Luxury Guide exclusively for Czech Airlines 04 2016

Page 1

GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

VZNESTE SE NA KŘÍDLECH LUXUSU! LET THE WINGS OF LUXURY CARRY YOU AWAY! ПУТЕШЕСТВИЕ В МИР НЕБЕСНОЙ РОСКОШИ !

000_cover_csa_summer16.indd 1

21.4.16 12:12


16_WAD_D24_CSA_215x275_CJ+RJ+AJ_16-04.indd 1

3/29/16 10:18 AM


16_WAD_D24_CSA_215x275_CJ+RJ+AJ_16-04.indd 2

3/29/16 10:18 AM


EDITORIAL

C

o vás povzbudí a dobře naladí? Jsou to paprsky jarního slunce, je to shopping módních doplňků, zábava a dobrodružství nebo setkání s pozitivním, vyrovnaným člověkem? Ať už jste jakýkoliv typ, v nejnovějším LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES najdete návod, jak si zlepšit náladu. Za teplem se s námi vypravte do Singapuru a Benátek, také vám poradíme, které kabelky jsou momentálně nejvíc IN. Za zábavou jsme si vyjeli do Paříže a navštívili jsme místní vyhlášené kabarety. Pokud jste naladěni na klidnější notu a pracujete na svém nitru, doporučujeme vám přednášku Deepaka Chopry, amerického lékaře a spisovatele. Ještě před tím, než v květnu navštíví Českou republiku, kde bude mít celodenní přednášku o tom, jak se stát skutečným leaderem, jsme ho vyzpovídali. Odpovědi na otázky, co ho motivuje nebo jestli zná recept na skutečné štěstí, najdete na straně 8. Svou cestu za štěstím si vyberte podle sebe, my vám přejeme, aby na jejím konci byl vždy klidný návrat domů. Přejeme vám hezký let a zábavné čtení!

2

What invigorates you and lifts your spirits? The first spring rays of the sun on your face? Shopping for fashion accessories, a fine piece of entertainment or a real adventure? Whatever it is, in this latest issue of LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES you will surely find a recipe for good cheer. Seek out the sun with us in Singapore and Venice or enjoy our compendium of this season’s most stylish bags. For entertainment we take you to Paris and visit the city’s famous cabarets. If you are in a more reflective mood, turn to our feature on the American Physician and writer Deepak Chopra. We preview his work on leadership qualities prior to his May visit to the Czech Republic, where he is due to give a lecture. On page 8 you can find out what inspires him and whether he has a recipe for true happiness. We hope you manage to create your own happiness with your favourite ingredients and wish you a safe and pleasant homecoming after your journey. Have a good read and an enjoyable flight!

Kateřina Daňková Editor-in-chief

PHOTO: LUCIE ROBINSON

Что может вас подбодрить и улучшить настроение? Первые весенние лучи солнца, покупка модных аксессуаров, развлечения и приключения или встреча с положительным и уравновешенным человеком? Независимо от того, к какому типу людей вы относитесь, новый номер LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES вам подскажет, как настроиться на позитивный лад. За теплом вы с нами отправитесь в Сингапур и Венецию, мы вам подскажем, какие сумки сейчас в моде, развлекаться поедем в самые известные парижские кабаре, а если вы настроены на более спокойный лад и работаете над собой, мы рекомендуем вам лекцию Дипака Чопры, американского врача и писателя. Мы с ним побеседовали задолго до его приезда в Чехию, когда он будет читать лекцию о том, как стать настоящим лидером. Разговор о том, что его мотивирует в жизни, и знает ли он рецепт настоящего счастья, вы найдете на восьмой странице. Свой путь к счастью вы выберете сами, а мы вам желаем, чтобы заканчивался он желанным возвращением домой. Счастливого полета и интересного чтения!

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

02_editorial_summer16_AR.indd 2

21.4.16 15:19


Freja Rooftop T Mixed Square Bracelets_Luxury Guide Exclusively for Czech Airline_Prague_Page.indd 1

Tiffany_ Luxury Guide Exclusively for Czech Airline_Prague_27-04-2016

06/04/2016 18:55

Title: TCOZZC15004639EX Size: 215mmWx275mmH_Bleed 5mm AH1602149_EPSON_(ISO39L)_GP1B(LLL) D:TIF_16-012


GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

Editorial staff Editor-in-chief KATEŘINA DAŇKOVÁ Editor MARCELA KAŠPÁRKOVÁ

A UNIQUE EVENT DESERVES A UNIQUE LOCATION.

Art director BOHDANA LEEDEROVÁ Reporter JAN TOMEŠ Graphic design KAMIL SOJKA Production HANA VLKOVÁ, IVETA PÍSAŘÍKOVÁ Contributors ILONA MÁDROVÁ, PAVEL PÁRAL, ALEŠ PROCHÁZKA, LUDĚK VOKÁČ Translation SPOLEČNOST TEXTMASTERS, ANTONINA KOLYBINA Czech proofreading SOŇA BENEDIKTOVÁ

WWW.ICPRAGUE.COM

372 rooms including 32 suites All day dining Duke’s Bar & Café )LQH GLQLQJ =ODWD 3UDKD 5HVWDXUDQW DQG 6XPPHU 7HUUDFH RQ WKH WRS ÁRRU Modern breakfast Primator Restaurant 24/7 room service 14 refurbished meeting rooms Congress Hall for up to 700 guests Catering by InterContinental Prague with exceptional service DQG ÁH[LELOLW\ Health Club & SPA InterContinental with heated pool and gym 24/7 laundry service Underground parking

Sales Department TANJA KOVAČ, NIKOL KŘIVANOVÁ, EVA POSNEROVÁ, KATEŘINA SOKOLOVÁ, VERONIKA VICHTOVÁ Publisher MILENA ŽAMPOVÁ

Other titles of this publishing house:

VYDAVATELSTVÍ LUXURY GUIDE, S. R. O. Na Maninách 14, 170 00 Prague 7, phone: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, info@luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Issued April 2016 Next issue August 2016 Publication Quarterly Price Free of charge for passengers travelling business class Place of issue Prague Registration MK ČR E-14806 ISSN 1805-4099 Print Tiskárna Akontext

INTERCONTINENTAL PRAGUE 3DĖtæVNi 1 110 00, Praha 1 Reservations: +420 296 631 111 1 Email: prague@icprague.com www.icprague.com 1 www.intercontinental.com/prague

04_redakce_CSA_summer16.indd 4

The advertiser is responsible for the advertisement content. Conversion rates correspond with current exchange rates on the day of the issue deadline. Printed matterials cannot be extended without the previous consent of the editorial office.

WWW.LUXURYGUIDE.CZ

21.4.16 15:20


Dual Time Manufacture Self-winding manufacture movement with Silicium technology. Patented unique time zone quick setting. 18 ct rose gold case. Water-resistant to 30 m. Also available in stainless steel. Limited Edition of 500 pieces.

O l d To w n S q u a r e 5 - 1 1 0 0 0 P r a g u e 1 - C Z Te l . : + 4 2 0 2 2 2 3 1 2 1 4 5 , p r a h a @ a z r a – c z . c o m

U l y s s e N a r d i n . B o u t i q u e K a r l o v y Va r y U LY S S E - N A R D I N . C O M

UN Dual Time Manuf CSA.indd 1

S t a rĂĄ l o u k a 2 4 - 3 6 0 0 1 K a r l o v y Va r y - C Z Te l . : + 4 2 0 3 5 3 2 2 6 3 1 9 , b o u t i q u e . c a r l s b a d @ u l y s s e - n a r d i n . c o m

24/7/15 15:26


Cover photo:

Graff Watch: Butterfly Collection: Classic Butterfly, in Czech Republic available at: Art de Suisse, StarĂĄ Louka 48, Karlovy Vary, www.artdesuisse.com

Wetoareyour looking forward stay ‌  HQMR\ WKH À UVW FODVV TXDOLW\ RI VSD ZHOOQHVV SDFNDJHV LQ WKH +RWHO ,PSHULDO LQ .DUORY\ 9DU\

Obsah Contents ХОдоŃ€Манио

16 BASELWORLD 2016 Novinky z Basileje Novelties from Basel

Đ?Овинки иС Đ‘аСоНŃ?

30 PRE-FALL 2016 MĂłdnĂ­ trendy na pĹ™elom lĂŠta a podzimu Tastes of a tantalising state of mind

ĐœОднŃ‹Đľ Ń‚Ń€ондŃ‹ ĐżŃ€ĐľĐ´ĐžŃ ĐľĐ˝Đ˝ĐľĐłĐž Ń ĐľĐˇĐžĐ˝Đ°

48 VENICE, SAN FRANCISCO, SINGAPORE Den a noc Night and day

ТОНŃŒкО 24 Ń‡Đ°Ń Đ°

58 Hospitality and style since 1912

PENZION ZIKMUNDOV MĂ­sto, kde zapomenete na starosti Forget about your cares and strife

Hotel Imperial****superior • /LEXäLQD .DUORY\ 9DU\ &]HFK 5HSXEOLF • H PDLO UHVHUYDWLRQ#VSD KRWHO LPSHULDO F] • WHO

ĐœĐľŃ Ń‚Đž, гдо ПОМнО СайŃ‹Ń‚ŃŒ ОйО Đ˛Ń ĐľĐź

www.spa-hotel-imperial.cz Member of Imperial Karlovy Vary Group

06_obsah_1_2_summer16_AR.indd 6

21.4.16 15:20



VISIONARY

Deepak Chopra Nejdůležitější chvíle je právě teď The most important moment is now Самое важное – настоящий момент

8

A

merický lékař a spisovatel indického původu, světová kapacita v oblasti osobního rozvoje a zdravého životního stylu, přijede v polovině května podruhé přednášet do Prahy. Naši čtenáři znají jeho bestsellery Sedm duchovních zákonů úspěchu, Léčení těla a mysli, Super mozek, Spirituální leadership a další. Deepak Chopra vystudoval medicínu a pracoval jako endokrinolog. Lékařem byl i jeho otec a stejnou profesi si zvolil i Deepakův bratr. S manželkou Ritou má Deepak dvě děti – dcera Mallika je spisovatelka a byznysmenka, syn Gotham se uplatnil jako režisér a podnikatel. Před svou pražskou návštěvou se Deepak svěřil s tím, co ho v životě motivuje. Můžete definovat, kdo je skutečný Deepak Chopra? Skutečný Deepak Chopra, to je pole neomezených možností. Jakmile se snažíte sami sebe nějak definovat, tak už se omezujete. Skutečný Deepak Chopra je nedefinovaný, bez nálepek. Jaké je vaše životní motto, máte-li vůbec nějaké? Tři otázky, kterými se v životě řídím, znějí jednoduše: Je to zábava? Jsem s lidmi, se kterými je zábava? A přispívám k tomu nějak zásadně i já?

Kde jste našel inspiraci pro svoje knihy a pro svoje učení? Inspiraci nacházím v tichu a meditování. A pamatujete se na svůj první zážitek s meditací? Ano, zkušenost s meditací mi pomohla pochopit, že má skutečná identita přesahuje moje vlastní já. Co vás motivuje k psaní knih a k proslovům? Píšu o věcech, pro které cítím vášeň. A píšu proto, že chci porozumět hlubšímu významu a smyslu naší existence. Jak si vysvětlujete celosvětový úspěch svých knih? Myslím, že mám ve své podstatě schopnost nabídnout vědecké pochopení duchovnosti. Jak důležité jsou pro váš život rodina a děti? Rodina a děti jsou v mém životě tím nejdůležitějším. Jsou pro mě emocionální a duchovní potravou a také se od nich mnoho učím. Existuje nějaká univerzální rada na to, jak být šťastný? Ano. Ničeho nelitovat, ničemu nevzdorovat, nemít žádná očekávání. Ta nejdůležitější chvíle je právě teď. Ti nejdůležitější

lidé jsou ti, kteří stojí právě teď před vámi. Nejdůležitější činnost ve vašem životě je ta, kterou děláte právě teď. Přítomný okamžik je věčný a nikdy nekončí. V čem spatřujete největší problémy moderního světa a civilizace? Největšími problémy jsou etnocentrismus, rasismus, náboženský fanatismus a fundamentalismus. Připravil jste si pro české čtenáře a návštěvníky svého semináře něco speciálního? Něco připravím, až tam budu, ale domnívám se, že lidi obecně chtějí stejné věci. Chtějí se cítit dobře ve svém těle. Chtějí mít v srdcích lásku a soucit. Chtějí čistou mysl a lehkost ducha. Co je smyslem života přímo pro vás? Postupné rozpínání štěstí a rozšiřování našeho vlastního povědomí směrem k jednotě, uvědomělosti a osvícení. Deepak Chopra, American physician and writer of Indian origin and a world authority in the fields of personal development and healthy lifestyle will hold his first lecture in Prague this May. You may be familiar with his bestsellers The Seven Spiritual Laws of Success, Quantum Healing, Super Brain, The Soul of Leadership, and others. He studied medicine and previ-

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

08-11_rozhovor_Deepak_AR.indd 8

21.4.16 15:21


VISIONARY

9

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

08-11_rozhovor_Deepak_AR.indd 9

21.4.16 15:21


VISIONARY

10

ously worked as an endocrinologist. His father was a doctor and his brother also entered the medical field. Deepak has two beautiful children with his wife Rita – his daughter Mallika is a writer and businesswomen and his son Gotham is a film director and businessman. Prior to his Prague visit Deepak spoke to us about what motivates him.

Yes. No regrets, no resistance, no anticipation. The most important moment is right now. The most important people are the ones in front of you right now. The most important activity in your life is what you’re doing right now. The present moment is eternal and never ends.

Can you define the real Deepak Chopra? The real Deepak Chopra is the field of infinite possibilities. As soon as you define yourself, you limit yourself. The real Deepak Chopra is undefined, no labels. What would be your motto for life, if indeed you have one? The three questions I adhere to in life are simple enough: Is it fun? Am I with people who are fun to be with? Am I making a difference? Where did you find the inspiration for your work and writing? I find inspiration in silence and meditation.

What do you regard as the biggest problems facing the modern world and civilization? The biggest problems are ethnocentrism, racism, bigotry and fundamentalism. I write about things that I’m passionate about. And I write because I want to understand the deeper significance and meaning of our existence. How do you explain the worldwide success of your books? I think I’m able to, in essence, bring a scientific understanding to spirituality.

Do you remember your first meditation experience? Yes, meditation immediately allowed me to understand that my real identity is beyond my ego.

How important in your life are your family and children? Family and children are the most important factors in my life. I get emotional and spiritual nourishment from them and I also learn from them.

And what motivates you to continue writing books and speaking in public?

Is there some universal prescription for achieving happiness or being happy?

Have you prepared anything special for Czech readers or for visitors to your upcoming Prague lecture? I will when the time arrives, but I find that people universally want the same things. They want to feel good in their body. They want love and compassion in their heart. They want a clear mind and they want lightness of spirit. What is the meaning of life for you? The progressive expansion of happiness and the expansion of our own awareness in the direction of unity, consciousness and enlightenment.

Американский доктор и писатель, родившийся в Индии, мировая величина в области личностного развития и здорового

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

08-11_rozhovor_Deepak_AR.indd 10

21.4.16 15:21


PHOTO: ARCHIVE

VISIONARY

образа жизни, в середине мая приедет в Прагу с лекциями. Наши читатели знакомы с такими его бестселлерами, как «Семь духовных законов успеха», «Лечение тела и мысли», «Супер мозг», «Духовное лидерство» и многие другие. Дипак Чопра – профессиональный эндо-кринолог. Врачами были и его отец, и его брат. У Дипака Чопры и его жены Риты двое детей. Дочь Маллика – писатель и предпринимательница, сын Гаутам – режиссер и бизнесмен. Перед своей поездкой в Прагу Дипак поделился тем, что его мотивирует в жизни.

Вдохновение нахожу в тишине и медитации.

Можете ли вы дать определение того, кем является Дипак Чопра? Настоящий Дипак Чопра – это масса неограниченных возможностей. Как только вы попытаетесь дать себе определение, то это сразу же становится ограничением. Настоящий Дипак Чопра не определяется и не имеет ярлыков.

Чем вы объясняете всемирный успех своих книг? Я думаю, что способен предложить научное обоснование духовности.

Какой у вас в жизни девиз, если таковой имеется? В жизни я руководствуюсь тремя простыми вопросами: «Это интересно?», «Я общаюсь с людьми, с которыми интересно?» и «Вношу ли я в это свой вклад?» Где вы черпали вдохновение на написание книг и на вашу теорию?

08-11_rozhovor_Deepak_AR.indd 11

Помните ли вы свои впечатления о первой медитации? Да, опыт в медитировании мне помог понять, что моя настоящая личность выходит за рамки моего собственного «я». А что вас мотивирует к написанию книг и выступлений? Я пишу о том, что меня неудержимо влечет, и для того, чтобы понять более глубокий смысл нашего существования.

Насколько для вас важны жизнь, семья и дети? Семья и дети в моей жизни - самое главное. Они являются для меня духовной пищей, а кроме того, я у них многому учусь. Существует ли какой-нибудь универсальный совет, как быть счастливым? Да. Ни о чем не сожалеть, ничему не противиться, и ничего не ожидать. Самый главный момент – это «сейчас». Самые важные люди – те, которые в данный момент стоят перед вами. Самое главное дело

11

в жизни – то, чем вы занимаетесь именно сейчас. Настоящий момент – вечный и никогда не кончается. В чем вы видите самые большие проблемы современного мира и цивилизации? Это этноцентризм, расизм, религиозный фанатизм и фундаментализм. Подготовили ли вы для чешских читателей и участников своего семинара что-то особенное? Что-нибудь придумаю на месте, но, думаю, обычно людей интересуют одни и те же вопросы. Они хотят себя хорошо чувствовать в своем теле, хотят любить и сочувствовать, мечтают о чистой мысли и легкости духа. Что является смыслом жизни конкретно для вас? Постепенная экспансия счастья и расширение нашего собственного сознания по направлению к единству, сознательности и просвещению. WWW.DEEPAKCHOPRA.CZ

21.4.16 15:21


ZOOM

LONGINES Pocta železnici Railway tribute

В честь железных дорог

P

ozor, ať vám neujede vlak! Pokud se nechcete obávat o přesnost svých mechanických hodinek, měli byste se zaměřit na novinku od Longines, tím spíš, pokud jste nadšenci do železnice a vlaků. Nejnovější model představený před nedávnem v Basileji navazuje na svého předchůdce z šedesátých let. Longines RailRoad pohání automatický kalibr uložený do 40mm pouzdra z oceli. Zajímavostí je netradiční číselník, který má namísto velké dvanáctky nulu, stejně jako původní hodinky, jež používali strojvůdci z celého světa: distribuovaly se do Persie, Itálie, Chile nebo Kanady. Nový model vás přijde na 46 180 Kč.

You won’t want to miss this tribute to the adventure of the railway! And for those pursuing punctuality – train buffs or otherwise – this is something of a must-have. Presented recently in Basel, the Longines Railroad harks back to its 1920s predecessor made for railway companies. Driven by an automatic calibre in a 40mm steel case, it has an intriguing unconventional dial which – like the original watch used by engine drivers across the world – features a zero instead of the usual numeral 12. The timepiece was originally distributed to Persia, Italy, Chile or Canada. The new model, boasting a black alligator strap with a buckle, comes with a price tag of CZK 46,180.

Внимание, не прорустите поезд! Если вы не хотите беспокоиться о точности ваших часов, обратите внимание на новинку от Longines, особенно если вы являетесь поклонником железных дорог и поездов. Дизайн новой модели, представленной в Базеле, вдохновлен историческим предшественником бренда шестидесятых лет. Longines RailRoad оснащен автоматическим калибром, размещенным в 40 мм стальном корпусе с нетрадиционным циферблатом, имеющим ноль вместо метки двенадцать, как и на предыдущих моделях, которые носили машинисты Италии, Чили, Персии или Канады в начале 20 века. Цена новой модели 46 180 крон.

AVAILABLE AT THE BOUTIQUE: HODINÁŘSTVÍ BECHYNĚ, ŠTĚPÁNSKÁ 57, VÁCLAVSKÉ NÁM. 10, PRAGUE 1, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

PHOTO: ARCHIVE

12

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

12_zoom_Longines_AR.indd 12

21.4.16 15:22


BMW16035_Inz_Luxury_Guide_for_CSA_215x275_F10_NSC.indd 1

19.04.16 11:38


ZOOM

KORLOFF V hlavní roli diamant Keepers of the legendary Korloff Noir

В главной роли бриллиант

Z

načka, jejíž název odkazuje k největšímu černému diamantu na světě, je konečně k dostání i v Čechách, konkrétně v Karlových Varech. Daniel Paillasseur, majitel a zakladatel značky Korloff Paris, odkoupil 88karátový diamant Korloff Noir, který kdysi patřil bohaté ruské rodině Korloff Sapojnikov. Unikátní černý kámen přináší dle legendy štěstí a prosperitu tomu, kdo se jej dotkne. Ale nejen tento diamant je synonymem pro zmíněnou značku. Je to také láska k ušlechtilým šperkům a hodinkám, mistrné zpracování a speciální brusy diamantů se 73 nebo 88 fasetami. V portfoliu najdete vzácné žluté diamanty, k nejoblíbenějším patří zásnubní a snubní prsteny.

Korloff Paris, the brand that references the world’s largest black diamond in its name, is finally available in the Czech Republic, specifically in Karlovy Vary. Company owner and founder Daniel Paillasseur acquired the remarkable 88-carat Korloff Noir diamond in 1978. It once belonged to the Russian noble Korloff Sapojnikov family. Legend has it that all those who touch the unique stone with 57 edges enjoy luck and happiness. The name of Korloff is also redolent with a real devotion and love for refined jewellery and timepieces, masterly finishes and special diamond cuts with 73 or 88 facets. The portfolio includes rare yellow diamonds. Most sought after are Korloff’s wedding and engagement rings.

Бренд, чье название непосредственно связано с крупнейшим черным бриллиантом в мире, теперь находится и в Чехии, в Карловых Варах. Хозяин и основатель бренда Korloff Paris Даниэль Пайласер купил 88-каратный бриллиант Korloff Noir, который когда-то принадлежал богатой русской семье Сапожниковых. Сложилось поверие, что уникальный черный камень приносит счастье и благополучие тому, кто к нему прикоснется. Но не только он может характеризовать бренд Korloff, это и любовь к благородным ювелирным изделиям и часам, и мáстерская огранка бриллиантов, имеющих 73 или 88 граней. В портфолио бренда найдете и редкие желтые бриллианты, а самыми популярными его изделиями являются обручальные кольца.

AVAILABLE AT THE BOUTIQUE: GLAMOUR DIAMOND, STARÁ LOUKA 50 & 72, KARLOVY VARY, PHONE: +420 353 222 424, WWW.GLAMOUR-DIAMOND.COM

PHOTO: ARCHIVE

14

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

14_zoom_Korloff_AR.indd 14

21.4.16 15:22


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER MOSER SALES

GALLERIES

u n i q u e c r y s ta l w o r k s o f a r t

Vase Air from collection Four elements Design: Jiří Šuhájek, Moser, 2016

Praha Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


PRICELESS

BASELWORLD 2016 Baselworld 2016 Выставка Baselworld 2016

B

asilejská výstava Baselworld každoročně hostí příznivce hodinek a šperků z celého světa. My vám přinášíme krátký průřez tím nejlepším, co bylo k vidění.

Every year, Baselworld, the world watch and jewellery show, dazzles aficionados from around the globe. We bring you a short overview of the very best there was to see this time around.

Ежегодная выставка часов и драгоценностей Baselworld 2016 принимает любителей часов и ювелирных изделий со всего мира. Мы вам предста вим краткий обзор самого лучшего.

16

OCTO FINISSIMO MINUTE REPEATER Moderní a zároveň nadčasová řada Octo od BVLGARI přivítala ve své rodině ultratenký model s minutovou repeticí. Přesněji nejtenčí na trhu! Tělo hodinek je vyrobeno z titanu, ruční nátah vydrží v chodu 42 hodin, jejich zvuk vás rozněžní. Limitovaná edice 50 kusů, 4 350 000 Kč. The modern yet timeless BVLGARI Octo range has recently welcomed a new member into the family: this ultra-thin – in fact thinnest ever – minute repeater model is encased in titanium, has a 42-hour power reserve and emits a wonderfully poignant chime. Limited to 50 pieces at CZK 4,350,000 each.

Современная, а при этом вечная, линия Octo бренда BVLGARI приняла в свое семейство ультратонкую модель с минутным репетиром. А точнее, самую тонкую модель на рынке. Корпус часов произведен из титана, ручной подзавод выдержит 42 часа, а их звук вас очарует. Лимитированная коллекция из 50 экземпляров. Цена: 4 350 000 крон. BVLGARI BOUTIQUE PRAGUE: WWW.BVLGARI.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-20_hodinky_Basel16_AR.indd 16

21.4.16 15:22


PRICELESS

HERITAGE PILOT CAFÉ RACER Jako poctu motorkám z kategorie „kafáčů“ neboli café racer vyrobila manufaktura ZENITH novinku s chronografem. Pilot hodinky s velkou korunkou zaujmou barvou khaki a 45mm ocelovým pouzdrem. Srdcem modelu je legendární strojek El Primero s 5Hz frekvencí setrvačky. Stojí 210 000 Kč.

PATRAVI TRAVELTEC II ROSEGOLD Model, jenž se stal hlavní hvězdou značky CARL F. BUCHERER již v minulém roce, se letos objeví na pultech prodejen v provedení z růžového zlata (na obrázku) a v titanu. Elegantní chronograf je doplněn ukazatelem tří časových pásem, tedy jedním domovským a dvěma pro náročné cestovatele. Cena zlaté verze: 1 069 200 Kč

ZENITH has created this chronograph watch as a tribute to the legendary British motorcyclists of the 1920s who raced from café to café. The pilot model featuring a large crown intrigues with its rugged looks, 45mm aged-steel case and olivegreen strap. At its heart throbs a powerful El Primero movement. CZK 210,000

This watch introduced by CARL F. BUCHERER last year has already become the brand’s star model. This year it also appears in rose-gold (pictured) and titanium versions. For the exacting traveller the elegant chronograph features an indicator of no less than three time zones. The gold version can be yours for CZK 1,069,200.

