tip Travel magazine Hrvatska 012 (hrvatsko izdanje) 08-10/2015

Page 1

ISSN: 1849-059X

HR

Broj 12 • Godina III • kolovoz - listopad 2015.

INFORMACIJE • PREPORUKE • DOŽIVLJAJI

Tema broja:

Doživljaji Dalmacije Hrvatska

Dubrovačko-neretvanska županija, Split, Brela, Dalmatinska zagora, Klis, Kaštela, otok Šolta, Šibensko-kninska županija, Vodice, NP Krka, Murter, Galešnjak i Zadar

Otok Krk Zagrebačka županija Jugoistočna Azija:

Bali

OSVOJITE:

UL AZNICE e za koncerte i predstav

KNJIGE

Indonezija

Pustolovni turizam • Zagreb • Bjelovarsko-bilogorska županija Ogulin • Krapinsko-zagorska županija • Novigrad - Cittanova

UNESCO:

Čipkarstvo u Hrvatskoj


Magazin o turizmu i putovanjima ISSN: 1849-059X Izdavač: Tip Kreativa d.o.o. Sjedište: Jordanovac 119, 10000 Zagreb, Hrvatska Redakcija: Sermageova 12, 10000 Zagreb, Hrvatska  +385 1 5805 466,+385 91 7958 016 info@tiptravelmagazine.com www.tiptravelmagazine.com www.facebook.com/tiptravelmagazine MB: 4055845 OIB: 21136573248 Erste&Steiermärkische Bank d.d. IBAN: HR4524020061100663844 Glavna urednica: Željka Kunštek zeljka@tiptravelmagazine.com Grafički urednik: Robert Kunštek robert@tiptravelmagazine.com Suradnici u ovom izdanju: Alma Radoš, Vlatka Vužić, Tatjana Miščančuk, Sanja Plješa, Martina Dragojević Trcol Marketing: Tip Kreativa d.o.o. marketing@tiptravelmagazine.com Izvori fotografija: tipTravel magazine arhiva, arhive turističkih zajednica, PHOTOnet.hr, fotolia Naslovna stranica: Nacionalni park Krka foto arhiva: fotolia

Prenošenje tekstova, djelomično ili u cijelosti, dozvoljeno je samo uz pismeno odobrenje izdavača i autora. Zabranjena je svaka vrsta mehaničkog, optičkog ili elektronskog umnožavanja. Sva prava zadržana. Tekstovi i fotografije se šalju u elektronskom obliku. Stav autora teksta ne mora biti uvijek i stav izdavača. Izdavač ne može garantirati za trajnost objavljenih informacija i ne odgovara za sadržaj oglasnih stranica.

Uvodna riječ

Put prema jugu

K

asno ljeto i rana jesen mnogima su omiljena razdoblja za putovanja, premda je zbog poslovnih obaveza i početka školske godine malo teže isplanirati putovanje u tom razdoblju. Ipak, oni koji uspiju, dobro znaju kakav je užitak istraživati destinaciju, prepustiti se nekoj aktivnosti ili samo izležavanju na plaži (pogotovo ako idete u neku mediteransku zemlju) dok se gužve smanje, vrućine popuste, a destinacija je i dalje okupana suncem koje održava toplinu mora ugodnom za kupanje. Upravo takav scenarij će vas dočekati na toplom jugu Hrvatske, u Dalmaciji, a u nastavku saznajte što vas sve očekuje od juga do sjevera ove turističke regije. Mogli biste se jako ugodno iznenaditi... Svojim atrakcijama, zanimljivostima i događanjima iznenadit će vas i ostala hrvatska primorska i kontinentalna odredišta, koja vam predstavljamo u ovom broju. Priželjkujete li odlazak negdje daleko, na neki udaljeni,

egzotični otok, Bali bi mogao ispuniti vaša očekivanja. Saznajte "iz prve ruke" što svakako vrijedi obići i doživjeti na otoku, što je potrebno ponijeti te na što treba pripaziti. Zaintrigirat će vas, vjerujemo, i ostale priče koje donosimo, a kako bismo bili još bolji, šaljite nam svoje prijedloge, komentare, preporuke. Ove jeseni odvojite vremena i za kulturne užitke te provjerite za koje predstave, koncerte, festivale i filmove smo vam, u suradnji s partnerima, osigurali ulaznice (više u rubrici Kulturna scena). Šaljite nam i dalje fotografije s vaših putovanja svijetom, a mi ćemo autore najboljih nastaviti darivati novitetima naših partneranakladnika (više u rubrici S knjigom na putovanje). Svima vama, koji nas čitate iz više od stotinu zemalja (putem iOS Newsstand aplikacije i Issuu.com platforme), želimo jesen punu inspirativnih putovanja! Željka i Robert Kunštek


HRVATSKA

50 km

Legenda:

autoceste važnije državne ceste ostale državne i županijske ceste

KARTA HRVATSKE - Izvor: Izdavačka kuća Meridijani

0

tipTravel magazine je prvi hrvatski online magazin o turizmu i putovanjima koji je isključivo u digitalnom obliku te je dostupan svim čitateljima bez naknade. Od srpnja 2013. godine izlazi u izdanjima na hrvatskom i engleskom jeziku, a od 2015. godine i u izdanju na njemačkom jeziku. Namijenjen je čitateljima u Hrvatskoj i svijetu, odnosno svim zaljubljenicima u putovanja. U svakom broju čitatelje, kroz autorske reportaže i fotografije, upoznaje s hrvatskim primorskim i kontinentalnim odredištima te njihovom raznolikom i bogatom turističkom ponudom, otkriva i one manje poznate zanimljivosti, donosi vijesti iz turizma, najave događanja i manifestacija koje ne biste smjeli propustiti te savjete i preporuke 'iz prve ruke'. Drugi dio magazina je posvećen predstavljanju svjetskih odredišta i njihove turističke ponude. Sve informacije o magazinu se nalaze na www.tiptravelmagazine.com, gdje su i izravne poveznice na sva izdanja. Magazin je moguće čitati na svim računalima, tablet i smartphone uređajima putem programskog rješenja, odnosno aplikacije, Issuu.com. Na iOS uređajima (iPad, iPhone i iPod touch) osim putem Issuu-a, magazin je moguće i besplatno preuzeti ('downloadati') u AppStore-u gdje je na aplikaciji, uz dodatne interaktivnosti, omogućen još kvalitetniji doživljaj čitanja. Kako biste ga pronašli, u AppStore je dovoljno upisati 'tiptravel'.

Uz niz aktivnih linkova u magazinu (na web stranice, video sadržaj ili na virtualne šetnje), korisnicima iOS Newsstand aplikacije je omogućeno čitanje uz dodatne interaktivnosti: povećanje fotografija (označenih povećalom) preko cijelog zaslona (tzv. fullscreen preview) foto galerija

NEWSLETTER

S

izmjene fotografija (slideshow) + integrirani video sadržaji


Sadržaj Važnost i kvalitetu tipTravel magazina u online promociji hrvatskog turizma su prepoznali te ga preporučuju čitateljima, turistima:

08-10/2015.

8-35

54-57 38-43

HRVATSKA GOSPODARSKA KOMORA

60-61 UDRUGA POSLODAVACA U HOTELIJERSTVU HRVATSKE

Kamping Udruženje Hrvatske

6-7 VIJESTI - HRVATSKA 8-35 TEMA BROJA - Doživljaji Dalmacije: Na toplom jugu Hrvatske 36-37 TIPS4YOU 38-43 TRENDOVI - Pustolovni turizam 44-45 KONGRESNI TURIZAM Zagreb: Grad za uspješne kongrese

Hrvatski ferijalni i hostelski savez 46-47 TRAGOVIMA POVIJESTI Youth Hosteli Association ferijalni i hostelski savez rvatski ferijalniHrvatski iCroatian hostelski savez Hrvatski ferijalni hostelski savez Hrvatski ferijalni i hostelski savez oatian Youth Hostel Association Croatian YouthHostel Hostel Association Zagreb: Mirogoj Croatian Youth Association Croatian Youth Hostel Association

4

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

50-53 INTERVJU - Leila KrešićJurić, direktorica Sektora za turizam pri HGK: Kontinent je velika prilika za Hrvatsku 54-57 DOŽIVITE HRVATSKU Zagrebačka županija: Tragom baštine i kulinarske tradicije 58-59 MANIFESTACIJE Krapinsko-zagorska županija 60-61 VINSKI TURIZAM Bjelovarsko-bilogorska županija


opcija prikaza fotografije preko cijelog zaslona omogućena je korisnicima aplikacije na iPad, iPhone i iPod touch uređajima.

