GuidaBB2010.it

Page 1

realizzato con la partecipazione della

www.turismopadova.it

G U I D A

PADOVA Galleria Pedrocchi Galleria Cappellato Pedrocchi - 35122 Padova Tel. 049 8767927 - Fax 049 8363316 infopedrocchi@turismopadova.it Orario: Lunedì-Sabato 9.00-13.30 / 15.00-19.00 Stazione FS Atrio Stazione Ferroviaria - 35131 Padova Tel. 049 8752077 - Fax 049 8755008 infostazione@turismopadova.it Orario: Lunedì-Sabato 9.15-19.00; Domenica 9.00-12.00 Piazza del Santo Piazza del Santo - 35123 Padova Tel. 049 8753087 infosanto@turismopadova.it Ufficio stagionale aperto da Aprile a Ottobre. ABANO TERME Via Pietro D’Abano 18 - 35031 Abano Terme (PD) Tel. 049 8669055 - Fax 049 8669053 infoabano@turismotermeeuganee.it Orario: Lunedì-Sabato 8.30-13.00 / 14.30-19.00; Domenica 10.00-13.00 / 15.00-18.00 Apertura domenicale in alta stagione MONTEGROTTO TERME Viale Stazione 60 - 35036 Montegrotto Terme (PD) Tel. 049 8928311 - Fax 049 795276 infomontegrotto@turismotermeeuganee.it Orario: Lunedì-Sabato 8.30-13.00 / 14.30-19.00; 2ª Domenica del mese 10.00-13.00 / 15.00-18.00

Riviera dei Mugnai, 8 35137 Padova Tel. +39 049 8767911 Fax +39 049 650794 info@turismopadova.it www.turismopadova.it www.turismotermeeuganee.it

Bacino Turistico della Saccisica Piove di Sacco Piazza Matteotti, 4 - Tel. 049 9709331 turismosaccisica@gmail.com

2010

Padova e Provincia

Battaglia Terme Via Maggiore, 2 - Tel. 049 9115996 iatbattaglia@gmail.com Ufficio stagionale Cittadella Porte Bassanesi, 2 - Tel. 049 9404485 - Fax 049 5972754 turismo@comune.cittadella.pd.it Este Via G. Negri, 9 - Tel. 0429 600462 - Fax 0429 611105 iateste@virgilio.it Monselice Via del Santuario, 6 - Tel. e Fax 0429 783026 turismo@comune.monselice.padova.it Montagnana Castel S. Zeno - Tel. e Fax 0429 81320 prolocomontagnana@tiscali.it

Teolo - Ufficio Turistico c/o Palazzetto dei Vicari - Via Marconi, 1 Tel. 049 9925680 e Fax 049 9925469 cultura@comuneteolo.it Ufficio stagionale

Be ospitalità e d &alternativa Breakfast and alternative accommodation und alternative Beherbergung et l’hébergement alternatif

Scarica il software gratuito per il tuo cellulare su http://www.veneto.to/qrmob Download free reader for your mobile phone on http://www.veneto.to/qrmob

Credits: Daniela Bolzonella, Stefan Marchioro, Gabriella Salmaso • con la preziosa collaborazione di: Luca Crivellaro, Settore Trasporti - Turismo • per le traduzioni: E. Angerer, W. Cesaron, C. Gibellato, G. Lionello, M. Papagni, D. Sciammarella • per le foto: Archivio Provincia di Padova, Archivio Turismo Padova Terme Euganee, Archivio Parco Colli Euganei, Tsach • copertina IVP • per la grafica e il coordinamento: ADV solutions - www.advsolutions.it • per la stampa: Tipolitomoderna

www.veneto.to

PROVINCIA DI PADOVA


pianta stradale

Be ospitalità e d &alternativa Breakfast

Road map/Straßenkarte/Reseaux de routes

and alternative accommodation und alternative Beherbergung et l’hébergement alternatif

Barbara Degani Presidente Provincia di Padova

Flavio Manzolini Presidente Turismo Padova Terme Euganee

Strade Statali National Roads/Bundesstraßen/Routes nationales Fiumi Rivers/Flüsse/Fleuves Strade Provinciali Provincial Roads/Landstraßen/Routes départementales

Carmignano di Brenta

VICENZA

Onara Piombino Dese Loreggia

Piazzola sul Brenta

Campo San Martino

Campodarsego

Massanzago M us on

Villanova di Camposampiero

Vigodarzere

Veggiano

PADOVA OVEST

Mirano TREVISO

Bac chig lion e

Rubano

Saccolongo

Praglia Teolo

Selvazzano Dentro Abano Terme

MESTRE VENEZIA

Vigonza MESTRE VENEZIA TRIESTE Dolo

Cadoneghe

Mestrino

Rovolon

PADOVA EST Noventa Padovana

Mira

Stra

PADOVA

Provincia di Venezia

PADOVA PADOVA Ponte Z.I. SUD San Nicolò Saonara

Albignasego Sant’Angelo di MESTRE Legnaro Piove di Sacco Maserà VENEZIA Provincia di Verona Montegrotto di Padova Galzignano Terme Polverara Piove Casalserugo Terme TERME Valbona di Sacco EUGANEE Valsanzibio Due Carrare Brugine Noventa Battaglia Cinto Valle Vicentina Terme Lozzo Euganeo Bovolenta Millecampi Atestino Cartura Arzergrande Pernumia Arquà Codevigo Petrarca Pontelongo Terrassa Conche di Baone S. Pietro Padovana Codevigo Correzzola Montagnana Viminario Ospedaletto Este Saletto Euganeo Monselice MONSELICE Bacchi Candiana glione Conselve Arre Megliadino San Fidenzio Chioggia Santa Margherita Civè di Tribano Bagnoli d’Adige Urbana Sant’Elena Correzzola di sopra Pozzonovo Megliadino Ponso Carceri Villa Chioggia Estense Casale di San Vitale Vighizzolo Solesino ROVIGO Merlara Scodosia Agna Anguillara Granze Piacenza Veneta Stanghella d’Adige Castelbaldo Vescovana S. Urbano BOARA Barbona Masi Provincia di Rovigo Vo’

Legnago

Santa Giustina in Colle

Ve San Giorgio cc delle Pertiche Borgoricco hio Curtarolo

Limena

Grisignano

VICENZA

Frassanelle

Scorzè TREVISO

Camposampiero

Villafranca Campodoro Padovana

Cervarese Santa Croce

Trebaseleghe

Villa del Conte

Gazzo Padovano

MILANO A4

Castelfranco Veneto

Tombolo

Grantorto San Giorgio in bosco

Provincia di Vicenza

Linee Ferroviarie Railways/Eisenbahnlinien/Lignes de chemin de fer

S. Martino di Lupari

Cittadella Fontaniva

San Pietro in Giù

Castelfranco Veneto

Torreglia

Ba tta gli a

Roberto Furlan Presidente Camera di Commercio

Provincia di Treviso

Galliera Veneta

Autostrade Motorways/Autobahnen/Autoroutes

Ca na le

Le guide aux chambres d’hôtes et à l’hébergement alternatif de la province de Padoue, à sa 9ème édition, invite les touristes à passer une période de vacance dans un milieu authentique, où on peut jouir de l’accueil familial et s’étonner de cette terre riche de possibilités. Turismo Padova Terme Euganee, la Province de Padoue et la Chambre de Commerce ont financé ce moyen d’information avec l’objectif d’offrir des produits touristiques vraiment pour tout le monde, liés aux nouvelles tendances. Le touriste trouve donc des solutions différentes pour son séjour: le simple appartement, la maison de campagne et encore la demeure historique. Si on veut, tout simplement, se détendre, pratiquer du sport ou bien partager de nouvelles expériences, ici on a tout. Aux touristes de découvrir les oeuvres de l’architecture et de l’art, les trésors de la nature, les traditions populaires, les couleurs, les parfums et les sons de cette province. Le guide est facile à utiliser: cette édition, multilingue, présente l’offre alternative à l’hôtel de la province de Padoue, complète et mise à jour.

Bassano del Grappa

nta Bre

Dieser Bed & Breakfast und Alternative Gastlichkeit - Führer der Provinz Padua, der bereits in der 9. Ausgabe vorliegt, möchte dazu einladen, einen angenehmen Urlaub in einer ursprünglichen Umgebung zu verbringen. Eine Gegend, in der man familiäre Gastlichkeit und viele Angebote findet. Turismo Padova Terme Euganee, die Provinz Padua und die Wirtschaftskammer haben dieses nützliche Buch unterstützt, das sich als Ziel setzt, gemäß der neuen Entwicklungen des Tourismus geeignete Lösungen für jedermann anzubieten: von der einfachen privaten Wohnung über das Haus am Land zur historischen Bleibe. Im Gebiet Paduas gibt es zahlreiche Ressourcen zu entdecken, die einem entweder erlauben sich zu erholen und regeneriert zum Alltagsleben zurückzukehren oder die Sport und andere Aktivitäten anbieten. Architektur- und Kunstsehenswürdigkeiten, Naturschätze, Volkstraditionen, Farben, Düfte und Klänge warten nur darauf entdeckt zu werden. Dieser Führer ist einfach gegliedert; die mehrsprachige Ausgabe 2010 enthält das gesamte und erneuerte Angebot der alternativen Unterkunftsmöglichkeiten der Provinz.

Aeroporti: Treviso, Venezia (Tessera), Verona (Villafranca) Airports/Flughäfen/Aéroports

la rgo Te

This ninth edition of the Bed & Breakfast guidebook to alternative accommodation in the Province of Padua is an invitation to spend a beautiful holiday in the friendly and familiar atmosphere of an environment that will surprise you with its rich and varied offers. Turismo Padova Terme Euganee, the Province of Padua and the Chamber of Commerce have supported this practical guide in order to find the most suitable accommodation for everyone, according to the new trends of tourism: from the simple private home to the country house and the historical residence. Padua and its surroundings offer a wide variety of tourist resources: a welcoming land suitable for relaxing and regenerating holidays, for playing sport and for having new experiences. Architectural, artistic masterpieces, natural treasures, folk tradition, colours, perfumes and sounds are just waiting to be discovered. The guidebook is easy to look at; the 2010 multilingual edition gathers the most complete and up-to-date data of the extrahotel offer of the whole province of Padua.

