Krasnodar region #3 2014

Page 1

№ 3, 2014



№ 3, 2014


Реклама.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ № 3 2014 Общественно-экономическое издание. Издается по инициативе и при поддержке министерства стратегического развития, инвестиций и внешнеэкономической деятельности Краснодарского края

Официальное издание Международного инвестиционного форума «Сочи-2014» ПРЕДСЕДАТЕЛЬ РЕДАКЦИОННОГО СОВЕТА Д. Х. Хатуов, первый заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края ЧЛЕНЫ РЕДАКЦИОННОГО СОВЕТА: А. А. Саурин, заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края Г. Д. Золина, заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края В. А. Лукоянов, заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края, министр природных ресурсов и лесного хозяйства Краснодарского края И. А. Перонко, заместитель главы администрации (губернатора) Краснодарского края, министр финансов Краснодарского края

6

Содержание Contents

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА А. Ю. Ткаченко, первый заместитель министра стратегического развития, инвестиций и внешнеэкономической деятельности Краснодарского края KRASNODAR REGION No. 3 2014 Socio-economic review. Launched and sponsored by the Ministry of Strategic Development, Investment and Foreign Trade of the Krasnodar Region.

Official publication of the International Investment Forum Sochi 2014 CHAIRMAN OF THE EDITORIAL BOARD D. H. Khatuov, First Deputy Governor of the Krasnodar Region

6

Векторы развития Development vectors

12

Два берега одного моря Two Shores of a Single Sea

16

Законы о вине Wine Laws

22

Большие победы кубанских вин Kuban wines sweep the board

16

22

MEMBERS OF THE EDITORIAL BOARD: A. A. Saurin, Deputy Governor of the Krasnodar Region G. D. Zolina, Deputy Governor of the Krasnodar Region V. A. Lukoyanov, Deputy Governor of the Krasnodar Region, Minister of Natural Resources and Forestry of the Krasnodar Region I. A. Peronko, Deputy Governor of the Krasnodar Region, Minister of Finance of the Krasnodar Region PROJECT DIRECTOR A. Y. Tkachenko, First Deputy Minister of Strategic Development, Investment and Foreign Trade of the Krasnodar Region № 3 2014

1


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

25

Винное приложение для смартфонов Wine application for smartphones

26

Александр Саурин: Краснодарский край создает инфраструктуру для инвесторов Alexander Saurin: The Krasnodar Region is putting the infrastructure for investors in place

34

На новом месте Moving House

26

80

54

66

2

74

№ 3 2014

34

54

Краснодар: олимпийский прорыв в будущее Krasnodar: the Olympics open doors to the future

60

Экономика Кубани: удвоенными темпами Kuban economy: double the rate

66

Фестиваль вареников Vareniki festival

74

Огни большого Сочи Sochi Lights

80

Жизнь кино Focus on film



Дорогие друзья! От всей души приветствую вас на гостеприимной кубанской земле! Благодаря триумфальным зимним Играм в Сочи сегодня о Краснодарском крае знает вся планета, а об уникальных достижениях и огромном потенциале региона говорят на сотне языков мира. Олимпиада стала точкой отсчета новой истории Кубани. До неузнаваемости изменился Сочи, где реализованы сотни масштабных проектов. В их числе самый крупный в России «город» развлечений для детей и взрослых — «Сочи Парк», объекты «Формулы-1» и Чемпионата мира по футболу 2018 года. Олимпийский регион открыт для новых перспективных проектов. Инвестиционный портфель Краснодарского края на Международном форуме «Сочи-2014» включает около двух тысяч предложений. Они затрагивают все сферы экономики региона — от развития портовых мощностей и создания высокотехнологичных производств до строительства крупных объектов недвижимости. В этом году форум получил постоянную «прописку» в главном олимпийском медиа-центре, который в перспективе станет крупнейшим на юге России конгрессно-выставочным комплексом. Безусловно, это самая комфортная и современная площадка для проведения мероприятий такого уровня. Уверен, форум «Сочи-2014» поможет найти новые драйверы роста экономики российских регионов, станет успешным и плодотворным для всех его участников! Добро пожаловать на Кубань!


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Александр Ткачев, губернатор Краснодарского края Alexander Tkachev, Governor of the Krasnodar Region

Dear Friends, I would like to welcome you sincerely to the hospitable Kuban land. Thanks to the triumphal Winter Olympic Games in Sochi, the Krasnodar Region is now known throughout the world and people speak in a hundred languages about its spectacular achievements and huge potential. The Olympic Games ushered in a new era for Kuban. Sochi, where hundreds of large-scale projects have been implemented, has changed beyond recognition. These projects include Sochi Park, Russia’s largest amusement park for children and adults, a Formula-1 track and the facilities for the 2018 World Football Cup. The Region that hosted the Olympic Games is open to new ambitious projects. The Krasnodar Region’s investment portfolio at the Sochi-2014 International Forum includes about two thousand proposals covering all spheres of the regional economy, from development of port capacity and building of high-tech industries to construction of large real estate properties. This year, the Forum received a permanent venue, the Main Olympic Media Centre, which is set to become the biggest congress and exhibition complex in Southern Russia. Without any doubt, it is the most comfortable and modern venue for such high level events. I am confident that the Sochi-2014 Forum will help identify new economic growth drivers for the Russian regions and will be successful and fruitful. Welcome to Kuban!

№ 3 2014

5


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Векторы развития ПЕРСПЕКТИВЫ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ НОВЫХ РЕГИОНОВ РОССИИ И ВСЕЙ СТРАНЫ ОПРЕДЕЛИЛ НА КОНФЕРЕНЦИИ В ЯЛТЕ ПРЕЗИДЕНТ РФ ВЛАДИМИР ПУТИН.

Development vectors RF PRESIDENT VLADIMIR PUTIN HAS BEEN SPEAKING ABOUT THE PROSPECTS FOR THE SOCIAL AND ECONOMIC DEVELOPMENT OF RUSSIA’S NEW REGIONS AND THE COUNTRY AS A WHOLE AT A CONFERENCE IN YALTA.

6

№ 3 2014

Президент РФ Владимир Путин (второй слева) во время осмотра строящегося санаторно-курортного комплекса «Мрия» в Ялте. Слева — Председатель Правительства РФ Дмитрий Медведев, справа налево на первом плане — президент, председатель Правления ОАО «Сбербанк России» Герман Греф, первый заместитель руководителя администрации Президента РФ Вячеслав Володин. Russian President Vladimir Putin (second from left) during an inspection of the Mriya Health and Holiday Report Complex under construction in Yalta. On the left – Russian Prime Minister Dmitry Medvedev; in the foreground on the right – Sberbank of Russia President and CEO German Gref and First Deputy Head of the Russian Presidential Administration Vyacheslav Volodin.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ (2)

www.krasnodar-region.com

Этот форум собрал весь российский политический актив. В нем приняли участие премьер-министр Дмитрий Медведев, главы федеральных министерств, спикер Государственной Думы Сергей Нарышкин и представители всех фракций политических партий в Госдуме, в том числе и депутаты от Краснодарского края. Владимир Путин обозначил первоочередные меры, которые предпринимает сегодня Россия для развития своих новых регионов — Крыма и Севастополя. Развернута работа по повышению надежности энергоснабжения Крыма. Созданы резервные мощности для ключевых социальных объектов. Следующим шагом станет интеграция энергосистем Крыма и всего юга России, что позволит снять проблему дефицита энергии. Также большая работа идет по налаживанию водоснабжения и по созданию новых систем связи и телекоммуникаций. Второе — это инфраструктура, снятие транспортных ограничений. Несмотря на увеличение количества авиарейсов и паромов на Керченской переправе проблемы еще остаются. От Правительства, от региональных властей потребуется дополнительная работа. В этом году на приведение в порядок автомобильных и железных дорог в Крыму из федерального бюджета выделено более 5,6 миллиарда рублей. По словам Президента России, в бли-

The forum brought together the entire political elite. Taking part were Prime Minister Dmitry Medvedev, heads of federal ministries, State Duma Speaker Sergey Naryshkin and representatives of all the Duma political parties, including deputies from the Krasnodar Region. Vladimir Putin spoke about the priority measures Russia is taking to develop its new regions, the Crimea and Sevastopol. Work is under way to secure power supplies to Crimea. Reserve capacity has been created for key social facilities. The next step will be integration of the power grids of Crimea and all of southern Russia, which would solve the problem of power shortages. A massive effort is under way to ensure water supplies and put in place new telecommunications systems. The second priority is the infrastructure and transport. In spite of the increased number of air flights and ferries at the Kerch crossing, problems still remain. The Government and the regional authorities have more work to do. This year, the federal budget allocated more than RUB 5.6 bn to upgrade the Crimean roads and railways. Construction of the Kerch Bridge is due to start within weeks, the Russian President said. It is to be opened by the end of 2018. The third priority is the social sphere. The federal budget alone will disburse about RUB 2 bn to modernise hospitals and polyclinics in Crimea and Sevastopol. At present, the people in these regions who need high-tech № 3 2014

7


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

«МЫ ДОЛЖНЫ СПОКОЙНО, ДОСТОЙНО И ЭФФЕКТИВНО ОБУСТРАИВАТЬ СВОЮ СТРАНУ, НЕ ОТГОРАЖИВАЯСЬ ОТ ВНЕШНЕГО МИРА, НЕ РАЗРЫВАЯ СВЯЗЬ С ПАРТНЕРАМИ, НО И НЕ ДАВАЯ ИМ ВЕСТИ СЕБЯ С НАМИ ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНО. МЫ ДОЛЖНЫ В РОССИИ СОЗДАВАТЬ ТАКИЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ ЛЮБЫМ — И ИНОСТРАННЫМ, И РОССИЙСКИМ — ИНВЕСТОРАМ БУДУТ ВСЕГДА ДАВАТЬ ЯСНЫЙ СИГНАЛ: В РОССИИ НЕ ОБМАНЫВАЮТ, — ЗАЯВИЛ ВЛАДИМИР ПУТИН. — ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК ИЛИ КОМПАНИЯ ПРИШЛИ С ИНВЕСТИЦИЯМИ, ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТИ ВЛОЖЕНИЯ НИКТО НЕ ОТБЕРЕТ И ЧТО ЭТО ГАРАНТИРОВАНО ПОЛИТИКОЙ НАШЕГО ГОСУДАРСТВА. ТОЛЬКО ТАК МЫ МОЖЕМ ПОВЫСИТЬ ДОВЕРИЕ К НАШЕЙ ЭКОНОМИКЕ И ПРИВЛЕЧЬ НЕОБХОДИМЫЕ НАМ ИНВЕСТИЦИИ ВО ВСЕ СЕКТОРЫ ЭКОНОМИКИ» жайшие недели начнутся работы по строительству Керченского моста. Мостовой переход должен быть открыт до конца 2018 года. Третье — это социальная сфера. В текущем году только с федерального уровня направляется около двух миллиардов рублей на модернизацию больниц, поликлиник Крыма и Севастополя. Жители этих регионов, нуждающиеся в высокотехнологич8

№ 3 2014

medical care can get it at the best Russian clinics – half a billion roubles have been earmarked for Crimea and Sevastopol in 2014. Subsequently, health care in Crimea and Sevastopol will become part of Russia’s mandatory medical insurance system. The entire network of medical institutions will be retrofitted and the education system from childcare and children’s holiday facilities to university level will be put in order. The entire potential of children’s and youth holiday facilities will have to be tapped. The President backed the proposal to turn the Artek youth summer camp into an International Presidential Children’s Centre. Already this year, children’s health camps and sanatoria in Crimea were fully booked. An international youth forum, Tavrida, was held in Crimea. “Long-term economic and social development tasks take on special significance for Crimea and Sevastopol. A relevant federal programme is ready. The total cost of the programme up to 2020 is over RUB 700 bn”, Vladimir Putin said. “The local conditions and traditions of these regions and best municipal and regional governance practices should be taken into account. The interests of the people who live on these territories must, of course, come first.” The President noted that the key conditions for success of this work are stability, inter-ethnic and inter-faith harmony in the region, development of the national cultures and traditions of all the peoples living


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ (2)

www.krasnodar-region.com

ной медицинской помощи, могут получить ее в ведущих клиниках России — на 2014 год выделено полмиллиарда рублей для Крыма и Севастополя. В дальнейшем здравоохранение Крыма и Севастополя будет работать в системе обязательного медицинского страхования России. Будет проведено обновление и переоснащение всей сети медицинских организаций, а также приведена в порядок вся система образования — от вузов до детских садов и учреждений детского отдыха. Кроме того, предстоит реализовать весь потенциал организации детского молодежного отдыха в Крыму. Президент России поддержал предложение по созданию на базе «Артека» президентского международного детского центра. Уже в этом сезоне детские оздоровительные лагеря и санатории Крыма были загружены на 100%, в Крыму прошел международный молодежный форум «Таврида». «Особую важность приобретают долгосрочные задачи экономического и социального развития Крыма и Севастополя. Соответствующая федеральная программа подготовлена. Общий объем программы до 2020 года — свыше 700 миллиардов рублей, — отметил Владимир Путин. — Должны быть учтены специфика, традиции этих регионов, лучшие муниципальные и региональные практики управления. А на первое место, безусловно, должны быть поставлены интере-

“WE SHOULD DEVELOP OUR COUNTRY CALMLY, WITH DIGNITY AND EFFICIENCY, WITHOUT FENCING OURSELVES OFF FROM THE EXTERNAL WORLD, WITHOUT BREAKING TIES WITH PARTNERS, BUT ALSO NOT ALLOWING OURSELVES TO BE TREATED WITH DISRESPECT. WE, IN RUSSIA, SHOULD CREATE CONDITIONS SENDING A CLEAR SIGNAL TO BOTH FOREIGN AND RUSSIAN INVESTORS THAT THEY DO NOT CHEAT IN RUSSIA”, VLADIMIR PUTIN EMPHASISED. “IF A PERSON OR COMPANY COME WITH INVESTMENTS, THEY MUST BE SURE THAT NO-ONE WILL TAKE THEIR INVESTMENTS AWAY FROM THEM, THAT THESE INVESTMENTS ARE GUARANTEED BY THE POLICY OF OUR STATE. THIS IS THE ONLY WAY IF WE WANT TO INCREASE CONFIDENCE IN OUR ECONOMY AND ATTRACT INVESTMENTS TO ALL SECTORS OF THE ECONOMY.”

here and real equality of the three languages: Russian, Ukrainian and Crimean Tatar. “The main aim is to ensure dynamic development of Crimea and Sevastopol, to make them economically self-sufficient and successful, to create new jobs, to renew the infrastructure, industry, agriculture, the social sphere and the tourist complex”, the Russian President stressed. “I expect the Duma deputies and № 3 2014

9


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

сы людей, которые проживают на этих территориях». Важнейшим условием успеха этой работы Президент назвал сохранение стабильности, межнационального и межрелигиозного согласия в регионе, развитие национальных культур и традиций всех живущих здесь народов, реальное равноправие трех языков — русского, украинского и крымско-татарского. «Главная цель — обеспечить динамичное развитие Крыма и Севастополя, сделать их экономически самодостаточными и успешными, создать новые рабочие места, обновить инфраструктуру, промышленность, АПК, социальную сферу и туристический комплекс, — подчеркнул Президент РФ. — Рассчитываю, что депутаты Думы, регионы, которые вы представляете, активно включатся в реализацию этих задач, окажут всю необходимую поддержку Крыму и Севастополю». Участники конференции также обсудили в целом экономическую и политическую ситуацию, сложившуюся вокруг России и внутри страны. Они поддержали решение Правительства России по ограничению импорта из ряда стран, которые ввели санкции в отношении России, и пришли к выводу, что это решение в первую очередь — мера поддержки отечественных производителей, а также открытие российского рынка для тех стран и производителей, которые готовы сотрудничать с Россией. «Мы должны обеспечить успешное развитие страны, используя наши богатейшие внутренние 10

№ 3 2014


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

ФОТО: РИА НОВОСТИ (2)

резервы. Создать дополнительные стимулы для промышленного и сельскохозяйственного развития, условия для раскрытия творческого потенциала отечественных производителей, предпринимателей, ученых, инженеров, рабочих, — подчеркнул Владимир Путин. — Какой бы ни была внешняя политическая и экономическая конъюнктура, мы должны сконцентрироваться на решении своих национальных проблем и задач. Наше будущее — только в наших руках. Мы должны обеспечить высокое качество госуправления, работу политических и гражданских институтов и самое главное — высокое качество жизни граждан в России». Президент отметил, что в числе приоритетов попрежнему остается работа по формированию благоприятного делового климата, по привлечению инвестиций.

the regions you represent to join actively in fulfilling these tasks and provide all the support Crimea and Sevastopol need.” The conference participants also discussed the overall economic and political situation in and around Russia. They backed the Russian Government’s decision to limit imports from a number of countries that have imposed sanctions against Russia, noting that the decision is first and foremost a measure aimed at supporting domestic producers and opening up the Russian market for countries and producers that are ready to cooperate with Russia. “We have to ensure successful development of our country using our rich internal reserves. We must provide additional stimuli for industrial and agricultural development and conditions for tapping the creative potential of domestic producers, entrepreneurs, scientists, engineers and workers”, Vladimir Putin stressed. “No matter what the external political and economic conditions are, we must concentrate on tackling our national problems and tasks. Our future is in our own hands. We must ensure a high quality of state governance, work of the political and civil institutions and, most importantly, a high quality of life for Russian citizens.” Providing a favourable business climate and attracting investments remains a priority, the President noted. № 3 2014

11


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Два берега одного моря КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ РЕАЛИЗУЕТ АДРЕСНЫЙ ПЛАН ОКАЗАНИЯ МЕТОДИЧЕСКОЙ И МАТЕРИАЛЬНОЙ ПОМОЩИ ЛЕНИНСКОМУ РАЙОНУ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ.

Two Shores of a Single Sea При формировании Адресного плана, утвержденного губернатором Краснодарского края Александром Ткачевым, учтены как поручения вице-премьера Правительства России Дмитрия Козака, так и предложения, внесенные органами исполнительной власти Краснодарского края, местного самоуправления Ленинского района. Адресный план отражает первостепенные потребности Ленинского района и включает около двухсот мероприятий, которые предстоит реализовать до апреля 2015 года. Все они направлены на выполнение задач, поставленных федеральным правительством: оказать методическую помощь, интегрировать новые субъекты федерации в правовое и законодательное пространства России, обеспечить стабильное социально-экономическое развитие Крыма. 12

№ 3 2014

THE KRASNODAR REGION IS IMPLEMENTING A TARGET PLAN FOR PROVIDING METHODOLOGICAL AND MATERIAL ASSISTANCE TO THE LENINSKY DISTRICT OF THE REPUBLIC OF CRIMEA. The Target Plan approved by Krasnodar Region Governor Alexander Tkachev takes into account both the instructions issued by Russian Deputy Prime Minister Dmitry Kozak and the proposals made by the executive bodies of the Krasnodar Region and the Leninsky District. T h e Ta r g e t P l a n a d d r e s s e s t h e priority needs of the Leninsky District and includes more than two hundred measures for implementation by April 2015. They are all geared to fulfilling the tasks set by the federal government: to provide methodological assistance, to integrate the new constituent entities

of the federation into Russia’s legal and legislative space and ensure sustained social and economic development of Crimea. As soon as the Russian Government had approved the scheme putting the cities and districts of the Republic of Crimea under the tutelage of one of 16 Russian regions, the Krasnodar Region Administration set up a Commission for Methodological and Material Assistance to the Leninsky District of the Republic of Crimea, chaired by Deputy Governor and Finance Minister of the Region Ivan Peronko. The Commission includes


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ

www.krasnodar-region.com

В ФЦП определены перспективы развития Крыма до 2020 года, предусмотрено строительство магистральных автомобильных дорог, железнодорожного сообщения, электроснабжения и генерации, водоснабжения и водоотведения, а также транспортного перехода через Керченский пролив. На реализацию программы ежегодно в течение ближайших трех лет планируется выделять из федерального бюджета по 100 миллиардов рублей. Ожидается также мощный приток частных инвестиций. Властям Республики Крым поручено к сентябрю сформировать перечень свободных для застройки земельных участков и государственных муниципальных предприятий, которые могут быть приватизированы.

Сразу после того, как Правительство России утвердило схему закрепления городов и районов Республики Крым за 16-ю субъектами РФ, администрацией Краснодарского края была создана комиссия по вопросам оказания методической и материальной помощи Ленинскому району Республики Крым под председательством вице-губернатора, министра финансов края Ивана Перонко. В состав комиссии вошли представители органов исполнительной власти и главы 16 муниципальных образований Краснодарского края, назначенных кураторами отдельных территорий Ленинского района — самого большого муниципалитета на полуострове. Делегация Кубани несколько раз выезжала на территорию Ленинского района, с местными властями определила приоритеты работы и просчитала примерные финансовые затраты. Министерством экономики края подготовлен список первоочередных мероприятий на общую сумму свыше 150 миллионов рублей. Утвержден перечень объектов, ремонт и содержание которых будут финансироваться за счет средств края — как бюджетных, так и благотворительных,

representatives of executive bodies and heads of 16 municipal entities of the Krasnodar Region appointed to be the curators of parts of the Leninsky District, the peninsula’s largest municipality. A Kuban Region delegation has made several visits to the Leninsky District to discuss the priorities and estimate the costs in conjunction with the local authorities. The Region’s Ministr y of the Economy has listed priorities to the tune of more than RUB 150 mln and approved the list of facilities whose repair and maintenance will be funded by the Krasnodar Region, both out of government resources and donations to the special fund made by individuals and enterprises in the Kuban Region. At present, the responsibility zones are divided between levels of government. For example, the Federal Government provides Crimean healthcare institutions with medicines and medical equipment, schools with textbooks and pre-school centres with everything they need. The regions will mainly help in preparing schools, nurseries and social institutions for the autumn and winter season and ensure smooth operation of vital support

The Federal Target Programme provides a road map for development of Crimea up to 2020 and envisages building highways, railways, power supply and generation, water supply and waste water disposal facilities, as well as a bridge over the Kerch Strait. The federal budget will allocate 100 billion roubles annually over the next three years for implementing the programme. A massive inflow of private investment is also anticipated. The authorities of the Republic of Crimea have been given until September to compile a list of vacant land plots and state municipal enterprises that may be privatised.

В июле Правительством России утверждена федеральная целевая программа социально-экономического развития Крымского федерального округа. Финансирование программы составит свыше 700 млрд рублей. Аналогичная программа развития Крыма до 2020 года в Украине предусматривала расходы в 130 миллионов рублей. In July, the Russian Government approved a RUB 700 bn Federal Target Programme for Socio-Economic Development of the Crimean Federal District. The Ukrainian programme for development of Crimea cost RUB 130 mln. № 3 2014

13


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com ФОТО: РИА НОВОСТИ (4)

Участники совещания по поддержке Крыма с губернаторами и вицегубернаторами регионов РФ и главами городов и районов Крыма под руководством вице-премьера РФ Дмитрия Козака. Participants attending a meeting on support for Crimea with the regional governors and deputy governors of the Russian Federation and the main cities and districts of Crimea chaired by Russian Deputy Prime Minister Dmitry Kozak.

14

№ 3 2014

перечисленных в специальный фонд жителями и предприятиями Кубани. На сегодняшний день зоны ответственности разделены по уровням власти. Например, федеральное правительство обеспечивает учреждения здравоохранения Крыма лекарствами и медоборудованием, школы — учебниками, дошкольные учреждения — всем необходимым для работы. От регионов требуется помощь, прежде всего, в подготовке к осенне-зимнему периоду школ, детсадов и социальных учреждений, а также в обеспечении бесперебойной работы систем жизнеобеспечения — водопровода, теплосетей, дорожной инфраструктуры. Все эти работы сегодня ведутся строго по графику. Никогда за последние два десятилетия Крым не получал такой поддержки, как сейчас. В нынешнем году Правительство РФ предусмотрело в федеральном бюджете 3,8 миллиарда рублей на ремонт и реконструкцию крымских дорог регионального, межмуниципального и местного значения; 1,2 миллиарда на обеспечение деятельности Крымской железной дороги, 470 миллионов на реконструкцию объектов морской переправы «Порт Керчь». Краснодарский край сегодня помогает крымчанам в организации лизинговых поставок строительной и сельскохозяйственной техники. Принято решение оказать финансовую поддержку в проведении ремонта улиц и дорог населенных пунктов Ленинского района. В настоящее время активно поставляются в Крым,

systems, such as water supply and heating and the road network. All this work is proceeding strictly according to schedule. Never, over the past two years, has Crimea received such massive suppor t. This year, the Russian Government has earmarked RUB 3.8 bn for repair and reconstruction of regional, municipal and local roads, a further RUB 1.2 bn to fund the Crimean Railway and RUB 470 mln for refurbishment of the Port of Kerch sea crossing. The Krasnodar Region is helping the people of Crimea to lease construction and agricultural machinery. Funds will be disbursed to repair roads in Leninsky District communities. Kuban goods and foodstuf fs are flow ing to Crimea, including the Leninsky District, 2500 tonnes having already been delivered. Kuban and Crimean businessmen will soon review the prospects for development of business and trade between the Krasnodar Region and the Leninsky District in accordance with the specific needs of various areas. There is a lot of work to be done to approve the master plans, the rules for land tenure, development and upgrading of Leninsky District communities in accordance with the urban development legislation of the Russian Federation. It will take quite some time and money to develop the new master plans and other documents needed for improving the amenities and attracting investments to the Leninsky District. The


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Осенью 2014 года начнутся подготовительные работы к строительству транспортного перехода через Керченский пролив. Решено, что это будет совмещенный двухуровневый мост с четырьмя полосами и двумя железнодорожными путями через косу Тузла. Эксперты оценивают стоимость строительства примерно в 300 млрд рублей. Ряд российских и зарубежных компаний уже заявили о готовности приступить к возведению моста, сообщил заместитель председателя Правительства РФ Дмитрий Козак. Preparations for building a bridge across the Kerch Strait will start in the autumn of 2014. It will be a two-tiered bridge with four lanes and two railway tracks across the Tuzla Spit. Experts put the cost of construction at about RUB 300 bn. Some Russian and foreign companies have already expressed a willingness to start building the bridge, Russian Deputy Prime Minister Dmitry Kozak said.

Губернатор Кубани Александр Ткачев выразил уверенность в том, что краевые органы власти и все муниципалитеты Кубани помогут Ленинскому району выстроить эффективное муниципальное самоуправление по российскому образцу, добиться серьезных успехов в создании мощной экономики, в модернизации сельского хозяйства. Governor of the Kuban Region Alexander Tkachev said he was confident that the regional executive bodies and all the municipalities would help the Leninsky District build an effective municipal government structure modelled on the Russian system and make progress in building up a robust economy and modernising agriculture.