70-71

prijatelj okoliša

za izdavanje ovog magazina nije uništeno niti jedno stablo

82-83

118-135

74-77

136-137

90-91

63 ISTRAŽITE HRVATSKU Park prirode Papuk: U tajanstvenom geoparku  DOŽIVITE HRVATSKU 66-67 Ogulin 69 Ličko-senjska županija 70-71 MANIFESTACIJE Novigrad - Cittanova  DOŽIVITE HRVATSKU 74-77 otok Krk 79 Rivijera Crikvenica 81 ZDRAVSTVENI TURIZAM Mali Lošinj

82-83 UNESCO: Čipkarstvo u Hrvatskoj 84 HRVATSKA KROZ FILATELIJU: Brodovi Mediterana - Bracera 86-87 HRVATSKA ONLINE 90-91 GOURMET - Dubrovačkoneretvanska županija

98-99 KULTURNA SCENA intervju Ana Rucner 100-103 PUTOPISCI - Pamela Konjevod 104-106 POŠALJI I... OSVOJI 108-109 UNICEF 110-111 VIJESTI I NAJAVE - SVIJET

92-93 WELLNESS&SPA: Terapija vinom

118-135 VODIMO VAS NA... Bali

94-96 KULTURNA SCENA: Voljela/Volio bih ulaznice za...

136-137 ATRAKCIJE SVIJETA Rio de Janeiro kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

5


Vijesti

HRVATSKA

HMS certifikat za zdrave menije

SkyGreece Airlines na vezi Toronto - Zagreb Prvi zrakoplov SkyGreece Airlinesa na izravnoj vezi Toronto - Zagreb Toronto će od 23. lipnja do 12. listopada imati 17 rotacija, a o njegovoj uspješnosti ovisit će širenje letova iz ostalih kanadskih i američkih zračnih luka prema hrvatskim zračnim lukama. Ove sezone zrakoplov iz Toronta za Zagreb leti svakog ponedjeljka, a iz Zagreba u Kanadu svake srijede. Riječ je o zrakoplovu tipa boeing 767-300ER, kapaciteta 274 putnika, a procjenjuje se da će na toj liniji u četiri mjeseca prevesti oko pet tisuća putnika. SkyGreece Airlines je osnovan 2012. godine, a osim za Zagreb, iz Toronta leti i za Atenu te Budimpeštu. www.croatiaweek.com

6

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Foto izvor: Brussels Airlines

Foto izvor: SkyGreece Airlines

Foto arhiva: Gourmet restoran i boutique hotel "Kukuriku"

Healthy Meal Standard (HMS) prvi je i za sada jedini certifikat u svijetu za zdrave jelovnike u hotelima, lječilištima i specijalnim bolnicama, kojeg je osmislila mag. nutr. Diana Gluhak. HMS pokriva područje bezglutenskog jelovnika, jelovnika bez laktoze, jelovnika za djecu te sportaše. Certificiranjem jednog od navedenih HMS certifikata, turističkom objektu se dodjeljuje jedna zvjezdica na razdoblje do pet godina, a najveći broj zvjezdica je pet. U sljedeće četiri godine provodi se recertifikacija, a svaku petu godinu certifikat se u potpunosti obnavlja. Uz Ministarstvo turizma i Hrvatsku gospodarsku komoru, potporu projektu su pružili i Prehrambeno-biotehnološki fakultet u Zagrebu te strukovne udruge.

Kiss&Fly zona u Zračnoj luci Zagreb Međunarodna zračna luka Zagreb od srpnja ima novu ukrcajno/ iskrcajnu tzv. Kiss&Fly zonu ispred zgrade putničkog terminala. Pristup ovom prostoru i dalje je omogućen svima, uz kratkotrajno zaustavljanje i besplatno parkiranje do deset minuta na označenim parkirališnim mjestima ispred putničkog terminala. Vozač ne smije napuštati vozilo zaustavljeno u ovoj zoni, a taksiji i autobusi i dalje su dostupni putnicima. U skladu s mjerama zaštite civilnog zračnog prometa, ukrcajno/iskrcajna zona ispred putničkog terminala i dalje je pod nadzorom, s ograničenim vremenom parkiranja do najviše 60 minuta.

Nova linija Zagreb - Bruxelles Nacionalni zrakoplovni prijevoznik Belgije, Brussels Airlines, član Lufthansa grupe i globalnog udruženja zrakoplovnih prijevoznika Star Alliance, od 20. rujna uvodi novu liniju koja će svakodnevno povezivati Zagreb s Bruxellesom. Riječ je o vodećem belgijskom avioprijevozniku s letovima u 64 europske, 21 afričku i dvije američke destinacije. Tvrtka broji 3,5 tisuće zaposlenika, od čega 500 živi i radi u Africi. S 94 leta u tjednu između Bruxellesa i Afrike te oko 800 tisuća putnika godišnje na tim letovima, Brussels Airlines je vodeći zrakoplovnih prijevoznik koji spaja afrički kontinent s ostatkom svijeta.


Gornje Međimurje Europska destinacija izvrsnosti

Predstavljen akcijski plan za zdravstveni turizam Akcijski plan za zdravstveni turizam, predstavljen u lipnju u Ministarstvu turizma, predlaže 30 razvojnih programa koji se odnose na unaprjeđenje institucionalnog okvira, kvalitetu proizvoda, stručne vještine djelatnika i međunarodnu prepoznatljivost ove grane turizma. Nastao je u suradnji Ministarstva turizma i Ministarstva zdravstva te Instituta za turizam na temelju strateških dokumenata koji prepoznaju tri oblika zdravstvenog turizma: wellness, lječilišni i medicinski turizam. Program se temelji na 80 hotela i wellness centara, 15 specijalnih bolnica te na velikim bolničkim sustavima i privatnim ordinacijama.

Foto izvor: Protokol Grada Zagreba

Foto arhiva: Ministarstvo turizma RH

Foto: Hotel Bellevue Maribor Pohorje

Foto arhiva: Turistička zajednica Međimurske županije

Gornje Međimurje pobjednik je nacionalnog izbora za Europsku destinaciju izvrsnosti (EDEN), kojeg je provela Hrvatska turistička zajednica sa sustavom turističkih zajednica uz sudjelovanje i suglasnost Ministarstva turizma. Osim bogate gastro ponude, u skladu s temom ovogodišnjeg izbora "Turizam i lokalna gastronomija", za pobjedu Međimurja je presudna bila cjelokupna ponuda destinacije poput smještajnih kapaciteta, biciklističkih i tematskih staza, ponude izleta, manifestacija... Ova titula omogućuje Međimurju promociju na internet stranicama Europske komisije, Europske komisije za putovanja i Hrvatske turističke zajednice.

CCMEP prvi certifikat u hrvatskom poslovnom turizmu Prvi nacionalni certifikat namijenjen profesionalcima u kongresnoj industriji, CCMEP (Certified Croatian Meetings and Events Professional), bit će predstavljen 3. prosinca na Forumu kongresne industrije u Palace hotelu Zagreb. Ranko Filipović, predsjednik Hrvatske udruge profesionalaca u kongresnom turizmu (HUPKT), koja od prošle godine radi na ovom projektu, ističe kako certifikat donosi dodatnu konkurentnost i određenu garanciju da je riječ o profesionalcu koji radi prema pravilima struke. Za certificiranje će se moći prijaviti isključivo fizičke osobe s najmanje dvije godine iskustva u MICE sektoru.

