jusqu’alors, va d’ailleurs largement inspirer la nouvelle vague du cinéma brésilien. Économie de moyens, approche socio-politique du quotidien, visibilité des minorités raciales, cette nouvelle conception du 7ème Art jette les bases du futur avènement mondial du cinéma novo. Radical et baroque, Glauber Rocha, réalisateur novo le plus illustre, signera notamment deux chefs d’œuvre, Barravento (1962), et Le Diable noir et le Diable blond (1964), primé dans les grands festivals du globe. La poésie aussi est en effervescence; concrétistes (1959) et néoconcrétistes (1962) ringardisent ainsi l’arriè-

WF | 29


LE 23 JUIN

SO FOOT LANCE UN NOUVEAU MAGAZINE.

re-garde littéraire, trop maniérée selon eux. Une approche artistique nouvelle, donc, qui inspirera plus tard les chanteurs du Tropicalisme tels Caetano Veloso et Gilberto Gil. Mais on y reviendra... Car avant d’opérer un focus sur le mouvement tropicaliste, il convient absolument d’évoquer dans un premier temps l’évènement artistique majeur de cet Âge d’or, qui jouera (parfois malgré lui) un rôle fondamental dans la naissance du Tropicalisme.

Adieu Tristesse !!!

Elle est belle. Elle est sensuelle. Elle vient de Bahia. Elle s’appelle bossa nova. Dérivé du samba, donc d’essence black, elle fait véritablement irruption en 1958. En deux hits radio, Chega de Saudade et le météorique Bim Bom, João Gilberto ne provoque rien moins qu’une suave révolution. Son chant murmuré, en décalage par rapport au beat, ses mélodies complexes aux harmonies déroutantes, son style guitaristique totalement inédit, subjuguent. Un genre musical nouveau est né. João et sa petite bande d’allumés (Carlos Jobim, l’autre inventeur de la bossa, ainsi que Baden Powell, Roberto Menescal, Vinicius de Moraes, etc.) de la rapaziada de l’Avenida Atlantica squattent dès 1957 chez la future célébrissime chanteuse Nara Leao. Ils écrivent, jouent, créent, écrivent, jouent, créent. Issue de la petite bourgeoisie locale, elle les accueille dans la splendide demeure parentale de l’Avenida Atlantica, avec vision sur Copacabana. Le 21 novembre 1962, la clique triomphe au Carnegie Hall de New York. Reconnaissance américaine et boule de neige. Dans la foulée, Stan Getz et Carlos Jobim enregistrent LE tube interplanétaire intemporel, The Girl From Ipanema. C’est la consécration mondiale d’un genre musical unique, non anglo-saxon qui plus est... Trois ans après l’immense succès musical du film Orfeu Negro de Marcel Camus, le Brésil est en pleine «lévitation transcendantale». L’état de grâce ne va pourtant pas durer. Click, Click. Les treillis vont bientôt débarquer. Click Click. Les cartouches se vider frénétiquement. Click Click. Les balles sifflent la fin de la récré. Ce maudit 31 mars 1964, les cadres de l’armée brésilienne, soutenus en sous-main par la CIA, renversent João Goulart, au pouvoir depuis septembre 1961. Forte agitation syndicale, mouvements de rue, projets de réformes sociales d’un gouvernement glissant toujours plus à gauche... C’en était trop pour les militaires. Stop à la communisation du pays !

Nara Leao

Rangers et treillis au pouvoir

Sombre période. Les étudiants de gauche activistes sont traqués, les syndicats de travailleurs ruraux du Nordeste brisés. Au choix: arrestations, persécutions et/ ou torture(s). Et la musique dans tout ça? On est en plein raz-de-marée bossa, on mange plutôt bien chez les nantis... et on a fortement tendance à somnoler. Seuls les bossa novistes les plus politisés se sentent concernés par les thèmes défendus par la gauche contestataire, en signant des textes engagés contre le totalitarisme d’État. Cette dissidence artistique nouvelle va accoucher de la Musique Populaire Brésilienne (MPB), sous l’impulsion notamment de Nara Leao. Cette dernière est la première bossa-noviste bankable à s’orienter vers une plus grande radicalité. En 1964, elle écrit la comédie musicale Opiniao. Ou l’une des premières réponses culturelles à la dictature. Ses armes ? Manier habilement métaphores et références allégoriques pour mieux la dénoncer. Son succès figure la matrice de la MPB. La MPB est donc dans un certain sens le prolongement de la bossa, une sorte de tentative de vivification des différents styles traditionnels brésiliens.

CA S’ARROSE ! 30 | WF

Music is the weapon of the future

Dans ce tourbillon infernal, un jeune bossa noviste trépigne. Il revendique lui aussi son émancipation politique à travers la musique, son droit de penser li-


The year is 1955.

The optimistic Juscelino Kubitschek is elected as president, with a powerful slogan: “Fifty years of progress in five years”. With his sweeping social and economical reforms, he was the man behind Brazil’s great revival. Five years later, he inaugurated with plenty of pomp and splendour the new capital Brasília, designed by architect Oscar Niemeyer, and put the “heart” firmly back into place in a nation which was, for many years, “too focused on coastal development.” Roads now linked up all the major cities. And Brazilians were now able to explore their country. They suddenly became aware of the vastness of the Amazon, the no-man’s land of the Sertao desert (in the North-east of the country) and also of a rich varied mix of people, notably of black and Indian origin, who at the time were not representative of the country’s traditional image. The emergence of the real Brazil, with its stark and often hidden social contrasts, would become a major source of inspiration for new wave Brazilian cine-

Bye bye Sadness!!!

Rangers and wire fences

She’s beautiful. She’s sensual. She comes from Bahia. Her name is Bossa Nova.

This was a dark period. Left wing student activists were hunted down, and trade unions for rural workers in the north-east were broken up. You had a choice: arrest, persecution and/or torture. And what about music during all of this? Bossa was on the crest of wave, but as the wealthier classes did well at this time, they tended to be quite lethargic. It was only the most political of the Bossa Nova artists who felt affected by the issues raised by the dissenting left, by signing bills protesting against government totalitarianism. This new artistic dissidence gave rise to Música Popular Brasileira (MPB), with Nara Leao amongst others leading the way. She was the first bankable Bossa Nova artist who veered towards a larger type of radicalism; In 1964, she wrote the musical comedy Opiniao. This was one of the first cultural responses to the dictatorship. Her weapon? The ability to ply astute metaphor and allegorical references to denounce the regime in the most effective way possible. Her success was the pinnacle of MPB. MPB was therefore in a sense an extension

Derived from the Samba, therefore black in essence, this new style practically erupted in 1958. With his two radio hits, Chega de Saudade and the meteoric Bim Bom, João Gilberto sparked a smooth revolution. His murmured tones, which were slightly out of step with the beat, his complex melodies with their perplexing harmonies, plus his completely new guitar playing style (rhythmic and harmonic) was captivating. A new musical genre was born. João and his small band of luminaries (including co-inventor of Bossa Carlos Jobim, Baden Powell, Roberto Menescal and Vinicius de Moraes) from the Rapaziada de l’Avenida Atlantica squatted at future singing star Nara Leao’s home in 1957. There they wrote, played, and created, and then wrote, played and created some more. As she was from a local bourgeois family, Nara Leao was able to accommodate them at her parents’

Caetano Veloso & Gilberto Gil

ma. An economy of means, day-to-day socio-political issues and the prominence of racial minorities all played a fundamental role in the advent of Cinema Novo, a concept which would end up spreading across the world. Breaking away from Vera Cruz style productions, a new generation of directors emerged. Radical and baroque, Glauber Rocha, the most illustrious of the novo directors, is particularly known for his two masterpieces, Barravento (1962), and Black God, White Devil (1964), which won awards at the world’s biggest film festivals. Poetry did not escape the wave of the concrete (1959) and neoconcrete (1962) movements which made the old literary rearguard seem rather outdated, too stuck in its ways, and bogged down with rigid, fossilized symbolism. So a new artistic approach was born, which would go on to inspire Tropicalia singers such as Caetano Veloso and Gilberto Gil. But we’ll come back to that later... Because before we focus on the Tropicalia movement, we must first and foremost mention the major artistic phenomenon that graced this golden age, which would go on to play (though sometimes in spite of it) a fundamental role in the birth of Tropicalia.

splendid home on the Avenida Atlantica, overlooking Copacabana beach. On 21st November 1962, the group triumphed at the Carnegie Hall in New York. They were now recognised in America and their fame snowballed. At this time, Stan Getz and Carlos Jobim recorded the interplanetary and timeless smash, The Girl From Ipanema. This unique, and moreover non Anglo-Saxon genre was gaining recognition the world over. Three years later the immense musical success of the film Orfeu Negro by Marcel Camus transcended Brazil into the cultural stratosphere. However this honeymoon period didn’t last. Click, Click. The wire mesh was soon out. Click, Click. Cartridges emptied frenetically. Click, Click. Bullets brought an end to the party. On that fateful day of 31st March 1964, members of the Brazilian army would overthrow João Goulart, in power since September 1961. With major union unrest, street protests and social reform projects, the government was moving further and further to the left.... This was too much for the military to bear; “Stop! This country will not be turned into a communist state!” was the message.

to Bossa - a sort of attempt to invigorate the various traditional styles of Brazilian music.

Music - the weapon of the future

From within this hellish environment, a young Bossa Nova artist emerged. Through his music he expressed his political views, his right to think, and above all his right to ask questions. His name was Caetano Veloso. And one guitarist in particular fascinated him: “I’d heard of Gil because he used to perform on the TV. I loved seeing him play; he impressed me because he played Bossa Nova so well. He had real swing, and a great ear for harmonies. He used to play on the local channels, I loved him. My mother would call me: “Quick, the black guy you love so much is on!” It was Gil!” The two budding rebels met soon after and became lifelong friends. Something clicked inside both of them.“ The day I met Caetano, I was able to leave all my artistic solitude behind”. Gilberto Gil is still going strong. Based on Oswaldo de Andrade’s Anthropophagic manifesto (1928), which urged intellectuals to interact with the rest of the world, Gil & Veloso crossed cultural boundaries.