Brenta

La guida ai Bed & Breakfast e ospitalità alternativa della Provincia di Padova, giunta alla nona edizione, è un invito a passare un bel periodo di vacanza in un ambiente autentico, dove trovare un’accoglienza familiare ed essere sorpresi da una terra generosa di proposte. Turismo Padova Terme Euganee, la Provincia di Padova e la Camera di Commercio hanno sostenuto questo pratico mezzo di comunicazione con l’obiettivo principale di offrire soluzioni adatte veramente a tutti e in linea con le nuove tendenze del turismo: dalla semplice abitazione privata, alla casa di campagna, alla dimora storica. Molteplici sono le risorse turistiche del padovano da scoprire, sia che si pensi solo di staccare la spina per tornare rigenerati alla vita di tutti i giorni, sia che si voglia fare attività sportiva ed esperienze diverse. Capolavori architettonici e artistici, tesori naturali, tradizioni popolari, colori, profumi e suoni, aspettano solo di essere svelati. La struttura della guida è di facile consultazione; l’edizione 2010, plurilingue, presenta l’offerta extralberghiera provinciale, completa e aggiornata.

ROVIGO BOLOGNA A13


Bed & Breakfast Chambres d’hôtes

3

Foresterie per turisti Guest rooms situated in halls of residence / Fremdenzimmer für Touristen Résidence universitaire pour les touristes

84

Unità abitative ammobiliate Furnished apartments / Eingerichtete Wohnungen / Appartements à louer

85

Altre strutture ricettive classificate Other alternative accommodation facilities/ Andere klassifizierten und alternativen Beherbergungsangebote/Autres hébergements touristiques classés

133

Affittacamere Room rentals / Zimmervermietung / Chambres à louer

134

Attività ricettive in esercizi di ristorazione Restaurants providing accommodation / Restaurants mit Zimmervermietung Restaurants avec chambres à louer

139

Campeggi Camping sites / Campingplätze / Camping

142

Country House Gîtes ruraux

143

Case per ferie Holiday houses / Ferienhäuser / Maisons pour les vacances

143

Unità ammobiliate ad uso turistico Apartments for tourists / Eingerichtete Wohnungen für touristischen Gebrauch Meublés classifiés

145

Case religiose di ospitalità Accommodation in religious houses / Religiöse Wohnheime für Touristen Centres d’accueil religieux

149

Residence Residence / Apartment Hotels / Residences

150

Associazioni di B&B B&B associations / B&B-Vereine / Associations des Chambres d’Hôtes

152

Ostelli Youth hostels / Jugendherbergen / Auberges de jeunesse

153

Indice Index / Inhaltsverzeichnis / Index

161

Normativa attività non classificate Law concerning non-classified accommodation / Vorschriften für die nicht klassifizierten Unterkunftsmöglichkeiten / Dispositions de loi pour ce qui concerne les structures d’accueil non classifiées

168

Simbologia Keys / Zeichenerklärung / Symboles

170


comuni con strutture ricettive

Resorts or areas with accommodation facilities Ortschaften mit Beherbergungsangeboten Localités où des hébergements touristiques sont présents

PROVINCIA DI TREVISO

S. Martino di Lupari

Cittadella Carmignano di Brenta

Fontaniva Piombino Dese Grantorto

Trebaseleghe

Villa del Conte Camposampiero Santa Giustina in Colle

Piazzola sul Brenta

Veneto Padova

Massanzago

Borgoricco Villafranca Padovana

PROVINCIA DI VICENZA

Campodoro

Curtarolo

Campodarsego

Limena

Vigodarzere

Veggiano

Noventa Padovana

PADOVA

Selvazzano Dentro

Rovolon Teolo Torreglia

Vo’

“CASA MARINA”

Baone

Albignasego Maserà Legnaro Casalserugo Polverara

Montegrotto Galzignano Terme Terme

Due Carrare Bovolenta

Monselice

Conselve

“VENETIAN HOSTEL”

“SAN SALVARO”

Sant’Elena

Ponso

Urbana

Tribano

Arzergrande Codevigo

Pontelongo

S. Pietro Viminario

Montagnana

Piove di Sacco

Brugine

Arquà Petrarca

“COLLI EUGANEI” Este

PROVINCIA DI VENEZIA

Ponte S. Nicolò

Abano Terme

Battaglia Terme

Cinto Lozzo Euganeo Atestino

“CITTÀ MURATA” “ROCCA DEGLI ALBERI”

“CITTÀ DI PADOVA” Rubano

Cervarese Santa Croce

PROVINCIA DI VERONA

Cadoneghe Vigonza

Mestrino

Correzzola Arre

Bagnoli di sopra

Vighizzolo Granze Stanghella Vescovana Masi Boara Pisani

PROVINCIA DI ROVIGO

OSTELLI

Youth hostels / Jugendherbergen / Auberges de jeunesse

• La guida è stata aggiornata al 31.12.2009. I dati sono stati comunicati dagli interessati ai sensi della L.R. n. 33/02. I prezzi indicati si intendono per camera o per appartamento, in nessun caso per persona. • The guidebook is updated to December 31st, 2009. The data have been transmitted by the people concerned (Regional Law n. 33/2002). The prices are for entire rooms or apartments. In no case they can be applied per person. • Der Führer wurde am 31.12.2009 auf den letzten Stand gebracht. Alle Daten wurden laut Regionalgesetz n.33/02 von den beteiligten Personen übermittelt. Die angegebenen Preise verstehen sich pro Zimmer oder Apartment und in keinem Fall pro Person. • Le guide est mis à jour au 31 décembre 2009. Les données ont été communiquées par les entrepreneurs d’après la Loi Régionale 33/02. Les prix indiqués sont pour la chambre ou l’appartement et pas par personne.


20 10

Indice Index / Inhaltsverzeichnis / Index

161


bed&breakfast PADOVA

Angilè Miriam “Casa Miriam” Arese Franco “Fabrizia” Bambara Salvatore “Raggio di Sole” Basile Rossana “City’s Heart” Bastoni Barbara “Il Gazebo” Bazon Dokonda “Due Palme” Benincà Mario “Benincasa” Benoît Dominique Bertocco Isabella “Ai Talenti” Bertoldi Annamaria “Al Duomo B&B” Betto Giovanna “La Mimosa” Bevilacqua Olivella ”Giardino dei Tigli” Binelli Cristina “Le Torricelle” Bisegna Oscar “B&B Scrovegni” Bolletti Marina e Rosetta “Bosco Pedrocchi” Bondesan Mirella “Bondesan” Bonfiglio - Dosio Giorgetta “Alla Casa dei Fiori” Bortolami Andrea “Al Ponte” Braga Gian Pietro “Al Cedro” Braga Myung-Ho “Tibetan House” Buscema Corrado “Padova e Dintorni” Castelli Stefano “Bahia Bossa” Cecchinato Maria “Mamma Lu” Concolato Roberto “B&B Padova Est” Crapesi Marinato Maria “Olzignani” “Alle Piazze” Dalla Francesca Maria “Canton del Gallo” Degli Stefani Giovanni Destro Renzo “All’Ottavo Cielo” Diana Laura “Modì House” Di Natale Angela “B&B Angela” Dorin Annamaria “La Terrazza” Fassina Caterino “B&B Casa Mafalda” Favaretto Maria Morena “Casa delle Rose” Ferrarese Adelina “Al Santo” Ferrari Vittorio “Il Dieci” Ferri De Lazara G. Francesco “Palazzo Ferri” Ferro Lucia “Il Sole” Franchetti Michela “Pintovamas” Frattina Leonora “Il Giardino Nascosto” Frigo Maria Chiara “Il Bastione” Galesso Gianna “Gianna” Gasparini Laura “All’Ippodromo Padua” Gasparini Matteo “Al Giglio” Geremia Matteo “Palazzo Salgari” Giamboi Grazia “Al Belvedere” Giralucci Annamaria “Book & Bike” Gori Claudio “Benvenuti in Casa Gori” Griggio Andrea Gurrisi Maria Virginia “Centralissimo alla Specola” La Fuente Pena Jorge Percy “El Paraiso” Lissandrin Maria Enrica “B&B Casa Enrica” Loro Vittorio “Corte dell’Orologio” Maltese Baroni Antonella “Al Canton dei Signori” Mancini Maria Concetta “La Casa dell’Angelo” Manzi Aurora Elena “Clematis” Manzoli Diva “Diva’s House” Marcolongo Lorenzo “Gioia” Medani Loredana “B&B Il Palazzetto” Meneghel Luisa “Lilly”

162

4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18

Merlin Lorenza “B&B La Colorita” 19 Merlin Marisa “All’Atelier” 19 Miotto Sandra “Villa Alexandra” 19 Morpurgo Margherita “Da Maggy” 19 Murgo Antonia Maria “Ai Tigli” 20 Neglia Valentina “All’Ombra di Santa Giustina” 20 Negri Barbara “Il Glicine” 20 Noce Francesca “Enjoy B&B” 20 Paccagnella Lucia “Corinna B&B” 21 Pesavento Michela “Fattoria Lungargine” 21 Piran Elena “Dedicato a Te” 21 Poli Raffaella “Al Castello” 21 Redivo Zaglia Andrea “B&B Padova” 22 Redivo Zaglia Andrea “Padova 2” 22 Romiati Giorgio “Palazzo Giacomini” 22 Rosin Eugenio 22 Rosin Eugenio “Danieletti 58” 23 Rosin Luisa 23 Rossetti Elda “Palazzo della Ragione” 23 Ruzza Stefania “Torresino” 23 Saieva Annamaria “Villa Anna” 24 Salmaso Claudio “B&B Salmaso” 24 Salmaso Laura “Prato della Valle” 24 Sanco Elisabetta “Never in November” 24 Sanguin Sonia “Depandance Giotto” 25 Sartor Caterina “Angelicam” 25 Sartore Natalina “Al Faggio Rosso” 25 Scarpa Chiara “A Casa di Chiara” 25 Scarso Flavia “Giotto Lodge” 26 Semenzato Daniela “Le Magnolie” 26 Strigl Bettina “B&B Al Millepede” 26 Sturaro Ileana “La Magnolia Fiorita” 26 Taddeo Franca “Palazzo Esedra” 27 “B&B Angelina” 27 Tiozzo Antonella “Suite Duomo” 27 Usicco Elisabetta “Chez Elisabeth” 27 Valentino Fernando “B&B Veneto” 28 Vasquez Giusi “Barchessa del Centro - Giardino d’Inverno” 28 Vendraminelli Doriana “I Gelsomini” 28 Veronesi Renato “Casa Camilla” 28 Viola Cristina “Casa Cricri” 29 Zambello Paolo “Villa i Cedri” 29 Zambotto Pierantonio “Brentella” 29 Zampieri Valeria “Al Fiume Piovego” 29 Zaramella Antonella “Ai Girasoli” 30 Zennaro Maria Clara “Ideanita” 30 Zilio Paola “Ezumezu - Dove la gente s’incontra” 31 Zullo Giovanni “International” 31

