#133

Page 1

БЕЗ ОГЛЯДКИ НА 8 МАРТА...


Реклама. Цены на товар действительны с 10.02.2018 по 31.03.2018 включительно. Количество товаров ограничено. Информация об адресах магазинов и наличии товаров уточняйте у продавцов магазина или на сайте sportmaster.ru. Предложение от ООО «СПОРТМАСТЕР», юр. адрес: 117347, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 18, к. 2, комн. 102. ОГРН 1057747320278


1|№133|

Ангела Айтер проходит маршрут Planta de Shiva - первую женскую 9b. Фото: Elias Holzknecht / ASP / Red Bull Content Pool —-> 80-87




|№133|4

Водопадинг на вейке —> 28-33 Фото: Nicolas Gantz / Red Bull Content Pool


I.2018 |

5|№132

на обложке: А н г е ла Ва нВи мерш, Верх не е озер о, Ми ч и га н, СШ А. Фо т о: Andy Mann, Red Bull Content Pool

64

Большой лед великих озер Фото: Keith Ladzinski / Red Bull Content Pool

стр. >>79

Многие виды активности, описываемые в нашем журнале, могут быть потенциально опасными для здоровья или даже жизни. Мы категорически не рекомендуем заниматься какими-либо из этих видов спорта или отдыха без соответствующей специальной подготовки или руководства опытного инструктора. Никакая часть этого издания не может быть рассмотрена как руководство или учебное пособие.

****качай****

«Вертикальный мир»

для iPad, iPhone из AppStore для ANDROID с GooglePlay

Новости 6 Штрайф на байке 24 Водопадинг на вейке 28 Наши в Назаре. Часть 2: Сергей Мысовский 34 Без оглядки на 8 марта… 42 Ольга Раскина 44 Анна Орлова 48 Анна Ханкевич 54 Анна Заикина 56 Ирина Кузьменко 60 Варвара Шиканова 62 Большой лед великих озер 64 Ангела Айтер и 9b 80 Элизабет Риволь 88 Матчасть 93 Всячина 108

Ангела Айтер и 9b —> 80-87. Фото: Javipec / ASP / Red Bull Content Pool


|№133|6 Фото: Dom Daher / Freeride World Tour

6

февраля Иван Малахов выиграл этап Freeride World Tour в Канаде, став первым российским райдером, добившимся подобного успеха. Накануне на первом этапе тура он также попал на подиум, заняв 3-е место (изначально планировалось начать сезон в Японии, но снежные условия не позволили провести соревнования там, и они были перенесены в Канаду, где было решено провести сразу два этапа). Эти результаты уже гарантировали Ване попадание на финал FWT в Вербье и давали отличные шансы

побороться за титул - после Канады он стал лидером общего зачета. Но, к сожалению, через несколько дней Ваня получил серьезную травму колена и выбыл до конца сезона. Итоги FWT мы подведем в следующем номере.


7|â„–132|


№128|8

|№133|8

ФРИСОЛО ЛЕДОВОЙ КЛАССИКИ В конце декабря Дани Арнольд сделал первое фри соло Beta Block Super (WI7, Швейцария), одного из самых сложных ледовых маршрутов Альп. На счету Арнольда рекорды скоростных восхождений на Маттерхорн (1 час 46 минут) и по Северной стене Эйгера (2 часа 28 минут), серьезные маршруты на Лосиный Зуб (Moose’s Tooth, Аляска), Торре Эггер (Патагония) и др. В 2014 г. Дани прошел без страховки классический маршрут Crack Baby, после чего положил глаз на Beta Block Super. Лезть без веревки маршрут высотой 300 м опасно априори, а когда есть шанс, что на тебя рухнут 50-100 тонн льда, решиться на такое – на грани безумия и абсолютной уверенности в себе. Ключ маршрута находится примерно по середине и представляет собой систему нависающих сосулек. На прохождение линии швейцарский альпинист потратил всего один час и три минуты. Надо отметить, что прежде он ни разу на лазал этот маршрут. «Почему я решил пройти эту линию фри соло и в таком скоростном темпе? Сложно сказать, даже спустя несколько дней я сам вряд ли знаю ответ на этот вопрос, – прокомментировал Арнольд. – Но могу признаться, что пройти Beta Block Super за один день было одним из пунктов в моем списке больших задач, было настоящей мечтой, заветной. Я не собираюсь недооценивать риски и объективную опасность таких маршрутов, потому что люблю жизнь. Но не меньше я люблю свои мечты и идеи, рождающиеся в моей голове. Поэтому мне было важно сделать это восхождение, и я горжусь им. Оно не было для меня рядовым и имеет особую важность. Это не просто очередной рекорд, это самый яркий момент моей альпинистской жизни». «Но в принципе ничего не изменилось, – добавил Арнольд. – Горы все так же приносят мне радость, и это здорово, потому что действительно важно в жизни быть здоровым, счастливым и довольным».

Фото: Valentin Luthiger / Red Bull Content Pool


9|№133|

9|№128


|№133|10

Volcom Pipe Pro Джош Мониз выиграл Volcom Pipe Pro – одни из самых престижных соревнований по серфингу, пусть они и не входят в число этапов Кубка мира WSL, а являются только частью квалификационной серии. Джош родом из настоящей серфовой семьи – его папа Тони Мониз доминировал на Пайплайн в свое время, а сестра Келиа является двукратной чемпионкой мира по лонгборду. «На данный момент это самый большой успех в моей карьере, – признался Мониз. – Этот день я запомню на всю жизнь. Круче может быть только победа на Pipe Masters. Надеюсь, когда-нибудь я смогу там выиграть. Вообще, мне никогда не везло на Пайплайн, но сегодня утром я встал с чувством, что это будет мой день».

Фото: Zak Noyle / Red Bull Content Pool


11|â„–133|


|â„–133|12


13|№133|

Фото: Brett Hemmings / Red Bull Content Pool

СПОРТИВНОЕ ЛАЗАНИЕ ПО ДЕРЕВЬЯМ Соревнования по древолазанию не очень распространены, но они есть и в некоторых странах даже довольно популярны. Например, осенью в Балранолде, Австралия, прошли первые состязания Red Bull Branched Out. В кроне дерева высотой и размахом около 30 м ставится «трасса», состоящая из точек старта и финиша и нескольких «целей», которые надо взять (например, в финале их 7); старт может быть на земле – место выбирают судьи; для передвижения по веревке используется техника SRT. Побеждает тот, кто возьмет все цели и покажет при этом лучшее время. Формат состязаний обычный: квалификация (100 участников), четвертьфинал (50), полуфинал (20), финал (4). «Здесь нет задачи выглядеть круто, щеголять снарягой, двигаться техничнее других – за технику и снаряжение очков не дают, – отметил один из организаторов соревнований Крейг Холлэм. – Пробные состязания, которые мы провели в начале 2017 г., продемонстрировали, что атлеты, участвующие в традиционных состязаниях по древолазанию, испытывают психологические трудности на нашей «трассе». Они не показали высоких результатов. Поэтому мы посоветовали им изменить тренировки, чтобы быть готовым работать на максимуме своих физических возможностей. Как если ты бежишь стометровку. Физическая сила и готовность стать самым быстрым на трассе – вот что важно тут».


|№133|14

King of the Air Фото: Ydwer van der Heide / Red Bull Content Pool

В начале февраля в Кейптауне всегда ветрено и много кайтеров. В эти дни там проходят самые крутые состязания по фристайлу Red Bull King of the Air. В 2018 г. их выиграл Кевин Лангери, уже побеждавший здесь четыре года назад. До него только Аарон Хэдлоу смог выиграть эти состязания дважды. В этом году организаторы, посовещавшись с райдерами, перенесли старты с Биг Бэй на Кайт Бич, где условия экстремальнее, а значит – лучше подходят для таких соревнований. Как итог – еще более запредельные вылеты и нереальные трюки. Результаты: 1. Kevin Langeree (NL) 2. Liam Whaley (ESP) 3. Lewis Crathern (UK)


15|â„–133|


|№133|16

Мик Фэннинг: Кубок мира – больше не для меня 3-кратный чемпион мира по серфингу Мик Фэннинг объявил о завершении карьеры в Кубке мира. За 16 лет в туре Мик добился выдающихся результатов и стал одним из самых успешных серферов в истории. Последними стартами для Мика будут два первых этапа сезона 2018 г., проходящих в родной Австралии. На счету Мика 22 победы на этапах Кубка мира. Когда ты начал понимать, что завершение карьеры приближается? Первые ощущения появились в 2013-14 гг. В 2015 они явно усилились. В эти годы я не раз чувствовал, что могу взять и уйти и буду чувствовать себя довольным и счастливым. Затем решил сделать полугодовой перерыв. Это было тяжелое решение, потребовалось много времени и эмоциональных сил, чтобы смириться с ним. Но в итоге оно оказалось удачным. Тем не менее в начале 2018 г. я понял, что Кубок мира – больше не для меня. Как отреагировали в тусовке на твое решение? Я сообщил о нем нескольким людям, реакция была разной. Кто-то удивлялся, мол, ты по-прежнему катаешься на топовом уровне, зачем тебе уходить. Другие видели, что мыслями я уже не в туре. Круто, что люди по-разному реагировали на мои слова. У тебя столько достижений, что хватит на несколько человек. Чем ты гордишься больше всего? Для меня серфинг всегда подразумевал полную самоотдачу. В каждом заезде для меня самым важным было сделать все, что я мог, чтобы потом можно было заснуть с чистой совестью, ни о чем не жалея. Титулы и победы – это все, конечно, здорово, но больше всего я запомню, как в 2015 г. выиграл в четвертьфинале у Келли Слэйтера на глазах у всех друзей и семьи. Я выиграл в серфинге все, что можно, но именно в тот момент ощутил, что такое настоящая победа, и это были особенные мгновения. В молодости победы и спортивные достижения – главное, что тебя интересует и мотивирует, чем измеряется успех. С годами что-нибудь меняется? Не выходят ли на первый план люди, друзья, которыми ты обзавелся, занимаясь серфингом? Однозначно, да! В молодости ты заносчив, ведешь себя как ребенок, единственное что тебя волнует – обыграть парней, которые были твоими героями, и вообще – просто обыграть всех. Ты как собака с костью – никому не хочешь ее отдавать, она вся должна быть твоя! Я говорил с райдерами, ушедшими на пенсию, и все отмечали, что не скучают по соревнованиям, но им не хватает того общения, которое дает участие в мировом туре. Мне очень повезло, что и когда я только начинал, и сейчас, спустя столько лет, рядом со мной те же друзья, с которыми мы вместе еще со школы. Эта дружба не пропадет только из-за того, что я больше не в туре. Самый крутой хит, в котором ты участвовал? О, их было так много! Те, которые приносили мне звания чемпиона мира, победные заезды на этапах Кубка мира. Но самым-самым, думаю, был хит с Джоном Джоном Флоренсом и Келли Слэйтером на Pipe Masters в декабре 2015 г. Волны были чумовыми, я считался аутсайдером. Каждый поймал несколько классных волн, и получилось так, что я выиграл. Обыграть человека, который всегда был для меня примером для подражания, ориентиром, и райдера, который сегодня лучший на таких волнах – это реальное достижение! Тебе доводилось участвовать в более трудных заездах? Тем утром я узнал, что умер мой брат. Весь соревновательный стресс мигом улетучился, результат потерял значение, я просто хотел серфить. В тот день я чувствовал особую уверенность в себе, я знал, что возьму любую волну, потому что брат будет со мной. В любой другой день я был бы в ужасе от волнения, но тогда я был спокоен, как никогда. Кого ты считаешь своим главным соперником?

Фото: Corey Wilson / Red Bull Content Pool


17|â„–133|


|№133|18 |№133|18 Фото: Trevor Moran / Red Bull Content Pool

Я пришел в тур нагловатым 19-летним парнем. Мне повезло, что в это же время дебютировали мои лучшие друзья – Джоэль Паркинсон, Дин Моррисон, Нэйтан Эдж. Я хотел победить всех. Особенно выделял Келли Слэйтера. Ничего личного в этом не было, просто мне не терпелось проверить себя против лучшего из лучших. Он всегда был в числе моих главных соперников. Поначалу мы чередовали победы, но затем в течение нескольких лет он просто уничтожал меня, и я не понимал, как вообще его можно обыграть. В конце карьеры, даже не смотря на то, что мы оба уже старики и из нас песок сыпется, это соперничество никуда не ушло. Особенно острым оно стало в прошлом году. Я до последних стартов черпал мотивацию в том, чтобы обыграть его! Чем планируешь теперь заняться? Самое сложное заключается в том, что придется учиться чему-то новому. Флоренс недавно спросил меня: «Страшно тебе?» – и я ответил: «Да!» Неизвестность. Не знаю, что произойдет. Единственное, что знаю – буду кататься на серфе и искать прекрасные волны. Заодно разберусь, как грамотно использовать время, ведь у меня не будет строгого графика, где и когда я должен быть, который мне к тому же не надо было самому создавать, так как за нас все делали организаторы тура. Теперь придется всю придумывать самому. Какой совет дашь начинающим райдерам? Когда я был молод, мне столько советов дали – я никогда не стеснялся спрашивать. Если я чего-то не знал или не понимал, сразу задавал вопросы. Мама всегда говорила мне: «Отдавайся делу полностью и никогда не сдавайся». У нас на холодильнике даже была табличка с этим слоганом: «Никогда не сдавайся» – на ней фотография лягушки в клюве пеликана. Это был наш девиз, мы никогда не сдавались. Чем ты хотел бы запомниться как спортсмен? Я не был самым талантливым серфером, но знал, что должен сделать, чтобы быть на уровне лучших. Я всегда выкладывался по максимуму. Если меня запомнят именно благодаря этому, будет круто. Но еще один важный момент – я всегда стремился быть хорошим спортсменом. Спортивный дух всегда был очень важен для меня. Помню, как лет в 13 я проиграл хит, катался плохо. Бросил доску, повел себя как щенок, и мама сказала мне: «Если еще хоть раз такое устроишь, больше никогда не пойдешь на пляж!» После этого я решил, что всегда буду жать руку соперникам и всегда играть честно, по правилам. Кто фаворит в борьбе за титул в этом сезоне? Джон Джон Флоренс. Последние пару лет получились у него странными. Но, думаю, он снова в той форме, благодаря которой выиграл два Кубка мира. Филипе Толедо потрясающе выступает. Жаль, что Джулиан Уилсон травмировал плечо, казалось, он готов к серьезным свершениям. Сезон обещает быть ярким! А в женском туре? Женский тур просто супер, это так круто.В прошлом году я провел некоторое время с Тайлер Райт во Франции, она обалденно катается. Побить ее будет тяжело. Но думаю, что Стефани Гилмор проведет мощный сезон. Разумеется, Карисса Мур очень сильна, она 3-кратная чемпионка мира. А еще есть Сэлли Фитцгиббонс, полагаю, она многое поняла в прошлом году и знает теперь, что требуется для победы.


19|№133| 19|№133|


|№133|20

Победитель общего зачета (по гандикапу) яхта Ichi Ban. Фото: Carlo Borlenghi

Sydney to Hobart Yacht Race: новый рекорд Под новый год у берегов Австралии и Тасмании по традиции прошла знаменитая регата Rolex Sydney Hobart Yacht Race. В зачете Line Honours (чистое время прохождения дистанции) исход борьбы между LDV Comanche и Wild Oats XI определили судьи – спорная ситуация на старте с участием двух этих яхт была решена в пользу LDV Comanche. Яхта Джима Куни уступила Wild Oats XI на финише, но за счет часового штрафа, наложенного на последнюю, в итоге стала победителем. Добравшись


21|â„–133|


|№133|22

Фото: Carlo Borlenghi


23|№133|

до Хобарта за 1 день 9 часов 15 минут и 24 секунды, LDV Comanche обновила рекорд регаты, улучшив прошлогодний результат Perpetual Loyal на 4 часа 15 минут 56 секунд. Победу в общем зачете (по гандикапу) одержал экипаж Ichi Ban (класс IRC1) Результаты Line Honours: 1. LDV Comanche 01:09:15:24 2. Wild Oats XI 01:09:48:50 3. Black Jack 01:11:41:32 Handicap: 1. Ichi Ban 02:12:13:31 2. Quest 02:12:34:11 3. Patrice 02:13:16:52


№133|24

Фото: Philip Platzer / Red Bull Content Pool

ШТРАЙФ НА БАЙКЕ Макс Штёкль сделал себе имя мировыми рекордами скорости на горном велосипеде. Этой зимой он решил попробовать что-нибудь новое, а именно – проехать на байке по горнолыжной трассе скоростного спуска. И конечно, не абы какой, а по какой-нибудь классике. Выбор пал на легендарную Штрайф на горе Ханенкамм в Китцбюэле, считающейся технически самой сложной трассой Кубка мира. При длине 3312 м она имеет средний уклон 27%. Штокль решил спускаться на обычном серийном велосипеде Mondraker Carbon Pro, и единственной доработкой стали 15-милиметровые металлические шипы на шинах. Без них удержаться на полотне такой трассы нереально, ведь скорость превышает 100 км/ч. «Спуск превзошел все мои ожидания, – признался Штёкль. – Все оказалось даже прикольнее, чем я предполагал. Нижнюю часть пролетел на потрясающих ходах! Проехать эту трассу на лыжах – это жесть. На байке – жесть в квадрате. Выбрал стандартный велосипед потому, что хотелось обойтись без большого бюджета. Чем меньше заморочек, тем лучше. Вообще, мы не представляли, чего ждать, как готовить байк. Настраивались, что будет лед, но все равно недооценили «масштабы бедствия». Использовали легкие колеса для кросс-кантри, так как шипы добавили немало веса. А шины – даунхилльные». Всего Штёкль сделал 7 спусков, не все прошли гладко, но это дало почву для размышлений и помогло лучше понять, как работает техника на такой трассе. «Теперь мы знаем, что надо доработать», – отметил Макс, намекнув на то, что он еще вернется на Штрайф.


25|â„–133


№133|26 Первая гонка на Штрайфе состоялась 19 марта 1937 г. Ее выиграл Тадеуш Швабль. Рекордом трассы владеет Фритц Штробль – в 1997 г. он показал время 1:51.58. Чаще всех здесь побеждал Дидье Куш – 5 раз (правда, трижды на укороченной из-за погодных условий трассе). По 4 титула у Франца Кламмера и Карла Шранца.

Старт: 1665 м Финиш: 805 м Перепад высот: 860 м Длина трассы: 3312 м Максимальный уклон: 85% Минимальный уклон: 2% Средний уклон: 27% (15,1 гр.)


27|â„–133


№133|28 Фото: Gustavo Cherro/Red Bull Content Pool


29|№133

ВОДОПАДИНГ НА ВЕЙКЕ

Слова «водопад» и «вейкборд» не часто увидишь рядом. Все-таки вейк – не каяк, и не очень предназначен для дропов. Но всегда есть такие спортсмены, которым хочется придумать и сделать что-нибудь, что до них не делал никто.


№133|30 Фото: Nicolas Gantz / Red Bull Content Pool


31|â„–133


№133|32 Фото: Gustavo Cherro/Red Bull Content Pool


33|№133

Каньон, водопады, вейк, новые трюки – Стил Лафферти решил, что это отличный микс, и поехал в Чили. Точнее – в Национальный парк Radal Siete Tazas. Семь чаш (так переводится Siete Tazas) – это семь образованных таянием ледника «бассейнов», находящихся в каньоне и соединенных между собой серией водопадов. Затащить туда вейкбордиста – задача нетривиальная. Во-первых, чтобы спустить райдера к воде, нужно навесить веревки. Во-вторых, надо правильно расположить и настроить лебедку, так как малейшая неточность в положении или скорости ее работы – и вейкбордист влетит в скалы. «Идея безумная, – признает Лафферти. – Очень трудная в реализации. Никогда не катался в таких сложных условиях». Фото: Nicolas Gantz / Red Bull Content Pool

Квинтэссенцией всего проекта стали два последних водопада – 7 и 8 м. Лафферти удачно прыгнул первый, и решил не останавливаясь сразу попробовать и второй. «Казалось, что прыгаю с самолета. Ощущение внутри как на американских горках». Приземлиться ровно Стилу не удалось, но теперь это – лишь повод вернуться сюда.