WF | 31


brement, de jouir sans entraves et, surtout, de contester. Il s’appelle Caetano Veloso. Et un guitariste le fascine particulièrement: “Je connaissais Gil parce qu’il se produisait à la télé. J’adorais le voir jouer; il m’impressionnait car il jouait très bien de la bossa nova. Il avait du swing, le sens des harmonies. Il se produisait sur les chaînes locales, je l’adorais. Ma mère m’appelait: “Viens voir ce black que tu aimes tant !” C’était Gil!” Les deux rebelles en herbe vont très vite se rencontrer et ne plus se lâcher. Un flash mutuel.“Le jour où j’ai rencontré Caetano, j’ai laissé derrière moi une grande solitude artistique”. Gilberto en frémit encore. Sur les bases du Manifeste Anthropophage de Oswaldo de Andrade (1928), qui exhortait les intellectuels à une interaction avec le reste du monde, Gil & Veloso vont prôner le cannibalisme culturel. Où l’on en revient maintenant à Bahia, mère de la bossa nova. Mais aussi indirectement du Tropicalisme! Originaires de Bahia, Veloso et Gil sont des enfants de la bossa nova. Ses harmonies audacieuses, son rythme novateur, modifieront à jamais leur conception de la musique et les marqueront profondément. Veloso décrypte: “Le tropicalisme s’est largement inspiré du carnaval de rue de Bahia. Ce mouvement, qui se voulait radical, a eu le courage de croire dans le pouvoir de la musique brésilienne tout en refusant d’en faire le véhicule d’un nationalisme défensif, comme c’était le cas à la fin des années bossa nova. Notre mouvement a provoqué un beau scandale, ici au Brésil, avec tous ces mélanges de styles, qui ont effrayé et scandalisé... et puis on s’était laissé pousser les cheveux. C’était un mouvement typique des années 60, avec une saveur de contre-culture et de pop-art”. On touche là à la quintessence du Tropicalisme. Car tous les protagonistes dudit mouvement à venir sont originaires du Nordeste, région pauvre du Brésil (remember le désert du Sertao). Ils font leur apprentissage artistico-culturel à San Salvador de Bahia, le port historique du commerce des esclaves. Logique, donc, que Bahia soit le centre névralgique de la musique et de la culture afro-brésiliennes ainsi que le berceau du samba. La suite, c’est Caetano qui la raconte: “Gilberto et moi habitions à Sao Paulo, à l’apogée du mouvement. Mais c’est à Rio que nous avons commencé à réfléchir à tout ça. À Sao Paulo, nous avons rencontré le maestro Rogerio Duprat et le groupe Os Mutantes, qui débutait. De Salvador, j’ai fait venir Tom Zé, dont je pensais qu’il avait sa place dans le mouvement, et Gal Costa, une excellente chanteuse qui travaillait avec nous à Salvador. Et pourquoi tout ça? Parce qu’on voulait, à travers la musique populaire, se donner le moyen d’affirmer notre propre force.” Il faut savoir qu’à cette époque, l’université de Bahia est un creuset culturel où l’on absorbe à la fois culture d’avant-garde européenne et thématiques afro-brésiliennes. Parmi ses étudiants, certaines des futures figures tropicalistes. Trombinoscope: Caetano Veloso. Évidemment. Issu de la classe moyenne, venu étudier la philosophie dès 1960. Il fraye par ailleurs avec un collectif musical, les «Bahianais». Il y rencontre les poètes et futurs paroliers tropicalistes José Carlos Capinan et Torquato Neto. écoute du jazz (Baker, Monk, Holiday), lit Proust, Lorca ou Joyce. Maria Bethânia. Sœur de Caetano, elle sera la première du crew à devenir célèbre à l’échelle nationale. Gilberto Gil. Fils de médecin. Poursuit des

32 | WF

Jorge Ben

études d’économie. Débute la musique assez tôt, est déjà un peu célèbre cathodiquement grâce à quelques apparitions TV quand il rencontre Veloso. Gal Costa. Belle à tomber. Chanteuse à la voix caramel. Guitariste de surcroit. Tom Zé. Étudie la musique contemporaine et d’avant-garde. Troubadour nordestin à l’ancienne, bricoleur espiègle et expérimentateur patenté, il est l’un des musiciens les plus étranges que le Brésil ait jamais enfantés.

Show TV ultra populistes, Gil & Veloso signent chacun leur premier disque en 1967. Veloso et Gal Costa sortent de leur côté un album intitulé Domingo. Un mélange de bossa et de samba old-school, aux textes encore policés. Mais pour Veloso, ce disque clôt une période qui appartient désormais au passé. Il faut maintenant se projeter dans un futur neuf. Gil & Veloso se sentent plus que jamais incompris. Ils ne parviennent pas à trouver leur place dans la chanson brésilienne, trop bipolaire selon eux: bossa ou/et MPB. L’heure est à la révolte. Ils cherchent autre chose. Et vont bientôt matérialiser tout ça. En voyage dans le Nordeste brésilien en 1966, Gilberto Gil découvre les Beatles, qui commencent à flirter avec le psychédélisme. Révélation. Pourquoi ne pas fusionner approche musicale des Beatles et racines populaires de la musique brésilienne du Nordeste, en intégrant sa multitude de styles et la force visuelle de sa culture? Ajoutez à cela une bonne dose de psychotropes et le pamphlet flamboyant sur la société brésilienne d’un ténébreux Veloso, et vous n’obtiendrez rien de moins que la définition du Tropicalisme.

Le foisonnement culturel qui remue Salvador de Bahia permet par ailleurs à la troupe de fricoter avec la culture internationale : expositions d’artistes européens au Musée d’Art moderne, cinéma d’art et d’essai (Welles, Lang, Antonioni, Fellini, Godard). Le groupe, qui joue encore un mélange de bossa et de samba classique, commence à se produire et séduit. Lancés par les

Gilberto Gil décide de fait de réunir autour de lui certains musiciens emblématiques comme Lobo, Buarque, Sergio Ricardo et bien sûr Veloso, pour leur expliquer qu’il faut fomenter une révolution musicale au Brésil. Il rêve d’un mouvement qu’il imagine autre que le nationalisme de gauche des protest-singers et se démarquant du son des premiers rockeurs brésiliens shootés à l’anglo-saxon. Outre Veloso, personne ne comprend rien à ce qu’il raconte. Seuls les Bahianais (Gal Costa, Tom Zé) percu-


Gal Costa, Caetano Veloso & Gilberto Gil, Sao Paulo 1968

This takes us back to Bahia, the birthplace Bossa Nova. It’s also the home of Tropicalia! Originally from Bahia, Veloso and Gil were Bossa Nova children. Its audacious harmonies and its innovative rhythms completely changed how they made music and had a huge effect on them. Veloso explains: “Tropicalia was mainly inspired by the Bahia street carnival. This movement, which saw itself as radical, had the strength and the courage to believe in the power of Brazilian music, whilst refusing to act as a vehicle for defensive nationalism, which was the case at the end of the Bossa Nova years. Our movement caused a real furore here in Brazil, with all these mixtures of styles which shocked and scared people...and then we let our hair grow long. It was a movement typical of the 1960s, with a real counter-culture and pop-art flavour.” This was the quintessence of Tropicalia, as all the big hitters of the emerging movement came from the North-east, a poor part of Brazil (the Sertao desert remember). Their artistic and cultural hub was San Salvador de Bahia, the historic slave trade port. Therefore it was logical that it became the nerve centre of Afro-Brazilian music and culture as well as the birthplace of Samba. Caeteno tells us what happened next: “Gilberto and I were living in Sao Paulo, at the height of the movement. But it was in Rio where we started to think about all that. In Sao Paulo we met the maestro Rogerio Duprat and the group Os Mutantes, who were just starting out. I managed to get Tom Zé to come over from San Salvador, as I felt he had a real role to play in this movement, and also Gal Costa, an excellent singer who had worked with us in San Salvador. Why? Because we wanted, through the medium of popular music, to give ourselves a way of asserting our strength.” You must remember that at this time, the University of Bahia was a cultural melting pot which embraced both European avant-garde culture and Afro-Bra-

Tom Zé. Ipanema beach

zilian influences. Some of the university’s students were to become major Tropicalia figures. These were the main ones: Caetano Veloso. Obviously. From a middle class background, Veloso arrived there in 1960 to study philosophy. He was also part of a musical collective known as the “Bahians”. At this time he met poets and future Tropicalista lyricists José Carlos Capinan and Torquato Neto, listened to lots of jazz (Baker, Monk, Holiday), and read Proust, Lorca and Joyce. Maria Bethânia. Caetano’s sister. She would become the first of the crew to achieve national stardom. Gilberto Gil. Son of a doctor. Studied economics. Got into music at a very early age and was already quite famous when he met Veloso as he had already made a few TV appearances. Gal Costa. To die for. Singer with a voice like caramel and also a great guitarist. Tom Zé. Studied contemporary and avant-garde music. Old style troubadour from the north-east, mischievous dabbler and established experimentalist, he was one of the strangest musicians ever to have come out of Brazil. As the cultural scene shaking up Salvador de Bahia was so abundant, the group was able to mix international influences into it as well: exhibitions by European artists at the Museum of Modern Art, and the screening of art house films (Welles, Lang, Antonioni, Fellini, Godard) were particular sources of inspiration. The group, which was still playing a mix of Bossa and classic style Samba, started to perform and impress audiences. Propelled by ultra populist TV shows, Gil & Veloso each made their first record in 1967. Veloso & Gal Costa released an album called Domingo. A mix of Bossa and old school Samba, which was still safe and conservative in its content. But for Veloso, this record marked the end of a period which now belonged in the past. It was now time to

look to the future. Gil & Veloso never felt more misunderstood than at this time. They were unable to find their place in the Brazilian chanson scene, as they felt it was too bipolar: either Bossa and/or MPB. The time had come for a revolt. In opposition to the dictatorship, they were looking for something else, and this search would soon bear fruit. While travelling around north-east Brazil in 1966, Gilberto Gil discovered the Beatles, who were just starting to dabble in psychedelia. This was a revelation. Why not fuse the musical approach of the Beatles with the working class roots of north-eastern Brazilian music, by integrating its various styles and the strong visual presence of its culture? Add to that a healthy dose of mind altering substances along with Veloso’s flamboyant satirical criticism of Brazilian society, and the result is nothing else but the definition of Tropicalia. As a result, Gilberto Gil decided to bring together a few symbolic musicians such as Lobo, Buarque, Sergio Ricardo and of course Veloso, and explain to them that they must start a musical revolution in Brazil. He dreamt of a movement that was different from the leftist nationalism of protest singers and one that distanced itself from the first wave of Brazilian rockers with their distinct British and American influences. Apart from Veloso, no-one understood what he was trying to say. It was only the Bahians (Gal Costa, Tom Zé) who ‘got it’ straight away. The Tropicalistas set out their stall: they wanted to create something that rose above regional and political divides. They positioned themselves on a global scale whilst at the same time proclaiming their Bahia origins. The music would be a mix of avant-garde rock, concrete poetry and traditional styles, in contrast to Bossa or simple pop, thus going against the grain of the MPB sound.