ABANO TERME

Bottazzin Ferrato Agnese “Casa Bottazzin” “B&B Casa Ciriani” Mair zu Niederwegs Stefania “B&B Casa Mair” Monteza-Rodriguez Irene “B&B Welcome” Norbiato Barbara “Al Gallo B&B” Rado Luisa “Abanella B&B” Rampazzo Angelica “Alle Feriole B&B” Simonato Nadia “B&B Tairerè”

ALBIGNASEGO

Bison Emma “B&B Emma” Grifalconi Flora “Sweet Home” Gusella Tiziana “Tiziana” Siciliano Stefania “La Tèsa”

32 32 32 32 33 33 33 33 34 34 34 34


ARQUÀ PETRARCA

Bonello Antonio “Casa A. Bonello B&B” Contarin Paola “Al Girasole” Donato Di Paola Marco “Domus Rosarum” Gazzola Giorgio “Dei Mandorli” Loreggian Ines Perazzolo “Al Borgo B&B” Tiengo Lucia “Barchessa Ma.Ma.Lu’ ” Zorgati Viviana “Chez Vivì”

ARRE

Salvador Paola

ARZERGRANDE

Fiorin Domenico “Alloggi Franca”

BAONE

Arzenton Loredana “B&B San Biagio” “B&B Raggio di Sole” Boetto Luisa “B&B da Mamma Luisa” Danieli Monica “B&B Tre Camini” Nardi Ines “La Pesarina” Sanguin Daniela “Ampiorespiro” Todaro Mario e Ferraretto Maria “B&B Belvedere” Veicht Petra “Bella Vista”

BATTAGLIA TERME

Adamo Dorina “L’angolo perduto” Carraro Maria Luisa “B&B Relax e Benessere” Giamboni Monica “Agli Obizzi”

BOARA PISANI

Baretta Arturo “Giaron”

BORGORICCO

Coletto Marilena “La Coccinella” Martini Stefania “Martini B&B”

BRUGINE

Casagrande Loredana Chinello Donatella Coccato Marino Nizzardo Giuseppe “Penga”

CADONEGHE

Costa Bertilla Fabrizia “B&B Fabrizia” Curavalea Daniela “Agostini Daniela” Faustinelli Elena “Villa da Ponte” Rizzo Alberto “Ca’ Ponte” Simonaggio Rosa Anna “Alle Calle”

CAMPODARSEGO

Regazzo Fiorenza “Rosa Limone”

CAMPODORO

Zanocco Giancarla “Babbo Anacleto”

CAMPOSAMPIERO

Benasciutti Gianni “Casa Rossa”

CARMIGNANO DI BRENTA

Chilò Beniamino Flavio “Primula Resort”

CASALSERUGO

Bergo Roberto “El Rustego” Rocco Emanuela “A Casa da Pascal”

CERVARESE S. CROCE

Boscato Loretta “Ai Celtis B&B” De Marchi Luisa “La Buona Terra”

35 35 35 35 36 36 36 36 37 37 37 37 38 38 38 38 39

CINTO EUGANEO

Battocchio Gaetano “Da Susi” 45 Boschetto Alessandro “Il Principe” 45 Fontana Vasco “Antica Villa Alessi” 45 Furlan Leopoldo “La Campagnola” 45 Lorigiola Andrea “Vecchio Trattore” 46 Rizzolo Giro Graziella “B&B HomeLifeBed Colli Euganei” 46 Sinigaglia Anna “B&B Forestana” 46 Sinigaglia Giuliano “Alto Venda” 46 Trevisan Ampelio “Casa Trevisan” 47 Turetta Natalino “B&B Turetta” 47 Vanzetto Lara “Tra Cielo e Terra” 47 Zabai Silvia “B&B della Silfa” 47

CITTADELLA

Bertollo Andrea “Cittabella” Busatto Carla “Al Pozzetto” De Poli Ida “B&B Valentino” Pozzato Francesco “Cittadella” Rebellato Maria Bertilla “Baita Marvi La Suite”

CONSELVE

Zanetti Pierluigi “Il Faggio”

CORREZZOLA

Bottazzi Loredana “Al Focolare” 39 39 39 40 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 44

CURTAROLO

Angilè Miriam “Angilè B&B” Griggio Silvia “La Margherita”

DUE CARRARE

Garbo Alessandro “Villa Mary” Pistore Margherita “Il Girasole” Rampazzo Renza “Covo dell’Arimanno”

ESTE

Alberti Annamaria “B&B Annamaria” Barbiero Ovidio “B&B Villa Barbiero” Bonato Lisa “B&B Principe Umberto” Bonato Valeria “B&B Bella Vita” Bovo Maria “B&B Da Maria” Canazza Daniele e Patrizia “B&B La Mimosa” Caporali Alessandro “Vigna Contarena” Cerchiari Pastorello Iole “Chez Iole” Ciccia Emanuela “Hospitality B&B” Dalla Valle Elena “B&B al Duomo” Ferraretto Cristina “B&B Il Belvedere” Fulici Lauretta “Hospitality B&B” Lissandrin Mirco “Casa Lissandrin” Marchetto Rita “Villa Rita” Micigliani Lorenzo “Casa Micigliani” “Carlo, Graziella Pavanello B&B” Picelli Lorella “Al Ponticello B&B” Piva Wanda “Casa dei Glicini” Raise Alberto “B&B Sole” Raise Cristian “B&B Alberto” “B&B Poeta” Rosa Maria “B&B Ca’ Rossa” Vino Benda Maria “B&B Vino Benda Maria”

FONTANIVA

Simioni Ernesto “Il Maggiociondolo”

GALZIGNANO TERME

Crescenzio Ugo “La Corte dei Sisanda” Crestani Liliana “Liliana B&B” Zangheri Alberto “B&B Il Raglio”

48 48 48 48 49 49 49 49 50 50 50 50 51 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 55 56 56 56 56 57 57 57

163


PIOVE DI SACCO

bed&breakfast GRANZE

Prosdocimi Marcella “B&B Hortus Conclusus”

LEGNARO

Bezze Simone “Piccola Oasi” Schiavon Giuseppina “Sempreverde” Varotto Lorenzo “B&B Lilly”

Faccin Tatiana “Casa Boscolo” Lorenzoni Vittorio “Palazzo Barbaro” Rossin Lara “Il Melograno” 57 58 58 58

LIMENA

Bano Chiara “Chiara B&B” 58 De Benedetti Giorgio “Villa Pacchierotti De Benedetti” 59 Sartore Stefania “Alla Rosa dei Venti - Windrose” 59

LOZZO ATESTINO

Broggiato Paola “Molina B&B” Meneghini Giuliano “Conca Verde” Munari Anna ”B&B Da Carlino” Zoia Erica “B&B Erica”

MASI

Ferri Marta “Due Magnolie”

MASSANZAGO

Bisignano Angela

MESTRINO

Chimetto Neri “Rustico Chimetto” Lonigo Sacchetto Norina “Il Samovar” Schiavon Alessandro “Ai Portici”

MONSELICE

Bacelle Bernardini Antonella “Antonella B&B” Bovo Mastellaro Silvana “B&B Bovo Mastellaro” Cappellazzo Lorenzo ”Alla Bottega Delle Emozioni” Donato Doris “A San Martino B&B” Furlan Donatella “Al Torrione” “B&B Ai Tigli” Magarotto Stefano “B&B Fortuines” Meneghello Lucia “Ai Platani B&B” Menegus Marina “B&B Bissaboa” Sguotti Valentina “ La Quiete B&B” Temporin Ferdinando “Temporin Ospitalità”

MONTAGNANA

Ruffin Giancarlo “B&B Ruffin” Zambelli Cristiana “Macri”

MONTEGROTTO TERME

Andolfo Massimo “B&B by Max” Belcaro Artesia “Artesia B&B” Bruscagin Giliola “A CA CE B&B” Greggio Fabiola “B&B Casa Colonna” Lazzaro Fabrizio “B&B Bindu” Teolato Patrizia

NOVENTA PADOVANA

Busana Alessandro “Al Ponte di Noventa” Polato Giovanna “Come a Casa Mia” Salviato Silvana Zamengo Luciana “B&B Brenta - Giardino”

PIAZZOLA SUL BRENTA

Danieli Antonio “Casa Rosa” Rizzon Ugo “La Paterna” Roncastri Giulio “Marcellina” Vanzo Maria Grazia “El Criveo”

164

59 59 60 60 60 60 61 61 61 61 62 62 62 62 63 63 63 63 64 64 64 64 65 65 65 65 66 66 66 66 67 67 67 67 68 68

POLVERARA

Canesso Pier Donato “Casa Latina”

PONTE S. NICOLÓ

De Lucchi Maurizio “Villa da Rio” Smonker Adriano “Vecchioponte”

ROVOLON

Marinello Lucia “Il Corbezzolo”

RUBANO

Moletta Katia “Da Molly” Scotton Sveva “Villaguattera”

SANTA GIUSTINA IN COLLE

Zoccarato Arcangelo “Casa l’Ostiglia”

SAN MARTINO DI LUPARI Pivato Edi “Don Carlos” Zanon Maria Anna

SAN PIETRO VIMINARIO

Giustiniani Girolamo “Casa Viaro”

SANT’ELENA

Sacchetto Roberto “Al Bosco” Scroffa De Cumani Francesco Trivellato Paolo “La Magnolia”

SELVAZZANO DENTRO

Baù Imelda Boscolo Simonetta “Da Milone” Emo Capodilista Giordano “Castello Emo Capodilista” Gagliardi Amedeo “Casa Mia” Masiero Emilio “Lilly il Vagabondo” Piccolo Federica Valle Francesca “La Palma”

STANGHELLA

Marchese Ragona Angela Ruscetta Cesarina “Sul Sentiero degli Gnomi”