Slopey za bolje društvo Uz podršku Grada Zagreba i Turističke zajednice grada Zagreba, prva turistička agencija specijalizirana za osobe s invaliditetom TravAbled je, u okviru pilot projekta Slopey, postavila 20 prijenosnih kosina u Tkalčićevoj ulici u Zagrebu. Kosine, koje su izradili štićenici kaznionice u Lipovici - Popovači, omogućuju ulazak u dosad nedostupne ugostiteljske objekte s jednom ili dvije stepenice osobama s invaliditetom. "Smatramo da će grad Zagreb postavljanjem kosina Slopey pozitivnim primjerom potaknuti brojne inkluzivne promjene u društvu, koje će unaprijediti turističku ponudu i kvalitetu ugostiteljskih usluga dostupnih svim građanima", ističe Siniša Kekić, jedan od vlasnika agencije TravAbled.

www.poslovniturizam.com

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

7


tu

( ris arh Iv t i č i v a o P Fo ka : H er to za rv van : je at dn sk ica a )

Tema broja

8

DOŽIVLJAJI DALMACIJE

Od juga do sjevera Dalmacije u kasno ljeto i ranu jesen nizat će se veličanstveni prizori, brojna događanja, raznoliki doživljaji. Ovo je razdoblje kao stvoreno za aktivno istraživanje šarmantnih dalmatinskih gradića i njihove okolice, za uživanje u bojama, okusima i mirisima Mediterana te za prepuštanje mnogobrojnim aktivnostima, nerijetko povezanih s morem. Jeste li već istražili ruralnu priču krajnjeg juga Hrvatske, obišli lokacije na kojima je snimana planetarno popularna serija Igra prijestolja, odmarali na rajskim plažama, ostvarili svoje nautičke pustolovine u ovom razvedenom arhipelagu, divili se najljepšem zalasku sunca?

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


DOŽIVLJAJI DALMACIJE HRVATSKA

Na toplom jugu Hrvatske

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

9


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Dubrovačko-neretvanska županija

Ruralna priča s juga Ruralna područja krajnjeg juga Hrvatske čuvari su mnogobrojnih priča. Osvajat će vas svojim atrakcijama, vidicima, okusima, bojama, mirisima... Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije, Turistička zajednica grada Dubrovnika, Turistička zajednica grada Metkovića, Turistička zajednica općine Ston, Turistička zajednica općine Orebić, Korkyra Baroque Festival i Epidaurus festival

Fotografije: plodna polja u dolini Neretve (lijevo i dolje); grožđe i smokve zamirisat će vam u posezoni na području cijele Dubrovačkoneretvanske županije (gore).

10

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

A

ko niste poklonici ljetnih vrućina i prevelikih gužvi, onda su tzv. bablje ljeto i jesen pravo vrijeme da se uputite na krajnji jug Hrvatske. Neka Dubrovnik, kao središte županije do kojeg ćete lako stići cestovnim, zračnim ili morskim putem, bude vaše polazište za, ovog puta, jednu sasvim drugačiju avanturu po Dubrovačko-neretvanskoj županiji. "Uskočite" u automobil ili na bicikl te

krenite u istraživanje ruralnog dijela županije koji će vam pričati o tradiciji, prošlosti, suživotu s prirodom...

Dolina koja život znači "Neretva dolina života" naziv je tematske turističke ceste koja će vas voditi uz rijeku koja od davnina ovdje život znači. Prolazit ćete uz plodne doline sočnih agruma, po kojima je ovaj kraj


nadaleko poznat, te uz prostranstva netaknute prirode. Primijetit ćete tradicionalnu neretvansku lađu kako se spretno probija neretvanskim rukavcima i jezerima. Nekad je služila za prijevoz proizvoda s neretvanskih polja, a danas je u funkciji turizma. Lađama se odlazi u fotosafari te u obilazak močvarnih kanala i rukavaca, a svake su godine u kolovozu pod posebnom pažnjom javnosti. Tada se, naime, od Metkovića do Ploča tradicionalno održava Maraton lađa, amatersko sportsko natjecanje. Dolina Neretve je i vrijedan ornitološki rezervat, a koje sve vrste ptica žive u ovoj najjužnijoj hrvatskoj dolini saznajte u Prirodoslovnom muzeju u Metkoviću. U njihovom prirodnom staništu promatrati ih možete i tijekom fotosafarija koji će vam, uz ljepotu prirode, otkrivati i priče o potonulim gradovima i ostacima antičkih vila. Svakako posjetite i mjesto Vid, nedaleko Metkovića, gdje se nalaze vrijedni arheološki lokaliteti i prvi in situ muzej u Hrvatskoj. Muzej Narona sagrađen je iznad Augusteuma, hrama posvećenog caru Augustu.

Dolina Neretve poznata je i po jedinstvenim gastronomskim doživljajima. Specijalitete od riba i žaba iz Neretve morate kušati, a među najpoznatijim jelima je neretvanski brodet od jegulja i žaba. Uz jela će najbolje pasati vino nekog od domaćih ili peljeških vinara.

Vinsko carstvo Pelješca Kada je riječ o Pelješcu, riječ je o vrhunskim vinima. Tematska turistička cesta "Pelješac vinsko carstvo" otkrit će vam pravu čaroliju okusa te će vas upoznati s ovim "domom plavca malog". Vodit će vas do vinarija, vinskih podruma i kušaonica vina, do agroturizama, restorana i školjkara te do brojnih kulturnih atrakcija ovog poluotoka. Pelješac je i sinonim za kvalitetne školjke, a kamenice i mušule iz Malostonskog zaljeva proslavile su u svijetu ovaj kraj. Ovaj djelić Sredozemlja poznat je i po solani iz 2. stoljeća prije Krista, koja se nalazi u Stonu, te po stonskim zidinama iz 14. stoljeća koje ulaze u red najdužih zidina u Europi.

Fotografije: u starim konavoskim kućama domaćini će vam ponuditi domaća jela i poznata konavoska vina (gore); Maraton lađa (dolje lijevo); pogled na Ston, stonske zidine i solanu (dolje sredina); vino (desno).

Stonske zidine duge su oko 5,5 kilometara i visoke od 5 do 10 metara. Utvrđene su s četrdesetak kula i pet tvrđava, a pogled s njih puca na solanu i okolne jadranske otoke.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

11


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Dubrovačko-neretvanska županija

Fotografije: Epidaurus Festival i ove će godine biti održan u Cavtatu (gore lijevo); Good Food Festival "osvojit" će vas okusima i ovog listopada u Dubrovniku (gore sredina i desno); Korkyra Baroque Festival u Korčuli (dolje lijevo); Kinookus u Stonu (dolje sredina); Stonski maraton (dolje desno).

tip: Budite u Stonu 20. rujna i sudjelujte u maratonu po čuvenim stonskim zidinama. U listopadu svakako posjetite Dubrovnik u vrijeme Good Food Festivala...

12

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Zanimljivu priču ispričat će vam i tematska cesta "Stazama stećaka". Stećci, nadgrobni spomenici kasnog srednjeg vijeka, zanimljivih ukrasa, tipični su za južni dio Hrvatske, a na području ove županije vidjet ćete ih razasute od Neretve do Konavala. Vrijeme odvojite i za obilazak Konavala, njegovih idiličnih sela i seoskih domaćinstava. U ugođaju svojih starih konavoskih kuća i ruralnih vila domaćini će vas ponuditi domaćom i zdravom hranom, pripremljenom na tradicionalan način. Jela ispod peke, domaći pršut i sir iz ulja, zelena menestra, vrhunska maslinova ulja i konavoska vina upotpunit će gastro doživljaj.