WF | 33


Som universal (Universal sound)

L E

M A G A Z I N E

D E S

M U S I Q U E S

E L E C T R O N I Q U E S

This was the name chosen by Gil and Veloso to introduce their new concept during a music festival on TV Record in 1967. They were joined by a young group from Sao Paulo called Os Mutantes, along with a berimbau player and an orchestra conducted by the maestro Rogério Duprat (from the Musica Novo group). This caused a major shock. The audience, mainly made up of leftist students and intellectuals who were big fans of Bossa Nova and protest songs, was stunned.

INCLUS

CD MIXÉ PAR

FULL NELSON & JOE GODDARD

AGORIA +++

WWW.MAGAZINETRAX.COM

FRANCE METRO : 5,95 % - DOM : 6,95 % - POL/S : 1000 CFP NCAL/S : 950 CFP - BE / GR /IT /LUX /PORT.CONT : 6.95 % ALLEMAGNE : 7.95 % - SUISSE : 12 CHF

L’AFFRANCHI I LE BLIND TEST DE THE STREETS I RAVE ET RÉVOLTE À TUNIS I WASTE LAND : MOBY, TRIEUR DE DÉCHETS I 30 ANS DE CRAMMED I NUIT : LES GALÈRES DU HAVRE I PAUL JOHNSON, QUE DEVIENS-TU ? I DANS LE STUDIO D’ALEX GOPHER I LE GRAND MYTHE PERSISTANT DES MUSIQUES ÉLECTRO I ET AUSSI : SIRIUSMO, JAHTARI, RICHARD PINHAS...

TRAX143 COUV ss pantone.indd 1

143 21/02/11 17:34:40

LE MAGAZINE DES MUSIQUES ÉLECTRONIQUES WWW.MAGAZINETRAX.COM

Pub TRAX.indd 1

09/03/11 18:37

1968 saw the release of Tropicália ou Panis et Circencis, a collaborative album which was to be the defining work of the genre. The record’s cover is a parody of a traditional Brazilian family photo. Gilberto Gil is at the front, holding a graduation photo of poet Capinam. On the second row, arranger Rogério Duprat holds a chamber pot as if it were a cup. Caetano Veloso holds a picture of Nara Leão, who features on the album but was absent during the photo shoot. The muse Gal Costa and the fiery poet Torquato Neto are on his right. At the back you can see experimentalist Tom Zé wearing a suit and of course Os Mutantes, the Dias brothers, with guitars in hand, surrounding Rita Lee. There’s one major figure missing from this album - Maria Bethânia, Veloso’s sister, who in her own words felt she was too much of an individual to be involved in a such a movement. Around the same time, Caetano recorded Tropicalia, the genre’s other founding record and sensual masterpiece. Nevertheless, the upbeat collective was heavily criticised by Brazil’s counterculture. Anti-Tropicalistas, who were nicknamed the “ideological patrol” by Veloso, saw the influence of American and British rock as a sign of alienation and submission to American imperialism. They also deplored the Tropicalistas’ hedonistic nature, as protest songs were very much the in thing at the time. In October 1968, Os Mutantes, Veloso & Gil performed in a local nightclub, le Sucata. Here they displayed a provocative piece of work by Hélio Oiticica consisting of a red flag and photo of the body of Cara de Cavalo, a bandit who was killed by the Police. It was accompanied with the slogan “seja marginal, seja herói” (“Be an outcast, be a hero”). The show was stopped straight away and banned by the military. The end of the Tropicalia movement was nigh. The military dictatorship was becoming more radical - the hard line was taking over. In December, the AI-5 (Institution Act no. 5) ordered congress to close for one year. banned protests and brought in media censorship. Caetano and Gil were arrested for disrespecting the flag (they sang in front of the Brazilian flag which carried the motto “Love and Progress” instead of “Order and Progress”). Due to their extreme popularity, the two troublemakers were released and sent into exile, to London. Just before going, they were allowed to organise a benefit concert to fund their forced departure. This signalled the end of Tropicalia’s short history. It now no longer exists as such, but in the space of just one year, (November 1967-December 1968), this movement embodied the contradictions of a particularly turbulent period and produced some exceptional albums. With an impact similar to that witnessed in France in May 1968, Tropicalia questioned the basis of urban Brazilian society itself, acting as a detonator. It was the catalyst of a revolution in morals, thinking, and the whole notion of Brazilian identity. After that, Brazilian music would never be the same again.

Mille excuses aux plus pinailleurs d’entre vous. Nous avons volontairement, par manque de place évidemment, choisi d’occulter des artistes plus ou moins majeurs comme le divin Chico Buarque, Edu Lobo, Jorge Ben, Marcos Valle, Novos Baianos, Sergio Mendès, Elis Regina, Joao Bosco, etc., qui auront de près ou de loin joué un rôle dans le mouvement tropicaliste. Peut-être cette disco sélective vous calmera-t-elle un peu... Amen. Apologies to all the nitpickers among you. We deliberately decided, due to lack of space obviously, to leave out artists such as Chico Buarque, Edu Lobo, Jorge Ben, Marcos Valle, Novos Baianos, Sergio Mendès, Elis Regina and Joao Bosco, who have all played a part in the Tropicalismo movement. Maybe this selection will calm you down a little bit...

Tle magazine E C Hnews, N culture I K Aet société RT

34 | WF

Gilberto Gil - Frevo Rasgado (1968), Cerebro Electronico (1969), Nega (1971) Caetano Veloso - Tropicalia (1967), Irene (1968), Araçá Azul (1972), Transa (1972) Chico Buarque - Construção (1971) Novos Baianos - E ferro na Boneca (1970), Acabou Chorare (1972), Novos Baianos FC (1973) Tom Zé - Grande Liquidação (1968), Tom Zé (1970), Se o Caso É Chora (1972) Gal Costa - India (1973) Os Mutantes - Os Mutantes (1968), A Divina Comédia ou Ando Meio Desligado (1970), Jardim Electro (1971) Jorge Ben - O Bidu (Silencio no Brooklin) (1967), Jorge Ben (1969), Força Bruta (1970) Edu Lobo - Sergio Mendes Presents Edu Lobo (1970) Marcos Valle - Garra (1971)


Caetano Veloso. Gilberto Gil

tent rapidement. Les tropicalistes énoncent leur programme : ils veulent un cross-over qui dépasse les clivages régionaux et politiques. Ils se positionnent sur une échelle planétaire tout en revendiquant leur origine bahianaise. La musique sera un mélange de rock avantgardiste, de poésie concrète et de musique traditionnelle, à l’opposé de la bossa ou de la pop niaise, donc à contre-courant du paysage sonore de la MPB d’alors.

Som universal (Le Son universel)

à la séance photo. La muse Gal Costa et feu le poète Torquato Neto sont placés à sa droite. Au dernier plan, enfin, on voit le bricoleur fou Tom Zé poser en costume et bien sûr Os Mutantes, les frères Dias, guitares à la main, entourant Rita Lee. On note une grande absente: Maria Bethânia, la sœur de Caetano Veloso, trop individualiste pour participer à un quelconque mouvement selon ses propres mots. Dans le même laps de temps, Caetano enregistre Tropicalia, l’autre disque fondateur du Tropicalisme. Un chef d’œuvre de sensuabilité.

En 1968 sort l’œuvre originelle du Tropicalisme, le disque-manifeste collectif: Tropicália ou Panis et Circencis. La pochette du disque parodie la solennité des vieilles photos de famille. Au premier plan, Gilberto Gil (qui tient un cliché de sa cérémonie de «formatura»). Au deuxième rang, l’arrangeur Rogério Duprat, alter ego de George Martin, tient un pot de chambre en guise de tasse. Caetano Veloso brandit, lui, un portrait de Nara Leão, retenue et donc absente

La joyeuse bande est néanmoins fortement critiquée par la contre-culture engagée brésilienne. Les anti-tropicalistes, que Caetano Veloso surnommait la “patrouille idéologique“, voient dans l’influence du rock anglo-saxon un signe d’aliénation et de soumission à l’impérialisme américain et déplorent les postures hédonistes alors que la tendance est à la chanson engagée. Et devinez quoi, on les entendra beaucoup plus quand la junte militaire aura le groupe en ligne de mire... En octobre 1968, Os Mutantes, Veloso & Gil se produisent dans une boite de nuit locale, le Sucata. En toile de fond, une œuvre provocatrice d’Hélio Oiticica (dont la sculpture Tropicalia donnera son nom au mouvement), soit un drapeau rouge orné d’une photo du cadavre du bandit Cara de Cavalo, abattu par la police. Elle est accompagnée du slogan «seja marginal, seja herói» («Soyez un marginal, soyez un héros»). Le show est interrompu sur le champ

C’est le nom choisi par Gil et Veloso pour présenter leur nouveau concept lors du festival de la chanson sur TV Record, en 1967. Ils sont accompagnés par un jeune groupe de São Paulo, Os Mutantes, auquel s’ajoute un joueur de berimbau et un orchestre dirigé par le maestro Rogério Duprat (du Musica Novo Group). Un choc monumental. Le public, composé essentiellement d’étudiants de gauche et d’intellectuels fans de bossa ou de protest-songs, est stupéfait.

et naturellement interdit par les militaires. La fin de mouvement tropicaliste approche. La dictature militaire se radicalise. La ligne dure prend le pouvoir. En décembre, l’AI-5 (Acte Institutionnel n°5) décrète la fermeture du Congrès pendant un an, l’interdiction de toute manifestation et la censure préalable à toute publication. Caetano et Gil sont interpellés pour irrespect au drapeau (pour avoir chanté devant un drapeau brésilien dont la devise était «Amour et Progrès» au lieu de «Ordre et Progrès»). Extrême popularité oblige, les deux trublions sont relâchés et condamnés à l’exil, direction Londres. Avant ça, on les autorisera quand même à organiser un concert de soutien pour financer leur exode forcé. Fin de la furtive histoire du Tropicalisme. Il n’existe donc plus en tant que tel, mais en l’espace d’une année d’existence (novembre 1967 – décembre 1968), ce mouvement aura incarné les contradictions d’une période particulièrement agitée et enfanté nombre d’albums exceptionnels. Une onde de choc similaire à notre Mai 68, qui a remis en question les fondements mêmes de la société brésilienne urbaine, agissant comme un détonateur. Le catalyseur d’une véritable révolution des mœurs, de la pensée, de l’idée même de l’identité brésilienne... Après ça, la musique brésilienne ne serait plus jamais la même...