TEOLO

Benvegnù Margherita “Residenza Agli Ulivi B&B” Lovo Marilena “Alla Fattoria Busa dell’Oro” Mattarello Cristina “E x Manoi B&B” Pelizza Fiorella “Alla Croce B&B” Sattin Paolo “B&B I Gemelli” Toffano Paola “B&B Le Pastorie 21”

TORREGLIA

“B&B Tito Livio 22” Mussolin Luisa “A Villa Petrarca” Piacentini Alberto “Villa Pollini” “Artemisia” “San Daniele”

TREBASELEGHE

Cazzaro Antonio “Le Risaie”

TRIBANO

Tasinato Luisa “B&B Country”

VEGGIANO

Masiero Roberto “Casa Masiero” Mattoschi Giorgio “Roccadacqua”

68 68 69 69 69 69 70 70 70 70 71 71 71 71 72 72 72 72 73 73 73 73 74 74 74 74 75 75 75 75 76 76 76 76 77 77 77 77 78 78


VESCOVANA

Bolognesi Scalabrin Mariella “Villa Pisani Scalabrin” 78

VIGHIZZOLO

Godino Monica “B&B Milonguita” Patrini Stefano “Ca’ d’Amelia” Zago Tamara

VIGODARZERE

Ruffa Ivano “Fiordaliso”

VIGONZA

Asenova Lidia “Villa Chiara” Boran Barbara “B&B all’Arco” Cuccu Susanna “Da Susy” Lissa Maria Grazia “Il Rustico” Marangon Lina “Bed & Breakfast Lo Chalet” Montanari Giovanna “Gelsomino” Ruffato Franco “Le Palme” Varotto Alice “Alice B&B”

VILLA DEL CONTE Smania Mario

VILLAFRANCA PADOVANA

Gallo Claudia “Casagallo” Restello Carlo “Ponterotto” Restello Elena “B&B Elena Ponterotto”

VO’

Borile Maria Grazia “I Glicini” Campiello Cristina “B&B Luce del Venda” Da Rin Fioretto Mariantonietta “Casa Fioretto” Fabbri Patrizia “Casa delle Noci” Legnaro Gianluca “B&B Ca’ Beldì” Morlin Rosanna “Ca’ Lauro” Vezzù Vacca Rosa “Dalla Rosa B&B”

FORESTERIE PER TURISTI

“Residence Copernico” ESU PADOVA

78 79 79 79 79 80 80 80 80 81 81 81 81 82 82 82 82 83 83 83 83 84 84

84

unità abitativa PADOVA

Angilè Miriam Basile Rossana “Anna’s House” Berto Leandro “Residenza Tartini” Bertocco Isabella “App. Al Corso” Binelli Cristina “Le Torricelle” Bisegna Oscar “L’ Attico” Bisegna Oscar “Villetta” Boccù Chiara “Casetta” Bonollo Chiara Bortolami Andrea “Al Ponte” Casagrande Carlo De Federicis Giuseppe “Le Mura di Padova” De Zuane Gloria “324 San Marco” Di Chiara Giulia “Giulia Ospita” Dorin Annamaria “Il Telaio di Annamaria” “Casa Vacanze Galileo” Freo Paolina “Appartamento Camilla” Gasparini Laura “Ippodromo” Gasparini Laura “Padua” Ghedini Maria Luisa “Ca’ del Santo”

86 86 86 86 87 87 87 87 88 88 88 88 89 89 89 89 90 90 90 90

Giacovazzi Laura Graziani Graziana “App. Gattamelata” Graziani Graziana “App. Portello” Graziani Graziana “App. Trasea” Marinato Franco “Valmarana” Meneghel Giovanna “Al Beato Pellegrino” Pavanati Cinzia “La Porta Rossa” Pilotto Stefania “Marsilio” Pirolo Gabriella “La Pocotta” Pravato Sonia “Dietro l’Angolo” Rizzi Carlson Lavinia “Granny Balcony” Rosin Luisa San Bonifacio Uberto e Nicolò “Padova Residence” Sanguin Sonia “Depandance Giotto” Sartori Rossana “Attraverso il Ponte” Scarso Flavia “Giotto Lodge” Smania Francesco “App. Arancio” Smania Francesco “App. Isabella” Smania Francesco “App. Verde” Sturaro Ernesto “La magnolia … nel vicolo” Sturaro Ernesto “La magnolia … nel vicolo 2” Sturaro Ileana “La Magnolia Fiorita” Toti Laura “Beavita” Vasquez Giusi “Barchessa del Centro - Luce e Colori” Vettore Letizia “App. Letizia” Vettore Marco “Alla Porta Savonarola” Zoni Valentina “Arcella Studios” Zorzetto Marco “Case & Turismo”

ABANO TERME

“Appartamento Acero” Benfanti Maria “Casa Benfanti” Boaretto Elisabetta “Marta 702” Bottazzin Ferrato Agnese “App. Orchidea” Bottazzin Ferrato Agnese “App. Rosa” Calaon Elisa “Miguel Isaia” Conte Federica “App. Federica” Fiore Antonio “Villa Fiore - App. 1” Fiore Antonio “Villa Fiore - App. 2” Fiore Antonio “Villa Fiore - App. 3” Mair zu Niederwegs Stefania “Casa Mair - App. 1” Mair zu Niederwegs Stefania “Casa Mair - App. 2” Mair zu Niederwegs Stefania “Casa Mair - App. 3” Pandolfo Chiara “Casa Puccini” Rado Luisa “Abanella” Rado Luisa “Abanella B” Rado Luisa “Abanella C” Rapisarda Lucia “Alla Ca’ del Sole” Rossi Vanin Daniela “App. Silvia” Vigolo Marta “Case & Turismo - App. A” Vigolo Marta “Case & Turismo - App. B” Zojzi Carla “Casa Zojzi”

ALBIGNASEGO

Contarin Bruna San Bonifacio Uberto e Nicolò “Villa Mandriola” San Bonifacio Uberto e Nicolò “Villa Mandriola Dependance” San Bonifacio Uberto e Nicolò “Villa Mandriola Cottage”

ARQUÀ PETRARCA

Bonello Antonio “Casa A. Bonello - App. Fiordaliso” Cardin Margherita “Casa degli Oleandri” Donato di Paola Marco “Domus Sambac” Lunardi Rosa Lucia “Rustico Lucia” Petracin Graziano “Ca’ Monte - App. Giusy Petracin Graziano “Ca’ Monte - App. Grace

91 91 91 91 92 92 92 92 93 93 93 93 94 94 94 94 95 95 95 95 96 96 96 96 97 97 97 97 98 98 98 98 99 99 99 99 100 100 100 100 101 101 101 101 102 102 102 102 103 103 103 103 104 104 104 104 105 105 105 105

165


Zanin Elisabetta “La Corte dei Sisanda 2 - App. dei Ciliegi” 116 Zanin Elisabetta “La Corte dei Sisanda 3 - App. delle Rose” 116

unità abitativa Petracin Graziano “Ca’ Orologio - App. Laura” Petracin Graziano “Ca’ Orologio - App. Lucia” Sandonà Luca “Casa Pidivero” Zorzi Arrigo “A Casa Zorzi - App. Glycine” Zorzi Arrigo “A Casa Zorzi - App. Iris” Zorzi Arrigo “A Casa Zorzi - App. Olea” Zorzi Arrigo “A Casa Zorzi - App. Rosae”

BAONE

BATTAGLIA TERME

Pistore Margherita “Il Girasole”

BORGORICCO Martini Stefania

BRUGINE

Nizzardo Giuseppe “Penga”

CADONEGHE

Faustinelli Elena “Villa da Ponte” Rizzo Alberto “Ca’ Ponte”

CAMPOSAMPIERO

“Alloggio Villa Carla - App. 1” “Alloggio Villa Carla - App. 2” “Alloggio Villa Carla - App. 3” “Alloggio Villa Carla - App. 4”

107 108 108 108 108 109 109 109 109 110 110

CERVARESE S. CROCE

Boscato Loretta “Residence Ai Celtis - App. Maggiociondolo” 110 Boscato Loretta “Residence Ai Celtis - App. Orniello” 110

CINTO EUGANEO

Fontana Vasco “Antica Villa Alessi”

CITTADELLA

De Poli Ida “Valentino” Rebellato Maria Bertilla “Marvi Chalet”

CURTAROLO Angilè Miriam

DUE CARRARE

Garbo Alessandro “Borgo Pontemanco”

ESTE

Cerchiari Pastorello Iole “Alle Piazzette” Cerchiari Pastorello Iole “L’Attico” Cerchiari Pastorello Iole “Nonna Iole” Micigliani Franco “Casa Franco” Micigliani Lorenzo “Casa Micigliani” Poeta Fabio “Casa Fabio” Rizzolo Graziella “Casa Irma” Sartore Anna Elisa “Casa Al Pozzetto” Selmin Linda “L’isola in fiore” Todaro Mario “Al Duomo” Veronese Luigi “Appartamento Beatrice”

GALZIGNANO TERME

Crescenzio Ugo “La Corte dei Sisanda 1 - App. degli Oleandri” Giacomin Enrico “Ai Tre Tigli” Martin Antonio “Casa Martin” Perazzolo Laura “Da Laura” Toninello Giovanni “Alle Giarre”

166

Schiavon Giuseppina “App. Sempreverde”

MASERÀ

Nicolè Guerrino “Butterfly House”

MONSELICE

Carturan Paola “Dolci vacanze”

MONTAGNANA

Borin Valentina “Ca’ della Luna”

Azin Francesca “Pietrafiorita - App. Oliva” Azin Francesca “Pietrafiorita - App. Zucca”

SOGEDAL SOGEDAL SOGEDAL SOGEDAL

LEGNARO 106 106 106 106 107 107 107

MONTEGROTTO TERME

Babetto Dino “Holiday Egeria” Bracco Maria Carla “Iris 609” “Casa Anna” Cecchinato Paola “Uanct App. A - Residence alla Stazione” Cecchinato Paola “Uanct App. B - Residence alla Stazione” “A Mezzavia” Dainese Ornella “Case & Turismo - App. A” Dainese Ornella “Case & Turismo - App. B” Galletto Annamaria “Al Corso delle Terme” Gallo Viviana “Residence alla Stazione - App. 1” Gallo Viviana “Residence alla Stazione - App. 6” Gallo Viviana “Residence alla Stazione - App. 7” Greggio Fabiola “Casa Colonna” Mortandello Bruno “App. Brumarita” Salvò Giovanna “Residence alla Stazione - App. 4” Scapoli Giacomo “Alle Terme Casa Vacanza” Scarabello Fabio “A Touristic House” Tasinato Isabella “La Botte” Vigolo Marta “Case & Turismo - Ai Giardini Manzoni” Zorzetto Marco “Case & Turismo - App. 2”