в том числе в Ленинский район, кубанские товары и продукты — предприятиями края на сегодняшний день доставлено 2,5 тысячи тонн продукции. В ближайшее время с участием кубанских и крымских бизнесменов будут определены перспективы развития предпринимательства и товарооборота Краснодарского края и Ленинского района с учетом конкретных потребностей тех или иных территорий. Кроме того, предстоит большая работа по утверждению генеральных планов, правил землепользования, застройки и благоустройства поселений Ленинского района в соответствии с требованиями градостроительного законодательства Российской Федерации. На разработку новых генпланов и других документов, необходимых для благоустройства и привлечения инвестиций на территорию Ленинского района, потребуется немало времени и денег. Краснодарский край готов поделиться с соседями своим успешным опытом, а в целом проблема будет решаться с помощью федеральных властей. Сегодня четко по графику проводятся выездные заседания комиссии по оказанию методической и материальной помощи Ленинскому району, а на территории района постоянно работает оперативный штаб, в состав которого вошли сотрудники министерства экономики Краснодарского края. Вместе с сотрудниками администрации Ленинского района они отслеживают выполнение мероприятий Адресного плана и оперативно решают возникающие проблемы.

Исполняющий обязанности главы Республики Крым, председатель Совета министров Сергей Аксенов: «Проект создания свободной экономической зоны мы сейчас прорабатываем совместно с минэкономразвития и Министерством РФ по делам Крыма. Хотим, чтобы закон получился уникальным и эффективным. Нужны эксклюзивные условия для крупного капитала и максимальная его защищенность. Мы хотим, чтобы в первую очередь это был капитал российский и крымский». Acting head of the Republic of Crimea and Chairman of its Council of Ministers Sergey Aksyonov: “Together with the Russian Ministry for Economic Development and the Ministry for Crimea, we are currently studying a project for creating a free economic zone. We want it to be a ground-breaking and effective law. Exclusive conditions and maximum protection of big capital are needed. We would like it to be primarily Russian and Crimean capital.”

Krasnodar Region is ready to share its good practices with its neighbours, while the federal authorities will be in charge of the operation as a whole. “ On site” meet ings of the Commission for Methodological and Material Assistance to the Leninsk y District are held regularly and there is an “operational headquarters” in the district, including people from the Krasnodar Region Ministry of the Economy. Together with the Leninsky District administration, they monitor progress in implementing the Target Plan and promptly flag any problems that might arise. № 3 2014

15


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Законы о вине ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ ПОДДЕРЖАЛО ИНИЦИАТИВЫ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ В СФЕРЕ ВИНОГРАДАРСТВА И ВИНОДЕЛИЯ.

Wine Laws THE RUSSIAN GOVERNMENT BACKS KRASNODAR REGION WINE GROWING AND WINE MAKING INITIATIVES

16

№ 3 2014


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ (2)

www.krasnodar-region.com

В Краснодарском крае в конгресс-холле винодельческого предприятия «Абрау-Дюрсо» премьерминистр Дмитрий Медведев провел совещание о перспективах развития и законодательного регулирования виноградарства и виноделия в России, а затем дал ряд поручений кабинету министров по разработке пакета правовых актов. Перед совещанием Дмитрий Медведев побывал на кубанских виноградниках и спустился в знаменитые французские тоннели, созданные князем Голицыным еще в Х1Х веке, в которых сегодня проходят процесс выдержки одновременно от 8 до 12 млн бутылок шампанского «Абрау-Дюрсо». «Нам нужно сберечь те технологии, которые у нас существовали, развивать их. Пример «Абрау-Дюрсо» и целого ряда других хозяйств показал, что ситуация в отрасли меняется. И в некоторых случаях вызывает гордость, что мы можем в России производить вино на таком уровне, — отметил премьер-министр, открывая совещание. — Мы должны и традиции хранить, и учитывать международный опыт. Во всем мире процесс производства вина связан с господдержкой. Правительство России также заинтересовано в поддержке виноградарства, для этого выделяются субсидии — за последнее время они составили 1,5 млрд рублей. Нужно решить, какие меры поддержки отрасли необходимы, чтобы к 2020 году расширить площадь виноградников в стране до 140 тыс. гектаров».

Prime Minister Dmitry Medvedev held a meeting at the congress hall of the Abrau Durso Winery (Krasnodar Region) on the prospects for and legal regulation of wine growing and wine making in Russia and instructed the Cabinet to develop a package of relevant legislation. Before the meeting, Dmitry Medvedev visited Kuban vineyards and descended into the famous French tunnels dug by Prince Golitsyn in the 19th century, where between 8 and 12 million bottles of Abrau Durso sparkling wine are maturing. “ We should preserve the technologies we have and develop them. The case of Abrau Durso and some other wineries has shown that the situation in the industry is changing. In some instances, one feels proud that we, in Russia, are able to produce wine of such high quality,” the Prime Minister said when opening the meeting. “ We should cherish tradition and look at international experience. Wine production has government support everywhere in the world. The Russian Government is also interested in supporting wine making and subsidises it, recently to the tune of RUB 1.5 bn. We have to decide what should be done to support the industry and bring the area under vineyards up to 140,000 hectares by 2020.” Last year, on the basis of a Krasnodar Region init iat ive , the Russian Gover nment passed a

Председатель Правительства России Дмитрий Медведев знакомится с процессом производства игристых вин винодельческого предприятия «Абрау-Дюрсо» в поселке Абрау-Дюрсо г. Новороссийска. Справа — председатель Совета директоров ЗАО «АбрауДюрсо» Павел Титов. Слева — уполномоченный при Президенте РФ по защите прав предпринимателей Борис Титов. Russian Prime Minister Dmitry Medvedev learns about the production process of sparkling wines at the AbrauDurso Winery in the village of Abrau-Durso in Novorossiysk. On the right – Chairman of the Abrau-Durso Board of Directors Pavel Titov. On the left – Russian Presidential Commissioner for Entrepreneurs’ Rights Boris Titov.

№ 3 2014

17


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

В РОССИИ ВСЕГО ПЯТЬ РЕГИОНОВ, В КОТОРЫХ СЕГОДНЯ ЕСТЬ ВИНОДЕЛЬЧЕСКАЯ ОТРАСЛЬ, — РЕСПУБЛИКА ДАГЕСТАН, КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕССКАЯ РЕСПУБЛИКА, КРАСНОДАРСКИЙ И СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЯ, РОСТОВСКАЯ ОБЛАСТЬ. НА ЭТИХ ТЕРРИТОРИЯХ РАСПОЛАГАЕТСЯ ЧУТЬ БОЛЕЕ 60 ТЫСЯЧ ГЕКТАРОВ ВИНОГРАДНИКОВ. НО ЕСЛИ ГОСУДАРСТВО СОЗДАСТ НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ, ТО ЭТИ ПЛОЩАДИ МОЖНО УВЕЛИЧИТЬ ДО 300-350 ТЫСЯЧ ГЕКТАРОВ — ИМЕННО СТОЛЬКО НА ЮГЕ РОССИИ ЗЕМЕЛЬ, ПРИГОДНЫХ ДЛЯ ВЫРАЩИВАНИЯ ВИНОГРАДА. Председатель Правительства России Дмитрий Медведев (справа) знакомится с процессом производства игристых вин винодельческого предприятия «Абрау-Дюрсо» в поселке Абрау-Дюрсо г. Новороссийска. Russian Prime Minister Dmitry Medvedev (on the right) learns about the production process of sparkling wines at the AbrauDurso Winery in the village of Abrau-Durso in Novorossiysk.

18

№ 3 2014

Еще в прошлом году, поддержав инициативу Краснодарского края, Правительство России приняло постановление, которым вино признано сельхозпродуктом. Затем 1 августа 2013 года совместно с Росалкогольрегулированием была подписана «дорожная карта» по развитию виноградарства и виноделия в Краснодарском крае. «Мероприятия в рамках «дорожной карты» сегодня во многом формируют адекватные условия для работы виноделов и виноградарей — тех, кто сам возделывает виноградники и делает вино из собственного винограда, — отметил губернатор Краснодарского края Александр Ткачев. — Но кубанское виноделие по-прежнему испытывает не-

resolution declaring wine to be an agricultural product and, on 1 August 2013, it signed, jointly with Rosalcogolregulirovaniye (Alcohol Regulation Agency), a road map for development of wine growing and wine making in the Krasnodar Region. “The measures envisaged by the road map go a long way towards providing proper conditions for the work of wine growers and wine makers, the people who grow grapes and make wine from their own grapes,” said Krasnodar Region Governor Alexander Tkachev. “But wine making in the Region still faces many difficulties that have to be resolved at the federal level.” The Governor put forward a number of initiatives for supporting the industry. He proposed a step-up in government support for wine growing and wine making, a minimum price for wines and champagne, lower excise rates and harsher punishment for selling fake products. In the opinion of the regional authorities, wineries need a subsidy of up to 100,000 roubles for installing modern trellises, as the cost of installing such equipment is much higher than that of planting a vineyard. At present, the Region subsidises the setting up of modern trellises out of its own budget. This experience shows it to be a form of government suppor t that st imulates the plant ing of more vineyards. But regional resources do not suffice and


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ (2)

www.krasnodar-region.com

мало трудностей, решать которые необходимо на федеральном уровне». Глава региона выступил с рядом инициатив в поддержку отрасли. Он предложил увеличить меры государственной поддержки виноградарства и виноделия, установить минимальную цену на вино и шампанское, снизить акцизные ставки и ужесточить ответственность за реализацию контрафакта. Региональные власти считают необходимым в первую очередь предоставить виноградарским хозяйствам субсидии до 100 тысяч рублей на установку современной шпалеры. Ведь затраты на устройство этого оборудования значительно превышают затраты на закладку виноградника. Край сегодня субсидирует конструкцию современной шпалеры из своего бюджета. И этот опыт наглядно подтверждает, что такая форма господдержки стимулирует рост объемов посадок винограда. Но для того чтобы значительно расширить площади виноградников, региональных ресурсов недостаточно — нужна федеральная программа. Александр Ткачев также отметил, что недавние изменения в Бюджетном кодексе России исключили возможность оказывать господдержку на производство подакцизных товаров, в том числе вина, и предложил внести поправки в 78 статью кодекса. Особое внимание уделялось борьбе с контрафактом, обеспечению добросовестной конкуренции на

RUSSIA HAS ONLY FIVE WINE-MAKING REGIONS TODAY: THE REPUBLIC OF DAGESTAN, THE KARACHAYEVOCIRCASSIAN REPUBLIC, THE KRASNODAR AND STAVROPOL REGIONS AND THE ROSTOV REGION. BETWEEN THEM, THEY HAVE A LITTLE OVER 60,000 HECTARES OF VINEYARDS. YET, IF THE GOVERNMENT CREATES THE NECESSARY CONDITIONS, THE AREA COULD BE INCREASED TO 300,000–350,000 HECTARES, THIS BEING THE AREA IN SOUTHERN RUSSIA THAT CAN SUPPORT WINE GROWING.

a federal programme is needed if a dramatic increase in the area under vineyards is to be achieved. Alexander Tkachev also noted that the recent changes to the Budget Code of Russia made it impossible for the state to support the production of excisable goods, including wine, and proposed relevant amendments to Article 78 of the Code. Particular attention was focused on combating counterfeiting and ensuring fair competition on the wine market. The Prime Minister issued instructions to toughen administrative and criminal liability for the makers of fake wines, to raise fines for selling fake wines and to combine fines with criminal punishment. He backed the Krasnodar Region’s

Председатель Правительства России Дмитрий Медведев (второй справа) осматривает виноградники во время посещения винодельческого хозяйства «Лефкадия» в поселке Молдаванском Краснодарского края. Слева направо — министр сельского хозяйства РФ Николай Федоров и губернатор Краснодарского края Александр Ткачев. Russian Prime Minister Dmitry Medvedev (second from the right) inspects vineyards during a visit to the Lefkadia Winery in the village of Moldavanskoye in the Krasnodar Region. Left to right – Russian Agriculture Minister Nikolay Fedorov and Krasnodar Region Governor Alexander Tkachev.

№ 3 2014

19


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com ФОТО: РИА НОВОСТИ

рынке вина. Премьер-министр России поручил ужесточить как административную, так и уголовную ответственность для фальсификаторов этого продукта, повысить штрафы за реализацию контрафакта и применять эти штрафы одновременно с привлечением к уголовной ответственности. Кроме того, он поддержал предложение властей Краснодарского края заменить в федеральном законодательстве юридическое понятие «виноградное сусло» понятием «свежее виноградное сусло», поскольку вином может называться только продукт, произведенный из винограда без консервантов. В Правительстве сегодня разрабатываются соответствующие законопроекты. Скорее всего они будут рассмотрены уже на осенней сессии Госдумы России. Кроме того, в парламенте и Правительстве не прекращается работа над федеральным законом о вине, принятия которого давно ждут российские и кубанские виноделы. В ближайшее время Правительство России планирует снизить акцизы на вино из местного винограда, а также установить минимальные цены на обычные и игристые вина. Все эти меры позволят более эффективно бороться с фальсификаторами вина, вывести отрасль на качественно новый уровень развития и увеличить площадь виноградников в России и в Краснодарском крае. 20

№ 3 2014

proposal to replace the concept of “grape must” with that of “ fresh grape must ” in the federal legislation because only a product produced without preservatives can be called wine. The gover nment is developing the relevant legislation, which is likely to come up for debate at the autumn session of the Russian State Duma. Parliament and government continue to work on the federal wine law long awaited by wine makers in the Kuban Region and all over Russia. The Russian Government is planning shortly to cut the excise on wine from local grapes and to set minimum prices for ordinary and sparkling wines. All these measures w ill help f ight w ine counterfeiting, lift the industry to a new level and increase the area of vineyards in Russia and the Krasnodar Region.



КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Большие победы кубанских вин Kuban wines sweep the board НАПИТКИ, ПРОИЗВЕДЕННЫЕ В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ, НАЗВАНЫ В ЧИСЛЕ ЛУЧШИХ ВИН МИРА. КУБАНСКИЕ ВИНА ПОЛУЧИЛИ НАГРАДЫ СРАЗУ НА ДВУХ ПРЕСТИЖНЫХ КОНКУРСАХ В ЛОНДОНЕ. BEVERAGES PRODUCED IN THE KRASNODAR REGION HAVE BEEN JUDGED AMONG THE BEST WINES IN THE WORLD, WINNING PRIZES AT TWO PRESTIGIOUS LONDON COMPETITIONS.

На международном дегустационном конкурсе International Wine and Spirit Competition-2014 в рамках выставки London Wine Fair вина кубанских производителей завоевали 20 медалей. В конкурсе, который ежегодно проводится с 1969 года, участвовало более 90 стран мира. Они представили свои лучшие вина, ликеры и крепкие спиртные напитки на суд авторитетного жюри, состоящего из Masterof wine, международных винных критиков и известных винных журналистов. В этом году медалей были удостоены пять вин Шампанского Дома «Абрау-Дюрсо» и четыре вина «Усадьба Дивноморское». Серебряную медаль завоевало Abrau-Durso Cuvee Alexander II, широко представленное в Великобритании и других странах Европы. Бронзой отмечены вина из коллекции «Абрау-Дюрсо Victor Dravigny» золотой брют 2007, белый брют 2008, розовый брют 2009 и экстра22

№ 3 2014

Kuban wines won 20 medals at the International Wine and Spirit Competition 2014, held as part of the London Wine Fair. Taking part in the competition, held annually since 1969, were more than 90 countries, which presented their best wines, liqueurs, and hard liquor to a high-powered jury consisting of Masters of Wine, international wine critics and top wine journalists. This year, five w ines from the Abrau Durso Sparkling Wines House and four w ines from Divnomorskoye Estate won medals. Abrau-Durso Cuvee Alexander II, widely sold in the UK and other European countries, won the silver medal. The wines from Abrau Durso Victor Dravigny — Gold Brut 2007, White Brut 2008, Rose Brut 2009 and Extra Brut 2009 won bronze medals. All the prize-winning wines from the Abrau Durso Victor Dravigny collection are sold in most Russian regions.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

брют 2009. Все вина-призеры из коллекции «АбрауДюрсо Victor Dravigny» продаются в большинстве регионов России. Отдельно жюри отметило успех первого релиза вин «Усадьба Дивноморское» производства ООО «Лазурная ягода». Впервые бронзовую медаль наравне с лучшими из лучших завоевало «КабернеСовиньон Дивноморское» урожая 2012 года. Кроме того, уже во второй раз международное жюри отмечает медалью «Шардоне Дивноморское» 2012 г., подтвердив высокий потенциал белых вин хозяйства. Успех белых вин «Усадьба Дивноморское» закрепили «Совиньон-Блан Дивноморское» и «Восточный склон Дивноморское», получившие бронзовые награды. Компания «Кубань-Вино» принимала участие в конкурсе International Wine&Spirit Competition уже в четвертый раз — с винами торговой марки «Шато Тамань». В этом году вино географического наименования сухое белое выдержанное «Шардоне. Шато Тамань Резерв» 2010 года и вино географического наименования полусухое «Траминер. Шато Тамань» 2013 года стали серебряными призерами конкурса. Бронзовыми медалями награждены пять конкурсантов: вино географического наименования сухое красное выдержанное «Саперави. Шато Тамань Резерв» 2011 года, вино географического наименования полусладкое «Мускат Тамани. Шато Тамань» 2013 года, Российское шампанское выдержанное

The jury noted the success of the first release of Divnomorskoye Estate wines produced by Lazurnaya Yagoda (Azure Berry) Limited. Cabernet Sauvignon Divnomorskoye, vintage 2012, won the bronze for the first time. Chardonnay Divnomorskoye, vintage 2012, won a medal for the second time, confirming the great potential of the winery’s white wines. The success of the Divnomorskoye Estate white wines was consolidated by Sauvignon Blanc Divnomorskoye and EastHill Divnomorskoye, which won bronze. The company Kuban-Vino took par t in the International Wine & Spirit Competition for the fourth time, with its Chateau Tamagne wines. This year, the geographical origin dry white vintage wine Chardonnay Chateau Tamagne Reserv 2010 and the geographical origin wine medium dry Traminer Chateau Tamagne vintage 2013 won silver. Bronze medals were awarded to five entries: geographical origin dry red seasoned Saperavi Chareau Tamagne Reserve, vintage 2011, geographical name semi-sweet Muscat Tamani Chateau Tamagne, vintage 2013, Extra Brut Seasoned Russian Champagne, vintage 2012, and wine beverages Seasoned Dessert Muscat. Grand Dessert and Seasoned Dessert Nectar Grand Dessert. The Gostagay winery took part in the International Wine & Spirit Competition for the third time, winning a silver medal for its Saperavi Gostagay, vintage 2012, and a bronze medal for Cabernet Sauvignon Gostagay, 2012. № 3 2014

23


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

экстрабрют 2012 года, а также винные напитки «Мускат десертный выдержанный. Гранд Десерт» и «Нектар десертный выдержанный. Гранд Десерт». Винодельня «Гостагай» принимала участие в международном дегустационном конкурсе International Wine&Spirit Competition в третий раз, завоевав серебряную медаль за вино «Саперави Гостагай» 2012 года. Бронзовой медали было удостоено вино «Каберне-Совиньон Гостагай» 2012 года. Независимое жюри международного дегустационного конкурса Decanter World Wine Awards (DWWA) в этом году отметило продукцию виноделов Кубани сразу тремя медалями — одной серебряной и двумя бронзовыми. «Серебро» завоевало белое купажное вино «Усадьба Дивноморское East Hill Blend 2012» от молодого хозяйства ООО «Лазурная ягода», которое входит в группу «Абрау-Дюрсо». Купаж этого вина составляют сорта вионье (70%), траминер (15%) и совиньон блан (15%). Тираж 2012 года лимитирован партией 13 800 бутылок. Бронзовых медалей престижного лондонского конкурса удостоены компания «Кубань-Вино» за игристое полусухое «Роза Тамани» из линейки вин Château Tamagneи, ООО «Лефкадия» — за вино географического наименования сухое белое «Лефкадия Резерв» 2012 года урожая. Конкурс Decanter World Wine Awards признается профессионалами одним из самых значимых и влиятельных в мире. Результаты DWWA оказывают существенное влияние на выбор оптовых компаний, торгующих вином, индустрии гостиничноресторанного бизнеса и коллекционеров вин по всей планете. 24

№ 3 2014

This year, Decanter World Wine Awards (DWWA), an independent panel of the International Wine & Spirit Competition, awarded one silver and three bronze medals to Kuban wines. White blended w ine Div nomorskoye E state EastHillBlend 2012 from a new winery, Lazurnaya Yagoda, which is part of Abrau Durso, won a silver medal. The wine is a blend of Viognier (70%), Traminer (15%) and Sauvignon Blanc (15%). The 2012 batch is limited to 13,800 bottles. Kuban-Vino won the bronze for its medium dry sparkling wine Roza Tamani, part of the Château Tamagne line, and Lefkadia Ltd for its geographical origin dry white wine Lefkadia Reserv vintage 2012. The Decanter World Wine Awards competition is highly regarded by professionals all over the world. The showing at DWWA is important for the choice of wholesale companies trading in wine, the hotel and restaurant business and wine collectors everywhere.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Винное приложение для смартфонов СОЗДАНЫ ВИРТУАЛЬНЫЙ ГИД ПО ОБЪЕКТАМ ВИННОГО ТУРИЗМА КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ И ПОДРОБНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КУБАНСКИХ ВИН.

Wine application for smartphones A VIRTUAL GUIDE FOR WINE TOURISTS IN THE KRASNODAR REGION AND A DETAILED ENCYCLOPAEDIA OF KUBAN WINES ARE NOW AVAILABLE Приложение «WH Кубань» отличается удобным интерфейсом и множеством интересных и полезных разделов. После установки в смартфоне, ориентируясь на местонахождение пользователя, приложение может предложить ближайший кубанский ресторан с достойным ассортиментом местных красных, белых и игристых вин. Также «WH Кубань» содержит виртуальные туры по кубанским винодельням и три туристических маршрута — «Красные вина Кубани», «Летние белые вина» и «Виноградная столица России». В приложении есть и эксклюзивный «Винный гид2014» руководителя Союза сомелье и экспертов России Артура Саркисяна с профессиональными оценками благородных напитков, произведенных в Краснодарском крае. Это первое подобное приложение для устройств на платформе iOS и Android в России, и оно свободно для скачивания в сети Интернет.

The WH Kuban application has a user-friendly interface and many interesting and useful sections. After installation on the smartphone, depending on the user’s location, the app may offer the nearest restaurant with a good selection of local red, white and sparkling wines. WH Kuban contains virtual tours of Kuban wineries and three tourist routes: Kuban Red Wines, Summer White Wines and The Wine Capital of Russia. The applicat ion also has an exclusive Wine Guide-2014 by Ar tur Sark is yan , head of the Russian Union of Sommeliers and Experts, which offers professional assessments of the noble wines produced in the Krasnodar Region. The first app of its kind for iOS and Android devices in Russia, it can be downloaded freely from the Internet. № 3 2014

25


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com Александр Анатольевич Саурин родился 15 октября 1967 года в Сахалинской области. С 1994 года по окончании юридического факультета Кубанского государственного университета работал в налоговых органах края. С 2005 года работал в администрации города Сочи. С поста заместителя главы города Сочи в 2008 году Александр Саурин перешел в госкорпорацию «Олимпстрой», где вскоре занял должность вице-президента — исполнительного директора ГК «Олимпстрой» по городу Сочи. В мае 2009 года А. А. Саурин был назначен заместителем главы администрации (губернатора) Краснодарского края, курирующим вопросы подготовки города Сочи к Олимпийским играм 2014 года. С 2014 года на посту вице-губернатора курирует вопросы постолимпийского наследия, инвестиций и внешнеэкономической деятельности, виноградарства и виноделия, а также вопросы информатизации и связи. Ведет активную деятельность в научной сфере, является кандидатом юридических наук. Alexander Saurin was born on 15 October 1967 in the Sakhalin Region. Since 1994, after graduating from Kuban State University Law Faculty, he worked with the Region’s tax bodies. Since 2005, he has worked for the Sochi city administration. In 2008, Alexander Saurin, then Deputy Mayor of Sochi, transferred to the Olimpstroy state corporation and was soon appointed Vice-President and Managing Director of Olimpstroy for Sochi. In May 2009, Alexander Saurin was appointed Deputy Head of the Administration (Governor) of the Krasnodar Region responsible for preparing Sochi for the 2014 Olympic Winter Games. As Deputy Governor, he has, since 2014, been in charge of the Olympic legacy, investments and foreign trade, wine-growing and wine-making, as well as informatisation and communications. He is active in the research sphere and holds a PhD degree in law.

Александр Саурин: Краснодарский край создает инфраструктуру для инвесторов ОБ ОЛИМПИЙСКОМ НАСЛЕДИИ, ОБ ИНВЕСТИЦИОННОМ КЛИМАТЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ И О МЕЖДУНАРОДНОМ ФОРУМЕ «СОЧИ-2014» РАССКАЗЫВАЕТ ВИЦЕ-ГУБЕРНАТОР АЛЕКСАНДР САУРИН.

Alexander Saurin: The Krasnodar Region is putting the infrastructure for investors in place IN THE INTERVIEW BELOW, DEPUTY GOVERNOR ALEXANDER SAURIN SPEAKS ABOUT THE OLYMPIC LEGACY, THE INVESTMENT CLIMATE IN THE KRASNODAR REGION AND THE SOCHI 2014 INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM.

26

№ 3 2014

Александр Анатольевич, на посту вице-губернатора Вы с 2009 года курировали программу подготовки Сочи к Играм 2014 года. Сегодня в зоне вашей ответственности в том числе эффективное использование олимпийского наследия. Какие олимпийские объекты сегодня находятся в ведении края? Когда они начнут работу в постолимпийском режиме? — Эффективное использование олимпийского наследия — одна из ключевых задач и региональных, и федеральных органов власти. Судьба каждого из олимпийских объектов четко определена в Программе постолимпийского использования олимпийских объектов, утвержденной Правительством Российской Федерации. В настоящее время в собственности Краснодарского края находятся три спортивных объекта: Центральный стадион, Большая ледовая арена для хоккея с шайбой и крытый конькобежный центр. Центральный стадион «Фишт» сегодня готовится к реконструкции для проведения Кубка конфедерации в 2017 году и Чемпионата мира по футболу 2018 года.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Большая ледовая арена активно эксплуатируется. Она не прекращала работать после проведения Игр — здесь проведены такие крупные соревнования, как всероссийский фестиваль по хоккею среди любительских команд «Ночная хоккейная лига», всероссийские соревнования по танцевальному спорту «Виват, Россия!». В крытом конькобежном центре уже проведены крупные международные спортивные соревнования по теннису и борьбе. На его базе будет создана теннисная академия. Кроме того, сегодня Краснодарский край обеспечивает эксплуатацию еще 19 олимпийских объектов. В крае принимаются все необходимые меры для того, чтобы обеспечить эффективное использование спортивных сооружений и обновленной инфраструктуры города Сочи и динамичное развитие первого в России полноценного горноклиматического курорта мирового уровня. Этой осенью в Сочи, в том числе на территории Олимпийского парка, пройдут соревнования Гранпри России «Формулы-1». Как вы оцениваете готовность к этому масштабному событию? Сможем ли мы провести первые в России «королевские гонки» на таком же высоком уровне, как зимние Игры? — Все работы проведены в соотвествии с графиком, точно в срок объект сдан в эксплуатацию. Международная автомобильная федерация в августе провела инспекцию и выдала сертификат гоночному треку. При этом были даны самые высокие оценки качеству трассы и работе кубанских строителей. С 10 по 12 октября гостей «Формулы-1» ждет динамичная спортивная программа в трех гоночных сериях — помимо «королевских гонок», зрители увидят борьбу в гонках поддержки (серии GP2 и GP3), где представлены и русский пилот, и русская команда. На территории Олимпийского парка расположится деревня «Формулы-1» — F1 Village с аттракционами и продажей официальных сувениров гоночных команд. Кроме того, мы предложим гостям особую концертную программу с участием звезды мирового уровня.