WF | 35


Brazil60s

“BOSSA NOVA AND THE RISE OF BRAZILIAN MUSIC IN THE 1960s” La Bossa-nova et l’explosion de la musique brésilienne dans les années 60

Il y a quelques mois, Gilles Peterson et Stuart Baker, fondateur du label SOUL JAZZ Records, ont sorti un magnifique ouvrage qui expose une collection presque exhaustive de pochettes d’albums, toutes issues de la première géneration de disques de Bossa Nova. Vous y trouverez une palette d’oeuvres incroyables de modernité, de design révolutionnaires, au coeur de l’esprit idéaliste et de l’excitation qui régnaient au Brésil au tout début des sixties. Voici quelques-unes des préférées de Mr Peterson ! Gilles Peterson and Stuart Baker, the founder of Soul Jazz Records, recently collaborated on the first ever collection of bossa nova record cover artwork, featuring stunning modernist and revolutionary designs that reflect the radical and exciting idealism of Brazil at the start of the 1960s. While we can’t show you all the 150 covers selected by Gilles and Stuart you can still enjoy some of Gilles’s favourite here.

DOM UM ROMAO - ‘DUM UM’ Produced by Armando Pittigliani Photography by Francisco Pereira Philips 1964

36 | WF


TAMBA TRIO - ‘TEMPO’ Photograpy by Francisco Pereira Philips 1964

MPB4 Design by Vergara Elenco 1968

JORGE BEN Produced by Manoel Barenbein Design by Alberi and Lincoln Philips 1969

WF WF | 37


LUIZ CARLOS VINHAS - ‘NOVAS ESTRUTURAS’ Produced by Roberto Quartin Design by Patricia Tattersfield Forma 1964

ZIMBO TRIO AND METAIS - ‘DECISAO’ Design by Milton Luz RGE, 1969

ED LINCOLN Design by Joselito Musidisc 1963

38 | WF


BOSSA 4 - ‘REPETECO’ Design by Mauricio Equipe 1968

ROBERTO MENESCAL E SEU CONJUNTO ‘A NOVA BOSSA NOVA DE’ Produced by Aloysio de Oliveira Design by Cesar G Villela Photography by Francisco Pereira Elenco, 1963

EUMIR DEODATO- ‘IDEAS’ Produced by Milton Miranda Odeon, 1964

Toutes les pochettes sont tirées de/ All cover art taken from: Bossa Nova - Original Cover Art: The Rise of Brazilian Music in the 1960s. Edited by Stuart Baker and Gilles Peterson Published by Soul Jazz Books £25. www.souljazzrecords.co.uk WF | 39


40 | WF


FM Belfast

Les nouveaux ambassadeurs d’Islande The new ambassadors of Iceland

8

Lumière sur une scène musicale atypique. En Islande on ne saurait se contenter d’un style. Ce bout de terre de 103 000 kilomètres carrés voit se côtoyer rock, electro, hip hop, new wave, métal, folk, techno, et le fait savoir au monde entier chaque année lors d’un rassemblement incroyable en octobre. Intriguée, l’équipe du Worldwide s’est rendue sur place. Focus on an atypical music scene. In Iceland, no-one’s happy with sticking to one particular style. This piece of earth, 103,000 square kilometres in area, is a land where rock, electro, hip hop, new wave, metal, folk and techno all fuse together, and each year, its artists let the whole world know about these sounds at an incredible event held in October. Rather intrigued by the whole thing, the Worldwide team decided to pay a visit.

WF | 41


«Le pays des Sugarcubes et de Bjork». Pendant longtemps l’Islande n’a existé au-delà de ses frontières que par cette définition. Puis ce pays d’ordinaire si discret et tranquille a pourtant progressivement jailli dans l’actualité mondiale en figurant la première victime d’une crise économique qui entrainera l’île au bord de la faillite. En 2010, c’est à cause d’un volcan jusqu’ici connu des seuls islandais que le pays refait la une. Les aéroports du monde entier sont bloqués par le nuage de cendres du Eyjafjallajökull. Une vengeance en quelque sorte. L’Islande a pourtant d’autres attributs à faire valoir pour faire parler d’elle. Le pays connaît effectivement depuis quelque temps une effervescence dans le domaine musical qui n’a rien à envier aux places fortes de la création dans le monde. De nouveaux projets voient ainsi le jour quasi quotidiennement, tous les styles sont représentés et de plus en plus de groupes s’exportent, signe d’une demande croissante. Alors si l’île ne compte «que» 320 000 âmes, le nombre d’artistes, lui, est en revanche incalculable. “On pourrait vous citer au moins quatorze groupes dont le nom commence par la lettre S. En le multipliant par trente-deux, soit le nombre de lettres composant notre alphabet, on obtient quatre-cent quarante-huit. Je dirais donc qu’il y a quatre-cent quarante-huit groupes en Islande” plaisantent Loa et Pals, leaders de FM Belfast. Sauf qu’ils ne plaisantent qu’à moitié. En 1999, la compagnie aérienne Icelandair lance le festival Iceland Airwaves. Le concept est simple :

42 | WF

Utidur


des showcases dans un hangar, beaucoup de groupes islandais et quelques têtes d’affiche internationales. L’idée a depuis fait son chemin. Douze ans plus tard, les Airwaves sont devenues la “semaine la plus hype du monde” selon le magazine Rolling Stone. Et Reykjavik une capitale entièrement dévouée à sa manifestation avec

Les Airwaves sont devenues la «semaine la plus hype du monde» selon le magazine Rolling Stone... des festivaliers qui affluent du monde entier. Pourtant, on n’a sûrement pas oublié les fondamentaux: en 2010, sur environ cent-cinquante artistes programmés, pas moins des deux tiers étaient islandais. Il faut dire que la relève a matière à s’inspirer. Björk, icône nationale qui a longtemps incarné à elle seule le pays à l’étranger, puis Gus Gus, Sigur Ros évidemment, et enfin Amiina, Seabear, Bang Gang ou Mum ont ainsi jeté les bases du son islandais...

Amiina

FM Belfast

“The country where The Sugarcubes and Bjork are from”. For years Iceland didn’t exist outside its borders other than through this definition. Then this ordinary, discreet and tranquil country was all over the news after it became the first victim of the global economic crisis which took the country to the edge of bankruptcy. In 2010, the country hit the headlines again when a volcano, which up until then only Icelandic people knew existed, erupted. Airports all over the world were disrupted by the ash cloud rising out from Eyjafjallajökull. Some kind of revenge you could say.

However, Iceland has a lot to shout about, and for far more flattering reasons. The country is going through an exciting period in music and is currently one of the most creative parts of the world in this respect. New projects are cropping up almost daily and all styles are represented, while more and more groups are having success overseas. Though there are “only” 320,000 souls on the island, there is an untold number of artists, “We could name at least 14 groups whose name begins with S. By multiplying that by 32 (the number of letters in our alphabet) that makes 448 groups in Iceland” joked Loa and Pals, the leading members of FM Belfast. Except they are only half joking. In 1999, the airline Icelandair set up the Iceland Airwaves festival. The concept is simple: showcases in an aircraft hangar, lots of Icelandic groups and a few international headliners. The idea has been a great success. Twelve years later WF | 43


44 | WF


WF | 45


pub-mcd-horsserie6-80x260-v2:Layout 1

9/03/11

11:59

FM Belfast Actifs depuis 2005, FM Belfast s’apparente plus à un collectif qu’à un véritable groupe. Musiciens, artistes et bon fêtards, ces épicuriens ont décidé d’ensoleiller le quotidien grisâtre de Reykjavik. Et ils font ça tellement bien qu’on se les arrache désormais aux quatre coins du monde. Leur album How to make friends a tellement fait parler qu’il s’est retrouvé dans le catalogue de Morr Music, et le second sera l’un des évènements de l’année.

MCD NOUVELLE FORMULE

Active since 2005, you could say that FM Belfast is more of a collective than an actual group. Made up of musicians, artists and major party goers, these epicureans decided to bring a bit of sunshine to the daily greyness of Reykjavik. And they’ve been doing this so well that they now get sent away to play in all corners of the globe. Their album “How to Make Friends” got people talking so much that it found its way into Morr Music’s catalogue, and their follow-up is sure to be one of the highlights of the year. www.fmbelfast.com

la revue culture et société numérique > Des numéros thématiques trimestriels, > des éditions bilingues français / anglais, > une analyse des pratiques artistiques et usages

innovants,

> des articles de fond et des entretiens, > + de 100 pages, > une collection de référence.

Calendrier des parutions 2011 > 28 janvier : L’Internet des objets, > 15 mars : Les médialabs en Europe, > 15 juin : Le Guide des festivals numériques

2011/12,

> 15 septembre : La culture des jeux vidéo /

Game Culture, > 15 décembre : La culture du libre / Open Culture. Prix de vente unitaire : 9 � (hors frais d’envoi – France et Europe 1,30 � / Monde 2,10 �)

Abonnement annuel : 30 � (hors frais d’envoi – France 3,60 � / Europe 5,20 � / Monde 8,4 �)

www.digitalmcd.com 46 | WF

Amiina Longtemps considéré comme “la section corde de Sigùr Ros“, Amiina (anciennement Amína) est le genre de groupe qui aime prendre son temps. Ce quatuor féminin formé en 1999 a attendu 2007 pour livrer son premier album Kurr (après deux EPs). Émancipées de leurs illustres ainés, elles sont aujourd’hui l’un des fers de lance de la scène de leur pays, avec un second album en 2010, toujours aussi subtil et délicat. A pas de velours, Amiina est devenu l’un des secrets les mieux gardés de la dernière decénnie. Long considered as the strings section of Sigur Ros, Amiina (formerly Amína), is the type of group that likes to take its time. This female foursome formed in 1999, but waited until 2007 to release their first album, “Kurr” (after two EPs). Emancipated from their illustrious elders, they are now one of the leading lights in their home country after a second album in 2010, which was just as subtle and delicate as the first. Amiina have quietly become one of the best kept secrets of the last decade. www.amiina.com

www.icelandairwaves.is


and Airwaves has become “the hippest week in the world” according to Rolling Stone magazine. The festival takes over the whole of the capital and festival-goers come from the world over. Yet the fundamentals still remain: in 2010 out of 150 artists, no fewer than two thirds of them were Icelandic. You have to say that this has had good results. National icon Bjork was for many years the only internationally known artist from the country, but she has since been joined by Gus Gus and Sigur Ros of course, and then came others including Amiina, Seabear, Bang Gang and Mum.