Raznolika događanja Kasno ljeto i jesen iskoristite na jugu Hrvatske i za posjet nekom od brojnih događanja. Od 3. do 6. rujna budite u Stonu na Kinookus film food festivalu 2015., čija je ovogodišnja tema "Kruh i duh". Uz dokumentarne i igrane filmove iz cijelog svijeta, koje ćete ovdje gledati pod zvjezdanim nebom, uživat ćete i u

delicijama svjetski poznatih chefova. U gradu Korčuli na istoimenom otoku vas od 5. do 12. rujna očekuje pravi glazbeni spektakl, Korkyra Baroque Festival. Manifestacija promovira lokalnu i međunarodnu glazbenu i kulturnu baštinu, a ugostit će brojne specijaliste za baroknu glazbu. Od 8. do 14. rujna gradić Cavtat će biti u znaku Epidaurus Festivala 2015. koji, uz glazbu, promovira i ostale vrste umjetničkog sadržaja te kulturno bogatstvo Cavtata i okolice. Poznati Stonski maraton ove će godine biti održan 20. rujna. Ruta prolazi čuvenim stonskim zidinama te se spušta do slikovite obale, a svim sudionicima jamči nezaboravan pogled na južne jadranske otoke. Ukusnu manifestaciju, Good Food Festival 2015., ne propustite u Dubrovniku od 22. do 25. listopada. Prezentacije kulinarskih specijaliteta tipičnih za ovo podneblje, programi za djecu, kušanje regionalnih vina, kulinarske radionice, "Eat&Walk" gastro ture i "Sweet Tooth Map" - mapa za sladokusce tek su dio iznenađenja koja vas ovdje očekuju. 


RIVIJERA & OTOCI Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije www.visitdubrovnik.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Split

Napisala: Alma Radoš Foto arhiva: Turistička zajednica grada Splita

Fotografije: panorama Splita (gore); manifestacija Dani Dioklecijana (dolje lijevo); Peristil, središnji trg Dioklecijanove palače (dolje desno).

U Splitu je živo svih 365 dana u godini, a do kasne jeseni još i dovoljno toplo za sunčanje i kupanje na jednoj od gradskih plaža. Uživat ćete u brojnim događanjima, poput Dana Dioklecijana, koja posljednjih godina postaju glavnim motivom dolaska brojnih gostiju.

Split je hit Zahvaljujući bogatoj i raznovrsnoj kulturnoj, zabavnoj, sportskoj i gastronomskoj ponudi, intenzivnom zračnom prometu i povećanju smještajnih kapaciteta, Split je postao hit među gostima.

S Turistička zajednica grada Splita Obala Hrv. narodnog preporoda 9 21000 Split, Hrvatska  +385 21 348600 touristboard@visitsplit.com

www.visitsplit.com

14

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

plit će vas zavesti mediteranskim duhom i opuštenim stilom života. Vrlo brzo uvjerit ćete se zašto njegovi stanovnici tvrde kako je to "najlipši grad na svitu". Neće vam trebati puno da otkrijete čari dugog ispijanja kave u jednom od brojnih kafića, pa će vam se činiti da u Dalmaciji vrijeme uistinu sporije teče. Vreva na ulicama unutar 1.700 godina starih zidina Dioklecijanove palače, prepuna životopisna Riva te stari kvartovi Radunica, Vela Varoš i Matejuška, dokaz su da Split ne nudi samo jedinstvenu povijesnu kulisu, već je i prepun života i kolorita. Njegovo središte obiluje

konobama, restoranima, vinskim barovima i zalogajnicama koje će vas na moderan i inovativan način upoznati s bogatom gastronomskom tradicijom grada, pa ako još niste, sigurno ćete postati ljubitelj dalmatinske kuhinje i vrhunskih dalmatinskih vina. Prošećite ili provozajte bicikl Marjanom, zelenom oazom i duhovnim utočištem Splićana s nekoliko crkvica, od kojih će vas ona uklesana u stijeni na južnoj šetnici ove park šume ostaviti bez daha. Ako vam se čini da je godišnji odmor daleko iza vas, ne razmišljajte više ni trenutak. "Ukradite" nekoliko dana za odmor u Splitu. 


DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Brela

Tema broja

Fotografije: pogled s Biokova na Brela (gore lijevo); plaža Punta Rata (gore desno); crkva Gospe od Karmela i kip biskupa Nikole Bijankovića (dolje lijevo i sredina); planinarenje po Biokovu (dolje desno).

Aktivno u Brelima Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica općine Brela

Aktivan odmor uz rajske plaže, tirkizne uvale i čarobnu prirodu... Zvuči privlačno, zar ne?

U

z pogled na rajske plaže i tirkizne uvale te uz svjež planinskomorski zrak, pravi je užitak prepustiti se nekoj od aktivnosti. U Brelima su one mnogobrojne, a birati možete između onih na kopnu ili moru. Vožnja kajacima pružit će vam pogled na jedinstvenu panoramu mjesta, a unajmite li barku imat ćete mogućnost istražiti skrivene breljanske plaže. Poželite li se ipak "držati kopna", Put vitalnosti bit će odličan izbor. Na ovoj stazi uz more se prepustite nordijskom hodanju, vožnji biciklom ili tek laganoj šetnji, dok će oni u potrazi za više adrenalina svoju bazu pronaći na planinarskim stazama Biokova

Svjetski poznatim i nagrađivanim breljanskim plažama Punta Rata i Podrače je početkom srpnja ove godine dodijeljena Bijela zastava, prestižno priznanje za očuvanost prirode i čistoću podmorja.

ili na visokoj stijeni penjališta Brela. Ne propustite ni šetnju samim mjestom, istražite breljanske crkvice i zavirite u crkvu Gospe od Karmela, koja ove godine obilježava svoju tristotu godišnjicu. Tim je povodom u dvorištu crkve postavljen kip biskupu Nikoli Bijankoviću, zaslužnom za izgradnju ove crkve davne 1715. godine nakon pobjede nad Turcima kod Sinja. U Brelima vas 5. rujna očekuje i prava glazbena poslastica - Šakan Fest. Rezerve, Lovely Quinces, J. R. August, Sara Renar te Marko i Darko samo su neki od izvođača koji će vas rasplesati na ovom festivalu koji se našao na popisu najzanimljivijih ljetnih festivala u Hrvatskoj. 

Turistička zajednica općine Brela Trg A. Stepinca bb, 21322 Brela, Hrvatska,  +385 21 618455 info@brela.hr

www.brela.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

15


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Dalmatinska zagora

Tajne Imotskog kraja Uživate li u ljepoti prirode, ljubitelj ste kulturne i povijesne baštine, a uz to ste još i gurman, uputite se u Dalmatinsku zagoru.

Napisala: Alma Radoš Foto arhiva: Turistička zajednica grada Imotskog i Turistička zajednica grada Vrgorca

Fotografije: Crveno jezero (gore lijevo); Modro jezero (gore desno); kamene ulice u središtu Imotskog (dolje lijevo); kula Avala i branje jagoda u Vrgorcu (dolje desno).

Nadomak moru, no dovoljno daleko od ljetnih gužvi, Imotska krajina je postala sve traženije odredište.

16

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

I

ako smješten u Dalmatinskoj zagori, Imotski je na prvi pogled tipičan primorski grad. Oduševit će vas njegove kamene kuće, strme uličice i kamene stepenice. Uspnite se njima do Topane, tvrđave i vidikovca s kojeg se pruža jedinstven pogled na grad i Modro jezero, omiljeno kupalište i šetalište Imoćana do čijih obala vode uređene serpentine. U sušnim i vrućim

godinama jezero ponekad presuši pa domišljati Imoćani na njegovom dnu odigraju nogometnu utakmicu. Za razliku od Modrog, Crvenom jezeru, udaljenom kilometar i pol od grada, zbog strmih litica nije moguće pristupiti. Sa tristotinjak metara jedno je od najdubljih jezera u Europi te je, stoga, mamac međunarodnim ronilačkim i speleološkim ekspedicijama. Pustolove


Foto: Ante Dušina (arhiva: TZ grada Vrgorca)

ne može obeshrabriti niti legenda o bogatom, ali oholom i škrtom Gavanu čiji su se dvori urušili nakon što je njegova supruga odbila pomoći anđelu prerušenom u prosjaka, a Imoćani tvrde kako se i danas iz dubina Crvenog jezera čuju krici Gavana i Gavanice.