№133|34

НАШИ В НАЗАРЕ. Часть 2: Сергей Мысовский «Я проехал на большой волне — это было круто, меня замыло — это тоже было круто, я стою живой на берегу — ЭТО ОЧЕНЬ КРУТО!» Легендарная волна Назаре. Фото: Сергей Мысовский

В НАЧАЛЕ БЫЛО... Предистория этой поездки началась несколько лет назад, а именно весной-летом 2013 г. В то время моим приоритетом было попасть на Чемпионат Мира по кайтсерфингу KSP PRO (вейврайдинг). В итоге дорвавшись до того, что мою кандидатуру одобрили, я стал собираться на первый этап, который должен был пройти в Португалии. Соревнования были запланированы на двадцатые числа июня. Я купил билеты на самолет и, по счастливому стечению

обстоятельств, вместе со мной туда собрались друзья-кайтеры: Дмитрий «Майор» Филлипов и Макс Зубарев, который делает доски. До начала оставалось недели две или три — у нас всё готово: билеты есть, кайты надуты, авто в прокат взято и так далее. И вдруг KSP отменяет состязания. Подстава, конечно, с их стороны! Но так как у нас уже всё было готово, мы решили не упускать шанс покататься в Португалии и отправились в путешествие.

Каждый уважающий себя серфер, кайтсерфер, сапер (в общем, вотерман) по приезде в Португалию обязательно посетит городок Назаре. Ну как не посмотреть на знаменитое место, где зимой встают огромные волны и поставлен мировой рекорд самой большой волны, по которой проехал человек на серфовой доске?! Летом в Назаре волны маленькие, или их вообще нет. Тут в это время курортные будни. А ещё здесь очень тепло.


Сергей Мысовский. Фото: Paul Erick Hostein

из Петербурга в Назаре. Как туда добраться? Самый простой способ — взять машину напрокат в аэропорту Лиссабона, купить симкарту с интернетом и, проложив маршрут, доехать самому. Дорога занимает 1,5 часа по хорошей трассе. По пути нужно будет пару раз оплатить проезд по скоростному шоссе — приготовьте евро мелочь. Также можно добраться с помощью автобуса. Они ходят с автовокзала в Лиссабоне очень часто. Просто спросите автобус до Назаре.

Нам сильно повезло, что, когда мы приехали, в Назаре задул ветер и пришла небольшая волна: рост-полтора. Тогда я поймал много длинных правых волн. Правда, «шорбрэйк» несколько раз плотно впечатывал меня в песок! Атлантические волны при одинаковом размере с волнами Индийского океана имеют большую силу и инерцию. Каталка в целом прошла отлично! Думаю, что именно тогда у меня в глубине души появилось желание вернуться сюда в «большой день» и покататься на настоящем Назаре.

«Не могу точно сказать, сколько времени находился под водой — но скажу, что достаточно, чтобы подумать бросить это всё, если вынырну».

ПЕРВЫЕ ЛАСТОЧКИ С того момента прошло несколько лет, в течение которых я набирался опыта в серфинге, волнах, прогнозах, оборудовании… И вот в 2016 г. в Назаре отправились мои давние знакомые Андрей Овчинников и Андрей Карр вместе с Федором Кузовлевым. Ребята нашли спонсора, который оплатил покупку необходимого оборудования для того, чтобы начать тренировки. И они сделали это! Они поймали большие волны. Этим поступком они вдохновили меня не терять напрасно время, откладывая серфинг на больших волнах на когда-нибудь, а поехать и сделать это. До этого момента, признаюсь, самые большие волны, на которых я катался, были около 7-8 метров. Но и они дают довольно четкое понимание того, к чему нужно быть готовым. И я начал плавно готовиться к реально большим волнам. Подготовка эта включает в себя как физическую, так и психологическую. Но это отдельная тема. Итак, в декабре 2017 г. я отправился Первый приезд в Назаре - 2013 г. Фото: Макс Зубарев

НА МЕСТЕ Португалия встретила меня туманом, сильным ветром и температурой около 14 градусов. Но самое главное – она встретила меня большими волнами. Так как я уже бывал тут, то освоился довольно быстро. Ведь Назаре — это маленький городок, который летом курорт, а зимой жизнь в нем замирает. Правда, не совсем – зимой тут сезон самых больших волн, и сюда приезжают охотники за ними. Но, конечно, это не сотни людей. В декабре там было всего 10-15 бигвейв серферов, так как в это время волны можно поймать еще и в Калифорнии (Маверикс), на Гавайях (Джоуз) и так далее. Все райдеры здесь – профессионалы с опытом в серфинге более 10 лет, а кто и за 25. Если опыта меньше, делать тут просто нечего. В первый день свелла ветер портил волны, и было совсем не катабельно. Но от этого волны не становились меньше. Жаль, фото и видео не передают реального размера. Каньон Назаре порождает настоящих монстров. Кто-то называет их «волнами-убийцами»


№133|36

(официальный термин), а кто-то – идеальным тябре) и даже хуже. Опыт катания на кайте бует свои силы. Поймает он её или нет, зависит штормом. в стрэпах несомненно помог мне. Плюс тренив этой ситуации только от его опыта и техники. На следующий день ветер скис, но волны ровки на велосипеде. Ганы имеют форму шортборда, но длиной 9 и остались. Хотя поменьше, чем накануне. Для После проезда пилот забирает серфера более футов. меня пока и это был передоз, поэтому в воду из зоны опасности (если у него это получается) я не ходил, а занимался съемкой. и увозит в безопасное место для нового старПЕРВАЯ ВОЛНА Утро начинается с подготовки снаряжения та. Если пилот не успел забрать вас, то, скорее Тренировки на больших волнах (более в гараже. Порой это занимает много времени, всего, предстоит долгая и мощная «стиралка», 6 метров) я начал около четырех лет назад потому что от этого зависит безопасность. Тут в конце которой вас будет месить возле берега на Маврикии, поэтому к размеру был моральлучше перебдеть. в очень тяжелом шорбрэйке. Вот там реально но и физически готов. 20 декабря можно счиПосле подготовки всего снаряжения водные неприятно оказаться после огромного сета. тать официально первым днём, когда я выгреб мотоциклы (джеты или гидроциклы) спускают Задержка дыхания и микромедитация тут нужна самый серьёзный лайн-ап с ганом, чтобы на воду в марине, где спокойная вода. Затем ны постоянно. поймать большую волну. В этот день в Назаре райдеры отправляются на волны. Гидроциклом Если человек хочет разгрестись на волну сам, свелл был маленький по местным меркам — управляет «пилот». Серфинг на больших волто он берет длинную доску для больших волн всего до 10 метров. За почти три часа на воде нах бывает двух видов: tow-in (буксировка (ган) и промне удалось поймать три волны, но какие! за водным мотоциклом) и paddle-in (разгребаЭто была потрясающе классная правая, пока ние на больших досках). Если серфер хочет, меня не колбаснуло. Высокая скорость пачтобы его завезли на волну, то он берет дения переходит в скольжение по стенке короткую доску с петлями для ног на спине и груди, а потом просто летишь (стрэпы) и хватает фал, пристегнукубарем. После этого подают основтый к гидроциклу. Пилот разгоняное блюдо в виде закрывающейся Отдельного внимания заслуживает ет райдера на волну, тот бросает стенки с плотным замесом. Ну шорбрэйк в Назаре. Shore break — это фал и совершает проезд. а на десерт задержка дыхания волна, которая ломается прямо на пляж Ехать по волне Назаре очень и всплытие из под этой месящейи иногда под очень крутым углом. Пройти сложно. Её поверхность чася толщи… его и не получить по голове с первого раза сто неровная и вся в чопе. Пилот джета, к сожалению, тут практически невозможно. А пройти его Размер этого чопа – как ничем помочь не может. Только нужно, если хочешь оказаться на лайн-апе. волны на Финском заливе. забрать наверх после проезда Чем больше прилив и выше волны, тем Чтобы устоять на доске, треили падения с волны, чтобы сложнее и больнее оказаться по ту сторону. буются огромные усилия, не выгребать через падающих Ладно, без доски пронырнуть ещё можно, а ошибка чревата падением. гигантов. но вот с ганом 9’2 остаться «незамеченным» Падение же на такой волне Но случается, что не пилот поне получится. На прохождение такого может запросто закончиться могает серферам, а серферы – пиприбоя, как в Назаре, может уйти больше больницей (как в случае с одлотам. В этом и без того не легком сорока минут. ним из главных специалистов процессе бывает так, что гидроцикл по Назаре Эндрю Коттоном в оквыносит на пляж. Это опасно для джета,

Пилот Андрей Карр, серфер Сергей Мысовский: Фото: Федор Кузовлев


37|№133

Райдер Сергей Мысовский. Фото: Федор Кузовлев


Во Всём Мире На Всех Серьёзных Спотах Есть Свои Писаные И Неписаные Правила, Благодаря Которым На Воде Сохраняется Порядок И Относительная Безопасность. Конечно, Назаре Не Исключение. И Поэтому Прямо Перед Въездом На Пляж Висит Большой Баннер, На Котором Написано Следующие: УВАЖАЙ МЕСТНЫХ ИЛИ ВАЛИ ДОМОЙ • УВАЖАЙТЕ ПРИРОДУ! • СЕРФЕР, СИДЯЩИЙ ГЛУБЖЕ (ДАЛЬШЕ ОТ ПЛЯЖА), ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ. ЖДИТЕ СВОЕЙ ВОЗМОЖНОСТИ ПОЙМАТЬ ВОЛНУ. • ЕСЛИ ВОЛНЫ ЧЕТЫРЕ МЕТРА ИЛИ МЕНЬШЕ, А ТАК ЖЕ ЕСЛИ КТО-ТО ВЫГРЕБАЕТ НА ЛАЙН-АП САМ — НИКАКОГО ТОУ-ИНА (РАЗГОНА ЗА ВОДНЫМ МОТОЦИКЛОМ). • ФОТОГРАФЫ И ВИДЕО ОПЕРАТОРЫ ДОЛЖНЫ ДЕЛИТЬСЯ С МЕСТНЫМИ СВОИМИ СНИМКАМИ. МЫ С ВАМИ СВЯЖЕМСЯ. • НА ТЕРРИТОРИИ ПЛЯЖА ПАРКУЙТЕ СВОИ «КАРАВАНЫ» (ДОМ НА КОЛЕСАХ) ПРАВИЛЬНО — ЭТО НЕ КЭМПИНГ! • ЗАБИРАЙТЕ МУСОР С СОБОЙ И УВАЖАЙТЕ ПЛЯЖНУЮ ЗОНУ. На Мой Взгляд, В Любой Стране, На Каждом Пляже, Где Катаются Пять И Более Человек, Должен Быть Свой Свод Правил. Вешать Их Или Нет, Уже Решать Людям, Но Быть Они Должны. Чтобы Серферы Не Мешали Друг Другу.

потому что он может выйти из строя, а для пилота и серферов — потому что их может сбить этим гидроциклом. Если его всё-таки выкинуло на берег, то все, бросая свои дела, бегут помогать затащить его обратно в воду. Но вытолкнуть джет на воду – это лишь полдела: пилоту нужно поймать короткий момент, когда можно проскочить через падающий на берег 2-3-метровый бичбрейк. BIG NAZARE Волны-гиганты? Волны-монстры? Какой ещё эпитет подобрать для этого чуда природы? Конечно, такие волны в Назаре не каждый день, иначе город бы рано или поздно просто смыло с лица Земли. Штормы приходят, а потом угасают, оставляя в нашей памяти четкие контуры огромной темной массы воды, которая закрывает собой горизонт. После шторма жизнь немного успокаивается: люди занимаются бытовыми вещами: чинят оборудование, водные мотоциклы, заклеивают гидрокостюмы… И вот снова наступает день Х. День, когда приходит свелл и приносит волны более де-

сяти метров. С самого рассвета серферы едут на маяк оценить качество, размер и период нового шторма. Сегодня всё в порядке. Можно спускать джет на воду. Мой первый день Х настал 30 декабря – я был готов идти на эти волны. Мы вышли на воду с Андреем Карром в районе часа дня. Скажу честно – волновался, и даже не просто, а очень сильно. Дело не в размере волн, а в том как сильно они месят. Как говорят опытные биг-вейверы: «Пока тебя как следует не замесит, будет страшно, а потом тебе это даже может понравиться… либо ты больше никогда не пойдешь кататься на большие волны…» МОЯ ВОЛНА ДНЯ

Серфинг в Назаре, действительно, похож на сноубординг (распространенное сравнение среди биг-вейв райдеров), но всё-таки это именно серфинг. Похож потому, что за вами гонится лавина. За спиной падают тонны воды, которые могут сбить с ног и затянуть на глубину. В общем, это со мной и произошло. Это был, мягко говоря, ******! Кубический метр воды — это тонна. Сколько метров волна — столько и тонн. Скорость волны — та сила, с которой эти тонны тебя сбивают. Ну а там уже нехитрое дело представить себе стиральную машину такого же размера. Моя волна была 12-15 метров. После того как она съела меня, началось самое интересное: сначала меня потащило вниз, крутя во всех плоскостях, потом


где-то там вращение на пару секунд остановилось и началось снова, при этом добавилось сдавливание. Глубина давала о себе знать. Задержка дыхания в спокойной воде — это просто ничто по сравнению с задержкой в таких волнах. Тем временем, пока меня крутило как йо-йо, я пытался расслабиться. Смешно звучит, да? А именно это нужно делать, чтобы выдержать все эти процедуры 🙂 Представьте себя занимающимся борьбой или боксом, при этом ныряющим на глубину с задержкой дыхания в маленькое цунами — вот примерно такие ощущения, когда замывает на больших волнах. Не могу точно сказать, сколько времени находился под водой — просто скажу что достаточно, чтобы подумать бросить это всё, если вынырну. После того как я показался на поверхности и сделал первый глоток воздуха (в такие моменты понимаешь, как он тебе дорог!), увидел Андрюху, который мчал ко мне на джете. Доска плавала рядом, но времени ловить её не было — в нескольких метрах уже падала следующая большая волна и двигалась прямо на меня. Я успел зацепиться за джет только одной рукой, когда Андрей дал газу от волны. Пятками на доли секунды почувствовал новую порцию пинков от этого гребня, который накрывал нас. Казалось шансов нет: вот-вот нас закрутит вместе с гидроциклом в этом ревущем потоке, и тогда спасать нужно будет не только Андрея и меня, но и технику. Мы уже были внутри этого бурлящего потока… Но всё-таки выехали! Орали как ненормальные. Радости не было предела! Правда, оставалось забрать доску, которую вынесло на пляж. После пережитого это не казалось такой большой проблемой. Карр скинул меня у берега, я подобрал серф и дал себе небольшую передышку, чтобы восстановить дыхание и осознать происходящее. Я проехал на большой волне — это было круто, меня замыло — это тоже было круто, я стою живой на берегу — ЭТО ОЧЕНЬ КРУТО! Возвращаться обратно на лайн-ап было довольно тяжело – надо пройти прибой. Нас подкидывало на нем в воздух раз десять. Причем когда я лежал на «следе» (специальном плоту для спасения райдера, прикрепленном к джету), то нужно было ещё удерживать тяжелую доску. Ну это обычное дело уже, привычное. Пробившись на спокойную воду и перебивая друг друга, мы обсудили эти десять очень долгих и насыщенных минут. После замыва серфинг сессия задалась в более спокойном ключе. Я проехал несколько хороших волн, умудрившись не потерять контроль и выехать со стенки вовремя. На следующий день подул ветер, волны были разбиты, и мы начали праздновать новый 2018 год.

Обратите внимание на спасательные жилеты. Жилеты эти совсем не простые. Они специально сконструированы для того, чтобы выдерживать огромные нагрузки, и при этом обладают повышенной плавучестью. На данный момент они делятся на два типа: надувные и классические. Надувной спас жилет для больших волн — это водный аналог лавинного рюкзака. Система такая: в закрытой ёмкости находится газ под давлением, который надувает специальные полости. Этот рюкзак создает эффект поплавка, и человека выталкивает наверх. То же самое и с жилетом — сам по себе он небольшой, но если вас замыло, и сил терпеть уже мало, то можно дернуть за чеку — надуется полость, и всплытие ускорится. Большой плюс таких спасиков – в них достаточно удобно грести. Минус в том, что если месит очень сильно, то сложно дернуть за чеку. Стоимость порядка 1000$. Классический спас жилет для больших волн — это аналог обычных пенопластовых жилетов, но с плавучестью более 10 кг (100 ньютонов). Пенопласт там не обычный, а эластичный и какой-то мультипузырьковый что ли. Он также защищает от ударов, получаемых при падениях с волны. Стоимость такого жилета около 250$, но в них не очень удобно грести на гане. Зато он тянет наверх всегда. Такие жилеты в России не выпускаются, мало того, их даже не купить в Европе. В основном они есть на Гавайях, в Бразилии и ЮАР. Именно из Бразилии мы с Федором и заказали два специальных жилета для тоу-ин серфинга. Ехали они к нам больше месяца. Долго пролежали на таможне, но в итоге попали в наши руки. Ах, как мы их ждали! Сергей Мысовский и Федор Кузовлев

КАК СТАТЬ ЗВЕЗДОЙ ИНТЕРНЕТА 17 января снова пришли большие волны — более пятнадцати метров. Но, вопреки нашим ожиданиям, вместе с волнами задул очень сильный ветер, который делает катание практически нереальным. На следующее утро волны стали еще больше и уже не были задуты. Правда, пик ломался только рядом со скалой, что усложняло серфинг. В этот день было поймано несколько очень больших волн (за двадцать метров), но не мной. Моего уровня пока недостаточно, чтобы ставить рекорды. На данный момент 18 января был самым большим днем в Назаре в сезоне 17/18. Я отлично провёл время, наблюдая с маяка за катанием более опытных райдеров. В такие дни, помимо большого опыта в биг-вейве, нужно, чтобы было хотя бы два джета: один страхует райдера, другой страхует первый джет. А лучше, вообще, три – как обычно делает Гаррет Макнамара, которого, кстати, тут не было в этот раз — он катался в Калифорнии на Маверикс. После большого дня волны скисли, что дало возможность покататься не за джетом, а разгребаясь на доске самому. Честно скажу, мне ловить волны самому гораздо интереснее и кайфовее, чем разгоняться за водным мотоциклом. Хотя не спорю — тоу-ин это круто! Вообще, катание на больших волнах – очень захватывающее занятие. Ты в океане практически один на один со стихией, вокруг тебя встают горы из воды, и ты чувствуешь их огромную энергию, которая заряжает тебя. На 25 января у меня уже был билет обратно домой — в Питер. А 23-го был небольшой «подкач» — метров 7 примерно. Конечно, перед тем как уезжать, мне хотелось впитать в себя побольше энергии океана — и я пошел выгребать. В этот раз мой «любимый» бичбрэйк дал мне пройти прибой сразу, но основные


