Couplings_Integrated Shaft Coupling_Technical Data

Page 1

INTEGRATED SHAFT COUPLING TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA


Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein.

SCAN

Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.

01/2019

Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. GET INFO

INFO

You will get the information whether you have got the latest version.

Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.


INHALT CONTENTS Eigenschaften

04

Characteristics

04

Technische Daten

06

Technical Data

06

Erläuterungen des Productcodes

08

Explanations of the Product Code

08

Online-Service

10

Online-Service

10

Gültigkeitsklausel

11

Validity Clause

11

INTEGRATED SHAFT COUPLING

VULKAN COUPLINGS

03



INTEGRATED SHAFT COUPLING EIGENSCHAFTEN CHARACTERISTICS

DREHMOMENT TORQUE RANGE 10.0 kNm – 160.0 kNm EINSATZGEBIETE

AREAS OF APPLICATION

Gelenkwellenantriebe, elastisch aufgestellte Anlagen

Cardan shaft drives, flexibly mounted engines

Die ISC Kupplung (Integrated Shaft Coupling) kombiniert in einmaliger Weise

The VULKAN Integrated Shaft Coupling (ISC) combines in a unique way the well

die bewährte hochelastische RATO DS Kupplung (ISC) mit einer doppelt kardani-

proven RATO DS torsional rubber coupling with a double cardanic floating shaft.

schen Zwischenwelle. Das Funktionsprinzip der ISC basiert auf der Art der Dreh-

The working principle of the ISC is based on the fact that the flexible rubber

momentübertragung in der RATO DS. Die RATO DS überträgt das Drehmoment

element of the RATO DS coupling transmits the torque primarily by shear stresses

primär durch Schubspannungen in Radial- und Umfangsrichtung.

which have a pre-dominant radial/circumferential component.

PRODUKTVORTEILE

BENEFITS

Verglichen mit reinen Torsionskupplungen oder konventionellen Verlagerungs-

Compared to pure torsional or conventional misalignment couplings the

kupplungen ergeben sich folgende Vorteile der ISC:

Integrated Shaft Coupling (ISC) offers the following advantages:

D eutliche Reduktion der Anzahl der Einzelbauteile im Falle der lagerlosen Ausführung

Significant reduction of parts in case of the bearing less design Advantageous weight saving of the entire coupling including the

G ewichtsvorteil der Gesamtkupplung inklusive Zwischenwelle

intermediate shaft

B is zu sieben Meter lange Zwischenwelle

Up to seven meters long Composite intermediate shaft

G roße Verlagerungskapazität und niedrige Rückstellkräfte

High misalignment capacity, low reaction forces

Keine Schallübertragung im Falle lagerloser Ausführung

No noise transmission path through metallic parts in case of

E rweiterte Möglichkeiten der drehschwingungsmäßigen Anpassung der gesamten Kupplung

01/2017

bearing leass design Extended torsional vibration tuning capabilities

INTEGRATED SHAFT COUPLING

VULKAN COUPLINGS

05


INTEGRATED SHAFT COUPLING TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA TKN

nKmax

CW

dCS

LCS

Cr

ΔKr

Ca

ΔKa

[kNm]

[1/min]

[kNm/rad]

[mm]

[mm]

[kN/mm]

[mm]

[kN/mm]

[mm]

Größe

Nenndreh­moment

Drehzahl

Biegesteifigkeit des RATO DS Element

Axiale Verlagerungs­ kapazität der Kupplung

Nominal Torque

Rotational Speed

Bending stiffness of RATO DS Element

Vorgeschl. Länge der Composite Zwischenwelle Proposed Max. Length Composite Intermediate Shaft

Axiale Steifigkeit der Kupplung

Size

Nenndurchmesser Composite Zwischenwelle Nominal diameter Composite Intermediate Shaft

Coupling Axial Stiffness

Coupling Axial Misalignment Capacity

239,0 239,0 246,0 246,0 255,0 255,0 262,0 262,0 281,0 281,0 281,0 281,0 304,0 304,0 304,0 304,0 330,0 330,0 330,0 330,0 355,0 355,0 355,0 355,0 384,0 384,0 384,0 384,0 412,0 412,0 412,0 412,0 477,0 477,0 477,0 477,0

1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 7000,0 1000,0 7000,0 3000,0 7000,0 1000,0 7000,0 3000,0 7000,0 3000,0 7000,0 7000,0 7000,0 3000,0 7000,0 7000,0 7000,0