Istražite zaleđe Crveno i Modro jezero nisu jedini prirodni fenomeni Imotske krajine. Prije nego se upustite u istraživanje jedinstvenih kraških oblika, opustite se uz tradicionalnu kuhinju i Imotsku tortu te odlična vina, među kojima se ističe autohtona kujundžuša. Vinske ceste imotskog vinogorja odlično su polazište za otkrivanje njezine iznimne svježine i lepršavosti, ali i

kvalitete ostalih vina koja se njeguju u podrumima Imotske krajine. I Vrgorac, gradić nedaleko od Imotskog, može se pohvaliti iznimnom eno-gastro ponudom i zdravom hranom. U krškim poljima domaćini beru samoniklo divlje bilje, dok na proljeće sve zamiriši na jagode. Zbog neobične ljepote nazivaju ga i biserom Dalmatinske zagore. Prošećite njegovim ulicama do Gradine, obiđite njegove kule, a obavezno onu u kojoj se rodio pjesnik i najveći hrvatski boem Tin Ujević. Putovanje dalmatinskim zaleđem nastavite posjetom Cetinskoj krajini i njezinim gradovima Sinju, Vrlici i Trilju. Poznati su po uzgoju konja, odličnim riječnim specijalitetima, ali i jedinstvenoj manifestaciji Sinjskoj alki koja je ove godine održana tristoti put. 

Fotografija: pletenje košare (gore lijevo).

tip: Uz hotele i apartmane, smještaj možete pronaći u više od 60 novih kuća za odmor, od kojih mnoge imaju bazen.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

17


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Igra prijestolja

Ekipa Igre prijestolja o snimanju u Hrvatskoj (2015), © HBO Adria (www.hbo.hr)

za

( je arh dn iv Mir k o Fo ica a: o p Tu r B o t o : ćin ist jić e ičk Kl a is)

Tragovima Igre prijestolja

18

Ako ste zaljubljenik u seriju Igra prijestolja, krenite njezinim tragovima i istražite najljepše dijelove Dubrovnika, Splita i Šibenika, prošećite stazama Arboretuma u Trstenom te razgledajte veličanstvene utvrde poput onih u Klisu i Kaštelima... Otkrit ćete zašto se jedna od najomiljenijih serija u svijetu već treću godinu snima u Dalmaciji.

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Klis

Tvrđava s pogledom na Dalmaciju

Tema broja

Ljubitelji Igre prijestolja u impozantnoj Tvrđavi Klis prepoznat će drevni Meereen, grad protiv čijeg se vladara i robovlasnika borila Daenerys, nakon čega se kao pobjednička kraljica vratila u Westeros.

Napisala: Alma Radoš ◆ Fotografije: Mirko Bojić (arhiva: Turistička zajednica općine Klis)

Skladan krajolik, veličanstveni pogled na Split i srednju Dalmaciju te očuvana baština samo su neki od razloga za posjet Tvrđavi Klis.

S

mještena na samom vrhu kamenite, strme i sa svih strana nepristupačne klisure između planina Mosor i Kozjak, Tvrđava Klis bila je gotovo neosvojiva. Tko je kontrolirao Tvrđavu Klis, kontrolirao je ulaz u Dalmaciju, pa su to jedinstveno zdanje nazivali predziđem kršćanstva, ključem Dalmacije ili vratima Splita. Zbog svoje strateške važnosti stoljećima je imala istaknuti

obrambeni položaj, a danas je jedna od najljepših utvrda u Hrvatskoj. Ako se u turbulentnoj povijesti netko od neprijatelja uspio približiti tvrđavi, s njezinih kula i obrambenih zidova bacalo se kamenje ili polijevalo vruće ulje te se uglavnom osvajala na prevaru. Na taj su je način najprije uspjeli osvojiti Avari i Slaveni oko 614. godine, a potom i Turci stoljećima kasnije, točnije 1537. godine u najvećoj borbi u povijesti Klisa. Tu bitku svakoga srpnja oživi povijesna postrojba Kliških uskoka u dvodnevnom spektaklu unutar njezinih jedinstvenih zidina. U tvrđavi se danas nalaze obnovljena crkvica sv. Vida, oružarnica, mala barutana te drevno, gotovo u potpunosti obnovljeno kameno zdanje Kneževa dvora, odnosno Providurova stana u kojem su svojedobno živjeli hrvatski vladari i kliški knezovi. Posjetite li je, impresionirat će vas njezine zidine, ali i veličanstveni pogled na Split i Dalmaciju. 

Turistička zajednica općine Klis Megdan 57, 21231 Klis, Hrvatska  +385 21 240578 tzo-klis@email.t-com.hr

www.tzo-klis.t-com.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

19


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Kaštela

Napisala: Alma Radoš Foto arhiva: Turistička zajednica grada Kaštela

Fotografije: Kaštilac u Kaštel Gomilici (gore lijevo); Biblijski vrt (gore desno); 1500 godina stara maslina zvana Mastrinka (sredina).

tip: Osim u hotelima, smještaj možete pronaći u apartmanima i manjim kampovima, dok će nautičari mirnu luku pronaći u Marini Kaštela.

U domovini Zinfandela Zbog sedam jedinstvenih središta, u Kaštelima ćete imati dojam da ste u manjem mjestu, daleko od gradskih gužvi i stresa, uživajući u odmoru na prekrasnim plažama i u čaši odličnog Crljenka kaštelanskog.

N Turistička zajednica grada Kaštela Dvorac Vitturi, Brce 1 21215 Kaštel Lukšić, Hrvatska  / +385 21 227933  +385 21 228355 info@kastela-info.hr

www.kastela-info.hr

20

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

akon što je sorta zinfandel stigla u Ameriku toliko se ukorijenila na tom kontinentu da joj se zaboravilo podrijetlo pa je prošlo gotovo 200 godina dok se ponovno nije otkrilo kako je riječ o crljenku kaštelanskom. Ova autohtona dalmatinska sorta, uz masline i odlične trešnje, stoljećima se njegovala na padinama Kozjaka, brda koje štiti Kaštela od hladnih vjetrova. O trudu kaštelanskih težaka, kao najljepši prirodni spomenik, svjedoči i maslina zvana Mastrinka starija od 1500 godina, ali i Biblijski vrt nešto novijeg datuma te Botanički vrt OŠ Ostrog. Oduvijek su Kaštelani znali cijeniti blagodati prirode, pa ribari i danas ranom zorom odvezuju svoje brodice i kreću u potragu za plodovima mora. Na tom prirodnom naslijeđu temelje se autohtoni specijaliteti koje, u izvornim ili modernijim varijantama, nude kaštelanski restorani, konobe i obiteljska poljoprivredna gospodarstva.

Atrakcija Kaštela su kamene renesansne utvrde - kašteli, koji su gradu dali ime. Razasuti po obali, nekada su bila središta sedam životopisnih mediteranskih mjesta. Jedna od tih utvrda, Kaštilac u Kaštel Gomilici, zadivila je producente Igre prijestolja pa su tamo snimljeni kadrovi četvrte sezone ove planetarno popularne serije. Ne propustite razgledati i gradski muzej u Dvorcu Vitturi u Kaštel Lukšiću čija je povijest vezana uz priču o nesretnoj ljubavi Miljenka i Dobrile, koja se generacijama prenosi u Kaštelima. 

U Kaštelima se možete okušati u jedrenju, veslanju, ronjenju i biciklizmu, ali i pješačenju po Kozjaku, nakon čega će dobro doći predah u jednom od tri planinarska doma.


DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Otok Šolta

Tema broja

tip: Do Šolte ćete najlakše stići brodom iz splitske luke, a vožnja traje oko 45 minuta.

Otok zamamnih okusa

Fotografije: med, vino i masline darovi su prirode koje na Šolti morate kušati (gore lijevo i sredina); zalazak sunca u Maslinici (dolje lijevo); uvala na južnoj strani otoka (gore desno).

Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica općine Šolta i Robert Kunštek

Na Šolti upoznajte sortu dobričić, saznajte gdje se odmarao car Dioklecijan, "ulovite" najljepši zalazak sunca...