Music as an economic driver. The Airwaves festival has always been very well supported by its airline founder - the impact it has on the town’s economy is massive. For a few years now, Iceland Music Export, more or less an official organisation, has been striving to make Icelandic music known across the world, and has succeeded in making a language (that is unusual to say the least), heard all over the planet, through artists such as Pascal Pinon, Olof Arnalds and Sigur Ros.

Airwaves has become “the hippest week in the world” according to Rolling Stone magazine... For the 2010 edition, it was FM Belfast who had the honour of closing the festival (after Gus Gus in 2009). So why is Iceland so prolific? Here’s the explanation: “Our winters last for 6 months. You have to find something to do, otherwise you get bored and go to Norway, and then you get bored and go to the south of France, and you stay there till you die”. While they wait, the group will be there on Saturday 9th July on stage at St. Christ for WF Sete, with one simple objective: “if people want to dance, we will be delighted to play for them”. So, ready then?

La musique comme vecteur économique. Les Airwaves sont toujours très soutenues par la compagnie aérienne fondatrice, rassurée par leur indéniable impact sur l’économie de la ville. Depuis quelques années, le Iceland Music Export, organisme tout ce qu’il y a de plus officiel, s’efforce de diffuser la musique islandaise sur le globe et réussit l’exploit de faire entendre à la planète une langue pour le moins inhabituelle via des artistes comme Pascal Pinon, Olof Arnalds ou même Sigur Ros. Pour cette édition 2010, c’est FM Belfast qui a eu l’honneur de clôturer le festival (après Gus Gus en 2009). Une question reste néanmoins en suspens : mais pourquoi donc l’Islande est-elle si prolifique? “Nos hivers durent six mois. Il faut trouver quelque chose à faire, sinon tu t’ennuies et tu pars en Norvège, et tu t’ennuies et tu vas dans le sud de la France, et tu y restes jusqu’à ta mort”. En attendant, le groupe sera bien là le samedi 9 juillet sur la scène du St Christ au WF Sète, avec un objectif simple : “Si les gens veulent danser, nous serons ravis de jouer pour eux”. Ready Steady Go ? Texte / Pierre Tomi Photos / Christelle Espinasse

WF | 47


LE FUNAMBULE THE TIGHTROPE WALKER

C’est avec la crucifixion de sa mobylette à la Villa Arson à Nice que se sont arrêtées les années de peinture de Philippe Ramette, et qu’a débuté son parcours de plasticien. Alors certains trouveront dans son travail du familier, d’autres de l’incongru. Pourtant il n’est ici en aucun cas question d’illustrer l’absurde, mais plutôt de construire de manière rationnelle une image irrationnelle. Oui un autre monde est possible. It was when hanging up his moped on the wall at the Arson Villa in Nice when Philippe Ramette’s painting days came to an end, and when his career as a visual artist was born. Though some will find the familiar in his work, others will find a real oddness. However it’s certainly not a question of just illustrating the absurd, but rather about building an irrational image in a rational way. Yes, another world is possible. Cet été, au Centre Régional d’Art Contemporain Languedoc-Roussillon, l’artiste plasticien Philippe Ramette nous dévoilera son univers surprenant, dans le parcours d’un funambule, entre équilibre et déséquilibre, qui questionne à la fois sa condition d’artiste et celle de l’Homme plus largement. Il nous met face à une société qui a perdu ses repères et réinvente à sa manière d’autres réalités possibles. Philippe Ramette est un homme élégant. Et on reconnaît les postures saugrenues, souvent périlleuses, d’un Artiste, tour à tour au bord du précipice ou cherchant son chemin sous des profondeurs abyssales. Inversant et défiant littéralement les lois de la pesanteur, rejetant les lois de la gravitation, l’œuvre de Philippe Ramette, par son univers aussi étrange que familier, questionne le che-

48 | WF

minement de l’artiste comme celui de tout un chacun, toujours sur le fil, pris entre chute et ascension, entre contemplation rationnelle et irrationnelle, entre ciel et terre, entre ciel et mer. Ramette sculpte le monde avec un imaginaire désarçonnant, qui n’obéit à nulle règle et nous oblige à renouveler sans cesse notre regard.

“Un voyage dans l’univers de Ramette ne laisse jamais indemne” Pour servir un projet spécifique au CRAC, l’artiste associe des œuvres conçues spécialement pour l’exposition à un choix d’œuvres existantes.

Avec légèreté et gravité, comme dans un rêve éveillé, le plasticien nous embarque presque à notre insu dans un voyage vertigineux au cœur de son imaginaire. On se retrouve immergé dans un monde sans dessus-dessous, attiré par les profondeurs, et pourtant étrangement en lévitation permanente. Déstabilisant et périlleux, un voyage dans l’univers de Ramette ne laisse jamais indemne. Entre rêve(s) et réalité, Philippe Ramette questionne notre présence au monde, nous pousse hors de nous-mêmes, repousse les limites des possibles et nous contraint, de gré ou de force, à nous libérer du connu. Avec un humour renversant. Du 8 juillet au 2 octobre 2011 CRAC LR, Sète.


Somewhere between dream and reality... This summer at the CRAC, visual artist Philippe Ramette will unveil to us his surprising world, moving like a tightrope walker, between balance and imbalance, which questions his condition as an artist and more broadly speaking his condition as a human being. He shows us a society that has lost its bearings and reinvents other possible realities in his own unique way. Philippe Ramette is a stylish guy, and here we note the absurd and often perilous poses of an artist who is teetering on the edge of a precipice one minute, and trying to find his way deep underwater the next. Doing everything upside down and literally defying the laws of gravity, the work of Philippe Ramette, through his strange yet familiar universe, questions the path of the artist, as well as everyone else’s - always on the wire, somewhere between rise and fall, between rational and irrational thought, between sky and land; sky and sea. Ramette sculpts the world with baffling imagination, which obeys no rules and is constantly making us change the way we see things. In a project unique to the CRAC, the artist is showcasing work specially made for the exhibition along with a few existing pieces. With lightness and gravity, like in a waking dream, the visual artist takes us away almost unawares on a breathtaking journey to the heart of his imagination. Dive into his upside down world, and be swept along by the depths of the sea, whilst strangely levitating at the same time. Unsettling and dangerous, a journey into the world of Ramette won’t leave you unscathed. Somewhere between dream and reality, Philippe Ramette questions our presence in the world, pushes us out of ourselves, stretches the limits of what’s possible and forces us one way or another to break free from what we know. With astounding humour. From 8th July to 2nd October 2011 CRAC LR, Sète. p48/ Gauche/ Philippe Ramette, Balcon 2 (Hong-Kong), 2001. Photographie couleur 150 x 120 cm, photographe : Marc Domage. © Philippe Ramette, Courtesy Galerie Xippas Droite/ Philippe Ramette, Contemplation irrationnelle, 2003. Photographie couleur 150 x 120 cm, photographe : Marc Domage. © Philippe Ramette, Courtesy Galerie Xippas p49/Haut/ Philippe Ramette, L’Ombre (de moi-même), 2007. Installation lumineuse, technique mixte Dimensions variables, photographe : Marc Domage. © Philippe Ramette, Courtesy Galerie Xippas Milieu/ Philippe Ramette, Exploration rationnelle des fonds sous-marins : le contact, 2006 Photographie couleur 150 x 120 cm, photographe : Marc Domage. © Philippe Ramette, Courtesy Galerie Xippas Droite/ Portrait de Philippe Ramette par Christelle Espinasse Bas/ CRAC LR, 2009. Photographe Marc Domage.

Denis SAVARY, Facteur d’orgue, 2011. Création sonore Sonic creation Pour son exposition au CRAC, Philippe Ramette invitera le jeune artiste suisse Denis Savary, pour un projet réalisé en partenariat avec Arsène Lefrançois de l’agence FaceB, Sàrl, à Paris. À l’occasion de cette oeuvre baptisée Facteur d’orgue, l’ensemble du bâtiment se transformera en un instrument monumental, faisant écho aux multiples propositions inédites de son hôte. For his exhibition at the CRAC, Philippe Ramette has invited young Swiss artist Denis Savary, for a project in partnership with Arsène Lefrançois from the Face B agency based in Paris. For this work, entitled Facteur d’orgue (Organ factor), the entire building will be transformed into an enormous musical instrument, echoing the many exclusive pieces its host has on show.

CRAC Languedoc-Roussillon, lieu phare de la création contemporaine. laboratory for artistic creation Géré par la Région Languedoc-Roussillon, Laboratoire de création artistique, le CRAC LR propose un programme d’expositions temporaires assorti de productions d’oeuvres. Il favorise les échanges et les partenariats internationaux pour faire découvrir l’art de notre temps. Il permet à tous les publics d’avoir accès aux explorations de la création actuelle. Le CRAC éclaire les croisements entre diverses disciplines qui fondent l’art d’aujourd’hui et de demain. Ouvert sur la Méditerranée, son projet s’inscrit sur les voies de communication artistiques et historiques, économiques et touristiques du nord au sud, de l’orient à l’occident. Le CRAC est membre de d.c.a, association française de développement des centres d’art. Managed by the Languedoc-Roussillon region, the CRAC LR is a real laboratory for artistic creation, which organises a series of temporary exhibitions. It promotes international partnerships and exchanges so that today’s art can be discovered, allowing all kinds of audiences to explore modern creation. CRAC LR, 26 quai Aspirant, 34200 Sète - 33 (0)4 67 74 94 37 http://craclanguedocroussillon.fr - Entrée libre, Ouvert tous les jours sauf le mardi. 12h30/19h. Week-end : 15h/20h www.xippas.com/fr/artiste/philippe_ramette