As Deputy Governor, from 2009 you supervised the preparation of Sochi for the 2014 Olympic Games. Today, your area of responsibilities also includes effective use of the Olympic legacy. What Olympic facilities are now under the Region’s jurisdiction? When will they start operating in “post-Olympic mode?” Effective use of the Olympic legacy is one of the key tasks for the regional and federal authorities. The future of every Olympic site is clearly determined in the Programme for PostOlympic Use of the Olympic Facilities adopted by the Government of the Russian Federation. At present, the Krasnodar Region owns three sports facilities: the Central Stadium, the Ice Dome ice hockey arena and the Indoor Skating Centre. The Fisht Central Stadium is being readied for refurbishment for the 2017 Confederation Cup and the 2018 World Football Cup. The Ice Dome is used actively. In fact, it has not stopped working at all since the Games, hosting such major events as the National Amateur Ice-Hockey Championship

called Night Hockey League, and the Viva Russia national dance contest. The Indoor Skating Centre has already hosted major international tennis and wrestling tournaments. In future it will be the home of a tennis academy. In addition, the Krasnodar Region today is running 19 other Olympic facilities. The Region is doing everything to ensure that effective use is made of the sport facilities and the new Sochi infrastructure and that Russia’s first world-class mountain health resort is developed dynamically.

The 2014 Formula One Russian Grand Prix will be held in Sochi’s Olympic Park this autumn. How well prepared are we for this large-scale event? What are the odds that Russia’s first “royal race” will be held on the same impressive level as the Winter Olympics? All operations were completed as scheduled and the facility was commissioned just in time. The International Automobile Federation conducted a final inspection of the circuit in August and issued a license. The inspectors praised the quality of the circuit and commended the Kuban workers who built it. № 3 2014

27


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Чтобы удовлетворить ажиотажный спрос россиян и иностранных любителей гонок, было принято решение построить дополнительную трибуну на 7 тысяч человек. Таким образом, посмотреть «королевские гонки» в Сочи смогут более 50 тысяч болельщиков, хотя изначально планировалось принять всего двадцать тысяч зрителей. На сегодняшний день около половины билетов на «Формулу-1» уже раскуплено. Мы сделаем все возможное, чтобы зрители чувствовали себя так же комфортно, как и гости Олимпиады. Разумеется, максимально комфортные условия будут созданы для спортсменов, для всех участников соревнований. Ведь речь идет об имидже нашей страны. А для Сочи, для Краснодарского края «Формула-1» — это еще и дополнительный туристический поток в низкий сезон, а значит, дополнительные доходы бюджетов, стимулирование экономического роста. Олимпийский мегапроект, в который были направлены миллиарды рублей инвестиций, успешно завершен. Как Вы оцениваете 28

№ 3 2014

перспективы инвестиционного развития Краснодарского края после Олимпиады? — В последние годы значительная доля привлеченных инвестиций в крае приходилась на объекты, связанные с проведением Олимпийских игр в Сочи. Однако Олимпиада дала Кубани не только мощный стимул к развитию, но и обозначила дальнейший вектор роста. Прирост ВРП края по итогам 2013 года составил 1,7%. В экономику региона было привлечено более 900 млрд рублей инвестиций в основной капитал, это почти на 8% больше, чем в 2012 году. В 2013 году в Краснодарском крае реализовано 55 крупных инвестиционных проектов общей стоимостью 75 млрд рублей. Создано более двух тысяч новых рабочих мест. По объему инвестиций край занимает третье место среди российских регионов после Тюмени и Москвы. В 2014 году в крае планируется завершить реализацию 67 проектов. В числе наиболее масштабных — строительство сталеплавильного цеха металлургического завода в Абинске, строительство терминала по перевалке нефтепродуктов и техноло-

гической линии по производству цемента сухим способом в Новороссийске и другие. В целом в нашем регионе на активной стадии реализации находится почти 230 крупных инвестиционных проектов общей стоимостью около 1 трлн рублей. В числе этих проектов — коренная реконструкция Туапсинского нефтеперерабатывающего завода, создание в Апшеронском районе комплекса переработки древесины и выпуска плит МДФ, строительство в Новороссийске контейнерного и автопаромного перегрузочных комплексов в юго-восточном грузовом районе, а также проект тепличного мегакомплекса, который реализует в Динском районе компания «Тандер». Эти проекты в ближайшей перспективе дадут региону более 30 тысяч новых рабочих мест, из которых более 11 тысяч создано на подготовительном этапе. А налоговые поступления во все уровни бюджета оцениваются в 54,4 млрд рублей. В ближайшие годы Краснодарский край станет площадкой для реализации целого ряда мегапроектов: это строительство магистрального газопровода «Южный поток», развитие


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

A whole range of preparatory measures is being taken to ensure the readiness and operation of the site. More than 100 projects, including 650 specific sites, are being permanently monitored. On 10-12 October, the Formula 1 event will include an exciting programme of three races: in addition to the “royal race”, there will be GP2 and GP3 series support races, in which a Russian driver and a Russian team will take part. An F1 Village located in the Olympic Park will offer amusements and sell the official souvenirs of the race teams. In addition, there will be a gala concert featuring world stars. To cope with the inflow of Russian and foreign racing enthusiasts, an additional 7,000-seat grandstand is to be built to bring the total number of spectators of the Sochi “royal races” up to 50,000, although initially a crowd of 20,000 was expected. Half the seats for Formula 1 have already been booked. We will do all we can to provide the same level of convenience for the spectators as for the Olympics guests. Needless to say, maximum comfort will be provided for the sportsmen and all those involved in the race. The image of our country is at stake.

For Sochi and for the Krasnodar Region, Formula 1 means more tourists in the offseason, more revenues and a boost to economic growth.

The Olympic mega-project, into which billions of roubles were invested, has been a success. How do you see the prospects for investment in the Krasnodar Region following the Olympics? In recent years, much of the investment in the Region has gone into projects connected with the Sochi Olympic Games. Yet the Olympics not only gave a boost to the Region’s development but also opened up new avenues for growth. Regional GDP went up by 1.7% in 2013. More than 900 billion roubles were invested in fixed assets, an increase of 8% on 2012. I n 2013 , t he K r as n o dar Re g i o n implemented 55 major investment projects to the tune of 75 billion roubles and created more than 2,000 new jobs. The Region ranks third in terms of investment among all Russian regions behind only Tyumen and Moscow. In 2014, 67 projects are to be completed, the biggest of them being construction of a steel smelter at

the Abinsk metallurgical plant, building of an oil terminal and a dry-method cement production line in Novorossiysk, to mention just three. On the whole, our Region is running 230 major investment projects worth about 1 trillion roubles. These include an overhaul of the Tuapse Oil Refinery, a plant for timber processing and MDF production in the Apsheronsky District, building of a container and vehicle ferry complexes in the SouthEastern cargo region and a greenhouse mega-complex being implemented by Tanderin the Dinskaya District. In the near term, these projects will create more than 30,000 jobs, of which more than 11,000 were created in the preparatory stages. Tax revenues into the budgets at all levels amount to 54.4 billion roubles. In the coming years, the Krasnodar Region will see implementation of a whole range of mega projects, including the South Stream longdistance gas pipeline; development of the Novorossiysk transport hub and building of a bypass for the Krasnodar railway hub.

What is being done and will be done in the Krasnodar Region to improve the investment climate? № 3 2014

29


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

новороссийского транспортного узла, строительство обхода краснодарского железнодорожного узла. Что делается и будет сделано в Краснодарском крае для улучшения инвестиционного климата? — Инвестиционные достижения Краснодарского края — это во многом результат эффективной инвестиционной политики. Три главных принципа нашей инвестиционной работы — высокий уровень подготовки инвестиционных предложений, максимальная открытость к сотрудничеству и активное продвижение потенциала региона на внешние рынки. На сегодняшний день наш регион обладает большим набором инструментов государственного стимулирования инвесторов: региональные налоговые льготы, инвестиционный налоговый кредит и предоставление государственных гарантий края по инвестпроектам. Но одной лишь финансовой поддержки недостаточно. Сегодня мало инвесторов, способных реализовывать проекты, как говорится, «в чистом поле»… 30

№ 3 2014

— Мы это прекрасно понимаем, поэтому основные усилия органов власти направлены на создание инфраструктурных условий для инвесторов. В крае запланировано создание и развитие сети промышленных парков с различной специализацией — от производства сельскохозяйственной и строительной техники до предприятий, обеспечивающих полный цикл переработки сельхозпродукции. Принят закон «О промышленных парках Краснодарского края». Сегодня идет подготовительная работа по созданию промышленного парка на территории Восточной промзоны в Краснодаре. Планируемый эффект этого проекта — более 2 тыс. рабочих мест, а объем инвестиций прогнозируется на уровне 15,5 млрд руб. В результате столица края станет центром производства современного строительного, агропромышленного, сельскохозяйственного и пищевого оборудования. Чтобы все эти инициативы власти работали, нужна постоянная прямая-обратная связь с инвесторами. Что для этого сделано?

— В регионе работает комиссия по улучшению инвестиционного климата, которую возглавляет губернатор Кубани Александр Ткачев. Действует эффективный инструмент для прямого диалога власти и зарубежных партнеров — Консультативный совет по иностранным инвестициям. В числе его активных участников — ассоциация европейского бизнеса в России, представители целого ряда иностранных компаний, работающих в Краснодарском крае. Постоянно работает «горячая линия» для инвесторов, благодаря которой оперативно рассматриваются обращения инвесторов, оказывается максимальное содействие, даются консультации по всем вопросам, касающимся реализации проектов. Вместе с инвесторами ведется работа по внедрению Стандарта инвестиционной деятельности и формирования инвестиционной стратегии Краснодарского края до 2025 года. Этот документ определяет инвестиционные приоритеты региона: территории, отрасли, технологии опережающего развития, приоритетные инвестиционные проекты.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

The Krasnodar Region’s success in attracting investments is largely a result of a sound investment policy. It rests on three main principles: preparing high-quality investment proposals, great openness to cooperation and an aggressive policy of promoting the Region’s potential on external markets. Today, our regional government has a wide range of tools for encouraging investors: regional tax breaks, investment tax credit and regional government guarantees for investment projects.

But financial support alone is not enough. Today very few investors are capable of implementing “greenfield” projects … We are very well aware of that, which is why the regional authorities concentrate on creating the infrastructure for investors. The Region is planning to establish a network of industrial parks specialising in various areas, from agricultural and building technology to full-cycle processing of agricultural produce. A law “On Industrial Parks in the Krasnodar Region” has been passed. Preparation is under way for establishing an industrial park in the Eastern Industrial Zone of

Krasnodar. The project is expected to create more than 2,000 jobs and cost about 15.5 billion roubles. As a result, the regional capital will become a centre for production of construction, agro-industrial, agricultural and food production equipment.

If all these initiatives are to be put into practice, there has to be permanent feedback from investors. What has been done to ensure it? The Region has a Commission for Improving the Investment Climate, headed by Governor Alexander Tkachev. The Foreign Investment Advisory Council is an effective vehicle for dialogue between the authorities and foreign partners. Among its active participants are the Association of European Business in Russia and representatives of a number of foreign companies working in the Krasnodar Region. The permanent hot-line for investors makes it possible promptly to deal with investors’ complaints, render them maximum assistance, and offer advice on any issues connected with project implementation. Together with investors, we are introducing the Investment Activity Standard and shaping the Krasnodar Region’s Investment

Strategy up to 2025. The document sets the Region’s investment priorities: identifying territories, sectors and technologies and priority investment projects.

This year, the Sochi International Investment Forum will be held at a new venue and in rather complicated conditions, considering the economic slowdown in the country and the world and the tense political situation surrounding Russia… What are the regional authorities doing to ensure that this year’s Forum is at least as successful as previous ones? Our Forum has always been more about business than politics. Not for nothing is it described as Russia’s main “investment fair.” I think Sochi-2014 will be as successful as ever. The plenary session, in which Russian Prime Minister Dmitry Medvedev is due to take part, will discuss the new regional policy under the current conditions. The main talking points this year will be improvement of government institutions, development of the regional investment environment and the search for new sources of investment, as well as creation of spearhead development areas. № 3 2014

31


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

В этом году Международный инвестиционный форум «Сочи» будет проводиться на новом месте и в очень непростой обстановке — замедление экономического роста в стране и в мире, напряженная политическая ситуация вокруг России… Что делают власти края, чтобы этот форум стал не менее результативным, чем предыдущие? — На нашем форуме всегда было меньше политики и больше бизнеса, недаром его называют главной «инвестиционной ярмаркой» России. Так что думаю, что инвестиционный форум «Сочи-2014» будет не менее успешным, чем предыдущие. На пленарном заседании, в котором планируется участие премьер-министра России Дмитрия Медведева, будет обсуждаться новая региональная политика в современных условиях. Главными темами дискуссий форума в этом году станут совершенствование институтов государственного управления, развитие региональной инвестиционной среды и поиск новых источников инвестиций, а также создание территорий опережающего развития. Сразу же после начала официальной регистрации о своем участии в работе форума заявили около 30 российских регионов, причем почти все они подали заявки на предоставление выставочной площади. О своем намерении принять участие в форуме «Сочи-2014» уже заявили представители деловых кругов Германии, Франции, Люксембурга. Направлены приглашения представителям официальных и деловых кругов более шестидесяти стран мира. Думаю, что по сравнению с прошлым годом число стран и регионов — участников форума увеличится, а их работа станет еще более продуктивной. Начиная с этого года, участникам форума представляется уникальная возможность презентовать инвестиционный потенциал в одном из олимпийских объектов. Новая площадка форума — главный олимпийский медиа-центр — обладает всеми преимуществами экспоцентра высокого международного уровня. Это и четыре оборудованных зала для проведения конгрессных мероприятий, и закрытые выставочные площади, позволяющие разместить выставочные стенды любой конфигурации, и современная система коммуникаций. 32

№ 3 2014

Новая площадка инвестиционного форума «Сочи» в ближайшее время станет крупным выставочным центром. Какие мероприятия планирует проводить здесь край? — Уже в 2015 году главный олимпийский медиа-центр начнет работать как крупнейший на юге России комплекс для проведения конгрессно-выставочных мероприятий. Мы ведем необходимую подготовительную работу и рассчитываем на то,

что в новый экспоцентр в Сочи «переедет» ряд крупнейших общероссийских и международных выставок, прежде всего, таких как «Текстильлегпром», «Связь Экспоком», «Экспоэлектроника», «Иннопром», «Агропроммаш» и другие. Кроме того, мы рассчитываем привлечь на сочинскую площадку выставки, которые сегодня проводятся в европейских странах: выставки мебели, яхт, катеров, спортивных плавсредств, оборудования и т. д.

As soon as official registration opened, about 30 Russian regions applied to take part, nearly all of them applying for exhibition space. Businessmen from Germany, France and Luxembourg have indicated their intention to take part in the Sochi-2014 Forum. Invitations have been sent to representatives of official and business circles in more than sixty countries. I think more countries and regions will take part in this year’s Forum than ever before and their work will be even more productive. B e g i n n i n g f r o m t h i s y e a r, t h e Forum participants will have a unique opportunity to present their investment potential at an Olympic venue. The new venue is the Main Olympic Media Centre, which has all the advantages of an international exhibition centre. It has four congress halls, indoor exhibition space that can accommodate exhibition stands

of any configuration, and a moder n communications system.

T he new ven ue of the S o chi investment forum will soon become a major exhibition centre. What events will it host? As early as 2015, the Main Olympic Media Centre will start operating as the biggest congress and exhibition venue in Southern Russia. We are making all the preparations and believe that some major Russian and international exhibitions, especially Textillegprom, Sv yazExpocom, Expoelectronika, Innoprom, Agroprommash and others, will move to the new expo centre in Sochi. We also expect to be able to attract to the Sochi venue exhibitions that are today held in European countries: furniture, yachts, speedboats, sports watercraft, equipment, etc.


Мультибрендовый всесезонный курорт международного уровня с развитой инфраструктурой, расположенный в заповедном предгорье Кавказа

На правах рекламы

Multi-brand, all-season, international-standard holiday resort with a developed infrastructure located in a nature reserve in the Caucasus foothills

СОЧИ, КРАСНАЯ ПОЛЯНА

8 800 550 2020 www.gorkygorod.ru


По своим климатическим показателям Красная Поляна не уступает известным горнолыжным курортам Италии, Франции, Швейцарии и Австрии. Уникальное сочетание гор, ледников, озер и рек, спускающихся к Черному морю, придает необыкновенную красоту и очарование этому месту. И именно здесь, в заповедном предгорье Кавказа, создан российский мультибрендовый курорт «Горки Город». Сегодня это эко-город будущего, в котором гармонично соседствуют современный горнолыжный комплекс «Горная Карусель», роскошные отели и современные апартаменты, элегантные спа-комплексы, рестораны и площадки для проведения мероприятий различного формата и многофункциональный торговоразвлекательный центр Gorky Gorod Mall.

На правах рекламы

The climatic conditions at Krasnaya Polyana equal those of the famous ski resorts in Italy, France, Switzerland and Austria. A unique combination of mountains, glaciers, lakes and rivers running into the Black Sea lends the place unusual beauty and charm. This spot in a nature reserve in the foothills of the Caucasus Mountains has been chosen to build Gorky Gorod, a multi-brand Russian holiday resort. Today it is an eco-city of the future combining a modern ski complex, Gornaya Karusel, luxury hotels and modern apartments, elegant spa-centers, restaurants, facilities for various events and a multi-functional retail and amusement centre, Gorky Gorod Mall.


Отели мировых брендов (MARRIOTT, RIXOS, SOLIS, SWISSOTEL) Cовременные апарт-отели Вместимость — 7500 человек Спа-комплексы Многофункциональный торгово-развлекательный центр «Горки Город Молл» Аквапарк с песчаным пляжем Многозальный кинотеатр Рестораны и кафе Ночные клубы Детские клубы Горнолыжный комплекс «Горная Карусель» — широкие возможности зимнего активного отдыха и большое разнообразие летних туристических программ

World brand hotels (MARRIOTT, RIXOS, SOLIS, SWISSOTEL) Modern apart-hotels Capacity: 7500 Spa complexes Multi-functional retail and amusement centre Gorky Gorod Mall Aquatic park with sandy beach Cinema with several halls Restaurants and cafes Night clubs Children’s clubs Gornaya Karusel ski complex offers an array of winter activities and a diversity of summer tourist programmes

ДОБРАТЬСЯ К НАМ ЛЕГКО IT IS EASY TO REACH US

40 min

ИЗ ЦЕНТРА FROM

THE

СОЧИ

SOCHI

На правах рекламы

АЭРОПОРТА FROM THE AIRPORT ИЗ

60 min


W E LC O M E TO G O R K Y G O R O D SOCHI, KRASNAYA POLYANA

8 800 550 2020 www.gorkygorod.ru


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «Омега» «ЦЕНТР «ОМЕГА» — ЭТО КОМПАНИЯ, ПРИМЕНЯЮЩАЯ ЭФФЕКТИВНЫЕ ОРГАНИЗАЦИОННО-УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ И РЕШЕНИЯ, ВНЕДРЯЮЩАЯ ИННОВАЦИИ И ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СТАНДАРТЫ В СФЕРЕ СТРОИТЕЛЬСТВА С ЦЕЛЬЮ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ И ПРИВЛЕЧЕНИЯ ИНВЕСТИЦИЙ. РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМПАНИИ ПРИЗВАНЫ ПРОДЕМОНСТРИРОВАТЬ ХАРАКТЕР НОВОЙ РОССИИ НА МЕЖДУНАРОДНОЙ АРЕНЕ, СПОСОБСТВОВАТЬ ИНТЕГРАЦИИ СТРАНЫ В МИРОВОЕ СООБЩЕСТВО, А ТАКЖЕ СТИМУЛИРОВАТЬ РАЗВИТИЕ МАЛОГО И СРЕДНЕГО БИЗНЕСА В РЕГИОНЕ. «Центр «Омега» — компания, которая построила и эксплуатирует уникальные олимпийские спортивные и инфраструктурные объекты, ставшие настоящей гордостью Краснодарского края и обладающие особым потенциалом с точки зрения инвестиционной привлекательности. Крытый конькобежный центр «АдлерАрена», главный медиа-центр зимней Олимпиады-2014, комплекс административных зданий Олимпийского парка, гостиница Tulip Inn Omega Sochi, апартаментный комплекс с общим фондом 8953 номера, трасса и комплекс зданий для проведения шоссейно-кольцевых автомобильных гонок серии «Формулы-1» — все эти объекты увидели свет благодаря огромной работе, проделанной ОАО «Центр «Омега». Стоит отметить, что воз-

ведение объектов происходило с соблюдением международных строительных и технических стандартов, применением современных архитектурных решений. ККЦ «Адлер-Арена», признанный экспертами МОК одним из лучших олимпийских объектов, после Игр сохранит свое спортивное предназначение. На базе «Адлер-Арены» планируется создание региональной академии тенниса. При этом объект сохраняет уникальную возможность использования в качестве конькобежного центра. За несколько постолимпийских месяцев объект принял порядка десяти крупных всероссийских и международных спортивных и событийных мероприятий. В ноябре в «Адлер-Арене» пройдет Всемирная олимпиада по робототехнике —

мероприятие, которое впервые принимает наша страна. Высочайшая оценка главного медиацентра, обладающего универсальными возможностями в части проведения конференций, семинаров, еvent-мероприятий и других бизнес-событий, — это возможность проведения Международного инвестиционного форума «Сочи-2014». В октябре 2014 года сбудется мечта миллионов поклонников мирового автоспорта — Гран-при «Формулы-1» впервые в истории пройдет в России. Строительной и эксплуатирующей организацией, а также организатором этого грандиозного события выступает «Центр «Омега». Также компания располагает самым большим в России апартаментным комплексом — это город-отель «Бархатные сезоны», предоставляющим гостиничные услуги и аренду апартаментов на длительный период. «Бархатные сезоны» — мини-город с развитой инфраструктурой, расположенный в уникальной природной зоне Сочи, в непосредственной близости от Олимпийского парка, благоустроенной набережной и имеющий потрясающие виды на море и горы. В настоящее время компания «Центр «Омега» предлагает своим гостям и клиентам уникальный пакет туристических и еvent-услуг на площадках в самом сердце Олимпийского парка. e-mail: sochi@center-omega.ru www.center-omega.ru

№ 3 2014

33


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

На новом месте МЕСТОМ ДИСЛОКАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОГО ИНВЕСТИЦИОННОГО ФОРУМА «СОЧИ» СТАНЕТ ОЛИМПИЙСКИЙ ПРИБРЕЖНЫЙ КЛАСТЕР В ИМЕРЕТИНСКОЙ НИЗМЕННОСТИ. НАЧИНАЯ С 2014 ГОДА, ФОРУМ БУДЕТ ПРОВОДИТЬСЯ НА ПЛОЩАДКЕ ГЛАВНОГО ОЛИМПИЙСКОГО МЕДИА-ЦЕНТРА, КОТОРЫЙ ПЕРЕОБОРУДУЮТ ПОД КРУПНЫЙ ВЫСТАВОЧНЫЙ И ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР. В ПЕРСПЕКТИВЕ ОН СТАНЕТ ОДНИМ ИЗ КРУПНЕЙШИХ НА ЮГЕ РОССИИ КОНГРЕССНО-ВЫСТАВОЧНЫМ КОМПЛЕКСОМ. В 2013 году форум «Сочи» также проводился в Олимпийском парке, но на территории ледового дворца «Большой», и стал своего рода тестом на готовность инфраструктуры Сочи к приему участников и гостей Олимпиады. Тестовые задания прошли успешно — все девять тысяч участников форума дали высокую оценку работе организаторов. В 2013 году в форуме приняли участие представители деловых кругов из России и ближнего зарубежья, делегации из 42 стран и 71 региона России, а общая площадь выставочной экспозиции составила 8,5 тысячи квадратных метров. Созданная в ходе подготовки к Олимпийским играм инфраструктура позволила почти в пять раз увеличить количество участников пленарного заседания и 34

№ 3 2014

The 2013 Sochi Forum was also held in the Olympic Park, but the venue was then the Bolshoi Ice Dome and the event, among other things, tested the readiness of Sochi’s infrastructure for hosting the participants in and guests of the Olympic Games. It passed the test with flying colours, with all nine thousand Forum participants giving high marks to the organisers’ work. Ta k i n g p a r t i n t h e 2 013 F o r u m w e r e representatives of business circles from Russia and adjacent countr ies , delegat ions from 42 countries and 71 Russian regions, with the total exhibition space amounting to 8,500 square metres. The infrastructure created in preparation for the Olympic Games made it possible to increase almost


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Moving House THE SOCHI INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM IS MOVING TO THE OLYMPIC COASTAL CLUSTER IN THE IMERETI LOWLAND. BEGINNING IN 2014, THE FORUM WILL BE HELD AT THE MAIN OLYMPIC MEDIA CENTRE, WHICH WILL BE CONVERTED INTO A MAJOR EXHIBITION AND RETAIL CENTRE. IT STANDS A GOOD CHANCE OF BECOMING ONE OF THE BIGGEST CONGRESS AND EXHIBITION VENUES IN SOUTHERN RUSSIA. вдвое — количество участников круглых столов и панельных дискуссий. Международный инвестиционный форум «Сочи2014» пройдет с 18 по 21 сентября. Его главным мероприятием станет пленарное заседание «Россия между Европой и Азией: новая региональная политика в современных условиях», в котором примет участие Председатель Правительства РФ Дмитрий Медведев. Деловая программа включает порядка 30 круглых столов и тематических сессий. Основными темами дискуссий на этот раз станут развитие региональной инвестиционной среды, совершенствование институтов государственного управления, создание территорий опережающего развития. Одной из ключевых тем обсуждения станет эффективное использование олимпийского наследия. Этой теме будет посвящен практически весь второй день форума, который начнется с делового завтрака «Сочи: 10 лет спустя».

five-fold the number of participants in the plenary session and to double those in round tables and panel discussions. The Sochi-2014 International Investment Forum will be held from 18 through 21 September. Its highlight will be the plenary session “Russia between Europe and Asia: the New Regional Policy in Modern Conditions”, in which the Russian Prime Minister Dmitry Medvedev will take part. The Forum’s business programme includes about 30 round tables and theme sessions. The main discussion topics this year will be development of the regional investment environment, improvement of state gover nance institutions and creation of spearhead development territories. Effective use of the Olympic legacy will be one of the key topics for discussion. Virtually the whole of Day 2 of the Forum, which will begin with a business breakfast “Sochi: 10 Years On,” will be devoted to that topic.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ФОРУМ «СОЧИ» — СОВРЕМЕННАЯ ПЛОЩАДКА ДЛЯ КОНСТРУКТИВНОГО ДИАЛОГА БИЗНЕСА И ВЛАСТИ, СОЗДАННАЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВОПРОСОВ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ РОССИИ, ОБСУЖДЕНИЯ ПЕРСПЕКТИВ ИНВЕСТИЦИОННОГО И ИННОВАЦИОННОГО БУДУЩЕГО НАШЕЙ СТРАНЫ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ПРЕЗЕНТАЦИИ МАСШТАБНЫХ ИНВЕСТИЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ РЕГИОНОВ РОССИИ THE SOCHI INTERNATIONAL INVESTMENT FORM IS A MODERN VENUE FOR CONSTRUCTIVE DIALOGUE BETWEEN BUSINESS AND GOVERNMENT. IT WAS CREATED WITH THE SUPPORT OF THE RUSSIAN GOVERNMENT TO ADDRESS THE ISSUES OF RUSSIA’S ECONOMIC DEVELOPMENT, DISCUSS THE FUTURE OF INVESTMENTS AND INNOVATION IN OUR COUNTRY AND PRESENT LARGE-SCALE INVESTMENT PROJECTS OF THE RUSSIAN REGIONS № 3 2014