В честь мотоциклов кафе-рейсеров мануфактура ZENITH выпустила новинку с хронографом. Часы Heritage Pilot Café Racer с крупной заводной головкой заинтересуют цветом хаки и 45 мм стальным корпусом. Сердцем модели является легендарный механизм El Primero с частотой балансира5Hz. Цена: 210 000 крон. ZENITH BOUTIQUE PRAGUE: WWW.LBM.CZ, WWW.DUSAK.CZ

L.U.C PERPETUAL CHRONO Spojením věčného kalendáře a chronografu v klasickém designu se pochlubila manufaktura CHOPARD. Hodinky pohání in-house strojek s ručním nátahem, uložen je v pouzdru z férového zlata v bílé, případně růžové verzi. Obě jsou limitovány 20 kusy, 2 260 710 Kč.

Модель, ставшая звездой бренда CARL F. BUCHERER в 2015, в этом году появится на витринах магазинов в двух вариантах : из розового золота (см.рис.) и титана. Элегантный хронограф дополнен указателем трех часовых поясов, одним домашним и двумя для заядлых путешественников. Цена золотых часов: 1 069 200 крон.

17

HODINÁŘSTVÍ BECHYNĚ: WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

CHOPARD presents this new masterpiece with a traditional design joining together a chronograph and a perpetual calendar. Powered by an in-house hand-wound movement the watch comes encased in fairly traded white or rose gold. Both gold versions, each limited to 20 pieces, are priced at CZK 2,260,710.

Мануфактура СHOPARD гордится своей новой стильной моделью часов, в которых объединены вечный календарь и хронограф. Часы оснащены фирменным механизмом с ручным подзаводом, размещенным в корпусе из белого или розового золота. Каждая версия лимитирована 20 экземплярами. Цена: 2 260 710 крон. KLENOTNICTVÍ DUŠÁK: WWW.DUSAK.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-20_hodinky_Basel16_AR.indd 17

21.4.16 15:22


PRICELESS

WORLD TIME CHRONOGRAPH V nové pražské prodejně PATEK PHILIPPE bude již brzy k dostání tento krasavec, reference 5930. Nový kalibr v sobě spojuje dvě komplikace, a to světový čas s chronografem. Automatický chod v těchto hodinkách z bílého zlata vydrží bez nátahu 55 hodin, třízónový číselník napoví, zda je den, či noc. Info o ceně v butiku.

TRADITION DAME 7038 Nejen muži chtějí nosit na zápěstí tikající skvosty! To si uvědomuje švýcarský matador BREGUET a pro své příznivkyně připravil model v bílém zlatě s diamantovou lunetou a obnaženým strojkem. Aby se dámy nemusely zabývat manuálním natahováním, pohání tyhle krásky o průměru 37 mm automat. Cena: 1 051 400 Kč

This PATEK PHILIPPE reference 5930 unites two complications – world time and a chronograph – and will shortly be available in the brand’s new Prague boutique. Encased in white gold, the watch has a 55-hour power-reserve and the three time-zone dial also indicates whether it is night or day. The price will be disclosed upon request in the shop.

18

В новом пражском бутике PATEK PHILIPPE скоро появится элегантная модель World Time Chronograph ref. 5930. Новый калибр объединяет в себе два усложнения: всемирное время и хронограф. Автоматический ход выдержит без подзавода 55 часов, а трехзоновый циферблат укажет время суток. Информация о стоимости в бутике. CAROLLINUM: WWW.CAROLLINUM.CZ

It is not just men who appreciate having a ticking jewel on their wrist. Aware of this, Swiss watchmaking giant BREGUET has crafted this openwork beauty in white gold featuring a diamond-set bezel to lure female admirers. To spare ladies the bother of regular winding this 37 mm model winds itself. The price is CZK 1,051,400.

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA Poctu motoristickému světu a floridskému městu Daytona Beach představila manufaktura ROLEX. Ocelové pouzdro (40 mm) doplňuje černá luneta z materiálu Cerachrom, hodinky budou dostupné s bílým nebo černým číselníkem. Automatický nátah s rezervou 72 hodin pohání chronograf se třemi sčítači. Cena: 319 200 Kč

Носить на запястье сокровища хотят не только мужчины! Старейшая швейцарская мануфактура BREGUET решила покорить своих поклонниц моделью из белого золота с бриллиантовым безелем и скелетонизированным механизмом. Чтобы дамы не утруждали себя ручным подзаводом, эта очаровательная модель диаметром 37мм оснащена автоматом. Цена: 1 051 400 крон. KLENOTNICTVÍ DUŠÁK: WWW.DUSAK.CZ

ROLEX introduces this tribute to the famous Daytona Beach motor racing track in Florida. The 40 mm steel-cased watch comes with a black or white dial featuring a black Cerachrom bezel. Its chronograph with three display windows is powered by a self-wound movement with a 72-hour power reserve. CZK 319,200.

В честь автогонок и американского города Daytona Beach мануфактура ROLEX представила новую модель часов. Стальной корпус (40 мм) дополняет черный безель из материала Cerachrom, циферблат может быть черным или белым, автоматический подзавод с запасом хода 72 часа обеспечивается хронографом с тремя счетчиками. Цена: 319 200 крон. WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-20_hodinky_Basel16_AR.indd 18

21.4.16 15:23



PRICELESS

BIG BANG UNICO SAPPHIRE Desetileté výročí konceptu All Black slaví značka HUBLOT modelem ze safírového skla. Jeho kouřové transparentní vzezření dává možnost nahlédnout do těla hodinek a kochat se strojkem s automatickým nátahem doplněným o flyback chronograf. Tato limitka 500 kusů stojí 1 732 500 Kč.

GREY SIDE OF THE MOON „METEORITE“ Zajímavostí těchto šedých hodinek Speedmaster od značky OMEGA, které budou v prodeji od června, je číselník z meteoritu – každý kus je originál! Automatický strojek s chronografem je usazen v pouzdře z keramiky, luneta s tachymetrickou stupnicí je ze zlata Sedna. 351 800 Kč

HUBLOT is celebrating the tenth anniversary of its All Black concept with this sapphire crystal model. Its translucent appearance allows you to feast your eyes on its inner workings featuring an automatic movement and flyback chronograph. This edition, limited to 500 pieces, is priced at CZK 1,732,500.

20

Десятую годовщину концепта All Black бренд HUBLOT отметил моделью в сапфировом корпусе. Ее прозрачный дымчатый облик дает возможность видеть механизм с автоподзаводом, дополненный хронографом с функцией флайбэк. Лимитированная коллекция состоит из 500 экземпляров. Цена: 1 732 500 крон. HUBLOT BOUTIQUE PRAGUE: WWW.HUBLOT.COM, WWW.ARTDESUISSE.COM

The most fascinating thing about this grey OMEGA watch from the Speedmaster family, which will be available in June, is its genuine meteorite dial, which renders each piece utterly unique! Hidden in the ceramic case and the Sedna-gold bezel featuring a tachymetric scale is an automatic movement with a chronograph. CZK 351,800.

AVENGER HURRICANE Že velkým hodinkám neodzvonilo, dokazuje novinka od BREITLING. Pouzdro z inovativního ultralehkého materiálu Breitlight o průměru 50 mm je šestkrát lehčí než ocelové, navíc je odolnější a tvrdší. Skrývá v sobě automat – manufakturní kalibr B12 s rezervou chodu 70 hodin a s chronografem. Cena: 219 200 Kč

Самым интересным в серых часах Speedmaster бренда OMEGA, которые будут в продаже с июня, является циферблат, выполненный из метеорита, при этом каждый экземпляр уникален! Автоматический механизм с хронографом размещен в керамическом корпусе, безель с тахиметрической шкалой выполнен из золота. Цена: 351 800 крон. OMEGA BOUTIQUE PRAGUE: WWW.DUSAK.CZ

То, что массивные часы все еще пользуются спросом, доказывает новинка бренда BREITLING. Корпус из ультралегкого инновационного материала Breitlight диаметром 50 мм не только в шесть раз легче стального, но и гораздо прочнее. В нем скрывается автомат – мануфактурный калибр В12 с запасом хода 70 часов и хронографом. Цена: 219 200 крон. BREITLING BOUTIQUE PRAGUE: WWW.LBM.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW. CAROLLINUM.CZ

PHOTO: ARCHIVE, PRICE MAY VARY

The continuing appeal of big watches bodes well for this novelty by BREITLING featuring a 50 mm case made of ultra-light Breitlight, an innovative material that is not only six times lighter than steel but also significantly more resilient. It encapsulates an automatic in-house calibre B12 featuring a chronograph and a 70-hour power reserve. Priced at: CZK 219,200.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-20_hodinky_Basel16_AR.indd 20

21.4.16 15:23


MB_E_inzerce_215x275_LuxuryGuide.indd 1

17.03.16 16:28


Jilská 2’s neo-renaissance structure was designed in 1889 by the prominent Austrian architect – Antonin Wiehl and the famous Czech artist – Mikuláš Aleš. It was also the home of Max Brod, the famous writer and close friend of Franz Kafka.


Coast Capital Partner’s complete reconstruction of this building brings 13 exclusive apartments including this one of a kind residence.

The Max Brod Suite Total area 400 m2 (the entire floor) Underground parking - 2 spaces 115 m2 living room 3.5 m ceilings Wine lounge Private spa Multiple balconies Direct access from elevator

To be released in the Spring of 2016 To book a private viewing of the Max Brod Suite, please call: tel.:

00420 721 182 582

or email: jana@coastcapital.cz


NEWS

Bottega Veneta Přejete si, aby vaše sluneční brýle odrážely kromě paprsků i váš elegantní životní styl? Potom musíte mít limitovanou edici brýlí Felis od italské značky Bottega Veneta! Vynikají ručně pleteným motivem „intrecciato“, který zdobí horní část černých rámečků. Bylo vyrobeno pouze 500 očíslovaných kusů.

BVLGARI Pokud jste si oblíbili nadčasovou kolekci B.zero1 od italské značky Bulgari, jistě vás potěší nejnovější kousky v této dnes již ikonické řadě. Trendy kombinace několika druhů zlata se konečně objevuje na nestárnoucím prstenu s pružinou či na přívěsku. If you’ve taken to Bulgari’s timeless B.zero1 collection, this already iconic range’s latest arrivals will surely entice. The trendy combination of several kinds of gold will also finally feature on Bulgari’s age-defying spring-shaped ring and pendant.

24

Imagine. Your shades not only reflect the rays of the sun, but also your elegant lifestyle. Make it happen with Italian brand Bottega Veneta’s limited-edition Felis sunglasses. The stand-out feature is a hand-woven intrecciato motif on the black frame. Just 500 numbered pairs have been made.

Вам бы хотелось, чтобы ваши солнечные очки отражали не только солнечные лучи, но и ваш элегантный стиль жизни? Тогда вам необходимо приобрести очки лимитированной коллекции Felis бренда Bottega Veneta! Они выделяются вручную плетеным мотивом «intrecciato», украшающим верхнюю часть оправы. Всего было произведено 500 пронумерованных экземпляров. BOTTEGA VENETA, PAŘÍŽSKÁ 14, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 054, WWW.BOTTEGAVENETA.COM

Если вам полюбилась неподвластная времени коллекция B.zero1 бренда Bulgari, то вам непременно понравятся новые изделия в этой легендарной линии. Комбинирование нескольких видов золота наконец появляется на культовом кольце-пружине или на подвеске. BVLGARI BOUTIQUE PRAGUE, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 571, WWW.BVLGARI.COM

Cerruti 1881 Patříte mezi fanoušky spíš francouzské, nebo italské módy? Nemáte-li problém s přijímáním „pod obojí“, pak rozhodně navštivte nově otevřený obchod značky Cerruti 1881. Ta byla sice založena v Paříži, avšak Italem Ninem Cerrutim. Do Prahy značka přiváží kolekce dámských a pánských doplňků. Are you rather drawn to French or Italian fashion? If you appreciate the best of both worlds be sure to visit Cerruti’s newly opened Prague boutique! Although established in Paris, the brand was the brainchild of Italian designer Nino Cerruti.

Что вам больше по душе, итальянская или французская мода? Если предпочитаете и то, и другое, то посетите новый бутик бренда Cerruti 1881. Несмотря на то, что он был создан в Париже, основал его итальянец Нино Черрути. В Прагу бренд поставляет мужские и женские аксессуары. CERRUTI 1881, HAVÍŘSKÁ 5, PRAGUE 1, PHONE: +420 775 448 611, WWW.ACCESSORIES.CERRUTI1881.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

24-27_news_summer16_AR.indd 24

22.4.16 13:01


NEWS

Hublot Není to tak dávno, kdy se otevřely dveře pražského butiku Hublot na nové adrese, v Široké ulici. My vám dnes představujeme model, který osloví především ženy. Tváří kampaně Big Bang Broderie 41MM je supermodelka Bar Rafaeli a stejně jako jí budou slušet tyhle hodinky i vám. K dostání jsou v několika provedeních, ty ze žlutého zlata jsou nepřehlédnutelné. Little time has flowed by since Prague’s Hublot boutique opened at its new address in Široká street. One of its watches, the Big Bang Broderie 41MM, embodied by supermodel Bar Refaeli in elegant marketing, rejoices in its feminine touch. As much as this timepiece suits its muse, it will also prove becoming to you. Issued in several incarnations, the yellow gold version is particularly striking.

Недавно мы сообщали об открытии пражского бутика Hublot по новому адресу на улице Široká. А сегодня представляем модель, которая предназначается женщинам. Лицом кампании Big Bang Broderie 41MM стала модель Бар Рафаэли, так же, как и ей, эти часы пойдут и вам. Модель представлена в нескольких вариантах, а ту, из желтого золота, нельзя не заметить. HUBLOT BOUTIQUE PRAGUE, ŠIROKÁ 9, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 317 993, WWW.HUBLOT.COM

25

Breitling Prague Švýcarská značka Breitling má vlastní manufakturu, in-house strojky a nyní i vlastní prodejnu v Praze, na té nejprestižnější adrese. Pokud se cítíte být mužem činu, nezkrotným lamačem dívčích srdcí, milujete aviatiku a velké maskulinní hodinky, pak se vypravte právě do butiku Breitling. Čekají vás novinky i oblíbené ikonické modely jako Navitimer či Chronomat. Swiss brand Breitling has its own manufacture, in-house movements and – newly – its own Prague outlet at a most prestigious address. If you perceive yourself as a man of action, thief of hearts, aviation buff and adherent of large masculine watches, this boutique is the place to go. Awaiting you there are iconic models such as the Navitimer and Chronomat.

Швейцарский бренд Breitling владеет собственной мануфактурой, фирменными механизмами, а теперь еще и собственным бутиком в Праге в самом престижном месте. Если вы себя ощущаете человеком слова и дела, неукротимым покорителем женских сердец, любите авиатику и крупные мужские часы, тогда отправляйтесь в новый магазин Breitling. Там вас ждут новинки и популярные культовые модели, такие, как Navitimer или Chronomat. BREITLING BOUTIQUE PRAGUE, PAŘÍŽSKÁ 1, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 907, WWW.LBM.CZ

VERTU Spojte dvě super značky, přimíchejte nejnovější technologie a unikátní design! Váš výtvor bude dokonalý, stejně jako v případě novinky od Vertu Signature Touch Bentley. Chytrý telefon s operačním systémem Android 5.1 Lollipop slibuje vysokou rychlost, ostrost a kompletní portfolio služeb společnosti Vertu. A co víc, skvěle ladí s vaším vozem Bentley! Combine two super brands, throw in the latest technologies and a unique design into the mix and you arrive at perfection such as this Vertu novelty – the Signature Touch Bentley. A super-fast, razor-sharp smartphone equipped with the Android 5.1 Lollipop OS, the complete Vertu services portfolio and, on top, a true match for your Bentley car. Объедините два

супербренда, прибавьте последние технологии и уникальный дизайн! Ваше творение будет само совершенство, как и новинка от Vertu Signature Touch Bentley. Смартфон с оперативной системой Android 5.1 Lollipop обещает высокую скорость, четкость и полный комплект услуг Vertu. А главное, он отлично сочетается с вашим автомобилем Bentley! VERTU BOUTIQUE PRAGUE, PAŘÍŽSKÁ 8, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 316 072, WWW.LBM.CZ, WWW.VERTU.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

24-27_news_summer16_AR.indd 25

21.4.16 15:24


NEWS

FENDI BELTISSIMO „Chtěl bych, aby každý nosil jen to, co chce, a všechno oblečení míchal tak, jak se mu zlíbí,“ nechal se jednou slyšet Karl Lagerfeld a možná tím narážel na síť obchodů Beltissimo, kde každou sezonu najdete výběr z unikátních kousků od Pollini, AGL, Longchamp či Ralph Lauren.

26

Chcete žít v nudném stereotypu? Jistěže ne! Proto italská značka Fendi přichází s novým projektem jménem „Strap You“, díky kterému si můžete ke své oblíbené kabelce Fendi pořídit nové řemínky v podobách aktuální kolekce. Do you desire to live a stereotypical existence? Surely not! So don’t let Fendi’s new project Strap You escape your grasp. It enables you to acquire newly designed straps to go with your favourite Fendi handbag.

Вам нравится следовать стереотипам? Конечно же нет! Поэтому бренд Fendi предлагает новый проект под названием «Strap You», благодаря которому вы можете приобрести для своей любимой сумочки новые ремни из последней коллекции. FENDI, PAŘÍŽSKÁ 12, PRAGUE 1, PHONE: +420 226 216 570, WWW.FENDI.COM

“I want everyone to wear what they want and mix it in their own way.” An utterance of Karl Lagerfeld that so aptly fits the Beltissimo fashion chain. Each season it offers a selection of unique creations from prestigious global brands, ranging from Pollini and AGL to Longchamp and Ralph Lauren.

Говорят, что однажды Карл Лагерфельд сказал, что «он хотел бы, чтобы каждый носил, что пожелает, а одежду сочетал, как заблагорассудится». Возможно, он имел ввиду сеть магазинов Beltissimo, где каждый сезон можно найти уникальные модели брендов Pollini, AGL, Longchamp или Ralph Lauren. BELTISSIMO, U PRAŠNÉ BRÁNY, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 315 803, WWW.BELTISSIMO.EU

Patek Philippe Který brand je ve světě hodinek nejcennější? Napoví vám světové aukce a čísla jejich prodejů. Jsou to hodinky Patek Philippe. Ženevská značka se výborně prodává i u nás, proto se společnost Carollinum rozhodla otevřít monobrand. Pařížská ulice v Praze se tak rozrostla o další prestižní hodinářský butik, který by neměl ujít vaší pozornosti.

Какой из часовых брендов самый дорогой в мире? По данным мировых аукционов это Patek Philippe. Продукция женевского бренда неплохо продается и в Чехии, поэтому компания Carollinum решила открыть монобрендовый бутик на Парижской улице в Праге, на который вам стоит обратить внимание. PATEK PHILIPPE BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 9, PRAGUE 1, PHONE: +420 234 221 456, WWW.CAROLLINUM.CZ

PHOTO: ARCHIVE

The most precious watch brand? International auction house sales figures suggest it is Patek Philippe. The Geneva watch manufacture is highly prized in the Czech Republic, prompting luxury retailer Carollinum to open a Patek Philippe monobrand boutique that should not elude you.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES LUXU

24-27_news_summer16_AR.indd 26

21.4.16 15:24


NEWS

Uomo Napoletano Italští muži se umí skvěle oblékat, jak vidíte na fotografiích z týdnů módy. V prodejnách Uomo Napoletano můžete inovovat svůj šatník i vy – butiky totiž dováží do Prahy módu značek, jako jsou Boglioli, Aquapura nebo Isaia. Navštivte nový obchod v hotelu Intercontinental. Italian men are impeccable dressers. Just flick through the photo coverage of various fashion weeks. They invariably innovate and inspire! A trip to an Uomo Napoletano store must be in the offing. Play catch-up – these boutiques supply Prague with prestigious brands such as Boglioli, Aquapura and Isaia. The new shop is in Hotel Intercontinental.

Как видно на фотографии, сделанной в течение недели моды, итальянские мужчины прекрасно одеваются. В магазинах Uomo Napoletano обновить свой гардероб сможете и вы, там вы найдете одежду брендов Boglioli, Aquapura или Isaia. Посетите новый магазин в отеле Intercontinental. UOMO NAPOLETANO, HOTEL INTERCONTINENTAL, PAŘÍŽSKÁ 30, TRUHLÁŘSKÁ 27, PRAGUE 1, WWW.UOMONAPOLETANO.CZ

MasterCard New York, Paříž, Berlín, Madrid, Londýn, Řím – kdo by neměl rád alespoň jedno z těchto měst? Nyní si jejich návštěvu můžete užít ještě víc, tedy pokud jste držiteli karty MasterCard. Ta totiž spouští program Priceless Cities, díky němuž můžete na každém místě čerpat různorodé výhody. Stačí se zaregistrovat na webu! New York, Paris, Berlin, Madrid, London, Rome – everyone loves at least one of these great cities. MasterCard holders can now derive even more pleasure from visits. The new Priceless Cities programme delivers so many benefits. It suffices to register yourself on the internet!

Нью-Йорк, Париж, Берлин, Мадрид, Лондон, Рим – кому не нравятся эти города? Сейчас вы можете получить еще большее удовольствие от их посещения, при условии, что вы являетесь владельцем карты MasterCard. Благодаря программе Priceless Cities вы сможете пользоваться еще большими выгодами, достаточно зарегистрироваться в сети. WWW.PRICELESS.COM

27

TIFFANY & CO. Oblíbili jste si americkou šperkařskou značku Tiffany & Co. a rádi byste do své sbírky přidali něco jiného než další náhrdelník? Co takhle hodinky? Po loňské premiéře modelu East West přichází jeho zmenšená varianta určená výhradně ženám. Tyhle tikající krásky noste na spodní straně zápěstí. Když otočíte dlaň k očím, budete mít ideální výhled na aktuální čas. So you have acquired a penchant for Tiffany & Co. But you desire something other than a beautiful necklace from the famous American jewellery brand? How about a timepiece? Last year brought the East-West model’s premiere. Today a smaller version, exclusively for women, arrives on stage. Wear this ticking beauty on your wrist’s underside. Turn your palm around for an ideal reading of the precise time. Вы являетесь

поклонницей американского ювелирного бренда Tiffany & Co., но пополнить свою коллецию вам хотелось бы чем-то новеньким, а не еще одним колье? А как насчет часов? После прошлогодней премьеры модели East West бренд предлагает ее уменьшенный вариант, предназначенный женщинам. Эту тикающую красавицу надо носить циферблатом на стороне ладони, тогда, повернув ее к лицу, вы увидите точное время. TIFFANY & CO. PRAGUE, PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 779 966, WWW.TIFFANY.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

24-27_news_summer16_AR.indd 27

21.4.16 15:24


MUST-HAVE

Rimowa Ikona, která nestárne Timeless icon

Нестареющая легенда

V

ěřili byste, že letos je tomu už šestašedesát let od doby, kdy byla poprvé představena řada zavazadel Topas od německé značky Rimowa? Minimalistický design a maximální praktičnost byly jejími devízami tenkrát a jsou jimi i dnes, Rimowa navíc drží krok s pokrokem a Topas pravidelně vylepšuje. Ten má dnes robustní skořepinu ze slitiny hliníku a hořčíku, patentovaný systém koleček a nejnověji je vybaven i digitální technologií Electronic Tag, díky níž můžete svůj kufr kdekoli pohodlně odbavit pomocí smartphonu a poté ho bez čekání odevzdat u přepážky na letišti.

It’s hard to believe, but 66 years have passed since Germany’s Rimowa brand launched the Topas suitcase range. It arrived with the promise of minimalist design and maximum convenience, and the motto is still in use to this day. Rimowa, at the same time, does not fall behind on modernity. Its constantly improved design presently features a robust shell made of an aluminium-magnesium alloy, patented wheels and – a very recent development – the Electronic Tag, a digital technology used in conjunction with a smartphone that enables you to check in your suitcase at any airport counter without waiting.

Невозможно поверить тому, что прошло уже шестьдесят шесть лет с тех пор, как впервые была представлена линия чемоданов Topas немецкого бренда Rimowa. Минималистический дизайн и максимальная практичность – так звучал девиз фирмы тогда, но не изменился он и сейчас. Rimowa постоянно идет в ногу с прогрессом и постоянно улучшает модель Topas, которая в настоящее время изготавливается из сплава алюминия и магния и оснащается запатентованной системой колесиков. Последней новинкой модели является электронная бирка Electronic Tag, благодаря которой вы можете где угодно зарегистрировать свой чемодан с помощью смартфона.

RIMOWA, PAŘÍŽSKÁ 26, PRAGUE 1, PHONE: +420 777 997 886, WWW.RIMOWA.COM

PHOTO: ARCHIVE

28

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28_Must_have_Rimowa_AR.indd 28

21.4.16 15:25



FASHION

PRE-FALL 2016 Módní trendy na přelom léta a podzimu

FENDI

PRADA

BURBERRY

Tastes of a tantalising state of mind Модные тренды предосеннего сезона

30

M

ódní prekolekce jsou jako bonboniéra a návrháři i na sezonu letošního léta a začínajícího podzimu přicházejí s celou paletou chutí. Sedmdesátá léta jsou natolik výrazným prvkem současné módy, že se snad už ani nejedná o trend, ale o mentální nastavení, kterého se tvůrci módy nechtějí vzdát. Sedmdesátky se tak letos objevují například v kolekcích návrhářů značek Burberry, Carven nebo Tommy Hilfiger, kteří do nich zakomponovali denim v podobě džínových bund a rozšířených nohavic i kožené bundy s ovčí vlnou. Na vlně kytarových riffů se veze i Gucci, u nějž

Alessandro Michele neupouští od retronostalgie. In zůstávají kalhotové kostýmy a zvířecí i květinové vzory. Nově se do výčtu inspirativních zdrojů dostávají námořnické motivy. Opět se objevují dvou-, ale i víceřadé kabáty v tmavě modré, zlaté knoflíky na kalhotách i na sukních i dekor v podobě důstojnických hodností. Takto tradičně naleznete navy blue například u Altuzarry nebo Niny Ricci, zcela nově jej však pojala Miuccia Prada. Pánské oblečení v tvrdošíjných materiálech rozebrala na jednotlivé součástky a dekorovala je typicky ženskými ozdobami, jako jsou výšivky, lesklé kamínky nebo krajky. Velmi svěže tentokrát působí řada značky Fendi, jejímž

klíčovým prvkem se staly kožešinové sandály na vysoké platformě a divoké tapetové vzory. Zajímavě k pre-fall řadě přistoupil dům Dior, který sice ubral na vizuální bohatosti, o to větší úsilí ale věnoval každému kousku: v kolekci najdete například norkový kabát prošitý pravým zlatem. K podobné opulenci se přihlásily i značky jako Louis Vuitton nebo Valentino. Možná vám připadá, že se móda posledních let v podstatě nemění. Máte pravdu: ačkoli nám návrháři nabízejí pralinky ve stále vybranější formě, uvnitř najdete pořád ty samé krémy a oříšky. U módy je ale nejdůležitější poleva – a především pak staniol!