WF | 49


SWIFTY THE ART OF CHANGE PAUL BRADSHAW

50 | WF


Straight No Chaser est un album mythique de Thelonious Monk. Mais Straight No Chaser est aussi un magazine cultissime publié de 1988 à 2007, né de la passion d’un homme, Paul Bradshaw. Et cet apôtre de la mouvance acid jazz et rare groove de la fin des eighties a su s’entourer des meilleurs, notamment d’un directeur artistique de génie, dont le style graphique est devenu une référence, Swifty. Paul Bradshaw revient sur ces vingt ans de collaboration. Paul Bradshaw, the former publisher/editor of Straight No Chaser, one of the most influential British music magazine, recalls his 20 years working relationship with Swifty and their “Freedom Principle”

« Le travail de Swifty devrait sembler familier

aux fidèles du Worldwide Festival, mais je vais quand même vous présenter le personnage. Même si vous n’avez jamais entendu le nom de Swifty, je peux vous parier que vous avez déjà croisé ses œuvres et il y a même des chances que vous en possédiez une sans même le savoir. Pendant presque vingt ans, grâce à une vision novatrice, Swifty a su apporter beaucoup à la Club Culture telle qu’on la connaissait alors. Il était présent sur le graphisme de pochettes des labels Mo’ Wax, Far Out, Blue Note (Japon) ou Talking Loud... des flyers 90’s pour les soirées de Talking Loud & Saying Something au Dingwalls et Jazz’90, ou encore les soirées Headz de James Lavelle. Il régnait jusque dans la presse britannique avec Straight No Chaser... ajoutez à tout cela ses travaux pour la télé, ses designs de tee-shirts ou de skateboards, et vous comprendrez pourquoi vous n’avez pu échapper aux talents de l’éternel adulescent Swifty. Pour tenter avoir une vision globale du travail du ‘S’, il faut revenir aux origines de la club culture. À la fin des années 80, Swifty sortait alors fraichement de son école d’art de Manchester. Suite à un premier déménagement à East London, il se retrouve à bosser pour l’un des designers les plus avant-gardistes du moment, soit Neville Brody, qui s’occupait déjà des magazines The Face et Arena. C’est Neil Spencer, ancien du NME (New Musical Express) et mon futur collaborateur sur Straight No Chaser, qui m’a le premier présenté Swifty. Swifty revendiquait à cette époque plus d’indépendance et nous lui offrions l’opportunité de bosser sur Straight No Chaser... une friche graphique où tout restait à faire. L’arrivée des premiers Macintosh d’Apple a vraiment impulsé une révolution et Swift est rapidement devenu un véritable pro du Mac. Il était littéralement dedans ! Son boulot sur Straight No Chaser lui vaut illico la récompense de ‘Designer de l’Année’ par le magasine XYZ. Le Chaser était au centre de tout ce qui se tramait sur la scène jazz club de l’époque. L’ecstasy déferlait en masse sur la ville, les premières raves cartonnaient … et fatalement notre scène rare groove se retrouvait à la traine. Nous nous sentions tous investis d’une mission. En 91, Swifty quitte Neville Brody et toute l’équipe s’installe à Hoxton. Le quartier était alors complètement délabré et abritait notamment la bande des Young Brit Artists (Tracey Emin et compagnie). Rien à voir avec le quartier hyper bobo que l’on connait aujourd’hui.

Nos bureaux deviennent l’endroit où l’on trouve tous les flyers annonçant les meilleures soirées de la capitale anglaise. Avant que Swift ne s’y mette, les flyers étaient plus l’apanage des punks débarqués d’écoles d’art – faits à l’arrache, le plus souvent sans style et au marqueur… C’est vraiment Swifty et son Mac qui ont révolutionné l’art du design des flyers. C’est d’ailleurs grâce à ses flyers que Swifty rencontre Janine Neye. Eh oui, la même Janine qui organise aujourd’hui encore les sessions annuelles à Dingwalls avec Gilles Peterson et Patrick Forge, et dieu merci, ils sont toujours ensemble!

The artworks of Ian ‘Swifty’ Swift should need no introduction to anyone at Gilles Peterson’s annual Worldwide Festival in Sète but I’m going to do one anyway. Even if you’ve never heard of Swifty you can bet your life you’ve seen or even owned a piece of his artwork. For two decades this man has cast an innovative and distinctive visual shadow over contemporary club culture as we know it. Think record labels: Talking Loud, Mo’Wax, Far Out, Especial, Blue Note (Japan), Melt2000. Think club flyers: Talking Loud & Saying Something at Dingwalls, That’s How It Is, Jazz90, Shake & Fingerpop, The Brownswood Sessions, Headz, Future World Funk. Think magazine: Straight No Chaser: Interplanetary Sounds Ancient to Future… add to all this TV title sequences, designs for tees and skateboards and his own fine art! However, we need to go back in time to the dawn of clubland to fully get the picture. Back in the late Eighties, Swifty was fresh from art school in Manchester. He moved to east London and was operating as right hand man to the most radical designer of the day, Neville Brody, and working on The Face and Arena magazines. I was introduced to Swifty by Neil Spencer, a former editor of the NME and a co-founder of our “designer fanzine” - Straight No Chaser. Swifty was looking to do something of his own and Straight No Chaser was a blank canvas. The arrival of Apple Macintosh had laid the foundation for a DIY revolution and Swift was a “Mac

Daddy”. He was totally on it. Swift’s design of Chaser rapidly notched up an Apple Mac - XYZ Magazine Designer of The Year award. Chaser was at the hub of into the jazz infused wing of the club scene. ‘E’ swept into town and “Rave” nudged the rare Groove scene onto the sidelines. There was a surplus of energy. We were all on a mission. In ’91 Swifty left Neville and we set up shop in Hoxton. The area was derelict and home to the Brit Art crew (Tracey Emin et al). It bore little resemblance to the trendified Hoxton/Shoreditch we know today. The Chaser office became club flyer central. Prior to Swift, club flyers had been knocked out, punk fashion, cut & paste, either with a felt tip or letraset. It was Swifty on his twinned Mac SE’s who revolutionized the art flyer. It was those flyers that brought him together with the flyer queen of the day, Janine Neye . Yes, it’s the same Janine who organizes annual Dingwalls session with Gilles P and Patrick Forge and, bless, they’ve been together ever since.

On avait établi notre base à Dingwalls pendant les soirées de Gilles Talking Loud & Saying Something chaque dimanche. Notre truc, c’était le son et ces sessions reflétaient parfaitement le melting pot culturel et ethnique du centre de Londres. Dingwalls fut rapidement associé au phénomène acid jazz grâce à des groupes comme les Brand New Heavies, Jamiroquai et bien sûr le James Taylor Quartet. En réalité, les soirées rassemblaient toutes sortes de noctambules : les puristes jazz de l’Electric Ballroom, les rescapés des scènes rare groove et boogie, les zicos au centre du collectif des Jazz Warriors, les fans d’acid jazz et même les Bboys fans de hip-hop boom bap à la Tribe Called Quest. Swfity a rapidement été contaminé par cette sensibilité hip-hop, et en particulier l’art du sampling, qui a influencé sa façon de composer ses toiles et ses créas en général. Le jour où Gilles a lancé le label Talking Loud records, c’est Swift qu’il a choisi comme concepteur graphique et croyez-moi, Swifty en a pleinement profité pour faire exploser sa créativité ! Ses travaux étaient sidérants ! Vraiment radical ! Novateur ! Il n’y a qu’à se replonger dans le catalogue Talking Loud pour prendre véritablement conscience de l’ampleur de son génie –que ce soient les pochettes d’albums ou les maxis– Young Disciples, Incognito, Galliano… Omar et tant d’autres. Jetez un coup d’œil sur les pages suivantes issues de SNC et vous comprendrez instantanément ce que je veux dire. On n’essayait pas de se trouver «une image», on était juste lancés à fond dans ce tourbillon créatif qui accompagne les périodes de changements radicaux. Bien que le SNC ait un format d’édition et une maquette bien établis, à chaque numéro, nous

WF | 51


« James était un gros fan de hip-hop et très vite, il monte Mo’ Wax, une machine de guerre qui défonce le funk à la façon d’un moine Shaolin »

étions soumis à une pression sismique. Au cœur de ces coups de semonce, on trouvait toujours Swifty, et en l’occurrence, ses typos incroyables ! Swift était le genre de gars à tirer au fusil à pompe sur ses typos pour les rendre plus vivantes !!! (cf la typo «shotgun»). Le travail de Swifty devenait vraiment incroyablement impressionnant et il ne fallut pas longtemps avant qu’il soit sollicité jusqu’au Japon pour designer des pochettes de disques. Le jour où James Lavelle, alors âgé de dix-sept ans, débarqua au bureau du Chaser pour nous demander de lui lâcher une colonne dans le mag’ parce que, nous affirma-t-il, on “avait vraiment besoin de lui!”, ce fut une nouvelle étape dans le boulot de Swifty. Forcément, on accepta de prendre Lavelle avec nous ! Swifty et James se retrouvèrent vite à bosser ensemble, partageant la même page dans le magazine. Unis par leur passion «herbale», leur amour des Toys, des séries TV 70’s telles Kung Fu (avec David Carradine), Man From Uncle (dont est tiré le pseudo U.N.K.L.E.) et autres japonaiseries. Ils deviennent alors inséparables. James était un gros fan de hip hop et très vite, il monte Mo’ Wax, une machine de guerre qui, selon leur propre expression, “défonce le funk à la façon d’un moine Shaolin”. Ils se branchent avec les icônes montantes de la Street Culture new yorkaise et notamment avec le Graffiti Artist Futura 2000. Leurs connexions japonaises leur permettent d’être également en relation

52 | WF

avec le crew Major Force et même Dj Krush. Parallèlement à tout ça, ils rencontrent un jeune lycéen américain mordu de vinyles et de Crate Diggin : Dj Shadow. À l’époque, c’était artistiquement nouveau à tous les niveaux. Alors, même si aujourd’hui, c’est Will Bankhead qui en récolte les fruits, c’est quand même Swift qui en a jeté les bases et qui est responsable des meilleurs sorties du label. En 95, Swift déménage et s’installe vers Harrow Road. Là-bas, il s’entoure de jeunes artistes designers qu’il invite à bosser à ses côtés. Leur local devient STUDIO BABYLON et on y trouve les futures pointures Mitchy Bwoy (illustrateur pour divers labels indépendants broken beat dubstep), Kam Bhgal (film & vidéo – MTV), Robi Bear (Brownswood art) et Fred Deakin (Airside et du groupe Lemon Jelly). On attend avec impatience leur première expo. Ce séjour au Grove accouchera d’une multitude de pochettes d’albums pour des labels comme Far Out & B&W. Swifty sera le premier avec Paul Tully et PD3 à utiliser le Street Art dans le monde du marketing notamment avec les happening artistiques pour la marque Fosters Ice. Pour le nouveau millénaire, Swifty se tourne vers les techniques cinématographiques et vidéo. On peut ainsi reconnaître sa marque de fabrique dans The Peep Show, Smack My Pony et Derren Brown mais aussi dans des programmes musicaux comme Reggae: The History Of Jamaican Music ou Jazz Britania.