A 2115 A 2116 A 21D5 A 21D6 A 2315 A 2316 A 23D5 A 23D6 A 2515 A 2516 A 25D5 A 25D6 A 2715 A 2716 A 27D5 A 27D6 A 2915 A 2916 A 29D5 A 29D6 A 3115 A 3116 A 31D5 A 31D6 A 3315 A 3316 A 33D5 A 33D6 A 3415 A 3416 A 34D5 A 34D6 A 3915 A 3916 A 39D5 A 39D6

10,0 10,0 20,0 20,0 12,5 12,5 25,0 25,0 16,0 16,0 31,5 31,5 20,0 20,0 40,0 40,0 25,0 25,0 50,0 50,0 31,5 31,5 63,0 63,0 40,0 40,0 80,0 80,0 50,0 50,0 100,0 100,0 80,0 80,0 160,0 160,0

2100 2100 2100 2100 2050 2050 2050 2050 1800 1800 1800 1800 1700 1700 1700 1700 1600 1600 1600 1600 1410 1410 1410 1410 1350 1350 1350 1350 1250 1250 1250 1250 1040 1040 1040 1040

25 38 67 101 31 47 82 124 38 58 101 153 48 73 127 193 62 94 164 248 77 116 203 308 97 147 256 388 120 182 318 481 186 282 492 745

Radiale Steifigkeit der Radiale Kupplung (in Bezug auf die Verlagerungskapazität Länge der Zwischenwelle) Coupling Radial Stiffness Coupling Radial Misalignment (Referred to Max. Capacity (Referred to Max. Intermediate Shaft Length) Intermediate Shaft Length)

0,050 0,008 0,059 0,013 0,062 0,010 0,073 0,015 0,076 0,013 0,090 0,019 0,096 0,016 0,113 0,024 0,124 0,021 0,146 0,010 0,154 0,005 0,045 0,013 0,194 0,006 0,057 0,016 0,027 0,007 0,013 0,020 0,041 0,011 0,020 0,030

8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 61,1 8,7 61,1 26,2 61,1 8,7 61,1 26,2 61,1 26,2 61,1 61,1 61,1 26,2 61,1 61,1 61,1

0,4 0,7 0,9 1,5 0,5 0,8 1,0 1,6 0,5 0,8 1,0 1,7 0,6 0,9 1,1 1,8 0,6 1,0 1,2 2,0 0,7 1,1 1,3 2,1 0,7 1,1 1,4 2,3 0,8 1,2 1,5 2,5 0,9 1,4 1,7 2,8

9,4 6,2 9,4 6,2 10,0 6,6 10,0 6,6 10,8 7,1 10,8 7,1 11,6 7,6 11,6 7,6 12,7 8,3 12,7 8,3 13,6 8,9 13,6 8,9 14,7 9,7 14,7 9,7 15,8 10,4 15,8 10,4 18,3 12,0 18,3 12,0

Zusätzlich zu den hier aufgeführten technische Daten des ISC gelten für die RATO DS auch alle technische Daten und Hinweise aus dem Katalog der RATO DS (Ausgabe 08/2016).

In addition to the above shown technical data of the ISC all technical data and advises given in the RATO DS catalogue (issue 08/2016) apply without restriction to the DS elements.

Im Auftragsfall führt VULKAN eine Auslegung des ISC hinsichtlich Dreh- und Linearschwingungen durch.

For each order VULKAN performs a torsional and linear vibrations analysis for the ISC.

06

VULKAN COUPLINGS

INTEGRATED SHAFT COUPLING

01/2017


ISC FÃœR E-MOTORANTRIEB ISC FOR ELECTRIC MOTOR DRIVE

Adapterplatte / Adapter flange plate

01/2017

Stahlmembran / Steel membrane assembly

Composite Zwischenwelle / Composite intermediate shaft

RATO DS Dual / Adapterplatte / RATO DS dual Adapter flange plate

INTEGRATED SHAFT COUPLING

Nabe / Hub

VULKAN COUPLINGS

07


INTEGRATED SHAFT COUPLING ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE

Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet.

All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code con-

Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und

sists of several parameters and it enables the clear identification of all products.

ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren.