№133|40

трудности ждали дальше. Несколько раз уже практически на лайн-апе меня смывало обратно к берегу приходившим из океана сэтом. Все набранная «высота» сразу терялась. Через тридцать минут безастановочной гребли и замывов, я начал подумывать о том, чтобы бросить всё и пойти на берег. Но сдаться мешало то, что очень уж хотелось поймать хоть одну нормальную волну, и то, что нельзя вот так просто сдаваться в день перед отъездом… Как буду чувствовать себя потом?! С такими мыслями я методично греб дальше. В какой-то момент стало уже совсем тяжко и я начал разговаривать с океаном и с Назаре: «Пустите меня, пожалуйста! Мне хотя бы одну волну поймать перед отъездом домой…» Этот немой монолог длился несколько минут и в итоге – ДА! На лайн-апе! Радость! Всего-то сорок минут гребли . Отдохнув минут десять, а после сделав дыхательные упражнения для задержки дыхания, я приготовился ловить волны. Сет не заставил себя долго ждать, и я разгреб замечательную левую. Она была такая сладкая, что мне сразу захотелось ещё — хотя сказал океану, что поймаю только одну. Быстренько выплыв наверх, я искренне радовался что мне досталась такая хорошая волна, и сейчас я еще одну поймаю. Пришла правая, которая схлопывалась в конце, и проехав по ней, я заехал за гребень. Набрал столько ходов, что пролетел метра полтора вперед с доской! Ну а тут океан уже понял что «одна волна» затянется на несколько часов и послал жирный сет, который вынес меня на пляж. Настроение было отличное, сил не осталось совершенно, и надо было ехать домой собирать вещи и снаряжение в дорогу. Спустя два дня после этого эпического прохождения прибоя со мной связался Дмитрий Богомолов, который живет в Гуинчо (Португалия) — у него там своя серф школа. Он скинул мне ссылку на запись прямой трансляции с пляжа Назаре, как я пытался пробиться через прибой. Оказывается, трансляция шла в фейсбуке, и её посмотрели 15 тысяч человек. Я, конечно, не знал в тот момент, что за мной наблюдают. Мало того, там велась дискуссия о том, смогу я пройти прибой или нет. Многие сопереживали, но были и те, кто называл меня kook’ом. Потом со мной даже связались иностранные журналисты, и мы записали небольшое интервью для международного серф-журнала The Inertia: www.theinertia. com/sur f/watch-this-guys-relentless-battleagainst-nazares-shorebreak/ Честно говоря я соскучился по дому, но ещё даже не покинув Португалию, уже начал скучать по большим волнам. Мне снова хотелось испытать то чувство, когда огромная масса

воды поднимается рядом с тобой, и ты начинаешь лихорадочно грести, чтобы набрать скорость и догнать ее! О-О-о-о-о-О-О-О-о!!! ЭТО ЧУВСТВО СТАРТА НА БОЛЬШОЙ СТЕНКЕ… Ты слетаешь вниз на доске, как пикирующий орёл, и почти достигнув подошвы волны уходишь на её плечо… ВМЕСТО ЭПИЛОГА На Гавайях есть фраза, которую употребляют местные серферы с волны Pipeline – она хорошо описывает тех, кто отправляется на неё: «Это не вы выбираете Пайплайн, это Пайплайн выбирает вас». То же самое происходит в некоторых других местах, и волна Назаре, несомненно, является одним из них. Перешагнуть через свои страхи и отправиться на эти волны – это только начало пути. Основная же часть — допустят ли эти волны тебя к себе? Примут ли они тебя? Не вышвырнут ли они тебя на берег без сознания или не увлекут ли с собой в тёмную бездну? Ты не узнаешь этого, пока не решишься. Я искренне благодарен Атлантическому океану, пляжу Praia do Norte и волнам Назаре за то, что выбрали меня! За то, что дали мне почувствовать то, что описать словами нельзя. За то, что были добры ко мне, настолько это возможно. Ещё я очень благодарен тем людям, которые были там со мной и подсказали верный путь. Конечно, в первую очередь, это наши ребята: два Андрея и Фёдор. А также всем иностранным друзьям, с которыми мы круто провели время! Огромное спасибо всем моим ученикам по серфингу и кайту, а так же тем, кто обращается ко мне по поводу организации отдыха на Маврикии (otkroymavrikiy.ru) — благодаря вам эта поездка состоялась. Так как спонсоров у меня не было. Спасибо компании Olympus Russia за предоставленные камеры (Olympus OM-D E-M52 II и Olympus TG-Tracker), на которые был отснят весь материал над и под водой. ВНИМАНИЕ: Если вам после прочтения этого рассказа сразу захотелось оседлать огромную волну, то хочу предупредить о том, что это: • Технически очень сложно. А не так как кажется: разогнали, и едь себе. • Смертельно опасно для жизни. • Без серьезного опыта (несколько лет на других больших волнах – более 6-7 метров) вас просто размажет при заходе в воду. Либо это произойдет позже на лайн-апе. • Без опыта (см. пункт выше) на волны с джетом вас брать не будут — кому нужна лишняя ответственность? Даже за большие деньги. • Задержка дыхания должна быть более 2 минут на выдохе. На вдохе – 3,5 минут и больше. Алоха!


41|№133

Андрей Карр спасает Сергея Мысовского. Фото: Федор Кузовлев

На фото видно только пилота, но он там не один. Просто я был пене в течении пары долгих секунд. Казалось, шансов нет: нас закрутит вместе с гидроциклом в этом ревущем потоке, и тогда спасать нужно будет не только Андрея и меня, но и технику. Мы уже были внутри этого бурлящего потока, но пытались держаться изо всех сил! И всё-таки выехали! Орали как ненормальные.


№128|42

Фото: Keith Ladzinski / Red Bull Content Pool

БЕЗ ОГЛЯДКИ НА 8 МАРТА... Как женщине, занимающейся скалолазанием, мне приходится существовать в двух мирах: один определяется силой мыщц и характера, другой – красотой и традиционными представлениями о женственности. Сочетать их мне по-прежнему непросто. Позапрошлой осенью за несколько часов до начала торжественного вечера Women’s Sports Foundation в Нью-Йорке я оказалась в одной комнате с другими спортсменками – мы наводили марафет. Все девушки разной комплекции: гимнастки и фигуристки, теннисистки, лыжницы, сноубордистки, гонщицы и гребчихи и я – скалолазка. Каждая из нас гордится специфической физической силой, которая требуется в ее виде спорта. Также все мы любим косметику и красивые наряды. Подобные торжества – это часть моей работы, совершенно отличная от лазания, где я «выхожу в свет», несколько дней не смотревшись в зеркало, легким

движением закидываю волосы назад – и за работу. Я живу в двух мирах: в одном превозносится красота и женственность, в другом сила и упорство. Подобрать платье для торжественного вечера всегда проблема, потому что не существует размера, подходящего мне. Обычно кажется, что размер 0 будет в самый раз – пока не попытаюсь застегнуть молнию на спине. У меня широкие плечи и большие мышцы спины, которые я ненавижу, когда примеряю наряды – мое тело просто не подходит для платьев. От этого запросто может возникнуть чувство, что я какая-то не такая, не вписываюсь в норму. В детстве и юности я была маленькой. Мама у меня миниатюрная, папа – невысок. Помню, как в 18 выиграла Чемпионат мира, и куча людей писали, что у меня анорексия и я побеждаю только потому, что так мало вешу. После этого мое отношение к своему телу изменилось. Я стала следить за питанием, чтобы

сохранять молодецкую силу, и поняла, что если хочу добиваться результатов в лазании, надо держать вес в определенных рамках. Стала дотошно следить за количеством потребляемых калорий, а если пропускала тренировку, то испытывала чувство вины. Проблема в том, что с возрастом организм меняется. Я достигла половой зрелости ближе к 20 годам. Для девушек-спортсменок это типично, особенно для тех, кто выступает на высшем уровне. После школы целый год посвятила спорту: только тренировки и лазание. В конце того периода поступила в университет, образ жизни стал менее подвижным – и привыкшее к нагрузкам тело сразу отреагировало. Набрала 5 кг, что при весе 45 кг немало, добавила в плечах, бедрах и заднице. Тело мое больше не было телом маленькой девочки. Эти перемены принесли и новый вызов: принять себя такой, какой я стала.


По мере взросления и роста на смену легкости должна прийти сила, чтобы продолжать лазать на высочайшем уровне. Так я начала ходить в тренажерный зал и работать с железом. В результате тело претерпело еще одну трансформацию. Плечи стали шире, спина окрепла. Долгое время считала, что ноги не так важны в лазании, но все же начала прорабатывать и бедра. И в какой-то момент одежда перестала на меня налезать. Пришлось заниматься шопингом, хотя мне нравилось то, как я стала выглядеть. На то, чтобы привыкнуть с новой себе, ушло время. И до сих пор я еще не полностью приняла себя. Конечно, в спорте моя история не уникальна. Моя хорошая подруга Эмили Харрингтон, тоже скалолазка, признавалась мне, что принять себя было «огромной проблемой на протяжении всей карьеры». «Я оценивала себя через призму спорта. Успех в лазании, способность контролировать себя и перено-

сить лишения считала факторами, делающими меня хорошим человеком. Это сказывалось на уверенности в себе, здоровье, отношениях – на всем». Избавиться от образа, которому ты должен соответствовать, было тяжело, потому что он держится на высоких спортивных результатах – писала Эмили. «Я знаю, что это немало повредило мне, но с другой стороны, помогло стать тем, кем я стала». Хотя, оглядываясь назад, она задается вопросом, не стоило ли раньше изменить отношение к своему телу на более позитивное и принять более полезный для здоровья подход к тренировкам. «Этот период оставил небольшой шрам, некоторую травму, которая, наверно, не пройдет никогда. Но я надеюсь, что смогу помочь молодым атлетам легче пройти по жизни и выработать позитивные установки и взгляд относительно тела и здоровья». В последнее время я пытаюсь изменить свой образ

мысли относительно тела. В той комнате, где мы с девчонками прихорашивались перед торжеством, мне пришлось напоминать себе, что те самые мышцы, из-за которых ни одно платье не застегивается на мне, дают мне шанс добиться результата в спорте. Именно они сделали из меня топового атлета и помогли мне выделиться. Да, у меня не элегантные тонкие пальчики, у меня шишки от скальных туфель – но это мое тело. Я никому не должна выглядеть как идеал. Нам нужно понять, что мы ценим в наших телах, подчеркнуть то, чем мы гордимся, в чем мы сильны и из чего черпаем вдохновение, и не прятаться от того, что нам не нравится. Саша ДиДжулиан По материалам статьи в журнале Outside


№133|44

Фото: Кирилл Умрихин

Ольга Раскина Всем привет! В моей жизни произошли небольшие радостные перемены, которыми я сейчас большую часть времени занимаюсь. Наша спортивная семья скоро увеличится на одного нового классного парня, а затем меня ждет много тренировок, мастер классов, проектов и поездок не втроем, а вчетвером, так что уверена – будет очень круто, весело и инте-

ресно. Последняя катальная поездка у меня состоялась в ноябре – серфила и каталась на виндсерфе на волнах на острове Маврикий уже с небольшим животом, чему была просто несказанно рада. Конечно, приходилось супер аккуратно брать волны и не учить новые трюки, но все равно удовольствие от вейврайдинга и серфинга было просто неземным. Это лето планирую провести в Москве вместе со своей семьей – буду усиленно тренировать-

ся в зале и возвращаться в спортивную форму, а также проведу серию бесплатных мастер классов по виндсерфингу в «Акватории лета» в Завидове в теплые и солнечные июльско-августовские выходные. За анонсами лучше следить в моих соц. сетях, даты проведения будут зависеть исключительно от прогноза погоды. Летом прошлого года мы при поддержке RedBull и Roxy собирали в Завидове 100-150 человек на каждый мастер класс, и это было настоящее спортивное событие. Все желающие смогли бесплатно встать на виндсёрф и лонгборд и остались очень довольны. Уверена, что этим летом у нас будут еще более яркие, активные и незаурядные мастер классы, куда всех приглашаю. Кроме взрослых, мы также будет ставить на виндсерф детей, причем даже самых маленьких (3+). Все это стало возможно благодаря появлению специального детского надувного оборудования Whipper kids, которое привозят в Россию мои друзья и на котором могут кататься дети с двух с половиной лет. Что касается соревнований, то в моих планах обязательно принять участие в чемпионате Европы по виндсерфингу в Голландии в октябре, а также поучаствовать на фристайл-турнире Windsurf Challenge в Дахабе в сентябре. Надеюсь, что смогу выбраться на еще несколько контестов. Мировой тур PWA по фристайлу в этом году у девочек пройдет в июне и июле, с месячным ребенком я не смогу поехать на эти состязания, поэтому буду готовиться к PWA 2019 и заниматься другими проектами. В этом году начала сотрудничать с Toyota Russia, и у нас много интересных задумок на спотах нашей необъятной родины. Теперь я гоняю на прекрасном автомобиле Toyota RAV4, куда уже легко вмещаются муж, сын и виндсёрф оборудование. Надеюсь, что и для второго ребенка мы спокойно найдем там место. В общем, скоро узнаем. А пока настроение боевое, уже не терпится вернуться на воду и к обучению виндсерфингу, то есть в мою стихию. Забыла упомянуть, что, скорее всего, в этом году у меня будет всего один выездной лагерь Windsurf Beauties camp для девушек, мужчин и детей (15+ лет), он пройдет в первую неделю ноября на Маврикии. Поэтому если вы хотите поучиться у меня катанию на виндсерфе, то посетите бесплатные мастер классы в «Акватории лета» в Завидове или начните планировать отпуск на несколько недель на Маврикии с конца октября по 10 ноября. На этом прекрасном острове, где есть и винд, и чистый серф, и горы, и водопады, нужно две недели, чтобы укататься, все посмотреть и по-настоящему отдохнуть. По всем вопросам вы можете писать мне на почту windsurf.beauties@gmail.com. Всем ветра в паруса и огня в глазах!


45|№133 Кеала Кеннелли. Фото: WSL

Пэйдж Алмс. Фото: Tracy Kraft Leboe

Жюстин Дюпон. Фото: Hugo Silva / Red Bull Content Pool

Коко Хо. Фото: Trevor Moran / Red Bull Content Pool

Карисса Мур. Фото: Trevor Moran / Red Bull Content Pool

в общем – абсолютно маскулинным. Однако за последние несколько лет все изменилось. Женщины (пусть их всего десяток) настолько уверенно заявили о себе, что теперь есть и женские этапы этого тура и звезды, которые идут по стопам Кеалы. Одна из них – это Пэйдж Алмс. Скромная девушка с острова Мауи, всегда катавшаяся на споте Хукипа, взяла и начала выгребать на страшную волну Джоуз. Пэйдж уже 2 года подряд берет первое место в женских соревнованиях Big Wave тура. Более того, она встречается с Шоном Ордонезом, основателем и шейпером серф бренда SOS shapes, поэтому смотреть на ее кастомные доски невероятных цветов и размеров – особое удовольствие. Француженка Жюстин Дюпон из команды RedBull успела сделать себе имя

на волне Назаре, где она занимается тоу-ин серфингом и берет гигантские волны вместе со своим парнем, тоже биг-вейв серфером. Вместе они приезжают в Назаре под каждый большой прогноз, и следить за их фото и видео с поездки на эти гигантские волны супер интересно и волнительно. В виндсерфинге мне больше всего нравится наблюдать за знаменитой чемпионкой по фристайлу и слалому Сарой-Китой Оффрингой с острова Аруба. Она начала кататься на виндсерфе лет с 9 и вот уже более 15 лет побеждает на соревнованиях и выступает в трех дисциплинах – фристайл, вейв и слалом. Сара-Кита невероятно харизматичная, дружелюбная, озорная и веселая девчонка, которая, без всяких сомнений, катается лучше 99% ре-

Мой топ-лист О, это моя любимая тема – девочки-спортсменки! С удовольствием поделюсь с вами самыми интересными личностями из мира серфинга, винда и кайта. Начнем с мировых легенд, а затем обязательно поговорим о российских звездах. В серфинге я с удовольствием наблюдаю за женщинами, катающимися на больших волнах, самые сильные и харизматичные из которых – это Кеала Кеннелли, Пэйдж Алмс и Жюстин Дюпон. Кеннелли – это просто женщина-легенда, ее образ не спутать ни с кем. Короткий крашенный ежик на голове, розовая доска, гигантские бордшорты и такие страшные волны, на которых, кроме нее, катается от силы десяток мужчин. Кеала единственная катается с мужчинами на Пайплайн (Оаху, Гавайи) в большие дни, а также на Джоуз (Гавайи), Маверикс (Калифорния), в Назаре (Португалия) и на волне, сделавшей ее знаменитой навеки – Чипу. Для тех, кто не знает, что такое Чипу, посмотрите пару роликов на youtube, начните прямо с Teahupoo: Inside the Monster. Это страшная, гигантская, мощная труба, рушащаяся на мелкий риф, на которой в большой свел серьезно травмируются и даже гибнут люди. Одна из волн обрушилась прямо на Кеннели, «раскатала» ее по рифу, куда она упала лицом и получила шрам от макушки до подбородка и чуть не погибла. Другая гигантская волна, которую Кеала взяла там же несколько лет спустя, сделала ее номинантом премии XXL Big Wave Awards, и Кеннелли стала единственной женщиной за всю историю серфинга, получившей в итоге эту награду. Серфинг на больших волнах и весь тур XXL Big Wave вместе с наградами Big Wave Awards всегда был максимально мужским, игнорирующим любые попытки женщин пробраться туда, дискриминационным,


№133|46 Ода Йохан Бродхолт. Фото: John Carter / PWA

Татьяна Мухина.

Штеффи Валль. Фото: John Carter / PWA

Елена Болисова

Сестры Морено. Фото: John Carter / PWA

бят-профессионалов. Также очень интересные клипы снимает и монтирует норвежка Ода Йохан Бродхолт. Она в тройке лучших по фристайлу в мире, а также гоняет слалом и прыгает на волнах. По вейврайдингу самые лучшие – знаменитые чемпионки сестры Морено – Ибайя и Даида, думаю, что в этом году им исполнится 40 лет, но катаются они также сильно, уверенно и красиво, как и 20 лет назад. Разумеется, только больше трюков делают. Еще в вейврайдинге мне очень нравится стиль и подход немки Штеффи Валль, которая путешествует на своем минивене по всем волновым спотам Европы, где катается на чистом серфе и на винде и снимает классный фотои видео-материал. В кайтсерфинге мне очень нравится стиль и потрясающее катание на волнах Ниньи Бихлер Рикот, которая живет на Маврикии и руководит станцией ION club. В соревнованиях по кайтсерфингу на волнах Нинья всегда

в тройке, а порой и выигрывает чемпионаты. Очень здорово катается на волнах и во фристайле голландка Ялу Лангери, а также Муна Уайт с Оаху. Эти девочки как раз и составляют топ-3 в вейврайдинге. Все их отчеты с поездок, фото и видео просто невероятны. В вейкборде я мало за кем слежу, только за нашими русскими девочками, катающимися на вейк-серфе. В чистом серфе для меня номер один по стилю и силе – это Стефани Гилмор из команды Roxy, Карисса Мур, Коко Хо и Келиа Мониз, катающаяся на лонборде и в том числе покорившая волны Чипу на нем. И самое интересное – наши девчонки. В серфинге советую обязательно подписаться и следить за передвижениями Иры Кособукиной – она лучшая в шортборде и катается просто великолепно. Стиль, техника – все супер. Ира живет на Бали, но участвует в чемпионате России по серфингу, и поэтому летом ее всегда можно найти на наших спотах. В лонгборде мне очень нравятся грациозные Таня Микула и Лена Болисова, они просто балерины на досках. В кайт-фристайле нет рав-

Ялу Лангери

ных Вике Соловейкиной, а на больших волнах прекрасно катается Таня Мухина, которая живет на Маврикии. В вейксерфинге, безусловно, следует подписаться на Яну Глумилину и Светлану Мишанову. В виндсерфинге


47|№133

прекрасно выступает Стефания Елфутина, бронзовая призерка ОИ, а также – Светлана Мартынова, Мария Шапкина, Александра Аветисова, которая живет на Гавайях и покоряет местные споты.