I

sprva su ga nazivali "Olyntia" ("otok smokava"), kasnije "Soletia" ("otok sunca"), a danas taj samozatajan otok nadomak Splita nazivaju Šolta. U pravu su bili i jedni i drugi jer je Šolta veći dio godine okupana suncem, a sočne smokve njezini su mnogobrojni stanovnici. Međutim, Šolta danas nudi puno više od toga. Krenite automobilom ili, još bolje, biciklom u obilazak i prepustite otočnoj cesti da vas vodi uz vinograde i maslinike, suhozide, vrtove i polja puna mediteranskog i ljekovitog bilja. Šolta je otok pun zamamnih mirisa, ali i čarobnih okusa. Uvjerit ćete se u to posjetite li neko od obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava ili agroturizama. Svratite li, primjerice, do imanja obitelji Tvrdić, boravak na Šolti bit će vam još slađi budući da ova obitelj otok pozicionira kao "otok meda". Ovdje ćete vidjeti pravu pčelinju zajednicu, naučiti razlikovati maticu od radilice, okušati se u vrcanju meda, saznati što je propolis te kako ga

pravilno koristiti. Svakako kušajte med od samoniklog ružmarina i medenjake pa put nastavite prema Gornjem Selu, gdje se tradicionalno uzgaja autohtona šoltanska vinska sorta, dobričić. Vinar Vicko Kaštelanac otkrit će vam kako je ova sorta, koja se na otoku uzgaja od davnina, zapravo "otac" plavca malog. Ovdje kušajte roze od dobričića, rakije od rogača, limuna, smokava i crnih maslina, a uz domaće maslinovo ulje odlično će pasati inćuni i slane srdele te namazi od zelenih i crnih maslina. Vrijeme na Šolti iskoristite i za obilazak ostalih atrakcija otoka. Obiđite kaštel Slavić-Rossignoli u Grohotama i naselje Nečujam, u kojem je nekad odmarao i car Dioklecijan. Neka na vašoj ruti bude i Stomorska, slikovito ribarsko selo "usidreno" u mirnoj uvali, te Maslinica, baza brojnih nautičara i mjesto kojem posebnu vizuru daje barokni dvorac Martinis-Marchi. "Uhvatite" ovdje zalazak sunca, za kojeg otočani tvrde da je najljepši na otoku. 

Turistička zajednica općine Šolta Podkuća 8, 21430 Grohote, Hrvatska  / +385 21 654657 solta@solta.hr

www.visitsolta.com

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

21


DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Šibensko-kninska županija

Na području Šibenskokninske županije je 12 kvalitetno opremljenih marina koje su, uz razvedenu obalu i čarobne otoke, vodeći nautički aduti ove regije.

Foto: Foto Gec (Gojko Vukov Colić), arhiva: Turistička zajednica Zlarin

Tema broja

Stopama nautičara po šibenskom arhipelagu Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica Šibensko-kninske županije, Turistička zajednica Zlarin, Turistička zajednica grada Vodica, Turistička zajednica općine Murter - Kornati te Robert Kunštek

Dvjestotinjak otoka i otočića, niz slikovitih i zaštićenih uvala, čisto more, blaga klima s puno sunčanih sati godišnje i kvalitetne marine tijekom cijele godine privlače nautičare u ovo srce Mediterana. Zategnite i vi jedra, istražite ovaj čaroban arhipelag...

Fotografije: regata kod otoka Zlarina (gore); otok Kaprije (dolje).

tip: Luka Kaprije, na jugozapadnom dijelu istoimenog otoka, zaklonjena je od svih vjetrova te je, stoga, omiljena među nautičarima.

22

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

N

eovisno o tome uživate li više u plovidbi uz zategnuta jedra jedrilice i fućkanje vjetra među konopima ili vam je

draža plovidba motornim brodovima i jahtama, s više udobnosti i luksuza, kasno ljeto i jesen odlično su razdoblje za istraživanje razvedenog šibenskog


Foto: Foto Gec (Gojko Vukov Colić), arhiva: Turistička zajednica Zlarin

tip: Zlarinska je luka zaštićena od južnih i sjeveroistočnih vjetrova pa u njoj možete bezbrižno sidriti.

Fotografije: pogled na zlarinsku luku (gore); oko otoka Prvića redovito ćete vidjeti nautičare (dolje).

arhipelaga. Ljetne vrućine tada već popuste, gužve se smanje, a vrijeme je, baš kao i more, ugodno toplo pa je pravi užitak kupanje na pučini ili u nekoj od idiličnih uvala te odmaranje na palubi, uz mirise istinskog Mediterana i čarobne vidike na koje ćete nailaziti, a povlastica su isključivo nautičara i pomoraca. Plovidbu šibenskim arhipelagom iskoristite i za obilazak zanimljivih otoka na koje ćete nailaziti. Šest je većih i naseljenih otoka: Kaprije, Krapanj, Murter, Prvić, Zlarin i Žirje, kao i šest različitih priča. Nekadašnji otok šibenskih plemića, Kaprije, ime je dobio po biljci kapara, čiji pupoljci služe kao začin. Na otoku danas živi oko 150 ljudi koji u malim plodnim dolinama, među brežuljcima, uzgajaju vinovu lozu i masline. Svakako istražite i Krapanj, najmanji naseljeni hrvatski otok te ujedno i najniži. Poznat je i kao otok spužvara, a tradicija izlova i prerade spužvi ovdje se njeguje od 18. stoljeća.

Na otoku danas žive fratri Provincije Sv. Jerolima, u čijem je samostanu vrijedna zbirka spužava, koralja, amfora i antiknog posuđa.

Pronađite svoju uvalu Zaplovite i do najudaljenijeg naseljenog otoka šibenskog arhipelaga, Žirja. Nekad je bio prekriven gustim mediteranskim šumama hrasta pa se pretpostavlja da je ime dobio po žiru, plodu tog drveta. Žirje okružuje niz otočića i grebena, a razveden je s brojnim uvalama među kojima ćete sigurno pronaći i neku samo za sebe. Među najatraktivnijim otocima šibenskog arhipelaga je Zlarin, poznat kao zeleni otok bez automobila. Ipak, otok je ponajviše poznat po dugoj tradiciji lova i prerade dragocjenog crvenog koralja. Prirodni nastavak Zlarina je otok Prvić, pun živopisnih uvala i uvalica. Poznat je kao Faustov otok, a puno toga o Faustu Vrančiću,

Na otoku Prviću je Memorijalni centar Faust Vrančić, posvećen tom velikom izumitelju.

Turistička zajednica Šibensko-kninske županije Fra Nikole Ružića bb 22000 Šibenik, Hrvatska  +385 22 219072 info@sibenikregion.com

www.sibenikregion.com

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

23


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Šibensko-kninska županija

Kornatsko je otočje 1980. godine proglašeno nacionalnim parkom.

Fotografije: s više od 150 otočića Kornati su nautički raj (gore); u skradinsku luku tijekom cijele godine pristaju nautičari (dolje lijevo); pogled na Murter, omiljenu nautičku bazu (dolje desno).

znanstveniku, povjesničaru, lingvistu i izumitelju prvog upotrebljivog padobrana saznajte u Memorijalnom centru na otoku. O životu otočana otkrit ćete mnogo u šetnji otokom i njegovim ribarskim naseljima: Prvić Lukom i Prvić Šepurinama, međusobno povezanih kilometar dugom cestom.

Nautička gastro odredišta Posebna je priča otoka Murtera, čiji su stanovnici oduvijek bili snažno povezani s morem, gajetama i jedrima. Nakon što se usidrite, istražite četiri otočna naselja: Jezera, Tisno, Murter i Betinu, dopustite vrsnim kalafatima da vam ispričaju svoju priču, pogledajte neku od brojnih regata i posjetite neku od mnogobrojnih fešti na otoku, najčešće povezanih s morem. Murter je i poznato gastronomsko

Foto: Ervin Šilić (arhiva: Turistička zajednica Šibensko-kninske županije)

tip: Kornate, otok Murter i Skradin obavezno stavite na svoju rutu plovidbe šibenskim arhipelagom te u večernjim satima uživajte u gastro plovidbi u nekom od njegovih vrhunskih restorana.