35


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

ЗА ГОДЫ СВОЕЙ РАБОТЫ ФОРУМ «СОЧИ» ПО ПРАВУ ПОЛУЧИЛ СТАТУС ГЛАВНОГО ИНВЕСТИЦИОННОГО СОБЫТИЯ РОССИИ, ПРИЗНАННОГО МИРОВЫМ БИЗНЕС-СООБЩЕСТВОМ. ЕЖЕГОДНО ФОРУМ ПОСЕЩАЮТ ЛИДЕРЫ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН, ПОСЛЫ И РУКОВОДИТЕЛИ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ МИССИЙ, ГЛАВЫ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫХ КОРПОРАЦИЙ И ВЕДУЩИХ ПРЕДПРИЯТИЙ РОССИИ, ЭКСПЕРТЫ И АНАЛИТИКИ, А ТАКЖЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ МИРОВЫХ СМИ

Не менее насыщенной будет и культурная программа форума — планируются показательные заезды болидов «Формулы-1», фестивали кубанских вин и кубанской кухни. Традиционно на форуме будут представлены экспозиции регионов России, крупных российских и иностранных компаний. В их распоряжении — более 10 тысяч квадратных метров выставочной площади. Самую масштабную инвестиционную галерею — 1800 проектов — представит Краснодарский край. Все инвестпроекты региона выполнены по международным стандартам и полностью актуализированы. Экспозиция продемонстрирует инвесторам потенциал всех муниципальных образований и отраслей экономики края. 36

№ 3 2014

The Forum w ill have an e x tensive cultural programme featuring Formula 1 demonstration races and festivals of Kuban wines and Kuban food. In keeping with tradition, the Forum will have stands of Russian regions, major Russian and foreign companies. They will have more than 10,000 square metres of exhibition space at their disposal. The Krasnodar Region will present the biggest investment package, made up of 1800 projects. All the investment projects meet international standards and have been updated. The exposition will demonstrate the potential of all the municipalities and economic sectors. Among the biggest projects Kuban is to present at the Sochi Forum are construction of a furniture factory in the Apsheronsky District on the basis of a new wood-working cluster, building of a cement plant in the Mostovskoy District, and a corrugated packaging plant in the Kalininskaya Distr ict. Investors will also be invited to take part in building a plant in Kropotkin for producing lacto-ferment juices and baby foods from fruits and vegetables, a high-tech combined fodder plant in the Belaya Glina District, as well as projects in the sphere of commercial and residential properties: a hypermarket in Timashevsk, a shopping mall in Gelendzhik and an economy-class detached residence community on the outskirts of Anapa.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

В числе наиболее крупных проектов, которые представит Кубань на форуме в Сочи, — строительство предприятия по изготовлению мебели в Апшеронском районе на базе создающегося кластера деревообработки, строительство цементного завода в Мостовском районе, завода по производству гофротары в Калининском районе. Инвесторам будут также предложены проекты строительства в Кропоткине завода по производству лактоферментированных соков и детского питания из фруктов и овощей, создания в Белоглинском районе высокотехнологичного комбикормового завода, а также проекты в сфере коммерческой и жилой недвижимости — строительство крупного гипермаркета в Тимашевске, торгового комплекса в Геленджике и коттеджного поселка эконом-класса в пригороде Анапы. Новая площадка форума обладает всеми преимуществами экспоцентра высокого международного уровня. Он имеет в своем распоряжении четыре оборудованных зала для проведения конгрессных мероприятий. Закрытые выставочные площади позволяют разместить выставочные стенды любой конфигурации. Современная система коммуникаций рассчитана на высокий уровень энергопотребления и дает возможность подключения экспозиции ко всем необходимым сетям. Все это позволяет максимально эффективно проводить презентации для потенциальных инвесторов.

OVER THE YEARS, THE SOCHI FORUM HAS EARNED THE STATUS OF THE MAIN INVESTMENT EVENT IN RUSSIA RECOGNISED BY THE WORLD BUSINESS COMMUNITY. EVERY YEAR, THE FORUM IS ATTENDED BY FOREIGN LEADERS, AMBASSADORS AND HEADS OF DIPLOMATIC MISSIONS, HEADS OF TRANSNATIONAL CORPORATIONS AND TOP RUSSIAN COMPANIES, EXPERTS AND ANALYSTS AND REPRESENTATIVES OF THE WORLD MEDIA.

The new Forum venue is an international-standard exposition centre. It has four fully-equipped congress halls and indoor exhibition space that can accommodate stands of any configuration. A modern energy-intensive communications system makes it possible to plug the exposition into all the necessary networks. All this ensures effective presentations for would-be investors. Needless to say, the Main Olympic Media Centre offers excellent conditions for Russian and foreign media. The compact location of the business communications area, expositions and catering points in a single building and hotels within walking № 3 2014

37


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

ДЕВИЗ ФОРУМА «СОЧИ» — «ИНВЕСТИЦИИ — ПУТЬ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ РОССИИ» — ПОЛНОСТЬЮ ОТРАЖАЕТ СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ДОЛГОСРОЧНОЙ СТРАТЕГИИ ДОСТИЖЕНИЯ РОСТА ЭКОНОМИЧЕСКОГО БЛАГОСОСТОЯНИЯ РОССИИ THE SOCHI FORUM’S MOTTO – INVESTMENTS: THE PATH OF THE RUSSIAN ECONOMY DEVELOPMENT – REFLECTS THE LATEST TRENDS IN THE LONG-TERM STRATEGY FOR ACHIEVING GROWTH ECONOMIC PROSPERITY IN RUSSIA.

И конечно же, в помещениях главного олимпийского медиа-центра созданы наилучшие условия для работы российских и зарубежных СМИ. Компактное размещение зоны делового общения, экспозиции, концессий питания в одном здании, а также наличие гостиничной инфраструктуры в непосредственной близости от площадки форума упрощает логистику и доступ участников на мероприятия, обеспечивает эффективную работу служб безопасности. Все эти факты говорят о том, что «Сочи-2014» станет максимально комфортным, эффективным и насыщенным событиями для каждого участника. Таким же, какими были зимние Игры «Сочи-2014». 38

№ 3 2014

distance of the Forum venue simplify the logistics and access for participants, as well as the work of the security services. All this shows that Sochi-2014 will be a convenient, effective and eventful Forum for all participants, as were the Sochi-2014 Winter Olympics.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

кВ «Верещагинская» для сохранения квартала частных жилых домов был проложен специальный 780-метровый тоннель. Оборудование для модернизации городской электрической сети Сочи поступало из разных концов света, но предпочтение отдавалось российским производителям опор, трансформаторов, кабелей. Словом, при подготовке к зимним Олимпийским играм 2014 года лозунг «Вперед, Россия!» воодушевлял не только спортсменов, но и энергетиков. Во время проведения зимних Олимпий-

«Ускорение Гаврилова» ПОЛНАЯ МОДЕРНИЗАЦИЯ ГОРОДСКИХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СЕТЕЙ СОЧИ СТАЛА ОДНИМ ИЗ ГЛАВНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ ОЛИМПИЙСКОЙ ПРОГРАММЫ РОССИИ. В ходе олимпийского строительства Сочи большие дела совершались ежедневно и порой сразу становились легендарными. Впервые термин «Ускорение Гаврилова» в лексикон олимпийской стройки включил член Совета федерации России от Краснодарского края Виталий Игнатенко. Оценив масштаб работ по модернизации городских электрических сетей, выполненных всего за один год специалистами предприятия «Кубаньэнерго», сенатор дал проекту название по фамилии генерального директора предприятия Александра Гаврилова. И термин сразу замелькал по просторам Интернета. Предыстория «Ускорения Гаврилова» такова. Для обеспечения энергетических потребностей черноморского побережья Кавказа при подготовке к зимним Олимпийским играм 2014 года были построены Адлерская, Джубгинская и Сочинская электростанции, по дну Черного моря протянулся газопровод «Джубга — Кудепста». Сочи получил новые энергетические мощности. Но состояние местных электросетей не позволяло без перебоев подавать электричество в жилые дома сочинцев. Осенью 2012 года эта серьезная проблема попала в центр внимания руководства страны. По решению Президента России Владимира Путина перед предприятием «Кубаньэнерго» (ОАО «Россети») была поставлена задача — модер-

низировать электрические сети Сочи полностью и всего за один год, который оставался до олимпийских стартов. Для реализации проекта на должность генерального директора «Кубаньэнерго» был назначен Александр Гаврилов. Чтобы ускорить решение этой задачи, преобразовать электрические сети Сочи, проложенные более полувека тому назад, новое руководство «Кубаньэнерго» обеспечило мощную концентрацию финансовых средств и людских ресурсов. На модернизацию электрических сетей Сочи удалось привлечь более 30 миллиардов рублей. По направлениям группы компаний «Россети» на черноморское побережье Кавказа поехали энергетики из разных уголков страны — более 2,5 тысячи квалифицированных мастеров. Каждый день на улицы Сочи стали выходить по 50-55 бригад. Благодаря ускоренным темпам за один год была выполнена программа, на реализацию которой в обычном ритме потребовалось бы полторы пятилетки. В Сочи было построено и модернизировано восемь подстанций 110 кВ. В городе появилось 43 новых распределительных пункта (РП) и 390 трансформаторных подстанций (ТП). Для прокладки кабельных линий было вырыто 600 километров траншей, это расстояние от Сочи до Ростова-на-Дону. На участке от Сочинской ТЭС до подстанции 110

ских игр 2014 года в Сочи не произошло ни одного технологического нарушения! За участие в реализации олимпийских программ большая группа специалистов энергетического комплекса была отмечена почетными грамотами и памятными медалями. Генеральный директор «Кубаньэнерго» Александр Гаврилов был награжден нагрудным знаком «За надежную эксплуатацию олимпийских энергообъектов». Этот знак Александру Гаврилову вручил руководитель группы компаний «Россети» Олег Бударгин (на снимке). Главной из своих наград энергетики считают не грамоты и медали, а созданную в короткий срок современную энергетическую систему города Сочи. Надежную систему, которая сейчас стала одним из главных элементов олимпийского наследия России.

ОАО «Кубаньэнерго» г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 2 тел. +7 (861) 212-24-68.

№ 3 2014

39


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Карачаево-Черкесия — территория комфорта для жителей и бизнеса АРХЫЗ… ТЕБЕРДА… ДОМБАЙ… ЭТИ ЗНАКОМЫЕ МНОГИМ ЖИТЕЛЯМ НАШЕЙ СТРАНЫ СЛОВА НЕИЗМЕННО СВЯЗАНЫ С КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕСИЕЙ — СУБЪЕКТОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ГДЕ ЖИВУТ ПРЕКРАСНЫЕ ЛЮДИ, А ОКРУЖАЮЩАЯ ПРИРОДА ПОРАЖАЕТ СВОЕЙ НЕВЕРОЯТНОЙ КРАСОТОЙ И БОГАТСТВОМ. Но наш регион славится не только знаменитыми курортами. Благодаря большому количеству солнечных дней только в Карачаево-Черкесии действует крупнейшая в Европе астрофизическая обсерватория РАН, где ведут наблюдения известные ученые со всего мира. У нас работает крупнейший в России агрокомбинат «Южный». На сравнительно небольшой территории нашей республики сконцентрировано большое количество историко-культурных памятников, в том числе самый древний в стране действующий православный храм IX-X вв. И это лишь малая часть того, чем может гордиться республика. Максимально используя имеющиеся ресурсы, мы стараемся развивать наш потенциал и создавать условия для того, чтобы в регионе было комфортно жить и работать. Организация новых рабочих мест, поддержка малого и среднего бизнеса, реализация механизма государственной поддержки для ин40

№ 3 2014

весторов — вот ориентиры, без которых не может двигаться вперед экономика, а значит, не может развиваться регион. Бизнес активно идет в республику, потому что Карачаево-Черкесия — территория открытых партнерских отношений между властью и предпринимательским сообществом. Мы с уважением относимся к стабильно работающим предприятиям, готовы содействовать социально ответственным инвесторам в снятии административных барьеров, помогать в решении организационных вопросов. И бизнес отвечает нам тем же — своей социальной ответственностью, готовностью расширять производство и участвовать в реализации важных общественно значимых проектов на территории республики. Сегодня в республике активно работают такие крупные компании федерального уровня, как Уральская горно-обогатительная компания «УГМК-холдинг», группа «Синара», холдинг «ЕВРОЦЕМЕНТ


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

групп», компания «РусГидро». О том, что этим компаниям комфортно вести бизнес в нашем регионе, свидетельствует их готовность к осуществлению ряда крупных инвестиционных проектов, каждый из которых находится в активной стадии. Республика имеет достаточный опыт реализации масштабных проектов. Наглядным примером служит строительство всесезонного курорта «Архыз» — пилотного проекта Северо-Кавказского туристического кластера. Всего за 3 года в удивительно красивом месте созданы первый поселок курорта, горнолыжные трассы и современные подъемники, гостиничная инфраструктура. С момента тестовой эксплуатации курорт уже посетило более 55 тысяч человек! Эта цифра превзошла наши ожидания и послужила дополнительным стимулом к продолжению строительства. Реализован только первый этап, впереди работы гораздо больше. Проект реализуется на условиях государственно-частного партнерства — эффективного инструмента поддержки

инвестиционной деятельности, который мы намерены применять и в дальнейшем. На сочинском форуме в числе наиболее приоритетных регион представляет следующие крупные проекты: • реализация проекта строительства курорта «Архыз»; • модернизация, реконструкция и расширение действующего завода силикатного кирпича, инвестор ООО «Карачаево-Черкесский завод силикатного кирпича»; • строительство Зеленчукской ГЭСГАЭС, инвестор ООО «РусГидро»; • строительство фабрики по переработке шерсти с использованием инновационных технологий, инвестор ООО «Квест-А»; • строительство нового завода по производству цемента сухим способом, инвестор ЗАО «Кавказцемент» — холдинг «ЕВРОЦЕМЕНТ груп»; • строительство Худесского горнообогатительного комбината, инвестор ООО «УГМК-Холдинг»;

• строительство обувной фабрики компании «Обувь России» в г. Черкесске, инвестор ООО «Обувь России»; • создание производства щебня из серпентинитов Тамского месторождения, инвестор ЗАО «Рустона»; • строительство Худесского горнообогатительного комбината, инвестор ООО «УГМК-Холдинг». Убежден, что конструктивный обмен мнениями и заинтересованные дискуссии в рамках форума позволят выработать предложения, направленные на разработку новых форм эффективных партнерских отношений между Карачаево-Черкесией и бизнесом. Желаю всем участникам форума плодотворной работы, перспективных деловых контактов и успехов в достижении намеченных целей! До встречи на площадках форума «Сочи-2014»! Рашид Темрезов, Глава Карачаево-Черкесской Республики № 3 2014

41


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Хабаровский край: выгодные инвестиции и широкие возможности ХАБАРОВСКИЙ КРАЙ — ОДИН ИЗ КРУПНЕЙШИХ И УНИКАЛЬНЫХ РЕГИОНОВ РОССИИ. БОГАТЫЙ ПРИРОДНОРЕСУРСНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ, А ИМЕННО: БОЛЕЕ 621 МЕСТОРОЖДЕНИЯ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ, РАЗВИТАЯ ИНФРАСТРУКТУРА, В ТОМ ЧИСЛЕ ТРАНССИБИРСКАЯ И БАЙКАЛО-АМУРСКАЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ МАГИСТРАЛИ ОПРЕДЕЛИЛИ ПРОМЫШЛЕННЫЙ ХАРАКТЕР ЭКОНОМИКИ РЕГИОНА. Основной промышленный потенциал предприятий края сосредоточен в производстве нефтепродуктов, машин и оборудования, транспортных средств, электро- и электронного оборудования. В регионе имеется собственное металлургическое производство (черные, цветные металлы). Доля обрабатывающих отраслей в промышленном выпуске превышает 60%. Производственная деятельность в лесной сфере вышла за рамки простой заготовки древесины, перейдя на стадию комплексного освоения природного ресурса. Сегодня на долю Хабаровского края приходится около 22,2% от всего общероссийского рынка лесозаготовки. Флагман промышленного производства края — авиационный завод им. Ю. А. Гагарина (КнААЗ), филиал ОАО «Компания «Сухой». КнААЗ — единственное предприятие России, выпускающее одноместные и двухместные модификации самолетов семейства Су-27, истребители палубного базирования Су-33, Су-33УБ. Осваивается производство военных самолетов 5-го поколения Т-50, налажен серийный выпуск регионального самолета Sukhoi Superjet-100 (Суперджет-100). 42

№ 3 2014

Приоритетное направление в развитии промышленного производства края — инновационный территориальный кластер авиа- и судостроения Хабаровского края, вошедший в число пилотных кластеров РФ. В крае работают два мощных нефтеперерабатывающих завода: в Хабаровске и Комсомольске-на-Амуре. Хабаровский НПЗ обладает мощностями по перера-

ботке 4,35 млн тонн нефти в год. Комсомольский НПЗ перерабатывает 8,0 млн тонн нефти в год. Кроме того, Хабаровский край участвует в реализации международного проекта освоения шельфа Сахалина. На берегу Охотского моря, в п. Де-Кастри, действует нефтеналивной терминал, проект Сахалин-1. Туристско-рекреационный потенциал края определяется выгодным географическим положением региона, высоким уровнем социально-экономического развития, широким разнообразием природных ресурсов и богатым культурно-историческим наследием. Край открывает безграничные возможности любителям различных видов туризма и предлагает спортивные сплавы по горным рекам, рыбную ловлю, охоту, спелеотуризм, а также зимние виды спорта и отдыха. Большой популярностью пользуются экологические туры, которые часто совмещают с историко-этнографическим направлением. Правительство Хабаровского края ведет большую работу по созданию благоприятных условий для притока инвестиций, в том числе совершенствует

механизмы государственно-частного партнерства. Ряд крупных российских и иностранных компаний, в том числе «Газпром», «Полиметалл», «Эксон Нефтегаз Лимитед», корейская компания «Керенг», малайзийская компания «Римбунан Хиджау», немецкая «Би Браун, уже успешно осуществляют свою деятельность на территории края, реализовав серьезные инвестиционные проекты.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Стратегия созидания. Реальный путь к повышению качества жизни НЕДАВНО ПРИНЯТАЯ СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ АМБИЦИОЗНУЮ ЗАДАЧУ — К 2020 ГОДУ В ДВА РАЗА УВЕЛИЧИТЬ ВАЛОВЫЙ РЕГИОНАЛЬНЫЙ ПРОДУКТ. УЖЕ В БЛИЖАЙШИЕ ГОДЫ ОБЛАСТЬ ДОЛЖНА СТАТЬ ТЕРРИТОРИЕЙ ОПЕРЕЖАЮЩЕГО РАЗВИТИЯ. Самое важное при этом, по мнению и. о. губернатора Бориса Дубровского, — вовлечь южноуральцев в созидательный процесс. Люди должны понимать, что реализация намеченных планов — это не просто благие намерения руководства области, а реальный путь к повышению качества жизни. Достойная зарплата, комфортное жилье, качественная медицина — все это нужно создавать совместными усилиями с привлечением отечественных и зарубежных инвестиций. Поэтому Южный Урал — регион, открытый для партнерских отношений и сотрудничества. Челябинская область находится в самом сердце России и занимает лидирующие позиции по объемам промышленного производства. Здесь сосредоточены предприятия черной и цветной металлургии, военно-промышленного комплекса, машиностроения, производства строительных материалов. Богатейшие природные ресурсы позволяют интенсивно

развивать добычу и переработку железной и медной руды, золота. По итогам 2013 года Челябинская область среди субъектов Российской Федерации лидирует по целому ряду направлений. Основой является металлургия, но традиционная структура экономики постепенно начинает меняться. Новую экономику области формируют новые инвестпроекты. В связи с этим в приоритете — привле-

чение инвестиций в региональную экономику, создание новых предприятий и развитие традиционных для Южного Урала производств. Область уже имеет опыт реализации масштабных проектов. Так, в неметаллургических отраслях реализуется 23 крупных инвестпроекта стоимостью свыше миллиарда рублей каждый, в числе которых проект по литейному производству «БВК» и завод энергостроительных конструкций «Эскон». В машиностроении с «нуля» создан ряд предприятий: завод по производству бульдозеров, «Первая станкостроительная компания», завод кранового оборудования. Строятся новые энергоблоки на Троицкой ГРЭС, Южноуральской ГРЭС-1, обновляется Челябинская ГРЭС. Крупнейшие проекты, аналогов которым не существует, реализуются в горнорудной промышленности. Состоялся запуск «Михеевского ГОКа», начаты проектные работы по разработке «Томинского ГОКа». Заметно изменяется структура иностранных инвестиций: крупные зарубежные инвесторы пришли в энергетику, стройиндустрию, туризм и другие отрасли. Челябинская область не только промышленный, но и сельскохозяйственный регион с развитым АПК, в котором сегодня реализуется 17 крупных инвестпроектов. Более 600 сельхозорганизаций, в числе которых вертикально-интегрированные холдинги, более полутора тысяч крестьянских (фермерских) хозяйств, мощный комплекс перерабатывающей и пищевой индустрии, в котором действует 691 предприятие, позволяют обеспечивать основными продуктами питания жителей области, поставлять часть продукции в другие регионы и на экспорт.

В ПЛАНЕ РАЗВИТИЯ ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ РЕАЛИЗАЦИЯ НАИБОЛЕЕ ПРИОРИТЕТНЫХ ИНВЕСТПРОЕКТОВ, В ЧИСЛО КОТОРЫХ ВХОДЯТ: • возведение ТЛК «Южноуральский» – крупнейшего торгово-логистического комплекса; • проект «Увеличение производственных мощностей по выращиванию и убою свиней со строительством мясоперерабатывающего комбината»;

• проект «Создание высокотехнологичного производства электроталей, кранов и крановых компонентов (крансетов)»; • строительство самого современного в России сталелитейного производства на базе холоднотвердеющих сталей. № 3 2014

43


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

на форуме в прошлом году, шесть крупнейших уже реализованы. Возведен апартаментный отель «Панорама». Общий объем инвестиций составил 2 419,8 миллиона рублей. Введен в эксплуатацию лечебно-оздоровительный комплекс круглогодичного действия «Витязь». Частный капитал составил 882,69 миллиона рублей. Жилой комплекс «Солнечный», реконструкция базы отдыха «Ладога», строительство комплекса туристических гостиниц на Пионерском проспекте — также реализованные инвестпроекты. Общий объем инвестиций по этим шести объектам — почти пять миллиардов рублей. Самый эффективный механизм привлечения частного капитала — создание должной инфраструктуры сначала для вхождения, а затем развития бизнеса. Понимая это, администрация Анапы на

Анапа: на пике инвестиционной привлекательности КУРОРТНЫЙ ГОРОД НАРАЩИВАЕТ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ И ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ПОТЕНЦИАЛЫ. ТОЛЬКО ЗА ПРОШЕДШИЙ ГОД В АНАПЕ РЕАЛИЗОВАНЫ ПРОЕКТЫ, ПОЗВОЛИВШИЕ ПРИВЛЕЧЬ БЕЗ МАЛОГО ШЕСТЬ МИЛЛИАРДОВ РУБЛЕЙ ИНВЕСТИЦИЙ. В ПЛАНАХ НА 2014 ГОД — ЗАЛОЖИТЬ ФУНДАМЕНТ ОТНОШЕНИЙ С НЕ МЕНЕЕ КРУПНЫМИ ПАРТНЕРАМИ. С каждым годом Анапа привлекает все больше туристов. Если в прошлом году на отдыхе и оздоровлении в самом солнечном городе Черного моря побывали чуть более 4 миллионов человек, то, по предварительному прогнозу, в 2014 году их количество составит 4,5 миллиона. Такой рост обусловлен прежде всего переходом здравниц и предприятий гостиничного комплекса на круглогодичную работу. В межсезонье-2014 будут осуществлять деятельность 111 организаций санаторно-курортного и туристского комплекса. Безусловно, популярность Анапы как лидера детского, семейного и молодежного отдыха стимулирует развитие всех секторов экономики города-курорта. 44

№ 3 2014

Повышается транспортная доступность, укрепляется продовольственная и экологическая безопасность, малое предпринимательство наращивает обороты. У главы курорта Сергея Сергеева требование к бизнесу только одно — действовать в рамках закона. Власти в свою очередь создают все условия для эффективной реализации проектов капитального вложения, давая инвесторам зеленый свет. Анапская делегация на Международном инвестиционном форуме в Сочи — всегда один из лидеров по количеству и качеству заключенных соглашений. При этом претворять бизнес-планы в жизнь на курорте начинают в кратчайшие сроки. Так, из 11 соглашений, подписанных


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

6 соглашений на сумму 6,8 миллиарда рублей готовятся к подписанию на Международный инвестиционный форум «Сочи-2014». 2,5 миллиона человек приняла на отдых и оздоровление Анапа с начала 2014 года. По предварительному прогнозу, к завершению года число гостей города-курорта составит 4,5 миллиона человек. 100 миллионов рублей — этот денежный «порог» превысили налоговые поступления в бюджеты всех уровней в ходе реализации инвестиционных проектов, соглашения по которым были подписаны на сочинском форуме в 2013 году. условиях софинансирования активно участвует в различных федеральных и краевых целевых программах. В настоящее время на территории города-курорта создается туристско-рекреационный кластер «Абрау–Утриш». Реализуется данный проект в рамках федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011-2018 годы)», предусматривающей механизм государственно-частного партнерства, и государственной программы Краснодарского края «Развитие санаторно-курортного и туристского комплекса». Благодаря этой работе в Анапе будет создана сеть современных курортных и туристских объектов, отвечающих мировым стандартам и способных значительно повысить конкурентоспособность местного рынка туристских услуг. В рамках мероприятий данных программ в Анапе планируется строительство систем водоотведения и водоснабжения Пионерского проспекта. Общая стоимость проекта — 250 млн руб. Сегодня власти Анапы ведут подготовку к предстоящему сочинскому форуму, на котором планируется подписать 6 соглашений на сумму 6 822 млн рублей: • «Крестьянско-фермерское хозяйство «Дубовая роща» — 250 млн руб.; • «Этнический парк «За околицей» — 220 млн руб.; • «2-я очередь многофункционального комплекса «Золотая бухта», строительство апартамент-отеля «Клиф» — 4 500 млн руб.;

Сергей Сергеев, глава города-курорта Анапы: — Прозрачность и стабильность экономической политики — вот главные факторы, обеспечивающие инвестиционную привлекательность Анапы, — убежден глава курорта Сергей Сергеев. — Каждый проект, который мы представим в этом году на главной инвестиционной площадке страны, подкреплен реальным земельным участком и гарантиями возврата вложенных средств. Никаких воздушных замков! Мы ежегодно обновляем и пополняем Единый реестр инвестиционных проектов и единую базу данных инвестиционно привлекательных земельных участков Краснодарского края. Анапа открыта для любого начинания — от создания малого предприятия до мегапроекта. Я как глава городакурорта могу гарантировать добросовестному бизнесу всестороннюю поддержку и сопровождение всех этапов реализации инвестпроекта. • «Строительство торгового комплекса», ООО «Атлас-НТС»,– 500 млн рублей. • «Лечебно-оздоровительный комплекс «Витязь», 3-я очередь», — 642,221 млн руб.; • «Реконструкция санатория «Золотые пески» — 700 млн руб. Но этими планами диалог бизнеса и власти не завершится. Ведутся переговоры с потенциальными партнерами по подписанию ряда серьезнейших соглашений, предполагающих строительство асфальто-бетонного завода, цеха металлопластиковых окон, возведение малоэтажных многоквартирных жилых домов, жилого комплекса «Лазурный». № 3 2014

45


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

GELENDZHIK IS BECOMING MORE AND MORE POPULAR. IN 2010, THIS HEALTH RESORT HOSTED MORE THAN 3,000,000 HOLIDAYMAKERS AND IN 2013 THE FIGURE ROSE TO 3,710,000. GELENDZHIK’S DEVELOPMENT STRATEGY IS TO TURN THE CITY INTO A POPULAR, YEAR-ROUND QUALITY HOLIDAY RESORT BY 2020. THE CITY’S POTENTIAL IS ENORMOUS: IT CAN ACCOMMODATE 5.5 MILLION TOURISTS A YEAR.