Сара-Кита Оффринга

Ирина Кособукина

Вика Соловейкина

Светлана Мартынова

Стефания Елфутина

Мария Шапкина

Татьяна Микула

Яна Глумилина

Светлана Мишанова

Александра Аветисова


№133|48

Анна Орлова Фото: Андрей Британишский Буквально за несколько дней до начала Freeride World Tour организаторы предоставили Анне Орловой вайлд-кард. Первый этап должен был пройти в Японии, и успеть на него Аня уже не могла, но, на ее удачу, состязания в Японии отменили и перенесли их в Канаду, где провели сразу два этапа. Своим шансом Аня воспользовалась отлично, на первом же старте заняв 2-е место. Мы попросили ее прокомментировать начало сезона и дебют в FWT. Насколько неожиданным для тебя стало приглашение FWT? Была ли какая-то надежда, что все-таки дадут вайлд-кард, или это стало полным сюрпризом? Очень неожиданным, так как тур уже стартовал и все были в Японии, соответственно я уже готовилась и планировала выступления на наиболее рейтинговых стартах квалификационной серии. К счастью, в планах было посоревноваться в США и Канаде, поэтому заранее сделала визы, и когда меня пригласили в FWT, то была к этому готова.



№133|50

Общие впечатления от соревнований – атмосфера, уровень организации и т.п. Каковы отличия от FWQ, если они есть? Меня очень тепло приняли и райдеры, и организаторы, так как, в общем-то, все знают о моих заслугах, победах и поражениях в FWQ, со многими соревновалась в квалификации. Организация более масштабная, много официальных встреч, митингов, автограф сессий, каждый день присылают список мероприятий, которые ты обязан посетить. Во время самих соревнований также больше требований к спортсменам, так как идет прямая трансляция. Пару слов о проездах – что за склон, снежные условия, тактика, выбор линии, исполнение. Насколько различается уровень катания в FWT и FWQ? Для первого старта выбрали склон Ozone – это закрытая уже много лет для катания зона, трасса интересная, но короткая. Снег был великолепный, но много камней – не зря горы называются Rocky Mountain. Обычно выбираю линию, которую мне действительно хочется проехать, без каких-то тактик и просчетов, просто выбираю сердцем – это дает больше уверенности и позитивное предвкушение перед спуском, помогает бороться с нервами. Допустила несколько ошибок, во -первых, зашла выше необходимого на первый прыжок, к тому моменту это место выскребли до скал, и пришлось выезжать обратно – это явно выглядело потерей навигации. Далее у меня было два варианта прохождения низа, оба нравились, один мне посоветовал ехать Гиги Руф, другой мы рассматривали с Дэви Бэрд, а в итоге из-за разбитого в камнях захода мне пришлось импровизировать и поехать где-то посередине. Надо было слушать Дэви и ехать по линии, максимально стекающей вниз, и набирать очки за флюидность.


51|â„–133


№133|52

Для второго старта выбрали склон Truth & Dare на нем обычно проводят финал этапа FWQ (4 звезды), этот склон мне не очень приглянулся, также как и многим другим райдерам: он еще короче Озона, плюс намного уже, и вариантов проезда не так много. Ко всему этому добавилось то, что стартую последней – снега мне не останется. Прогнозировалось ухудшение погоды после обеда, на лыжницах уже начало затягивать небо, а к сноубордистками свет стал совсем плоским, что я считаю главной причиной моей ошибки на прыжке. Много раз пересматривая видео с камеры на шлеме, видела, что траектория прыжка была логичной, но из-за того, что в плоском свете не увидела наклон самой подушки и улетела в дерево. Уровень катания райдеров в FWT сопоставим с уровнем топовых людей из FWQ, что логично, но для этапов FWT обычно выбирают более интересные склоны и стараются, чтобы снежные и световые условия были идеальными. В квалификационной серии часто проводят старты на ужасно разбитых склонах в непонятную видимость, из-за чего сложно показать реальный уровень. Каким видишь свои шансы пробиться в Вербье? На данный момент я вторая в рейтинге, и шансы есть, но у сноубордисток самый жесткий отбор в этом году, из семи девушек только четыре пройдут в Вербье и следующий сезон, поэтому нельзя быть слишком спокойной на этот счет, впереди два этапа и борьба только начинается. Я провела работу над ошибками, продолжаю интенсивно тренироваться и с нетерпением жду Андорру и Австрию.

P.S. Буквально накануне подписания номера в печать пришла замечательная новость: заняв 3-е место на австрийском этапе, Аня пробилась в финал FWT в Вербье! Подробнее об этом и об итогах мирового тура – в следующем номере.


53|â„–133


â„–133|54


55|№133

Анна Ханкевич Мои главные новости и перемены состоят в том, что я стала мамой. Это новая ступень в моей жизни, и теперь главная задача состоит в том, чтобы объединить мою любовь к ребенку и к аутдору. Во время ожидания основной проблемой было понять, что и в какой степени допустимо из активных занятий. До середины мая я аккуратно ски-турила и каталась на лыжах, а после перешла на спокойный треккинг, которым занималась до последнего месяца. Самочувствие позволяло многое, но рисковать я не хотела. В целом это непростое время, когда постоянные изменения в теле и в настроении неподвластны воле... В то время одно сравнение пришло мне в голову — что беременность тяжелее высотного альпинизма хотя бы потому, что нельзя устроить ступенчатую акклиматизацию: сначала месяц беременности, потом отдохнуть, и продолжить...


â„–133|56


57|№133 Однако всё проходит, и этот этап тоже оказался мною пройден. Сейчас малышке уже больше трех месяцев, и она появилась на свет в крайне удачное время; я практически не пропустила зимний сезон — докатавшись до середины мая, начала кататься уже в середине декабря. Мне очень повезло, что мои спонсоры положительно отнеслись ко всем переменам, и мы продолжаем наше сотрудничество по брендам Columbia, Volkl, Uvex. Также я не хотела прекращать свою работу старшим гидом в Йети гид бюро в Красной Поляне. То есть сейчас, в сезон, у меня много самых разных задач, начиная от собственного восстановления как лыжницы, участия в съемках и заканчивая работой гида на программах. Времени мало, но родительство отучает меня от свойственного ранее перфекционизма, ведь теперь нет возможности всё делать идеально (а именно это желание мешало многим моим начинаниям завершиться) — сейчас я стараюсь просто сделать настолько хорошо, насколько могу. Позади моя ежегодная программа детского фрирайда, которую я провожу второй год. Впереди интересный период окончания сезона в Поляне, когда устойчивый снежный покров позволяет попробовать что-то новое. Ну и конечно – весенний ски-тур. Но главная моя спортивная цель — это практика и тренировки для предстоящего экзамена в Российской школе горных гидов на гида по альпинизму. А главная жизненная задача — научиться гармонично распределять ресурсы между всеми направлениями, включая новую семью.


№133|58

Геометрия скалолазания Посмотрите, разве не похожа стена скалодрома на лист бумаги, сложенный несколько раз!? В детстве я много занимался оригами, может, именно поэтому очень люблю геометрию, формы, линии. Идея кадра возникла у меня в голове уже давно. Мы даже как-то пробовали снять тестовую фотографию в «Луче». Но для съёмки нужны пустые стены без зацепок, а такое бывает крайне редко – только в момент перекрутки перед соревнованиями. А это обычно очень суетливая и напряженная пора, и тут уже не до вдумчивых съёмок. Идея ждала своего часа… Этот час настал, когда началось строительство скалодрома «Северная стена». Первые фотографии, которые стали появляться в сети, ещё не передавали облик будущего скалодрома, но уже передавали весь масштаб. А когда начали прорисовываться формы – я понял: это оно! Когда ещё будет возможность поснимать на огромном скалодроме с абсолютно пустыми стенами! После открытия плоскости будут усеяны зацепками. Геометрия будет уже не так хорошо читаться, зацепки будут отвлекать. А когда стены чистые – ты видишь именно форму и объём! Я предложил свою идею Игорю Антышеву, приехал в гости, посмотрел на стройку и прикинул возможные ракурсы. Когда основные плоскости зашили фанерой, настала пора снимать. Но сделать фотографию – это, действительно, не просто придумать идею и нажать на кнопку. Это большая подготовка и преодоление всевозможных трудностей и неожиданностей, которые, как правило, возникают постоянно. Я рассчитывал развесить ленты часа за два, и потом уже заняться настройкой света и съёмкой. Но тут что-то пошло не так… Когда почти вся лента была развешена, она вдруг стала отклеиваться. Вся. Везде. Пришлось все заново переклеивать, крепя её на саморезы. Время шло, аккумулятор у люльки садился, вышка не ехала. Вместо планируемых двух часов, на развеску ленты ушло шесть! Смотря на уставших ребят, которые после тяжелого рабочего дня из-за меня всё ещё оставались на скалодроме, чувствовал себя уже неловко. Но все терпеливо ждали и с готовностью помогали. Наконец-то всё готово, и можно приступить к съёмке. Залог удачной фотографии – это не только идея и фотограф, это хорошая команда! Спасибо большое команде «Северной стены», что не выгнали меня и помогали до конца, спасибо Ане Заикиной, которой ради 10 минут лазания пришлось ждать четыре часа, спасибо Ване Морину за бэкстейдж видео, а также компаниям «Profoto Россия» и «Яркий фотомаркет» за световое оборудование. До новых проектов! Леонид Жуков


59|â„–133


№133|60

Ирина Кузьменко Фото: Анна Пиунова

Весна – это пора вдохновения! Когда природа оживает, и оживает все внутри, когда вдыхаешь сладковатый запах набухших почек на деревьях, когда закаты становятся лиловее, а дни длиннее; пешие прогулки приятнее, да и тренировки легче. Меня всегда вдохновляла природа и ее изменчивость. Чувствовать, как она прекрасна в каждом из сезонов. Какое же блаженство знать, что я и ты – это часть великого! Эта зима подарила мне мотивацию и желание тренироваться. За последние 2 года я ни разу не чувствовала столько голода к лазанию как сейчас! Прихожу на скалодром, и со мной больше нет той апатии, что была до этой зимы. Скалолазание – это искусство движения, умение быть в моменте здесь и сейчас, умение быть собой. Я просто когда-то это позабыла, но мне удалось это вспомнить. Всегда вдохновляли женщины и мужчины, во взгляде которых была эта искорка, огонек! Они постоянно улыбаются и просто светятся этим особенным светом. Повезло быть рядом с ними: брать и делиться, слушать истории и познавать счастье – как образ жизни. В прошлом году состоялся первый Scarpa Team Meeting, где была собрана вся команда клаймберов со всего мира! Эти 4 дня спасли мою мотивацию! Туда приехали и звезды настоящего, и звезды олдскульные, что сделали скалолазание культом и продолжают делать это. Дайла Охеда, Майя Видмар, Хайнц Мариахер! Дайла – из Каталонии и добрую часть жизни посвятила лазанию по скалам, совершила огромное количество прохождений и продолжает заниматься скалолазанием и по сей день, обучая людей. Майя – из Словении, и на ее счету огромное количество Кубков мира и 8b+ на онсайт, ну а Хайнц – из Австрии (живет в Италии), создатель первой модели скальных туфлей и движения хиппи в скалолазании! Разноцветные лосины с высокой талией, повязки, пестрые майки-алкоголички и вечная, как жизнь, любовь к скалолазанию – это все оттуда! И как же я могу забыть про еще одну легенду, что всегда рядом со мной, как настоящая мать. Ольга Бибик – выиграла первый чемпионат мира в истории скалолазания, за ее плечами много сложных скальных прохождений, она – живая королева боулдеринга, а сейчас она еще и тренер! Мой тренер. Вдохновение вокруг нас, нужно лишь попросить, прислушаться и ни за что не сдаваться! Гнуть свою линию до последнего и быть легким! Вдохновляйтесь, друзья, и любите то, что делаете, всей душой:)



№133|62

ВАРВАРА ШИКАНОВА: ЗА КУЛИСАМИ ИГР

ОЛИМПИАДА ГЛАЗАМИ ГОРНОЛЫЖНОГО СУДЬИ

Спортсменка команды Red Fox Варвара Шиканова рассказывает о своей работе горнолыжным судьей на зимних Олимпийских играх в Пхенчхане: Как ты оказалась на Олимпийских играх? Все началось ещё с Игр в Сочи, там я была волонтером. Через год, в мае 2015 года, мне написала девушка, с которой мы вместе работали в Сочи, и спросила, не хотела бы я поехать волонтером в Корею на мужской этап Кубка Мира по горным лыжам. Конечно, я согласилась! И вот в январе 2016 года я первый раз оказалась в Корее на олимпийском склоне. Тогда, конечно, все тут выглядело иначе: ничего ещё не было построено. Из России было всего шестнадцать человек. В марте 2017 года я работала на этом же объекте на Кубке Мира среди спортсменов-паралимпийцев. И вот 2018 год, и я снова здесь. Шла к этому ровно четыре года. Чем конкретно ты занимаешься на Играх? Где и в каких условиях живёшь? Как вообще организована ваша работа? Работаем мы очень много! Обеспечиваем безопасность на трассе, ставим сети, огораживаем матами опасные места, занимаемся качеством склона: он должен быть идеальным для спортсменов. Для этого мы его заливаем, заглаживаем, убираем отработанный снег. Кроме того, помогаем тренерам и спортсменам на тренировочном склоне: предоставляем им древки, флаги, помогаем в постановке и заглажке трассы, следим, чтобы не было посторонних людей на этом склоне. Опиши типичный день на ОИ. Вот мой график: 4:30 – подъем 5:00 – автобус на гору 6:00 – приезжаем, проходим зону досмотра, отмечаемся, что приехали 6:15 – 6:30 – завтрак 6:45 – уже в гондоле поднимаемся на вершину

7:15- 12:00 – работа на горе 12:15 – обед, но во время соревнований обед проходит только после завершения гонки, то есть примерно в 14:00 13:00 – 16:30 – работа на горе 17:00 – автобус в отель 18:30 – стараюсь провести беговую тренировку 19:45 – ужин 21:00 – уже сплю


63|№133 Этот график, на самом деле, примерный. Если портится погода и идёт снег, то мы и в 3 утра на гору поедем – уже бывало такое.

ла Merino Warm. Сейчас у нас достаточно тепло, и я ношу Merino Light не снимая. Очень лёгкое, комфортное и мягкое – всем рекомендую!

Кто ещё работает вместе с тобой? Из каких стран? Со мной работают такие же судьи, как и я. У нас очень разношёрстная команда! Работаю плечом к плечу с ребятами из Кореи, Новой Зеландии, США, Канады. Благодаря такой работе у меня есть друзья по всему миру!

Расскажи, пожалуйста, о плюсах-минусах твоей работы, какие-то лайфхаки, как вписаться в это тому, кто хочет посмотреть на Олимпиаду вблизи? Поскольку я работала судьёй, у меня выше ответственность и больше обязанностей. Я не могу пропустить рабочий день без веской причины. У меня договор, и даже могут быть штрафы. Если ты волонтёр, то у тебя больше свободы в действиях и свободного времени в целом, а если ты приехал работать, то ты действительно работаешь. И кстати о штрафах, был у меня тут случай, когда я чуть без оплаты рабочего дня не осталась. Так как по горе мы передвигаемся на лыжах, то часто слышим по рации команды, например, что спускаться можно только боковым соскальзыванием или вдоль сетей плугом. И вот поступила команда, чтобы вдоль финишной зоны пересечение трассы осуществлялось только плугом. А я эту информацию успешно пропустила, так как была без рации. Ну и по привычке пронеслась в стойке скоростного спуска, то есть на всех парах. Так же быстро меня на финише встретил начальник и сказал, что я оштрафована. Но так как с начальством мне повезло, и у меня за три года это первый косяк, меня простили. Но перед финишной зоной я до сих пор торможу!

Получалось ли следить за самими соревнованиями, или столько работы, что не до того? Следить за своим видом – горными лыжами – конечно, удавалось. Мужские соревнования я отсмотрела от и до, находясь в финишной зоне вместе с болельщиками. Повезло мне тогда! А вот когда выступали женщины, пришлось поработать на позиции, и я видела только пять ворот. Поэтому спортсменки просто пролетали мимо меня, и только в конце соревнований я смогла узнать результаты. Ну, ничего, зато по телевизору меня показали в прямом эфире. С кем-то из участников удалось познакомиться, пообщаться? Какие впечатления? Из участников больше общалась не со спортсменами, а с тренерами, так как работала на тренировочных трассах, и там нужна была моя помощь. Основательно посотрудничала с Австрией, США, Норвегией. Из спортсменов дольше всего, наверное, общалась с Павлом Трихичевым. Все судьи из России старались уделить ему время и поддержать. Кто из горнолыжников и горнолыжниц в целом нравится (как спортсмен, как человек), кажется интересным, за чьей карьерой ты следишь? Олимпиада как-то поменяла твоё представление о них? По поводу спортсменов в горнолыжном спорте не могу сказать, что я за кем-то конкретно слежу и сильно переживаю. Всё-таки я сейчас больше уделяю время скайраннингу, а не горным лыжам. Но в «Инстаграме» я подписана на Линдси Вонн, и мне хотелось, чтобы она хорошо выступила. Тут, наверное, чисто человеческий фактор: она так упорно шла к этим соревнованиям, очень вдохновляла меня. В 4:30 утра она уже проводила первую тренировку! Да я в это время только о сне мечтаю!

Каковы общие впечатления от Олимпиады? Как я уже говорила, это мои вторые Игры. Но по ощущениям каждый раз как в первый! Несмотря на усталость, впечатления, конечно, только положительные. Быть частью таких событий – это незабываемо. Ты видишь все изнутри. Каждую деталь. Все тонкости. Это очень приятно.*

Можешь рассказать что-нибудь о жизни Олимпийских игр: ощущается ли праздник, общаетесь ли с другими спортсменами? Вот честно, работая с утра до вечера на горе и ещё стараясь тренироваться, я совершенно ничего не увидела. Атмосферы праздника не почувствовала, так как в том месте, где мы живём, даже намека на Игры не было; соревнования по другим видам спорта мне посмотреть тоже не удалось. Только через интернет поглядывала, как и что идёт. Лишь когда мы выехали на командные соревнования по горным лыжам в качестве зрителей, я почувствовала, что что-то интересное и захватывающее прошло мимо меня. Но это мой выбор, моя работа. И я очень рада, что внесла свой вклад в подготовку Олимпийских игр в Корее. Это бесценный опыт! Тебе выдали специальную форму для работы на ОИ? Хорошая одежда, наверняка, очень важна, если ты целый день проводишь на склоне? Всем работникам и волонтерам выдали униформу. Но признаюсь честно, она совсем не для гор. Холодная, продувается ветром. Поэтому по возможности ношу свой костюм Red Fox из фрирайдной коллекции 5642. Во время соревнований нужно обязательно быть в форме, но мне повезло: по цвету выданная куртка совпадает со штанами Red Fox, и не бросается в глаза, что я не в униформе. Поэтому эти штаны я здесь не снимаю. Даже когда нет ветра, надеваю плащ Red Fox. Плащи нам тоже выдали, но они вообще не «дышат». Ты потеешь, когда работаешь в нём, а потом замерзаешь. Ну и конечно, без термобелья Red Fox из мериносовой шерсти* здесь было бы совсем грустно. Когда было -30°C, я надева-

*Компания Red Fox сотрудничает с The Woolmark Company, всемирно признанным авторитетом в вопросах шерсти. Отдельные модели из коллекции термобелья Red Fox сертифицированы The Woolmark Company и соответствуют стандартам качества, заданным этой компанией. Обратите внимание на логотипы Woolmark на термобелье Red Fox.


№133|64

Саша ДиДжулиан осваивается на льду. Фото: Andy Mann / Red Bull Content Pool

БОЛЬШОЙ ЛЕД ВЕЛИКИХ ОЗЕР

Ве р́ хнее (англ. Lake Superior, фр. lac Supérieur, оджибве Gichigami) — озеро в Северной Америке, самое крупное и глубокое в системе Великих озёр. Является самым большим по площади пресным озером мира (82,7 тыс. км²) и вторым по величине в мире, уступая Каспийскому морю приблизительно в 5 раз. Озеро находится на границе Канады и США.В XVII веке французскими исследователями оно было названо le lac supérieur — «самое высокое озеро», поскольку располагалось над озером Гурон. Позднее англичане адаптировали это название, пояснив, что озеро является крупнейшим (superior) по размеру на континенте, поэтому часто в просторечии оно так и называется — Великое озеро. На языке индейцев оджибве озеро называется Gichigami, что значит «большая вода».