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

30-32_fashion_summer16_AR.indd 30

22.4.16 13:00


MAISON MARGIELA

DIOR

GUCCI

FASHION

31

Chocolate box allusions are so fitting when it comes to fashion world pre-collections. Designers have again come up with a sweep of new summer and early autumn “flavours”, but the seventies are now so striking in contemporary fashion that they can hardly be seen as a mere trend any more. Instead we have a state of mind designers are loathe to give up. Thus this year the 70s, for example, make appearances in Burberry, Carven and Tommy Hilfiger, who have blended denim jackets, bell-bottoms and sheepskin-collared leather jackets into their collections. Also riding the guitarriffed wave is Gucci’s Alessandro Michele, who can’t resist indulging in retro-nostal-

gia. Trouser suits and animal and flower patterns remain in vogue, and maritime motifs have given designers new sources of inspiration. Showing up, once again, are dark-blue double-breasted coats with two or more rows of gold buttons. There are even officer-rank insignia on trousers and skirts. The traditional navy blue is found in the Altuzarra and Nina Ricci collections, but Miuccia Prada twists it anew, dissecting pieces of male clothing made of unruly materials to component parts. Typically female embellishments such as embroidery, glittery stones and lace decorate the result. Fendi, presenting a key feature – highplatform fur sandals with wild wallpaper

patterns – is especially fresh. Intriguing is Dior’s pre-fall tack – throttling back a little on visual richness, it has devoted special attention to each detail of each separately designed piece: take the mink coat quilted with genuine gold. Louis Vuitton and Valentino are also among those resorting to opulence. You sense that fashion has essentially not changed in recent years? Correct – but while designers offer us their chocolates in increasingly exquisite forms, inside you find the same creams and nuts. In fashion, however, it is the glazing that counts – and, above all, the tin foil wrapping!

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

30-32_fashion_summer16_AR.indd 31

21.4.16 15:25


VERSACE

VALENTINO

LOUIS VUITTON

FASHION

Модные межсезонные коллекции напоминают коробку ассорти, и к сезону лета и предстоящей осени модельеры предлагают разнообразные «конфетки». Семидесятые годы являются настолько выразительным элементом, что речь уже идет не о тренде, а о настрое, от которого творцы моды не собираются отказываться. В этом году 70-е появляются в коллекциях дизайнеров Burberry, Carven или Tommy Hilgifer в виде джинсовых курток, расклешенных брюк и кожаных курток из овечьей шерсти. На волнах гитарных аккордов продолжает творить и Алессандро Микеле от Gucci, не желающий расстаться с ретро ностальгией. Модными остаются брючные костюмы и анималистические и цветочные принты.

Перечень инспиративных источников пополнится морскими мотивами. Опять появляются двубортные пальто темно-синего цвета, золотые пуговицы на брюках и юбках и отделка в виде офицерских различий. Традиционно использовал подобные мотивы дизайнер Джозеф Альтузарра и бренд Nina Ricci, а Миучча Прада подошла к этому совершенно по-новому. Мужскую одежду из плотных материалов она разделила на части и украсила их типично женской отделкой: вышивкой, кружевами или блестящими камушками. Очень свежо в этот раз смотрится линия бренда Fendi, ключевыми элементами которого стали босоножки с мехом на высокой платформе и обойные принты. Интересно подошел

к межсезонной линии дом Dior, который вместо обильного декорирования стал большее внимание уделять каждой модели: например, в коллекции можно найти норковое пальто, прошитое настоящими золотыми нитями. Теми же методами стали руководствоваться и такие бренды, как Louis Vuitton или Valentino. Вам может показаться, что мода последних лет не меняется, и вы будете правы: хотя модельеры нам и предлагают все более изысканные конфетки, внутри вы найдете все ту же начинку с орехами, однако, в моде важна ее оболочка, а главное – обертка из фольги! WWW.BURBERRY.COM, WWW.DIOR.COM, WWW.FENDI.COM, WWW.GUCCI.COM, WWW.LOUISVUITTON.COM, WWW.MAISONMARGIELA.COM, WWW.PRADA.COM, WWW.VALENTINO.COM, WWW.VERSACE.COM

PHOTO: ARCHIVE

32

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

30-32_fashion_summer16_AR.indd 32

21.4.16 15:25



FASHION

„IT“ BAGS Jaká kabelka bude letos kralovat vašemu šatníku? Which bag will reign supreme in your wardrobe this year?

Какая сумка будет царствовать в вашем гардеробе в этом году?

34

PRADA Miuccia Prada říká, že každý den přemýšlí o něčem novém. Letos tak přichází s novými podobami legendárních modelů svých kabelek včetně Frame Bag, která je tentokrát k dostání snad ve všech barvách a materiálech – a to najednou!

Miuccia Prada once said that not a day goes by without her thinking up something new. This year she introduces new renditions of her most legendary handbags such as the Frame Bag which makes its comeback in just about every conceivable material and colour – all at once!

Миучча Прада говорит, что каждый день думает о чем-то новом. В этом году она предлагает новые варианты своих легендарных сумок, включая и Frame Bag, представленную теперь в разных цветах и материалах, причем одновременно!

PRICE: € 8,500, WWW.PRADA.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-38_kabelky_summer16_5 kabelek_AR.indd 34

21.4.16 15:26


FASHION

35

GIVENCHY Měnit něco, co je dokonalé, můžete jen v případě, že jste si jisti, že to svedete ještě lépe. A minimalistický redesign ikonické kabelky Nightingale jedině dokazuje, že Riccardo Tisci je u Givenchy mužem na svém místě!

To restyle something perfect requires absolute confidence in your own judgement. The minimalist redesign of the iconic Nightingale bag proves that Riccardo Tisci is the right man in the right place at Givenchy!

Менять что-то, что и так совершенно, можно только тогда, когда вы уверены в еще лучшем результате. А минималистическое преобразование легендарной сумки Nightingale доказывает, что Риккардо Тиши занимает в фирме Givenchy заслуженное место.

PRICE: FROM € 1,490, WWW.GIVENCHY.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-38_kabelky_summer16_5 kabelek_AR.indd 35

21.4.16 15:26


FASHION

36

CHANEL Co je to absolutní krása? Už odpradávna se o ni přou filozofové, estéti i umělci. Zdá se ale, že ji našel Karl Lagerfeld! Pro jarní kolekci domu Chanel totiž navrhl Absolute Bag, která hledá vznešeno v tvídu, plexiskle a nekompromisní geometrii.

What is absolute beauty? Since time immemorial this question has preoccupied philosophers, aesthetes and artists alike. Now Karl Lagerfeld has provided an answer! He has created the Absolute, a bag that bids for aesthetic perfection with tweed, plexiglass and an uncompromising geometric shape.

Что такое абсолютная красота? Издавна о ней пишут философы, эстеты и художники. Но, кажется, ее нашел Карл Лагерфельд! Для весенней коллекции он предложил Absolute bag, объединяющую в себе твид, плексиглас и бескомпромиссную геометрию.

PRICE UPON REQUEST, WWW.CHANEL.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-38_kabelky_summer16_5 kabelek_AR.indd 36

21.4.16 15:26


2016-04_RSC2 + VR_Luxury Guide_215x275.indd 2

25.04.16 8:32


FASHION

38

DIOR V den vydání tohoto čísla stále ještě není jasné, kdo nahradí Rafa Simonse na pozici návrháře domu Dior. Víme jen, že Simons se s Diorem rozloučil skutečně překrásnou kolekcí, kterou na mole doplnil nový model kabelky zvaný Diorever.

It is not yet clear who will replace Raf Simons as the house of Dior’s chief designer. What is certain is that Simons has said farewell to Dior with a magnificent collection accompanied on the catwalk by the brand new Diorever bag.

Даже в день выхода этого номера журнала все еще не ясно, кто заменит Рафа Саймонса на позиции креативного директора дома Dior. Известно только, что Саймонс с брендом Dior расстался посредством прекрасной коллекции, которая на подиуме была дополнена новой моделью сумки под названием Diorever.

PRICE: FROM € 2,800, WWW.DIOR.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-38_kabelky_summer16_5 kabelek_AR.indd 38

21.4.16 15:26


E S C A P E F R O M TH E O R D I N A RY

88 FACETS COLLECTION

Glamour Diamond s.r.o., Stara Louka 50 & 72, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic, tel.: +420 353 222 424, www.glamour-diamond.com

00_GlamourDiamond_Korloff_IM_215x275_CSA_summer16.indd 1

18.4.16 14:58


There is still much to discover... Book at czechairlines.com



TECHNOLOGY

42

Letos si konečně koupíte novou televizi The year you finally buy yourself a new television В этом году вы, наконец, купите новый телевизор

V

ývoj v oblasti televizorů je v posledních letech docela intenzivní, ale natolik postupný, že mnoho zákazníků zatím k nejnovějším přístrojům nenašlo cestu. Letošní rok to ale může změnit, inovace se zkombinují do lákavého celku, a navíc budou cenově dostupnější. Nastává tak ten správný čas přemýšlet o koupi nové televize!

Možná se to nezdá, ale technických novinek v oblasti televizorů bylo v minulých letech až překvapivě hodně. Ne všechny inovace se kdovíjak uchytily a výrobci si v poslední době konečně přiznali, že například na 3D jim uživatelé neskočí. Zdá se, že sledování trojrozměrného obrazu doma na gauči diváky moc neláká. To neznamená, že by 3D z televizí zmizelo, jen tato funkce nebude tou hlavní vychytávkou, na kterou budou

výrobci upozorňovat. Totéž platí třeba i pro chytré televize, v podstatě každý lepší televizor současnosti je chytrý a má vlastní operační systém, který umožňuje instalaci aplikací a disponuje připojením k internetu. Jako zvláštní se může zdát, na co výrobci budou opravdu lákat. Jde totiž o mnohokrát omílanou mantru o vysokém rozlišení a špičkových barvách. Jenže teprve letošní technologie a kombinace s dostupností

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

42-43_techno_tv_AR.indd 42

21.4.16 15:27


TECHNOLOGY

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ

obsahu znamenají, že tato mantra má šanci zaujmout. Televizory s rozlišením Ultra HD (nebo také 4K) se staly v podstatě běžnou součástí nabídky, a navíc se do prodeje právě letos dostávají první 4K BluRay přehrávače. Filmy ve vysokém rozlišení si tedy budou moci uživatelé koupit na BluRay a doma si je bez problémů přehrát, zatímco doposud bylo jedinou šancí, jak se dostat k obsahu, jen jeho streamování, které je náročné na rychlost připojení. Nové televizory také dostávají obrazovky s mnohem lepším obrazem než doposud. Cestu vpřed v tomto ohledu razí především LG, které je jediným dodavatelem panelů s OLED technologií, která se chlubí absolutně černou barvou a celkově skvělým kontrastem i podáním barev. Také konkurence se ale snaží, i nové displeje QuantumDot slibují velký posun v kvalitě barev. Výrobci i filmová studia navíc přišli s novým formátem vysokého dynamického rozsahu (HDR), díky němuž budou vizuální zážitky ještě lepší. Podmínkou je, že HDR podporuje jak daný přístroj, tak je v něm připraven samotný obsah. Letošní várka nových televizorů tak možná konečně mnohé přesvědčí, že ten jejich starý kousek už neplní nároky doby. Advances in television technology have been significant in recent years, but gradual enough for most people to postpone going to the shops to buy a new one. However, this could be a breakout year. Innovations are finally converging into desirable products while prices have become increasingly affordable. So now is a good time to seriously consider buying a new TV. Television manufacturers have made surprising advances over the past few years, as well as a few tactical withdrawals. Producers have, for example, finally admitted that consumers are not really into watching three-dimensional images from their home sofa. This does not mean that 3D will entirely disappear from TV technology; the function will simply no longer be presented as the next big thing. The same applies to smart TVs. Nearly every higher quality television is now basically intelligent and equipped with an operating system that works with other applications

and allows connection to the internet. Some of the ideas recently pursued by television manufacturers have indeed been oddball but their traditional mantra of high definition and superb colour is now producing real results, thanks to new technology and increased accessibility to content. Televisions featuring Ultra HD (or 4K) are now part of the standard offer. On top of this the first 4K Blu-ray players also hit the market this year. High resolution films are thus available on Blu-ray and can be viewed without problem at home. Previously, the only way to get high resolution content was through streaming which can strain even high-speed internet connections. The latest televisions also offer much better quality images than their predecessors. LG has been blazing the trail as the only supplier of OLED technology, which not only boasts superb colours and contrast but also a genuine pitch black. The competition is making every effort to catch up. QuantumDot also offers dramatic improvements in colour quality. Meanwhile TV manufacturers and film studios have been working on a new format called High Dynamic Range (HDR), thanks to which the viewing experience promises to become even better. There is one condition – HDR must be supported by both the given device and the content itself. This year’s crop of new televisions may finally convince consumers that their old TV is no longer up to scratch.

Хотя развитие в области разработки телевизоров в последнее время весьма интенсивно, оно протекает достаточно постепенно, и многие потребители еще не нашли свой путь к самым новым моделям. Но в текущем году ситуация может измениться, все новинки будут сконцентрированы в едином привлекательном целом, при этом материально доступном. Настает тот час, когда можно задуматься о покупке нового телевизора. Казалось, что раньше технических новинок в области создания телевизоров было немного, но это не так. Не все они были использованы производителями, которые наконец признали, что потребителя не

заинтересуешь 3D, так как возможность смотреть телевизор с 3D эффектом дома, на диване, особенно не привлекает. Это не значит, что такая функция исчезнет, просто она не будет главной. То же относится и к смарт-телевизорам, в сущности, каждый телевизор последних поколений оснащен собственной операционной системой, позволяющей установление различных приложений, и возможностью подключения к интернету. Так чем же будут производители заманивать потребителя? Той самой «мантрой» о высокой четкости (HD) и отличных цветах? Да, в этом году новые технологии в комбинации с доступным содержанием позволят это. Телевизоры с функцией 4D (или 4К) уже стали частью предлагаемого ассортимента, при этом необходимо упомянуть о появлении на прилавках именно в этом году первых проигрывателей 4K BluRay. Потребитель сможет купить фильмы HD на BluRay и дома их проиграть, в то время как раньше это было возможно только посредством стриминга, зависящего от скорости подключения. Кроме этого, новые телевизоры предлагают гораздо лучшее изображение, чем раньше. В этом отношении впереди всех находится фирма LG, производящая панели с технологией OLED, обеспечивающие абсолютно черный цвет, отличный контраст и передачу остальных цветов. Однако, конкуренты стараются не отставать, новые QuantumDot дисплеи тоже обещают шаг вперед относительно качества цветов. Производители и киностудии также предлагают новый формат высокого динамического диапазона (HDR), что улучшит впечатление от просмотра. При этом условием является то, что телевизор поддерживает не только HDR, но для этих функций существует и соответствующее содержание. Возможно, новые телевизоры этого года убедят потребителей в том, что их старые аппараты уже не отвечают требованиям современности.

43

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

42-43_techno_tv_AR.indd 43

21.4.16 15:27


TECHNOLOGY

TECHNO

TIPY Techno tips

Teхнические рекомендации

HP V kategorii notebooků bude letos pokračovat ztenčování. HP se se svým novým modelem EliteBook Folio 1020 G1 dostalo na rekordní hodnotu 12,4 mm. Luxusní hliníkové tělo skrývá dotykový displej s úhlopříčkou 12,5 palce a úsporný hardware s procesorem Intel Core M nejnovější generace Skylake. Cena: od cca 27 000 Kč Relentless slimming down is still the order of the day for notebooks this year. With its novel EliteBook Folio 1020 G1, HP reaches a record thinness of 12.4 mm. The luxurious aluminium body encapsulates a 12.5-inch touch display and energy-efficient hardware running on the latest generation Skylake Intel Core M processor. Price: from around CZK 27,000

Ноутбуки в нынешнем году будут иметь тенденцию к утончению. HP представила новую модель EliteBook Folio 1020 G1 толщиной всего 12,4 мм. Роскошный алюминиевый корпус оснащен сенсорным дисплеем диаметром 12,5 дюймов и процессором Intel Core M WWW.HP.CZ последнего поколения Skylake. Цена: от 27 000 крон.

LG Signature Na lednovém veletrhu CES v Las Vegas představilo korejské LG celou řadu prémiových produktů. Nese označení Signature a kromě ledničky a pračky do ní patří i špičková řada televizorů. Ty mají parádní OLED displej s rozlišením 4K a minimalistický design, jemuž vévodí extrémně tenká konstrukce. Televizory Signature budou dostupné v úhlopříčkách od 55 do 77 palců. January’s Las Vegas CES trade fair saw South Korea’s LG present an entire range of premium products with the Signature appellation. Besides refrigerators and washing machines it, of course, includes a top-quality television line. boasting exceptionally thin ultra-high HD 4K OLED displays and a minimalist design. The signature TVs will come in sizes from 55 to 77 inches.

На январской выставке в Лас-Вегасе корейская компания LG представила целую линию продуктов премиум- класса под названием Signature, кроме стиральной машины и холодильника, в нее входит модельный ряд сверхплоских телевизоров, оснащенных OLED экраном с разрешением 4К и минималистическим дизайном. Длина экрана по диагонали составляет от 55 до 77дюймов. WWW.LG.COM

NUANS NEO

Japonská společnost Nuans připravila pro model Neo originální koncept. Tělo telefonu ze dvou polovin si může uživatel navolit dle svého vkusu, na výběr jsou i panely z přírodních materiálů jako kůže nebo tenká dřevěná dýha. Výbava je průměrná a operačním systémem jsou nová Windows 10 Mobile. Cena: cca 10 000 Kč Japan’s NuAns offers an original concept with its seriously pretty Neo phone. Users can choose a body to their taste from 64 possible topand-bottom combinations. Perhaps ostrich leather and snakeskin? Or two-tone square panels of leather or a thin wood veneer. What’s more, you get the new Windows 10 Mobile OS. Price: Approx. CZK 10,000

Японская компания Nuans представила для модели Neo оригинальную концепцию, которая предполагает, что на корпус телефона пользователь может насадить две съемные панели в зависимости от своего вкуса, предлагаются различные материалы, в том числе замша или натуральное дерево. Технические характеристики Nuans Neo весьма средние, он основан на операционной системе Windows 10 Mobile. Цена: около 10 000 крон.

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ, PRICE MAY VARY

44

WWW.NUANS.JP

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

44-45_techno_tips_summer16_AR.indd 44

21.4.16 15:27


TECHNOLOGY

TAG HEUER Chytré hodinky jsou populární a tah hodinářské firmy Tag Heuer vstoupit na toto pole se ukázal jako výhodný. Hodinky Connected jsou nedostatkové zboží a firma už prý chystá další modely s operačním systémem Android Wear. Cena: cca 40 000 Kč Tag Heuer’s move into by now popular smartwatches is proving proficient. Its Connected watch is among scarce goods. Rumour has it that the firm will soon introduce models run on the Android Wear OS. Price: approx. CZK 40,000

Популярность умных часов растет, а вступление фирмы Tag Heuer в этот сегмент стало весьма выгодным. Часы Connected являются дефицитным товаром, а фирма уже готовит следующие модели с оперативной системой Android Wear. Цена: около 40 000 крон. WWW.TAGHEUERCONNECTED.COM

Samsung Korejský Samsung připravil pro příznivce tabletů novinku Galaxy TabPro S. Má Windows 10, při hmotnosti 693 gramů a tloušťce 6,3 mm nabízí plnohodnotné funkce a dvanáctipalcový displej nadchne barvami díky SuperAMOLED technologii. Tablet se prodává s pouzdrem s klávesnicí a slibuje výdrž přes 10 hodin. Cena: cca 27 000 Kč

45

For tablet adherents, Samsung presents the Galaxy TabPro S. with Windows 10. Weighing just 693 grams and as crazily thin as 6.3 mm, the sleek 2-in-1 convertible offers mesmeric colour on its 12-inch Super AMOLED display. It has a keyboard case included and promises battery life exceeding 10 hours. Price: approx. CZK 27,000

Корейская фирма Samsung порадовала поклонников планшетов новинкой Galaxy TabPro S с предустановленной системой Windows 10. Его вес 693 г, толщина 6,3 мм, он выполняет все функции, продается с чехлом с полноразмерной клавиатурой и выдерживает без зарядки более 10 часов. Цена: около 27 000 крон. WWW.SAMSUNG.COM

Qarnot Q.rad Společnost Qarnot prodává, zatím jen firmám, radiátor, který topí díky svému výpočetnímu výkonu. Jeden radiátor má maximální tepelný výkon 500 W a vytápění vás díky němu nebude nic stát. Qarnot totiž zaplatí účet za elektřinu, kterou radiátor při svých výpočtech spotřebuje. Q.RAD is the first computing heater for smart buildings (so far only on offer to firms). Embedded microprocessors heat up due to computation. Max. output is 500 W and it won’t cost you a jot. An embedded counter clocks electricity use and expenses are refunded to the host.

Компания Qarnot продает, пока еще только фирмам, радиаторы, отапливающие помещение в зависимости от объема обрабатываемых данных, таким образом осуществляя идею отопления за счет вырабатываемой компьютерами энергии. Мощность одного радиатора 500 W, платить за отопление вы не будете, счет за электричество, затраченное радиатором, заплатит фирма Qarnot. WWW.QARNOT-COMPUTING.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

44-45_techno_tips_summer16_AR.indd 45

21.4.16 15:27


LUXURY CARS

FERRARI GTC4LUSSO Nejkrásnější „kombík“ od Ferrari Ferrari’s stunning “hatchback” Самый красивый «комби» от Ferrari

46

K

dyž před pěti lety představilo Ferrari model FF s pohonem všech čtyř kol, čtyřmi sedadly a jedním párem dveří, automobilový svět zažíval malou revoluci. Po dlouhé době totiž ikona automobilového průmyslu předvedla jiný model než klasické kupé. A vůbec poprvé v historii čtyřmístné, s pohonem čtyř kol. Model FF dostal přezdívku nejkrásnější „kombík“ od Ferrari. Roky plynuly a nejstarší model v nabídce italské značky se dočkal faceliftu, který k překvapení všech změnil i název. Ferrari GTC4Lusso je odkazem na model 250GT Berlinetta Lusso a Enza Ferrariho oblíbené 330GT – úžasnou kombinaci elegance a vysokého výkonu. Nutno říct, že označení GTC4Lusso může nový model nosit s hrdostí. Na první pohled odhalíte nově zpracovanou přední i zadní část vozu. V přední části nebyla změna tak dramatická, širší maska chladiče dodává lehce agresivnější vzhled a je spíše elegantním řešením pro lepší aerodynamiku, naleznete zde mírně přepracované světlomety. Zadní část se dočkala výrazného přepracování: ostřejší hrany, pro Ferrari typické dva páry zadních svítilen, agresivnější difuzor a také střešní spojler. Už z tak výjimečného modelu FF dokázalo Ferrari vymáčknout další level. A GTC4Lusso si to zaslouží, protože vůz, který pohání atmosférický dvanáctiválec o výkonu 508 kW (690 koní) se zrychlením z nuly na

100 za 3,4 sekundy, si nic jiného nezaslouží. To podtrhuje i nový systém pohonu čtyř kol 4RM-S, jehož novinkou je natáčení zadních kol a vylepšené magnetoreologické tlumiče pro komfortní svezení. Ještě drobnost, Ferrari s vozem dodává také luxusní zavazadla, která navíc dokonale padnou do vcelku objemného kufru. When Ferrari launched its all-wheel-drive FF model with four seats and one set of doors five years ago, it was perceived as a minor revolution in the automotive world. It had been some time since the carmaker had introduced anything other than classic coupés and here was a new fourseat all-wheel-drive! The FF model was soon being tagged “Ferrari’s most beautiful hatchback”. The years went by and the FF – now the oldest model in the Italian brand’s stable – has experienced its first facelift and a surprising change of name. The resulting Ferrari GTC4Lusso appellation was not to be taken lightly. It referenced the 250GT Berlinetta Lusso and also the 330GT, formerly Enzo Ferrari’s favourite model. The name represents an impressive combination of elegance and feisty performance. You will instantly notice the nipped, tucked and tweaked front and rear sections. Changes to the front are less dramatic: the wider grille with integrated air intakes makes for a slightly more aggressive look and improved aerodynamics. The headlights are also different. The

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-47_Ferraari_AR.indd 46

21.4.16 15:28


LUXURY CARS

rear has undergone a more striking reconfiguration: edgier features, doubled pairs of rear lights, a more pronounced diffuser and a roofmounted spoiler. Thus Ferrari has elevated the already exceptional FF to a new level and the GTC4Lusso, powered by a V12 twin-turbo with an output of 690 hp and an acceleration of 0-100 km/h 3.4 sec (335 km/h) deserves nothing less. This is underscored by the novel 4RM-S all-wheel drive system which introduces 4-wheel steering and improved magnetorheological suspension for more comfortable driving. There is one more intriguing detail – along with the car Ferrari delivers a set of luxury suitcases that perfectly fit the spacious boot..

Когда пять лет назад компания Ferrari представил модель FF с четырьмя ведущими колесами, четырьмя сидениями и одной парой дверей, мир автомобилей пережил революцию, ведь спустя длительное время легенда автомобильной промышленности представила несколько иную модель в отличие от классического купе, да еще впервые в истории четырехместную и полнопри-

водную. Модель FF получила прозвище «красавчик комби» от Ferrari. Прошли годы, и самая старшая модель в предлагаемом ассортименте итальянской компании дождалась модернизации, в результате которой, ко всеобщему удивлению, было изменено и название. Ferrari GTC4Lusso был так назван в честь исторических моделей 250GT Berlinetta Lusso и Enza Ferrari 330GT, являющих собой прекрасную комбинацию элегантности и мощи. Необходимо отметить, что имя GTC4Lusso новая модель может носить с гордостью. С первого взгляда можно увидеть изменения внешности и спереди, и сзади. В передней части они не так кардинальны: более широкая решетка радиатора, придающая несколько агрессивный вид, но являющаяся при этом элегантным решением лучшей аэродинамики, и слегка переработанные фары. Задняя часть представляет более острые грани, типичные для Ferrari 2 пары круглых фар, более агрессивные диффузор и спойлер на крышке багажника. Из совершенно уникальной модели FF компании удалось создать нечто на более высоком уровне, и это нечто, а именно GTC4Lusso, заслуживает такой характеристики, так как автомобиль с атмосферным двигателем V12 мощностью 508 kW (690 л.с.) разгоняется с места до 100 км/час за 3,4 секунды. Необходимо упомянуть новую систему полного привода колес 4RM-S (теперь задние колеса стали подруливаемыми) и активные амортизаторы, способствующие более комфортной езде. И еще одна маленькая деталь: Ferrari к новому автомобилю прилагает роскошные чемоданы, которые прекрасно размещаются в достаточно объемном багажнике.