Геленджик представляет на форуме «Сочи-2014» более 50 инвестиционных предложений Gelendzhik presents more than 50 investment projects at Sochi-2014 forum ГЕЛЕНДЖИК ПРИОБРЕТАЕТ ВСЕ БОЛЬШУЮ ПОПУЛЯРНОСТЬ: В 2010 ГОДУ КУРОРТ ВПЕРВЫЕ ПРИНЯЛ БОЛЕЕ 3 000 000 ГОСТЕЙ, А В МИНУВШЕМ ГОДУ ЭТА ЦИФРА СОСТАВИЛА УЖЕ 3 710 000. СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ ГЕЛЕНДЖИКА НАЦЕЛЕНА НА ПРЕВРАЩЕНИЕ ЕГО К 2020 ГОДУ В ПОПУЛЯРНЫЙ КРУГЛОГОДИЧНЫЙ КУРОРТ РОССИИ, ПРЕДЛАГАЮЩИЙ КАЧЕСТВЕННЫЙ ОТДЫХ. ПОТЕНЦИАЛ ГЕЛЕНДЖИКА ОГРОМЕН: ОН СПОСОБЕН ПРИНИМАТЬ 5,5 МЛН ТУРИСТОВ В ГОД. 46

№ 3 2014

Привлекает Геленджик и инвесторов. Реализуемые в настоящее время на территории муниципального образования город-курорт Геленджик инвестиционные проекты в первую очередь направлены на реконструкцию, строительство и ввод в эксплуатацию отелей, гостиниц, центров отдыха и развлекательных комплексов. Реконструкция пансионата отдыха «Полярная звезда» в гостиничный комплекс Kempinski Grand Hotel Gelendzhik, строительство комплексов апарт-отелей «Сады Морей», строительство гостиничного корпуса категории «5 звезд» «SPA Hоtel & Wellness «Приморье» — это лишь часть серьезных инвестиционных проектов, реализованных в Геленджике в последние годы. С 18 по 21 сентября 2014 года в главном медиа-центре Олимпийского парка в г. Сочи делегация из администрации г. Геленджика примет участие в XIII Международном инвестиционном форуме «Сочи2014». Для потенциальных инвесторов администрацией муниципального образования город-курорт Геленджик сформирован пакет из 59 предложений: 32 инвестиционно привлекательных земельных участка и 27 инвестиционных проектов.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Администрация г. Геленджика представит макет одного из самых интересных инвестиционных проектов, планируемых к реализации, — реконструкции геленджикского морского порта. Проект планируется реализовать на земельном участке площадью 16 га в районе Тонкого мыса. Проектом предусмотрено создание следующих объектов: пассажирского вокзала, грузового порта, марины (стоянки для яхт на воде) на 200 мест, гостиницы и других объектов. Общая стоимость проекта около 10 млрд руб. Диапазон инвестиционных проектов велик: от малой гостиницы — до крупного гостиничного комплекса, от небольшого магазина — до торгового центра. Также в реестре имеются участки для жилищного строительства, в том числе для размещения многоквартирных жилых домов. Геленджик комфортен не только для отдыха, но и для бизнеса. В МО город-курорт Геленджик утверждены нормативноправовые акты, регулирующие стимулирование инвестиционной деятельности на территории муниципального образования: разработан генеральный план городского округа, утверждены правила землепользования и застройки, а также стратегия инвестиционного развития муниципального образования. Геленджик приглашает гостей и участников XIII Международного инвестиционного форума «Сочи-2014» посетить экспозицию курорта в выставочном зале № 2 в главном медиа-центре Олимпийского парка.

Gelendzhik also attracts investors. The investment projects ongoing in the Gelendzhik Municipality are aimed above all at reconstruction, building and launching of new hotels, rest and recreation facilities. Reconstruction of the Polyarnaya Zvezda holiday hotel into the Kempinski Grand Hotel Gelendzhik hotel complex, the building of Sady Morey (Sea Gardens) apart-hotel complexes and of a five-star SPA Hоtel & Wellness centre called Primorye are just some of the major investment projects implemented in Gelendzhik in recent years. A delegat ion from the Gelendzhik city Administration will take part in the XIII International Investment Forum Sochi-2014 at the Main Media Centre in the Sochi Olympic Park from 18 through 21 September 2014. The Gelendzhik Administration has formed a package of 59 proposals for would-be investors: 32 plots of land with a high investment potential and 27 investment projects. The Gelendzhik Administration will present a mock-up of one of the most

interesting projects, the reconstruction of the Gelendzhik seaport covering an area of 16 hectares near Tonky Mys. The project would include a passenger terminal, a cargo terminal, a marina for 200 yachts, hotels and other facilities. The total cost of the project is about RUB 10 bn. Invest ment projects range from a small hotel to a big hotel complex, from a small shop to a shopping mall. The list of offers includes plots of land for housing construction, including blocks of flats. Gelendzhik is good not only for holidays but also for business. It has adopted regulations to stimulate investments on the territory of the municipality, a master plan for development of the urban area, rules governing land tenure and a strategy for investment development. Gelendzhik inv ites guests of and participants in the XIII International Investment Forum Sochi-2014 to visit the city’s stand in exhibition Hall No. 2 at the Olympic Park Main Media Centre.

Контактные данные: Администрация муниципального образования город-курорт Геленджик 353460, РФ, Краснодарский край, г. Геленджик, ул. Революционная, 1 тел./факс: 8 (86141) 209-00, 209-01 www.gelendzhik.org е-mail: gelendzhik@mo.krasnodar.ru

Contact details: Administration of the Holiday Resort of Gelendzhik Municipality, 1 Revolyutsionnaya St, Gelendzhik, Krasnodar Region, RF, 353460. Tel./Fax: 8(86141)209-00, 209-01 www.gelendzhik.org E-mail: gelendzhik@mo.krasnodar.ru

Управление архитектуры и градостроительства, отдел сопровождения инвестиционных проектов тел./факс: 8 (86141) 316-48, 326-62 www.invest.gelendzhik.org. е-mail: uag_gel@mail.ru

Architecture and Urban Development Department Investment Project Support Unit Tel./Fax: 8(86141)316-48, 326-62 www.invest.gelendzhik.org. E-mail: uag_gel@mail.ru

№ 3 2014

47


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Крымский район: ставка на АПК КРЫМСКИЙ РАЙОН РАСПОЛОЖЕН В ЮГО-ЗАПАДНОЙ ЧАСТИ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ И ГРАНИЧИТ С СЕМЬЮ РАЙОНАМИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ТЕМРЮКСКИМ, СЛАВЯНСКИМ, КРАСНОАРМЕЙСКИМ, АБИНСКИМ, АНАПСКИМ И ГОРОДАМИ ГЕЛЕНДЖИКОМ И НОВОРОССИЙСКОМ.

Экономическое развитие муниципального образования Крымский район находится в тесной взаимосвязи с изменениями, происходящими как на региональном, так и на федеральном уровнях. Реализация ряда инвестиционных проектов позволит увеличить вклад района в валовой региональный продукт Краснодарского края и, соответственно, России. Достаточно большое количество месторождений полезных ископаемых, имеющихся на территории муниципального образования, способствует созданию предприятий по производству строительных материалов, а также развитию кирпичного, керамзитового и стекольного производств. Стратегической задачей строительного комплекса района является социально-экономическое развитие таких направлений, как газификация, водоснабжение, дорожное хозяйство, жилищное строительство, здравоохранение. Наиболее приоритетные инвестиционные проекты, в том числе предусматривающие внедрение новейших производственных технологий, ежегодно представляются муниципальным обра48

№ 3 2014

зованием на различных презентационных мероприятиях как краевого, так и международного уровней. Сегодня в Крымском районе большое внимание уделяется развитию и реализации инвестпроектов в сфере АПК, что особенно важно в условиях продовольственного эмбарго импортных товаров. В районе уже успешно функционируют предприятия, которые реализуют свою продукцию на территории как Краснодарского края, так и других регионов России. А. Н. Хохлач, руководитель компании по переработке сельскохозяйственной продукции ООО «Свежий Ветер», считает, что основная задача, которая стоит перед его командой, — высокое качество поставляемой продукции и обеспечение доступных цен населению. Предприятие оснащено современным оборудованием и выпускает продукцию на основе детского питания, а именно: яблочное, тыквенное и кабачковое пюре. Стоит отметить высокое качество продукции предприятий под руководством М. М. Николаева — ООО «Лефкадия» и ООО «Чистая Еда». Винодельческое хозяйство «Лефка-

дия» основано в предгорьях Кавказского хребта. Первые лозы появились весной 2007 года — саженцы были привезены из лучших питомников Франции. Сейчас культивируется уже 23 сорта. На винодельне установлено оборудование европейских производителей. Молодые российские виноделы под патронажем французских коллег создают яркие ароматные белые и сложные благородные красные вина. В ООО «Чистая Еда» производят сыры по традиционным европейским рецептам и только из свежего молока от коз и коров, которые свободно пасутся на сочных травяных лугах. Технолог проводит лабораторный анализ каждого надоя, что гарантирует качество сыров, а практически все этапы производства осуществляются вручную. Благодаря наличию богатых природных и рекреационных ресурсов, мощному экономическому потенциалу и выгодному географическому положению район с большой долей уверенности может позиционировать себя как уникальное, инвестиционно привлекательное и перспективное муниципальное образование Краснодарского края.




THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Каневской район: выгодные инвестиции вчера, сегодня, завтра ВСЕ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ И ИНВЕСТОРЫ ОБРАЩАЮТ СВОЕ ВНИМАНИЕ НА ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАНЕВСКОГО РАЙОНА. СРАЗУ НЕСКОЛЬКО ФАКТОРОВ ДЕЛАЮТ ЭТУ ТЕРРИТОРИЮ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОЙ ДЛЯ РАЗВИТИЯ БИЗНЕСА И ДОЛГОСРОЧНОГО ВЛОЖЕНИЯ СРЕДСТВ. Каневской район расположен на благодатных степных равнинах севера Краснодарского края. Близость к краевому центру, к морскому порту г. Ейск, принадлежность к зоне развитого сельского хозяйства Кубани, а также наличие богатых природных ресурсов, благоприятные ландшафтные условия и разветвленная транспортная сеть способствовали формированию многоотраслевой экономики. Это позволяет успешно развивать социальную сферу, создавать комфортные условия для проживания. Выгодное местоположение района относительно транспортных магистралей и железнодорожных станций позволяет промышленным предприятиям иметь широкую географию сбыта продукции и использовать все преимущества организации бизнеса. Каневской район всегда считался одним из самых сильных сельскохозяй-

ственных районов — и по урожайности полей, и по продуктивности животноводства, и по количеству крепких сельхозпредприятий. Традиционно каневчане в лидерах по поголовью крупного рогатого скота, производству мяса и молока. Сохранение положительного опыта в сельскохозяйственной деятельности является неотъемлемой частью инвестиционного развития района. Перспективным в отрасли было и остается развитие растениеводства. На данный момент основой промышленности района являются обрабатывающие производства, на долю которых приходится 60% отгруженной продукции. В этом секторе большую часть занимают пищевые продукты. Обеспеченность сырьем и наличие коммуникационных резервов для развития действующих, а также создания новых производств пищевой и перера-

батывающей промышленности являются гарантией успеха в реализации наиболее значимых инвестиционных проектов — строительстве завода по переработке подсолнечника, тепличного комплекса по выращиванию овощей и завода заморозки и сушки сельскохозяйственной продукции. Основным приоритетом для района является привлечение инвесторов для строительства современных предприятий пищевой переработки, внедрения биотехнологий и альтернативных источников энергии. Еще одно перспективное направление — создание охотничьих и рыболовных баз отдыха. Преимущества комфортного ведения бизнеса на территории района уже оценили многие крупные инвесторы и представители малого бизнеса, вкладывающие капитал в развитие экономики На территории района ведут деятельность более 4 тысяч предпринимателей. В работу в этой сфере вовлечено более 10 тысяч человек. Оборот малого бизнеса ежегодно составляет не менее 11 миллиардов рублей. Подробную информацию о потенциале района можно получить на сайте www.kaninvest.ru № 3 2014

49


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Тихорецкий район — задачи и перспективы ТИХОРЕЦКИЙ РАЙОН — ОДИН ИЗ САМЫХ УНИКАЛЬНЫХ УГОЛКОВ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ, ЗЕМЛЯ С МНОГООБЕЩАЮЩИМ БУДУЩИМ, ТЕРРИТОРИЯ БОЛЬШОГО ПОТЕНЦИАЛА.

А. А. Перепелин, глава Тихорецкого района

Районный центр, город Тихорецк расположен на пересечении двух железнодорожных магистралей. Они образуют в Тихорецком районе крупный транспортный узел, который обеспечивает основные железнодорожные и автомобильные связи европейской части РФ с каспийским побережьем Северного Кавказа и Закавказьем. Железнодорожные пути, пересекающие Тихорецкий район, располагаются практически параллельно автодорогам федерального и краевого значения, с выходом на города Краснодар, Ростов-на-Дону, Волгоград, Кисловодск 50

№ 3 2014

и на черноморское побережье Кавказа. Тихорецкий район находится в 166 км от краевого центра — города Краснодара и в 172 км от столицы ЮФО — Ростова-на-Дону. В районе имеются два путепровода, междугородные автовокзал и автостанция, аэродром местных воздушных линий. На мой взгляд, у Тихорецкого района есть еще одно значительное преимущество, выделяющее нас из других муниципальных образований, — он в настоящее время обладает достаточным запасом энергоресурсов, что позволяет планировать реализацию энергоемких инвестиционных проектов. В свою очередь администрация муниципального образования стремится создать все условия для успешного развития бизнеса. Промышленность производит более одной трети продукции района, также развито сельское хозяйство. Дальнейшее развитие этих отраслей мы считаем своей приоритетной задачей. В инвестиционном портфеле района 22 проекта, 27 инвестиционно привлекательных земельных участков. Эти предложения способны заинтересовать инвесторов из разных сфер деятельности. Агропром представлен проектами строительства завода по производству семян полевых культур, животноводческих и тепличного комплексов, цеха по производству макаронных изделий. Считаем

востребованной на сегодняшний день идею строительства базы по хранению и переработке сельскохозяйственной продукции с возможной последующей поставкой продукции в другие регионы России. Такой проект присутствует в нашем инвестиционном портфеле. Промышленность района должна пополниться битумным хранилищем, стекольным заводом, цехами прокатного производства и производства сайдинга. Значимую долю в портфеле проектов занимает жилищное строительство — это 6 проектов, предусматривающих различные виды застройки — малоэтажную коттеджную, комплексную застройку, строительство многоквартирных домов. Для любого инвестора важнейшим условием является устойчивость развития территории, что позволяет рассчитывать на эффективность вложения средств. Тихорецкий район отвечает этим требованиям. В районе создан благоприятный инвестиционный климат, деятельность администрации района направлена на устранение административных барьеров для бизнеса и оказание помощи при реализации инвестиционных проектов. Надеемся, что стенд Тихорецкого района привлечет внимание участников и дни форума станут отправной точкой для реализации новых инвестиционных проектов в Тихорецком районе.


Реклама.


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

И. Н. Василевский, глава Темрюкского района

На стыке двух морей ТЕМРЮКСКИЙ РАЙОН, ОБЛАДАЯ УНИКАЛЬНЫМИ ПРИРОДНО-КЛИМАТИЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ, ВЫГОДНЫМ ГЕОГРАФИЧЕСКИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ, ИСТОРИКОАРХЕОЛОГИЧЕСКИМИ ЦЕННОСТЯМИ, ИМЕЕТ ХОРОШИЙ ПОТЕНЦИАЛ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ТАКИХ ПРИОРИТЕТНЫХ ДЛЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ ОТРАСЛЯХ, КАК СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО, ТРАНСПОРТНЫЙ И ТУРИСТСКОРЕКРЕАЦИОННЫЙ КОМПЛЕКСЫ. Географическое положение и особенности климатических условий определили развитие основного направления сельскохозяйственного производства района — виноградарство и виноделие. На Тамани выращивается более половины всего винограда России, а площади виноградников занимают более 80% всех площадей Краснодарского края. Темрюкский район относится к неукрывной зоне промышленного виноградарства: климатические условия позволяют здесь возделывать виноград без укрытия на зиму, что делает отрасль менее затратной. Мощная база виноделия муниципального образования включает 16 винзаводов, 11 из которых первичного виноделия. Ежегодно винзаводы перерабатывают более 160 тыс. тонн винограда, мощность заводов более 180 тыс. тонн. Ассортимент выпускаемой в районе винодельческой продукции насчитывает более двухсот наименований. Вина Тамани уже оценили в России и на международной арене: на различных конкурсах они завоевали 18 Гран-при, 1500 медалей и дипломов, из них 254 золотых. 52

№ 3 2014

Ведущими отраслями экономики Темрюкского района также являются портовый комплекс, добыча рыбы и ее переработка. Небольшой по площади Таманский полуостров района имеет три морских порта: порт «Кавказ», порт «Темрюк» и порт «Тамань». В сложившейся после распада Советского Союза геополитической ситуации порты Тамани приобрели важнейшее для страны значение и стали средоточием интересов не только правительства и предпринимателей различных регионов страны, но и зарубежных торговых партнеров. Что касается рыбной отрасли, то общий фонд рыбохозяйственных водоемов — 137,6 тыс. га. На территории района осуществляют деятельность по производству и добыче рыбы 7 предприятий. Видовой состав ихтиофауны в основном представлен ценными видами рыб, такими как судак, тарань и лещ. В последние годы в Темрюкском районе успешно развивается и туристско-рекреационный комплекс, ведь муниципальное образование обладает уникальными природными условиями для оздоровительно-

го отдыха и лечения. Курортно-туристический комплекс района насчитывает более 250 учреждений отдыха — это пансионаты, базы отдыха, гостиницы и кемпинги. В районе расположено более 30 грязевых вулканов. Это единственные действующие вулканы на Северном Кавказе. Здесь наиболее крупные в России ресурсы иловых сероводородных грязей и единственные в СНГ месторождения сопочных псевдовулканических грязей. Лечебные грязи Таманского полуострова используются в грязелечебницах близлежащих курортных городов. Богатый историко-археологический потенциал, многочисленные памятники античности, равных которым в России нет, создают в Темрюкском районе предпосылки для развития не только внутреннего, но и международного туризма. Наличие двух морей, Черного и Азовского, и огромного количества лиманов дает прекрасную возможность для организации спортивной охоты и рыбалки, а природные данные и объекты турпоказа позволяют отнести Тамань к уникальной курортной среде.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Сочи – столица «королевских гонок» России 10-12 ОКТЯБРЯ 2014 ГОДА В СОЧИ СОСТОИТСЯ АВТОСПОРТИВНОЕ СОБЫТИЕ, ЗНАЧЕНИЕ КОТОРОГО СЛОЖНО ПЕРЕОЦЕНИТЬ: СОЧИ АВТОДРОМ ПРИМЕТ ПЕРВУЮ В ИСТОРИИ FORMULA 1 ГРАН-ПРИ РОССИИ. Путь «королевских гонок» в нашу страну был долгим: переговоры о проведении Гран-при «Формулы-1» проводились еще в начале восьмидесятых годов прошлого века, но так ничем и не завершились. В девяностые годы рассматривались различные варианты проведения Гранпри и расположения трассы: всерьез рассматривалась даже гонка у стен Кремля. Тем не менее мечта всех российских фанатов автоспорта осуществилась только 9 октября 2010 года, когда в результате переговоров с главой FORMULA 1 Берни Экклстоуном были согласованы условия контракта на проведение этапа Чемпионата мира по кольцевым гонкам «Формулы-1» в Сочи. 14 октября 2010 года при поддержке Правительства Российской Федерации и в присутствии Владимира Путина в Сочи были подписаны соглашения между ОАО «Центр «Омега» и компаниями группы Formula One на организацию FORMULA 1 Гран-при России. Контракт, рассчитанный на семь лет, стал гарантией того, что долгожданный российский этап «королевских гонок» наконец-то пройдет в России. Уже сейчас многие зарубежные эксперты говорят о том, что сочинская трасса станет одной из самых скоростных

в календаре «Формулы-1», а сложные связки поворотов станут настоящим испытанием для гонщиков. Сочи, главный курорт Краснодарского края, был выбран в качестве «дома» «Формулы-1» не случайно: потрясающая инфраструктура Олимпийского парка, спроектированная специально для проведения крупномасштабных событий, в сочетании с мягким субтропическим климатом позволяет проводить автогонки любого уровня круглый год. Организаторы 2014 FORMULA 1 ГРАНПРИ РОССИИ подготовили ряд сюр-

призов для посетителей: помимо выступления звезды мирового уровня, российского исполнителя, а также известного диджея, все обладатели билетов на Гран-при смогут взять автограф у своего кумира, купить фирменную одежду любимой команды. У всех обладателей билетов будет возможность посетить пит-лейн в четверг перед гоночным уикендом и лично увидеть, как команды готовятся к Гран-при. Особую интригу первой Гран-при России придаст выступление молодого российского гонщика Даниила Квята, которого многие эксперты называют одним из главных открытий этого сезона. Уже в первой гонке россиянин занял девятое место, финишировав впереди двух чемпионов мира и установив новый рекорд: Даниил стал самым молодым гонщиком, сумевшим набрать очки в «Формуле-1». Уроженец Уфы выиграл свою первую гонку в карьере на картинговой трассе в Сочи, и у него есть все шансы показать отличный результат на Гран-при России. Купить билеты на исторический 2014 FORMULA 1 ГРАН-ПРИ РОССИИ можно на официальном сайте промоутера — sochiautodrom.ru. Сочи Автодром — будь первым!

№ 3 2014

53


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Краснодар: олимпийский прорыв в будущее СРАЗУ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ОЛИМПИЙСКИХ И ПАРАЛИМПИЙСКИХ ИГР В СОЧИ КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ НАЧАЛ «ТОТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ» СВОЕЙ СТОЛИЦЫ.

Krasnodar: the Olympics open doors to the future SHORTLY AFTER THE END OF THE OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES IN SOCHI, THE KRASNODAR REGION LAUNCHED A MASSIVE OVERHAUL OF ITS CAPITAL.