NOVENTA PADOVANA

Polato Giovanna “Come a Casa Mia” 111

PIOMBINO DESE

Marcello Jacopo “App. della Barchessa - Ca’ Marcello” 111 111 111 112 112 112 112 113 113 113 113 114 114 114 114 115 115 115 115 116

ROVOLON

Sinigaglia Giovanna “Casa Vajolet”

SAN PIETRO VIMINARIO Donato Giuseppe

SANT’ELENA

Trivellato Paolo “La Magnolia - App. 1” Trivellato Paolo “La Magnolia - App. 2” Trivellato Paolo “La Magnolia - App. 3”

SELVAZZANO

Di Lieto Francesca “ Casa Francesca” Spera Silvia “Gofing”

TEOLO

Benvegnù Margherita “Residenza agli Ulivi” Garon Graziani Ada “Villa Biagina” Marani Leopoldina “Villa Marani - App. 2 Monte Sereo” Marani Leopoldina “Villa Marani - App. 3 Rocca Pendice” Marani Leopoldina “Villa Marani - App. 4 Monte Matello” Marani Leopoldina “Villa Marani - App. 5 Monte Grande” Righetti Marina “Al Pioppo” Toffano Paola “Le Pastorie 21”

TORREGLIA

Gallo Filippo “Residence Leonardo Da Vinci - App. 1” Gallo Filippo “Residence Leonardo Da Vinci - App. 2”

116 117 117 117 117 118 118 118 118 119 119 119 119 120 120 120 120 121 121 121 121 122 122 122 122 123 123 123 123 124 124 124 124 125 125 125 125 126 126 126 126 127 127


Gallo Filippo “Residence Leonardo Da Vinci - App. 3” Gallo Filippo “Residence Leonardo Da Vinci - App. 4” Go’ Ruggero “Il Casale Terre Rosse” “A Petrarca 1” “A Petrarca 2” Rude Grazia “Casa Maggioni” Zanolini Livio “Ai Salici”

TRIBANO

Penon Turetta Maria “Tenuta Agricola S. Luca”

VEGGIANO

Fiorin Emanuela

VIGONZA

Ballin Fausto “Luna” Barbato Alice “Magic Venice 2”

VILLAFRANCA PADOVANA

Pallaro Francesca “Casa del Sartor”

VO’

Bottacin Roberto “La Silvestrella” Longhin Roberto “Artista House” Marangoni Paolo “Corte del Venda” Nizzetto M. Grazia “Palazzina delle 4 Stagioni - App. 2” Nizzetto M. Grazia “Palazzina delle 4 Stagioni - App. 3” Vezzù Canazza Laura “Da Laura” Vezzù Vacca Rosa “Casa Vezzù” Zanetti Roberto “Ca’ Lauro - App. Edera” Zanetti Roberto “Ca’ Lauro - App. Fior di Loto” Zanetti Roberto “Ca’ Lauro - App. Rosa”

AFFITTACAMERE

Padova - Alloggi Ruzza Padova - Alloggi Liviana Padova - Alloggi Pontecorvo Padova - Ciao Venezia Affittacamere Padova - Diamantino Padova - Miglioranza Padova - Miotto Claudio Padova - 324 San Marco Abano Terme - Alibardi Borgoricco - Al Gallo Nero Camposampiero - Alloggio Carla Camposampiero - Ballan Dorino Camposampiero - Benasciutti Gianni Camposampiero - Villa Rosa Codevigo - Alloggi Balabuska Massanzago - Villa Savardo Decima Mestrino - Alloggio Due Monselice - Ca’ Marcello Monselice - House Lauri Monselice - La Selce Montegrotto Terme - Tasinato Davide Polverara - Red Rock Cafè Pontelongo - Barchessa Contarini Torreglia - I Vecchi Mulini Torreglia - San Daniele Villa del Conte - Desiderio

127 127 128 128 128 128 129 129 129 129 130

CAMPEGGI

Montegrotto Terme - Sporting Center

COUNTRY HOUSE 130 130 130 131 131 131 131 132 132 132 132 134 134 134 134 134 135 135 135 135 135 135 136 136 136 136 136 137 137 137 137 137 138 138 138 138 138

ATTIVITÀ RICETTIVE IN ESERCIZI DI RISTORAZIONE Padova - Locanda Villa Italia Albignasego - Locanda Le Piazze Bagnoli di Sopra - Rist. Pizz. Alloggio La Locanda Battaglia Terme - Trattoria Alloggio Centrale Camposampiero - Locanda Tergola Cinto Euganeo - Locanda Al Rio

Este - Affittacamere Da Manuele Fontaniva - Trattoria Cavour con alloggio Grantorto - Bar Trattoria Alla Stazione Grantorto - Locanda Villa Regina Legnaro - Locanda Baretta Mestrino - Locanda La Torresina Mestrino - Locanda Corte Priuli Montegrotto Terme - Locanda Da Nicola Noventa Padovana - Locanda Pepe Nero Piazzola sul Brenta - Trattoria Bar Lovison Ponso - Locanda Centrale Bar Trattoria Rubano - Locanda San Siro San Martino di Lupari - Trattoria Alla Stella

139 139 139 139 139 139

Arquà Petrarca - La Pianora Bovolenta - Casa Country Rovolon - Country House Il Bucaneve

CASE PER FERIE

Padova - Casa a Colori Padova - Casa in Prato Padova - Casa Pietro Lombardo Padova - Casa Vinicio Dalla Vecchia Padova - Ist. Salesiano Domenico Savio Padova - Ist. Suore Francescane di Cristo Re Padova - Pens. Beato Claudio Granzotto Padova - Pens. San Francesco Padova - S. Caterina Torreglia - Casa Sacro Cuore

UNITÀ AMMOBILIATE AD USO TURISTICO Padova - Appartamenti Europa Padova - La Specola Padova - Melata Abano Terme - Vespucci Borgoricco - Ca’ delle Rive Camposampiero - Alloggi Laura Camposampiero - Locanda Tergola Cittadella - Cittadella Cittadella - Villa Ezzelini Due Carrare - Aqua Nobile Grantorto - Villa Regina Massanzago - Villa Decima Piove di Sacco - Family Point Veggiano - Fanny Relais Perarolo di Vigonza - Giò Giò

CASE RELIGIOSE DI OSPITALITÀ Padova - Casa S. Angela Abano Terme - Casa San Marco Camposampiero - Oasi S. Antonio Teolo - Villa Mater Gratiae

RESIDENCE

Padova - Residence La Fenice Padova Centro Padova - Residence Paolotti Padova - Residence Biri Padova - Residence Bertolini Camposampiero - Residence Roma Galzignano Terme - La Meridiana Torreglia - Residence La Torre Vigonza - Matrix Relais Luxury Residence

140 140 140 140 140 141 141 141 141 141 142 142 142 142 143 143 143 143 143 144 144 144 144 144 144 145 145 145 145 146 146 146 146 147 147 147 147 148 148 148 148 148 149 149 149 149 150 150 150 150 151 151 151 151

167


riservato agli operatori

Information for operators/Reserviert für Bediener/Reservé aux entrepreneurs La Legge regionale 4 novembre 2002, n. 33 (Testo Unico delle leggi regionali in materia di turismo)

Attività ricettive extralberghiere Attività ricettive a conduzione familiare - Bed & Breakfast Caratteristiche L’attività di Bed & Breakfast è un’attività ricettiva a conduzione familiare. Si tratta quindi di strutture gestite da privati che, avvalendosi della loro organizzazione familiare, utilizzano parte della propria abitazione, fino ad un massimo di tre camere, offrendo alloggio e prima colazione. Servizi offerti: alloggio e prima colazione senza manipolazione di cibi. Requisiti minimi I servizi minimi previsti dalla legge sono: Un servizio di bagno anche coincidente con quello dell’abitazione; Pulizia quotidiana dei locali; Fornitura e cambio della biancheria, compresa quella da bagno, ad ogni cambio di cliente e comunque due volte alla settimana; Fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda e, ove necessario, il riscaldamento; Cibi e bevande confezionate per la prima colazione, senza alcun tipo di manipolazione. Denuncia di inizio attività Chi intende avviare l’attività di Bed & Breakfast deve denunciare l’inizio dell’attività ai sensi della legge 7 agosto 1990, n. 241, art. 19. È una comunicazione obbligatoria, che va presentata al Comune e all’Ufficio Turistico competente per territorio (Padova sede o IAT Montegrotto), su modulo predisposto e fornito dall’Azienda Turistica, su modello regionale. Il modulo può essere richiesto direttamente agli Uffici Turistici o scaricato da Internet al seguente indirizzo: http://turismo.regione.veneto.it/moduli/index.htm Periodo di apertura dell’attività Il periodo di apertura dell’attività va indicato nel modulo di comunicazione inizio attività, utile per l’orientamento degli ospiti. Non esiste l’obbligo di comunicazione di chiusura temporanea dell’esercizio, né in caso di ferie né per altri motivi. Va invece comunicata per iscritto la cessazione definitiva dell’attività. Disciplina dei prezzi Sul modulo predisposto e fornito dall’Ufficio competente, l’esercente comunica, entro il 1° ottobre di ogni anno i prezzi minimi e massimi per l’anno successivo. Copia della comunicazione prezzi deve essere esposta in modo visibile all’interno della struttura ricettiva. Regime fiscale Non è necessaria l’iscrizione al R.E.C. L’attività svolta si configura come integrazione al reddito familiare, quindi al cliente va rilasciata una ricevuta del pagamento e la somma concorre all’imponibile familiare secondo il regime di ognuno (Unico, dichiarazione IVA o altro secondo le situazioni). Non serve aprire partita IVA ad hoc. Registrazione persone alloggiate e movimento turistico Ai fini della rilevazione statistica è obbligatorio comunicare all’Ufficio competente, su apposito modello, il movimento dei turisti ospitati (data di arrivo e partenza dei medesimi). Sussiste inoltre l’obbligo generale della notifica degli ospiti all’autorità di P.S. (Questura o Carabinieri), entro 24 ore dall’arrivo, su schede acquistabili nelle cartolerie specializzate per uffici.