65|â„–133


№133|66

«Если бы я только знала об этом месте в юности! Я же выросла в Детройте, но все время мечтала уехать на запад: меня так манили фотографии в National Geographic , казалось, что настоящая дикая природа и все самое интересное там. А оказывается, смотреть надо было на север: прямо под боком такие красоты и приключения, о каких ни в одном журнале не прочтешь!» Ангела ВанВимерш

…Из окошка небольшого самолета Саша ДиДжулиан и Ангела ВанВимерш рассматривают ледовые формации в районе острова Гранд Айленд недалеко от Верхнего Полуострова (Мичиган, США) в поисках новых маршрутов. ВанВимерш указывает на ледовый столб, отчетливо видный внизу. С высоты он выглядит многообещающе, но чтобы понять, подходит ли лед для лазания, на него надо взглянуть поближе. Вернувшись на базу, Саша с Ангелой нанимают катер с воздушным винтом, который может двигаться как по воде, так и по льду. И утром стартуют на Верхнее озеро. Впервые лазать по льду Саша попробовала в 2015 г. в Колорадо, где за пару недель разобралась, как пользоваться ледовыми инструментами, поучаствовала в одном из самых популярных и престижных ледолазных фестивалей Ouray Ice Fest и пролезла микстовый маршрут категории М10. Довольно быстро стало понятно, что у нее огромный потенциал в этом виде, но следующие несколько лет ДиДжулиан посвятила скалолазанию.


67|№133

Саша ДиДжулиан (слева) и Ангела ВанВимерш просматривают потенциальные маршруты. Фото: Keith Ladzinski / Red Bull Content Pool


№133|68

Фото: Keith Ladzinski / Red Bull Content Pool

«Верхний Полуостров – это никому не известная жемчужина ледолазания. Множество прекрасных маршрутов, хотя они требуют серьезной и тяжелой работы: жестокие морозы, длинные подходы. Но лед здесь прекрасен». Кит Ладзински

Наконец, этой зимой она решила, что пришло время для нового вызова, и присоединилась к ВанВимерш, известной ледолазке, сделавшей себе имя первопроходами на Аляске и в Юте. Ангела родом как раз из Мичигана, где в юности занималась фигурным катанием – и подавала большие надежды. Но кошки и вертикальный лед оказались интереснее коньков. Верхний Полуостров не случайно был выбран спортсменками в качестве места высадки – туда мало кто ездит лазать зимой, хотя район имеет потрясающий потенциал, и там есть много вариантов для интересных первопрохождений.


69|№133

«Мысль о том, что лед, это просто замерзшая вода, очень расслабляет меня». Саша ДиДжулиан

«Если ты зайдешь в бар в Мунизинге и закажешь пиво, бармен с недоверием посмотрит на тебя: «Всего одно???». Да, чтобы жить здесь, надо быть крепким». Ангела ВанВимерш


№133|70

…Берег уже лежал совсем рядом, но по-прежнему не было ясно, можно ли лазать по этому столбу. «В тот момент мы думали просто провести разведку, – вспоминает ВанВимерш. – Никаких решений насчет того, лезть или не лезть, мы еще не принимали». Большего всего их смущала потенциальная нестабильность льда и как следствие небезопасность маршрута. В Мичиган пришла оттепель, хотя до этого несколько недель стояли сильные морозы, благодаря которым образовался хороший, крепкий лед. Но резкая перемена погоды отрицательно сказывается на его надежности. Лодка подошла к берегу насколько это было возможно, и в этот момент весь столб с грохотом обвалился. «Я была в шоке, – призналась ДиДжулиан. – Мне стало понятно, какие могут быть последствия, если что-то пойдет не так». Влажная, но холодная погода в бухтах Верхнего Полуострова создает идеальные условия для образования подходящего для лазания льда. Большая часть потенциальных маршрутов находится на побережье Верхнего озера в районе города Мунизинг и на Гранд Айленде. Качество и уровень маршрутов не уступают классическим образцам Колорадо.

Ангела ВанВимерш на одном из маршрутов, пройденных в январе Фото: Keith Ladzinski / Red Bull Content Pool


71|â„–133


№133|72 Саша ДиДжулиан Фото: Andy Mann / Red Bull Content Pool

«Никогда не думала, что ледолазание – это так классно! Да, иногда страшно, но с Ангелой мне все по плечу». Саша ДиДжулиан


73|â„–133


№133|74 Ангела ВанВимерш. Фото: Andy Mann / Red Bull Content Pool

Когда озеро замерзает, камни у берега образуют отличный фундамент для роста крепких, устойчивых ледовых столбов. Но у того столба, на который наши героини обратили внимание, в основании такого камня не было, и он не смог противостоять теплой погоде. После того, как надежды на первопроход рухнули, спортсменки переключились на известные маршруты: и Twin Tower (WI5). Для ледолазания обязательно нужны правильные погодные условия. Чтобы образовался лед, должно быть достаточно холодно – и мороз должен держаться долго. Поэтому успех в равной степени зависит как от мастерства, так и от удачи. Чтобы все получилось, важно не только уметь лазать, но и найти молодой лед в идеальном состоянии.


75|â„–133


â„–133|76


77|№133

«Лазать по льду страшно. Ты, по сути, не имеешь права падать. Надо научиться оценивать состояние льда, освоить технику работы с ледовым снаряжением, заставить себя доверять кошкам на вертикали, так же как на горизонтали. Но сам процесс погружения во что-то новое отлично мотивирует. Я чувствую, что каждый день могу отследить, в чем добилась прогресса. Я так рада, что моим ледовым наставником стала именно Ангела и бесконечно благодарна ей за красоты Мичигана, которые она мне открыла». Саша ДиДжулиан

Ангела ВанВимерш. Фото: Andy Mann / Red Bull Content Pool


№133|78

«Порой было сложно, – отметила ВанВимерш. – Мне хотелось пройти какие-нибудь новые, длинные линии, но изменившаяся погода заставляла отказываться от них и идти на другие маршруты». После нескольких неприятно теплых дней морозы вернулись, и условия стали классическими для Мичигана. Саша и Ангела отправились в заповедник Pictured Rocks National Lakeshore, где расположен один из самых трудных и длинных маршрутов района – HMR (WI5). Впервые он был пройден в середине 80-х Полом Куэнном. Лед намерзает на утесе прямо от уровня воды. Подход под маршрут не самый простой – около 10 км. Для ДиДжулиан HMR стал отличной возможностью проверить себя и оценить собственный прогресс. Особенно важно для Саши было то, что в напарниках у нее женщина. «Я всегда считала, что женщины вдохновляют друг друга, – заметила Саша. – Работая вместе, мы способны стирать границы и узнавать, на что действительно способны. Я видела это в скалолазании, и теперь увидела и в ледолазании».


79|№133

Саша ДиДжулиан Фото: Andy Mann / Red Bull Content Pool


№133|80

АНГЕЛА АЙТЕР И 9B Мы уже сообщали о том, что Ангела Айтер стала первой женщиной, прошедшей маршрут категории 9b. В октябре она пролезла La Planta de Shiva в Виллануэва дель Розарио, Испания. Теперь публикуем несколько комментариев Айтер относительно этого прохождения.

Фото: Javier Pérez López-Triviño / ASP / Red Bull Content Pool

«По правде говоря, я не думала, что у меня есть шансы. В какой-то момент потеряла веру, что этот маршрут мне по силам. Одно я знала точно – чтобы пройти его, придется все, абсолютно все сделать без малейших ошибок и неточностей и выложиться полностью».


Одна из попыток пройти маршрут весной 2017 г. Фото: Elias Holzknecht / ASP / Red Bull Content Pool


№133|82

Фото: Javier Pérez López-Triviño / ASP / Red Bull Content Pool

«Два года, что работала над этой линией, меня все время преследовали травмы. Сначала повредила безымянный палец и выбыла на несколько месяцев. Затем порвала подколенное сухожилие. Опять пришлось забыть про лазание. Даже сказала себе, что нельзя мне больше выходить на этот маршрут, так как я не готова платить такую цену».

Фото: Elias Holzknecht / ASP / Red Bull Content Pool

«Во время работы на маршруте две зацепки сломались, поэтому пришлось искать новые перехваты. Уже было подумала, что, видимо, придется отказаться от этого красавца. Но как-то раз поняла, что мне просто нравится лазать, и каждый выход на скалы приносит удовольствие. И мне очень-очень-очень хотелось пройти этот маршрут».

«По отдельности я могла сделать все перехваты, но на некоторых участках не получалось связать больше трех движений. Мне здорово помогло видео как Адам Ондра проходит эту линию. Но на некоторых особенно трудных и атлетичных местах пришлось искать свою последовательность движений. Так же здорово мотивировало то, что Ондра советовал продолжать попытки. «Кому если не ему знать!» – подумала я».



№133|84 Фото: Javipec / ASP / Red Bull Content Pool

«Когда совершила последнее движение, не было ощущения, что сделала что-то эпохальное. И только увидев волну комментариев в соцсетях, поняла, ЧТО я сделала».

«Знала, что надо каждое движение сделать идеально правильно. Поэтому построила на своем тренировочном скалодроме «макет» La Planta, повторяющий зацепки и перехваты, чтобы можно было тренироваться практически в боевых условиях».


85|â„–133


№133|86 Фото: Javier Pérez López-Triviño / ASP / Red Bull Content Pool

«До октября мне ни разу не удалось пройти в одной попытке самые сложные участки на втором питче. В начале 2016 г. Якуб Шуберт сделал второе прохождение маршрута и сказал, что ничего труднее в его жизни не было. Это слегка напугало меня. Я даже решила сконцентрироваться только на второй части La Planta – казалось, что мне будет достаточно и этого. Первый питч – это 8с, но продолжение заметно труднее. Не знаю, какую категорию ему можно дать, но я такого точно никогда не лазала. Поэтому решила, что пройти этот участок уже само по себе будет круто и о большем и мечтать не надо».

«В конце трассы была на пределе сил. На самом деле едва не сорвалась на последнем перехвате. Думаю, что одним из самых важных факторов успеха стало то, что маршрут завораживал меня своей красотой. И конечно, то, что он все-таки подходит мне по стилю».


87|â„–133


№133|88

Сказ о мужестве, силе и невероятном везении Дмитрий Кленов

Вводные данные: Француженка Элизабет Риволь и поляк Томек Макевич пытаются совершить зимнее восхождение на Нанга Парбат (8125 м). Главные их враги – погода и высота.Это второе зимнее восхождение на Нангу. Первое случилось в 2016 г., когда до вершины смогли дойти Алекс Чикон, Али Садпара и Симоне Моро. Томек и Элизабет тоже делали попытку в том году, но не справились с задачей. Кратко о ходе экспедиции (не с самого начала, остановимся лишь на последних днях, когда события развивались стремительно)

25.01.2018 Элизабет и Томек устанавливают штурмовой лагерь на незаконченном маршруте Месснера на 7300 м, погода портится, но пока предвидится просвет, наутро они планируют попытку штурма. 26.01.2018. Полдень (здесь и далее пакистанское время) Утром всё идёт по плану (или так кажется с земли), их видят в трубу на высоте примерно 8000 м, затем туман сгущается, и визуальный контакт пропадает. Всем ясно, что двойка намерена идти на вершину. Для Томека это седьмая попытка подняться на Нанга Парбат, для Элизабет – пятая. Прогноз погоды на вечер и на следующий день не самый лучший, ожидается усиление ветра. По сути, 26-е – их единственный шанс. Дальше события развиваются стремительно. Через несколько часов их видят на отметке 7400 м. Они спускаются. Элизабет выходит на связь, и становится ясно, что дела плохи. Наверху ураганный ветер, у Томека горная болезнь, он почти ослеп и дезориен-

тирован. На высоте, да ещё и при отсутствии кислородных баллонов, любое недомогание очень быстро выливается в отёк лёгких или мозга. Ситуация серьёзная, чтобы как-то её изменить, нужны медикаменты и кислород, которых у Риволь и Макевича нет. Надо быстро сбрасывать высоту, но Томек не может самостоятельно спускаться. Представители французско-польской команды реагируют моментально и начинают спасательную операцию. В это самое время большая польская команда работает на другом пакистанском восьмитысячнике – К2. Задача амбициозная – первое зимнее восхождение. Поляки уже установили второй лагерь на 6300 м и отдыхают в первом на 5900 м. Ведущей силой команды являются Денис Урубко (наш бывший соотечественник, нынче проживающий в Польше) и Адам Билецки. Опытнейшие высотники, профессионалы своего дела и просто настоящие мужики. Они достаточно акклиматизированы и на пике своей формы. Без промедления польская команда откликается на призыв о помощи. Они понимают, что это может стоить им восхождения, но в горах свои зако-


89|№128

ны – товарищей выручай. Готовы вылететь на спасы с кислородом и медикаментами прямо сейчас. Начинается бюрократическая возня с поиском денег. Оказалось, что страховка Элизабет и Томека не покрывает расходов на эвакуацию вертолётом. К счастью, усилиями всего альпинистского сообщества деньги удаётся найти рекордно быстро, за пять часов собирают нужную сумму, а это порядка 55 тысяч евро. Не подвело и польское консульство, которое очень быстро договорилось о предоставлении винтокрылой машины спасотряду. В это время Элизабет помогает Томеку спуститься до отметки 7200 м по маршруту Киншофера. Здесь требуется небольшое, но крайне важное пояснение: Элизабет и Томек поднимались по незаконченному маршруту Месснера, технически простому (всё пешком), но выматывающе длинному. Штурмовой лагерь был разбит там. Но чтобы вернуться к нему, нужно траверсом пересечь бесконечное снежное плато, что было уже не под силу обоим. На высоте протяжённые маршруты представляют опасность. Каждый час, каждый вдох в разреженном воз-

17:00 – 17:20 Парней высаживают на высоте 4900 м (первый лагерь), это очень высоко для пакистанских пилотов и машин. Они сделали всё, что могли и даже больше. Несколько попыток сесть не увенчались успехом. После этого часть снаряжения и по одному спасателю из каждого вертолета (их было два) было оставлено в базовом лагере – и с четвертой попытки облегченные вертушки смогли высадить 4 альпинистов в первый лагерь.

духе отнимают силы, выкачивая энергию и жизнь. Поэтому Элизабет принимает единственно правильное в данных обстоятельствах решение – быстро сбросить высоту по Киншофера. Это классический маршрут подъёма, на котором остались перильные верёвки, провешенные коммерческими экспедициями осенью. Ночь они проводят в снежной пещере (информация не подтверждена). Понимая, что Томек не может идти дальше, и сделав всё, что было в её силах, Элизабет начинает спускаться одна (позже Риволь скажет, что Томек был в агонии, когда она уходила). Как и обещали синоптики, ветер усиливается. Она спускается весь день и с наступлением темноты добирается до отметки 6400 м, палатки там нет и быть не может. Вымотанная, она выходит на связь и сообщает базе, что здесь заночует. Элизабет – опытная альпинистка и знает, что вторую бескислородную холодную ночёвку может не пережить, а если останется в живых к утру, то, возможно, сил на спуск уже не останется. Поэтому она впервые просит выслать за ней вертолёт. Наступила длинная и беспокойная ночь. Команда спасателей снимается с К2, берут кислород, лекарства, палатку. Польское консульство договаривается о вертолётах, погодные условия позволяют вылететь только утром, драгоценное время уходит.

шала, говорит, что у неё густой туман. После этого связь с ней пропадает. Разрядился аккумулятор.

27.01.2018 Утром Элизабет видят в подзорную трубу с земли, она жива, это уже хороший знак. Вертолёты смогли забрать спасателей только в в середине дня по местному времени, почти три часа требуется на перелёт под Нанга Парбат. Всё это время Элизабет продолжает борьбу за жизнь. Она спускается.

17:30 Денис Урубко и Адам Билецки, взяв кислород и аптеку для оказания первой помощи, выходят… нет, бегут на гору. Ярослав Батор и Пётр Томала становятся группой поддержки, их задача донести тяжёлое оборудование и остальные медикаменты как можно выше. Снизу их координирует польско-французский спасательный штаб. Примерно в это же время поступает информация от Элизабет. Она сильно обморозила пальцы на левой ноге. Вертолёт она не видела и не слы-

21:22 Денис и Адам уже на отметке 5219 м, выходят в кулуар, ведущий к Элизабет, она должна быть в районе 6400 м. Вторая команда готовит спасательное оборудование ниже. Весь альпинистский мир пытается, того не ведая, обрушить сайт Билецки, где в режиме реального времени транслируется трек по GPS. Серверы не выдерживают, спасательный штаб просит все СМИ распространить информацию о том, чтобы люди ушли с сайта и перестали его обновлять, так как показания прибора нужны для координации действий на стене, это работает с переменным успехом. К счастью, скоро появляется стрим на ютубе, где показывается актуальное положение двойки, это помогает разгрузить сайт, можно работать. 21:35 СМС от Элизабет. Она смогла разогреть батарею, чтобы её хватило для связи. Будет спускаться навстречу Денису и Адаму, пока не закончатся перила. Приблизительно к часу ночи Урубко и Билецки на 5907 м. Выдохлись от бешеной гонки со временем и высотой. За прошедшие четыре с небольшим часа они поднялись на 1000 м, а это чуть больше 250 метров в час, очень большая скорость для тех условий, в которых они были. Денис и Адам останавливаются передохнуть. Минуты ожидания, с парнями есть связь, но им приходится нелегко. Через час они снова рвут вперёд, выше непростой участок, скорость замедляется.


№133|90

Изначально в планы Дениса и Адама входил подъём на 7200 м, где остался Томек, но состояние Элизабет не позволяло этого сделать, плюс ко всему прогноз погоды говорил о том, что надвигается буря, попытка прорваться наверх могла стоить жизни ещё четверым. Томек находился на высоте уже третью ночь (не считая дней восхождения), с учётом его состояния на момент начала спуска Риволь, шансов найти его живым, увы, не было. Даже если предположить, что каким-то чудом он ещё оставался жив, то спустить человека, который не может самостоятельно передвигаться, с такой высоты никому не под силу. Парни сделали всё, что смогли и даже больше.

02:00 Отметки 5926 м они достигают только к 2 утра. От Элизабет нет вестей, температура падает ниже сорока градусов, но погода всё равно на стороне альпинистов, ветер в кулуаре стих, видимость хорошая. В штабе прогнозируют встречу с Револь через 3-4 часа… Ещё 25 минут и ещё 100 метров позади, парни подгоняют друг друга, как вдруг видят свет одинокого фонарика. Элизабет Риволь смогла спуститься почти на 400 м. Обессиленная и обмороженная, она уже не может идти дальше, но с надеждой в голосе откликается на призыв поднявшихся к ней Дениса и Адама. Признаться, в тот самый момент, когда о встрече сообщили из штаба, мои глаза увлажнились, это была вырвавшаяся слеза радости и облегчения, они это сделали, они её нашли, всё будет хорошо! Дальше лекарства, кислород и термос с горячим чаем. Ещё час на отдых и долгий спуск вниз, где Револь будет ждать вертолёт, больница и долгая реабилитация, но это уже совсем другая история. Некоторые итоги, недосказанные моменты и собственные рассуждения Почему не пошли за Томеком? Этот вопрос задавался каждую секунду, после объявления о том, что Урубко и Билецки начали спуск Риволь.