47

PHOTO: ARCHIVE

WWW.SCUDERIAPRAHA.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-47_Ferraari_AR.indd 47

21.4.16 15:28


TRAVEL

DEN A NOC Night and day Только 24 часа

M

áte během své zahraniční pracovní cesty volných 24 hodin? Inspirujte se, jak s nimi naložit!

Do you have a spare 24 hours on your next business trip abroad? Here are some tips on how to spend the time.

Как провести 24 часа, которые вам удалось выкроить во время зарубежной командировки? Наши советы могут помочь.

48

EVENT

STREET FOOD

SHOP

Bienále patří k Benátkám jako gondoly a náměstí San Marco. Letošní ročník je po dvou letech opět zasvěcen architektuře a věnuje se budoucnosti bydlení. Kurátorem výstavy probíhající až do listopadu je chilský architekt Alejandro Aravena.

Ano, ano, víme, co řeknete: palačinky v Itálii? Jenže crêpes z okýnka Cocaeta ve čtvrti Cannaregio jsou tak neodolatelné! Nasladko či naslano, každá placka je jako umělecké dílo, které si budete chtít vystavit na všech sociálních sítích.

Dům, v němž žil renesanční malíř Tintoretto, je dnes tiskařským studiem, které používá zrestaurované tiskárny a produkuje dřevotisky a kovotisky. Přivezte si z Benátek něco jiného než karnevalovou masku!

The Biennale is as integral to Venice as gondolas and the Piazza San Marco. This year’s Biennale is once again devoted to architecture and dwelling spaces. Chilean architect Alejandro Aravena is the curator of the exhibition which continues until 27 November.

Yes, yes, we know what you are going to say: pancakes in Italy? However, the crêpes served from Cocaeta’s hatch in the Cannaregio district are truly irresistible! Whether savoury or sweet, each one is an artwork worthy of display on social media.

The house once lived in by renaissance painter Tintoretto is now a print-making workshop equipped for lithography, etching and silkscreen printing using restored antique tools. Take something different home from Venice besides that carnival mask!

Да, да, конечно же вы удивитесь: блины в Италии? Но перед блинчиками из окошка Cocaeta в районе Cannaregio просто не устоять. Сладкие или несладкие, каждый из них – это просто произведение искусства, фотку которого вам непременно захочется выставить во всех социальных сетях.

В доме, в котором жил художник эпохи Возрождения Тинторетто, в настоящее время находится типографское ателье, использующее отреставрированные печатные станки и выпускающее гравюры на дереве и на металле. Привезите из Венеции что-то помимо карнавальной маски!

Биеннале является неотъемлемой частью Венеции, как гондолы и Площадь Святого Марка. В этом году, после двухлетнего перерыва, выставка посвящается архитектуре и будущему жилья. Ее куратором является чилийский архитектор Алехандро Аравена, а поесетить ее можно до ноября.

W W W.TINTORETTOVENEZIA.IT

NO WEBSITE

W W W.LABIENNALE.ORG

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

48-53_den_a_noc_VI_AR.indd 48

21.4.16 15:29


TRAVEL

Venice 49

RESTAURANT

HOTEL

BAR

Benátky skrývají mnoho dobře ukrytých pokladů. Jedním z nich je i restaurace Ai Gondolieri ve čtvrti Dorsoduro, kousek od sbírek Peggy Guggenheim. Vyhlášena je pochoutkami z masa, výběrem vín a malebným výhledem na zdejší kanály.

Palazzina G je ultra-chic hotel v budově ze 16. století hned na Canal Grande. Když se v něm ubytujete, nejenže to budete mít v Benátkách všude blízko, navíc se budete každý den vracet do interiéru navrženého Philippem Starckem.

Ne každý lokál má takovou historii jako benátský Harry's bar. Jeho zakladatel Giuseppe Cipriani procestoval jako barman snad celý svět a do Benátek přivezl to nejlepší. Napít se dnes můžete u jeho syna, který rodinný podnik převzal.

Venice has many hidden treasures, one of which is the Ai Gondolieri restaurant in the Dorsoduro district, only metres away from the Peggy Guggenheim Collection. Enjoy delectable meat dishes, an outstanding wine selection and picturesque views of the canals.

Book a room in the ultra-chic Palazzina G hotel, housed in a 16th century building on the Canal Grande. You will have the whole of Venice within easy reach and return from your sightseeing to interiors designed by Philippe Starck.

В Венеции скрывается множество неплохо спрятанных сокровищ. Одним из них является и ресторан Ai Gondolieri в районе Dorsoduro, недалеко от Музея современного искусства Пегги Гуггенхайм. Ресторан славится своими блюдами из мяса, ассортиментом вин и прекрасным видом на каналы.

Palazzina G – шикарный отель, находящийся в здании 16 века недалеко от канала Гранде. Если вы в нем поселитесь, все в Венеции у вас будет под рукой, а кроме этого, вы каждый день будете возвращаться в отель, оформлением которого занимался французский дизайнер Филипп Старк.

Harry’s Bar boasts a colourful history. In 1931, Giuseppe Cipriani founded the bar after years of adventure overseas. Today it continues to breathe a sophisticated and cosmopolitan air. Its refined international clientele, regular visitors to Venice, are now in the excellent care of Cipriani’s son, Arrigo.

W W W.AIGONDOLIERI.IT

W W W.PALAZZINAG.COM

Не всякий местный бар имеет такую историю, как венецианский Harry's bar. Его основатель Джузеппе Чиприани как бармен проехал весь мир и в Венецию привез все самое лучшее. Теперь вам нальет рюмочку его сын, унаследовавший заведение. W W W.HARRYSBARVENEZIA.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

48-53_den_a_noc_VI_AR.indd 49

21.4.16 15:29


TRAVEL

San Francisco 50

EVENT

RESTAURANT

SHOP

Pokud jste už přesyceni hlukem a barvami dnešního světa, musíte navštívit festival němého filmu. Letos probíhá od 2. do 5. června ve zdejším slavném Castro Theatre a mezinárodním programem oslaví už svou dvacátou sezonu.

Nejlepší restaurace po celém světě mění často svá menu, jen Ichido v San Franciscu mění i lokace a funguje na principu pop-upů. Jedno však zůstává stejné: mistrovství šéfkuchaře Reeda a jeho specializace na japonskou kuchyni.

Někdo v dětství sní o tom, že bude popelářem, jiný zase astronautem. Pokud jste chtěli být pirátem a zatím vás to nepustilo, musíte v San Franciscu navštívit obchod 836 Valencia, který se specializuje na poklady vytažené z moří.

Should you ever feel overwhelmed by the noise of the modern world, the San Francisco Silent Film Festival has the perfect antidote. The 21st edition will be held in the glorious Castro Theatre and marks the 20th year with an international programme.

Most of the world’s best restaurants are known to change their menu on a regular basis but only Ichido – a champion of the pop-up concept – also regularly changes its location. One thing endures: chef Reed’s devotion to Japanese cuisine.

In early life some dream of becoming a dustman, others of being an astronaut. If your childhood desire to be a pirate never entirely faded, then you should visit this shop at 836 Venice specialising in recovered shipwreck treasures.

Если вы уже устали от шума и красок современной жизни, вам необходимо посетить фестиваль немого фильма. В этом году он будет проходить со 2 по 5 июня в легендарном Castro Theatre, а международной программой будет отмечен двадцатый сезон.

Самые лучшие рестораны мира часто меняют свои меню, и только Ichido в СанФранциско часто меняет и свой адрес, и действует по принципу pop-up («всплывающий»). Одно остается неизменным: мастерство шеф-повра Рида и его специализация на японской кухне.

Одни в детстве мечтают стать мусорщиками, другие – космонавтами. А если вы хотели стать пиратом, но вам это пока не удалось, зайдите в магазин 836 Venice, где продаются сокровища, поднятые со дна моря.

W W W.SILENTFILM.ORG

W W W.ICHIDOSF.COM

W W W.826VALENCIA.ORG

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

48-53_den_a_noc_VI_AR.indd 50

21.4.16 15:29


TRAVEL

51

HOTEL

BAR

CLUB

Elegance, luxus a minimalismus jsou fajn, pokud ale máte pocit, že se ze současné hotelové scény vytratila osobitost, ubytujte se v hotelu Triton. Najdete ho kousek od Union Square a jeho interiéry vás přesvědčí, že psychedelie ještě nevymřela.

U zastávky tramvaje Fisherman's Wharf, kousek od Sanfranciského zálivu, se nachází jeden z nejznámějších barů na světě: Buena Vista. Otevřel už v roce 1952 a stal se známým pro svůj unikátní recept na irskou kávu.

V San Franciscu není nikdy nic takové, jak se to na první pohled zdá. Například Ruby Sky je zároveň klub i divadlo, které stojí už od konce 19. století. Je to právě jeho jedinečnost, která přitahuje nejlepší DJe z celého světa.

Elegance, luxury and minimalism are all very well but they are no substitute for character and charm. If you want to stay somewhere a bit different then check into the Hotel Triton close to Union Square. Its interiors prove that psychedelia is alive and well.

Near the Fisherman’s Wharf tram stop, a mere stone’s throw from San Francisco Bay, you will find Buena Vista, one of the world’s best known bars. Opened in 1952, it found fame with its unique recipe for Irish coffee.

Nothing is quite what it seems in San Francisco. Take Ruby Skye for example, a club and a theatre rolled into one. It has been around since the end of the 19th century and its idiosyncratic character draws DJs from all over the world.

Один из самых известных баров в мире, Buena Vista, находится рядом с трамвайной остановкой Fisherman's Wharf, недалеко от Сан-Францисского залива. Он был открыт в 1952 году, а прославился своим уникальным рецептом ирландского кофе.

В Сан-Франциско все не так, как кажется на первый взгляд. Например, Ruby Sky это одновременно клуб и театр, существующий с конца 19 века. Именно его своеобразие привлекает сюда лучших диджеев со всего мира.

Элегантность, роскошь и минимализм – все это прекрасно, но если вам кажется что современные отели утратили своеобразие, поселитесь в отеле Triton недалеко от Юнион-сквер, и его интерьеры вас убедят в том, что психоделия еще жива.

W W W.RUBYSKYE.COM

W W W.THEBUENAVISTA.COM

W W W.HOTELTRITON.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

48-53_den_a_noc_VI_AR.indd 51

21.4.16 15:29


TRAVEL

Singapore 52

EVENT

RESTAURANT

SHOP

Říká se, že ulice je nejdelší molo na světě. Prožít tento výrok můžete na singapurské Orchard Road, kde se už několik let odehrává festival Fashion Steps Out. Přehlídka lokální módy letos probíhá od 25. března do 8. května.

Globalizovaný svět má tu výhodu, že v každém koutu planety najdete výbornou italskou restauraci. A v Singapuru dokonce jednu z nejlepších vůbec! Nemá žádné menu, každé jídlo vám šéfkuchař připraví podle vašich chutí.

V Singapuru najdete stovky luxusních butiků a desítky concept storů, pokud však hledáte místo, které je zároveň módní i nenucené, zavítejte do The Assembly Store. Najdete v něm značky jako Komono, Fjällräven a další.

They say that the street is the world’s longest catwalk and Orchard Road in Singapore, the venue of the Fashion Steps Out extravaganza for several years, exemplifies that statement. This engaging display of local fashion can be seen from 25 March until 8 May.

Globalisation offers the advantage that in every corner of the world you can find an excellent Italian restaurant. Singapore is home to one of the very best! There is no menu – the chef prepares each dish according to your tastes.

There are hundreds of luxury boutiques in Singapore and dozens of concept stores but if you want something both fashionable and uninhibited, then head to The Assembly Store where you can find brands such as Komono, Fjällräven and much more.

Глобализация может быть и выгодной, так как в каждом уголке мира можно найти, например, итальянский ресторан, а в Сингапуре еще и один из самых лучших! Меню там нет, каждое блюдо шеф-повар приготовит для вас в соответствии с вашими пожеланиями.

В Сингапуре сотни роскошных бутиков и десятки концептуальных магазинов, но если вы ищете модное и одновременно неформальное место, загляните в магазин The Assembly Store, где можно найти такие бренды, как Komono, Fjällräven и другие.

W W W.FRATINILATRATTORIA.COM

W W W.THEASSEMBLYSTORE.COM

Говорят, что улица – это самый лучший подиум в мире. Убедиться в верности высказзывания можно на сингапурской улице Orchard Road, где уже несколько лет проходит фестиваль Fashion Steps Out. Показ местной моды в этом году будет проходить с 25 марта по 8 мая. W W W.ORCHARDROAD.ORG

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

48-53_den_a_noc_VI_AR.indd 52

21.4.16 15:29


TRAVEL

PHOTO: ARCHIVE

53

HOTEL

BAR

CLUB

Vítejte v hlavním městě designových hotelů! V Singapuru je jich bez nadsázky nejvíce na metr čtvereční a jedním z nejzajímavějších je Naumi. Na jeho střeše se navíc můžete z bazénu dívat na okolní mrakodrapy.

Jen padesátka barů z celého světa se může dostat do oficiálního žebříčku těch nejlepších, který se aktualizuje každým rokem. A 28 Hong Kong Street najdete už po několik let na prvním místě! Objevíte ho snadno, jeho jméno je i jeho adresou.

Víte, proč jsme do tohoto výběru vybrali Singapur? Je totiž městem superlativ! Těmi se pyšní i místní vyhlášený Zouk Club, oceněný nejen umístěním v top 10 klubů na světě, ale i přívlastkem Nejlepší klub v jihovýchodní Asii.

Welcome to the world’s design hotel capital! Singapore has a truly astonishing number of design hotels per square kilometre. One of the most intriguing is Naumi, where you can also admire the surrounding cityscape from the rooftop pool.

Only fifty bars make it into the prestigious and annually updated ranking of the world’s best bars – 28 Hong Kong Street has made the top tier for several years running! You will easily find it – the name and address are identical.

Singapore is a city of superlatives and that includes its club scene. Zouk – awarded tenth place in a world ranking of clubs and best club in South-East Asia – boasts many superlatives of its own.

Добро пожаловать в город дизайнерских отелей! В Сингапуре их наибольшее, без преувеличений, количество на один квадратный метр, а самых интересный из них – Naumi. Кроме того, из бассейна на его крыше вы сможете любоваться городскими небоскребами.

Только пятьдесят самых лучших баров всего мира могут попасть в официальный список, обновляемый ежегодно. А 28 Hong Kong Street уже несколько лет занимает первое место! Найти его нетрудно, так как его название и является его адресом.

Знаете, почему в этот раз мы выбрали Сингапур? Потому что этот город является символом всего «самого-самого»! И легендарный Zouk Club гордится не только тем, что находится в списке 10 наилучших клубов мира, но и тем, что называется самым лучшим в юго-восточной Азии.

W W W.NAUMIHOTEL.COM

W W W.28HKS.COM

W W W.ZOUKCLUB.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

48-53_den_a_noc_VI_AR.indd 53

21.4.16 15:29


LIFESTYLE

54

Blízko nebi Reaching for the skies

В небесах

V

íte, že zaletět si soukromým letadlem na otočku do Vídně, Splitu nebo Berlína není jen výsadou milionářů? Otestovali jsme služby letecké společnosti Vector Air, která nabízí za málo peněz hodně zážitků. Určitě jste už na českém trhu narazili na společnosti, které nabízejí privátní lety. Kvalita jejich služeb je vysoká a tomu také

odpovídá cena, jež se často pohybuje okolo sta tisíc korun na den. Levnější alternativu soukromých letů představuje společnost Vector Air se svou Cessnou 206 Turbo Stationair. Toto letadlo s kapacitou šest osob (pět cestujících a pilot) je úplně nové, aktuálně má nalétáno kolem dvou set hodin, a šedesátiminutový let vás přijde na pouhých čtyři sta eur. Rozhodli jsme se

zjistit, jaké to je, proletět se malým vrtulovým letounem, a kam se vyšplhá cena jednodenního „rychlovýletu“ do Rakouska. Bezproblémový odlet z Prahy nám zaručilo nejen úplně vymetené modré nebe, ale také fakt, že letiště v Letňanech je vzdálené od centra města pouhých patnáct minut jízdy autem, navíc nemusíte řešit peripetie s odbavováním.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-56_let_do_Rakouska_AR.indd 54

21.4.16 15:30


LIFESTYLE

55

Bez sebemenších turbulencí nebo jakýchkoli komplikací jsme za hodinu a půl hladce přistáli na letišti ve Wiener Neustadt. Naším cílem byl Rust, nejmenší rakouské město, vzdálené čtyřicet kilometrů od Vídně. Na letišti nás čekal odvoz a za necelých dvacet minut jsme dorazili do města vína a čápů, které leží na břehu Neziderského jezera. Město je vyhlášenou vinařskou destinací, najdete tu stovky vinných sklípků a vinařských cyklostezek. My jsme se zastavili u slovenského vinaře Pavla Krále, který se spojil s místním producentem vín a pod značkou Kral Steffanus vyrábí impozantní moky. Gurmánské speciality jsme ochutnali v restauraci Rusterhof, která tvoří součást ubytování Wirtshaus Rusterhof manželů Tiny a Michaela Mooslechnerových. Ti se do vinařské oblasti Burgenland přistěhovali

před dvaceti lety a od té doby v Rustu podnikají. Provozují také butikový hotel Ti Mi Moo, který je ideální pro zásnuby nebo svatbu, váš den D vám tu zorganizují od A do Z. S Vector Air ale můžete letět do jakéhokoli místa s doletem do tří hodin. Klienti rádi využívají jednodenní výlety za golfem nebo do lyžařských středisek, jež jsou běžnou linkou hůř dostupné. V Cessně se pohodlně usadíte, v průběhu letu pracujete – připojení k internetu ani k mobilní síti není nijak omezeno – a za krátký čas se ocitnete tam, kde potřebujete. Flying by private plane to Vienna, Split or Berlin is no longer the preserve of millionaires? We recently tested the services offered by Vector Air, an airline that offers an exceptional flying experience at very affordable rates. On the Czech market you will find several

companies offering a range of private flights. The quality of their services is high and that is reflected in the price, usually around CZK 100,000 per day. A less costly alternative is Vector Air, which operates a brand new Cessna 206 Turbo Stationair with barely 200 flying hours and capacity for six persons (five passengers and a pilot). A 60-minute flight comes to only 400 euros. We were attracted by the idea of flying in a small aircraft and also wanted to test whether a private flight to Austria really is so affordable. A trouble-free journey seemed assured by a cloudless blue sky, the easy proximity of Letňany airport to Prague city centre (15 minutes by car) and the fact that we would be spared all the usual fuss associated with checking in. Without a hint of turbulence or any other complication we made our landing at Wiener Neustadt airport some 90 min-

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-56_let_do_Rakouska_AR.indd 55

21.4.16 15:31


56

utes later. Our final destination was Rust, Austria’s smallest city, about 40 km from Vienna. A car collected us from the airport and 20 minutes later we arrived at the town on the shore of Lake Neusiedl, famous for its wines and stork sanctuaries. Here you can visit literally hundreds of vineyards and wine cellars, best enjoyed via scenic cycling trails. We visited Slovak winemaker Pavel Král who allied with a local producer makes several popular vintages. We also enjoyed the local cuisine offered by the Rusterhof restaurant, adjoining a guesthouse run by Tina and Michael Mooslechner. They moved to the Burgenland winemaking region 20 years ago and run a number of ventures around Rust, including the Ti Mi Moo boutique hotel. The latter is an ideal venue for engagement or wedding parties, where your most eccentric Big Day wishes can be accommodated. With Vector Air you can fly to any destination within a three-hour flight time. Many clients appreciate the opportunities for daily returns to golf or ski resorts that are not easily reached by conventional flights. The Cessna offers every modern comfort and enables you to work during the flight. There are no limits to internet or mobile network connections. And within a very short space of time you will be exactly where you want to be.

Известно ли вам, что слетать в Вену, Сплит или Берлин на частном самолете могут не только миллионеры? Мы поин-

тересовались услугами компании Vector Air, предлагающей массу впечатлений за небольшие деньги. Конечно же, вы уже встречались на чешском рынке с фирмами, предлагающими частные перелеты. Качество их услуг, а соответственно и цены, довольно высоки, за день вы бы заплатили около ста тысяч крон. Более дешевую альтернативу частным перевозкам представляет фирма Vector Air со своим самолетом Cessnа 206 Turbo Stationair. Налет километров этого нового самолета, рассчитанного на шесть человек (пять пассажиров и пилот), составляет около двухсот километров, а часовой полет будет стоить вам всего четыреста евро. Мы решили попробовать полетать этим одномоторным поршневым самолетом и узнать, во что обойдется нам однодневная поездка в Австрию. Мы благополучно вылетели из Праги, так как погода была благоприятная, до аэродрома в Летнянах мы доехали за пятнадцать минут от центра, и нам не нужно было проходить различные процедуры регистрации. За полтора часа мы без всяких осложнений долетели до небольшого аэропорта Wiener Neustad, но нашей целью был самый маленький австрийский город Руст, расположенный в сорока километрах от Вены. В аэропорту нас встречали, и через двадцать минут мы доехали до города, известного своими винами и аистами. Город, расположенный на берегу озера

Нойзидлер Зее, является «столицей виноделия», здесь можно найти сотни винных погребков и велотрасс для любителей вина. Мы заехали к словацкому виноделу Павлу Кралу, который совместно с местным виноделом производит отличные напитки под маркой Kral Steffanus. В ресторане Rusterhof, являющемся частью пансиона Wirtshaus Rusterhof супругов Тины и Микаэла Музлехнер, мы попробовали фирменные блюда. Эта семья приехала в регион Бургенланд двадцать лет назад и с тех пор занимается в городе Руст предпринимательством. Они владеют еще и бутиковым отелем Ti Mi Moo, идеальным местом для помолвок или свадеб, где ваш самый главный день организуют от А до я. С компанией Vector Air вы можете отправиться куда вам захочется, при условии, что полет не будет длиться более трех часов. Клиенты с удовольствием летают на один день поиграть в гольф или покататься на лыжах туда, куда обычным способом добраться сложнее. В самолете Cessnа можно удобно сидеть и работать во время полета, соединение с интернетом и мобильной сетью ничем не ограничивается, а через некоторое время вы оказываетесь там, куда запланировали попасть. WWW.VECTORAIR.COM, WWW.KRAL-STEFFANUS.EU, WWW.HOTELBUERGERHAUS-RUST.AT

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY KATEŘINA DAŇKOVÁ

LIFESTYLE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-56_let_do_Rakouska_AR.indd 56

21.4.16 15:31


Made for dreamers

800 500 550 www.zameckezahrady.cz 00_Crestyl_ZS_IM_215x275_CSA_summer16.indd 1

23.3.16 10:02


EDITOR'S CHOICE

58

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-62_editors_choice_Zikmundov_AR.indd 58

21.4.16 15:31


EDITOR'S CHOICE

PENZION ZIKMUNDOV Místo, kde zapomenete na starosti Forget about your cares and strife Место, где можно забыть обо всем

V

ětšinou vás zveme na jižní Moravu kvůli zdejšímu dobrému vínu. Tentokrát jsme se vypravili do míst, kde se nápoj králů sice podává, ovšem hrozny a vinice tu prim úplně nehrají. Do penzionu Zikmundov se jezdí odpočívat, dívat se na svět z koňského hřbetu, dýchat čerstvý vzduch, a hlavně nic nedělat! Je ukryt – pro mnohé řidiče až moc dokonale – v lesích mezi Buchlovskými kopci. Vrchovina Chřiby tvoří pomyslnou hranici mezi severněji položenou úrodnou Hanou a jižním Slováckem. Do penzionu Zikmundov se z Prahy dostanete za necelé tři hodiny po dálnici D1 směr Brno a následně Uherské Hradiště. Bývalý statek, jenž v minulosti patřil šlechtickému rodu Berchtoldů, pánů z Buchlova, dlouhá léta chátral. Málem po něm nezbyla ani památka! S tím se ale nechtěl smířit Adam Havlíček, právník a vizionář, který na statek jezdil už jako malý kluk. Rozhodl se tohle místo zachovat i pro další generace a dát mu nový život. V jeho podání, za pomoci architekta Luďka del Maschia, se zde podařilo vybudovat devět pokojů, každý je originálně designován a nabízí útulné útočiště před stresem velkoměsta. Součástí hlavní budovy je také restaurace s kuchyní. Příprava jídla probíhá přímo před vámi, kuchaři můžete nahlédnout až pod pokličku. Denní menu je připravováno z čerstvých surovin, spolupráce s lokálními dodavateli z místních farem se osvědčila. Váš pobyt většinou zahrnuje polopenzi, není ale problém dát si tu i vydatný oběd. Hodně oblíbené se staly kurzy grilování, které tu probíhají několikrát ročně. Jejich absolvování totiž není

59

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-62_editors_choice_Zikmundov_AR.indd 59

21.4.16 15:32


EDITOR'S CHOICE

60

obtížné. Jsou také ideálním doprovodným programem v rámci teambuildingových setkání, která si v penzionu Zikmundov objednávají české i mezinárodní společnosti. Je tu totiž pořád co dělat, v zimě se lyžuje v nedalekém ski areálu na Stupavě, v létě je okolí jako stvořené pro vyjížďky na kole. Nedaleké hrady Buchlov a Cimburk tak můžete zdolat pěšmo nebo kolmo. Chcete-li se po náročném dni plném zdravého pohybu trochu zrelaxovat, jsou vám k dispozici koupací sudy. Originální wellness probíhá venku, sudy jsou vytápěny dřevem, tudíž je vám tu báječně i v sychravém počasí. Do budoucna slibuje majitel vybudovat samostatně stojící finskou saunu, v létě se můžete zchladit v místním bazénu. Plánů na zvelebování a vylepšování má Adam Havlíček mnoho, v jeho případě se nemusíme bát, že by nebyly realizovány. Už v létě se chystá spolupráce s automobilkou BMW, která dodá ekologický automobil i3. Ten bude sloužit hostům v penzionu jako moderní přibližovadlo mezi Zikmundovem a turistickými lákadly. Zájem o tohle místo mají také nevěsty a ženichové, ne všem lze ale vyhovět, tato oáza klidu musí zůstat otevřená i lidem z okolí, cyklistům a především klientům, kteří si Zikmundov zamilovali. Je totiž jen málo míst, kde zapomenete na starosti a chmury a kde se vrátíte do dětských let plných zábavy.