Unità abitative ammobiliate ad uso turistico non classificate Caratteristiche Sono unità abitative ammobiliate ad uso turistico le case o appartamenti, arredati e dotati di servizi igienici e di cucina autonomi, dati in locazione ai turisti, nel corso di una o più stagioni, con contratti aventi validità non inferiore a sette giorni e non superiore a sei mesi consecutivi. I contratti di durata superiore ai 30 gg. devono essere registrati secondo la normativa vigente. L’attività in forma non imprenditoriale è svolta da coloro che hanno la disponibilità fino ad un massimo di quattro unità abitative, senza organizzazione in forma di impresa o da agenzie immobiliari ed immobiliari turistiche che intervengono quali mandatarie o sub-locatrici, alle quali si rivolgono i titolari delle unità medesime che non intendono gestire tali strutture in forma diretta. Servizi offerti: alloggio. Requisiti minimi I servizi minimi previsti dalla legge sono: Fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas e riscaldamento, ove necessario; Servizio di accoglienza e recapito per gli ospiti; Assistenza di manutenzione delle unità abitative e di riparazione e di sostituzione di arredi, corredi e dotazioni deteriorati. 168


riservato agli operatori

Information for operators/Reseviert für Bediener/Reservé aux entrepreneurs Le unità abitative ammobiliate ad uso turistico possono fornire: La pulizia delle unità abitative ad ogni cambio di cliente e durante la sua permanenza. La fornitura di biancheria pulita, ivi compresa quella del bagno, ad ogni cambio di cliente ed a richiesta. In tali casi detti servizi devono essere inclusi nei prezzi comunicati. Riscaldamento e condizionamento calcolati a parte, solo nel caso di impianto autonomo. Denuncia di inizio attività Chi intende locare direttamente le unità abitative ammobiliate nella forma non imprenditoriale ne fa comunicazione al Comune in cui l’unità abitativa è ubicata, e all’Ufficio Turistico competente (Padova sede o IAT Montegrotto) su apposito modulo predisposto e fornito dall’Azienda Turistica su modello regionale. Il modulo può essere richiesto direttamente agli Uffici Turistici o scaricato da Internet al seguente indirizzo: http://turismo.regione.veneto.it/moduli/index.htm Periodo di apertura dell’attività Il periodo di apertura dell’attività va indicato nel modulo di comunicazione inizio attività, utile per l’orientamento degli ospiti. Non esiste l’obbligo di comunicazione di chiusura temporanea dell’esercizio, né in caso di ferie né per altri motivi. Va invece comunicata per iscritto la cessazione definitiva dell’attività. Disciplina dei prezzi Sul modulo predisposto e fornito dall’Ufficio competente, l’esercente comunica, entro il 1° ottobre di ogni anno i prezzi minimi e massimi per l’anno successivo. Copia della comunicazione prezzi deve essere esposta in modo visibile all’interno della struttura ricettiva. Regime fiscale Non è necessaria l’iscrizione al R.E.C. L’attività svolta si configura come integrazione al reddito familiare, quindi al cliente va rilasciata una ricevuta del pagamento e la somma concorre all’imponibile familiare secondo il regime di ognuno (Unico, dichiarazione IVA o altro secondo le situazioni). Non serve aprire partita IVA ad hoc. Registrazione persone alloggiate e movimento turistico Ai fini della rilevazione statistica è obbligatorio comunicare all’Ufficio competente, su apposito modello, il movimento dei turisti ospitati (data di arrivo e partenza dei medesimi). Sussiste inoltre l’obbligo generale della notifica degli ospiti all’autorità di P.S. (Questura o Carabinieri), entro 24 ore dall’arrivo, su schede acquistabili nelle cartolerie specializzate per uffici. Registrazione contratti di locazione La legge 449/97, art. 21 co.18, ha introdotto l’obbligo della registrazione per tutti i contratti di locazione e affitto di beni immobili di qualsiasi ammontare, purchè di durata superiore ai 30 giorni complessivi nell’anno: v. art 2 bis tar. II d.p.r. 131/86), con l’aliquota del 2% (v.art.5 d.p.r. 131/86). I contratti di affitto o di locazione di immobili urbani, dopo il versamento dell’imposta auto-liquidata, devono essere registrati entro trenta giorni dalla data più vecchia tra stipula e decorrenza della locazione. ... In sintesi: Avviare un’attività di B&B o di UAAUT comporta molti vantaggi a fronte dell’adempimento di pochi obblighi. Vantaggi L’attività è assolutamente autonoma e non è inquadrata come attività imprenditoriale. La legge la configura come integrazione al reddito familiare. Non serve quindi aprire partita IVA ad hoc e non è necessaria l’iscrizione al R.E.C. È un modo per viaggiare senza muoversi e per conoscere il mondo direttamente da casa propria. Chi apre la propria casa decide i periodi e i prezzi. Obblighi Obbligo di denuncia di inizio attività da presentare al Comune e all’Ufficio Turistico competente per territorio. Obbligo di denuncia annuale dei prezzi praticati da presentare entro il 1° ottobre di ogni anno e da affiggere nelle camere. Per entrambe le attività si richiedono dei servizi minimi obbligatori. Per l’attività di Bed & Breakfast la prima colazione deve essere servita senza manipolazione di cibi. Obbligo di comunicazione all’Ufficio IAT competente del movimento degli ospiti e di notifica degli ospiti all’autorità di P.S., entro 24 ore dall’arrivo. Obbligo per l’attività di unità abitativa ammobiliata della sottoscrizione e successiva registrazione del contratto di locazione, quando questo sia superiore ai 30 giorni complessivi nell’anno. 169


Camera singola Single room / Einzelzimmer / Chambre à 1 lit

simbologia

Keys / Zeichenerklärung / Symboles

Keys / Zeichenerklärung / Symboles

Camera singola con bagno Single room en-suite / Einzelzimmer mit Bad / Chambre à 1 lit avec s.d.b. Camera doppia Double room / Doppelzimmer / Chambre à deux lits Camera doppia con bagno Double room en-suite / Doppelzimmer mit Bad / Chambre à deux lit avec s.d.b. Camera a più letti Room with more beds / Mehrbettzimmer / Chambre à trois lits ou plus Camera a più letti con bagno Room with more beds en-suite / Mehrbettzimmer mit Bad / Chambre à trois lits ou plus avec s.d.b. Pensione completa Full Board / Vollpension / Pension complète Mezza pensione Half Board / Halbpension / Demi-pension Famiglie solo pernottamento Family rooms / Familienzimmer / Famille seulement nuitée Soggiorno minimo notti Minimum stay nights / Mindestaufenthaltsdauer Tage Séjour minimum nuits Aperto Open / Geöffnet / Ouvert Casa singola Detached house / Haus / Maison particulière Villette a schiera Terraced house / Reihenhaus / Pavillons individuels Appartamento Apartment / Apartment / Appartement Ascensore Lift / Lift / Ascenseur Parcheggio Car park / Parkplatz / Parking Parcheggio coperto Car port / Überdachter Parkplatz / Parking couvert

170


Equitazione Horse-riding / Reiten / Èquitation

Parco Park / Park / Parc

Giochi per bambini Children playground / Kinderspielplatz / Jeux pour enfants

Uso cucina Self catering / Küchenbenutzung / Cuisine disponible

Benessere Wellness / Wellness / Bien-être

Forno Oven / Ofen / Four

Barbecue

Lavatrice Washing machine / Waschmaschine / Lave-linge Lavastoviglie Dish washing machine / Geschirrspülmaschine / Lave-vaisselle Cibo senza glutine Gluten free / Essen ohne Gluten /Nourriture sans gluten Animazione - sala intrattenimento Animation - Leisure rooms / Animation - Unterhaltungssäle / Animation - Salles d’amusement Aria condizionata Air conditioning system / Klimaanlage / Air climatisé Servizi per disabili Disabled facilities / Leistungen für Behinderte / Services pour personnes handicapées Terrazza o balcone Terrace or balcony / Terrasse oder Balkon / Terrasse ou balcon Radio o TV Television or radio / Radio oder TV / Radio ou télé Telefono Phone / Telefon / Téléphone Bicicletta Bicycle / Fahrrad / Vélo

Keys / Zeichenerklärung / Symboles

Giardino Garden / Garten / Jardin

Internet Internet facilities / Internetzugang / Internet Cassette di sicurezza Safe / Safe / Coffres de sûreté Portoncino blindato Armoured door / Panzertür / Porte blindée Impianto di allarme Impianto allarme/Alarm system/Alarmanlage/Système d’alarme Piscina Swimming pool / Schwimmbad / Piscine Tennis Tennis court / Tennisplatz / Court de tennis Ping pong Tischtennis / Ping-Pong Non fumatori No smoking / Nichtraucher Zone / Non fumeur Gadget per gli ospiti Complimentary gadgets to our guests / Gadgets für die Gäste Gadgets pour les touristes Attività sportive Sport activities/Sportliche Aktivitäten/Activités sportives Stazione Ferroviaria Train station / Bahnhof / Gare

Accettazione animali domestici Pets allowed / Haustiere erlaubt / Animaux domestiques acceptés

€ Condizionamento non incluso Air-conditioning not included / Klimaanlage nicht inklusiv / La climatisation n’est pas comprise

Sosta-ricovero cavalli Horse area-Horse stalls / Pferdeplatz-Pferdeabstellplatz / Stationnement-box chevaux

€ Riscaldamento non incluso Heating not included / Heizung nicht inklusiv / Le chauffage n’est pas compris

171


20

PadovaCard: più la utilizzi, più risparmi. The more you use it, the more you save.