54

№ 3 2014


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ

www.krasnodar-region.com

Губернатор Александр Ткачев сформировал краевой оперативный штаб для координации работ, связанных с ремонтом и реконструкцией Краснодара. Штаб возглавил первый вице-губернатор Джамбулат Хатуов, который до этого несколько лет руководил аналогичным штабом в Сочи, координируя работы на большой олимпийской стройке. «Благодаря олимпийскому проекту на Кубани научились строить качественно и быстро, освоили новейшие строительные технологии и европейские стандарты формирования городской среды. Краю в качестве «наследства» достались не только олимпийские объекты, но и сотни профессионалов высочайшего уровня — проектировщики, строители, архитекторы, рабочие. Все они получили в Сочи гигантский опыт. Этот опыт мы будем применять на пользу всему краю, — подчеркнул Александр Ткачев. — И первым городом, за который мы так же серьезно возьмемся, как за Сочи, будет Краснодар. Без сомнения, город изменился за последние годы в лучшую сторону. Но нам нужен выход на новый уровень, на европейские стандарты в управлении городом, в качестве градостроительства, в архитектурном облике. Необходимо сделать все возможное, чтобы в ближайшие пять лет преобразить город». Для этого необходимы не только большие финансовые вложения, но и «олимпийский» опыт управления. В первую очередь планируется решить са-

Согласно опросу исследовательского центра портала Superjob.ru, проведенному в июне 2014 года, 91% жителей Краснодара довольны жизнью в своем городе. По сравнению с 2013 годом число довольных горожан увеличилось на 4%, и Краснодар сохранил второе место в рейтинге, уступив лишь Тюмени. Рейтинг среди городов-участников составляли по результатам оценки разных сфер жизни. Так, краснодарцы положительно отметили развитие общественного транспорта, обилие кафе и ресторанов, а также мест для прогулок. Высокой оценки удостоился уровень доброжелательности и взаимопомощи. A poll conducted by Superjob.ru portal in June 2014 has revealed that 91% of Krasnodar’s inhabitants are happy in Krasnodar, which is 4% more than in 2013. Krasnodar is still rates second after Tyumen. The rating was based on various criteria. For instance, the people in Krasnodar noted the development of public transport, the abundance of cafés and restaurants and pedestrian areas. The friendliness and mutual help index also turned out to be high. Governor Alexander Tkachev has formed a regional headquarters to coordinate the work to renovate and modernise Krasnodar. The team is headed up by Senior Deputy Governor Dzhambulat Khatuov, who was previously the head of a similar headquarters coordinating the construction programme for the Sochi Olympics. “Thanks to the Olympic project, we in the Kuban Region have learnt to build well and quickly, have mastered new construction technologies and adopted European standards of urban development. The Region has inherited not only Olympic facilities but also hundreds of top-class professionals: designers, builders, architects and workers. They have all gained colossal experience in Sochi. Their expertise will now be used all over the Region,” Alexander Tkachev stressed. “Krasnodar will be the first city where we will deploy all this expertise. The city has № 3 2014

55


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

мые острые городские проблемы — «самострои», стихийные рынки, транспортные пробки, парковочные места. Джамбулат Хатуов подчеркнул, что в первую очередь вновь созданный оперативный штаб сделает акцент на создании единого архитектурного облика, благоустройстве, работе с малым бизнесом, а также на работе с крупными инвесторами, способными реализовать масштабные проекты. В создании единого облика кубанской столицы участвуют полторы сотни архитекторов. Их главная задача — избавить Краснодар от «пестроты», но в то же время сохранить его особенный стиль, индивидуальный подход к каждому району города. В первую очередь более ухоженной и уютной станет историческая часть Краснодара — около 300 кварталов. Руководствуясь сочинским опытом, центр города условно поделили на 44 участка, закрепив за каждым группу специалистов краевой, городской и окружных администраций. На основе собранной этими группами информации прорабатываются эскизные проекты кварталов и составляется план работ. Перечень предстоящих работ внушительный — планируется менять старые кровли, заборы и плитку, обновлять тротуары и фасады домов, приводить в порядок объекты торговли и бытового 56

№ 3 2014

undoubtedly changed for the better in recent years. But now we need to raise it to a new level, to match European standards of urban management, quality of construction and architectural appearance. We need to do everything to transform our city over the next five years.” That calls not only for major financial investments but also for the “Olympic” management experience. We are planning to tackle the most pressing problems, such as unauthor ised construction, unauthorised markets, traffic jams and parking space. Dzhambulat Khatuov stressed that the new headquarters would address the priority tasks of creating a harmonious architectural appearance, improv ing amenit ies , and working w ith small businesses and big investors capable of implementing large-scale projects. A hundred and fifty architects have been enlisted to give the cit y a distinctive architectural look. Their main task is to make Krasnodar less chaotic while, at the same time, preserving an original style and approaching every district in its own way. The historical part of Krasnodar – about 300 blocks – will be beautified. Drawing on the experience of Sochi, the city centre has been divided into 44


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

обслуживания населения. На смену разнородности придут единые стандарты, как и должно быть в современном мегаполисе. Помимо этого, разработан график приведения в порядок опор линий электропередачи. Собственникам автозаправочных станций поставлена задача провести озеленение своих территорий с применением элементов ландшафтного дизайна. Обновляются торговые объекты на улично-дорожной сети — все киоски рядом с остановками общественного транспорта приводятся к единому стандарту. Продолжается реконструкция зон отдыха — городских парков и скверов. Продолжится реконструкция набережной реки Кубани. В ближайшее время откроется обновленный сквер с плоскостным и каскадным фонтанами в историческом центре у кинотеатра «Аврора». Краевой оперативный штаб ведет ежедневный мониторинг «хода большого ремонта» Краснодара. Главным остается решение транспортных проблем. До конца года в городе планируется ввести три тысячи парковочных мест для автомобилей. Кроме того, на дорогах Краснодара поэтапно вводятся выделенные полосы для общественного транспорта и обновляется подвижной состав электротранспор-

Вся информация о работе краевого штаба по благоустройству и развитию Краснодара сконцентрирована на сайте «Краснодар. Обновление» по адресу http://gorod.krd.ru. На сайте размещены сведения о штабе и его задачах, постоянно обновляется новостная лента. В разделе «Галерея проектов» представлены эскизные предложения по обновлению городских кварталов. В разделе «Документы» размещены правовые акты, в «Участках» можно ознакомиться с делением частей города на зоны, подлежащие благоустройству. Одна из основных задач штаба — активно привлекать общественность к обсуждению планов развития Краснодара. Поэтому сайт работает в интерактивном режиме — действует раздел «Обратиться в штаб». Information on the work of the regional headquarters for improvement and development of Krasnodar is available on the Krasnodar.Obnovleniye site at http://gorod.krd.ru. The site has information on the headquarters and its tasks and is regularly updated. The “Gallery of Projects” section features proposals for renovating city blocks. The “Documents” section contains legal acts and the “Sections” part shows how the city has been divided for the purpose of beautification. One of the main tasks of the headquarters is to involve the public in discussing the plans for Krasnodar’s development. That is why the site operates in interactive mode and has a “Call the Headquarters” link.

sections with a team of regional, city and district specialists at the head. The information gathered by these groups provides the basis for sketching the future blocks and designing the work schedule. The list of jobs to be done is impressive: replacing old roofs, walls and tiles, renovating the pavements and façades, putting retail trade and service facilities in order. The hodge-podge of styles will be replaced by a single style befitting a modern city. A schedule has been drawn up for repairing power transmission lines. Owners of filling stations have been told to plant greenery on their sites in accordance with landscape design principles. Retails № 3 2014

57


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

та, обустраиваются велосипедные дорожки. Проведена реконструкция всех имеющихся в городе подземных пешеходных переходов. Как и в Сочи, краевые и городские власти провели эту работу совместно с бизнесом. Подземные переходы полностью оснащены инженерными коммуникациями — водоотводами, ливневыми стоками, освещением и видеонаблюдением. Завершается проектирование многоуровневой развязки на одной из центральных магистралей 58

№ 3 2014

outlets lining streets and roads are getting a facelift and all the stalls near public transport stops are being brought up to a uniform standard. Reconstruction is continuing of the city’s parks and gardens. The Kuban River embankment is under reconstruction. A renewed garden with flat and cascade fountains is to open shortly in the historic centre near the Aurora Cinema. The regional operational headquarters monitors the “overhaul” of Krasnodar on a daily basis. Transport problems remain the main challenge. Three thousand parking places are to be made available in the city before the year is out. Dedicated lanes for public transport are being phased in, the electric transport fleet is being renewed and bicycle lanes introduced. All pedestrian subways have been overhauled. Like in Sochi, the regional and city authorities contracted out this work to private businesses. The underpasses are fitted with engineering communications: drainage, storm rain run-offs, lighting and security cameras. Design work is shortly to be completed on a multi-level interchange on one of Krasnodar’s main thoroughfares, Stavropolskaya and Starokubanskaya Streets. This is a very complicated project, comparable to the Adler Ring in Olympic Sochi in terms of scale and the technologies used. A flyover with two lanes in each direction and tram tracks is to be built. Its lower level will consist of a tunnel and the middle


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Краснодара — на улицах Ставропольской и Старокубанской. Это очень сложный проект, по масштабам и применяемым технологиям сравнимый с Адлерским кольцом в олимпийском Сочи. Планируется возвести путепровод с двумя полосами автомобильного движения в каждом направлении и трамвайным движением. На нижнем уровне будет построен тоннель, на среднем — организовано кольцевое движение для автомобилей и троллейбусов, здесь же появятся четыре подземных пешеходных перехода. На возведение такого транспортного кольца потребуется не менее двух лет. Стоимость проекта оценивается в 6,5 млрд рублей. Около 40% этих средств будет направлено на финансирование работ по переносу инженерных коммуникаций и выкуп прилегающих земельных участков. На время строительных работ придется перестроить всю транспортную логистику этой части города, привести в порядок объездные дороги. Продолжается подготовка мегапроекта строительства новой железнодорожной линии в обход Краснодарского узла. Трасса протяженностью 70 км позволит освободить столицу Кубани от многочисленных транзитных грузовых составов и увеличить пропускную способность железной дороги в сторону наших портов. Северо-Кавказское отделение ОАО «РЖД» планирует завершить проектирование новой железнодорожной линии уже в этом году.

В регионе 2014 год объявлен годом Краснодара. В рамках программы «Краснодару — столичный облик» до 2018 года на развитие города будет направлено 28 млрд рублей. Благодаря инициативе губернатора Александра Ткачева и беспрецедентной по своим масштабам краевой программе в ближайшие пять лет Краснодар станет современным, удобным для жизни мегаполисом. The Region has declared 2014 to be Krasnodar Year. The programme Give Krasnodar the Look of a Capital will be financed to the tune of RUB 28 bn until 2018. Thanks to the initiative of Governor Alexander Tkachev and an unprecedented regional programme, the next five years will see Krasnodar become a convenient modern city. level will be a roundabout for cars and trolleybuses. The project will also include four pedestrian subways. The transport hub will take at least two years and an estimated RUB 6.5 bn to build. About 40% of the money will be used to finance transfer of utility lines and buy out adjacent land plots. During construction, transport logistics in that part of the city will have to be rearranged and detours will have to be repaired. Preparation continues of a mega-project aimed at building a new railway line bypassing the Krasnodar hub. The 70 km railway will relieve the capital of the numerous transit freight trains and increase the capacity of the railway to handle trains bound for our ports. The North Caucasus division of Russian Railways is planning to complete the design of the new railway line this year.

№ 3 2014

59


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Экономика Кубани: удвоенными темпами В ПЕРВОМ ПОЛУГОДИИ 2014 ГОДА КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ СОХРАНИЛ ЛИДЕРСТВО В РОССИИ ПО КЛЮЧЕВЫМ ПОКАЗАТЕЛЯМ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ.

Kuban economy: double the rate THE KRASNODAR REGION REMAINS IN THE LEAD AMONG RUSSIAN REGIONS IN ALL ECONOMIC INDICATORS IN THE FIRST HALF OF 2014 По объему валового регионального продукта Краснодарский край входит в первую десятку субъектов России. В январе-июне 2014 года прирост валового регионального продукта оценивается в 2,3%. Это вдвое выше, чем в целом по стране: рост ВВП России — 1,1%. Кубань остается безусловным лидером России в валовом производстве сельхозпродукции. В первом полугодии 2014 года на Кубани на 2,4% вырос объем сельскохозяйственной продукции, при том что по России прирост составил 1,4%. По итогам 2013 года по объемам промышленного производства (почти 280 млрд рублей) край занял 60

№ 3 2014

The Krasnodar Region is in the top ten Russian regions in terms of gross regional product. GRP grew by an estimated 2.3% in January-June 2014, twice the growth rate of the national GDP (1.1%). Kuban is the undisputed leader in Russia in terms of gross agricultural output, which has grown by 2.4% in 2014 compared to 1.4% in Russia as a whole. In terms of industrial output (nearly RUB 280 bn) in 2013, the Region is ahead of all other regions in the Southern Federal District, even ahead of its industry-orientated neighbours, the Rostov Region (RUB 240.7 bn) and the Volgograd Region (RUB 250 bn). The Region is keeping the bar high this year.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

Экономический рост края обеспечил мощный приток инвестиций — за последние три года в экономику региона привлечено более 2,4 трлн рублей инвестиций за 2013 год привлечено более 907 млрд. рублей. По объему инвестиций край прочно занимает третье место в стране.

www.krasnodar-region.com

The Region’s economic growth attracted a flow of investments, with more than RUB 2.4 trn invested over the last three years, including over RUB 907 bn in 2013. The Region is securely in third place in terms of investments.

первое место в ЮФО, опередив крупнейших промышленно-ориентированных соседей — Ростовскую область (240,7 млрд рублей) и Волгоградскую область (250 млрд рублей). И эту высокую планку край держит и в текущем году В первом полугодии 2014 года производство промышленной продукции в крае увеличилось на 2,1%. Драйверами роста здесь стали производство нефтепродуктов, мебели и пищевых продуктов, а также химическое производство. Высокими темпами растет жилищное строительство. Ввод в действие жилых домов увеличен на 24,4% и превысил 2,1 млн кв. метров в январе-июне 2014 года. По объему вводимого жилья край находится на втором месте в России (после Московской области). В транспортном комплексе в первой половине 2014 года объем услуг увеличился почти на 30% за счет наращивания объемов перевалки газа, нефти и нефтепродуктов трубопроводным транспортом, а также увеличения пассажиропотока на железнодорожном и воздушном транспорте. Темпы роста услуг связи — почти 20%. Значительный рост наблюдается на потребительском рынке. В 2014 году объемы розничных продаж возросли почти на 11%, общественного питания — на 14%. В сфере платных услуг населению продолжается рост объемов предоставления туристских

ЗА ТРИ ГОДА ВРП КРАЯ ВЫРОС БОЛЕЕ ЧЕМ НА 15%, В 2013 ГОДУ ПРЕВЫСИЛ 1,5 ТРЛН РУБЛЕЙ GRP ROSE BY MORE THAN 15% OVER THREE YEARS TO REACH OVER RUB 1.5 TRN IN 2013

In the first half of 2014, industrial output in the Region went up by a further 2.1%, growth being dr iven by product ion of petroleum products , furniture, food and chemicals. Housing construction is booming. In January-June 2014, commissioning of new houses grew by 24.4% to top 2.1 million square metres. The Region is in second place in Russia (after the Moscow Region) in terms of newly-built housing. In the transport sector, the volume of services rose by almost 30% owing to increased gas, oil and petroleum product transportation via pipeline and an increased flow of rail and air passenger traffic. Communications services increased by almost 20%. There has been significant growth on the consumer market. Retail sales have risen by almost 11 % and public catering by 14%. In the sphere of paid services, tourist and hotel services went up by 16.7% and 11.5%, respectively. The rate of growth of services in the holiday and № 3 2014

61


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ УВЕРЕННО НАРАЩИВАЕТ ПРОМЫШЛЕННОЕ ПРОИЗВОДСТВО — НА 19,1% ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ГОДА. THE KRASNODAR REGION IS BUILDING UP ITS INDUSTRIAL OUTPUT, WHICH HAS RISEN BY 19.1% IN THREE YEARS. и гостиничных услуг — соответственно на 16,7% и 11,5%. В первом полугодии 2014 года сохраняется высокий темп прироста услуг курортно-туристского комплекса края в целом — почти на 41%. Рост экономики обеспечивает рост доходов бюджета края, новые рабочие места и опережающий рост уровня жизни населения Кубани. За первое полугодие 2014 года в консолидированный бюджет края поступило почти 90 млрд рублей собственных налоговых и неналоговых доходов региона, рост составил почти 10%. При этом рост поступлений налога на прибыль организаций составил 21% к аналогичному периоду прошлого года, рост поступлений налога на доходы физических лиц — более 8%. Сегодня в крае уровень регистрируемой безработицы — один из самый низких в стране, а темп роста реальных доходов кубанцев, наоборот, один из самых высоких. В январе-июне 2014 года прирост реальной зарплаты в крае — 5,3%, при том что в среднем по РФ — 3,3%. Сегодня средняя заработная плата в Краснодарском крае составляет 25,7 тыс. рублей. Это самый высокий результат среди субъектов Южного федерального округа. 62

№ 3 2014

tourist industry remains high (almost 41%). Economic growth translates itself into greater budget revenues, new jobs and rapid improvement of living standards in the Region. During the first half of 2014, nearly 90 billion roubles in local tax and non-tax revenues replenished the regional budget — an increase of nearly 10%. Corporate profit tax revenues increased by 21% year on year and personal income tax revenues by more than 8%. The Region has the lowest unemployment rate in the country and real incomes are, on the contrary, among the highest. In January-June 2014, real wages in the Region rose by 5.3% , compared to 3.3% in Russia on average. The average wage in the Krasnodar Region today is 25,700 roubles, the highest among the regions in the Southern Federal District.

ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ГОДА РЕАЛЬНЫЕ ДОХОДЫ НАСЕЛЕНИЯ КРАЯ ВЫРОСЛИ В 1,5 РАЗА IN THE LAST THREE YEARS, REAL INCOMES HAVE INCREASED 1.5-FOLD


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

В любое время года ООО «ГЛАВНАЯ ИНВЕСТИЦИОННАЯ КОМПАНИЯ» ЗАСЛУЖЕННО ВХОДИТ В СПИСОК ЛИДЕРОВ СРЕДИ НАДЕЖНЫХ ЗАСТРОЙЩИКОВ КРАСНОДАРА. СЕГОДНЯ КОМПАНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ МОЩНЫМ ФИНАНСОВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ ДЛЯ ГРАМОТНОГО СТРАТЕГИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ КРУПНЫМИ ИНВЕСТИЦИОННЫМИ ПРОЕКТАМИ. Все проекты Главной Инвестиционной Компании осуществляются в строгом соответствии с Федеральным законом № 214 «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов»: ГИК сотрудничает более чем с 20 крупными банками, что делает ЖК «Времена года» доступным для покупателей. При покупке квартиры в ипотеку компания дает дополнительные льготы на покупку жилья, в том числе существует возможность приобретения квартиры по военной ипотеке. Дополнительными преимуществами при выборе жилья, возводимого ГИК, являются благоприятные финансовые условия: рассрочка, ипотека от 11,9% годовых, участие материнского капитала, а также развитая инфраструктура, что традиционно стало одним из основополагающих критериев для целевой аудитории, ориентированной на бюджетное и доступное жилье.

Сегодня наиболее ярким проектом компании является необычный жилой комплекс «Времена года», который представляет собой четыре 17-этажных дома, возводимые по специальной монолитно-кирпичной технологии. По замыслу архитекторов, каждый дом будет выполнен в цветовой гамме, соответствующей одному из четырех сезонов. Еще одним преимуществом ЖК «Времена года» является право собственности на земельный участок ООО «Главная Инвестиционная Компания», а также центральные коммуникации и собственная котельная. На данный момент стоимость 1 кв. м — от 37 000 рублей, а к завершению стройки эта цена вырастет на 35-40%, поэтому покупка квартиры может стать надежным инвестиционным вложением.

На правах рекламы.

В настоящее время компания занимается исследованиями рынка недвижимости Краснодарского края, подбором инвестиционных площадок и экономически привлекательных участков для возведения жилья, разработкой и реализацией концепции девелоперских проектов, проектированием и управлением строительством, прямым проектным финансированием, а также привлечением финансовых ресурсов инвесторов и кредитных банковских средств. Компания уделяет особое внимание развитию социальной ответственности бизнеса и, помимо прямых обязанностей, которые несет застройщик по гарантийному обслуживанию построенных домов, уделяет особое внимание дополнительному благоустройству придомовой территории, включая элементы, выходящие за рамки градостроительных требований.

№ 3 2014

63


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Деловой туризм в Абрау-Дюрсо: невозможное возможно РАЗВИТАЯ ИНФРАСТРУКТУРА КУРОРТА ПОЗВОЛЯЕТ ПРЕДЛОЖИТЬ НЕ ТОЛЬКО ШИКАРНЫЙ ОТДЫХ, НО И ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ДЕЛОВОГО ТУРИЗМА. Классическая элегантная обстановка mice-площадок Абрау-Дюрсо дополняется уникальными развлекательными возможностями. Здесь легко можно организовывать встречи, семинары, тимбилдинги или конференции на самом высоком международном уровне. Стильные залы конгресс-хола и летний барбекю-бар Aqua, ресторан авторской кухни Terrasse di Lago и ресторан французской кухни «Империал», Школа гастрономического мастерства, шато на виноградниках, летний амфитеатр и парк на берегу озера — вот далеко не все площадки, которые можно эффективно использовать при проведении корпоративных событий в Абрау-Дюрсо. Конгресс-холл размещен в отреставрированной исторической части Русского Винного Дома «Абрау-Дюрсо», чьи стены видели самых знаменитых представителей деловых кругов прошлого и современности. Атмосфера старинного шато и стильный дизайн комплекса 64

№ 3 2014

создадут неповторимое настроение любому мероприятию. Два зала — малый на 200 участников и большой на 400, оснащены новейшим оборудованием и всеми необходимыми коммуникациями, чтобы оставаться на связи с любой точкой мира. Лучшая площадка курорта для летних фестивалей, концертов и церемоний награждения находится на берегу озера, в благоухающем розами парке. Это главная архитектурная достопримечательность набережной — летний амфитеатр под открытым небом, в котором одновременно могут разместиться до 900 гостей. Для более камерного и необычного события в завораживающих естественных декорациях лучше подойдет Домик Виноградаря, где в наивысшей степени ощущается величие этого прекрасного места. Это небольшое деревянное шато расположено на горном склоне между озером Абрау и Черным морем, на самой высокой точке виноградников. Здесь

можно сполна насладиться панорамным видом, вдохнуть терпкий, насыщенный ароматами воздух и ощутить подлинный дух места или, как говорят шампанисты, «вкус терруара». Какую бы площадку курорта вы ни выбрали, качественное проведение мероприятия невозможно без организации не менее качественного кейтерингового обслуживания. И здесь Абрау-Дюрсо также удивляет безупречным сервисом, авторской кухней и отборными винами. Шеф-повар Сергей Альшевский, оттачивавший свое мастерство в мишленовских ресторанах у лучших шефов Франции, творчески переосмысливает классические рецепты. И они прекрасно подходят к южному климату и местным винам. Вы можете выбрать любую кухню, и ваши клиенты или сотрудники насладятся необычной гастрономической стороной праздника. Например, ярким акцентом любого события станут блюда, приготовленные на


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Отель «Империал» & Champagne SPA с изысканными номерами, отличным сервисом и роскошными видами на горное озеро с первых минут пребывания окружит своих гостей атмосферой утонченного комфорта. А уникальный спа-комплекс поможет подготовиться к важному мероприятию и расслабиться после его успешного завершения

На правах рекламы.

ПРОДУМАННАЯ ТУРИСТИЧЕСКАЯ И ДЕЛОВАЯ ИНФРАСТРУКТУРЫ ОРГАНИЧНО ВПИСАНЫ В ОКРУЖАЮЩУЮ ПРИРОДУ — САМЫЙ ВАЖНЫЙ ИНГРЕДИЕНТ БЛАГОРОДНОЙ ИГРИСТОЙ КЛАССИКИ. НИ У ОДНОГО ИЗ ВЕЛИКИХ ШАМПАНСКИХ ДОМОВ МИРА НЕТ ТАКОГО СОЧЕТАНИЯ ЕСТЕСТВЕННЫХ УСЛОВИЙ, КАК В АБРАУ-ДЮРСО открытом огне, или экзотические блюда латиноамериканской кухни в сопровождении оригинальных коктейлей и фирменных домашних лимонадов в барбекю-баре Aqua — белоснежном шатре в парке на берегу озера Если вы проводите мероприятие в Абрау-Дюрсо, в вашем сценарии могут быть не только хорошо организованная деловая часть и изысканный банкет, но и необычные развлечения. Прекрасный вариант для тимбилдинга — увлекательный гастрономический мастеркласс для ваших сотрудников в Школе кулинарного мастерства Абрау-Дюрсо. Вы вместе узнаете секреты национальных кухонь мира и приготовите обед под руководством талантливых шеф-поваров, к которому местные специалисты подберут идеальные вина. Для более глубокого погружения в тайны виноделия пройдите с нашим гидом по старинным винным погребам и современному шампанскому производству, а полученные теоретические знания подкрепите профессиональной дегустацией. Дегустационные залы также можно использовать как площадку для VIP-мероприятий.

КОМАНДА ПРОФЕССИОНАЛОВ СОЗДАСТ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ КОМФОРТНОГО РЕШЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ЗАДАЧ В качестве арт-терапии попробуйте мастер-класс в гончарной мастерской, после которого у ваших партнеров останутся на память сувениры, сделанные своими руками. Активным гостям курорта придутся по душе походы по виноградникам под руководством инструктора, велопрогулки, осмотр знаменитого озера Абрау с лодки и даже полет на вертолете Robinson над всеми местными красотами. А для праздника в стиле ретро мы предлагаем прокатиться на автомобиле Chevrolet Fleetline 1950 года. Доверив организацию важного события специалистам Центра Винного Туризма «Абрау-Дюрсо», можно не беспокоиться о результате. Коллектив про-

фессиональных event-менеджеров позаботится о том, чтобы ваше мероприятие прошло на высоте, оставив у гостей и партнеров только приятные впечатления. Инфраструктура Абрау-Дюрсо продумана до мелочей: здесь есть все, что нужно для успешной работы и комфортного отдыха, и все условия для воплощении нестандартных идей и решения ваших задач. Как говорят в Абрау-Дюрсо, золотые мгновения жизни и драгоценные воспоминания никогда не падают в цене. Поэтому уникальное путешествие в Центр Винного Туризма «Абрау-Дюрсо» со всей уверенностью можно считать не просто правильно потраченным свободным или рабочим временем, а самой надежной инвестицией в незабываемые впечатления. № 3 2014

65


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

66

№ 3 2014


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

Фестиваль вареников Vareniki festival В КУРОРТНОМ СЕЗОНЕ 2014 ГОДА ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «АТАМАНЬ» РАДУЕТ ГОСТЕЙ НОВЫМИ И ТРАДИЦИОННЫМИ ФЕСТИВАЛЯМИ. В КОНЦЕ ИЮЛЯ ЗДЕСЬ ПРОГРЕМЕЛ ИСКРОМЕТНЫЙ И МНОГОГОЛОСЫЙ ВСЕКУБАНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ЧАСТУШЕК. ЧУТЬ РАНЬШЕ С ШУТКАМИ И ПРИБАУТКАМИ, С ТЕАТРАЛИЗОВАННЫМИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯМИ И ЮМОРИСТИЧЕСКИМИ КОНКУРСАМИ В «АТАМАНИ» ОТМЕТИЛИ ДЕНЬ РЫБАКА. А САМЫМ ЗРЕЛИЩНЫМ И «ВКУСНЫМ» СТАЛ ФЕСТИВАЛЬ ВАРЕНИКОВ, КОТОРЫЙ СОБРАЛ БОЛЕЕ ДЕСЯТИ ТЫСЯЧ ГОСТЕЙ И УЧАСТНИКОВ.

DURING THE 2014 HOLIDAY SEASON, THE ATAMAN ETHNOGRAPHIC COMPLEX IS DELIGHTING VISITORS WITH NEW AND TRADITIONAL FESTIVALS. IN LATE JULY, THE SCINTILLATING POLYPHONIC KUBAN FESTIVAL OF CHASTUSHKAS (SATIRICAL DITTIES) MADE A BIG NOISE HERE. SOMEWHAT EARLIER, FISHERMAN’S DAY WAS MARKED IN ATAMAN WITH A HILARIOUS AND HUMOROUS SHOW AND FUN CONTESTS. THE VARENIKI (DUMPLINGS) FESTIVAL, ATTENDED BY MORE THAN TEN THOUSAND VISITORS AND PARTICIPANTS, WAS A FEAST FOR THE EYES AND THE STOMACH.

№ 3 2014

67


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Фестиваль традиционного блюда кубанской кухни начался с большого парада вареников — ростовые куклы в «кулинарных» костюмах под аплодисменты и смех тысяч зрителей прошли по улицам «Атамани» и на главной площади пустились в пляс под казачьи песни. Тему фестиваля поддержала ярмарка кубанских умельцев, которые изготовили самые разные сувениры, — на прилавках лежали вареники-«подушки», вареники«ожерелья», вареники-«домашние тапочки». А «вареничные» команды всех 44 районов края представили свои кулинарные шедевры на суд участников народной дегустации и авторитетного жюри из краевого министерства культуры. Презентация каждого образца «вареничного мастерства» проходила в виде костюмированного шоу, с частушками и танцами. «У казаков даже вареники с усами!» — шутили участники фестиваля.

68

№ 3 2014


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

The festival of vareniki, a traditional Kuban dish, began with a parade of vareniki, humansize dolls in culinary costumes that drew applause and laughter from the thousands of revellers as they marched through the streets of Ataman and broke into Cossack song and dance in the main square. The festival’s theme was picked up by Kuban artisans, who made a variety of souvenirs: pillows, necklaces, slippers – in the shape of vareniki. Vareniki teams from all 44 districts in the Region presented their culinary masterpieces to the visitors and an authoritative jury from the regional culture ministry. Each sample of vareniki was presented in the form of a costume show with comic songs and dancing. “With Cossacks, even vareniki have whiskers,” a festival guest joked. № 3 2014

69


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Было на что посмотреть и что попробовать — вареники из разноцветного теста, с икрой и морепродуктами, вареники со шкварками, с ревенем, печеным картофелем, капустой и грибами, адыгейским сыром, сладким творогом и творогом с зеленью и чесноком, со свежей черешней и клубникой и еще десятками самых экзотических начинок. Так что выбор сделать было непросто. Но жюри выдержало огромные нагрузки, перепробовав десятки вареников, и определило победителей конкурса на лучшие блюда кубанской кухни. Ими были признаны команды кулинаров из Новороссийска, Успенского, Ленинградского, Кореновского районов края. Приз зрительских симпатий завоевали кулинары из Калининского района. Дипломы за самый большой вклад в «Кубанскую книгу рецептов вареников» получили краснодарцы и курганинцы. Кроме того, жюри фестиваля вручило специальный приз делегации Щербиновского района, которая представила на конкурс 500 рецептов вареников. Секретами приготовления коронного казачьего блюда конкурсанты охотно делились с гостями, приговаривая: «Ты варэничка вкуси — и пройдут печали уси!». На всех подворьях «Атамани» прошли концерты и конкурсы и, конечно же, народная дегустация блюд кубанской кухни.