Talking Loud & Saying Something at Dingwalls was our “office” each and every Sunday. It was all about the music and the session was a radical melting pot of inner city cultural politics. The club became synonymous with Acid Jazz through bands like the Brand New Heavies, Jamiroquai and the James Taylor Quartet. In reality, the session was fierce meeting point between the hard core post Electric Ballroom Jazz dancers, refugees from the Rare Groove and boogie scene, the musicians at the heart of the Jazz Warriors, the Acid Jazz crew and a controversial hip hop sensibility best characterised by the recordings of Tribe Called Quest. Hip hop’s sampling sensibilities found their way into Swift’s artworks where they collided with the classic sleeve art of Blue Note records. When Gilles Peterson launched Talkin’ Loud records, Swift was the natural choice for art director and believe me he made the most of it. His output was staggering - a seriously radical body of work. Check out those Talkin’ Loud album covers and 12” singles - Young Disciples, Galliano, Incognito, Marxmen and Omar amongst others. Cast your eyes over the spreads we’ve included here from Straight No Chaser. We weren’t looking develop “a look”, we simply embraced the creative energy that is implicit in change. Chaser had a format but there would be seismic shifts with every issue. At the heart of that was Swift’s fonts. This is a man who took a font and then blasted it with 12 bore shotgun – the result was a new font called “shotgun”. Swift’s growing body of work was mightily impressive and pretty soon he was designing for labels as far away as Japan. When 17 year old James Lavelle appeared in the Chaser office suggesting we give him a column because

as he said, “we needed him” and that decision signaled another phase in Swift’s work. Swifty and James, were on the same page. They were united by their herbal intake, a passion for “toys”, a love of Japanese graffix and Seventies TV programmes like Man From Uncle (hence U.N.K.L.E - geddit?) and David Carradine’s Kung Fu. James was a hip hop afficionado and pretty soon Mo’ Wax records was up ‘n’ running and they were “kickin’ funk like a shaolin monk” – they tapped into NYC’s street art movement and worked with artists like Futura. They worked with Japan’s Major Force and DJ Krush along with a US college going crate digger, DJ Shadow. It was radical stuff and while Will Bankhead has garnered most of the credit for the Mo Wax’s creative vision, it was Swift who laid the foundation and produced some the label’s finest moments. In ‘95 Swift moved from Hoxton to the Harrow Road end of the Grove. He set up shop and invited a bunch of younger designers to join him. It was called Studio Babylon and it became home to Mitchy Bwoy (deep illustrations and rootical independent music labels – bruk beat to dub step), Kam Bohgal (film & video – MTV), Robi Bear (Brownswood to fine art) and Fred Deakin (Airside & Lemon Jelly). There’s definitely a Studio Babylon exhibition to be done. Swift’s stay in the Grove resulted in hundreds of album sleeves for labels like Far out and B&W. Along with PD3’s Paul Tully he introduced Street Art into the marketing world via the live street art pieces for Fosters Ice. He notched up his techniques to include film title sequences and as he slipped into the new millennium Swifty titles hit the screen via The Peep Show, Smack The Pony and Derren Brown as well as music programmes like the ‘Reggae: The History Of Jamaican Music’ and Jazz Britannia. www.swifty.co.uk


« They worked with Japan’s Major Force and DJ Krush along with a US college going crate digger, DJ Shadow... » Aujourd’hui, Swifty continue à créer flyers, pochettes d’albums, logos, typos, titrages TV, dessine des fringues pour Addict et décore même des skateboards (Swifty reste old school et skate toujours !!!). Mais le plus important pour lui, ce sont ses créations artistiques. Créateur atypique de marques, il affectionne fusionner les technologies avec ses (propres) moyens de production roots. Allez le voir chez lui et il est à parier qu’il sera en train de bosser sur des sérigraphies ou des techniques de gravure ! Swift est définitivement un moderniste frappé de nostalgie. Ce qui a récemment permis à ses œuvres de trouver une place à la Red Dot Art fair, à l’East London Art Club et au Art Car Boot Sale et dans des expositions solo à Londres, en passant par Strasbourg et Adélaïde (Australie). Ma relation de travail avec Swifty a perduré ving ans, dont quatre-vingt dix-sept numéros de Chaser et une douzaine de projets annexes. Nous sommes de très bons amis, sur la même longueur d’onde. Le «Principe de liberté» est le ciment de notre collaboration. Pour chaque numéro, on ne pouvait jamais prédire sa forme finale ainsi que son contenu. Les maitres mots de Straight étaient respect et confiance et avec Swifty comme guide spirituel, autant vous dire que le magazine devenait un phénomène artistique, en perpétuelle mutation qui plus est. Pour toutes ces raisons, je lui serai éternellement reconnaissant. www.straightnochaser.co.uk

Today, Swift still does flyers, album sleeves, logos, fonts, TV Titles, clothes for Addict and designs and makes his own skateboards (old skool – he still skates!). But most crucial are his own artworks. Branded but twisted, he loves the opportunity to mesh the technology with rootsy lo-fi production techniques. Visit him at his yard and he’ll be knocking out screen prints or working on etching techniques! He’s a modernist with a nostalgic streak and it’s recently earned his artwork a place in the Red Dot Art Fair, East London Art Club and the Art Car Boot Sale along with solo shows in London, Strasbourg and Adelaide. My working relationship with Swift y has spanned 20 years - 97 issues of Chaser along with dozens of other projects. We are good friends and kindred spirits. The “Freedom Principle” lay at the heart of what we both did. We never knew what a mag would look like until it was done. Producing Straight No Chaser was all about respect and trust and under the guidance of El Swifto aka the Graffix Overseer the magazine was an ever changing phenomenon. For that I’m eternally grateful.

Paul Bradshaw

WF | 53


54 | WF


Le mot de François Commeinhes Depuis maintenant six ans, l’équipe du Worldwide festival, sous la houlette de Gilles Peterson, permet aux festivaliers de découvrir une vaste palette d’artistes, parfois inédits en France, la ville de Sète et son patrimoine, mais aussi aux Sétois de côtoyer un public venu des quatre coins de l’Europe, voire du monde. Soutenu par la Ville, le Worldwide, à la programmation éclectique et toujours de grande qualité, vient enrichir la saison culturelle sétoise, intitulée “Sète en live”, qui compose un véritable “festival de festivals”. Bienvenue à tous les festivaliers ! For six years now, the Worldwide Festival team guided by Gilles Peterson, has been giving festival goers the chance to discover a vast selection of artists, often making exclusive appearances in France, and also the town of Sète and its great heritage. The festival has also given locals the chance to rub shoulders with music fans from all over Europe and beyond. Backed by the local council, Worldwide, with its eclectic line-up that’s always so high in quality, will certainly play a major role in Sète’s culture season entitled «Sète en live», which is a real «festival of festivals». Welcome to all festival goers!

François COMMEINHES Maire de Sète / Mayor of Sète Conseiller général de l’Hérault Councillor of the Hérault area

Découvrez “Sète en live”, qui compose un véritable “festival de festivals” et dont on peut découvrir tous les détails sur le site Check out “Sète en live” - a real «festival of festivals». For details of all the events go to

www.seteenlive.fr

WF | 55


BELIER: Selon l’historien docteur ès astrologie

Jacques Halbronn, le découpage en douze est indissociable du calendrier soli-lunaire tout comme le fait de commencer le zodiaque par le signe ou la constellation du Bélier. Nous, franchement, ça nous va, et puis si quelqu’un a vraiment que ça à foutre, qu’il contacte l’office du tourisme de Sète pour plus de renseignements...

ARIES: According to the historian and doctor of astrology

Jacques Halbronn, dividing into twelve is inseparable from the solar lunar calendar, just like the fact that the zodiac has to start with the sign or constellation of Aries. Well that’s fine with us, but if anyone really only has that to think about, then maybe they should go to the Tourist Office in Sète for more information...

TAUREAU: À la limite, on se dit que ça sert pas

à grand chose de vous donner votre horoscope... On va pas bosser pour rien, hein. Pas que ça à foutre, on doit aussi préparer l’expo sur les tielles organisée au MIAM. Oui, parce que de toute façon, vous serez pas là. Vous serez tous à Nîmes, à faire les cons. C’est la saison des taureau piscine. Tant que vous y êtes, restez là-bas jusqu’à la féria... même si c’est dans deux mois.

TAURUS: French astrologer Elisabeth Teissier’s lucky sign.

Go and ask François Mitterrand. At least he made her think so. In fact, François was a Scorpio. Which brings us back to overkeen tails and frogs... So, er with that, the ecliptic and the equator copulate together etc etc.

56 | WF

GEMEAUX: Bon. Comment vous dire... on est très emmerdés avec nos potes

astrologues et numérologues. Parce que votre thème astral est tellement dégueulasse qu’on n’ose même pas vous le donner. Carte bleue perdue dans les rochers, passe de l’hôtel égaré, crise d’hypo... Et devinez quoi? C’est encore les garçons qui vont morfler. Alors si vous êtes vraiment maso, et que vous voulez absolument connaître la vraie vérité vraie, allez consulter Cerise dans sa caravane. Route de Montpellier. Sinon, ramenez quand même vos boules, on adore les bras cassés!

GEMINI: It’s always the Geminis who are last off the dance floor. And they’re never nasty

those Geminis. And those Geminis, they’re never really very old either. Or very rich. But, we’re no pikeys here at Worldwide, in fact we really know how to show our generosity. For example, if you spend just €5,000 on WF passes, we’ll give you a 0.5% discount on every magazine you buy. Yes that’s right, and what’s more we won’t even charge you for them, how’s that for a deal.

CANCER: Avec un peu de cul, vous auriez fêté votre anniversaire pendant le

festival. Mais les Mao Boyz ont tout foutu en l’air. C’était le 3 février dernier. On célébrait le Nouvel An chinois. Et, personne ne sait vraiment pourquoi, mais les mecs ont kiffé le crabe, l’ont kidnappé et ramené illico au bled. Tout ça pour le foutre entre le chat et le cochon. Du coup, malgré le jumelage avec Beijing et les tractations acharnées des élus locaux, pas moyen de le retrouver. Bon c’est vrai que si la mairie de Sète ouvrait entre midi et deux, les choses auraient pu avancer un peu plus vite.