Утром следующего дня была попытка поднять вертолёт к нему, но пилоты смогли бы высадить альпинистов только на 6000 метров, на подъём до 7200 м и спуск времени уже не хватило бы. О Денисе Урубко, Адаме Билецки и поляках в частности Я горжусь тем, что знаком, хоть и не близко, с Денисом, горжусь тем, что несмотря на сложную историю и то, что теперь он – гражданин Польши, он всё равно наш человек. Именно Денис был основным паровозом во время этой операции. Казалось, что если вертолётов не будет, он рванёт под Нангу без вертолёта. Вряд ли для проведения этой спасательной операции можно было найти кого-то лучше, чем они с Адамом. Все мы любим посмеяться над мемом «Польша стронг», точно также, как и поляки любят подшутить над нами на тему медведей, водки, матрёшки и балалайки, между тем, мы в чём-то очень похожи. В критических ситуациях дух взаимовыручки и братства у поляков и у нас силён, как никогда. Руководитель экспедиции – великий польский высотник Кшиштоф Велицки, не раздумывая, снял своих парней с маршрута и отправил на помощь. Денис Урубко и Адам Билецки взяли на себя

огромную ответственность, когда пошли в передовой двойке, это была очень рискованная и трудная работа. Они с ней справились и заслуживают уважения, как и вся остальная команда, что ассистировала и помогала по мере сил. Парни – без преувеличения – супер герои. Не комиксовые, а из плоти и крови. Спуститься с горы, чтобы полезть на другую, работать почти двое суток, с краткими перерывами на восстановление, забывая поесть и попить… Польское консульство сделало очень многое, именно они помогли с организацией переброски на вертолётах, эвакуации и подготовки больницы к приёму Элизабет, даже уже зная, что Томека не спасти. Они помогли гражданину другой страны, несмотря ни на что. Польша действительно доказала и показала свою силу. Об Элизабет Риволь Она – настоящий кремень. В той ситуации, в которой она оказалась, не каждый подготовленный альпинист бы выжил, а она выкарабкалась. Она не сдавалась до конца, принимала верные решения и боролась, боролась. Сейчас на неё обрушилась диванная критика, мол оставила Томека, что её состояние не так плачевно, как она говорила, но это всегда пустые слова. Она всё сделала правильно, помогла, как смогла, а про состояние вообще говорить нечего, да у неё эйфория, уверен, что за те три ночи на горе, она не раз успела попрощаться с жизнью. Пускай ей повезёт, и лечение позволит спасти ей пальцы на руках и ногах, а помощь психологов – справиться с душевной травмой, которая несомненно имеет место быть. От себя добавлю, что желаю всем, кто уходит в горы, возвращаться оттуда живыми и здоровыми, а если что-то идёт не так, то пускай рядом с вами будут такие люди, как Денис Урубко, Адам Билецки, Пётр Томала и Ярослав Батор. При написании статьи использовались материалы с сайта Mountain.RU Отдельное спасибо Анне Пиуновой За техническую и литературную консультацию. P.S. Возможны некоторые неточности с таймингами, так как связь со спасательным штабом шла с задержкой + использовалось аж три часовых пояса (местное, польское и московское время), для цельности картины и лучшего понимания событий, я постарался привести всё к пакистанскому времени, мог где-нибудь ошибиться. Я намеренно опустил некоторые куски, связанные с подготовкой или нахождением парней на горе, дабы не растягивать и так затянувшееся повествование, кому надо, тот может найти хоть посекундную раскадровку событий, я же хотел дать более-менее цельную историю, которую хоть ктото дочитает до конца.


91|№128

Этот маршрут должен был стать кульминацией

Великодушие, проявившееся во время сбора средств

в Пакистане, которые образцово сработали в эти

нашей физической и ментальной подготовки. Томек

на спасательную операцию, греет мне сердце. Когда

напряженные часы.

и я знали, что восхождение не будет легким.

просто представляю, что это могло значить для

СПАСИБО пакистанским вертолетчикам, отрабо-

15 дней прошло после завершения этой трагичной

всех этих людей, кто не знал нас лично, но захотел

тавшим в сложных погодных условиях.

истории, о которой много писали в прессе. С одной

выразить свою симпатию, пожертвовав деньги.

Пакистану, где я встретила много людей с сильными принципами и высокими этическими стандарта-

стороны, сми рассказали о том, что произошло на склонах Нанги, с другой – многое было искажено, так как слова оказались вырваны из контекста. Я не планирую здесь говорить об объективных фактах, просто хочу изложить свою точку зрения. Я бесконечно благодарна Томеку за его мистическую завороженность этой горой. Наверно, людям непосвященным тяжело принять и понять, насколько мысль о зимнем восхождении на Нанга Парбат вдохновляла его. Я бы так хотела, чтобы это он сегодня рассказывал о нашем восхождении, но, к сожалению, этому не бывать… Мыслями я с Анной, женой

СПАСИБО вам еще раз. Я понимаю, чем обязана четырем польским альпинистам, которые поняли, что стоит на кону, прервав свое восхождение на К2, чтобы спасти нас. Это солидарность, о которой часто говорят, но которая редко проявляется на деле. СПАСИБО Денису Урубко, Адаму Билецки, Петру Томале и Ярославу Ботору. Спасибо Маше, которая придумал идею с краудфан-

ми – СПАСИБО! СПАСИБО всем, кто поддерживал меня своими сообщениями, в любых формах. Я не хочу принижать их значение – они были очень важны для меня. СПАСИБО всем медикам – в Пакистане, госпиталях в Саланчесе и Женеве. Они знали, какие слова подобрать, и проявляли такую доброту, что я забывала все свои печали. У меня сейчас нет других слов, кроме «СПАСИБО»,

Томека, и их тремя детьми. Возможно, из-за смерти

дингом спасработ, друзьям, помогавшим общаться

отца они будут считать его одержимость этой го-

с медиа в тяжелые часы, и, конечно, Людо, на кото-

брать больше слов благодарности.

рой легкомысленной, безотвественной… Я не знаю,

ром держалась спасательная операция.

СПАСИБО прессе, не гнавшейся за сенсациями и сле-

как решить эту дилемму, и не мне высказывать им

Огромная благодарность польскому правитель-

довавшей фактам.

свое мнение. Я только знаю, что страсть Томека

ству, не замедлившему в критический момент ока-

была настолько благородной, что очень трудно

зать серьезную финансовую помощь для проведения

С бесконечным уважением к Томеку и его детям,

найти «верный» ответ в этой ситуации.

спасработ, и работникам французского посольства

Элизабет Риволь

но надеюсь, что когда все успокоится, я смогу подо-


№133|92 года, в результате чего множество поселений были сметены потоком воды. Уже тогда Нанга Парбат начал зарабатывать себе славу горы-убийцы. Первым европейцем, увидевшими пик, был англичанин Годфри Томас Винье. Это произошло в 1835 году в рамках экспедиции по исследованию Кашмира. В 1856 году немецкий натуралист Адольф Шлагинтвейт заметил гору и прошел в долину, на которую смотрит Рупальская стена. Первую попытку восхождения в 1895 году предприняла команда знаменитого английского альпиниста Альберта Маммери, одного из лучших восходителей своего времени. Убедившись в невозможности пройти Рупальскую стену, он решил перейти с двумя гуркхами под Диамирскую. Компаньоны Маммери тем временем направились под стену Ракиот. Поняв, что с Диамирской стороны взойти тоже не удастся, Маммери решил перейти перевал Диам и воссоединиться с командой. Но сделать это ему было не суждено. Точная судьба английского альпиниста и двух гуркхов не известна, но, скорее всего, они попали в лавину. В любом случае, им бы не удалось выйти в долину Ракиот, так как с ее стороны перевал Диам представляет собой отвесный обрыв. С тех пор гора забрала жизни еще 32 человек, прежде чем было совершено первое успешное восхождение на вершину. После гибели Маммери до 1932 года экспедиций на Нанга Парбат не было. В тот год штурмовать гору пытались немцы под руководством Вилли Меркля. Средств у экспедиции было мало, поэтому даже кислородные баллоны они не смогли взять. В самом начале произошло несколько непредвиденных событий, например, часть снаряжения была украдена, а потом лавина чуть не снесла 1-й лагерь. Во время акклиматизационных выходов немецкая команда взошла на пик Ракиот (7070 м), оборудовала 6 высотных лагерей, но из-за непрекращающихся снегопадов, нехватки кислорода и болезней участников была вынуждена отступить. В 1934 году Меркль вернулся под гору. В этот раз экспедиция была организованна лучше: удалось нанять высотных носильщиков, подготовленных намного серьезнее, чем те, кто работал за два года до этого. Хотя кислорода все равно не было. Меркль снова решил идти со стороны Ракиот. Постепенно подготавливая высотные лагеря, 6 июля альпинисты вышли на высоту 7850 м (очень серьезное достижение для того времени) и организовали 7-й лагерь. Но на следующий день из-за снегопада вынуждены были начать спуск, обернувшийся трагедией. Погибли 5 человек, в том числе и сам Меркль. В 1937 году немцы организовали очередную экспедицию – на этот раз ей руководил Карл Вин. Необходимость покорения Нанга Парбат теперь была государственной задачей, вопросом национальной гордости. Но это восхождение обернулось огромными потерями. 18 июня на 4-й лагерь сошла лавина, унесшая жизни 16 человек (7 альпинистов и 9 высотных носильщиков). Тем не менее, через год немцы снова пытались штурмовать гору, но из-за постоянных снегопадов ничего не добились. В тот год было найдено тело Меркля и предсмертное письмо Вельценбаха, написанное им в 7-м лагере в 1934 году. В 1939 году состоялась очередная немецкая попытка – на этот раз по Диамирской стене, но снова без результата. После войны в 1950 году три британских альпиниста в компании 4 шерпов попытались совершить зимнее восхождение – безумная идея по тем временам. В итоге двое восходителей погибли на высоте около 5500 м. Наконец, в 1953 году вершина Нанга Парбат была покорена германо-австрийской командой под руководством Карла Херрлигкоффера. Для этой экспедиции были характерны нестабильная погода, нерешительность руководства, трения между альпинистами и разногласия между немцами и австрийцами, что, в конце концов, привело к знаменитому отказу Германа Буля выполнять приказ о спуске с 7000 метров. Он фактически сходил на вершину соло из 5-го лагеря (6900 м). Там с ним был Отто Кемптер, но он вышел намного позже Буля и так и не догнал его. От лагеря до вершины было почти 1300 вертикальных метров. Буль начал подъем в 2:30 ночи 3 июля. В рюкзаке у него был чай с кокой и несколько таблеток первитина. Восхождение заняло 17 часов. У предвершины он оставил рюкзак, чтобы было легче идти. В 18:45 Герман Буль вышел на вершину – один, без кислорода, Нанга Парбат – восьмитысячник в Кашмире, самый западный из 14 гигантов

вопреки всем прогнозам. На вершине он оставил ледоруб с флагом Пакистана –

и единственный из расположенных в Пакистане не прилегает к Китайской границе

в доказательство того, что он там побывал. Буль никогда не скрывал, что чай

и полностью находится в этой исламской республике. На санскрите его название

и стимуляторы помогли ему, но глупо приписывать успех тирольского альпиниста

означает «голая гора». Альтернативное название – Диамир, оно переводится как

только им. Спуск был драматичным. Галлюцинации, усталость, эйфория от успе-

«король гор» и подчеркивает мощь и высоту пика на фоне окружающих его мас-

ха и стимуляторов. Из-за наступления темноты Герман был вынужден заночевать

сивов. Нанга Парбат имеет высоту 8125 метров, что делает его 9-м в списке самых

на высоте 8000 м и продолжил спуск на рассвете. Но из-за крайней усталости

высоких гор мира, и имеет репутацию сложной, опасной вершины. Неспроста

до лагеря он добрался только к 7 вечера, то есть через 40 часов после выхода.

альпинисты дали ей прозвище «гора-убийца».

До сих пор сила и устремленность Буля поражают всех альпинистов мира.

Мощное землетрясение, произошедшее зимой 1840-41 годов, вызвало серьезные обвалы, заблокировавшие протекающий неподалеку Инд, из-за чего образовалось озеро длиной около 60 км. Эта естественная дамба рухнула летом того же

[по материалам книги Simone Moro «8000 Metri Di Vitta» («8000 Metres To Live For»), Grafica & Arte, 2008]


93|№128

ОДЕЖ Д А И ОБУВЬ ДЛЯ ЛЕТНИХ ПРИК ЛЮЧЕНИЙ


№133|94 Мужская куртка Helium 2 Штормовая куртка из ткани с мембраной Pertex® Shield 2,5 L для серьезных путешествий и восхождений. Очень легкая (L-180г.), компактно упаковывается в карман, большой капюшон. Полностью проклеенные швы. Цена: 13 000 руб.

Мужская куртка Ascendant Легкая, утепленная куртка изготовлена из ветронепроницаемого материала с влагоотталкивающей пропиткой. Мягкая, отлично тянется, не стесняя движения. Компактно упаковывается в карман Верхняя ткань: Pertex® Quantum 20D ripstop. Утеплитель: Polartec® Alpha™ Direct 95 г/м2. Цена: 17 500 руб.

Муж.куртка PANORAMA POINT Куртка с мембраной Ventia 2.5L, для различных видов спорта, активного отдыха и путешествий. Дышащая, водо- и ветронепроницаемая. Полностью проклеенные швы, вентиляционные молнии. Компактно складывается в карман. Цена: 14 500 руб.

Муж.куртка HORIZON Куртка с мембраной Ventia 2.5L, для различных видов спорта, активного отдыха и путешествий. Дышащая, водои ветронепроницаемая. Полностью проклеенные швы, вентиляционные молнии. Компактно складывается в карман. Цена: 9 500 руб.

Муж.брюки Cirque Очень прочные, эластичные брюки из материала софтшелл, с водо- и ветрозащитой, для альпинизма и скалолазания. Износостойкие, с приталенным кроем и артикулированными коленями для свободы движений. Доступ к карманам даже в обвязке, низ брючин на молнии с отражающими элементами. Цена: 12 900 руб.

Жен.пончо Panorama Point Пончо с мембраной Ventia 2.5L, с ветрои водозащитой, прекрасно подойдет для обладательниц миниатюрных размеров и крупных форм. Также под него легко спрятать сумку или рюкзак. Широкий крой не сковывает ваших движений. Полностью проклеенные швы. Компактно складывается в карман. Цена: 13 300 руб.

Женское пальто Helium Непромокаемое, очень легкое, дышащее пальто из Pertex® Shield 2,5L. Компактно упаковывается в карман. Проклеенные швы. Карманы на молнии. Регулируемый капюшон. Двусторонняя молния. Цена: 14 500 руб.

Муж.брюки Equinox Convertible Универсальные походные брюки «два в одном» для круглогодичного использования. Легко трансформируются в шорты при помощи молнии, расположенной немного выше коленей. Эластичное, дышащее, стойкое к истиранию полотно с DWRобработкой и защитой от ультрафиолета UPF 50 +. Артикулированная зона коленей для максим.свободы движений. Цена: 7 700 руб.

Гермочехол для электроники Sensor Dry Pocket Premium- Standard Чехол изготовлен из водонепроницаемого материала. Швы, сваренные радиочастотным методом. Пленка Touch-screen. Водонепроницаемая застежка VaporLock™. Интегрированное водонепроницаемое гнездо для наушников. Петля для переноски. Материал: 100% nylon, 70D ripstop, TPU пропитка. Цена: 2 400 руб.

Мужские гамаши Rocky Mountain High Прочные износостойкие гамаши станут надёжной защитой в любых погодных условиях, обеспечивая превосходную защиту от попадания в ботинки снега, воды, сора и грязи. Материал: 100% nylon. Цена: 3 700 руб.

Водонепроницаемый рюкзак Dry Isolation Прочный, очень легкий (118гр.), водонепрони­ ца­емый рюкзак, объемом 18L, с возможностями фиксации снаряжения с внешней стороны. Герметично закрывается с помощью скрутки roll-top. В сложенном виде помещается в ладони. Материал: 100% polyester, PU пропитка. Цена: 5 300 руб.

Одежда и обувь для летних приключений

Outdoor Research – американский бренд, создает и производит многофункциональные вещи для людей, которые любят путешествия и приключения и предлагает инновационные продукты, чтобы вы чувствовали себя как можно комфортнее и увереннее вне зависимости от сюрпризов природы.


95|№133 ALPHA Куртка из легкой ветрозащитной эластичной ткани Gelanots® Wind Stop со специальной пропиткой, утепленная Polartec® Alpha Direct. Уникальные свойства утеплителя обеспечивают сохранение тепла в холодную погоду, отличную дышимость и пароотведение при активном движении. Анатомический крой и мягкий, облегающий капюшон. 2 боковых и 1 нагрудный карманы. Утяжка по низу эластичным шнуром и зажимами. Цена: 11 990 руб.

BASK (БАСК) – российский производитель одежды и снаряжения в сегменте outdoor. Продукцию БАСК можно по праву считать эталоном походной экипировки особенно если речь идет о холоде. БАСК это прочные и надежные вещи, полностью отвечающие заявленным характеристикам. baskcompany.ru JUMP MJ Мужская куртка из ткани Polartec®200 для занятий спортом и активного отдыха. Внутренняя ветрозащитная планка. 3 наружних кармана из мягкого трикотажа на молнии. Цена: 4 900 руб.

JUMP LJ Уютная женская куртка из Polartec®200 для занятий спортом и активного отдыха. Внутренняя ветрозащитная планка. 2 наружних кармана из мягкого трикотажа на молнии. Цена: 4 500 руб.

TREK JKT Легкая куртка unisex для треккинга и прогулок в городе из эластичной и прочной ткани. Анатомический крой, не стесняющий движений. Центральная застежка на 2х-замковой молнию утеплена внутренней планкой. 2 вместительных боковых и 1 нагрудный карман на молнии. Удлиненная спинка. Цена: 4 990 руб.

TREK PNT Легкие мужские брюки для треккинга из эластичного и прочного материала. При желании штанины можно подвернуть до длины бридж и зафиксировать. Анатомический крой, не стесняющий движений. Пояс со шлевками под широкий и узкий ремень. 2 боковых кармана, 2 объемных кармана с клапаном на бедрах и 2 кармана на молнии. Цена: 4 990 руб.

TREK LADY PNT Вариант брюк Trek для женщин. Легкие и функциональные женские брюки для треккинга из эластичной и прочной ткани подходят для путешествий в теплое время года. Анатомический крой. Пояс под широкий и узкий ремень. 2 боковых кармана, 2 объемных кармана с клапаном на бедрах и 2 кармана на молнии. Как и мужские, эти брюки можно подвернуть до длины бридж. Цена: 4 300 руб.

Одежда и обувь для летних приключений

CHAMONIX LIGHT LJ Теплая и легкая женская куртка на пуховом утеплителе. Крой выгодно подчеркивает женскую фигуру. Подходит для занятий спортом и повседневной носки в городских условиях при температуре воздуха до –10°С. Бесшовная технология ткани D Tube исключает миграцию пуха через швы, делает изделие прочным, водостойким и очень легким. Утеплитель: гусиный пух (850+). Цена: 12 300 руб.


№133|96 Scrambler Pant Marmot M3 Softshell. Водоотталкивающая и дышащая ткань. Карманы для рук на молнии. Карман на молнии сзади. Карман на бедре на молнии. Эластичный пояс с пуговицей и молнией.

Phoenix Jacket Водонепроницаемая, дышащая ткань Marmot MemBrain® Eco| 100% проклееные швы. Втачной капюшон утягивается по краю. Карманы для рук на молнии. Регулируемые манжеты на липучке Velcro®| Низ куртки регулируется эластичным шнуром.

Sunsetter Tee SS Изделие Marmot UpCycle® из переработанных волокон. Переработанный полиэстер для быстрого высыхания. Переработанный хлопок для комфорта. Логотип на груди. Круглый воротник.

Boreas LS Перфорированная фирменная ткань AirExchange. Легкая, компактно складывающаяся, воздухопроницаемая ткань. Защита от ультрафиолета (UPF) 25. Ластовицы под мышками. Вентиляционное отверстие на спине. Функция Roll-Up Sleeve Up – засучить и зафиксировать рукава. Крой Semi-Fitted – полуприталенный.

Crossover Short Нейлон стойкий к истиранию. Фактор защиты от ультрафиолета (UPF) 50. Быстросохнущая ткань. Долговечная водоотталкивающая пропитка (DWR). Эластичная ткань обеспечивает большую подвижность. Ластовица на внутреннем шаговом шве обеспечивает большую свободу движения.