15

5IF $BSE La Card: t Ò WBMJEB P PSF B TFDPOEB EFMMB DBSUB TDFMUB F EBMMB EBUB F PSBSJP JO FTTB SJQPSUBUJ t JT WBMJE PS IPVST GSPN UIF TUBSU EBUF TUBNQFE PO JU t JT WBMJE GPS POF BEVMU BOE POF DIJME VOEFS ZFBST PME t Ò WBMJEB QFS VO BEVMUP F VO SBHB[[P NJOPSF EJ BOOJ Costo: PSF é PSF é

Price: IPVS DBSE é IPVS DBSE é

I vantaggi esclusivi di PadovaCard includono: t *OHSFTTP HSBUVJUP B $BQQFMMB EFHMJ 4DSPWFHOJ USBOOF DPTUP QSFOPUB[JPOF é .VTFJ $JWJDJ &SFNJUBOJ 1BMB[[P EFMMB 3BHJPOF JO PDDBTJPOF EJ NPTUSF WFSSË SJDIJFTUP JM QBHBNFOUP EFM CJHMJFUUP SJEPUUP 1JBOP /PCJMF $BGGÒ 1FESPDDIJ F .VTFP EFM 3JTPSHJNFOUP 0SBUPSJP EJ 4BO .JDIFMF 0SBUPSJP EJ 4BO 3PDDP 0SUP #PUBOJDP #BUUJTUFSP EFM %VPNP -PHHJB F 0EFP $PSOBSP 1BMB[[P ;VDLFSNBOO $BTB EFM 1FUSBSDB BE "SRVË 1FUSBSDB .VTFP *OUFSOB[JPOBMF EFM 7FUSP E "SUF F EFMMF 5FSNF B .POUFHSPUUP 5FSNF t 6UJMJ[[P HSBUVJUP EFJ NF[[J EJ USBTQPSUP QVCCMJDP "14 TJB VSCBOJ DIF FYUSBVSCBOJ t 1BSDIFHHJP HSBUVJUP QFS BVUPNPCJMJ F NPUPDJDMJ OFM QBSDIFHHJP "14 DPOWFO[JPOBUP EJ 1JB[[B 3BCJO JO 1SBUP EFMMB 7BMMF t *OHSFTTP DPO CJHMJFUUP SJEPUUP B OVNFSPTJ NVTFJ NPOVNFOUJ WJMMF F MVPHIJ EJ JOUFSFTTF TUPSJDP BSUJTUJDP EFMMB DJUUË F EFMMB 1SPWJODJB EJ 1BEPWB t (BEHFU DPDLUBJM EJ CFOWFOVUP P BHFWPMB[JPOJ OFJ TFSWJ[J PGGFSUJ EBHMJ FTFSDJ[J DPOWFO[JPOBUJ IPUFM # # SJTUPSBOUJ QVCCMJDJ FTFSDJ[J F BHSJUVSJTNJ FDD t 4DPOUJ TVHMJ BDRVJTUJ QSFTTP J OFHP[J DPOWFO[JPOBUJ t 4DPOUJ TV OVNFSPTJ TFSWJ[J UVSJTUJDJ DPNF WJTJUF HVJEBUF UPVS DPO JM $JUZ 4JHIUTFF JOH FTDVSTJPOJ JO CBUUFMMP OPMFHHJP BVUP F CJDJDMFUUF t 4DPOUJ F GBDJMJUB[JPOJ QFS WJTJUBSF JM 5FBUSP 0MJNQJDP F BMUSJ NPOVNFOUJ EJ 7JDFO[B

&YDMVTJWF CFOFmUT PG 1BEPWB$BSE JODMVEF t 'SFF FOUSZ UP 4DSPWFHOJ $IBQFM GSFTDPFT CZ (JPUUP FYDFQU CPPLJOH GFF é &SFNJUBOJ .VTFVNT 1BMB[[P EFMMB 3BHJPOF UIF QBZNFOU PG B SFEVDFE UJDLFU JT SFRVJSFE JG UIF 1BMBDF JT IPTUJOH JNQPSUBOU FYIJCJUJPOT BU UIF UJNF PG ZPVS WJTJU 1JBOP /PCJMF $BGGÒ 1FESPDDIJ BOE .VTFP EFM 3JTPSHJNFOUP 4BO .JDIFMF 0SBUPSZ 4BO 3PDDP 0SBUPSZ #PUBOJD (BSEFO #BQUJTUFSZ PG UIF $BUIFESBM -PHHJB BOE 0EFP $PSOBSP 1BMB[[P ;VDLFSNBOO 1FUSBSDI T )PVTF JO "SRVË 1FUSBSDB *OUFSOBUJPOBM .VTFVN PG "SUJTUJD (MBTT JO .POUFHSPUUP 5FSNF t 'SFF VTF PG "14 QVCMJD NFBOT PG USBOTQPSUBUJPO CPUI JO BOE BSPVOE 1BEVB BOE GSPN 1BEVB UP UIF &VHBOFBO 4QBT BOE CBDL t 'SFF QBSLJOH GPS DBST BOE NPUPSDBST POMZ BU "14 1BSLJOH 1JB[[B : 3BCJO 1SBUP EFMMB 7BMMF t 3FEVDFE UJDLFU UP TPNF PG UIF NPTU JNQPSUBOU NPOVNFOUT NVTFVNT WJMMBT DBTUMFT BOE IJTUPSJDBM HBSEFOT PG UIF QSPWJODF PG 1BEVB t 3FEVDUJPOT XFMDPNJOH DPDLUBJM PS GSFFCJFT JO IPUFMT # # BHSJUVSJTNP SFTUBVSBOUT BOE CBST JODMVEFE JO UIF $BSE t %JTDPVOUT PO TIPQQJOH t %JTDPVOUT BOE GBDJMJUJFT PO WBSJPVT UPVSJTU TFSWJDFT HVJEFE UPVST IPQ PO IPQ PGG $JUZ 4JHIUTFFJOH #VT CPBU UPVST DBS BOE CJLF SFOUBMT t %JTDPVOUT UP UIF 5FBUSP 0MJNQJDP BOE PUIFS NPOVNFOUT JO 7JDFO[B

1BEPWB$BSE JTU PEFS 4UVOEFO MBOH BC EFN BVGHFESVDLUFO "VTTUFMMVOHTEBUVN HàMUJH 4JF JTU GàS FJOFO &SXBDITFOFO VOE FJO ,JOE VOUFS +BISFO HàMUJH PadovaCard JTU *ISF ,BSUF [VS #FTJDIUJHVOH EFS CFEFVUTBNTUFO 0SUF 1BEVBT VOE EFS 1SPWJO[ 1BEVBT %JF FYLMVTJWFO 7PSUFJMF EFS 1BEPWB$BSE CFJOIBMUFO t 'SFJFS &JOUSJUU [V EFO XJDIUJHTUFO .VTFFO VOE .POVNFOUFO 1BEVBT t 'SFJF 1BSLNÚHMJDILFJU GàS "VUPT VOE .PUPSSÊEFS BVG 1BSLQMBU[ 1JB[[B 3BCJO JO 1BEVB t ,PTUFOMPTF #FOVU[VOH EFS "14 #VTTF VOE 4USB FOCBIO JO VOE BV FSIBMC EFS 4UBEU VOE WPO EFO &VHBOÊJTDIFO 5IFSNFO OBDI 1BEVB VOE [VSàDL t 3FEV[JFSUFS &JOUSJUU JO WJFMFO .VTFFO .POVNFOUFO 7JMMFO 4DIMÚTTFSO VOE CFEFVUFOEFO 4FIFOTXàSEJHLFJUFO JO 1BEVB VOE 1SPWJO[ 1BEVB t (SBUJT[VHBCFO VOE "OHFCPUF JO )PUFMT # # "HSJUVSJTNP #FUSJFCF 3FTUBVSBOUT #BST VTX t &SNÊ JHVOHFO GàS #PPUTBVTnàHF 'SFNEFOGàISVOHFO $JUZ 4JHIUTFFJOH #VT "VUP VOE 'BISSBEWFSMFJI &JOLBVGFO VOE WJFMFT NFIS

1BEPWB$BSE FTU WBMBCMF PV IFVSFT Ë QBSUJS EF MB EBUF FU EF M IPSBJSF ÏDSJUT EBOT MB DBSUF QPVS VO BEVMUF FU VO FOGBOU EF NPJOT EF BOT PadovaCard FTU WPUSF QBTTF QBSUPVU QPVS MB WJTJUF EF 1BEPVF FU EF TB 1SPWJODF Les avantaHFT FYDMVTJGT EF 1BEPWB$BSE DPNQSFOOFOU t Entrée gratuite BVY QSJODJQBVY NVTÏFT FU NPOVNFOUT EF 1BEPVF t 1BSLJOH HSBUVJU Ë 1BEPVF QPVS WPJUVSFT FU NPUPT t -JCSF VUJMJTBUJPO EFT NPZFOT EF USBOTQPSUT "14 VSCBJOT FU FYUSB VSCBJOT t 3ÏEVDUJPOT Ë OPNCSFVY NVTÏFT FU NPOVNFOUT EF 1BEPVF FU EF TB QSPWJODF t (BEHFUT FU GBDJMJUÏT QPVS MFT TFSWJDFT PGGFSUT EBOT MFT IPUFMT # # BHSJUPVSJTNFT SFTUBVSBOUT DBGÏT FUD DPOWFOUJPOOÏT t 3ÏEVDUJPOT TVS MF QSJY E BDIBU EBOT MFT NBHBTJOT DPOWFOUJPOOÏT t 3ÏEVDUJPOT FU PGGSFT QSPNPUJPOOFMMFT QPVS FYDVSTJPOT FO CBUFBV WJTJUFT HVJEÏFT $JUZ 4JHIUTFFJOH #VT MPDBUJPO EF WPJUVSFT FU EF WÏMPT FU QMVT CFBVDPVQ QMVT

*OGP 5VSJTNP 1BEPWB 5FSNF &VHBOFF UFM t JOGP!UVSJTNPQBEPWB JU XXX QBEPWBDBSE JU


pianta stradale

Be ospitalità e d &alternativa Breakfast

Road map/Straßenkarte/Reseaux de routes

and alternative accommodation und alternative Beherbergung et l’hébergement alternatif

Barbara Degani Presidente Provincia di Padova

Flavio Manzolini Presidente Turismo Padova Terme Euganee

Strade Statali National Roads/Bundesstraßen/Routes nationales Fiumi Rivers/Flüsse/Fleuves Strade Provinciali Provincial Roads/Landstraßen/Routes départementales