We regularly encourage our readers to visit South Moravia and sample its delectable wines. For this issue we introduce a place where the drink of kings is served but where grapes and vineyards are not the main attraction. The Zikmundov Guesthouse is a place to relax, to observe the world from horseback, to enjoy fresh air and, above all, to do absolutely nothing! It is hidden – rather too well for some drivers – in the woods surrounding the Buchlov hills. These are part of the Chřiby highlands which form a natural boundary between the fertile region of Haná to the north and the southern part of the Slovácko region. The guesthouse is about a three hour drive from Prague. Take the D1 motorway towards Brno and then follow the signs for Uherské Hradiště. The former farmstead, which once belonged to the house of Berchtold, counts of Buchlov, had been in a state of disrepair for many years and was in real danger of disintegration, when lawyer and visionary Adam Havlíček, who often visited

the farm as a child, stepped in to preserve it for future generations. With the help of architect Luděk del Maschio he adapted the site to include nine guest rooms, each with a unique design suggestive of a cosy refuge from the stress of city life. The kitchen and restaurant – where the food is cooked before your eyes – are located in the main building. The day’s menu is prepared using fresh ingredients sourced from local farms. Although guests usually enjoy half board, a hearty lunch is also served on request. Guaranteed to improve your chef skills are the lively grilling workshops which are held several times a year. The events are ideal for team-building and very popular with Czech and international companies. There is plenty to do whatever time of year you visit. In winter you can ski at the nearby Stupava resort while in the summer the surrounding area is ideal for cycling tours. The nearby Buchlov and Cimburk castles can also be reached on foot. If you need a little relaxation after your exertions, just slip into one of the blissful wooden barrel hot tubs, a traditional outdoor wellness therapy that is enjoyable even in inclement weather. In summer you can take a cooling dip in the swimming pool and a Finnish sauna is awaiting construction. Havlíček is planning many other improvements to the project and his ideas rarely remain unrealised. Later this summer he will cooperate

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-62_editors_choice_Zikmundov_AR.indd 60

21.4.16 15:32


VÝJIMEČNÝ ARCHITEKTONICKÝ PROJEKT

PROJEKT VE VÝSTAVBĚ

KOLAUDACE 2016

WHITEGRAY REZIDENCE WhiteGray rezidence je výjimečným architektonickým projektem dvou moderně řešených viladomů v žádané rezidenční lokalitě v Praze 4 - Podolí.

VYSOKÉ STANDARDY BYTŮ A DOMU 

Dřevěné třívrstvé podlahy

Elektrická topná rohož v podlahách koupelen

Dýhované interiérové dveře s nadstandardní výškou

Podlahové vytápění v 1NP a 4NP

Eurookna

Vytápění kombinuje konvektory a deskové radiátory ve 2. a 3. NP

Bezpečnostní okna v 1NP

Příprava pro venkovní žaluzie na všech oknech

Videovrátný

Bezpečnostní vstupní dveře s nadstandardní výškou

Sanita Laufen, Armatury HansGrohe

Velkoplošné obklady a dlažby

2

Developer: V INVEST, Na Vidouli 1/1, 150 00 Praha 5 Kontakt: Ing. Michal Dvořák, tel.: 607 035 190, info@wg-rezidence.cz

DOMY

4

PODLAŽÍ

14

BYTŮ

www.wg-rezidence.cz


EDITOR'S CHOICE

Обычно мы вас зовем на юг Моравы ради местных вин. Но сегодня мы отправляемся в те места, где королевский напиток хотя и подают, но не о нем пойдет речь. В пансион Zikmundov ездят отдохнуть, посмотреть на мир с высоты конского седла, подышать свежим воздухом, а, главное, ничего не делать! Это место скрывается в лесах между Бухловскими холмами. Возвышенность Хржибы образует условную границу между расположенной севернее долиной реки Ганы и Южной Словакией. До пансиона Zikmundov из Праги доедете примерно за три часа по шоссе D1 по направлению к Брно, а затем к городку Угерске Градиште. Бывшая усадьба, ранее принадлежавшая дворянскому роду Берхтолдов, господам из Бухлова, долгие годы разрушалась. Еще немного времени, и от нее ничего бы не осталось. Однако, с этим не захотел смириться Адам Гавличек, юрист и, своего рода, провидец, который ездил в

эту усадьбу еще в детстве. Он решил это место сохранить для последующих поколений и дать ему новую жизнь.Ему удалось с помощью архитектора Лудька дель Масхио создать 9 оригинальных номеров и предложить «убежище» от городского стресса. Частью главного здания стали ресторан и кухня. Еду готовят прямо перед вами, можете посмотреть, как творит шеф-повар. Дневное меню состоит из блюд, приготовленных из свежих продуктов, которые привозят местные фермеры. Обычно здесь вам предложат полупансион, но можно заказать и обеды. Очень популярны в пансионе курсы барбекю, проводимые здесь несколько раз в год. Закончить их несложно, часто они входят в программу мероприятий, которые заказывают чешские и международные фирмы. В пансионе никогда скучать не будете: зимой здесь катаются на лыжах в ареале на Ступаве, а летом – на велосипедах. До

ближайших замков Бухлов и Цимбурк можете доехать или дойти пешком. А если после трудного дня вам захочется отдохнуть, то в вашем распоряжении деревянные купели. Принимать в них ванны будете на открытом воздухе в подогретой воде, так что холодно не будет и в пасмурную погоду. Хозяин обещает построить и финскую сауну, а летом можно купаться в бассейне. Планов по усовершенствованию пансиона у Адама Гавличка много, и он их непременно выполнит. Летом он ожидает экологический автомобиль i13 фирмы BMW, с которой он наладил сотрудничество. Новый автомобиль будет доставлять гостей пансиона в интересные места в округе. Конечно же, здесь можно отпраздновать и свадьбу, но попасть сюда не просто, так как этот оазис спокойствия открыт и для тех, кто живет поблизости, и для велосипедистов и, конечно же, для клиентов, полюбивших Zikmundov. Не так много мест, где можно забыть обо всем и вернуться в детские годы, полные радости и развлечений. PENZION ZIKMUNDOV, STARÉ HUTĚ 93, PHONE: +420 739 093 754, PENZION@ZIKMUNDOV.CZ , WWW.ZIKMUNDOV.CZ

PHOTO: ARCHIVE

62

with carmaker BMW to promote the environmentally-friendly i3 car. It will be used to drive guests to and from local tourist attractions. Zikmundov also draws a great deal of interest from brides and grooms. Unfortunately their wishes cannot always be fully accommodated as this oasis of tranquillity must also remain open to local people, cyclists and the many regulars who return year after year. Places such as this where you can instantly forget your burdens, rekindle your spirit and rediscover a childish appreciation of nature, are indeed all too rare.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-62_editors_choice_Zikmundov_AR.indd 62

21.4.16 15:32


Vaše rep prezen ntattivn ní ka ancelář V unikátní lokalitě Prahy 2, přímo na nábřeží Vltavy, s možností uspořádání zcela podle vašich představ od 20 do 2.000 m².

Dancing Hou use e Yourr repre esentattive officce We offer representative offices in a unique Prague 2 location, right on the Vltava River embankment, with the opportunity to completely arrange the offices according to your wishes from 20 to 2000 m². www.pssn.czz

Bydlete e v srd dci Dejvvic Na jihovýchodní straně náměstí. Taková příležitost ke koupi nepřichází každý den. V domě vzniká celkem 33 bytů velikostí od 1+kk po 4+kk, dva ateliéry a obchody. K nastěhování na přelomu roku 2016 a 2017.

De ejvicce House Livve in the e he eart of De ejvvice On the southeast side of a square. Such a purchasing opportunity does not come around every day. There will be a total of 33 flats in the building ranging in size from one to four rooms with kitchenettes, two ateliers and shops. Ready to move in at the turn of 2016 and 2017. www.d dejvic ceho ouse.cz

Prrojjekt čtyř řa adovvýcch viil prodej výjimečného projektu v pražské Troji. Pražská Troja je místem s bezkonkurenčním umístěním v blízkosti centra města a přitom uprostřed zeleně.

Nad Kaza ankou Pro oje ect off fo our to ownh hou uses The sale of an exceptional project in Prague’s Troja district. Prague’s Troja district has an unrivalled position close to the city centre while also in the middle of greenery. www.nadka aza ankou..psn.c cz

www.psn.cz

725 753 753


LUXURY LIVING

Hotelová apartmá snů Suite dreams

Гостиничные апартаменты мечты

R

ádi cestujete luxusně? Chcete si užít své cesty jako králové? Vybrali jsme pro vás šest dechberoucích apartmá z nabídky pětihvězdičkových pražských hotelů. Které se stane vaším příštím domovem?

Do you like to travel in style? Are you accustomed to holidaying like a prince? Here we select six breathtaking suites from among Prague’s five-star hotels. Which one will you choose for your next visit? Вам нра-

вится путешествовать и наслаждаться королевским комфортом? Мы вам хотим предложить шесть вариантов апартаментов пятизвездочных пражских отелей. Которые из них станут вашими?

MANDARIN ORIENTAL PRAGUE Prezidentské apartmá se nachází v pátém patře, v soukromé věži barokního křídla. Uchvátí vás prostorný světlý interiér o rozloze 150 m2 a terasa s výhledem na Pražský hrad, která je natolik prostorná, že si zde můžete naplánovat menší večírek nebo pracovní schůzku pod širým nebem. Garantujeme vám, že v letních měsících se vám odtud nebude chtít do postele. The Presidential Suite is located on the hotel’s fifth floor in a private tower of the Baroque wing. You will be charmed by the light and airy 150 square-metre interior then captivated by the rooftop terrace with its magnificent view of Prague Castle. The terrace is large enough to hold a small party or business meeting under the open sky. In summer you will have to tear yourself away to bed. Президентские

64

апартаменты находятся на шестом этаже, в башне крыла Baroque. Вам непременно понравится просторный светлый интерьер на площади 150 м2 и терраса с видом на Пражский Град, которая настолько велика, что здесь можно устроить вечеринку или встречу с коллегами по работе под чистым небом. Мы гарантируем, что летом вам не захочется оттуда уходить в спальню. WWW.MANDARINORIENTAL.CZ

BOSCOLO PRAGUE Prezidentské apartmá i další luxusní suite Boscolo najdete v historickém křídle neorenesančního paláce, oba svou rozlohou přesahují 130 m2. Zaujmou vás původním stropem s freskami, dřevěnou podlahou a italským nábytkem z temného dřeva s čalouněním v béžových a hnědých barvách s akcenty teplé červené. Dýchne tu na vás styl a historie. The luxurious Boscolo and Presidential suites are situated in the hotel’s palatial neo-renaissance wing. In both cases the floor space exceeds 100 square metres. You will also appreciate the historic frescocovered ceilings, aged wooden floors and finely upholstered Italian furniture. This establishment exudes a sense of history and style.

Президентские апартаменты и прилегающий номер люкс Boscolo находятся в историческом крыле дворца в стиле неоренессанс, их площадь превышает 100 м2 в обоих случаях. Вам очень понравятся сохранившийся подлинный потолок с фресками, деревянные полы и итальянская мебель из темного дерева с обивкой в бежевых и коричневых тонах. Здесь вы почувствуете дух истории и стиля. PRAGUE.BOSCOLOHOTELS.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

64-66_apartma_AR.indd 64

21.4.16 15:33


LUXURY LIVING

ARIA HOTEL PRAGUE Romantičtější místo v Praze nenajdete! Apartmá Mozart je laděné do červených odstínů a pyšní se výhledem do Vrtbovské zahrady. Jeho součástí jsou dvě oddělené ložnice s luxusními postelemi Saffron, obývací pokoj, plně vybavený kuchyňský kout s jídelním stolem a dvě koupelny. Tady zažijete nezapomenutelné chvíle! You won’t find anywhere more romantic in Prague! The Mozart Suite is a rhapsody in red with wonderful views of the Vrtba Garden. It comprises two rooms equipped with deluxe Saffron beds, a sitting room, a fully equipped kitchenette with dining table and two luxurious bathrooms. An unforgettable experience awaits you!

Более романтичного места в Праге вам не найти! Апартаменты «Моцарт» офомлены в красных тонах и гордятся видом на Вртбовский сад. В них две спальни с роскошными кроватями Saffron, гостиная, полностью оснащенная кухня-ниша с обеденным столом и две ванные комнаты. Здесь вас ждут незабываемые минуты!

65

WWW.ARIAHOTEL.NET

AUGUSTINE, A LUXURY COLLECTION HOTEL, PRAGUE Apartmá Tower Suite je umístěno v původní astronomické věži augustiniánského kláštera, jde o unikátní mezonet se spirálovými schody. V prvním patře se před vámi otevře obývací pokoj s kubistickým vybavením a mramorová koupelna s volně stojící vanou, po schodech vystoupáte do ložnice s dechberoucím 360° výhledem na historické centrum Prahy. The Tower Suite – a unique three floor maisonette with a spiral staircase – inhabits the former astronomical tower of the original Augustine monastery. The first floor reveals a sitting room with cubist furnishings, followed in the second floor by a marble bathroom with freestanding tub. Ascend the stairs to the unique bed chamber with its stunning 360° view of the historic centre of Prague.

Апартаменты Tower Suite размещаются в подлинной астрономической башне августинианского монастыря, речь идет об уникальном трехэтажном номере со спиральной лестницей. На первом этаже находится гостиная, оформленная в стиле кубизма, и мраморная ванная комната со свободно стоящей ванной, а, поднявшись наверх, вы окажитесь в спальне с захватывающим дух 360° видом на исторический центр Праги. WWW.AUGUSTINEHOTEL.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

64-66_apartma_AR.indd 65

21.4.16 15:33


LUXURY LIVING

FOUR SEASONS HOTEL PRAGUE Prezidentské apartmá je geniálně variabilní, může mít jednu, dvě nebo rovnou čtyři ložnice. Je situováno v historické budově ze 17. století a nabízí velkorysé podmínky: 200 až 370 m2, obývací pokoj, jídelnu, pracovnu a privátní kuchyni. Nechte se okouzlit výhledem na Karlův most a Pražský hrad, vy i vaše rodina se tu budete cítit jako v ráji. Offering every comfort and a floor space of between 200–370 square metres the Presidential Suite is remarkably versatile – it can have one, two or even four bedrooms. It is located in a historic 17th century building comprising a lounge, dining room, study and kitchen. Your family will be delighted by the views of Charles Bridge and Prague Castle and by the heavenly living arrangements.

66

Президентские апртаменты, гениально устроенные, могут располагать одной, двумя или даже четырьмя спальнями. Они размещаются в историческом здании 17 века на площади от 200 до 370 м2 и предлагают гостиную, столовую и частную кухню. Пусть вас очарует вид на Карлов мост и Пражский Град, а вы и ваша семья будете себя чувствовать, как в раю. WWW.FOURSEASONS.COM/PRAGUE

LE PALAIS V hotelu Le Palais budete mít těžký úkol: vybrat si mezi dvěma historickými apartmá, mezi Belle Époque a Marold. Obě disponují separátními vstupy, obývacím pokojům dominuje krb a skvostný strop. Součástí ubytování je také balíček nadstandardních služeb, mimo jiné vstup do wellness, masáž a šampaňské při příjezdu.

В отеле Le Palais вам будет непросто сделать выбор между историческими апартаментами Belle Époque и Marold. Они оснащены отдельными входами, в гостиных есть камины, а потолки необыкновенно красивы. В стоимость проживания включены экстра услуги, а кроме этого, вход в спа салон, массаж и шампанское при регистрации. WWW.LEPALAISHOTEL.EU

PHOTO: ARCHIVE

Guests face a difficult choice at Le Palais between two historic suites – the Belle Époque and the Marold. Each has its own private entrance, a fireplace and a splendid decorative ceiling over the lounge. Included in the package are above-standard services including wellness therapies, a massage and complimentary champagne upon arrival.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

64-66_apartma_AR.indd 66

21.4.16 15:34


MC-kelimky_luxury_215x275.indd 1

16.03.16 10:32


CRAZY HORSE

CRAZY HORSE, PHOTO ANTOINE POUPEL

CRAZY HORSE, PHOTO RICCARDO TINELLI

LIFESTYLE

Smyslná Paříž

68

Sensual Paris

Чувственный Париж

J

et do Paříže, a nenavštívit tamní noční kluby a kabarety? Pak jste město nad Seinou nepoznali úplně! Noční život se nastěhoval do Paříže hned poté, kdy se tu rozsvítila pouliční světla. Lidé toho využili a začali chodit večer ven za zábavou. Proto nejvíce koncertních kaváren a divadel vzniklo v období „belle époque“, tedy v letech 1890 až 1914, a některé se postupně přeměnily v kabarety. Na severu Paříže v 18. obvodu kraluje Montmartru a Pigalle nejznámější kabaret světa – Moulin Rouge. Ročně sem zavítá 630 tisíc lidí z celého světa, díky čemuž se tato čtvrť stala oblíbeným centrem noční zábavy. Za jedinečnou atmosférou sem docházela řada významných umělců zvučných jmen, třeba Verlaine, Hemingway, Zola, Renoir, Matisse, van Gogh nebo Picasso.

Tady vznikl french cancan, který sem zatáhly holky z dělnické třídy. Přes den pracovaly jako pradleny, večer pak v pestrých kostýmech s volány a v barvách Francie tančily na prknech Moulin Rouge. Revue Féerie, kterou tu dnes můžete vidět, zabrala dva roky příprav a náklady se vyšplhaly na osm milionů eur. Od uvedení její premiéry sice uběhlo více než patnáct let, publiku se ale stále moc líbí a sál je každý večer beznadějně vyprodaný. Toužíte-li po vytříbenosti a skutečném luxusu, kabaret Lido na Champs-Élysées splní vaše nejvyšší očekávání. Už před první světovou válkou ho navštěvovala buržoazie a aristokracie. V panoramatickém sále s kapacitou tisíc míst je možné před představením povečeřet a gurmánský zážitek doplnit degustací z nabídky archivních vín a šampaňského. Ostatně tomuto podniku patří světové prven-

ství v konzumaci šampaňského – vypije se tu tři sta tisíc lahví za rok! Tolik očekávaná loňská premiéra nové show Paris Merveilles způsobila pořádný zmatek. Dav Francouzů a turistů, ale i hosté z oblasti módy, filmu, hudby a politiky na ni čekali velmi netrpělivě. A byli nadšeni! Na 12 Avenue George V můžete navštívit kabaret Crazy Horse de Paris. Vedle sídel značek Saint Laurent, Givenchy a Balenciaga působí diskrétně, ale zdání klame! Do roku 1951 se jednalo o vinný sklípek s kulturním programem, pak ale padl do oka avantgardnímu umělci Alainovi Bernardinovi. Věčný obdivovatel žen udělal z podniku kabaret a vytvořil taneční představení. V jeho šlépějích pokračují umělecký ředitel Ali Mahdavi a choreograf Philippe Decouflé. Rozšířili repertoár, vytvořili novou revue a oprášili

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-74_kabarety_Paris2_AR.indd 68

21.4.16 15:38


LIFESTYLE

PARADIS LATIN

69

fenomén striptýzu a erotického představení. Vulgaritu nahradili smyslnou kreativitou a humorem. Na jeviště zvou i slavné ženy, exkluzivně tu vystoupily třeba Pamela Anderson, Carmen Electra nebo Dita von Teese. Než se v sále zvedne opona, diskrétně se rozhlédněte kolem. Třeba jsou vašimi sousedy známé celebrity, podnik navštívili kupříkladu Francis Ford Coppola, Gérard Depardieu, Kylie Minogue, Rihanna, Sting, Madonna či David Bowie. Čtvrť Notre Dame byla hýčkána pro své literární kavárny a bary, v nichž se scházeli umělci. Zdejší úzké klikaté uličky dokážou překvapit jedinečným šarmem. Tady sídlí opravdový skvost, nejstarší pařížský kabaret Paradis Latin. Napoleon Bonaparte, v té době ještě ve funkci prvního konzula, tu nechal v roce 1803

postavit divadlo s literární kavárnou v suterénu. V roce 1870 ale divadlo vyhořelo. Novou tvář mu vrátil slavný architekt Gustave Eiffel, renovační práce mu zabraly dva roky. Od slavnostního otevření 1. ledna 1889 se zde hrály operety, balet i pantomima, pak se ale noční život přestěhoval do čtvrti Montmartre a Paradis Latin osiřel. Od roku 1992 vlastní kabaret významný obchodník Sidney Israel, který ho vede se synem. Paradis Latin jako jediný podnik nabízí kurzy french cancan pro veřejnost, vede je tu zkušená choreografka Marie Laure Philippon. Dvouhodinovka vyjde na 95 eur, rezervaci si můžete udělat na atelierfrenchcancan@paradislatin.com. Have you been to Paris but never visited the city’s nightclubs and cabarets? Well, then

you haven’t truly seen Paris. Immediately after 1889, when the city became the first in the world to introduce municipal street lighting, Paris experienced an explosion of nightlife. That is why so many of its music cafés and theatres date back to the late Belle Époque between 1890 and 1914. In time, many of these venues developed into dance halls and cabarets. Ruling over the quarters of Montmartre and Pigalle in the city’s 18th arrondissement is the world’s most famous cabaret – Moulin Rouge. Annually it welcomes 630,000 visitors making the locality a centre for nightlife and entertainment. The quarter’s unique atmosphere once attracted renowned artists such as Verlaine, Hemingway, Zola, Renoir, Matisse, Picasso and van Gogh.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-74_kabarety_Paris2_AR.indd 69

21.4.16 15:38


MOULIN ROUGE, PHOTO: SANDIE BERTRAND

MOULIN ROUGE

LIDO, PHOTO: STEPHANE CARDINALE

LIFESTYLE

LIDO

70

It was also the birthplace of the famous French can-can, introduced by adventurous working class girls. During the daytime they would work as laundry maids while at night they would dance on the stage of the Moulin Rouge in bold costumes with lace frills emulating the French tricolour. The shows are somewhat different today. The current Féerie revue took two years to produce and cost 8 million euros. It may have premiered over 15 years ago but audiences still love it and the tickets sell out every night. For a truly refined and luxurious cabaret evening, the Lido on the Champs-Elysées will fulfill your wildest expectations. Even before WWI this venue attracted high society and members of the aristocracy. You can enjoy dinner prior to the performance accompanied by a tasting of vintage wines and cham-

pagnes. Indeed, this establishment leads the world in champagne consumption – 300,000 bottles of the stuff are consumed here every year! Last year’s premiere of the revue Paris Merveilles generated huge anticipation. A large crowd of Frenchmen, tourists and invited guests from the worlds of fashion, film and politics waited impatiently outside before giving the show a rapturous reception. At 12 Avenue George you can visit the Crazy Horse de Paris. Tucked away near the headquarters of Saint Laurent, Givenchy and Balenciaga it makes an almost discrete impression – but appearances can be deceptive! Before 1951 the venue was a wine cellar with a cultural programme until it caught the attention of avant-garde artist Alain Bernardin. This perpetual admirer of women turned the establishment into a cabaret with

a distinctive revue. While preserving his legacy, the present artistic director Ali Mahdavi and choreographer Philippe Decouflé have created a new revue reprising striptease and eroticism but also adding passion and humour. Several famous women have appeared on this stage, including performances from Pamela Anderson, Carmen Electra and Dita Von Teese. Before the curtain rises take a discrete look around – a famous celebrity might just be sitting next to you. The likes of Francis Ford Coppola, Gérard Depardieu, Kylie Minogue, Rihanna, Sting and Madonna have all visited the venue in recent years. The quarter of Notre Dame was once cherished for its literary cafés and bars where famous artists met. The area’s narrow streets are still uniquely charming. Here resides a true jewel – Paris’s oldest cabaret, Paradis Latin.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-74_kabarety_Paris2_AR.indd 70

21.4.16 15:38


Banco Casino Bratislava is located in the heart of Bratislava on HodŞa Square right opposite to the Presidential palace. Banco Casino meets the highest standards which meets the expectations of the most demanding clientele from every part of the world. Banco Casino is not just the name of some ordinary casino – our casino represents the symbiosis of luxury, elegance, style, professionalism, adventure, adrenaline and entertainment at one place.

00_Banco_casino_IM_215x275_CSA_spring16.indd 1

Banco Casino Bratislava covers the area of 1650 square meters within the hotel Crowne Plaza which also includes VIP lounge for our guests. Modern casino has live games such as popular Black Jack, Black Jack Switch, Ultimate Texas Hold´em Poker and of course American Roulette and slot machines. Banco Casino Bratislava is also the largest poker room in Slovakia and organizes the biggest live poker events. Casino hosts a lot of interesting and unusual events, festivals, concerts, fashion shows or charity events for general public but especially for the people who love to have fun. If you want to experience something new together with endless entertainment, Banco Casino premises are open 24 hours a day, 7 days a week.

18.2.16 15:47


CRAZY HORSE, PHOTO: ANTOINE POUPEL

Побывать в Париже и не посетить его ночные клубы и кабаре, значит не понять город на Сене в полной мере. Ночная жизнь началась в Париже со времен появления уличных фонарей, когда жители, воспользовавшись освещением, начали по вечерам покидать свои дома в поисках развлечений. В связи с этим наибольшее количество театров и концертных кафе, постепенно превратившихся в кабаре, появилось во времена «Прекрасной Эпохи» (1890 – 1914). На севере Парижа, в 18 округе, в районе Монмартра и площади Пигаль царит самое известное кабаре мира Мулен Руж. Каждый год сюда приезжает 630 тысяч посетителей со всего света, и поэтому этот район стал центром ночных развлечений. Неповторимая атмосфера кабаре привлекала и известных деятелей искус-

ства, таких, как Верлен, Хемингуэй, Золя, Ренуар, Матисс, Ван Гог или Пикассо. Именно здесь появился французский канкан, исполнительницами которого стали девушки из рабочей среды. Днем они работали прачками, а по вечерам танцевали в пестрых юбках с оборками на подмостках Moulin Rouge . На подготовку ревю «Феерия», представление которого идет до сих пор с 2000 года, ушло два года и было потрачено восемь миллионов евро, но, несмотря на длительный срок исполнения, публике оно и сейчас по душе, и все билеты каждый вечер безнадежно проданы. Если вы поклонник изысканности и роскоши, кабаре Lido на Елисейских полях превзойдет все ваши ожидания. Еще перед Первой мировой войной его посещали представители буржуазии и аристократии.