24

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

odredište, u čije vrhunske restorane i konobe rado navraćaju nautičari tijekom plovidbe Jadranom. Kada ste na Murteru, zapravo ste "na vratima Kornata", nautičkog raja s više od 150 otočića. Jedna od omiljenih nautičkih ruta na ovom području, duga 26 milja, povezuje dva nacionalna parka - Kornate i Krku. Proteže se duž kornatskog arhipelaga, prolazi kraj spomenutih otoka Žirja, Kaprija i Zlarina te nastavlja kroz Kanal sv. Ante, pored Šibenika i preko Prukljanskog jezera do gradića Skradina i veličanstvenog Skradinskog buka na rijeci Krki. Slikoviti Skradin na samim je vratima Nacionalnog parka Krka, odnosno na mjestu gdje se miješaju slana morska i slatka riječna voda. I ovo je jedna od omiljenih nautičkih baza zbog odlične gastronomije i zaštićene marine, otvorene tijekom cijele godine. 


PROMO

Kasno ljeto u Dalmaciji - idealno vrijeme za putovanje

Kasno ljeto u Dalmaciji je najljepše doba za putovanje. Sunčano je i ugodno toplo, a priroda poprima nove mirise i boje. Kupanje je moguće sve do polovice listopada, a vrijeme je idealno za šetnje uz more.

P

riroda se pomalo smiruje, a u Solarisu su razne aktivnosti u punom jeku. Pogotovo u Dalmatinskom Etno selu gdje je baka zaokupljena poslovima u vrtu koji je prepun okusa i aroma. Sazrijevaju smokve i prve jabuke koje se beru, a potom ih baka u svojoj kuhinji pretvara u vrhunske delicije. U Dalmatinskom Etno selu moguće je probati cijeli niz lokalnih specijaliteta poput soparnika, suhih smokava, marmelada i umaka od domaćih rajčica. Miris i okus toplih poslastica će vas očarati. Pokušajte odoljeti tradicionalnom jelu spravljenom ispod peke koje se topi u ustima. Ne propustite provjeriti ponudu à la carte restorana u Solarisu koji u pripremi jela koriste samo najbolje prirodne i sezonske namirnice. Restorani Trattoria i Mediterraneo SteakHouse osim ukusnih i omiljenih jela nude i predivan pogled na more.

Predlažemo da se opustite i obnovite energiju u Solaris Wellnes & Spa oazi. Saune, bazeni i brojni tretmani i rituali odagnat će sve brige. Posebno smo osmislili tretmane u kojima se prožimaju ljekoviti učinci mora i mediteranskog bilja poput lavande, kadulje i domaćih maslina koji će dubinski nahraniti vašu kožu na posve prirodan način. Vinska kupka će vam pružiti nezaboravan doživljaj, a uz nju možete uživati u čaši odličnog domaćeg vina Babić. Doživite Dalmaciju kroz tradicionalnu berbu maslina uz druženje, užinu i pjesmu među 2000 stabala koliko broji naš maslinik. Nakon berbe slijedi prešanje i kušanje mladog ulja uz domaći kruh koje zaokružuje ovo posebno iskustvo. U Solarisu su stari običaji važni. Pozivamo vas stoga da dođete na SOLIVA DANE u Solarisu krajem listopada.

Dalmacija u kasno ljeto idealno je doba za istraživanje okoline. Dođite u Solaris po nova iskustva i doživljaje. 

Solaris Beach Resort, Hoteli Solaris 86, 22000 Šibenik, Hrvatska,  +385 22 361001, info@solaris.hr, www.solaris.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

25


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Vodice

Misto omiljeno svima Živahan, raznolik i drugačiji... Takav će biti vaš odmor u Vodicama, poznatoj turističkoj "meki" u srcu Dalmacije koju će mnogi, nakon što je posjete, proglasiti "svojim mistom" za odmor. Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica grada Vodica

Fotografije: središte Vodica (gore); vodičko okruženje, kao i kamene gradske ulice, turisti redovito istražuju u pješačkim turama i na biciklu (dolje).

tip: Želite li se okušati u brdskom biciklizmu, javite se u Vodicama u Karika bike tours, čiji će vas članovi povesti u nezaboravnu avanturu.

26

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

P

riželjkujete li odmor u živahnoj destinaciji, uz sadržaje koji će vas poticati na aktivnost, ali i na opuštanje i nove doživljaje, dobrodošli u Vodice! Ovo poznato turističko središte, kojeg riječi živost i raznolikost možda najbolje opisuju, vašu će pažnju nastaviti plijeniti i nakon što ljetne vrućine popuste. Pod toplim vodičkim suncem krenite u

šetnju kamenitim gradskim ulicama i šetnicom uz more, a niz zanimljivosti otkrit će vam i vodičko okruženje. Ako vas više privlači istraživanje okolice na dva kotača, preuzmite biciklističku kartu u nekoj od turističkih agencija te izaberite stazu koja vam najviše odgovara: manje zahtjevnu, crveni spust, teški uspon ili stazu pogodnu za brdski biciklizam.


Jedrenje, kajaking... Pravi je doživljaj i zaroniti u zanimljivo i tajanstveno vodičko podmorje, isprepleteno davno potonulim brodovima, arheološkim lokalitetima i čarobnim podmorskim vrtovima. Jedno od najljepših i najočuvanijih podmorja svijeta skriveno je upravo ovdje, gdje je prolazila poznata pomorska ruta koja je spajala Istok sa Zapadom. Stoga, zaronite u dubinu i istražite svijet podvodnih muzeja... Volite li više onaj osjećaj slobode nakon zatezanja jedara i izlaska na pučinu, istražite jedrilicom vodički i šibenski arhipelag, okolne uvale i otočiće te otkrijte njihove priče. Čak i ako dosad još niste imali priliku jedriti, ispunite si želju još ove godine i upišite školu jedrenja te vještine ove aktivnosti, koja će vam se najvjerojatnije "uvući pod kožu", svladajte u ovom arhipelagu, omiljenom među nautičarima.

Fotografije: panorama Vodica (gore); brojna događanja tijekom cijele godine jedno su od obilježja Vodica (dolje lijevo); vožnja kajacima oko otoka Prvića (dolje desno).

Šibenski je arhipelag idealan za jedrenje, dok je otok Prvić postao popularno odredište za vožnju kajacima.

Turistička zajednica grada Vodica Obala Vladimira Nazora bb 22211 Vodice, Hrvatska  +385 22 443 888 info@vodice.hr

www.vodice.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

27


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Vodice

tip: Dođite na Bakanalije, 3. listopada, i doživite rimske svečanosti te kušajte delicije pripremljene prema antičkoj recepturi.

Fotografije: Regata Jabuka (gore lijevo); Vodice u večernjim satima (gore desno); natjecanje u big game ribolovu (dolje lijevo); lijepe plaže i čisto more među glavnim su vodičkim adutima (dolje desno).

28

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Okušati se ovdje možete i u jedrenju na dasci, vožnji kajakom te u, sve popularnijem, stajaćem veslanju na dasci. Koju god aktivnost izabrali, opustite se pred kraj dana na nekoj od vodičkih plaža ili u wellness oazama vodičkih hotela. Vrhunske detox, antistres i aroma terapije opustit će tijelo i vratiti vam energiju.

Fešte, regate... Jedno od obilježja Vodica su i brojne manifestacije. Nakon fešte Šaša i pulenta, koja 23. kolovoza Vodičane i njihove goste osvaja okusima tradicionalnih jela, od 2. do 5. rujna Vodice su domaćin već tradicionalnom četverodnevnom natjecanju u big game ribolovu, Big game fishing "Kup prvaka - Vodice 2015". Uz pečenu tunu i domaće vino podržite natjecatelje koji će vam sebe i svoj ulov predstaviti u središtu grada.