Carmignano di Brenta

VICENZA

Onara Piombino Dese Loreggia

Piazzola sul Brenta

Campo San Martino

Campodarsego

Massanzago M us on

Villanova di Camposampiero

Vigodarzere

Veggiano

PADOVA OVEST

Mirano TREVISO

Bac chig lion e

Rubano

Saccolongo

Praglia Teolo

Selvazzano Dentro Abano Terme

MESTRE VENEZIA

Vigonza MESTRE VENEZIA TRIESTE Dolo

Cadoneghe

Mestrino

Rovolon

PADOVA EST Noventa Padovana

Mira

Stra

PADOVA

Provincia di Venezia

PADOVA PADOVA Ponte Z.I. SUD San Nicolò Saonara

Albignasego Sant’Angelo di MESTRE Legnaro Piove di Sacco Maserà VENEZIA Provincia di Verona Montegrotto di Padova Galzignano Terme Polverara Piove Casalserugo Terme TERME Valbona di Sacco EUGANEE Valsanzibio Due Carrare Brugine Noventa Battaglia Cinto Valle Vicentina Terme Lozzo Euganeo Bovolenta Millecampi Atestino Cartura Arzergrande Pernumia Arquà Codevigo Petrarca Pontelongo Terrassa Conche di Baone S. Pietro Padovana Codevigo Correzzola Montagnana Viminario Ospedaletto Este Saletto Euganeo Monselice MONSELICE Bacchi Candiana glione Conselve Arre Megliadino San Fidenzio Chioggia Santa Margherita Civè di Tribano Bagnoli d’Adige Urbana Sant’Elena Correzzola di sopra Pozzonovo Megliadino Ponso Carceri Villa Chioggia Estense Casale di San Vitale Vighizzolo Solesino ROVIGO Merlara Scodosia Agna Anguillara Granze Piacenza Veneta Stanghella d’Adige Castelbaldo Vescovana S. Urbano BOARA Barbona Masi Provincia di Rovigo Vo’

Legnago

Santa Giustina in Colle

Ve San Giorgio cc delle Pertiche Borgoricco hio Curtarolo

Limena

Grisignano

VICENZA

Frassanelle

Scorzè TREVISO

Camposampiero

Villafranca Campodoro Padovana

Cervarese Santa Croce

Trebaseleghe

Villa del Conte

Gazzo Padovano

MILANO A4

Castelfranco Veneto

Tombolo

Grantorto San Giorgio in bosco

Provincia di Vicenza

Linee Ferroviarie Railways/Eisenbahnlinien/Lignes de chemin de fer

S. Martino di Lupari

Cittadella Fontaniva

San Pietro in Giù

Castelfranco Veneto

Torreglia

Ba tta gli a

Roberto Furlan Presidente Camera di Commercio

Provincia di Treviso

Galliera Veneta

Autostrade Motorways/Autobahnen/Autoroutes

Ca na le

Le guide aux chambres d’hôtes et à l’hébergement alternatif de la province de Padoue, à sa 9ème édition, invite les touristes à passer une période de vacance dans un milieu authentique, où on peut jouir de l’accueil familial et s’étonner de cette terre riche de possibilités. Turismo Padova Terme Euganee, la Province de Padoue et la Chambre de Commerce ont financé ce moyen d’information avec l’objectif d’offrir des produits touristiques vraiment pour tout le monde, liés aux nouvelles tendances. Le touriste trouve donc des solutions différentes pour son séjour: le simple appartement, la maison de campagne et encore la demeure historique. Si on veut, tout simplement, se détendre, pratiquer du sport ou bien partager de nouvelles expériences, ici on a tout. Aux touristes de découvrir les oeuvres de l’architecture et de l’art, les trésors de la nature, les traditions populaires, les couleurs, les parfums et les sons de cette province. Le guide est facile à utiliser: cette édition, multilingue, présente l’offre alternative à l’hôtel de la province de Padoue, complète et mise à jour.

Bassano del Grappa

nta Bre

Dieser Bed & Breakfast und Alternative Gastlichkeit - Führer der Provinz Padua, der bereits in der 9. Ausgabe vorliegt, möchte dazu einladen, einen angenehmen Urlaub in einer ursprünglichen Umgebung zu verbringen. Eine Gegend, in der man familiäre Gastlichkeit und viele Angebote findet. Turismo Padova Terme Euganee, die Provinz Padua und die Wirtschaftskammer haben dieses nützliche Buch unterstützt, das sich als Ziel setzt, gemäß der neuen Entwicklungen des Tourismus geeignete Lösungen für jedermann anzubieten: von der einfachen privaten Wohnung über das Haus am Land zur historischen Bleibe. Im Gebiet Paduas gibt es zahlreiche Ressourcen zu entdecken, die einem entweder erlauben sich zu erholen und regeneriert zum Alltagsleben zurückzukehren oder die Sport und andere Aktivitäten anbieten. Architektur- und Kunstsehenswürdigkeiten, Naturschätze, Volkstraditionen, Farben, Düfte und Klänge warten nur darauf entdeckt zu werden. Dieser Führer ist einfach gegliedert; die mehrsprachige Ausgabe 2010 enthält das gesamte und erneuerte Angebot der alternativen Unterkunftsmöglichkeiten der Provinz.

Aeroporti: Treviso, Venezia (Tessera), Verona (Villafranca) Airports/Flughäfen/Aéroports

la rgo Te

This ninth edition of the Bed & Breakfast guidebook to alternative accommodation in the Province of Padua is an invitation to spend a beautiful holiday in the friendly and familiar atmosphere of an environment that will surprise you with its rich and varied offers. Turismo Padova Terme Euganee, the Province of Padua and the Chamber of Commerce have supported this practical guide in order to find the most suitable accommodation for everyone, according to the new trends of tourism: from the simple private home to the country house and the historical residence. Padua and its surroundings offer a wide variety of tourist resources: a welcoming land suitable for relaxing and regenerating holidays, for playing sport and for having new experiences. Architectural, artistic masterpieces, natural treasures, folk tradition, colours, perfumes and sounds are just waiting to be discovered. The guidebook is easy to look at; the 2010 multilingual edition gathers the most complete and up-to-date data of the extrahotel offer of the whole province of Padua.

Brenta

La guida ai Bed & Breakfast e ospitalità alternativa della Provincia di Padova, giunta alla nona edizione, è un invito a passare un bel periodo di vacanza in un ambiente autentico, dove trovare un’accoglienza familiare ed essere sorpresi da una terra generosa di proposte. Turismo Padova Terme Euganee, la Provincia di Padova e la Camera di Commercio hanno sostenuto questo pratico mezzo di comunicazione con l’obiettivo principale di offrire soluzioni adatte veramente a tutti e in linea con le nuove tendenze del turismo: dalla semplice abitazione privata, alla casa di campagna, alla dimora storica. Molteplici sono le risorse turistiche del padovano da scoprire, sia che si pensi solo di staccare la spina per tornare rigenerati alla vita di tutti i giorni, sia che si voglia fare attività sportiva ed esperienze diverse. Capolavori architettonici e artistici, tesori naturali, tradizioni popolari, colori, profumi e suoni, aspettano solo di essere svelati. La struttura della guida è di facile consultazione; l’edizione 2010, plurilingue, presenta l’offerta extralberghiera provinciale, completa e aggiornata.

ROVIGO BOLOGNA A13


realizzato con la partecipazione della

www.turismopadova.it

G U I D A

PADOVA Galleria Pedrocchi Galleria Cappellato Pedrocchi - 35122 Padova Tel. 049 8767927 - Fax 049 8363316 infopedrocchi@turismopadova.it Orario: Lunedì-Sabato 9.00-13.30 / 15.00-19.00 Stazione FS Atrio Stazione Ferroviaria - 35131 Padova Tel. 049 8752077 - Fax 049 8755008 infostazione@turismopadova.it Orario: Lunedì-Sabato 9.15-19.00; Domenica 9.00-12.00 Piazza del Santo Piazza del Santo - 35123 Padova Tel. 049 8753087 infosanto@turismopadova.it Ufficio stagionale aperto da Aprile a Ottobre. ABANO TERME Via Pietro D’Abano 18 - 35031 Abano Terme (PD) Tel. 049 8669055 - Fax 049 8669053 infoabano@turismotermeeuganee.it Orario: Lunedì-Sabato 8.30-13.00 / 14.30-19.00; Domenica 10.00-13.00 / 15.00-18.00 Apertura domenicale in alta stagione MONTEGROTTO TERME Viale Stazione 60 - 35036 Montegrotto Terme (PD) Tel. 049 8928311 - Fax 049 795276 infomontegrotto@turismotermeeuganee.it Orario: Lunedì-Sabato 8.30-13.00 / 14.30-19.00; 2ª Domenica del mese 10.00-13.00 / 15.00-18.00

Riviera dei Mugnai, 8 35137 Padova Tel. +39 049 8767911 Fax +39 049 650794 info@turismopadova.it www.turismopadova.it www.turismotermeeuganee.it

Bacino Turistico della Saccisica Piove di Sacco Piazza Matteotti, 4 - Tel. 049 9709331 turismosaccisica@gmail.com

2010

Padova e Provincia

Battaglia Terme Via Maggiore, 2 - Tel. 049 9115996 iatbattaglia@gmail.com Ufficio stagionale Cittadella Porte Bassanesi, 2 - Tel. 049 9404485 - Fax 049 5972754 turismo@comune.cittadella.pd.it Este Via G. Negri, 9 - Tel. 0429 600462 - Fax 0429 611105 iateste@virgilio.it Monselice Via del Santuario, 6 - Tel. e Fax 0429 783026 turismo@comune.monselice.padova.it Montagnana Castel S. Zeno - Tel. e Fax 0429 81320 prolocomontagnana@tiscali.it

Teolo - Ufficio Turistico c/o Palazzetto dei Vicari - Via Marconi, 1 Tel. 049 9925680 e Fax 049 9925469 cultura@comuneteolo.it Ufficio stagionale

Be ospitalità e d &alternativa Breakfast and alternative accommodation und alternative Beherbergung et l’hébergement alternatif

Scarica il software gratuito per il tuo cellulare su http://www.veneto.to/qrmob Download free reader for your mobile phone on http://www.veneto.to/qrmob

Credits: Daniela Bolzonella, Stefan Marchioro, Gabriella Salmaso • con la preziosa collaborazione di: Luca Crivellaro, Settore Trasporti - Turismo • per le traduzioni: E. Angerer, W. Cesaron, C. Gibellato, G. Lionello, M. Papagni, D. Sciammarella • per le foto: Archivio Provincia di Padova, Archivio Turismo Padova Terme Euganee, Archivio Parco Colli Euganei, Tsach • copertina IVP • per la grafica e il coordinamento: ADV solutions - www.advsolutions.it • per la stampa: Tipolitomoderna

www.veneto.to

PROVINCIA DI PADOVA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.