72

Napoleon Bonaparte, while holding the position of First Consul, had a theatre built here with a literary café in the basement. However, the venue burnt down in 1870 and the celebrated French architect Gustave Eiffel was hired to rebuild it. After a festive opening in 1889 it became a venue for operettas, ballets and pantomimes. Soon the nightlife moved on to Montmartre and Paradis Latin was the only establishment left. Since 1992 the cabaret has been in the ownership of prominent businessman Sidney Israel who presides over it with his son. Paradis Latin is the only venue to offer French cancan workshops under experienced choreographer Marie Laure Philippon. Two hours of tuition costs only 95 euros. Reserve your place in the lineup at atelierfrenchcancan@ paradislatin.com.

CLAIRVOY SHOES FOR MOUILIN ROUGE

MOULIN ROUGE

LIDO

LIFESTYLE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-74_kabarety_Paris2_AR.indd 72

21.4.16 15:38


MEANDRY HOSTIVAŘ – RODINNÉ DOMY U HOSTIVAŘSKÉ PŘEHRADY VÝJIMEČNÝ REZIDENČNÍ PROJEKT V PRAZE 10 S VÝBORNOU DOSTUPNOSTÍ DO CENTRA PRAHY NAVAZUJE NA STAROU ZÁSTAVBU HISTORICKÉ ČÁSTI HOSTIVAŘE. V UZAVŘENÉM KOMPLEXU VZNIKNE 19 RODINNÝCH DOMŮ V MODERNÍM FUNKCIONALISTICKÉM STYLU, KTERÉ JSOU NAVRŽENY A VYBAVENY V SOULADU S NEJMODERNĚJŠÍMI TRENDY SOUČASNÉHO BYDLENÍ I ARCHITEKTURY. DOKONČENÍ VÝSTAVBY JE PLÁNOVÁNO NA JARO 2016. MEANDRY HOSTIVAŘ – A FAMILY HOME NEAR THE HOSTIVAŘ RESERVOIR THIS OUTSTANDING RESIDENTIAL PROJECT IN PRAGUE 10 WITH EXCELLENT ACCESS TO THE CITY CENTRE BORDERS THE HISTORIC AND WELL DEVELOPED HOSTIVAŘ QUARTER. THE NEW GATED COMMUNITY WILL COMPRISE 19 FAMILY HOUSES BUILT IN A MODERN POST-FUNCTIONALIST STYLE. THE ARCHITECTURE AND AMENITIES EMBODY THE LATEST ADVANCEMENTS IN COMFORTABLE CONTEMPORARY LIVING. COMPLETION IS PLANNED FOR SPRING 2016. MEANDRY HOSTIVAŘ – СЕМЕЙНЫЕ КОТТЕДЖИ У ГОСТИВАРЖСКОГО ВОДОХРАНИЛИЩА УНИКАЛЬНЫЙ ЖИЛОЙ ПРОЕКТ В ПРАГЕ 10 С ОТЛИЧНЫМ ДОСТУПОМ К ЦЕНТРУ СТОЛИЦЫ НАХОДИТСЯ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ РАЙОНА ГОСТИВАРЖ. В ЗАКРЫТОМ КОМПЛЕКСЕ ПОСТРОЕНО 19 ДОМОВ В СОВРЕМЕННОМ СТИЛЕ ФУНКЦИОНАЛИЗМА. ЗДАНИЯ СПРОЕКТИРОВАНЫ И ОТДЕЛАНЫ В СООТВЕТСТВИИ С ПОСЛЕДНИМИ ТЕНДЕНЦИЯМИ СОВРЕМЕННОГО ЖИЛЬЯ И АРХИТЕКТУРЫ. ЗАВЕРШЕНИЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ЗАПЛАНИРОВАНО НА ВЕСНУ 2016.

w w w . m e a n d r y - h o s t i v a r. c z

00_Meandry_Hostivar_IM_215x275_CSA_summer16.indd 73

22.4.16 11:21


В панорамном зале, вмещающем тысячу зрителей, можно заказать ужин, а впечатления от него будут дополнены прекрасными архивными винами и шампанским. Именно в Лидо его выпивают больше всего в мире – триста тысяч бутылок в год! С небывалым нетерпением французы, туристы и гости из мира моды, кино, музыки и политики ожидали прошлогодней премьеры шоу «Чудеса Парижа» и не были обмануты, публика была в восторге! Еще одно знаменитое кабаре Crazy Horse de Paris находится на 12 Avenue George V. Рядом с домами моды брендов Saint Laurent, Givenchy и Balenciaga оно выглядит весьма престижно, однако раньше это было далеко не так. До 1951 года здесь был винный погребок с культурной программой, в котором незаурядный художник и любитель женщин Ален Бернарден создал кабаре с танцевальным представлением. В настоящее время его дело продолжают художественный директор Али Магдави

и хореограф Филипп Декуфле. Они расширили программу, создали новое ревю и обновили феномен стриптиза и эротического шоу. Теперь утонченная чувственность и юмор вытеснили пошлость. На сцену приглашают и известных женщин, здесь выступали Памела Андерсон, Кармен Электра и Дита фон Тиз. Прежде, чем в зале поднимется занавес, оглянитесь незаметно, может быть, вашими соседями станут знаменитости. Кабаре посещали, например, Фрэнсис Форд Коппола, Жерар Депардье, Кайли Миноуг, Рианна, Стинг, Мадонна и Дэвид Боуи. Квартал Notre Dame славится своими литературными кафе и барами, где собирались творческие личности. Узкие улочки этого района удивляют своим незабываемым шармом. Именно здесь находится настоящее «сокровище», старейшее парижское кабаре Paradis Latin. Наполеон Бонапарт, еще будучи первым консулом, в 1803 году принял решение построить здесь театр

с литературным кафе в подвале. В 1870 году театр сгорел, а восстановил его славный архитектор Густав Эйфель, на что у него ушло два года. С его торжественного открытия в 1889 году здесь проходили различные спектакли, но позже ночная жизнь переместилась на Монмартр, и для Paradis Latin начались тяжелые времена. С 1992 года кабаре принадлежит известному биснесмену Сидне Израэлю, который руководит им вместе со своим сыном. Paradis Latin – единственное заведение, предлагающее курс французского канкана для всех желающих, ведет его опытный хореограф Мари-Лор Филиппон. Двухчасовой урок будет стоить 95 евро, зарезервировать удобное для себя время можно на atelierfrenchcancan@paradislatin.com. WWW.MOULIN-ROUGE.COM, WWW.PARADISLATIN.COM, WW.LECRAZYHORSEPARIS.COM, WWW.LIDO.FR

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY ILONA MÁDROVÁ

74

PARADIS LATIN, PHOTO: ISSHOGAI

PARADIS LATIN, PHOTO: MARIE SOPHIE TÉKIAN

PARADIS LATIN, PHOTO: DENIS BOULANGER

LIFESTYLE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-74_kabarety_Paris2_AR.indd 74

21.4.16 15:39


000_Casino_Banco_IM_215x275_LG_podzim14.indd 1

8/26/14 10:33 AM


DINE OUT IN STYLE

Dobroty „to go“ Delicacies “to go”

Деликатесы «с собой»

Ch

cete si v pohodlí domova udělat tapas či jednohubky z čerstvých ingrediencí? Máte chuť na křupavý chléb, domácí uzeninu a vyzrálé sýry? V Praze je několik báječných prodejen, kde pořídíte delikatesy té nejvyšší kvality! Do you enjoy tapas and other

appetisers made from fresh ingredients? Do you always insist on fresh, crusty bread, naturally smoked meats and ripened cheeses? Prague has several wonderful stores selling foods of the finest quality! . Вам хочется пригото-

вить вкусные закуски дома из свежих продуктов и поесть хрустящий хлеб с домашними колбасками и сыром? В Праге есть несколько мест, где можно найти деликатесы наивысшего качества.

BAKESHOP Na rohu ulic Kozí a V Kolkovně navštivte bistro Bakeshop. Vyřeší tu váš problém se zákusky pro kolegy v práci i s tím, co si dát dnes k večeři. Vyrábějí tu vynikající saláty, pomazánky a sendviče, nabízejí domácí slané i sladké pečivo. Zastavte se tu na oběd, mají tu skvělé polévky... Pop into

76

Bakeshop on the corner of Kozí and V Kolkovně streets. They will instantly solve your dilemma over what savouries to buy your work colleagues or what to have for dinner. They offer delicious salads, spreads and sandwiches and also make their own breads and pastries. If you visit at lunchtime try one of their delicious soups... На углу улицы Кози зайдите в

бистро Вakeshop. Здесь вам помогут с закусками для коллег на работе и с тем, что приготовить на ужин дома. В бистро готовят вкусные салаты, бутерброды и спреды для них, а также домашнюю выпечку. А на обед можно заказать отличный суп... KOZÍ 1, PRAGUE 1, WWW.BAKESHOP.CZ

LA BOTTEGA Čtyři bistra s názvem La Bottega najdete po celé Praze, my jsme si oblíbili to v Dlouhé ulici, v centru města. Můžete si sem zajít na vydatnou snídani či lehký oběd, s sebou si odnesete čerstvé saláty, zákusky a pečivo. Koncept, za nímž stojí italský šéfkuchař Riccardo Lucque, přináší možnost objednání profesionálního cateringu či dárkového koše pro vaše blízké. There are four bistros under the La Bottega name in Prague. At the handy Dlouhá Street branch in the city centre you can enjoy hearty breakfasts, healthy lunches or order something to go from the fresh salads, savouries and baked goods. Italian chef Riccardo Lucque is behind this concept which also offers a professional catering service as well as food hampers and gifts.

В Праге уже работает четыре бистро под названием La Вottega, нам понравилось то, что находится на улице Dlouhá, в центре города. Здесь можно обильно позавтракать или легко пообедать, а с собой можно взять свежие салаты, закуски и выпечку. В соответствии с концепцией итальянского шеф-повара Риккардо Люка можно заказать готовую кулинарную продукцию или подарочную корзину для ваших близких. DLOUHÁ 39, PRAGUE 1, WWW.LABOTTEGA.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

76-78_cerstve_AR.indd 76

21.4.16 15:40


DINE OUT IN STYLE

WINE FOOD MARKET Do prodejny Wine Food se vyplatí zajet. Najdete ji na Smíchově, parkovat můžete ve dvoře celého komplexu. Pestrost italských pokrmů tu totiž nemá konkurenci. Dopřejte si čerstvé pečivo, ovoce a zeleninu, vyberte si z rozsáhlé nabídky vín, sýrů, salámů a dochucovadel. V chladicích pultech na vás čeká několik druhů oliv, nakládané artyčoky, saláty a další dobroty. We thoroughly recommend a visit to Wine Food Market in the Smíchov quarter for its unrivalled range of Italian products. Convenient parking is available in the building’s courtyard. Be sure to try their home-baked breads and pastries, fresh fruits and vegetables then explore the extensive array of wines, cheese, salamis and sauces. Fresh olives, artichokes, salads and other delicacies await you in the refrigerated displays.

77

Стоит заехать в магазин Wine Food на Смихове, запарковать машину можно во дворе комплекса. Ассортимент итальянских продуктов здесь, как нигде, велик. Можно купить свежую выпечку, фрукты и овощи, выбрать вино, сыры, колбасы и приправы. В витринах-холодильниках вас ожидают оливки, артишоки, салаты и другие деликатесы. STRAKONICKÁ 948/1, PRAGUE 5, WWW.WINEMARKET.CZ

FOOD STORY DLOUHÁ 14 Největší gurmet prostor v Praze 1 každý den nabízí čerstvé potraviny, přijďte si sem pro saláty, pečivo, uzeniny, ovoce a zeleninu. Místní bistro připravuje pokrmy italské, francouzské a španělské kuchyně, na svačinku si dopřejte tapas, panini a sladký koláček od řemeslné pekárny Krusta. This conveniently located store has one of the best offers of fresh produce in Prague 1, including salads, breads and pastries, smoked meats, fruit and vegetables. The in-store bistro prepares dishes from Italian, French and Spanish cuisine. Treat yourself to tapas, panini sandwiches or a sweet pastry from the Krusta artisan bakery.

Самое большое гурманское бистро в Праге 1 каждый день предлагает свежие продукты; приходите сюда за салатами, хлебом, колбасными изделиями, овощами и фруктами. Здесь готовят итальянские, французские и испанские блюда, попробуйте разные салатики, панини и сладкие булочки из пекарни Круста. DLOUHÁ 14, PRAGUE 1, WWW.FOODSTORY.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

76-78_cerstve_AR.indd 77

21.4.16 15:40


DINE OUT IN STYLE

SEEFISH Rybárna a bistro v Dlouhé ulici nabízí široký výběr mořských ryb a darů moře té nejvyšší kvality. Díky přímému dovozu se ten nejlepší skotský losos Label Rouge, žlutoploutvý tuňák, mořský ďas či ústřice z Normandie dostanou do druhého dne od výlovu do Seefish. Vybrané ryby si můžete buď koupit, či dát upravit přímo v bistru. Využít můžete i online rybárnu s dovozem až domů. S létem přichází grilování a ryby jsou stále oblíbenější! Fish restaurant and bistro Seefish offers a wide range of sea and freshwater fish and fruits de mer. Here you will find shrimp, oysters and fresh line-caught cod from Normandy. You can order online from their website and have your selection delivered to your home. The barbecue season is approaching and fish is an increasingly popular and healthy choice for the grill!

Рыбный магазин и бистро Seefish предлагает широкий выбор морской и пресноводной рыбы, а также даров моря. По заказу вам через два дня доставят из Нормандии креветок и устриц, треску или морского черта. Заказ, сделанный посредством интернета, вам доставят домой. Приближаются лето и барбекю, а рыба становится все более популярной. DLOUHÁ 39, PRAGUE 1, WWW.SEEFISH.CZ

78

BIANCO E NERO Restauraci Bianco e Nero najdete v paláci Florentinum, její součástí je obchod s italskými potravinami. Pro přípravu středomořské kuchyně tu najdete kvalitní olivové oleje, balzamico octy, těstoviny, nakládanou zeleninu a pesta. Pokrmy jako saláty a dezerty si snadno odnesete v krabičce domů.

Во дворце Florentinum находится ресторан Вianco e nero, частью его является магазин с итальянскими продуктами. Для приготовления блюд средиземноморской кухни здесь вы найдете качественные оливковые масла, бальзамические уксусы, макаронные изделия, консервированные овощи и песто. Салаты и десерты можно унести домой в коробке. FLORENTINUM, NA FLORENCI 2116 / 15, PRAGUE 1, WWW.RISTORANTEBIANCOENERO.CZ

PHOTO: ARCHIVE

You will find Italian restaurant Bianco e Nero and its adjoining delicatessen in the Florentinum shopping arcade. Available here are superior olive oils, balsamic vinegars, all kinds of pasta, pesto sauces, pickled vegetables and a wide choice of salads and other dishes to take out.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

76-78_cerstve_AR.indd 78

21.4.16 15:40


PROMOTION

SaSaZu Místo, které je sedm let v řadě součástí michelinského průvodce Endorsed for seven years by the Michelin guide

Место, которое уже 7 лет состоит в списках Красного гида Мишлен

PHOTO: ARCHIVE

N

ejen že má ocenění Michelin s titulem Bib Gourmand, SaSaZu si ale loni dokonce našlo místo mezi 50 nejlepšími restauracemi světa. Už od svého otevření je magnetem pro české i zahraniční labužníky, a to i přesto, že stojí stranou centra Prahy a všech turistických lákadel. Dokonce ho najdete hned vedle tržnice! To je však součástí kouzla restaurace, jejíž prostředí a stále se měnící nabídka inspirovaná street foodem jihovýchodní Asie pohltí všechny vaše smysly. Menu je sestaveno z několika sekcí a tajemství SaSaZu se vám plně rozvine, jen pokud si zvolíte pokrmy z několika částí najednou. Míchání různorodých jídel, která ale vytvářejí jeden lahodný zážitek, je totiž filozofií SaSaZu. K této gurmánské alchymii patří i pečlivě vybraný seznam vín, šampaňského a koktejlové menu. Na vás je už jen výběr doprovodu – vždy doprostřed stolu podávané jídlo totiž svádí podělit se s tím, na kom vám záleží!

SaSaZu has repeatedly been awarded a Bib Gourmand by the Michelin Guide and last year also featured in the guide’s listing of the world’s fifty best restaurants. Since its inception this restaurant has been a magnet for both Czech and foreign epicures, despite being located away from the city centre and the main tourist draws. It resides next to a Vietnamese market – and that is part of its charm, since the restaurant and its ever evolving menu are inspired by Asian street foods. The thematic ambience and sheer variety of dishes will astound your senses. The menu is divided into several sections reflecting Asia’s varied regional cuisines. Be as adventurous as you like – the interplay of different cuisines, flavours, dishes and dining styles in one delicious meal is the SaSaZu way. Accompanying this culinary alchemy is a studiously selected wine list and cocktail menu. The only thing left for you to choose is your tablemate. The exquisite food carefully placed in the middle of your table entices you to share it with someone special.

79

Помимо оценки Мишленом под названием Bib Gourmand SaSaZu в прошлом году добился места среди пятидесяти лучших ресторанов мира. С момента своего открытия он стал магнитом для чешских и зарубежных гурманов даже несмотря на то, что находится он в отдалении от центра города и всех туристических соблазнов, да еще возле вьетнамского рынка. Но это тоже является частью очарования ресторана, обстановка которого и постоянно меняющееся меню, созданные под влиянием уличного фастфуда юго-восточной Азии, завладеют всеми вашими органами чувств. Меню состоит из нескольких частей, а тайну SaSaZu вам удастся разгадать, только если вы выберете кушанья из некоторых из них одновременно. Сочетание различных блюд, создающих неповторимое впечатление, является философией SaSaZu. Эта гурманская алхимия дополняется тщательно подобранным ассортиментом вин, шампанского и коктейлей. Вам остается только выбрать себе компаньона, так как блюда, всегда подаваемые на середину стола, так и просят разделить их с тем, кто вам дорог!

SASAZU, BUBENSKÉ NÁBŘEŽÍ 306, PRAGUE 7, PHONE: +420 284 097 455, WWW.SASAZU.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

79_promo_SaSaZu_summer16_AR.indd 79

21.4.16 15:41


CZECH'S FINEST

ASIAN TEMPLE Chrám exotických chutí A shrine to exotic flavours

Храм экзотической кухни

K

am se vydat za autentickou asijskou kuchyní? Třeba do nové restaurace v centru Prahy, kousek od nejprestižnější nákupní avenue Pařížská! V Bílkově ulici najdete svatostánek gurmánů Asian Temple. Vcelku rozsáhlý prostor, jenž pojme až 250 hostů, nabízí neopakovatelnou asijskou atmosféru s mnoha exotickými prvky ze všech koutů kontinentu. Interiér vás zavede do Thajska, Číny, Indie či Japonska, stejně jako místní jídelníček. V tabletu, který vám přehledně napoví, co máte od konkrétního chodu očekávat, si vyberete z mnoha pokrmů, které jsou pro našince zpočátku záhadou. Většina jídel je však zevrubně popsána, na detaily se můžete zeptat profesionální obsluhy. Vybírat můžete z polévek a salátů, doporučujeme skvělý předkrm: Soft shell kraba v tempuře se salátkem z manga a papáji. Najdete tu kompletní sushi menu a indické speciality z tandoori pece. Asian Temple je ideální místo pro businnes oběd, posadíte se tu bez rezervace a denní menu je opravdu výhodné.

Looking for authentic Asian cuisine? You will find it on Bílkova Street in the heart of

Prague, only a stone’s throw from Pařížská, the city’s most prestigious shopping avenue! Asian Temple is a sanctuary for food lovers bringing together dishes from every corner of Asia. Although able to hold up to 250 guests the restaurant has a warm and appealing atmosphere. The interior includes elements from Thailand, China, India and Japan, as does the menu, which offers an astonishing variety of dishes. They are displayed on a tablet computer along with detailed descriptions. The accommodating staff can also assist diners with their selections. To start there is a tempting range of soups and colourful Asian salads but don’t overlook the delicious soft shell crab with spicy salt. You will also find an extensive sushi menu and tasty Indian specialities from the tandoor oven. Asian Temple is ideal for business lunches. No reservation is needed and the daily menu is very agreeably priced.

Куда бы отправиться, чтобы попробовать блюда настоящей азиатской кухни? Например, в новый ресторан в центре

Праги, недалеко от самой престижной улицы Парижской! На улице Bílková находится «святыня» гурманов - ресторан Asian Temple. Довольно просторный зал может вместить 250 гостей, здесь царит неповторимая азиатская атмосфера, которую поддерживают экзотические элементы со всех концов света. Интерьер ресторана и его меню вас «пригласят» в Таиланд, Китай, Индию или Японию. Планшет вам очень наглядно подскажет, чего вам ожидать от каждого блюда и поможет сделать выбор из большого ассортимента того, что поначалу может показаться просто загадкой. Большинство блюд очень подробно описано, обслуживающий персонал объяснит интерсующие клиентов детали. В ресторане предлагаются супы и салаты, а мы вам рекомендуем отменную закуску - мягкопанцирного краба в кляре с салатом из манго и папайи. Вам может быть предложено полное меню суши, а также индийские национальные блюда, приготовленные в печи тандури. Asian Temple – идеальное место для обеда с деловыми партнерами, здесь не нужна резервация, а дневное меню вас, правда, не разорит.

ASIAN TEMPLE, BÍLKOVA 13, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 311 659, +420 725 502 529, WWW.ASIANTEMPLE.CZ

PHOTO: ARCHIVE

80

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

80_finest_Asian_Temple_AR.indd 80

21.4.16 15:42


www.berninaexpress.ch

Bernina Express od ledovcu k palmám

Tratˇe Albula a Bernina Rhétské dráhy patˇrí k jednˇem z nejimpozantnˇejších pˇrejezd˚u Alp. Panoramatická jízda Bernina Expressem z Churu – okolo ledovcu˚ až dolu˚ k palmám do Tirana. 55 tunel˚u, 196 mostu˚ a stoupání 70 promile zvládá vlak s lehkostí. &HQD ]D RVREX MLÍ RG &+)

00_Switzerland_IM_215x275_CSA_summer16.indd 1

Informace / rezervace / prodej Rhétská dráha, železniˇcní služby Tel +41 (0)81 288 65 65 railservice@rhb.ch www.berninaexpress.ch

22.3.16 9:32


CZECH CLASSICS

Jan Frydrych Iluze ze skla Glass illusion

Иллюзия из стекла

P

ředstavte si nekonečný prostor, v němž se ztrácíte jako v labyrintu a zrcadlí se v něm hloubka i perspektiva. Objekty z optického skla, kobaltu a platiny od významného sklářského výtvarníka Jana Frydrycha jsou unikátní ukázkou českého sklářství, odhalují božské nekonečno. Jan Frydrych stál po boku dalších velikánů: Reného Roubíčka či Václava Ciglera, v roce 1982 se ale vydal svou vlastní cestou, která znamenala osvojení si znalostí z geometrie a fyziky. Práce s optickým sklem ho fascinovala. Bohužel kouzlo jeho plastik nelze popsat slovy, musíte je vidět, anebo rovnou vlastnit. Cena není nízká, ale odměnou vám může být fakt, že hodnota těchto předmětů stále roste, jsou tedy investiční záležitostí. Pokud si chcete plastiky prohlédnout, zveme vás k návštěvě pražského Uměleckoprůmyslového muzea a Muzea skla a bižuterie v Jablonci nad Nisou, Frydrychovo dílo najdete i v Gemeentemuseum v Haagu a v dalších světových sbírkách.

Imagine a great sense of depth and perspective, an endless space in which you become lost, as if in a labyrinth – that is the impression wrought by the optical glass, cobalt and platinum creations of celebrated artist Jan Frydrych. What makes these examples of Czech glassmaking unique is their conception of interior space. Jan Frydrych once worked alongside other Czech glassmaking greats including René Roubíček and Václav Cigler. In 1982 he began to steer his own course, acquiring further knowledge in the fields of geometrics and physics. The result was a growing fascination with optical glass. His later works are therefore best appreciated up close. The prices are by no means modest but reflect the acknowledged quality and investment potential. For an overview of Frydrych’s work visit the Museum of Decorative Arts in Prague or The Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou. His designs are also on display at the Gemeentemuseum in The Hague and many other prestigious international art galleries.

Представьте себе бесконечное пространство, в котором можно потеряться как в лабиринте, зеркально отражающем глубину и перспективу. Предметы из оптического стекла, кобальта и платины известного художника-стеклодела Яна Фридриха являются уникальным примером чешского стеклоделия, открывающего божественную бесконечность. Ян Фридрих работал с такими легендарными мастерами, как Рене Роубичек или Вацлав Циглер, однако в 1982 году пошел по собственному пути. Работа с оптическим стеклом его завораживала. К сожалению, волшебство его пластических изделий описать словами невозможно, их надо иметь или хотя бы видеть. Их цена довольно высока, но можно успокаивать себя тем, что стоимость этих изделий постоянно растет, превращая их в объекты инвестиций. Если вам интересно увидеть работы мастера, посетите пражский Музей декоративно-прикладного искусства.

MORE ABOUT MR. JAN FRYDRYCH AT WWW.JANFRYDRYCH.WZ.CZ, RETAILER: WWW.CRYSTALCAVIAR.EU

PHOTO: ARCHIVE

82

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

82_klasik_sklo_AR.indd 82

21.4.16 15:42


BMW M4 Coupé

Radost z jízdy

MILUJETE SPORTOVNÍ JÍZDU? INSPIRUJTE SE V NEJVĚTŠÍM SALONU V EVROPĚ. DO YOU LIKE A SPORT DRIVE? GET YOUR INSPIRATION FROM THE BIGGEST CAR SALON IN EUROPE. Modely BMW M sází tradičně na dynamiku, emoce ze sportovní jízdy a intenzivní radost. Navštivte brněnský salon s největší prodejní plochu věnovanou modelům BMW M a inspirujte se. Renocar - nejúspěšnější prodejce BMW M ve střední Evropě v roce 2015. BMW models M traditionally reliy on dynamic, emotions of sporty drive and intense pleasure. Visit the Brno salon with the largest sales area dedicated to the BMW M models and get inspired. Renocar - the most successful BMW M dealer in Central Europe in year 2015.

www.renocar.cz

Renocar Praha

Lipová 280 Praha - Čestlice (D1, EXIT 8) tel.: 261 393 600 info@renocar.cz

Renocar Brno

Řípská 5C Brno - Slatina (D1, EXIT 201) tel.: 548 141 548 info@renocar.cz

Otevřeno 7 dní v týdnu Kombinovaná spotřeba a emise CO2 BMW řady M4 Coupé: 8,3 l/100 km; 194 g/km.