70

№ 3 2014


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

There was, indeed, plenty to look at and to taste: coloured vareniki, vareniki stuffed with caviar and seafood, vareniki with pork rinds, rhubarb, baked potatoes, cabbage and mushrooms, Adygey cheese, sweet cottage cheese and cottage cheese with herbs and garlic, fresh cherries and strawberries and dozens of other exotic fillings. It was a difficult choice to make. Yet the jur y endured the huge load of tasting dozens of vareniki and naming the winners of the Kuban food contest. The winning teams were from Novorossiysk, the Uspenskoye, Leningradskaya and Korenovsk distr icts . The audience pr ize was won by the Kalininskaya District. Chefs from Krasnodar and Kurgan won diplomas for the biggest contribution to the “Kuban Book of Vareniki Recipes”. The jury also handed a special prize to the Shcherbinovsky District, which presented 500 vareniki recipes. The competitors readily shared with the visitors the secrets of the main Cossack food, adding: “Vareniki will drive all your sorrows away.” Concerts and contests were held and tastings of other Kuban dishes took place in all the homesteads in Ataman.

№ 3 2014

71




КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Огни большого Сочи «ЗОЛОТАЯ» ДЛЯ РОССИЙСКИХ ФИГУРИСТОВ ЛЕДОВАЯ АРЕНА «АЙСБЕРГ» СТАНОВИТСЯ ОДНОЙ ИЗ ГЛАВНЫХ СПОРТИВНО-КОНЦЕРТНЫХ ПЛОЩАДОК СТРАНЫ. С 4 ИЮЛЯ ПО 10 АВГУСТА ПРИ ПОЛНЫХ АНШЛАГАХ ЗДЕСЬ ПРОШЕЛ МАСШТАБНЫЙ «ЛЕДОВЫЙ» МЮЗИКЛ «ОГНИ БОЛЬШОГО ГОРОДА» В ПОСТАНОВКЕ ИЛЬИ АВЕРБУХА.

Sochi Lights THE ICEBERG ICE ARENA, WHICH WITNESSED THE OLYMPIC TRIUMPH OF RUSSIAN FIGURE SKATERS, IS BECOMING ONE OF THE COUNTRY’S MAIN SPORTS AND CONCERT VENUES. ON 4–10 AUGUST, ILYA AVERBUKH’S ICE MUSICAL “CITY LIGHTS” WAS PERFORMED HERE IN FRONT OF CAPACITY AUDIENCES.

74

№ 3 2014

Эстафета олимпийского огня от спорта перешла к искусству. Компания «Ледовая симфония» во главе с Ильей Авербухом перевозит весь свой уникальный репертуар ледовых шоу на олимпийский лед Дворца зимнего спорта «Айсберг». Ледовый спектакль «Огни большого города» открыл новый сценический жанр — мюзикл на льду, синтезирующий вокал, пластику балета, динамику и раскованность фигурного катания, эмоциональность драматической сцены и зрелищность циркового искусства. Это цикл взаимосвязанных друг с другом новелл о любви, дружбе, смелости и человечности, которые создают близкую и понятную зрителям картину большого города. Постановка удостоилась премии «Звезда театрала», награды Best Brand Awards 2010 года в номинации «Событие года», премии Олега Янковского в номинации «Творческое открытие» 2011 года, а также стала «Лучшей шоу-программой на льду» 2011 года.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN

ФОТО: РИА НОВОСТИ

www.krasnodar-region.com

The Olympic flame relay has passed from sport to art. The Ice Symphony company, headed by Ilia Averbukh, is moving its unique repertoire of ice shows to the Iceberg Winter Sport Palace that hosted the 2014 Winter Olympics. The ice show “City Lights” pioneers a new genre, an ice musical that blends song, ballet, the dynamism and é lan of figure skating, the emotionalit y of drama and circus-like spectacle. It is a cycle of interconnected tales of love, friendship, courage and humanity that add up to a picture of a Big City with which audiences can readily identify. The production has won the Theatre-Goer’s Prize, the Best Brand Awards 2010 in the Event of the Year category, and the Oleg

Yankovsky Prize in the “Artistic Discovery” 2011 category and was named “The Best Ice Show” in 2011. The producer’s creative ideas required more than 7 tonnes of stage props and lighting equipment and 360 costumes. Iceberg has t wo ice and three multilevel stages. The musical has a cast of 60, some of whom are figure-skating champions. The stars of the show include stage and film actor Marat Basharov, Oly mpic champions Alexei Yagudin, Tatiana Totmianina and Maxim Marinin, Roman Kostomarov, Ol y mpic pr ize winners Oksana Dominina and Maxim Shabalin, world champions Maria Petrova and Alexei Tikhonov, Albena Denkova and Maxim Staviski, Elena Leonova and № 3 2014

75


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com ФОТО: РИА НОВОСТИ (3)

Для воплощения творческих идей постановщика было создано более 7 тонн декораций и светового оборудования, сшито 360 костюмов. В «Айсберге» одновременно организованы две ледовые и три сценические разноуровневые площадки. В мюзикле задействовано более 60 артистов, среди которых и чемпионы в фигурном катании. В главных ролях — актер театра и кино Марат Башаров, олимпийские чемпионы по фигурному катанию Алексей Ягудин, Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин, Роман Костомаров, призеры Олимпийских игр Оксана Домнина и Максим Шабалин, чемпионы мира Мария Петрова и Алексей Тихонов, Албена Денкова и Максим Ставиский, 76

№ 3 2014

Andrei Khvalko, world and European championship prize winners Margarita Drobiazko and Povilas Vanagas, and world ice acrobatics champions Vladimir Besedin and Alexei Polishchuk. “This is a ‘gold ’ arena. It is a great pleasure and an honour to be back and perform on this ice. The place is alive; everything is as it was then. Our Sochi show marks a new stage in the development of our “Ice Symphony,” said Ilia Averbukh. “The project would have been impossible without all-round support from the administrations of Sochi and the Krasnodar Region. We are glad that thousands of Sochi residents and the thousands of Russians who will come here in summer from all over the country will


Реклама.


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com ФОТО: РИА НОВОСТИ (2)

ВЛАДИМИР ПУТИН ПОСМОТРЕЛ «ОГНИ БОЛЬШОГО ГОРОДА» ВМЕСТЕ С ПРЕЗИДЕНТОМ ЕГИПТА АБДЕЛЬФАТТАХОМ СИСИ, КОТОРЫЙ ПРИБЫЛ С ОФИЦИАЛЬНЫМ ВИЗИТОМ В СОЧИ RUSSIAN PRESIDENT VLADIMIR PUTIN WATCHED “CITY LIGHTS” TOGETHER WITH EGYPTIAN PRESIDENT ABDEL FATTAH EL-SISI WHO CAME TO SOCHI ON AN OFFICIAL VISIT.

Елена Леонова и Андрей Хвалько, призеры чемпионатов мира и Европы Маргарита Дробязко и Повилас Ванагас, чемпионы мира по ледовой акробатике Владимир Беседин и Алексей Полищук. «Это «золотой» дворец. Огромное удовольствие и честь вернуться сюда и выступать на этом льду. Все продолжает жить, все осталось на своих местах. Выступления в Сочи — это новый этап развития нашей «Ледовой симфонии», — отметил Илья Авербух. — Этот проект стал возможным благодаря всесторонней поддержке администраций города Сочи и Краснодарского края. Мы очень рады, что тысячи жителей Сочи и тысячи россиян, которые приедут сюда летом из самых разных 78

№ 3 2014

уголков страны, смогут увидеть наши спектакли. Со своей стороны мы сделаем все, чтобы «Айсберг» стал одной из лучших спортивно-концертных площадок». «Огни большого города» обеспечили яркий старт масштабной программе по развитию лучшей ледовой площадки России. В ближайшие полгода во Дворце зимнего спорта «Айсберг» пройдет еще более сотни представлений на льду. С 20 сентября по 2 ноября будет идти спектакль «Одноклассники», а с 19 декабря по 11 января 2015 года — новогодняя сказка «Морозко». Таким образом, олимпийские объекты Сочи наполняются новой насыщенной творческой жизнью.

be able to see our shows. For our part, we will do our best to make Iceberg one of the best sports and concert venues.” “City Lights” gave a good start to an ambitious programme for developing Russia’s best ice arena. Within the next six months, Iceberg will host more than a hundred ice shows. A show “Classmates” will run from 20 September to 2 November and the Christmas tale “Morozko” will be shown from 19 December until 11 January 2015. So Sochi’s Olympic venues are getting a new lease of life.


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

СТОИМОСТЬ ПРОЕКТА — ОКОЛО 2 МЛРД РУБ. ПЛОЩАДЬ ЗАСТРОЙКИ — БОЛЕЕ 3 ГА В КОМПЛЕКСЕ СВЫШЕ 1000 КВАРТИР ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ КВАРТИР — БОЛЕЕ 70 000 КВ. М

Комфортный выбор

На правах рекламы.

ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИВ РЫНОК НЕДВИЖИМОСТИ ИЗНУТРИ, ООО «СПЕЦСТРОЙКУБАНЬ» ИМЕЕТ ЯСНОЕ ПОНИМАНИЕ ТОГО, ЧТО ХОТЯТ ПОКУПАТЕЛИ, ПОЭТОМУ В СВОЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМПАНИЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ РУКОВОДСТВУЕТСЯ ИНТЕРЕСАМИ КЛИЕНТОВ. В настоящее время ООО «СпецСтройКубань» ведет финансирование и строительство проекта жилого комплекса бизнескласса «Каскад». Надежность в сочетании с создаваемым комфортом, уютом и неповторимым дизайном представляет собой уникальную ценность для участников рынка недвижимости, ведь функциональная и эстетическая составляющие каждой детали складываются в достойное исполнение целостного проекта. Проект ЖК «Каскад» разрабатывался по специальному заказу в г. Москве и в Краснодаре аналога не имеет. Дом состоит из 2-х литеров, в каждом по 5 секций переменной этажности от 12 до 24 этажей. В жилом комплексе предусмотрены просторная подземная парковка и открытый паркинг для гостевых машин. Развитая социальная инфраструктура предполагает наличие детских игровых и спортивных площадок, зеленые зоны отдыха. Внутренняя территория закрыта от посторонних, работает

круглосуточная охрана. На первом этаже расположены магазины, аптека, отделение банка, салоны красоты и многое другое для создания комфорта жителей ЖК «Каскад». Финансовые гарантии проекта распределены следующим образом: до 30% от стоимости объекта составляет доля собственного участия компании «СпецСтройКубань», оставшаяся часть распределена между участниками долевого строительства и крупными инвестиционными партнерами. Проект реализуется

ООО «СПЕЦСТРОЙКУБАНЬ» ИМЕЕТ СТАБИЛЬНОЕ ФИНАНСОВОЕ СОСТОЯНИЕ, МОЩНЫЙ ПРОИЗВОДСТВЕННОТЕХНИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ И ВСЮ НЕОБХОДИМУЮ ТЕХНИКУ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ МАСШТАБНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА

Сдача 1 очереди 3-й квартал 2015 года, сдача 2 очереди 1-й квартал 2017 года. Генеральным подрядчиком строительства является ООО «Астра».

при финансовой поддержке крупных федеральных и региональных банков: ОАО «РоссельхозБанк» и ОАО «КрайИнвестБанк». Объект застрахован от рисков согласно новой статье 15.2 в 214-ФЗ от 1 января 2014 года об обязательном страховании ответственности застройщиков, что является дополнительной гарантией надежности ваших вложений. ЖК «Каскад» — это пример качественного строительства. Удачное месторасположение, качественная отделка, современные удобные планировки, завораживающий вид из окна и ощущение неповторимого уюта в доме — вот те параметры, которые по достоинству оценит требовательный покупатель.

г. Краснодар, ул. Фадеева, д. 214 тел. 8-800-550-33-73 www.sskuban.ru

№ 3 2014

79


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com ФОТО: РИА НОВОСТИ (5)

Жизнь кино В ИЮНЕ В СОЧИ СОСТОЯЛСЯ XXV ЮБИЛЕЙНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ «КИНОТАВР».

Focus on film THE 25TH JUBILEE KINOTAVR FILM FESTIVAL WAS HELD IN SOCHI IN JUNE По традиции главный фестиваль российского кинематографа прошел на площадке сочинского Зимнего театра. И вопреки традициям на этот раз его главные герои — актеры, режиссеры и продюсеры — на церемонии открытия шествовали по красной, а по не синей дорожке. Подобная перекличка с Каннским фестивалем была вполне уместна. «Кинотавр» проходил в обновленном Сочи, который стал курортом мирового уровня. В его основной программе было представлено 14 картин, достойных участия в любом европейском фестивале кино. А фильмом закрытия юбилейного «Кинотавра» стал «Левиафан», который получил приз 67-го Каннского кинофестиваля за лучший сценарий. 80

№ 3 2014

As usual, the main Russian film festival took place at Sochi’s Winter Theatre. In a break with tradition, this time its main heroes –actors, directors and producers— walked over a red and not a blue carpet. There was a reason for the association with the Cannes Festival. The Kinotavr festival was held in a new-look Sochi, which has become a world-class holiday resort. Its main programme included 14 films that would do credit to any European film festival. Kinotavr closed with a screening of “Leviathan”, which won the best screenplay prize at the 67th Cannes Festival. The film director, Andrey Zvyagintsev, chaired the Kinotavr jury, which included actor Yuri Kolokolnikov, actress Yelena Lyadova, cinematographer Vladislav


Реклама.


ФОТО: РИА НОВОСТИ (5)

КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

Режиссер этой картины Андрей Звягинцев стал председателем жюри «Кинотавра», а в состав жюри вошли актер Юрий Колокольников, актриса Елена Лядова, оператор Владислав Опельянц, сценарист Денис Родимин, кинокритик Алена Шумакова, продюсер кино и телевидения Сергей Шумаков. В рамках деловой программы кинофестиваля прошли круглые столы с участием известных кинематографистов, мастер-классы и актуальные дискуссии. «Этот юбилейный фестиваль от своих предшественников отличается главным — фильмами, которые способны оказать влияние на российский кинематограф в целом и на аудиторию. «Кинотавр» — неотъемлемый атрибут жизни Сочи, он начался в Сочи, и, я думаю, дальнейшая его история будет связана с Сочи», — сказал Александр Роднянский, президент фестиваля «Кинотавр-2014».

Opeliants, screen writer Denis Rodimin, film critic Alyona Shumakova and film and TV producer Sergey Shumakov. The festival ’s business programme included round tables with famous film makers, master classes and discussions on topical issues. “The main thing distinguishing this jubilee festival from its predecessors is the films that can influence Russian cinema in general and impress the audience. Kinotavr is an indispensable part of Sochi life. It originated in Sochi and I think its future will be linked with Sochi,” said Alexander Rodnyansk y, President of the Kinotavr-2014 Festival. “Sochi has played host to this unique cinema feast for a quarter of a century. This year’s festival will be something 82

№ 3 2014


КЛУБНЫЙ ЭКОПОСЕЛОК COSTA ALTA ПОЖАЛУЙ, САМОЕ КРАСИВОЕ МЕСТО НА ПОБЕРЕЖЬЕ РОССИИ!

20 минут от Новороссийска • Первая береговая линия • 1,5 км собственного пляжа Реликтовый можжевеловый лес • Все для полноценного отдыха и восстановления! Центр восточной медицины и spa-комплекс • Бассейновый комплекс с рестораном Детская и спортивные площадки • 5 гектаров парковой зоны Проект является составляющей ФЦП «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации»

Реклама.

88003339191 sales@costa-alta.ru poselok.costa-alta.ru


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com ФОТО: РИА НОВОСТИ (5)

«Вот уже четверть века этот уникальный праздник кино приходит в Сочи. Но на этот раз он станет особенным — олимпийская столица предстанет перед участниками и гостями «Кинотавра» во всей красе. Сегодня это современный и благоустроенный курорт мирового уровня — подстать великолепному звездному «Кинотавру». Уверен, что олимпийский Сочи наполнит всех энергией больших побед, а гостям фестиваля подарит незабываемый праздник», — отметил губернатор Кубани Александр Ткачев в своем приветствии гостям и участникам фестиваля. Действительно, праздник кино получился ярким и незабываемым, вызвал живой отклик зрителей и преподнес немало кинематографических открытий. Главную награду жюри «Кинотавра» присудило в этом году режиссеру Александру Котту, который снял «Испытание» — немой фильм о любовной истории на фоне ядерных испытаний на семипалатинском полигоне в 1949 году.

special because the Olympic capital will present itself to the participants and visitors of Kinotavr in all its beaut y. Today, it is a modern world-class holiday resort, a fitting venue for the splendid star-studded Kinotavr. I am sure that Sochi, the recent Olympic capital, will charge everyone with the energy of great victories and will long be remembered by its visitors,” said Governor of the Krasnodar Region Alexander Tkachev, addressing the opening ceremony. Indeed, it turned out to be a vivid and unforgettable event that reached out to the audience and produced many cinematic discoveries. The top prize went to director Alexander Kott for his film “The Test”, a silent film about a love stor y unfolding against the background of nuclear tests on the Semipalatinsk test range in 1949. 84

№ 3 2014


Реклама.


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com

кову за сценарий к антикоррупционной драме «Дурак». Этот фильм также получил диплом гильдии киноведов и кинокритиков, а основного приза гильдии удостоилось все то же «Испытание». Вдова композитора Микаэла Таривердиева Вера отдала награду его имени за лучшую музыку к фильму режиссеру картины «До свидания, мама» Светлане Проскуриной. Специальным дипломом «За легкое дыхание и художественную целостность» отмечена картина дебютантки Нигины Сайфуллаевой «Как меня зовут». Победителем конкурса короткометражного кино стал Жора Крыжовников с «черной» комедией «Нечаянно».

The Best Director prize was won by Anna Melik yan for her film “Zvezda” ( “ S t a r ” ) ab o ut t w o y o u n g w o m e n . Severija Janu ŝauskait ė, who played one of the main parts in the film, won the Best Actress prize and Alexei Filimonov, who played one of the leading parts in Oksana Bychkova’s film “One More Year,” collected the Best Actor prize. The Best Debut prize went to the young director Ivan Tverdovsky for his drama “Correction Class.” The Best Cinematographer prize was won by Levan Kapanadze, who filmed “The Test.” The Grigory Gorin prize for the best screenplay was given to Yuri Bykov for 86

№ 3 2014

ФОТО: РИА НОВОСТИ (4)

Приз «За лучшую режиссуру» получила Анна Меликян — постановщик фильма «Звезда», рассказывающего о судьбе двух девушек. Лучшей актрисой признана Северия Янушаускайте, сыгравшая одну из главных ролей в этой картине, а лучшим актером — исполнитель главной роли в ленте Оксаны Бычковой «Еще один год» Алексей Филимонов. Награда юбилейного «Кинотавра» за лучший дебют досталась молодому режиссеру Ивану Твердовскому, создавшему драму «Класс коррекции». Лучшим оператором, по мнению жюри, стал Леван Капанадзе, который снимал «Испытание». Приз имени Григория Горина за лучший сценарий был вручен Юрию Бы-

his script for the anti-corruption drama “Durak” (“The Fool”). The film also won a diploma from the Guild of Film Scholars and Film Critics, with the Guild’s main prize going to ... you guessed it, “The Test”. Vera, widow of Michael Tariverdiyev, handed the prize in his name for the best incidental music to Svetlana Proskurina, director of “Goodbye, Mum”. “ What do They Call Me”, a directing debut of Nigina Saifullayeva, won the special pr ize “ For Light Breath and Artistic Integrity”. The best shor t f ilm pr ize went to Zhora Kr yzhov nikov’s black comedy “Nechayanno” (“By Accident”).


THE KRASNODAR REGION — KUBAN www.krasnodar-region.com

ÂÅÊÎÂÛÅ ÒÐÀÄÈÖÈÈ ÕÓÄÎÆÅÑÒÂÅÍÍÎÃÎ ËÈÒÜß

Реклама.

Ïðåäñòàâèòåëüñòâî Êàñëèíñêîãî çàâîäà â ÞÔÎ è ÑÊÔÎ ÐÔ ÎÎÎ «Ìàëûå àðõèòåêòóðíûå ôîðìû» 350020, ã. Êðàñíîäàð, áèçíåñ-öåíòð «Êàâêàç», óë. Êîììóíàðîâ, ä. 268, ëèòåð À, îôèñ 71 Òåë.: +7 (861) 210–16–09, +7 (988) 247–57–50 u e-mail: kasli-ufo@mail.ru ñàéò:www.kac3.ru

КРЕСЛ А НА МЕТА Л ЛОК АРК АСЕ

Реклама.

ДЛЯ КОНЦЕРТНЫХ ЗАЛОВ, ДОМОВ КУЛЬТУРЫ, АУДИТОРИЙ, ТЕАТРОВ, КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛОВ, КЛУБОВ, ЗАЛОВ ОЖИДАНИЯ, КИНОТЕАТРОВ

г. Краснодар, ул. Московская, 5, тел./факс (861) 20-11-326 тел. раб.: +7 (861) 20-11-25, +7 (903) 451-00-66, моб. +7 (905) 404-15-16 e-mail: kresla-aleks@mail.ru | www.kresla-aleks.ru № 3 2014

87


КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ — КУБАНЬ www.krasnodar-region.com СПИСОК РАССЫЛКИ ЖУРНАЛА KRASNODAR REGION Администрация Президента Российской Федерации Аппарат Правительства Российской Федерации Совет Федерации Российской Федерации Государственная Дума Российской Федерации Министерства, агентства и службы Российской Федерации Дипломатические и торговые миссии иностранных государств Дипломатические и торговые миссии Российской Федерации Субъекты Российской Федерации Торгово-промышленная палата Российской Федерации Аппарат полномочного представителя Президента РФ в Южном федеральном округе Муниципальные образования Краснодарского края Австрийские авиалинии по направлениям: Краснодар — Вена — Краснодар Аэропорт Краснодара, VIP-зал, зал официальных лиц и делегаций, бизнес-зал, международный зал (зона Duty-Free) Аэропорт Сочи, бизнес-зал Олимпийский комитет России Ведущие российские и иностранные компании Международные форумы, выставки, презентации, конференции, совещания MAILING LIST Administration of the President of the Russian Federation Central Office of the Government of the Russian Federation Council of the Federation of the Russian Federation State Duma of the Russian Federation Ministries, agencies and services of the Russian Federation Diplomatic and trade missions of foreign countries Diplomatic and trade missions of the Russian Federation Constituent entities of the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation Office of the Presidential Plenipotentiary in the Southern Federal District Municipalities of Krasnodar Region Austrian Airlines on the routes: Krasnodar–Vienna–Krasnodar flights, Krasnodar Airport, VIP Lounge, Officials and Delegations Lounge, Business Lounge, International Lounge (Duty-Free area) Sochi Airport, Business Lounge Russian Olympic Committee Leading Russian and Foreign Companies International forums, exhibitions, presentations, conferences and meetings РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

EDITING TEAM:

Главный редактор Анастасия Ней Литературный редактор Наталья Мамон Авторы Наталья Мамон Елена Деньщикова Пресс-служба губернатора Краснодарского края Пресс-служба администрации Краснодарского края Арт-директор Виталий Симагин Корректор Галина Андреева Фото Геннадий Аносов Игорь Глазко Елена Деньщикова Евгений Дикий Виталий Симагин РИА Новости Сочи-2014 Sochi Autodrom Shutterstock Перевод Русская переводческая компания Руководитель PR-отдела Елена Деньщикова

Editor-in-Chief Anastasia Ney Literary Editor Natalya Mamon Authors Natalya Mamon Elena Denshchikova Press service of the Governor of the Krasnodar Region Press service of the Administration of Krasnodar Region Art Director Vitaly Simagin Copy Editor Galina Andreyeva Photography Gennady Anosov Igor Glazko Elena Denshchikova Evgeniy Dikiy Vitaly Simagin RIA Novosti Sochi 2014 Sochi Autodrom Shutterstock Translation Russian Translation Company PR Department Director Elena Denshchikova

88

Распространяется бесплатно. При перепечатке ссылка на журнал обязательна. No part of this magazine may be reproduced without reference to the source.

Издательство не несет ответственности за рекламные материалы. The publisher is not responsible for the accuracy of advertisements contained in this magazine.

Все материалы журнала — на www.krasnodar-region.com, www.kontipress.ru, www.gokuban.com All materials published in this magazine can be found at www.krasnodar-region.com, www.kontipress.ru, www.gokuban.com

Адрес редакции: 350063, г. Краснодар, ул. Советская, 30, офис 602 тел.: + 7 (861) 268-03-31 (отдел рекламы), 262-09-13; е-mail: info@kontipress.ru www.krasnodar-region.com, www.kontipress.ru

Учредитель и издатель — ООО «Конти-Пресс» Периодическое печатное издание журнал «Краснодарский край» зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охраны культурного наследия — свидетельство ПИ № ФС77-27387 от 06 марта 2007 г. СМИ перерегистрировано в связи с изменением названия Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство ПИ № ФС77-54634 от 01 июля 2013 г.

Editorial office address: Office 602, 30, Sovetskaya st., Krasnodar, 350063 Tel: + 7 861 268 03 31 (advertising department), +7 861 262 09 13.

№ 3 2014

Отпечатано в ИП Ютишев А. С., г. Ростов-на-Дону, ул. Горького, 3, тел. +7 (863) 244-44-42. Заказ № 745 от 04.09.2014 г. Тираж: 15 000 экз.


Удмуртска Республика the Udmurt Republic


the Udmurt Republic

УДМУРТИЯ. ПЕРЕМЕНЫ К ЛУЧШЕМУ. ЭНЕРГИЯ ДВИЖЕНИЯ РОЖДАЕТСЯ ИЗ ТРЕХ ИСТОЧНИКОВ: ЛЮДИ, ИДЕИ, РЕСУРСЫ UDMURTIA. CHANGE FOR THE BETTER. THREE FACTORS POWER OUR IMPETUS — PEOPLE, IDEAS & RESOURСES

Удмуртия — регион-труженик с промышленной практикой и прикладной наукой оборонного комплекса России, с агрокомплексом, который в десятке тех, что обеспечивают продовольственную безопасность России. У нас есть квалифицированные кадры, производственный опыт, научные и инновационные наработки, все условия для развития малого бизнеса и инвестирования. Достигнутый уровень экономического развития, а также изменяющиеся внешнеэкономические реалии требуют не просто движения, требуют качественного рывка. Мы к нему готовы. Движущей силой будут три ключевых вектора — люди, идеи и ресурсы.