Wm's Celeste Jacket Водонепроницаемая, дышащая ткань Marmot MemBrain® Eco| 100% проклеяные швы. Втачной капюшон убирается в вортник. Карманы для рук на молнии. Эластичная талия регулируется шнуром. Регулиру­емые манжеты на липучке Velcro®| Внутренний карман на молнии.

Wm's Kodachrome Pant Технолгия CoolExchange придает ткани охлаждающий эффект. Фактор защиты от ультрафиолета (UPF) 50. Быстросохнущая ткань. Долговечная водоотталкивающая пропитка (DWR). Эластичная ткань обеспечивает большую подвижность. Арктикулированные колени. Карман на молнии.

Wm's Lillian LS Дышащая ткань AirExchange| Технология Cooling придает ткани охлаждающие свойства. Легковесная ткань, которая хорошо пропускает воздух и легко складывается не сминаясь. Фактор защиты от ультрафиолета (UPF) 20. Рукава можно закатать и зафиксировать пуговицей.

Одежда и обувь для летних приключений

Marmot – легендарный американский производитель высококачественной одежды и снаряжения широкого спектра использования от экстремальных экспедиций до активного отдыха. Создано и протестировано профессионалами. Для всех, кому страсть к приключениям бросает вызов. Marmot for life.


97|№133 Куртка StormLine Stretch Rain Shell объединяет в себе водонепроницаемые / воздухопроницаемые / ветрозащитные свойства благодаря мембране BD.dry™. Эластичная ткань и множество функциональных особенностей куртки обеспечивают надежную защиту при неблагоприятных погодных условиях.

Каждое блестящее восхождение начинается с идеи. Начните ваше путешествие в футболке Idea Tee.

В брюках Alpine Pants вы можете ходить в любое время года. Эластичная долговечная ткань (4way stretch), водоотталкивающая пропитка (DWR), анатомический крой помогут справится с любыми трудносятми на маршруте.

Брюки StormLine Stretch Rain Pants с водонепроницаемой / воздухопроницаемой / ветрозащитной мембраной BD.dry ™ обеспечивают надежную защиту при неблагоприятных погодных условиях.

Шорты Credo Shorts из эластичной и легкой ткани отлично подойдут для прогулок, занятий в тренажерном зале и отдыха на природе.

Куртка StormLine Stretch Rain Shell объединяет в себе водонепроницаемые / воздухопроницаемые / ветрозащитные свойства благодаря мембране BD.dry ™. Эластичная ткань и множество функциональных особенностей куртки обеспечивают надежную защиту при неблагоприятных погодных условиях.

Классическая фтуболка Brushstroke Tee – это лучший выбор для любого случая.

Мягкий эластичный хлопок в брюках Notion Pants делает их идеальными для лазания, тренировок в зале и прогулок.

Американский бренд Black Diamond – один из лидеров на рынке outdoor индустрии. Он появился в конце 60-х годов прошлого века и за свою более чем полувековую историю приобрел массу поклонников по всему миру. Высококачественное снаряжение и экипировку BD для скалолазания, альпинизма и горных лыж.

Одежда и обувь для летних приключений


№133|98 Bajura NBK GV Brown – модель для мужчин, рекомендуется для классического многодневного треккинга. Верх: водоотталкивающий нубук 2,2 -2,4 мм. Высоко обрезиненный рант. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: Vibram Ascent c PU-антишоком Вес: 845 г Цена: 18 500 руб.

Patrol GV Grey / Black – легкая модель для мужчин, рекомендуются для классического летнего хайкинга и зимних прогулок. Верх: водоотталкивающая замшевая кожа 1,6 – 1,8 мм + Cordura. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: ASOLO/ Vibram Duo Radiant Вес: 593 г Цена: 12 390 руб.

Mont Blanc GV Black / Red – модель для мужчин, рекомендуется для высотного альпинизма и зимних восхождений. Верх: эластичный полиамид, гетры из нейлона высокой плотности. Подошва: Vibram 1229 Mulaz c PU-вставкой под голеностоп. Высоко обрезиненный рант. Мембрана: Gore-Tex. Вес: 922 г Цена: 47 500 руб.

Alta Via Gv Black / green – модель для мужчин и женщин, рекомендуются для классического альпинизма. Верх: водоотталкивающая кожа Perwanger 2,2 – 2,4 мм. Подошва: Vibram Vertical + PU-антишок. Мембрана: Gore-Tex. Вес: 980 г Цена: 23 000 руб.

ASOLO (Италия) производит обувь в классе Outdoor и Life Style. Лучшие натуральные материалы, высокая износостойкость. Европейское производство. Гарантия производителя 1 год. Patrol GV Shark / Gunmetal – легкая модель для девушек, рекомендуются для классического летнего хайкинга и зимних прогулок. Верх: водоотталкивающая замшевая кожа 1,6 – 1,8 мм + Cordura. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: ASOLO/ Vibram Duo Radiant Вес: 593 г Цена: 12 390 руб.

Одежда и обувь для летних приключений

Lagazuoi GV Navy blue / Cloud grey – модель для мужчин и женщин, рекомендуются для многодневного горного треккинга. Верх: водоотталкивающий нубук 2,2 -2,4 мм. Высоко обрезиненный рант. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: Vibram Ascent c PU-антишоком Вес: 780 г Цена: 18 500 руб.

Greenwood GV Grapeade – модель для мужчин и женщин, рекомендуются для спортивного хайкинга и зимних прогулок. Верх: водоотталкивающая натуральная кожа Perwanger 2,2 -2,4 мм. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: ASOLO/ Vibram Duo Radiant Вес: 676 г Цена: 16 700 руб.

Greenwood GV Major Brown – модель для мужчин и женщин, рекомендуются для спортивного хайкинга и зимних прогулок. Верх: водоотталкивающая натуральная кожа Perwanger 2,2 -2,4 мм Подошва: ASOLO/ Vibram Duo Radiant Вес: 676 г Цена: 16 700 руб.

Shiver GV Graphite – модель Life Style для мужчин и женщин в споривном стиле, рекомендуются для летнего хайкинга и путешествий. Верх: водоотталкивающая замшевая кожа 1,6 – 1,8 мм. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: ASOLO/Vibram Tenere Вес: 360г Цена: 11 300 руб.

Shiver GV Cloudy Blue / Blue Peacock – модель Life Style для мужчин и женщин в споривном стиле, рекомендуются для летнего хайкинга и путешествий. Верх: водоотталкивающая замшевая кожа 1,6 – 1,8 мм. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: ASOLO/Vibram Tenere Вес: 360г Цена: 11 300 руб.


99|№133

Одежда и обувь для летних приключений


№133|100 Antelao GTX – легкая модель unisex, рекомендуется для классического летнего хайкинга. Верх: водоотталкивающая замшевая кожа 1,6 – 1,8 мм + нейлон. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: Dolomite/Vibram Вес: 500 г Цена: 8 050 руб.

Condor Cross – модель unisex, рекомендуется для классического многодневного треккинга. Верх: водоотталкивающий Oiled Nubuck 1,8 – 2,0 мм. Высоко обрезиненный рант. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: Vibram Expert Вес:760 г Цена: 19 300 руб.

Tofana – модель unisex, рекомендуется для классического хайкинга. Верх: водоотталкивающая кожа Oiled Fg + нубук 1,8 – 2,0 мм. Высоко обрезиненный рант. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: Vibram Вес:760 г Цена: 13 700 руб.

Zermatt GTX – облегченная модель unisex, для классического хайкинга. Верх: водоотталкивающая замшевая кожа 1,6 – 1,8 мм. Высоко обрезиненный рант. Мембрана: Gore-Tex. Подошва: Vibram Вес:650 г Цена: 12 700 руб.

Cinquantaquattro Low Blue/Cord – модель unisex из класса Life Style, для города. Верх: замшевая кожа. Подошва: Vibram + антишок на микропористой резине. Цена: 9 100 руб.

Cinquantaquattro Lh Canvas Navy/Canapa – модель unisex из класса Life Style, для города. Верх: обувной брезент (натуральный хлопок). Подошва: Dolomite + антишок на микропористой резине. Цена: 8 190 руб.

Cinquantaquattro Low W Purple Red/Canapa Beige – модель для женщин из класса Life Style, для города. Верх: замшевая кожа. Подошва: Vibram + антишок на микропористой резине. Цена: 9 100 руб.

Cinquantaquattro Knit Purple Red – модель unisex из класса Life Style, для весенне – летниего сезона. Верх: синтетика, сетчатый текстиль. Подошва: резина Dolomite + антишок на микропористой резине. Цена: 9 100 руб.

Одежда и обувь для летних приключений

Dolomite (Италия) является одним из старейших европейских производителей обуви для альпинистов, туристов и любителей активного отдыха. В 2017 году бренду исполнилось 120 лет. В производстве используются современные матералы и передовые технологии. Благодаря специальной технологии облегающей колодки DAS System достигается невероятный комфорт.


101|№133 MS WILDFIRE Black Olive/Siberia – легкие и хорошо вентилируемые треккинговые кроссовки. Подойдут любителям активного отдыха на природе и походов выходного дня. Верх: паропроницаемый текстиль Подошва: Pomoca Speed MTN Вес: 400 г Цена: 7 990 руб.

MS FIRETAIL 3 GTX – бестселлер последних лет. Комфортные кроссовки для походов выходного дня, прохождения несложных скальных участков и активного отдыха. Верх: паропроницаемый текстиль, кожаные вставки Мембрана: Gore-Tex Подошва: Vibram Reptail Вес: 400 г Цена: 8 490 руб.

MS MTN TRAINER MID GTX Charcoal/Papavero – надежные технологичные треккинговые ботинки из кожи. Подошва Vibram обеспечивает надежное сцепление, Gore-Tex отводит влагу и не промокает. Верх: кожа 1,6 мм, резиновый рант по кругу Мембрана: Gore-Tex Подошва: Vibram WTC Вес: 670 г Цена: 11 590 руб.

WS MTN TRAINER MID GTX Marlin/Alloy – надежные технологичные треккинговые ботинки из кожи. Подошва Vibram обеспечивает надежное сцепление, Gore-Tex отводит влагу и не промокает. Верх: кожа 1,6 мм, резиновый рант по кругу Мембрана: Gore-Tex Подошва: Vibram WTC Вес: 550 г Цена: 11 590 руб.

WS WILDFIRE GTX Poseidon/Capri – легкие непромокаемые треккинговые кроссовки. Подойдут любителям активного отдыха на природе и походов выходного дня. Верх: паропроницаемый текстиль Мембрана: Gore-Tex Подошва: Pomoca Speed MTN Вес: 365 г Цена: 8 990 руб.

WS WANDER HIKER GTX Sauric/Limelight – легкие треккинговые кроссовки из перфорированного нубука толщиной 1,6 мм. Мембрана Gore-Tex защищает от осадков и отводит лишнюю влагу, а протектор Michelin обеспечивает непревзойденное сцепление. Верх: 1,6 мм нубук Мембрана: Gore-Tex Подошва: Michelin Вес: 310 г Цена: 8 990 руб.

MS MTN TRAINER Black Out/Bergot – ботинки для подходов и длительных прогулок. Специальная вставка на протекторе облегчает прохождение ступеней виа-феррата. Защита по кругу из резины защищает стопу от повреждений, а запатенотванные технологии Salewa обемпечивают комфортную посадку стопы. Верх: 1,6 мм кожа Подошва: Vibram Вес: 520 г Цена: 8 990 руб.

JR ALP TRAINER MID GTX Royal Blue/Hot Coral – детские ботинки с взрослыми технологиями для юных туристок. Мембрана Gore-Tex защищает ноги от осадков, а подошва Michelin обеспечивает хорошее сцепление. Цена: 5 790 руб.

Salewa (Италия) – один из мировых лидеров по производству высококачественной обуви и снаряжения для альпинизма, туризма и активного отдыха. Salewa сотрудничает с Vibram, Gore-Tex, Michelin, Primaloft и пр., а так же имеет ряд собственных запатентованных технологий.

Одежда и обувь для летних приключений


№133|102

Одежда и обувь для летних приключений

BUFF® – испанский бренд, история которого началась в 1992 году. Тогда владелец одной из каталанских текстильных фабрики, Хуан Рохас (Joan Rojas), увлекающийся мотоспортом, пришел у выводу что для более комфортного катания на мотоцикле необходим простой аксессуар, защищающий шею и голову от холода и палящего солнца. За 25 лет с момента своего создания BUFF® заметно расширил свою модельную, стал производить не только банданы, но и другие аксессуары как для спорта, так и для повседневной жизни. В этом летнем сезоне BUFF® запустил принципиально новую для бренда линейку – кепки для спорта и повседневной жизни. Кепки BUFF® сочетают в себе, как и остальные аксессуары испанского бренда, яркий современный дизайн и использование высокотехнологичных материалов

Baseball Cap The Wild Grey Sedona

Trucker Cap Lush Multi

Baseball Cap Poppos Multi

Trucker Cap Campfire Navy

Baseball Cap Eucalyptus Copper

Trucker Cap Shade Multi


CAP ABLE Trucker Cap

*

Дополните свой летний образ легендарными бейcболками Trucker Cap. Выглядите стильно в бейсболке не теряющей своей популярности с 80х годов. Прокачай свой стиль и напиши свою собственную историю вместе с бейcболками Trucker Cap

*CAPABLE – со знанием дела (дослов. перевод)

Одежда и обувь для летних приключений

BUFF ® is a registered trademark property of Original Buff, S.A. (Spain)

103|№133


№133|104 Мужская технологичная ветровка Trail Magic из коллекции Titanium защитит от влаги и ветра и поможет сохранить комфорт внутри. Микропоровая мембрана Omni-Tech и полностью проклеенные швы надежно защищают от дождя, а технология Omni-Wick Evap эффективно отводит влагу от тела. Цена: 15 999 руб.

Мужской флисовый джемпер Titan Pass подходит для активного отдыха и горного туризма. Флис высокого качества имеет прекрасные антипилинговые свойства. Джемпер можно носить как самостоятельно, так и в качестве среднего слоя в холодную погоду. Воротникстойка защитит от ветра. Цена: 5 999 руб.

Мужская ветровка Evolution Valley защитит от непогоды и гарантирует комфорт во время активного отдыха на природе. Мембрана Omni‑Tech с полностью проклеенными швами надежно защищает от влаги и ветра. Капюшон с ветрозащитной планкой, регулируемые манжеты и низ куртки помогают сохранить тепло. Цена: 7 999 руб.

Мужские брюки Titan Peak с технологией Omni-Shade UPF 40 защищают от воздействия ультрафиолета, а пропитка Omni‑Shield – от грязи и легкого дождя. Эластан в составе, эластичный пояс на талии, артикулируемые колени – все это обеспечивает комфорт при носке. Цена: 4 999 руб.

Женская ветровка Evolution Valley для активного отдыха и туризма защитит от непогоды и гарантирует комфорт внутри. Мембрана Omni-Tech с полностью проклеенными швами надежно защищает от промокания. Капюшон с ветрозащитной планкой, регулируемые манжеты и низ куртки помогают сохранить тепло. Цена: 9 999 руб.

Легкая женская ветровка Ulica станет отличным выбором для походов и активного отдыха. Мембрана Omni-Tech с полностью проклеенными швами надежно защищает от влаги и ветра. Регулируемый капюшон и эластичные манжеты помогают лучше сохранить тепло. Цена: 5 499 руб.

Женский джемпер Heather Canyon из ткани Softshell для походов и активного отдыха на природе. Водонепроницаемое покрытие защищает от дождя. Ткань тянется в четырех направлениях и гарантирует удобство во время носки. Функциональные карманы на молниях подойдут для хранения важных мелочей. Цена: 4 999 руб.

Женский джемпер Cabanon Creek на молнии из текстурированного флиса прекрасно подойдет для активного отдыха и на каждый день. Можно носить как самостоятельно, так и в качестве среднего слоя в холодную погоду. Цена: 3 299 руб.

Одежда и обувь для летних приключений

Columbia — мировой лидер в производстве и дистрибуции одежды, обуви и экипировки для активного отдыха. Миссия компании — чтобы каждый мог наслаждаться отдыхом на природе в лучшей одежде Columbia. Для этого вся продукция тестируется сотрудниками в самых жестких условиях.


105|№133 Мужская технологичная ветровка Водонепроницаемая мембрана M Select XDRY с полностью проклеенными швами защищает от влаги. Технологичный материал сохраняет оптимальный микроклимат даже в экстремальных условиях. Цена: 9 999 руб.

Американский бренд Merrell представлет новую линейку товаров для горного туризма. Современные технологии и актуальный дизайн в новой коллекции одежды и обуви обеспечат максимальную защиту и комфорт в походных условиях.

Джемпер для горного туризма Теплый флисовый материал позволит дольше находиться на свежем воздухе в прохладную погоду. Модель укреплена плотными вставками в местах, подверженных износу. Цена: 3 999 руб.

Технологичная футболка Технология M Select WICK обеспечивает эффективно отводит влагу, обспечивая комфортный микроклимат. Плоские швы для максимального комфорта. Цена: 2 499 руб.

Технологичные брюки Водонепроницаемая мембрана M Select XDRY с проклеенными швами защищает от проникновения влаги внутрь. Реуглируемые лямки, боковые молнии для максимального комфорта. Цена: 7 999 руб.

Технологичная футболка Технология M Select WICK обеспечивает комфортный микроклимат. Рукава покроя реглан для свободы движения. Цена: 1 999 руб.

Новая модель полуботинок для горного туризма CHAMELEON 7 Точная фиксация и защита стопы. Платформа FLEX PLATE TM обеспечивает гибкость, стабильность и легкий вес, а подошва VIBRAM® – надежное сцепление и износостойкость. Цена: 8 999 руб.

Одежда и обувь для летних приключений

Теплая пуховая куртка Специальная технология M Select SHIELD защищает от влаги и грязи. Лёгкий утеплитель (90% пух, 10% перо) эффективно сохраняет тепло. Продуманный крой с артикулируемыми локтями для максимального комфорта. Цена: 7 999 руб.


№133|106

<<< А ДРЕС А >>> Asolo, Dolomite, Salewa Официальный дистрибьютор – сеть спортивных магазинов Кант. www.kant.ru Москва Дмитровское шоссе, дом 29, корпус 1; Электролитный проезд, владение 7, корпус 2; ул. Куусинена, дом 9. Санкт-Петербург Гражданский проспект, дом 23; ул. Ивановская, дом 7. Самара Проспект Ленина, дом 1; г. Самара, ул. Ново-Садовая, дом 381. Екатеринбург Проспект Ленина, дом 53. Челябинск ул. Труда, дом 160 Красная поляна ГЛК «Роза Хутор», Площадь Мзымта, 1 (здание подъемника «Стрела»); ГЛК «Роза Хутор», Горная олимпийская деревня, дом 39; ГЛК «Роза Хутор», Горная олимпийская деревня, 1; ул. Горная Карусель, 5, ТРЦ Горки Город Молл, пав.144. Официальные дилеры Deuter – www.deuter.com/ru/RU/html/dealersearch-national Bask Оптовые продажи:

ООО «ПК БАСК», 129085, г. Москва, ул. Годовикова, д. 9, стр. 13, +7 (495) 775-13-13 (многоканальный); факс +7 (495) 775-13-13; info@bask.ru, www.baskcompany.ru Розничные продажи: Sport&Way в ТВК «СпортХит», м. Славянский б-р. Сколковское ш.31, 2-й этаж, пав.33; (495)778-59-80, (495)933-86-63 доб. 2345, sportway@mail.ru, www.sportway.msk.ru; «Активный Отдых на Большой Переяславской» Большая Переяславская ул., дом 7, (495) 532-75-60; «Активный Отдых на Профсоюзной» Профсоюзная ул., дом 18; +7 (499) 125-10-75; «Активный Отдых на Речном Вокзале» – ул. Смольная, 63-Б (м. Речной вокзал) ТК «Экстрим», пав.К-39, Л-20; (495) 780-31-00, info@tk-turin.ru; интернет-магазин BASKCOMPANY.RU, (495) 788-67-76, 8 (800) 333-03-76 (полный ассортимент продукции НПФ БАСК).