CANCER: With a bit of luck, you might be celebrating your birthday during the festival.

But the Chinese have messed it all up I’m afraid. It was back on the 3rd February. We were celebrating the Chinese New Year. And, no-one knows why, but they kind of liked the crab so they kidnapped it and took it home with them. All that just to try and wedge it in between the cat and the pig. Maybe the ‘Year of the Dragon’ had something to do with it.


LION: Amis festivaliers, l’heure est grave. Dur à expliquer mais il s’avè-

re que la précession des équinoxes fait dériver le point vernal d’un degré tous les 72 ans. Un changement qui conduit à un cycle de 26000 ans. Au terme de ces 26000 ans, les constellations retrouvent leur place primitive. Les adeptes d’astrologie classique hurleront au scandale. Pas les prêcheurs d’astrologie sidérale. Vraiment compliquées ces histoires d’éphéméride. Une piste pour vous aider à voir la lumière: le panoramique des pierres blanches. On vous en dira pas plus.

LEO: My dear festival friends, this is very serious. It’s hard to explain, but it turns out the precession of the equinoxes make the vernal point change by one degree every 72 years. This is a change which leads to a 26,000 year cycle. At the end of these 26,000 years, the constellations return back to their primitive place. Classical astrology enthusiasts will be outraged. Not preachers of sidereal astrology though. This ephemeris history is all rather complicated ... So let’s make it simple, you’re not the sort to go through the back door are you?!

VIERGE: L’influence de l’équinoxe de printemps a fait éclater tous

les bourgeons. Autant vous dire, donc, que votre été sera chaud, humide et propice à la rêverie. Chant des vagues, coquillages et crustacés au programme. Seule ombre au tableau, vous ne croiserez pas Brigitte Bardot. Même sur la plage du Lazaret. La faute à cette salope de Saturne et son anneau gastrique.

VIRGO:

The effect of the vernal equinox really made the flowers burst into bloom this year. Suffice to say, that your summer will be hot, humid and will lead to lots of daydreaming about all those ‘Wicked Games’ you might end up playing on the beach. On the downside though, it’s highly unlikely that you’ll bump into Helena Christensen. You’ll have to blame Saturn and its sandy ring for that...

BALANCE: Bon, on va pas se mentir, chaque fin de soirée précipi-

tée du Worldwide, c’est totalement votre faute. On sait tous très bien que c’est vous qui avez passé le coup de fil aux poulets. Tout ça parce qu’on vous a pas laissé entrer à Saint-Christ à cause de vos espadrilles jaunes et de votre pantacourt. Du coup, cette année, on vous en conjure les balances, soyez sympa, faites un effort question sapes, entrez dans la danse et voyez comme on danse.

LIBRA: Ok, let’s be honest. Each time a Worldwide night ends earlier than plan-

ned, it’s all your fault. We all know full well that it was you who called the police last time. All because you didn’t get let into Saint-Christ because of your yellow espadrilles and garish Capri pants. So this year, we’ll make it up to you. Chill out, get a decent look together, and then lead us all to the dance, said he!

SCORPION: C’est l’histoire du scorpion qui voulait traverser une

rivière. Un peu merdeux au moment de se lancer dans le grand bain, il interpelle une grenouille qui crapahute aux alentours: “Coucou! Dis-moi, je suis vraiment emmerdé, faut absolument que j’aille de l’autre côté de la rive, mais je peux pas y arriver tout seul.” La grenouille n’est pas née le jour de la fête des cons. Et l’envoie chier. Lui: “Je te jure que je te piquerai pas une fois arrivé. T’as ma parole d’honneur.” Bonne poire, la grenouille se résigne finalement à l’escorter. Arrivé à bon port, le scorpion la pique. Elle le regarde, littéralement anéantie. Partagé entre culpabilité et sentiment du devoir accompli, le scorp se justifie: “Je suis terriblement désolé, je voulais vraiment pas, mais c’était plus fort que moi, j’ai pas pu m’en empêcher.” Moralité: si vous êtes scorpion, s’il vous plait, ne venez pas au Worldwide. Si vous êtes déjà là, soyez tranquilles, on vous a amarré un chalu. Direction Mèze.

SCORPIO: Once upon a time there was a Scorpion who wanted to cross a

river. A bit pissed off about having to dive into the water, he called over to a frog hopping about nearby: “Hi there!” Said the scorpion. “Listen I’m a bit stuck right now - I really must cross to the other side of the river, but I need some help getting over” The frog knew exactly what would happen, so he told him to get lost. Then the scorpion replied: “I swear I won’t sting you once we get to the other side. Mark my words.” Being the good Samaritan he was, the frog finally agreed to take the scorpion across. As soon as they got to the other side, the scorpion unleashed a sting. The frog, literally zonked out, stared at him. Somewhere in between feeling guilty and feeling victorious, the scorpion justified his action: “Oh I’m terribly sorry, I didn’t want to do it, but an overwhelming force came over me and I just couldn’t help it.” Moral of the tale: if you’re a Scorpio, please don’t come to Worldwide this year. If you’re already here, stay where you are - there’s a boat waiting to pick you up. You’re off to Mèze.

SAGITTAIRE: Ce qui est bien avec vous, les sagittaires,

c’est que quand tout le monde a vraiment fait n’importe toute la soirée, vous êtes toujours là, vivant et à peu près valide, pour ramener tout le monde. Terre à terre les sagittaires. Donc toujours les premiers chez Soro, aux pains au chocolat. Et comme vous avez tout compris, vous verrez tout du festival. Pas comme tous...

SAGITTARIUS: Sagittarians,

what’s good about you, is that while everyone is completely all over the place the whole night, you’re still pretty level-headed, and fit enough to drive everyone home. A real down to earth character. Though then again, when you look closely at your star sign symbol, it’s not really surprising that you always know which direction to head in...

CAPRICORNE: Pour ceux qui vivraient dans la qua-

trième dimension, le mot capricorne sent déjà en lui-même le traquenard. Capri + cornes. Forcément, c’est fini. Pas besoin par conséquent d’argumenter des plombes pour vous convaincre de venir en célibataire au Worldwide... Pour les couples, attention aux giboulées de Mars qui, fusionnées avec l’électromagnétisme de Pluton, pourraient vous jouer de vilains tours...

CAPRICORN: For those living on a higher plain, be careful. In fact,

it’s over. So there’s no point in arguing for hours convincing yourself to come to Worldwide single... For couples, beware of the storms over Mars which, fused with Pluto’s electromagnetic field, could play a nasty trick on you...

VERSEAU: Grosso modo, il y a manifestement à peu près

cinq jours, pendant le mois lunaire, où la lune nous apparaît pleine. Et coup de chance, la ceinture de Kuiper, le nuage d’Oort et la Pointe Courte auraient un coquin dessein pour vous durant ce Worldwide. Mais la comme la vie est quand même une belle salope, restez très vigilants quand même le 7 juillet, jour de pleine lune justement. Enfin ça reste à vérifier. Après ça les verseaux, vous allez tout déchirer. Sur la tête de Paul Valéry.

ARIES: There’s roughly a 5-day period during the lunar month, when

a full moon appears. And if you’re lucky, the Kuiper belt and the Oort cloud could grace the night sky during the festival. But as life can be a complete bitch, be very careful. Venus is very jealous. And she won’t hesitate to show off her arms, such as her interplanetary dust, asteroid belt and 23-caliber comets. So don’t get the date wrong kids...

POISSON: Number one. Competition get none. Sur la tête

de Gilles Peterson, si on avait eu plus de maille, on vous aurait tous laissés rentrer gratos. Parce qu’à ici, à Sète, vous êtes tout simplement chez vous. Mais, pour être tout à francs, on a tout claqué dans le télescope pour observer la rotation des planètes. Pour les filles, si vous parvenez à éloigner les requins des sables, les astres vous gratifieront d’une journée de délice conjugal. Par contre, on se rappelle plus si c’est le 8 ou le 10 juillet...

PISCES: Number one. Competition gets none. You know, if we had a bit more cash, we’d have let you all in free this year. Honest! Because here in Sète, you’re quite simply at home. But, unfortunately, we spent the lot on a telescope to watch the planets go round in space. And ladies, if you leave those beach sharks alone, the stars will grant you a whole day of bliss with your loved one. Problem is, we can’t remember if that’s the 8th or the 10th July...

Texte / Florian Sanchez

WF | 57


Exploration rationnelle des fonds sous-marins : l’arrivée, 2006. Photo Marc Domage, © Philippe Ramette, courtesy galerie Xippas

PHILIPPE

RAMETTE



DU 8 JUILLET AU 2 OCTOBRE 2011 Exposition monographique Philippe Ramette Projet spécifique avec l’invitation de Denis Savary

58 | WF

26 quai Aspirant Herber - 34200 SÈTE tel : 04 67 74 94 37 http//crac.languedocroussillon.fr Entrée libre 12h30 - 19h / Week end 15h - 20h / Fermé le mardi


Jeu des sept erreurs

Spot the difference !

al 2010. Photo Christelle Espinasse

Theophilus London @ Worldwide Festiv

WF | 59


Worldwide Festival

6❘7❘8❘9❘10 July 2011sSètesFrance

Jamie xxsRaphael Saadiq livesFlying Lotus live FM Belfast livesJames Blake livesCut Chemist Dj HarveysDam Funk livesMount Kimbie live Brandt Brauer Frick livesKode9 vs Spaceape live Gilles PetersonsGhostpoet livesDerrick Carter Owiny Sigoma Band livesPrommer & Barck live The Pyramids livesKonono No.1 livesJoy Orbison Baths livesPearson Sound aka Ramadanman Kevin BeadlesRoss AllensL.B.S livesJeremy Sole Rainer TrübysQuanticsBenji BsDavid Rodigan Mc DynamitesRich MedinasSouleance live Toshio MatsuurasZara McFarlane livesSundae Young Turks x Boiler RoomsSofrito Soundsystem Awesome Tapes From AfricasLeftosSimbad Beatspoke livesDj OilsRita MaiasGarfld Mars BlackmonsDj RKKsMásàjazz Jeremy BoonsSyndicate live... Come join us

| www.worldwidefestival.com 60 WF


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.