Udmurtia is a hard-working region with the industrial development and applied science of Russia’s Defence Industry; and with a top-ten agricultural sector ensuring the country’s food supplies. We have a qualified workforce, production experience, scientific and innovative achievements and all the right conditions for developing small businesses and investment. Today’s global economic development and changing economic realities in the world call not just for forward movement — but for a big quantum leap. We are poised for such a leap. It requires three factors — people, ideas and resources.

Александр Соловьев

Alexander Solovyev


УДМУРТИЯ — среди ЛУЧШИХ РЕГИОНов РОССИИ ПО Р БОТЕ С ИНВЕСТОР МИ UDMURTIA IS AMONG THE BEST RUSSIAN REGIONS IN TERMS OF WORK WITH INVESTORS МЕЖДУНАРОДНОЕ РЕЙТИНГОВОЕ АГЕНТСТВО «ФИТЧ РЕЙТИНГЗ» ПРИСВОИЛО УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ КРЕДИТНЫЕ РЕЙТИНГИ НА УРОВНЕ А+(RUS) ПО НАЦИОНАЛЬНОЙ И ВB- ПО ГЛОБАЛЬНОЙ ШКАЛАМ. ВСЕ РЕЙТИНГИ ИМЕЮТ ПРОГНОЗ — СТАБИЛЬНЫЙ. Агентство стратегических инициатив по данным аналитического отчета отметило Удмуртскую Республику в лидерах среди регионов России по работе с инвесторами: по показателям качества инвестиционного портала и активности работы с обращениями инвесторов. Удмуртия открыта для диалога с инвесторами и продолжает работу по формированию наилучших условий для развития производств и инфраструктуры. В ближайшей перспективе — создание технополиса и особой экономической зоны. Государственная поддержка инвестирования определена республиканским законом «О государственной поддержке инвестиционной деятельности в Удмуртской Республике» и Инвестиционным меморандумом Удмуртской Республики. Республика предлагает не только финансовые преференции — снижение ставки налога на прибыль, освобождение от налога на имущество организаций, субсидирование затрат на уплату процентов по кредитам и расходов по лизинговым платежам, — но и государственное сопровождение инвестиционных проектов. Все отраслевые министерства вовлечены в деятельность по сопровождению и поддержке инвестпроектов, а их реализация находится на контроле межведомственной рабочей группы под руководством Председателя Правительства Удмуртской Республики и Совета по инвестиционной деятельности в Удмуртской Республике. В 2013 году с целью организации эффективного взаимодействия органов власти и бизнеса по вопросам реализации и сопровождения инвестиционных проектов создано Агентство инвестиционного развития Удмуртской Республики.

INTERNATIONAL AGENCY FITCH RATINGS HAS AWARDED THE UDMURT REPUBLIC А+(RUS) CREDIT RATING ON THE NATIONAL SCALE, AND A ВB-RATING ON THE GLOBAL SCALE. BOTH RATINGS HAVE A STABLE FORECAST. The Agency for Strategic Initiatives, based on data from an Analytical Report, has placed the Udmurt Republic among the top performers in terms of work with investors — based on the quality of the investment portal and feedback from investors. Udmurtia is ready for dialogue with investors, seeking to offer the best conditions for the development of production facilities and infrastructure. Udmurtia’s short-term plans include the creation of a technopolis and a special economic zone. State investment support is defined by the Republic’s Law On State Support of Investment Activities in the Udmurt Republic and the Investment Memorandum of the Udmurt Republic. The republic offers not only financial privileges — reduced profit tax rate, exemption from the Tax on the Property of Organisations, subsidised cost of interest on credits and leasing payments — but also state support of investment projects. All the relevant government agencies are involved in the support of investment projects — whose implementation is supervised by the inter-agency working group headed by the Prime Minister of the Udmurt Republic, and the Investment Council of the Udmurt Republic. The Agency for Investment Development in the Udmurt Republic was established in 2013 to organise effective interaction between government and business on the implementation and support of investment projects.


the Udmurt Republic

УДМУРТИЯ — Н ДЕЖНЫЙ И ПЕРСПЕКТИВНЫЙ П РТНЕР UDMURTIA — A RELIABLE AND PROMISING PARTNER ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ УДМУРТИИ И ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАРУБЕЖНЫХ ПАРТНЕРОВ — НА САЙТЕ МИНЭКОНОМИКИ УР В РАЗДЕЛЕ «ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ».

THE PROPOSALS OF UDMURTIAN ENTERPRISES AND OTHER INFORMATION FOR FOREIGN PARTNERS ARE POSTED ON THE SITE MINISTRY OF ECONOMY OF THE UDMURT REPUBLIC IN THE “FOREIGN ECONOMIC ACTIVITIES” SECTION.

Республика может предложить сотрудничество в разных областях: в сфере внешнеторгового обмена, производственной кооперации, а также развития новых производств. Основные стратегические преимущества Удмуртии: — природные ресурсы: полезные ископаемые, источники минеральной и питьевой воды, хвойные леса, богатый природный мир; — благоприятный климат: Удмуртия — регион с низкой степенью возникновения чрезвычайных ситуаций природного характера; — выгодное территориальное расположение в промышленном центре России, на границе Европы и Азии. Близость к зарубежным границам и одновременное отсутствие приграничных территорий создают своеобразную буферную зону, благоприятную для развития экспортных производств и зарубежных производств, ориентированных на российский рынок; — обеспеченность всеми видами транспорта — железнодорожным, автомобильным, водным, воздушным; энергетическая достаточность — территорию пересекают газо- и нефтепроводы; — политическая стабильность и внимание к социальному развитию.

The Udmurtia Republic offers cooperation in various areas: in foreign trade, production cooperation and the development of new industries. Udmurtia’s main strategic advantages are: — natural resources: subsoil resources, mineral and drinking water, coniferous forests and rich wildlife; — favourable climate: Udmurtia is not prone to natural emergency situations; — advantageous geographical position in the industrial heartland of Russia, on the boundary between Europe and Asia. It is close to foreign borders and yet has no border territories, which creates a kind of buffer zone favourable for the development of export-oriented and foreign production facilities that target the Russian market; — availability of all kinds of transport — rail, road, river, and air — with energy self-sufficiency, since its territory is crossed by gas and oil pipelines; — political stability and concern about social development.


ПИОНЕР СРЕДИ РЕГИОНОВ A PIONEER AMONG REGIONS В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ БОЛЬШОЕ ВНИМАНИЕ УДЕЛЯЕТСЯ ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОМУ ПАРТНЕРСТВУ КАК ЭФФЕКТИВНОМУ ИНСТРУМЕНТУ ВЕДЕНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. ДЛЯ УДМУРТИИ ПИЛОТНЫМ ПРОЕКТОМ В СФЕРЕ ГЧП СТАЛ КОНЦЕССИОННЫЙ ПРОЕКТ «СТРОИТЕЛЬСТВО И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ПЛАТНОЙ ОСНОВЕ МОСТОВЫХ ПЕРЕХОДОВ ЧЕРЕЗ РЕКУ КАМУ И РЕКУ БУЙ У ГОРОДА КАМБАРКА» ОБЩЕЙ СТОИМОСТЬЮ ОКОЛО 14 МЛРД РУБЛЕЙ. ЭТО ПЕРВЫЙ В РОССИИ РЕГИОНАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ АВТОДОРОЖНОЙ КОНЦЕССИИ, ДОШЕДШИЙ ДО ФИНАНСОВОГО ЗАКРЫТИЯ.

IN RECENT YEARS MUCH ATTENTION HAS BEEN PAID TO PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP AS AN EFFECTIVE INSTRUMENT OF INVESTMENT ACTIVITIES. FOR UDMURTIA THE PILOT PPP PROJECT WAS THE 14 BILLION ROUBLE CONCESSION PROJECT CONSTRUCTION AND OPERATION OF TOLL BRIDGES OVER THE KAMA RIVER AND THE BUI RIVER NEAR KAMBARKA CITY. THIS IS THE FIRST REGIONAL MOTORWAY CONCESSION IN RUSSIA THAT HAS REACHED THE FINANCIAL CLOSURE STAGE.

В настоящее время реализуется ряд других масштабных инвестпроектов. Важную роль в их реализации играет софинансирование из средств инвестиционного фонда Удмуртской Республики. За его счет будет создана инфраструктура, необходимая для функционирования производственных или социальных объектов. Для информирования инвесторов о строительстве и реконструкции объектов инфраструктуры, природоохранных объектов и проектах развития девелопмента в республике сформирован план создания инвестиционных объектов и объектов инфраструктуры, насчитывающий более 760 объектов. Стимулирование инвестиционной активности и создание комфортных условий для ведения бизнеса в Удмуртии являются приоритетными направлениями экономической политики. Познакомиться с инвестиционными предложениями, основными положениями регионального законодательства и иными аспектами инвестиционной и экономической сфер региона можно на инвестиционном портале Удмуртской Республики www.udminvest.ru.

A number of other large-scale investment projects are under way. An important role in implementing them is played by cofinancing from the Investment Fund of the Udmurt Republic. This will pay for the building of the infrastructure required to keep the production and social facilities operational. A Plan for the Creation of Investment and Infrastructure Facilities — comprising more than 760 facilities — has been set up to inform investors about the building and modernisation of infrastructure resources, nature conservation facilities and development projects. Promoting investment activities and providing a businessfriendly environment in Udmurtia are the republic’s economic policy priorities. You can learn more about investment proposals, the main provisions of the regional legislation and other aspects of the investment and economic spheres in the region on the investment portal of the Udmurt Republic www.udminvest.ru.


the Udmurt Republic

УДМУРТИЯ — СТР ТЕГИЧЕСКИЙ РЕГИОН, КОТОРОМУ ЕСТЬ ЧЕМ ГОРДИТЬСЯ НА ДОЛЮ УДМУРТИИ В ОБЩЕРОССИЙСКОМ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРИХОДИТСЯ: БОЛЕЕ 90% СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ, 50% СПЕЦИАЛЬНЫХ СТАЛЕЙ И СПЛАВОВ, 20% КОМПОНЕНТОВ АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ, 15% НАСОСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ МАЛОДЕБИТНЫХ СКВАЖИН, 10% РОССИЙСКОГО МЕХА НОРКИ. В УДМУРТИИ ПРОИЗВОДИТСЯ 40% МИРОВОЙ КАЛЬЦИЕВОЙ ПРОДУКЦИИ, 20% МИРОВОЙ ЦИРКОНИЕВОЙ ПРОДУКЦИИ ДЛЯ АТОМНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ.

Удмуртия производит широкий спектр продукции: автомобили, электрооборудование для авиационной техники, системы управления ракетными комплексами, аппаратуру спецсвязи, беспилотные летательные аппараты, электронную компонентную базу, оборудование и инструменты для предприятий нефтегазодобывающей отрасли, оборудование для атомной энергетики, системы связи и автоматики на железной дороге, оборудование для ЖКХ, навигационное оборудование для систем ГЛОНАСС/GPS, медицинское оборудование, технику и механизмы сельскохозяйственного назначения, мебель, лесоматериалы, текстильную и швейную, химическую продукцию. Промышленная история и сложившаяся специализация обусловили формирование в Удмуртии кластеров: стрелкового оружия, автомобилестроения и производства автокомпонентов, электрооборудования и электротехники, лесопромышленного и агропромышленного кластеров. Удмуртия — это вторая по величине производственная площадка крупнейшего в России и Восточной Европе автопроизводителя — ОАО «АВТОВАЗ», при этом «Ижавто» — самый

восточный автозавод Европы. Автокомпонентами отрасль обеспечивают более 20 промышленных предприятий Удмуртии. Условия для сельского хозяйства здесь не самые лучшие в России — тем более впечатляющими выглядят достижения агропромышленного комплекса. Удмуртия входит в десятку основных регионов России по производству мясо-молочной продукции: занимает 4 место в стране по производству молока, 8 место — по производству свинины. Кроме того, Удмуртия — на 4 месте в России по производству льноволокна. В Удмуртии есть уникальные по своим свойствам и запасам месторождения вод природной минерализации (столовых и лечебных), которые ценят и любят во многих регионах России. Комплекс таких факторов, как территориальное расположение Удмуртской Республики в центре России, сформировавшийся автомобильный кластер, металлургический комплекс, развитая отрасль производства электронных компонентов и материалов, квалифицированные кадры с практикой исполнения оборонных заказов, формируют базу для развития практически любых производств. При этом республика с равным вниманием относится к вопросам развития сотрудничества во всех областях и, кроме налоговых льгот, предлагает поддержку в виде субсидирования расходов по оплате кредитов и лизинговых платежей за приобретаемое оборудование. Субсидируются также затраты на внедрение современных методов организации производства, внедрение информационных технологий и эффективных маркетинговых инструментов, а также подготовку и повышение квалификации кадров.


UDMURTIA — A STRATEGIC REGION WITH MUCH TO BE PROUD OF Udmurtia delivers a wide range of products: cars; electrical equipment for aircraft; rocket control systems; special communications equipment; unmanned aerial vehicles; electronics; equipment and tools for the oil and gas industry; equipment for the nuclear power industry; railway communications and automation systems; equipment for the housing and utilities sector; navigation equipment for GLONASS/GPS systems; medical equipment; agricultural machinery; furniture; timber; textiles and garments; and chemicals. Owing to its specialised industrial history, Udmurtia has developed clusters for the production of small arms; automobiles and parts; electrical and electronic equipment; timber processing and agricultural clusters. Udmurtia has the second largest production facility in Russia of Russia and Eastern Europe’s largest automobile maker — AVTOVAZ. IzhAvto is the easternmost car maker in Europe. Car parts are supplied by more than 20 industrial enterprises in Udmurtia. Conditions for agriculture are not among the best in Russia. This makes the actual production figures in agriculture all the more impressive. Udmurtia is among the Top Ten Russian regions for the production of meat and dairy products. It’s the fourth biggest producer of milk, and eighth biggest producer of pork in the country. Udmurtia is the fourth biggest producer of flax fibre in Russia. Udmurtia has reserves of natural mineral waters (table and medicinal) that are unique in size and properties and are loved and valued in many Russian regions.

UDMURTIA ACCOUNTS FOR 90% OF SMALL ARMS PRODUCED IN RUSSIA; 50% OF SPECIAL STEELS AND ALLOYS; 20% OF AIRCRAFT COMPONENTS; 15% OF PUMPS FOR LOW-YIELD OIL WELLS; AND 10% OF MINK FUR. UDMURTIA PRODUCES 40% OF THE WORLD OUTPUT OF CALCIUM, AND 20% OF ZIRCONIUM FOR THE NUCLEAR INDUSTRY.

A range of factors, such as the territorial position of the Udmurt Republic in the centre of Russia; the established automobile cluster, metallurgical complex; an advanced industry of electronic components and materials; qualified personnel with experience of fulfilling defence industry orders — this all provides the basis for the development of any kind of production. The republic pays equal attention to promoting cooperation in all areas — and in addition to tax breaks, offers support by subsidising credit and leasing payments for equipment acquired. It also subsidises the costs of introducing modern production management methods, information technologies and effective marketing instruments — in addition to training and upgrading of personnel skills.


the Udmurt Republic

М ЛОМУ БИЗНЕСУ — БОЛЬШОЕ ВНИМ НИЕ САМОЕ АКТУАЛЬНОЕ ДЛЯ МАЛОГО БИЗНЕСА — НА САЙТЕ МИНИСТЕРСТВА ЭКОНОМИКИ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ WWW.ECONOMY.UDMURT.RU И ПОРТАЛЕ МАЛОГО И СРЕДНЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА WWW.MSB.UDMURT.RU

АУ УР «Республиканский бизнес-инкубатор» Republican Business Incubator of the Udmurt Republic

Сегодня на предприятиях малого и среднего бизнеса в Удмуртии трудится около четверти экономически активного населения. Доля обрабатывающих производств, услуг в сфере транспорта и связи составляет 17%, строительства — 10%. Малый бизнес — самый гибкий сегмент экономики, быстро реагирует на происходящие изменения, оперативно воспринимает новые тенденции, перестраивается, когда нужно, и активно сотрудничает с государственными органами. Представители предпринимательского сообщества входят в Совет по развитию малого и среднего предпринимательства при Правительстве Удмуртской Республики, советы и коллегии при главах администраций муниципальных образований. Общественные объединения предпринимателей принимают участие в подготовке проектов нормативных актов, их мнение также

учитывается во время заседаний координационных, совещательных и иных органов. Наиболее активны в этом направлении «Опора России», «Деловая Россия» и «Лига общественных объединений предпринимательства Удмуртской Республики». Для развития предпринимательства в Удмуртии действует комплексная система государственной поддержки, которая включает финансовый, имущественный, информационно-консультационный и образовательный блоки. С начала 90-х годов в республике формируется инфраструктура поддержки, которая на сегодняшний день представляет собой 46 организаций, в том числе Удмуртский государственный фонд поддержки предпринимательства с сетью муниципальных фондов, Гарантийный фонд содействия кредитованию, три бизнес-инкубатора. Региональный центр инжиниринга, созданный для повышения технологического уровня производственного бизнеса и внедрения научных разработок, стал одним из 20 центров, поддержанных Минэкономразвития России. Поддержка в продвижении на внешние рынки идет через региональные Центр поддержки экспорта и Евро Инфо Корреспондентский Центр. Конкуренция на современном рынке заставляет меняться не только сам бизнес, но и меры государственного содействия. Поэтому и построенная система поддержки постоянно совершенствуется в соответствии с новыми требованиями. Приоритетом на ближайшую перспективу является развитие индустриальных парков и технопарков.


GREAT ATTENTION PAID TO SMALL BUSINESS THE MOST ESSENTIAL INFORMATION FOR SMALL BUSINESSES IS POSTED ON THE SITE MINISTRY OF ECONOMY OF THE UDMURT REPUBLIC WWW.ECONOMY.UDMURT.RU, AND THE SMALL AND MEDIUM-SIZED BUSINESS PORTAL WWW.MSB.UDMURT.RU Around one-quarter of the workforce work in small and medium-sized enterprises in Udmurtia. The number working in processing industries, transport and communications services is 17%, and in construction it’s 10%. Small business is the most flexible segment of the economy — it promptly reacts to change, readily joins new trends, rearranges itself when necessary and actively cooperates with government bodies. Representatives of the business community sit on the Council for the Development of Small and Medium-Sized Businesses under the Government of the Udmurt Republic, councils and panels under the heads of municipal administrations. Associations of entrepreneurs take part in drafting regulatory acts, and their opinion is taken into account during the meetings of coordinating, advisory and other bodies. The most active associations are Opora Russia, Delovaya Rossiya and The League of Entrepreneurs’ Associations of the Udmurt Republic. To promote business in Udmurtia there is a comprehensive system of support including financial, property, information — advisory and educational resources. From the early 1990s the republic has been building up a support system which today comprises 46 organisations, including the Udmurtian State Fund of Entrepreneurship Support with a network of municipal funds, the Credit

Support Guarantee Fund and three business incubators. The regional engineering centre created to upgrade the production businesses, and introduce scientific developments is one of twenty such centres supported by the Russian Ministry of Economic Development. Promotion in foreign markets is aided by the regional Export Support Centre and the European Information Correspondent Centre. Competition in the modern market prompts changes not only in the way of doing business, but also in state support measures. The existing support system is constantly upgraded to meet the new requirements. The short-term priorities are the development of industrial parks and technoparks.

Новое поколение предпринимателей New generation of entrepreneurs


the Udmurt Republic

МИРОВ Я КУЛЬТУР Н ГР НИЦЕ ВЕЛИКОГО ЛЕС И ВЕЛИКОЙ СТЕПИ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РОДНИКОВЫЙ КРАЙ! УДМУРТСКАЯ ЗЕМЛЯ БОГАТА РЕКАМИ И БЕСЧИСЛЕННЫМИ ЖИВИТЕЛЬНЫМИ РОДНИКАМИ, ЗДЕСЬ ЕСТЬ УНИКАЛЬНЫЕ ПО СВОИМ СВОЙСТВАМ МЕСТОРОЖДЕНИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ ВОД И ЛЕЧЕБНЫХ ГРЯЗЕЙ, ИМЕННО БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ ОНА И ПОЛУЧИЛА ВТОРОЕ НАЗВАНИЕ — КРАЙ РОДНИКОВЫЙ.

Республика восхищает самобытными памятниками народного зодчества, индустриального прошлого, памятниками археологии, среди них и объекты всероссийского значения. Памятные места связаны с жизнью и деятельностью великого композитора П. И. Чайковского, кавалерист-девицы, героини Отечественной войны 1812 года Н. А. Дуровой, писателя В. Г. Короленко, конструктора-оружейника М. Т. Калашникова, «королевы лыжни» Г. А. Кулаковой… В числе уникальных ресурсов этнографическое наследие удмуртов, исторические города Воткинск (родина П. И. Чайковского), Сарапул (купеческий город), Глазов. За Ижевском прочно закрепился статус оружейной столицы России, а в музее концерна «Калашников» находится вторая в России по значимости коллекция образцов оружия. В республике действует более 60 туристских программ, в том числе «В гостях у Тол Бабая» (удмуртский Дед Мороз), «Резиденция Бабы Яги», «Мировые бренды Удмуртии — П. И. Чайковский, М. Т. Калашников, Бурановские бабушки». Ижевск как столица Удмуртии — город амбициозный, и с каждым годом он привлекает все больше гостей. Развиваясь как крупный промышленный центр, он прирастает новыми «зелеными» жилыми кварталами с соответствующими социальной, спортивной и транспортной инфраструктурами. Гости республики смогут оценить природные красоты и достопримечательности Удмуртии, посетив спортивные курорты Нечкино и Чекерил, санатории «Ува» и «Варзи-Ятчи», ижевский цирк (один из крупнейших в Европе) и зоопарк с просторными вольерами на открытом воздухе. Ценители природной красоты, приверженцы экологического туризма найдут здесь немало

прекрасных мест — Удмуртию с ее великолепными пейзажами нередко называют маленькой Швейцарией. В 2015 году весь мир отметит 175-летие Петра Ильича Чайковского — самого исполняемого, по данным ЮНЕСКО, композитора в мире. Удмуртия станет площадкой для обширной культурной программы празднования: это и ставший уже традиционным фестиваль Чайковского в Удмуртии, и Всероссийский фестиваль юных исполнителей классической музыки, и всероссийский детский фестиваль балетного искусства «Майский ландыш», и фестиваль «Молодые таланты на родине П. И. Чайковского». Помимо этого, планируется целый ряд конкурсов, памятно-мемориальных и культурно-просветительских мероприятий. Гости республики смогут побывать в обновленном музее-усадьбе композитора в городе Воткинске — месте, где прошло его детство. В ноябре 2014 года исполнится 95 лет со дня рождения М. Т. Калашникова. К этой памятной дате приурочен ряд мероприятий в Ижевске — городе, в котором Михаил Тимофеевич жил и работал до самого конца, в котором навсегда останется память о великом человеке. Имя легендарного конструктора звучит здесь постоянно: в честь него названы проспект, технический университет, оружейникам и ученым вручаются именные премии. В центре города расположился посвященный ему музейно-выставочный комплекс с одним из лучших в России тиров, а рядом, на звоннице красивейшего собора Удмуртии, установлен 200-килограммовый колокол, отлитый к его 85-летнему юбилею.


WORLD CULTURE ON THE EDGE OF THE GREAT FOREST AND THE GREAT STEPPE WELCOME TO THE LAND OF NATURAL SPRINGS. UDMURTIA ABOUNDS IN RIVERS AND COUNTLESS LIFE-GIVING SPRINGS, IT HAS MINERAL WATER SPRINGS AND THERAPEUTIC MUDS WITH UNIQUE PROPERTIES, WHICH EARNED IT THE NAME OF THE LAND OF SPRINGS.

The republic boasts original monuments of folk architecture, industrial history, archaeological sites, including some of national importance. There are particular locations associated with the life and work of the great composer Pyotr Tchaikovsky; with the heroine of the 1812 war against Napoleon, Natalya Durova, who disguised herself as a man in order to enlist in the army; with the writer Vladimir Korolenko; the small arms designer Mikhail Kalashnikov; and “the Queen of the ski track” Galina Kulakova… Important ethnographic places to see in the Republic include such historical cities of Votkinsk (Tchaikovsky’s birthplace); Sarapul (a merchant city); and Glazov. Izhevsk is the recognised centre of the arms capital of Russia, and the Museum of the Kalashnikov Concern boasts the second-most important collection of weapons in Russia. The republic offers more than sixty kinds of tourist trips, including A Visit with Tol Babai (Udmurtia’s Father Frost), Baba Yaga’s Residence and iconic images of Udmurtia: Tchaikovsky, Kalashnikov and Buranovo Grannies. Izhevsk, the capital of Udmurtia, is an ambitious city that attracts ever more visitors. A growing industrial centre, it sprouts new “green” residential neighbourhoods with modern social, sports and transport infrastructures. Visitors to the republic will appreciate the natural beauty and places of interest at the sports holiday resorts of Nechkino and Chekeril; the Uva and Varzi-Yatchi sanatoria; the Izhevsk circus (one of the biggest in Europe); and the zoo, with spacious open-air enclosures. Nature enthusiasts and ecological tourism fans will find many wonderful spots —

Udmurtia with its scenic landscapes is often called a ‘miniature Switzerland’. In 2015 Udmurtia and the whole world will mark the 175th birthday of Pyotr Tchaikovsky — the most frequentlyperformed composer in the world, according to UNESCO. Udmurtia will be a major venue of the celebrations and will offer a vast cultural programme: the traditional Tchaikovsky Festival held in Udmurtia, the All-Russia Festival of Young Classical Music Performers, the All-Russia Children’s Ballet Festival Maisky Landysh (May Lily-of-the-Valley), and The Young Talents in Tchaikovsky’s Birthplace festival. A number of contests, commemorative and cultural and educational events are being planned. Our guests can visit the refurbished Tchaikovsky Museum-Estate in Votkinsk, where the composer spent his childhood. November 2014 will see the 95 th birthday of Mikhail Kalashnikov. Timed for this date are several events in Izhevsk where Mikhail Kalashnikov lived and worked until his death, and which will forever cherish the memory of the great man. The legendary designer’s name is constantly on everybody’s lips here: an avenue and a Technical University have been named after him, and Kalashnikov prizes are awarded to weapons-designers and scientists. A museum and exhibition complex in the city centre devoted to him has one of the best rifle ranges in Russia and nearby the bell-tower of Udmurtia’s most beautiful church boasts a 200 kilogram bell cast to mark the great man’s 85th birthday.


13-21 ОКТЯБРЯ 2014 ГОДА В ИЖЕВСКЕ ПРОЙДЕТ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ «БИЗНЕС-МОСТ В УДМУРТИИ» — ЭТО ОПТИМАЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА ДЛЯ СОЗДАНИЯ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН И РЕГИОНОВ РОССИИ.

THE INTERNATIONAL BUSINESS BRIDGE IN UDMURTIA — TO BE HELD IN IZHEVSK ON 13–21 OCTOBER 2014 — IS THE IDEAL VENUE FOR ESTABLISHING ECONOMIC COOPERATION BETWEEN FOREIGN COUNTRIES AND THE RUSSIAN REGIONS.


Реклама.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.