Fox River, Inov-8, Lizard, Red Fox, Seger, Zamberlan Оптовые продажи: ООО «Ресурс», 197110, г. Санкт-Петербург, ул.Ремесленная, д.7, (812) 449-28-88, факс: (812) 449-28-89 Розничные продажи: www.redfox.ru, www.planeta-sport.ru. Black Diamond, Marmot Оптовые продажи: Mountech, ул. 5-я Магистральная, д. 11, офис 31, (495) 657 9738 (многоканальный), www.mountech.ru, sales@mountech.ru Розничные продажи и интернет-магазин: сеть магазинов День Сурка www.densurka.ru Columbia, Merrell Оптовые продажи: Розница:

ООО «Спортмастер» Физ. адрес: 125319, г. Москва, Кочновский проезд, д. 4, корп. 3, +7 (495) 777-777-1 Сеть магазинов «СПОРТМАСТЕР» www.sportmaster.ru

Одежда и обувь для летних приключений

Outdoor Research Оптовые продажи: FISCHER г. Москва, ул. Уржумская, дом 4. +7 (495) 937-31-93; факс: +7 (495) 221-83-27 Розничные продажи: Фирменный розничный магазин FISCHER во Всесезонном горнолыжном комплексе СНЕЖ.КОМ +7 (495) 967-42-43


Traceable down of the highest quality The Fjällräven Down Promise

Singi Down Jacket

forever warm Forever Nature

Зима близко. А она может быть очень холодной! Мы знаем это как никто другой, и потому куртки Fjallraven надежно согревают людей. Эта история началась почти полвека назад, когда наш основатель Ake Nordin решил придумать такую куртку, в которой было бы невозможно замерзнуть, и создал Fjällräven Expedition Down Jacket. Сегодня, спустя десятилетия, проведенные на склонах скандинавских гор в поисках идеала, мы представляем вам Singi

Down Jacket. Прочнейший верх из материала G-1000, уникальный пуховый утеплитель, дизайн, который будет актуален всегда, - эта куртка прослужит вам действительно долго

w w w. f j a l l r av e n . c o m


|№133|108

HSE Snow fest 2018

Зимний День Здоровья

Александра «Лейт» Елисеева, фото автора 3 марта прошёл ежегодный HSE Snow Fest, он же Зимний день здоровья НИУ ВШЭ — ежегодное зимнее мероприятие Высшей школы экономики, которое организует Клуб Экстремальные виды спорта НИУ ВШЭ при поддержке Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (ЦПСИ НИУ ВШЭ). Регистрация на месте началась в 12.00, но новые участники подходили в течение всего дня. В шатрах у подножия склона можно было угоститься бесплатной выпечкой и бутербродами, отогреться горячим чаем, поучаствовать в розыгрыше призов. Круто было сфотографироваться у пресс-рола STUDLIFE HSE и попасть в кадр вместе с вышкинской вороной. Активные ребята и уникальные мероприятия уже давно стали визитной карточкой Высшей школы экономики. 3 марта самые задорные студенты, преподаватели и их друзья собрались на одном склоне в спортивном комплексе Кант, чтобы наконец выяснить, кто же круче: лыжники или сноубордисты, и кто сможет быстрее пройти замысловатые слаломные трассы. В отличие от многих недовольных москвичей, организаторы очень благодарны зиме, которая в этом году дождалась нашего спортивного праздника. HSE SNOW FEST 2018 порадовал не только хорошей компанией и зрелищными спусками, но и сверкающим на солнце снегом. На фестивале собралось более 650 участников, не считая волонтеров и организаторов. Многие впервые встали на лыжи или борд под руководством опытных ребят из Клуба Экстремальные Виды Спорта НИУ ВШЭ, и кто-то под конец дня уже уверенно катался сам. Однако центральным событием мероприятия стали соревнования по скоростному спуску. Открылись они эффектным заездом знаменитой вышкинской вороны, которая уже давно является символом ВУЗа и присутствует на основных его мероприятиях. Лучшие результаты показали Евгений Вышневый (16.44, горные лыжи), Екатерина Воробьева (15.46, горные лыжи), Евгений Рогожин (21.54, сноуборд) и Мария Кузьминова (26.58, сноуборд). Полные результаты: http://clubxsport.ru/novosti Впрочем, соревновались спортсмены не только на склоне. В перерывах между спусками ребята прыгали через скакалку на сноуборде и устраивали забеги вокруг лыжных палок, танцевали и слушали реп и хип-хоп в исполнении совсем юной звезды лейбла clubxsport.ru Мариэтты. Победители соревнований получили дипломы и ценные призы от НИУ ВШЭ, а выяснить, кто круче, лыжники или сноубордисты, так и не удалось. Будем с нетерпением ждать следующего года, чтобы у ребят вновь появилась возможность бросить вызов склонам и друг другу. Очень здорово,что в Вышке поддерживаются подобные инициативы. И даже школьники могут принять участие в соревнованиях, а потом уже после каталки погрузиться в учёбу. Совмещать спорт, здоровый образ жизни и обучение в одном из лучших вузов нашей страны- это здорово.


109|â„–133|


|№133|110

гоРНолЫжНЫе ТуРЫ

Австрия // Болгария // Словакия Черногория // Турция

ДЕТСКИЕ ГОРНОЛыЖНыЕ ЛАГЕРя Только у НаС - Ски-буС-СаФаРи

Skitab.com fixation-plum.com

(2-3 страны, 6-7 курортов в одном туре в компании единомышленников)

skislava@gmail.com

аНаПа аэропорт «витязево» владивоСТок Примальп, Партизанский проспект, 2, (423) 240-23-43, пн. – сб. с 10.00 до 19.00, вс. с 10.00 до 18.00, tibet-alp@mail.ru, www.primalp.com воРоНеж Extreme Face интернет-магазин: тел.: (473)232 12 47 www.extremeface.ru «На грани экстрима» магазин: NEW! ул. Свободы, 29. тел.: (473) 232 12 47 www.extremeface.ru

иРкуТСк Фан-спорт, ул. Партизанская, д. 112/4, (3952) 249-667, пн. – сб. 10.00 – 20.00, вс. 10.00 – 19.00, fansport@irkutsk.ru кРаСНогоРСк альпиндустрия, Красногорский бульвар, дом 4, ВГК «СНЕЖ.КОМ», (495) 972 5293, с 10:00 до 22:00, www.alpindustria.ru

кРаСНая ПоляНа Freeride, г. Сочи, п. Красная Поляна, ул. Мичурина дом 1\1, (8622) 438-008, с 9:00 до 19:00, aventure@sochi.com гелеНджик альпиндустрия, г. Сочи, аэропорт геленджик, ул. Пилотов, дом 5 пос. Красная поляна, ул. Мичурина, дом 1/1, (8622) 437 017, екаТеРиНбуРг с 9:00 до 20:00, krpol@alpindustria.ru, альпиндустрия, ул. Сулимова, дом 46, www.alpindustria.ru (343) 378 33 47, с 10:00 до 21:00, ekaterinburg@alpindustria.ru, кРаСНодаР www.alpindustria.ru альпиндустрия, ул. Северная, дом 535/1 (между северными мостами), кант, проспект Ленина, дом 53, (861) 200 25 11, с 10:00 до 21:00, (343) 287 05 14, 8 800 333 37 33, krasnodar@alpindustria.ru, с 10:00 до 21:00, sckant@kant.ru, www.alpindustria.ru www.kant.ru аэропорт Пашковский, Манарага, ул. Гагарина, дом 35, ул. им. Евдокии Бершанской, 355 (343) 374 90 16, пн. - сб. с 10:00 до 20:00, вс. с 11:00 до 19:00, вертикальный мир, manaraga2@r66.ru, www.manaraga.ru ул. Красноармейская, дом 94, с 10:00 до 20:00, (861) 210 01 15, Манарага, ул. Комсомольская, дом 7, www.verticalshop.ru (343) 374 25 90, пн. - сб. с 10:00 до 20:00, вс. с 11:00 до 19:00, Red Fox, ул. Северная, дом 433 manaraga4@manaraga.ru, www.manaraga.ru (между Садовой и Северными мостами), (861) 238 40 24, ижевСк www.redfox.ru Эдельвейс, ул. Ворошилова, дом 27, (3412) 461 722, пн. - пт. с 10:00 до 19:00, Спорт-паутина, ул. Коммунаров, дом 108, сб. с 10:00 до 18:00, вс. с 10:00 до 17:00, +7(918) 624 45 01, с 9:00 до 19:00, edelweise@udm.net www.sportpautina.ru

МоСква альпиндустрия, ул. Первомайская, 18, +7(495) 232 9779, с 10:00 до 22:00, info@alpindustria.ru, www.alpindustria.ru альпиндустрия в ТЦ Экстрим, ул. Смольная, 63Б, с 10:00 до 21:00 на 1 этаже: павильон Б-2 (велосипеды STARK и кайт-отдел, +7 (495) 780 3216; на 2 этаже павильоны: Д18 (бивуак, одежда, +7(495) 780 3216), Д3 (The North Face, +7(916) 209 6866), Д30 (Patagonia, +7(495) 780 3216); на 3 этаже павильоны: Л24 (альпинистское снаряжение), +7(495) 780 3216, К24 (Meindl & LaSportiva, +7(495) 780 3216 доб. 214, Л18 (PETZL, +7(495) 780 3216), extrim@alpindustria.ru альпиндустрия в ТЦ Спорт-Хит, Сколковское шоссе, 31, 3 этаж, павильон 14, +7(495) 933 8663 доб.3009, с 10:00 до 21:00, sporthit@alpindustria.ru аэропорт «домодедово», киоски «Роспечать»

Мир фото, Кутузовский проспект, дом 34, (495) 933 59 94, пн. - сб. с 9:00 до 21:00, вс. с 10:00 до 18:00 Мир фото, Ленинский проспект, дом 62/1,(499) 137 08 33, пн. - сб. с 10:00 до 21:00, вс. с 10:00 до 18:00, www.mirphoto.ru Москва, к нижный магазин, ул. Тверская, д. 8 стр.1, +7(495) 629 64 83, с 10.00 до 01.00, Москва, книжный магазин, ул. Воздвиженка, д. 4/7 стр. 1, +7(495) 212 22 08, к руглосуточно , www. moscowbooks.ru Пролаб, ул. Мосфильмовская, дом 1, +7(495) 795 07 93, с 9:00 до 21:00, online@prolab.ru, www.prolab.ru Red Fox в Твк «Спорт-Хит», Сколковское шоссе, 31, этаж 3, пав. 2, +7(495) 626 50 75, с 10:00 до 21:00, www.redfox.ru

Сейлс Магазин №14, Игарский проезд, дом 8 (ст. м. Свиблово), (499) 186 77 76, круглосуточно с перерывами 0:00 – 04:00, 15:00 – 16.30, www.salespress.ru Сейлс Магазин №15, Новорязанская ул., дом 16/11 стр. 1 (ст. м. Комсомольская), (495) 607 95 07, круглосуточно с перерывами 11:00 -12:00, 0:00 -03:00 Сейлс Магазин №25, ул. Новаторов, дом 16А, (495) 431 16 47, круглосуточно с перерывами 12:00 – 13:00, 0:00 – 04:00 Сейлс Магазин №35, Щелковское кант, Электролитный проезд, дом 7 корп.2, шоссе, дом 48 стр. 1, (499) 164 57 01, +7(495) 604 16 10, с 10:00 до 21:30 круглосуточно с перерывом 0:30 - 02:30 кант, ул. Куусинена, дом 9, Сейлс Магазин №40, ул. Дубининская, 7 +7(499) 943 11 54, с 10:00 до 21.30, (ст. м. Павелецкая), (495) 235 04 66, sckant@kant.ru, www.kant.ru круглосуточно с перерывом 0:00 – 03:00 день сурка в ТЦ Экстрим, ул. Смольная, 63Б, 2 этаж, пав. Е17, +7(495) 780 34 60, с 10:00 до 21:00, день сурка ТЦ Спорт-Экстрим, МКАД 18 км, г. Дзержинский, ул. Алексеевская, 2а, этаж 2, +7(495) 645 43 33, с 10:00 до 21:00 день сурка в ТЦ глобус-Экстрим, Щелковское шоссе, д. 3 стр. 1, этаж 2, +7(495) 988 83 91, с 10:00 до 21:00 www.densurka.ru


111|№133|

Сейлс Магазин №41, ул. Краснопрудная, дом 7/9 (ст. м. Красносельская), (499) 264 82 72, круглосуточно с перерывом 0:30 – 03:00, www.salespress.ru

Нижний Новгород Red Fox в ТЦ «Новая Эра», Сормовское шоссе, дом 20, 2 этаж, (831) 245 96 27, с 10:00 до 21:00, www.redfox.ru

SportWay в ТЦ «Спорт-Хит», Сколковское шоссе, 31, этаж 2, павильон 33, (495) 778 59 80, с 10:00 до 21:00, sportway@mail.ru

Нижний Тагил Манарага, ул. Пархоменко, дом 22, (3435) 41 94 53, пн. - сб. с 10:00 до 20:00, вс. с 11:00 до 19:00, manaraga@e-tagil.ru, www.manaraga.ru Новокузнецк ФанСтиль, проспект Металлургов, дом 17, (3843) 74-00-17, пн. – сб. с 10:00 до 20:00, вс. – с 10:00 до 19:00, fanstil@mail.ru

http://picasaweb.google.com/glebozov

Новосибирск АльпИндустрия, ул. 1905 года, дом 83 (ст. м. Сибирская, Красный проспект), (383) 220 09 26, с 10:00 до 20:00, novosibirsk@alpindustria.ru, www.alpindustria.ru

Тема-спорт в ТРЦ «РоллХолл», Холодильный пер., 3, павильоны 47, 57, (495) 604 42 26, с 10:00 до 21:00, shop@tema-sport.ru, www.tema-sport.ru

Петропавловск-Камчатский Куба, ул. Тельмана, дом 38, 8 (4152) 266-881, пн.-сб. с 11:00 до 19:00, kuba@mail.kamchatka.ru, www.kubashop.ru

ГЛЕБ БОЗОВ

Спортмарафон NEW! ул. Сайкина, дом 4, тел. 8 (800) 333-1441, +7 (495) 668-14-97 с 10 до 22 часов, www.sport-marafon.ru Старт-1, ул. 6-я Кожуховская, дом 24/31, (495) 677 50 80, пн. - сб. с 10:00 до 20:00, вс. с 10:00 до 19:00, www.start1shop.ru

Омск Экспедиция Сибирь, ул. Гусарова, дом 33, территория Центрального рынка, (3812) 25 17 92, с 9:00 до 18:00, trade@tourist-omsk.com, www.tourist-omsk.com

Планета-Спорт, Б. Сампсониевский пр., 45 / Гренадерская ул., (812) 542 90 72, пн. - сб. 10:00 - 21:00, вс. 11:00 - 19:00 Трамонтана, ул. Бронницкая, 24, кинотеатр «Космонавт», (ст. м. Технологический институт), (812) 316 45 10, с 11:00 до 21:00 Трамонтана, ул. Джамбула, 19 (ст. м. Пушкинская, Владимирская), (812) 764 06 90, с 11:00 до 21:00, info@tramontana.ru, www.tramontana.ru

СОЧИ Пятигорск Экватор, проспект Калинина, дом 2 корпус В, Международный аэропорт Сочи (8793) 32 20 31, пн. – пт. с 9:00 до 17:30, сб. с 9:00 до 15:30, www.ekvatorkmv.ru Тюмень Манарага, ул. Герцена, 84, (3452) 34 21 78, Ростов-на-Дону пн. - сб. с 10:00 до 20:00, вс. с 11:00 до 19:00, Снаряжение для приключений, service3@manaraga.ru, www.manaraga.ru ул. Суворова, дом 19, (863) 250 11 17, Манарага, Московский Тракт, пн.-пт. 10:00 - 20:00, сб., вс.10:00 - 19:00 дом 117, корп. 1/1, (3452) 62 51 36, пн. - сб. с 10:00 до 20:00, Самара вс. с 11:00 до 19:00, p-nik72@mail.ru, Кант, ул. Ново-Садовая, дом 381, www.manaraga.ru (846) 203 15 69, 8 800 333 37 33, с 11:00 до 20:00 ХАБАРОВСК Кант, проспект Ленина, дом 1, (846) 338 Примальп, ул. Дзержинского, 89/ 17 55, 8 800 333 37 33, с 11:00 до 20:00, Серышева, 32, (4212) 56-97-93, sckant@kant.ru, www.kant.ru пн. – пт. с 10.00 до 19.00, сб. 11.00 – 18.00, вс. 11.00 – 17.00, Санкт-Петербург tibet-khv@mail.ru, АльпИндустрия, Заневский пр-т, дом 30 www.primalp.com (ст. м. Новочеркасская), (812) 528 3776, с 10:00 до 20:00, spb@alpindustria.ru, Челябинск www.alpindustria.ru Манарага в ТЦ Ленинградский, Проспект Победы, дом 158, Кант, Гражданский проспект, дом 23, (351) 211 54 19, пн.- сб. с 10:00 (812) 535 33 91, 8 800 333 37 33, до 20:00, вс. с 11:00 до 19:00, с 11:00 до 21:00 dir_chel@manaraga.ru, www.manaraga.ru Кант, ул. Ивановская, дом 7, Родонит, ул. Энтузиастов, дом 40, (812) 560 06 60, (812) 560 61 00, (351) 261 03 44, пн.-сб. с 10:00 до 19:00, 8 800 333 37 33, с 11:00 до 21:00, info@rodonit74.ru, www.rodonit74.ru sckant@kant.ru, www.kant.ru


|№133|112

Подписаться на журнал «вертикальный мир» можно :

> На нашем сайте

WWW.VERTMIR.RU

> Ч ерез каталог

Интер-почты > Ч ерез каталог Агентства Урал-Пресс

Варвара Шиканова: За кулисами Игр. Олимпиада глазами горнолыжного судьи —> 62-63

новое измерение

глав.ред: Артём Зубков, шеф-ред: Илья Казаринов, исп.дир: Cергей Малышев, артдир: Юрий Криушев, тех.диз.: Олег Цимберов, PR: Анна Михайлова. Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «ВМ Принт». Журнал зарегистрирован в Министерстве связи и массовых коммуникаций Российской Федерации, номер свидетельства ПИ № ФС 77 - 59750, дата регистрации 07.11.2014. © Логотип «Вертикальный мир – новое измерение» является зарегистрированным знаком. Никакая часть даного издания не может быть воспроизведена без письменого разрешения редакции журнала. За исключением особых случаев редакция не имеет возможности вступать в переписку. За содержание рекламных обьявлений редакция ответственности не несет. Телефон редакции: (495) 978-11-71. Адрес для писем: 109028, г. Москва, Казарменный пер., дом 6, стр.2 . www.vertmir.ru, E-mail: infovertmir@gmail.com © Журнал «Вертикальный мир» 2012 г. Тираж 9500 экз. Цена свободная.

ти, опис ываМногие виды акти внос могу т быть але, емые в нашем журн для здоропотенциа льно опас нымиМы кате гори вья или даже жизн и. зани мать ся уем менд реко ческ и не видо в спор та каки ми-л ибо из этих ветс твую щей или отды ха без соотки или руспец иаль ной подг отов инст рукт ора. ково дств а опыт ного ния не може т Ника кая часть этого изда руководс тво быть расс мотр ена как или учеб ное пособие.

Анна Пиунова, Анна Орлова, Анна Ханкевич, Ирина Кузьменко, Варвара Шиканова, Дмитрий Кленов, Сергей Мысовский, Ленид Жуков, Андрей Британишский, Кирилл Умрихин, Ольга Раскина, Гарри Рутберг, Александра Елисеева




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.