PRODUKTCODE BEISPIEL INTEGRATED SHAFT COUPLING

PRODUCT CODE EXAMPLE INTEGRATED SHAFT COUPLING

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

Hier haben wir den Code am Beispiel einer

We have decoded here the product code

INTEGRATED SHAFT COUPLING (A 2115),

TKN

nKmax

CW

[kNm]

[1/min]

[kNm/rad]

Größe

Nenndreh­moment

Drehzahl

Size

Nominal Torque

Rotational Speed

Biegesteifigkeit des RATO DS Element Bending stiffness of RATO DS Element

Größe 21, 1-reihig, Elementsteifigkeit 5,

of an INTEGRATED SHAFT COUPLING

Schwungradanschluss entschlüsselt

(A 2115), Size 21, 1 row, Element stiffness 5, Flywheel connection.

dargestellt.

10,0 2100 A 2115 A 2116 10,0 2100 21D5 2100 Auszug ausAden Leistungsdaten. Für 20,0 vollständige Daten siehe Seite 06.

25 38 67

Excerpt from performance data. Complete data see page 06.

Komplettkupplung Complete coupling

1 1

Produktfamilie Product family

Größenbezeichnung Size code

Elementreihen Element rows

A 21 1 A

21

1

23

D

1 Reihe 1 row Dual Dual

Elementsteifigkeit Element stiffness

Baureihe Series

Kennzeichen Key

5

12

S

5

12

6

13

Schwungrad-Flansch Flywheel-Flange Welle-Flansch Shaft-Flange

S

ISC

25 27 29 31 33 34 39

08

VULKAN COUPLINGS

INTEGRATED SHAFT COUPLING

01/2017


0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

NOTIZEN NOTICE

INTEGRATED SHAFT COUPLING

VULKAN COUPLINGS

09


ONLINE-SERVICE WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.VULKAN.COM FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE REFER TO OUR WEBSITE WWW.VULKAN.COM

INTEGRATED SHAFT COUPLING www.vulkan.com/de-de/couplings/produkte/ antriebskomponenten/integrated-shaft-coupling

KATALOGE & BROSCHÜREN www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos

CATALOGUES & BROCHURES www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos

VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/vulkan-engineering-portal

VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/vulkan-engineering-portal

PRODUKTSELEKTOR www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/produktselektor

PRODUCT SELECTOR www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/product-selector

AUTORISIERTE HÄNDLER www.vulkan.com/de-de/couplings/kontakt

VIDEOS www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos/videos

10

INTEGRATED SHAFT COUPLING www.vulkan.com/en-us/couplings/products/ drive-line-components/integrated-shaft-coupling

VULKAN COUPLINGS

INTEGRATED SHAFT COUPLING

AUTHORISED DISTRIBUTORS www.vulkan.com/en-us/couplings/contact

VIDEOS www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos/videos


GÜLTIGKEITSKLAUSEL

VALIDITY CLAUSE

Die enthaltenen technischen Daten sind nur gültig bei Einsatz in defi- The containing technical data is valid only for defined areas of applicanierten Anwendungsgebieten. Diese umfassen:

tions. These includes:

Haupt- und Nebenantriebe auf Schiffen

Main propulsion and auxiliary drives on ships

Generatorsätze auf Schiffen

Generatorsets on ships

Antriebe für stationäre Energieerzeugung mit Diesel- oder Gasmotoren

Drives for stationary energy production with diesel or gas engines

Abweichende Anwendungen bedürfen einer individuellen Betrachtung. For other than the named applications please contact your local Bitte kontaktieren Sie hierzu ihren lokalen VULKAN Vertreter.

VULKAN supplier for further consideration.

Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere The present catalogue shall replace all previous editions, any previous Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend reserves the right to amend and change any details contained in this anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des couplings that were ordered after said amendment or change. It shall Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalog- be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue version verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.

of VULKAN on www.vulkan.com.

Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen The data contained in this catalogue refer to the technical standard Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläu- as presently used by VULKAN with defined conditions according to terungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, system administrator for the drive line to draw conclusions about the entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.

system behaviour.

VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenher- mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer steller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.

VULKAN is provided with, respectively.

Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Any changes due to the technological progress are reserved. For quesBei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.

tions or queries please contact VULKAN.

Stand: 01/2019

Status: 01/2019

Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.

the right to modify dimensions and constructions without prior notice.

INTEGRATED SHAFT COUPLING

VULKAN COUPLINGS

11


www.vulkan.com

PUBLISHER: VULKAN Couplings CONCEPT AND DESIGN: Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing HeerstraĂ&#x;e 66, 44653 Herne / Germany E-mail: marketing@vulkan.com STATUS: 01/2019 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.