ARCHITECTURE

KDYŽ SE ARCHITEKTURA POTKÁ S UMĚNÍM... When architecture meets art... Когда архитектура встречается с искусством...

QUADRIO

84

UNIKÁTNÍ VÝHLED NA PRAŽSKÉ PAMÁTKY Z UZAVŘENÉ STŘEŠNÍ TERASY SE SKÝTÁ NÁJEMCŮM KANCELÁŘSKÝCH PROSTOR, ALE V RÁMCI ARCHITEKTONICKÉHO FESTIVALU OPEN HOUSE PRAHA, KTERÝ SE KONÁ V KVĚTNU, SI HO MŮŽE DOPŘÁT KAŽDÝ NÁVŠTĚVNÍK.

Místo, kde se umění potkává s nakupováním, najdete na Národní třídě v Praze. Stavbu komplexu Quadrio, za kterým stojí realitní skupina CPI Property Group, navrhlo architektonické studio Cigler Marani Architects. Nejde tak o další tuctové obchodní a kancelářské centrum, kterých je v Praze bezpočet. Název projektu vychází z hříčky cizích slov odkazujících na základní tvar budovy, půdorys pater ve tvaru čtyřlístku, a také na čtyři základní funkce propojující současně obchod, práci, bydlení a volný čas. Quadrio vzniklo v místě, kde kdysi stával historický blok domů U Černého koně, U Bílého lva a U Bílé boty. Skupina CPI Property Group se ducha tohoto místa rozhodla vzkřísit s pomocí designéra Maxima Velčovského a české sklárny Lasvit. Ti pro Quadrio vyrobili z deseti tisíc ručně foukaných skleněných koulí tři plastiky – černého koně, bílého lva a bílou botu – které se nacházejí ve vestibulu vstupní recepce kancelářské části. Uměleckou dominantou komplexu je však bezesporu pohyblivá socha hlavy Franze Kafky od Davida Černého, jež stojí na Piazza Quadrio. Majestátní není jen navenek, ale také zevnitř: skládá se totiž z dvaačtyřiceti samostatných pater, která jsou poháněna jednadvaceti motorovými moduly, jež do pohybu uvádí jeden kilometr kabelů. Až si budete příště stěžovat na těžkou hlavu, vzpomeňte si na tuto Kafkovu: při výšce skoro jedenácti metrů váží třicet devět tun.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 84

21.4.16 15:43


ARCHITECTURE

85

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 85

21.4.16 15:44


ARCHITECTURE

THE ROOFTOP TERRACE – USUALLY CLOSED TO THE PUBLIC – OFFERS TENANTS OF THE UPPER FLOOR OFFICE SPACES A MAGNIFICENT VIEW OF PRAGUE’S HISTORIC MONUMENTS. DURING THIS MAY’S OPEN HOUSE PRAHA ARCHITECTURE FESTIVAL THE VIEWS WILL BE OPEN TO EVERYONE. УНИКАЛЬНЫЙ ВИД НА ПРАЖСКИЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ С ЗАКРЫТОЙ ТЕРРАСЫ НА КРЫШЕ ОТКРЫВАЕТСЯ АРЕНДАТОРАМ ОФИСНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, ОДНАКО, В РАМКАХ АРХИТЕКТОНИЧЕСКОГО ФЕСТИВАЛЯ OPEN HOUSE PRAHA, ПРОХОДЯЩЕГО В МАЕ, ОН БУДЕТ ДОСТУПЕН ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ.

86

Art and shopping go hand in hand at this new development on Národní třída in the centre of Prague. CPI Property Group is behind the Quadrio development and the building was designed by Cigler Marani Architects – ensuring that it is not just another humdrum retail/office complex in Prague. Its name is a play on words referring to the four-leaf clover shape of the building’s layout as well as the four basic functions it incorporates – business, work, accommodation and leisure. Quadrio arose from a site that once contained venerable houses named At the Black Horse, At the White Lion and At the White Shoe. CPI has sought to rekindle something of the spirit of that era. A glass sculpture representing a horse, lion and shoe dominates the atrium of the new Quadrio shopping centre. The designer is top Czech artist Maxim Velčovský. Glass installation manufacturer Lasvit produced the sculpture from hand-blown glass and its composition required more than 10,000 glass balls. The artistic highlight of the complex is without doubt David Černý’s head of Franz Kafka which stands in the Piazza Quadrio. It is not only visually impressive but also remarkable inside, as it is composed of 42 moving layers driven by 21 separate motor modules which are fed by one kilometre of

cables. Next time you complain of heavyheadedness just remember Kafka’s head, which stands at 11 metres tall and weighs a whopping 39 tonnes.

Место, где встречаются архитектура и шопинг, найдете на улице Národní třídá. Строительство комплекса Quadrio, за которым стоит девелоперская группа CPI Property Group, было разработано архитектонической студией Cigler Marani Architects. При этом речь не идет об очередном торговом и офисном центре, которых в Праге неисчислимое множество. Название проекта связано с формой здания, его планом в виде четырехлистника и четырьмя основными функциями, объединяющими торговлю, работу, жилье и досуг. Quadrio появился на месте, где когда-то стоял исторический ансамбль домов «У черного коня», «У белого льва « и «У белого ботинка».

CPI Property Group решила воскресить дух того места с помощью дизайнера Максима Велчовского и чешского стеклозавода Lasvit. Там было создано три скульптуры – черного коня, белого льва и белого ботинка – из десяти тысяч отдельных стеклянных шариков. Находятся они в вестибюле приемной офисной части комплекса. Конечно же, доминантой проекта является подвижная статуя головы Франца Кафки скульптора Давида Чернего, стоящая на Piazza Quadrio. Она не только грандиозно выглядит: состоит она из сорока двух уровней, которые, благодаря двадцати одному моторному приводу, вращаются, при этом используется целый километр кабелей. Когда будете жаловаться на тяжесть в голове, вспомните эту голову Кафки – при высоте одиннадцать метров ее вес составляет тридцать девять тонн. W W W.CPIPG.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 86

21.4.16 15:44


Discover the Balkan peninsula... Prague – Skopje up to 3 Prague – Zagreb up to 4 Book at czechairlines.com * Operates from 19 May 2016. ** Operates from 27 April 2016.

weekly* weekly**

NEW


ARCHITECTURE

88

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 88

21.4.16 15:45


ARCHITECTURE

89

DANCING HOUSE Ačkoli je Tančící dům neboli Ginger a Fred jednou z nejskloňovanějších budov v českých médiích vůbec, její pravé jméno – Nationale Nederlanden Building – zná jen několik lidí. Budova byla dokončena v roce 1996 a je společným architektonickým projektem Franka O. Gehryho a Vlada Miluniće. Ti se při návrhu budovy inspirovali postavami Freda Astaira a Ginger Rogers. Na interiérech se podílela Eva Jiřičná.

Although the Dancing House, a. k. a. Fred and Ginger, is one of the most commented upon buildings in the Czech Republic, hardly anyone knows its official name – Nationale-Nederlanden Building. Completed in 1996, this joint architectural venture of Frank O. Gehry and Vlado Milunić was inspired by the famous dance pair Fred Astaire and Ginger Rogers. Eva Jiřičná cocreated the interior.

Хотя Танцующий дом, или Джинджер и Фред, является наиболее часто упоминаемым зданием в чешских СМИ, его настоящее название – Nationale Nederlanden Building – знает всего несколько человек. Этот совместный архитектонический проект Фрэнка Гери и Владо Милунича был завершен в 1996 году, он стал своего рода архитектурной метафорой в честь пары Джинджер Роджерс и Фреда Астера, в создании его интерьеров участвовала Эва Йиржична.

WWW.TANCICI-DUM.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 89

21.4.16 15:45


ARCHITECTURE

90

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 90

21.4.16 15:45


ARCHITECTURE

91

MAIN POINT KARLIN Karlín je v současnosti jednou z nejprogresivnějších pražských čtvrtí. Právě tam vyrostl i projekt Main Point Karlin společnosti PSJ Invest. Pro své unikátní řešení sbírá tento desetipatrový administrativní projekt jednu cenu za druhou: první místo v International Property Awards nebo Best of Realty mu zajistilo nejen unikátní architektonické řešení exteriéru, ale také umělecká díla rozmístěná v interiéru budovy.

Karlín is currently one of Prague’s most innovative quarters. It is also where Main Point Karlin, a project by PSJ Invest, was realised. Its unique solutions have earned this ten-floor administrative development one prize after another. It achieved the top spot in the International Property Awards and Best of Realty thanks to its unique exterior architecture and artful interiors.

Карлин в настоящее время является самым прогрессивным районом Праги. Именно там выросло здание Main Point Karlin компании PSJ Invest. Этот комплекс выиграл 1-е места в конкурсах International Property Awards и Best of Realty не только за уникальное архитектоническое решение экстерьера, но и за художественные произведения, размещенные в интерьерах здания.

WWW.PSJINVEST.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84-91_umeni_architektura_NOVA1_AR.indd 91

21.4.16 15:46


ART

Mimo současnost Beyond the present

Кроме настоящего

A

čkoli je budoucnost nevyhnutelná, galerijní síně se tento rok obracejí spíše do minulosti. Pohled zpět nám však může odhalit některé netušené souvislosti dneška, jak nakonec dokazuje i čtveřice letošních výstav.

The future remains impossible to avoid, but galleries right now are tending to turn to the past. Yet this look backwards may reveal some unsuspected connections with the present – as is shown by these four upcoming exhibitions.

Несмотря на неизбежность будущего, галереи в этом году предпочитают обращение к прошлому. Взгляд назад может нам помочь понять неожиданные связи с настоящим, что доказывает четверка проходящих в этом году выставок.

THOMAS DEMAND Originalita je považována za nejvyšší metu lidského konání. Existuje však vůbec něco takového? Nad touto otázkou se zamýšlí skupinová výstava zaměřená na kulturu kopie v milánské Fondazione Prada, jejímž kurátorem je německý sochař a fotograf Thomas Demand. Originality is seen as the highest goal of human endeavour. But does such a thing exist at all? The question is pondered at this group exhibition focused on the culture of copying, curated by German sculptor and photographer Thomas Demand. Get along to Milan’s Fondazione Prada gallery.

92

Оригинальность считается наивысшей целью человеческой деятельности. А существует ли это в действительности? Над этим вопросом задумались организаторы групповой выставки, нацеленной на культуру копирования, в миланской галерее Fondazione Prada. Куратором выставки является немецкий скульптор и фотограф Томас Деманд. „L'IMAGE VOLÉE“, FONDAZIONE PRADA, MILAN, 18. 3. 2016 – 28. 8. 2016

EDGAR DEGAS Nikdo nedokázal na obrazech zvěčnit baletky tak jako Edgar Degas. A nejen je... Jeho posedlost lidskou postavou se však nevpila jen do slavných pláten, svůj otisk zanechala i na méně známých monotypech, které jsou letos vůbec poprvé představeny veřejnosti. No-one immortalises ballerinas in paintings the way Edgar Degas did. And not just ballet dancers... His obsession with the human figure not only infused his famous canvasses, it also left its mark in his not so well-known monotype photography, now for the first time presented to the public.

Никто не увековечил на холсте балерин так, как Эдгар Дега. И не только их... Его одержимость человеческим телом проявилась не только на его полотнах, свой след оставила она и на менее известных его произведениях, которые в этом году будут впервые представлены общественности. „EDGAR DEGAS: A STRANGE NEW BEAUTY“, MOMA, NEW YORK, 26. 3. 2015 – 24. 7. 2016

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

92-93_vystavy_summer16_AR.indd 92

21.4.16 15:47


ART

SAUL LEITER New York býval městem umělců, krásných a krásně oblečených lidí a bující společenské scény. Duch této zlaté éry stále přežívá na snímcích Saula Leitera, jednoho z nejvýznamnějších amerických fotografů dvacátého století. New York saw a golden era when it was a city full of artists, beautiful or beautifully dressed people and a flourishing social scene. The time’s spirit lives on in the pictures of Saul Leiter, one of the most acclaimed 20th century American photographers.

Нью-Йорк был городом художников, прерасно одетых красивых людей и активной общественной деятельности. Дух того золотого времени все еще живет на фотографиях Сола Лейтера, одного из самых известных американских фотографов двадцатого века. „SAUL LEITER: RETROSPECTIVE“, THE PHOTOGRAPHERS’ GALLERY, LONDON, 22. 1. 2016 – 3. 4. 2016

PHOTO: ARCHIVE

93

GEORGIA O’KEEFFE Pojmout dílo Georgie O’Keeffe, zakladatelky amerického modernismu, která svou tvorbou obsáhla více než sedmdesát let dvacátého století, si za svůj hlavní úkol vytyčila londýnská Tate Modern – právě v jejích síních se návštěvníci setkají s doposud nejucelenější retrospektivou Georgiina díla. The main task of London’s Tate Modern gallery right now is to embrace the life work of Georgie O’Keeffe, the founder of American modernism. Her oeuvre spanned more than 70 years of the last century. The exhibition is by far the most comprehensive O’Keeffe retrospective so far.

Помочь постичь произведения Джорджии О’Киф, основательницы американского модернизма, которая своим творчеством заполнила более семидесяти лет двадцатого столетия, - такова цель лондонской галереи Tate Modern. Именно в ее залах можно будет увидеть ретроспективу произведений Джорджии О’Киф. „GEORGIA O’KEEFFE“, TATE MODERN, LONDON, 6. 7. 2016 – 30. 10. 2016

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

92-93_vystavy_summer16_AR.indd 93

21.4.16 15:47


LUXURY LIVING

DEVELOPER NEWS Kde jsou ty doby, kdy Pražané toužebně čekali na byt v paneláku? Dnes si můžete vybírat mezi kvalitními designovými počiny! Long gone are the days when inhabitants of Prague yearned for a little home in a high-rise block of flats. Today you can take your pick from a wide variety of beautifully designed apartments! Куда канули те времена, когда пражане томительно ожидали жилье в

панельных домах? Теперь есть возможность выбора качественных дизайнерских проектов.

REZIDENCE U BOJOVNÍKA Jedinečný projekt rezidence U Bojovníka ve vyhledávané lokalitě Prahy 3 – Žižkova představuje možnost pohodlného bydlení se vší atraktivitou, která k centru města patří. Krásný třípatrový zděný činžovní dům postavený roku 1892 projde významnou rekonstrukcí, přibude plnohodnotné patro, v němž vzniknou prostorné mezonetové byty. Parkování bude efektivně vyřešeno poloautomatickým plošinovým zakladačovým systémem přímo v domě. U Bojovníka is a unique residential project situated in the desirable locality of Žižkov which offers comfortable living and all the attractions associated with the city centre. This splendid three-storey apartment building from 1892 is undergoing an extensive renovation that will add an entire new floor of spacious maisonettes as well as on-site parking.

94

Уникальный проект резиденции U Bojovníka в популярном районе Праги 3 Жижков представляет возможность комфортного проживания со всеми удобствами центра города. Прекрасный четырехэтажный доходный дом 1892 года будет тщательно реконструирован и дополнен еще одним этажом, в котором появятся просторные мезонетовые квартиры. Парковка будет обеспечиваться полуавтоматической платформенной системой в самом доме. WWW.UBOJOVNIKA.CZ

U PERNIKÁŘKY Viladům U Pernikářky 7 ztělesňuje nový koncept luxusního bydlení, důraz je kladen na vytvoření klidného a zdravého domova v přírodním prostředí při minimalizaci energetické náročnosti. Projekt nabídne stylové byty 3+kk až 5+kk, na nejnáročnější klienty cílí nabídka dvou exkluzivních penthousů s prostornými terasami. This discrete residential building at 7, U Pernikářky embodies a novel luxury living concept that promotes a quiet and healthy home, a natural environment and minimal energy use. The project offers stylish three-to-five bedroom apartments with kitchenette and two luxurious penthouse apartments with spacious terraces.

Вилла-дом U Pernikářky является воплощением новой концепции жилья класса люкс. Акцент делается на создание спокойного и здорового дома в природной среде при минимальном потреблении энергии. Проект предложит стильные квартиры с планировками от 3 + кк до 5 + кк. Самым требовательным клиентам предназначено предложение двух эксклюзивных пентхаусов с просторными террасами. WWW.UPERNIKARKY.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

94-95_Developer_news_summer16_AR.indd 94

21.4.16 15:48


LUXURY LIVING

DŮM U GALERIE Na náměstí bude vždycky živo! Na rohu vysočanského náměstí OSN, v Domě U Galerie, můžete bydlet v některém z 11 malometrážních bytů anebo v mezonetu s terasou. Ve zrekonstruovaném prvorepublikovém domě z roku 1932 bude k dispozici i 12 kanceláří a obchod v přízemí.

PHOTO: ARCHIVE

City squares are always lively places to live. On the corner of Jandova Street and Náměstí OSN you can soon move into one of 11 compact apartments or a single maisonette with terrace. This beautifully renovated residential building from 1932 will also offer 12 offices and a shop on the ground floor.

94-95_Developer_news_summer16_AR.indd 95

На площади жизнь всегда била ключом! В районе Высочаны на площади ООН в Доме у Галереи в распоряжении будет 11 малометражных квартир и мезонет с террасой на верхнем этаже. В полностью реконструированном доме времен Первой республики, построенном в 1932 году, будут также размещены 12 офисов и магазин на первом этаже. WWW.DUMUGALERIE.CZ

21.4.16 15:48


LIFESTYLE

FLORIDA, USA

96

Zahraniční reality Properties abroad

Недвижимость за рубежом

V

šude dobře, v zahraničí nejlíp! Česká republika je sice plná krásných míst, pokud však tou žíte po něčem výjimečném, nahlédněte za horizont! Ne náhodou nakupují Češi reality především na Floridě, respektive na jejím západním pobřeží. Vždyť kdo by nechtěl celý rok dovádět v teplých vodách Mexického záli-

vu lemovaných nádhernými plážemi, navíc ve státě, který má jedny z nejnižších daní v USA, vyspělé zdravotnictví i školství? Florida vás překvapí i cenami nemovitostí, které jsou výrazně nižší než v New Yorku, Los Angeles nebo San Franciscu. Stojí si o poznání lépe i ve srovnání s nedalekým Karibikem, a to především kvalitou služeb a neporovnatelně nižší kriminalitou.

Florida je pro nás navíc daleko přístupnější, přímé linky do tamějších destinací létají pravidelně z Frankfurtu, Curychu nebo Londýna. Floridu oceníte i v případě, že žijete golfem – jenom v Sarasotě a jejím okolí je na osmdesát hřišť! A existuje velká šance, že si dům nebo byt koupíte či pronajmete hned vedle celebrity, ať už české, nebo zahraniční.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

96-98_luxus_developer_AR.indd 96

22.4.16 13:24


Koho přitahuje větší exotika, může zkusit Mauricius, vulkanický ostrov v Indickém oceánu. Je rájem lidí milujících relax, nedotčenou přírodu, výborné jídlo a pití. Zaujme i milovníky golfu, tamní hřiště vyhledávají hráči z celého světa! Golfisté se sjíždějí především do resortu Villas Valriche, který se pyšní oceněním Property Awards jako Nejlepší golfový projekt a Nejbezpečnější domov v Africe. Můžete vlastnit jednu z překrásných vil v těsném sousedství mistrovského osmnáctijamkového hřiště Heritage Golf Club, které se dle prestižní ankety CNN umístilo v top ten nejlepších golfových hřišť Afriky. Máte-li raději zimu, zaměřte pozornost na rakouské městečko Saalbach-Hinterglemm v oblíbené lokalitě Zell am See, kde přímo u lanovky Reiterkogelbahn vyrostlo rezidenční centrum s vysoce komfortními apartmány. Ty jsou v Alpách oblíbenější než vily: v horských podmínkách se totiž daleko lépe spravují, a to ať už si vyberete nějaký v Rakousku, Švýcarsku, či Itálii. V zemi helvétského kříže sice není nákup nemovitosti snadný a každá žádost se posuzuje individuálně, to by vás však nemělo odradit, nakonec odměnou za trpělivost vám může být třeba výhled na Silberhorn, nejkrásnější vrchol Bernských Alp. Pokud jsou vaším oblíbeným místem italské Dolomity a jejich středisko Livigno, tak právě tam kupuje reality mnoho Čechů, a to díky stále se rozrůstající nabídce zajímavých projektů. The Czech Republic may be be crammed with beautiful places but look beyond the

FLORIDA, USA

FLORIDA, USA

LIFESTYLE

horizon if you desire something absolutely extraordinary. It is not for nothing that Czechs in particular invest in properties in Florida – on its western coast to be more precise. Who, after all, wouldn’t like to fool around in the Gulf of Mexico’s warm waters rimmed with stunning golden beaches – and this, moreover, in an American state boasting the lowest tax rate in the US, advanced health services and highquality education? Florida’s property rates, substantially lower than those in New York, Los Angeles or San Fransisco, will also pleasantly surprise you. Florida also compares favourably with the nearby Caribbean which cannot be compared, expecially when it comes to the state’s quality of services and its much lower crime rates. Florida is, moreover, much more accessible from Prague – direct flights take off regularly from Frankfurt, Zurich or London. You will certainly appreciate Florida if playing golf is a second nature to you. In Sarasota alone there around 80 golf courses! When you buy or rent a property in Florida chances are that you find yourself living right next to some celebrity, albeit a foreign or a Czech one. Those who’d prefer something more exotic could try the volcanic island of Mauritius in the Indian Ocean. It is a paradise for those who know how to relax and love untouched nature and superb food and drink. It is also bound to attract the attention of golf lovers since the golf courses here are sought out by players from across the world! Very popular in this respect is the Villas Valriche golf resort which was declared Best Golf Development and Best Safe Home in Africa by the International

Property Awards. You can become the owner of one of these marvellous villas in the close proximity to the 18-hole championship golf course of the Heritage Golf Club which according to CNN’s prestigious survey made it into the topten of Africa’s best golf courses. If you prefer the winter season then direct your attention towards the Austrian town of Saalbach-Hinterglemm where, right next to Reiterkogelbahn ski-lift in the sought-after locality of Zell am See, a new residential development has come into existence with highly comfortable apartments. In the Alps such flats tend to be more popular than villas because they are much easier to maintain in alpine confitions, regardless of whether you pick one in Austria, Switzerland or Italy. Although purchasing a property in the country of the Helvetian cross may not prove easy – each request is judged individually – this should not discourage you. Your patience will be amply rewarded with a stunning view of the Silberhorn, the most beautiful summit of the alps surrounding Bern. If you love the Italian Dolomites and the resort of Livigno is what you prefer then that is exactly the place where many Czechs invest in properties thanks to the increasing offer of fascinating projects.

97

В Чешской республике неисчислимое множество красивых мест, но, если вам хочется найти что-то исключительное, попробуйте заглянуть за горизонт! Совсем не случайно чехи покупают недвижимость, прежде всего, на Флориде, а точнее, на ее западном побережье. Кому бы не хотелось круглый год плескаться в теплых водах Мексиканского

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

96-98_luxus_developer_AR.indd 97

21.4.16 15:49


VILLAS VALRICHE, MAURITIUS

соседству с какой-нибудь знаменитостью, чешской или зарубежной. Те, кого притягивает еще большая экзотика, может попытать счастья на Маврикии, вулканическом острове в Индийском океане. Это рай для всех любителей отдыха, девственной природы, отличной еды и напитков. Фанаты гольфа тоже останутся довольны, так как местные поля популярны у спортсменов всего мира. Они съезжаются на курорте Villas Valriche, оцененном как самый лучший гольфовый проект и самое безопасное жилище в Африке. Вы можете стать владельцами одной из комфортабельных вилл по соседству с прекрасным 18-ти ямковым полем Heritage Golf Club, которое, согласно анкете CNN, находится в списке десяти лучших полей Африки. Ну, а если вам больше по душе зимы, обратите внимание на австрийский городок Saalbach-Hinterglemm в популярном райо-

не Zell am See, где прямо у подъемника Reiterkogelbahn вырос жилой центр с очень комфортабельными квартирами, которые в Альпах пользуются большей популярностью, чем виллы, так как ухаживать за ними гораздо проще, независимо от их местонахождения: в Австрии, Швейцарии или Италии. В стране гельветического креста купить недвижимость не так просто, каждое заявление рассматривается индивидуально, но это не должно вас оттолкнуть, ведь наградой за терпеливость может стать, например, вид на Silberhorn, красивейшую вершину Бернских Альп. Еще одним популярным местом, где чехи покупают недвижимость, благодаря растущему предложению интересных проектов, является горнолыжный курорт Ливиньо в итальянских Доломитах.

залива, окаймленного прекрасными пляжами, да еще и в штате с наиболее низкими налогами, развитыми системами здравоохранения и образования. Флорида вас удивит и ценами на недвижимость, которые гораздо ниже, чем в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско и даже на недалеких Карибах. Кроме того, сервис здесь качественнее и уровень преступности ниже. Добраться до Флориды из Чехии относительно не сложно, туда регулярно летают рейсы из Франкфурта, Цюриха или Лондона. Оценить Флориду смогут и те, кто увлекается гольфом, только в Сарасоте и ее окрестностях около 80 полей. Существует большая вероятность того, что купив или сняв дом или квартиру, вы поселитесь по

WWW.AMTRADE-REALTY.COM, WWW.BLING-BLING.CZ, WWW.LENNAR.COM, WWW.RELLOX.CZ

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY JAN TOMEŠ

ALPES, EUROPE

98

ALPES, EUROPE

ALPES, EUROPE

VILLAS VALRICHE, MAURITIUS

LIFESTYLE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

96-98_luxus_developer_AR.indd 98

21.4.16 15:50


kitchen&bar

WE GAINED OUR 7TH MICHELIN BIB GOURMAND THANK YOU FOR YOUR FAITHFULNESS


BEAUTY NEWS

La Prairie GUERLAIN Řada Terracotta od francouzské značky Guerlain je dnes již fenoménem. Bronzery a rozjasňovače vám v létě dodají na glamouru a kráse. Letos jsou v nabídce nové odstíny pudrů, které se skvěle pojí se zlatavou podkladovou bází s SPF 20. Guerlain’s Terracotta line is already a phenomenon. Trust in these bronzing powders and highlighters to lend you beauty and glamour this summer. This season also sees new powder shades which beautifully complement the gold-tinted SPF 20 foundation.

100

Линия Terracotta французского бренда Guerlain давно стала косметическим феноменом. Бронзирующие и разъясняющие кожу средства летом помогут вам выглядеть ухоженной и красивой. В этом году появились новые оттенки легендарной пудры, которые прекрасно сочетаются с основой под макияж с индексом SPF 20. WWW.GUERLAIN.COM

Luxusní řada Cellular Swiss Ice Crystal, která využívá nejmodernějších technologií, tak aby eliminovala známky stárnutí, se rozrůstá o nepostradatelného pomocníka: Cellular Swiss Ice Crystal Transforming Cream SPF 30. Ten působí jako make-up, péče a ochrana proti slunci v jednom. Obsahuje mimo jiné inteligentní pigmenty, které sjednotí tonus pleti, ta je zářivá a vyživená. The Cellular Swiss Ice luxury range, employing the latest technologies, has added another string to its bow in the fight against signs of ageing: the Cellular Swiss Ice Crystal Transforming Cream SPF 30. It acts as makeup, skincare and sun protection, all in one. It includes intelligent pigments that harmonise your skin tone, delivering nutrients and radiance.

Линия элитной косметики Cellular Swiss Ice Crystal, при создании которой используются самые передовые технологии, с тем, чтобы можно было бороться с признаками старения, пополнилась неоценимым преображающим кремом Cellular Swiss Ice Crystal Transforming Cream SPF 30. Он одновременно ухаживает за кожей, защищает ее от ультрафиолетовых лучей и улучшает цвет лица. В него входят, кроме всех прочих, пигменты, которые разглаживают, питают, и разъясняют кожу лица. 30 ML / 4 990 CZK, WWW.LAPRAIRIE.COM

Synergy Salon Kosmetické programy s pomocí unikátní kosmetiky Biologique Recherche nabízí nový salon Synergy v centru Prahy. Vaše pleť dostane přesně to, co potřebuje: vitaminy, antioxidanty, kyselinu hyaluronovou, cokoli si zaslouží. Treatments using exclusive Biologique Recherche cosmetics are now available at the new Synergy Salon in the centre of Prague. Your skin receives exactly what it needs and deserves – vitamins, antioxidants, hyaluric acid and expert care. Новый

салон Synergy в центре Праги предлагает косметические программы с использованием уникальной косметики Biologique Recherche. Ваша кожа получит все, что заслуживает: витамины, антиоксиданты и гиалуроновую кислоту. SENOVÁŽNÉ NÁM. 5, PRAGUE 1, PHONE: +420 777 603 822, WWW.SYNERGYCOSMETIC.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

100-101_beauty_news_summer16_AR.indd 100

21.4.16 15:51


CELEBRATIONS BEAUTY NEWS

WEDDINGS CONFERENCE

ALTOS

Začátkem února byla otevřena klinika Altos, která se jako jediná v Praze může pochlubit vybavením od italské značky Deka, konkrétně nejnovějším cévním laserem Deka Synchro. Bude se tu o vás starat tým lékařů, odborníků na estetiku: Jana Eftimovská, Květa Gazdíková a Vlastimil Víšek. Využít můžete rad nutričního poradce Andreje Monakova. In early February we welcomed the opening of the new Altos

PERFEC T FOR BUSINESS OR RELAXATION

clinic. The only clinic in Prague to use equipment from Italian brand Deka – specifically the latest vein-removing Deka Synchro laser. You will be under the care of a team of physicians and experts in the field of aesthetic cosmetics: Jana Eftimovská, Květa Gazdíková and Vlastimil Víšek. You can also consult with nutritionist Andrej Monakov.

В начале февраля в Праге была открыта клиника Altos, оснащенная оборудованием итальянской фирмы Deka, а точнее, самым современным лазерным аппаратом Deka Synchro. Здесь о вас позаботятся специалисты эстетической медицины: Яна Эфтимовска, Квета Газдикова и Властимил Вишек, а Андрей Монаков даст вам профессиональный совет по сбалансированному питанию. ALTOS LASEROVÁ DERMATOLOGICKÁ KLINIKA, OC ATRIUM, KARLOVO NÁM. 10, PRAGUE 2, WWW.ALTOS-KLINIKA.CZ

Moschino

PHOTO: SHUTTERSTOCK.COM, ARCHIVE

Tohle není čistič oken, ale nová vůně Fresh Couture značky Moschino. Vtipný obal jen dokazuje, že se Moschino nebojí bavit a překvapovat, ve stejném duchu se nesou i módní kolekce tohoto italského brandu. Toaletka vás zahalí do pačuli a bílých pivoněk, rozněžní vás malinou, podmaní mandarinkou. Zve k letním flirtům a radostem! This is not a window cleaning product but the latest Fresh Couture fragrance from Moschino. The witty packaging again proves that Moschino is not afraid to surprise, as the brand’s entertaining fashions attest. The new eau de toilette swathes you in patchouli and white peony with touches of tempting raspberry and zesty mandarin – inviting you to summery flirtation and fun!

Это не средство для мытья окон, а новый аромат Fresh Couture от Moschino.Забавная упаковка доказывает то, что Moschino не боится удивлять и развлекать. В том же духе выполнены и модные коллекции этого итальянского бренда. Туалетная вода вас окутает ароматом пачули и белых пионов, расслабит и увлечет запахами мандаринов и малины, призывая к летним радостям и флирту. EDT 50 ML / 1 699 CZK, IN CZ EXCLUSIVELY AVAILABLE AT FANN PARFUMERIES, WWW.FANN.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

100-101_beauty_news_summer16_AR.indd 101

OUR GUESTS:

IKEA , O2, GOOGLE, TESCO, ČESK Á NÁRODNÍ BANK A , NOVARTIS, GENER ALI POJIŠŤOVNA , T-MOBILE, SOCIE TE GENER ALE, PIERRE FABRE, E TC.

20 MIN FROM PRAGUE DOWNTOWN 10 MIN FROM PRAGUE AIRPORT 10 ROOMS, SAT T V, WI-FI RESTAURANT CONFERENCE ROOM GARDEN OKOŘ 23, 252 64 PRAGUE, CZECH REPUBLIC TEL.: +420 233 901 031, MOBILE: +420 732 550 481, +420 603 247 749, +420 603 271 565 INFO@HOTELOKOR.COM

WWW.HOTELOKOR.COM

21.4.16 15:52


ECONOMY LAST WORDS

PAVEL PÁRAL, šéfkomentátor ekonomické divize Mladé fronty chief commentator of the Mladá Fronta media group

шеф-обозреватель медиа группы Млада фронта

Hledá se spasitel

Z 102

ápadní svět a jeho demokracie se mění. A ne k lepšímu. Sledujeme tažení Donalda Trumpa volební kampaní v USA, v Evropě dramaticky sílí strany s autoritářskými sklony, ve Francii nastupuje rodina Le Pen, v Nizozemsku Gert Wilders, v Německu strana AfD, ve Skandinávii nejrůznější protiimigrantské strany, v Řecku marxisté i fašisté. Voliči se prostě poohlížejí po pevné ruce, která by jim vládla, jako by zcela zapomněli na hrůzy, které autoritářství dotažené do důsledků v podobě komunismu a fašismu přineslo ve dvacátém století. Je zcela namístě pátrat po příčinách. Je to jen hrozba teroru a vraždění přinesená do západní společnosti zvenčí prostřednictvím muslimské migrace, nebo jsou tu i příčiny domácí? Nakolik je to důsledek absurdní politické korektnosti, extrémně přemrštěného feminismu, ekologismu a zbožštění menšin všeho druhu likvidujících ve společnosti nejen rovnost, ale i svobodu? Jaké je dnes postavení bílého heterosexuálního muže, který má obě ruce, nohy, není mentálně retardovaný ani netrpí autismem, je vlažný křesťan, či dokonce ateista v zemích, kde je dnes pomalu každý běloch potenciálním rasistou, normální jiskření mezi pohlavími se sexuálním podtextem je považováno za cosi jako pedofilie, požívání masných výrobků za předstupeň vraždy atd.? Naše zpovykaná a sytá společnost odhazuje hodnoty, na nichž před čtvrt tisíciletím vznikla, a tak není divu, když se její vyděšená významná část obrací k hledání spasitele a vůdce.

The western world and its democracy are changing – and not for the better. We witness Donald Trump marching onward in his presidential campaign and parties with authoritarian tendencies dramatically on the rise in Europe – the Le Pen family in France, Geert Wilders in the Netherlands, the AfD in Germany, Marxists and fascists in Greece… Voters are clearly looking for a firm hand at the helm, as if they have forgotten what authoritarian rule in the form of communism and fascism actually delivered in the 20th century. We should carefully examine the causes of these developments. Is it simply fear of terrorism allied with concerns about further Muslim migration to western societies, or are domestic factors also involved? To what extent have the absurdities of political correctness, radical feminism, environmentalism and the deification of minorities of every possible kind contributed to undermining equality and liberty in our societies? What about the white heterosexual male who still has both hands and both feet, who is not mentally challenged or autistic, and who is still a lukewarm Christian or more likely agnostic? He now inhabits a politicised environment, where accusations of racism are a one-way street, where the customary sensual sparking between the sexes can be equated with paedophilia and where consuming meat products is akin to second degree murder. Free of its moorings, our sated society is throwing out the values upon which it was founded a quarter of a millennium ago. It’s no wonder that a substantial and frightened part of it now looks to saviours rather than politicians.

Западный мир и его демократия меняются, но не к лучшему. В Америке проходит предвыборная кампания Доналда Трампа, в Европе весьма серьезно набирают обороты партии, склоняющиеся к авторитарной политике, во Франции наступает семья Ле Пен, в Нидерландах – Герт Вилдерс, в Германии – консервативная партия AfD, в скандинавских странах – различные партии, выступающие против эмигрантов, в Греции – марксисты и фашисты. Избиратели начинают искать «сильную руку», которая бы ими управляла, будто забыв все ужасы авторитарных коммунистических и фашистских режимов двадцатого столетия. Пора бы задуматься о причинах. Это явилось следствием угрозы террора, привнесенной в западное общество посредством мусульманской эмиграции, или существуют и внутренние причины? Насколько это стало следствием абсурдной политкорректности, чрезмерного феминизма, экологизма и превозношения различных меньшинств, уничтожающих в обществе не только равноправие, но и свободу? Какова сегодня позиция белого гетеросексуального мужчины, с обеими руками и ногами, не умственно отсталого и не страдающего аутизмом, умеренного христианина или даже атеиста в странах, где сейчас все чаще почти каждый белый становится потенциальным расистом, обычный интерес между полами с сексуальным подтекстом считается чем-то подобным педофилии, а употребление мяса в пищу – почти что убийством и т.п. Наше сытое общество отбрасывает ценности, на основе которых оно возникло тысячи лет назад, и поэтому не стоит удивляться тому, что его большая часть в испуге обращается к поискам спасителя и вождя.

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY PAVEL PÁRAL

Seeking saviours В поисках спасителя

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

102_glosa_summer16_AR.indd 102

21.4.16 15:52


Discover the Beauty of Tuscany... Prague – Pisa up to 2 Book at czechairlines.com * Operates from 3 May 2016.

weekly*

NEW


ADDRESS LIST

104

Agent Provocateur, Pařížská 12, Prague 1, www.agentprovocateur.com Alo Diamonds, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4; OC Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5; OC Černý Most, Chlumecká 765/6, Prague 14 , www.alo.cz Armani Junior, Rytířská 17, Prague 1, www.armani.com Altman (Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Bell & Ross, Edox, Omega, Rado, Jaermann & Stübi, Frederic Constant, Longines, Montblanc, Tag Heuer, Carl F. Bucherer, Baraka), Václavské nám. 28, Prague 1; Svobody 561/16, Cheb; Rooseweltova 123, Sokolov; Prešovská 338/2, Plzeň, www.altman.cz Audemars Piguet Boutique, Pařížská 5, Prague 1, www.audemarspiguet.com, www.lbm.cz Azra, Luxury Watches & Jewellery, Stará Louka 62, Karlovy Vary flagship store: (Breitling, Breguet, Cartier, Cvstos, de Grisogono, Dior, De Witt, Franck Muller, Hamilton, Harry Winston, Chanel, Jacob & Co., Jaeger Le-Coultre, Montblanc, Palmiero, Piaget, Rota & Rota, Ulysse Nardin); Staroměstské nám. 5, Prague 1: (Azra Jewellery, Baraka, Blancpain, Franck Muller, Frederic Constant, Eterna, Damiani, Davidoff, Devon, Guy Laroche, Jeell, Korloff, Maurice Lacroix, Montegrappa, Oris, Pascale Bruni, Prim, Santagostino, Utopia), www.azra-cz.com Baldinini, Havířská 3 a 5, Prague 1; Široká 11, Prague 1, www.baldinini.cz Bang & Olufsen, Jáchymova 27/4, Prague 1, www.kd-elektronika.cz Bell & Ross, Staroměstské nám. 6, Prague 1, www.bellross.com, www.lbm.cz Beny Luxury Watches & Jewellery (Arnold & Son, Parmigiani, Franck Muller, Corum, Perrelet, Longines, Graham, CVSTOS, Maurice Lacroix, Rado, Crivelli Gioielli, Verdi, Picchiotti, Magerit, Charade, Enrico Capra, YOKO London, Marco Bicego), Pařížská 8, Prague 1, Václavské nám. 52, Prague 1; OC Palladium, nám. Republiky 1079/1a; OC Nový Smíchov, Plzeňská 8; Karlova 18 & 14, Prague 1, www.beny.cz Bogner, Malé nám. 4, Prague 1; Bogner Outlet, Michalská 19, Prague 1; Nová Louka 9, Karlovy Vary; Bedřichov 59, Špindlerův Mlýn; Golf Resort Karlštejn; Golf Park Plzeň, Dýšina, www.bogner-fashion.cz Bottega Veneta, Pařížská 14, Prague 1, www.lbm.cz Boucheron Boutique, Široká 15, Prague 1, www.boucheron.com, www.lbm.cz Brioni, Pařížská 5, Prague 1, www.brioni.com Burberry, Pařížská 11, Prague 1, Provaznická 13; Prague 1, www.burberry.com Bulgari Boutique, Pařížská 15, Prague 1, www.bulgari.com Carollinum (A. Lange & Söhne, Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Cartier, Carolinum, Chanel, Chaumet, IWC, Hamilton, Jaeger-LeCoultre, Montblanc, Panerai, Patek Philippe, Piaget, Roger Dubuis, Rolex, Tag Heuer, Vacheron Constantin), Pařížská 11, Prague 1, www.carollinum.cz Cartier, Pařížská 2, Prague 1, www.cartier.com Crystal Heritage Showroom, U Prašné brány 2, Prague 1, www.crystalheritage.cz COS, Pařížská 23, Prague 1, www.cosstores.com Corneliani, Široká 14, Prague 1, www.corneliani.com Diesel Flagship Store, Pařížská 28, Prague 1, www.prospektamoda.cz Dior, Pařížská 4, Prague 1, www.dior.com DKNY, Železná 16, Prague 1; OC Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dkny.com Dolce&Gabbana, Pařížská 28, Prague 1, www.dolcegabbana.com Dušní3, Dušní 3, Prague 1, www.dusni3.cz Egoist Fashion, Štupartská 9, Prague 1, www.egoistfashion.cz Ermenegildo Zegna, U Prašné brány 3, Prague 1; Pařížská 18, Prague 1, www.lbm.cz Escada, Pařížská 21, Prague 1, www.escada.com Fashion Church, Železná 5, Praha 1, www.fashionchurch.cz Fendi, Pařížská 12, Prague 1, www.fendi.com Frey Wille, Havířská 3, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6, www.frey-wille.com Fornarina, OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1, www.fornarina.com Four Seasons Multibrand Store (Boucheron, Bovet, Buben & Zorweg, Girard-Perregaux), Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, www.jgap.eu Gioia, Pařížská 7, Prague 1, www.gioia.cz Glamour Diamond Boutique (Boucheron, Fope, Girard-Perregaux, Perrelet, Pasquale Bruni, Utopia, Perrelet), Karlovy Vary: Stará Louka 50&72, www.glamour-diamond.com Guess, OC Letňany; OC Myslbek (Guess by Marciano); OC Arkády Pankrác (Guess by Marciano); OC Nový Smíchov; OC Palladium (Guess Jeans, Guess Accessories): nám. Republiky 1, Prague 1, www.guess.com Gucci, Pařížská 9, Prague 1, www.gucci.com Halada, Na Příkopě 16, Prague 1; Pařížská 7, Prague 1, www.halada.cz Harmont & Blaine, 28. Října 14, Prague 1, www.harmontandblaine.cz Hermès, Pařížská 12, Prague 1, www.hermes.com Hisar (Orrefors, Kosta Boda, Mats Jonasson), Karlova 19, Prague 1; OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1, www.poseidonmyth.com Home Style, Vinohradská 34/30, Prague 2, www.homestyle.cz Hodinářství Bechyně (Rolex, Longines, Prim, Zannetti, Carl F. Bucherer, Eterna, Tudor, Certina, Balmain, Buben & Zorweg, Calvin Klein, Enrico Capra, Thomas Frieden, Majorica), Štěpánská 57, Prague 1; Václavské nám. 10, Prague 1, www.hodinarstvibechyne.cz Hodinářství Schediwy & Syn (Armin Strom, Vulcain, Edox, Ingersoll, Bulova), V chaloupkách, Dobrovského 368, Rychnov nad Kněžnou, www.schediwy.cz Hublot Boutique, Široká 9, Prague 1, www.hublot.com Hugo Boss Woman, Pařížská 6, Prague 1, www.sagatrade.cz Hugo Boss Man, Pařížská 19, Prague 1, www.sagatrade.cz Hugo Boss Man & Woman, Na Příkopě 6, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6; Václav Havel Airport Prague, Terminal 2, Prague 6, www.myfashion.cz Hypnose (Versace Collection, Just Cavalli, Faith Connexion, McQ, Philosophy di Alberta Ferreti, M Missoni, La Petite Poupée Noire, Giorgio Rigi), NG Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, www.hypnose-store.cz Chopard, Pařížská 16, Prague 1, www.chopard.com Ingredients, Jáchymova 2, Prague 1, www.ingredients-store.cz Innex, showroom in Luxembourg Plaza building, Prague 3, www.innex.cz Jimmy Choo, Pařížská 7, Prague 1, www.jimmychoo.com John Richmond (Richmond X), Široká 14, Prague 1, www.eufi.cz Karen Millen, Železná 18, Prague 1; OC Chodov, Roztylská 2321/19, Prague 4, www.karenmillen.com

Klenotnictví Dušák (Breguet, Blancpain, Omega, Breitling, Breitling for Bentley, IWC, Jaquet Droz, Jaeger-LeCoultre, Zenith, Ulysse Nardin, Rado, Chopard, Bulgari, Piaget, Baume&Mercier, Maurice Lacroix, Fortis, Longines, U-boat, Tissot, Montblanc, Dreyfuss & Co., Rotary, Erwin Reich, Alo, Baraka, Erwin Sattler, Tamara Comolli, Underwood, S.T. Dupont, Buben & Zorweg, Vertu), Na Příkopě 17, Prague 1; OC Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dusak.cz Klenotnictví Köttner (Damiani, Blumer, Collection Ruesch, S.T. Dupont), Ovocný trh 6, Prague 1, www.kottner.cz Klinika Esthé, Na Příkopě 17, Prague 1, www.esthe.cz Koscom Hodinky (Perrelet, Oris, Frederique Constant, Doxa, H.Moser & Cie, Hamilton, Junghans, Longines, Tag Heuer, Rado, Raymond Weil, Wenger), Na Poříčí 30, Prague 1, www.hodinky-koscom.cz La Perla, Široká 15, Prague 1, www.laperla.com, www.lbm.cz L'Institut Guerlain kosmetický salon, Dlouhá 704, 705/16, Prague 1, www.guerlain-linstitut.cz Liu.Jo, Železná 22, Prague 1, www.liujo.it Louis Vuitton, Pařížská 3, Prague 1, www.louisvuitton.com Loro Piana, Pařížská 26, Prague 1, www.loropiana.com Luisa Cerano, Maiselova 11, Prague 1, www.luisacerano.com Lusha, Vězeňská 4, Prague 1, www.lusha.info Magic Child, (Aletta, Catya, GF Ferré, Iceberg Kids, I Pinco Palliano, Il Trenino, Il Gufo, Guess kids, GAS, Blume Baby, Jeckerson, La Perla kids, Miss Blumarine, Monnalisa, Oopsy Daisy Baby, VDP Mini club), OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1; Václav Havel Airport Prague Terminal 1, Sector B, Stará Louka 56, Karlovy Vary, www.magicchild.cz Marella, OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, www.maxpraga.cz Mativans, Vězeňská 3, Prague 1, www.facebook.com/mativans.Prague Max Mara, Havířská 1, Prague 1, www.maxpraga.cz May Dream Luxury Jewellery (Garavelli, Porsche Design, Autore, Montegrappa, LeoPizzo, Chronoswiss, Giorgio Visconti, Edox, Gucci Fine Jewelry, Ponte Vecchio Gioielli), Karlovy Vary: Lázeňská 3, Petra Velikého 16, www.maydream.cz Mercury Jewellery Boutique (H.Stern, Bovet, Carrera & Carrera, Bibigi', Stephen Webster, Pasquale Bruni, Franck Muller), Hotel InterContinental, Pařížská 30, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6, www.mercury-jewellery.cz Montblanc Boutique, Pařížská 14, Prague 1, www.carollinum.cz Moncler Boutique, Pařížská 20, Prague 1, www.moncler.com Moser, Staroměstské nám. 603, Prague 1; Na Příkopě 12, Prague 1, www.moser-glass.com Napapijri, OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1; OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, www.napapijri.com Neuhaus, Václav Havel Airport Prague, Terminál 2, Prague 6, www.prospektamoda.cz Obsession (Elie Saab, Oscar de la Renta, Maison Martin Margiela, Moncler, Rosantica, Guiseppe Zanotti, Emilio Pucci, Temperley London, Djula), Maiselova 16, Prague 1; Široká 7, Prague 1, www.obsession.cz Omega Boutique, Staroměstské nám. 6, Prague 1, www.omegabutik.cz Onvi & Onavi, U Prašné brány 1, Prague 1, www.onvi.cz Optika Polák, Dlouhá 11, Prague 1, Sokolovská 57, Prague 8, www.optika-polak.cz Pánská pasáž (Cigars & Wines, Česká zbrojovka, Imige, Granát Turnov, Knize, Le Premier, Loake, Gentle Port, Prim Manufacture 1949, Sushi Noodles), Na Příkopě 23, Prague 1, www.panskapasaz.cz Pařížská No. 17 (Brunello Cucinelli, Etro, Ermanno Scervino, Armani Collezzioni, Sergio Rossi, Le Silla, Tom Ford, Giorgio Armani, Blumarine, Valentino, Ralph Lauren, Larusmiani), Pařížská 17, Prague 1, www.lbm.cz Pařížská No. 22 (Calvin Klein, Guess Jeans, Guess by Marciano, Pinko, Patrizia Pepe, Manila Grace, Michael Kors), Pařížská 22, Prague 1 Porsche Design, Pařížská 21, Prague 1, www.partrade.cz Prada, Pařížská 16, Prague 1, www.prada.com Preciosa, Jáchymova 2, Prague 1, www.preciosa.com Pupp Jewellery (Arnold & Son, Bell & Ross, Casato, io sì, Vertu) Hotel Pupp, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary, www.puppjewellery.com Replay, Rytířská 23, Prague 1, www.replaybluejeans.cz Replay & Sons, Rytířská 15, Prague 1, www.replay-and-sons.it Rimowa, Pařížská 26, Prague 1, www.rimowa.de Roberto Coin Boutique, Pařížská 1, Prague 1, www.robertocoin.com Rolex Boutique, Pařížská 14, Prague 1, www.rolex.com S. T. Dupont, Havířská 5, Prague 1, www.stdupont.cz Salon Cardinal, Rohanské nábřeží 670/17, Prague 8, www.saloncardinal.com Salvatore Ferragamo, Pařížská 20, Prague 1, www.lbm.cz Silkwood, V Jámě 1, Prague 1, www.silkwood.cz Space, Vězeňská 6, Prague 1; Space love, Haštalská 1, Prague 1, www.facebook.com/pages/Space-Praga Sportalm, Týn 2-Ungelt, Prague 1, www.fggroup.cz Stefano Ricci, Four Seasons Hotel, Veleslavínova 2a, Prague 1, www.stefanoricci.com Stuart Weitzman, U Obecního domu 2, Prague 1, www.stuartweitzmanpraha.cz Styl (Salvatore Ferragamo, Ermenegildo Zegna, Etro, Longchamp), Letiště Václava Havla, Terminál 2, Prague 6, www.prospektamoda.cz Style Avenue, Karlova 22, Prague 1; Národní 43, Prague 1; Celetná 4, Prague 1; Hlavní třída 56/133, Mariánské Lázně; Lázeňská 32, Karlovy Vary, www.style-avenue.cz Tag Heuer Boutique, Pařížská 15, Prague 1, www.tagheuer.com, www.lbs.cz The Brands (Larusmiani, Tom Ford, Brunello Cucinelli, Ermanno Scervino, Le Silla, Armani Collezioni, Hogan, Etro), Široká 20, Prague 1, www.lbm.cz Tiffany & Co., Pařížská 10, Prague 1, www.tiffany.com Tod's, Pařížská 13, Prague 1, www.tods.com, www.lbm.cz Tommy Hilfiger, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, www.tommy.com Ulysse Nardin Boutique, Stará Louka 24, Karlovy Vary, www.azra-cz.com Versace, U Prašné brány 3, Prague 1, www.lbm.cz Versace Jeans, Havířská 1, Prague 1; OC Chodov, Prague 4; versace.com Vertu Store Prague, Pařížská 8, Prague 1, www.vertu.com Victorinox, Jungmannovo nám. 5, Prague 1, www.victorinox.cz Woolrich, Železná 22, Prague 1, www.woolrich.eu Zenith Boutique, Pařížská 4, Prague 1, www.zenith-watches.com, www.lbm.cz

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

104_adresar_CSA_summer16.indd 104

21.4.16 15:53


03_OB_U_Prince_Zlaty_Strom_IM_215x275_LG_spring16.indd 3

24.2.16 12:01


Elegance is an attitude Simon Baker

The Longines Master Collection

16010_Bechyne_DUBEN_3_AD Luxury Guide CSA SBmp 215x275.indd 1

8.4.2016 10:43:47


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.