U autentičnom okruženju nekadašnjeg naselja Arauzone 3. listopada, u sklopu Bakanalija, će oživjeti rimska mitologija, rituali, gastronomija i način života jednog izgubljenog vremena. Doživite rimske svečanosti i običaje posvećivanja vinograda i maslinika te kušajte delicije pripremljene prema antičkoj recepturi. Dan kasnije, 4. listopada, rezerviran je za 8. Gabrin maraton, rekreativni brdsko-biciklistički maraton u znak sjećanja na vodičkog biciklista Gabrijela Skočića i njegove prijatelje vatrogasce koji su hrabro i tragično poginuli na otoku Kornat 2007. godine. Legendarna regata, Regata Jabuka, koja vodi jedriličare 110 milja dugim kursom Vodice - Jabuka - Vodice na rasporedu je od 13. do 15. studenog. Regata je poznata po noćnom startu te dugom i iscrpljujućem jedrenju, uz jak vjetar, do mističnog otoka Jabuka. 


PROMO

S

Istražite ljepote Dalmacije uz Hotel Olympia

unce i more nisu jedini aduti Vodica. Izaberete li ovaj grad i udoban Hotel Olympia za mjesto svog odmora, osim u opuštanju na jednoj od lijepih plaža, otkrit ćete najljepše krajolike Dalmacije. Samo desetak kilometara sjeverozapadno od Šibenika, u neposrednoj blizini nacionalnih parkova i parkova prirode, Vodice su odlična polazna točka i za pustolovinu na brzim dalmatinskim rijekama poput Krke, Čikole, Zrmanje i Cetine ili vožnju kanuom do zelenog otoka Zlarina. Dovoljno je izabrati

bilo koji iz široke ponude izleta i dobar provod je zajamčen. Odlučite li se za posjet Nacionalnom parku Krka, oduševit će vas zelene doline i pitoma jezera, mlinice i crkvice te najveći i najljepši slapovi - Skradinski buk i Roški Slap. Jedinstveno iskustvo doživjet ćete odaberete li vožnju brodom sjeverozapadno od Vodica uz južne strme klifove i pitome uvale Nacionalnog parka Kornati i Parka prirode Telašćica. U jednom danu obići ćete 200 slikovitih otoka, okupati se u slanom jezeru i uživati u hladu borove

šume. Izlet u šibenski arhipelag upoznat će vas s tradicionalnim načinom života i bogatim naslijeđem romantičnih otoka Zlarina i Prvića. Boravak u Vodicama odlična je prilika i za posjet Nacionalnim parkovima Paklenica i Plitvička jezera, a ljubitelji aktivnog odmora odabrat će jedan od programa pješačenja ili nordijskog hodanja vodičkom okolicom. Sve izlete na jednom mjestu pronaći ćete u ponudi Hotela Olympia, koji je uvijek dobar izbor za provođenje dugo očekivanog odmora. 

Olympia Vodice d.d., Ljudevita Gaja 6, 22211 Vodice, Hrvatska,  +385 22 452452, recepcija@olympiavodice.hr, www.olympiavodice.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

29


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Nacionalni park "Krka"

U parku očaravajućih slapova Sedam veličanstvenih slapova, zanimljivi arheološki nalazi i brojne kulturne znamenitosti tek su dio priče ovog čarobnog parka.

Tekst i fotografije: Nacionalni park "Krka"

Fotografije: otočić Visovac usred Visovačkog jezera (gore lijevo); Skradinski buk (gore desno); Roški slap i mlinice u njegovoj blizini (dolje).

tip: Park je za posjetitelje otvoren tijekom cijele godine, a moguće ga je obići vodenim i kolnim putem, biciklističkom stazom te atraktivnim poučno-pješačkim stazama.

30

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

N

acionalni park "Krka", površine 109 km2, obuhvaća najljepši dio toka rijeke Krke i donji tok rijeke Čikole. Zbog iznimne geomorfološke, hidrološke i pejzažne vrijednosti krajolika, nacionalnim parkom proglašen je 1985. godine. Temeljni fenomen parka je sedra koja je, duž cijelog toka rijeke, oblikovala sedam očaravajućih sedrenih slapova: Bilušića

buk, Brljan, Manojlovački slap, Rošnjak, Miljacku slap, Roški slap i Skradinski buk. Nacionalni park nastanjuju brojne endemske biljne i životinjske vrste, a na obalama Krke nalaze se i mnogi vrijedni kulturno-povijesni spomenici.

Atrakcije Krke Skradinski buk najduži je, najpoznatiji i najposjećeniji slap na rijeci Krki te jedna od najpoznatijih prirodnih ljepota Hrvatske. Slap tvore sedrene barijere, otoci i jezera, a može ih se razgledati zahvaljujući mreži staza i mostova sa spletom vodenica i etnografskom zbirkom. Ovdje se nalaze i ostaci hidroelektrane Krka, koja je započela s radom 1895. godine, dva dana poslije Tesline hidroelektrane na slapovima Niagare. Jedna od najvažnijih prirodnih i kulturnih vrijednosti Republike Hrvatske je otok Visovac, na kojem se od 1445. godine nalazi franjevački samostan s crkvom Gospe od Milosti u florističko-hortikulturalno krajobraznom spomeniku. Samostanska zbirka čuva brojne umjetnine, vrijedne dokumente, knjige i inkunabule. Roški slap je prostrano uzvodno slapište kojeg čine glavni slap i mnoštvo


rukavaca, kaskada (u narodu poznatih kao "Ogrlice") i sedrenih otoka. I ovdje se nalaze vodenice, svjedoci tradicijskog života i privređivanja do prve polovice 20. stoljeća. Oziđana pećina, dio poučno pješačke staze Stinice - Roški slap - Oziđana pećina, jedne od najljepših pješačkih staza u Hrvatskoj, mjesto je od iznimne arheološke, prirodne, kulturološke i povijesne vrijednosti. Ljudska prisutnost u pećini bila je neprekidna od 5.000 do 1.500 g. pr. Kr., a danas je u pećini uređena arheološka zbirka in situ. Manastir Krka (sv. Arhanđela) jedno je od najvažnijih duhovnih središta pravoslavne Eparhije Dalmatinske sa sjedištem u Šibeniku. Smješten je u Carigradskoj dragi, na samoj sredini kanjona rijeke Krke. Ispod crkve,

izgrađene u bizantinskom stilu, nalaze se starorimske katakombe, koje su otvorene za posjetitelje. U manastirskoj riznici čuvaju se vrijedne ikone i umjetničko-obrtnički predmeti. Uzvodno od Manastira Krka su ostaci rimskog vojnog logora Burnum, koji se nalaze neposredno iznad Manojlovačkih slapova, najvišeg slapa na rijeci Krki. Burnum je sagrađen na prijelazu stare u novu eru, a vidljivi su ostaci lukova koji su pripadali zapovjedništvu logora i ostaci amfiteatra s obiljem arheološkog materijala izloženog u arheološkoj zbirci u Eko kampusu Puljane. Na prostoru amfiteatra svake se godine održava manifestacija "Burnumske ide" koja rekonstruira povijest ovoga kraja u rimsko doba. 

Fotografije: Manastir Krka (lijevo); muzej Burnum (sredina gore); ostaci amfiteatra Burnum gdje se svake godine u ljetnim mjesecima održava manifestacija "Burnumske ide" (sredina dolje); ostaci kamenih lukova dio su nekadašnjeg zapovjedništva logora (desno gore); prikaz starog zanata - mljevenje brašna u mlinici (desno dolje).

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

31


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Murter

Idro koje život znači Tijekom cijele godine, a ponajviše tijekom mjeseca rujna, Murter je u znaku Latinskog idra. Nije to ni brod ni jedro, ni regata ni turistička fešta, već puno više od toga... Dođite i provjerite. Napisala: Željka Kunštek Fotografije: Mario Romulić (arhiva: Turistička zajednica općine Murter - Kornati)

Fotografije: manifestacija Latinsko idro svake godine okupi brojne zaljubljenike u more, jedra i valove (gore i dolje).

tip: U Murteru obavezno budite 27. rujna i pratite regatu "Latinsko idro 2015". Detaljan raspored događanja u okviru Dana latinskog idra 2015. provjerite ovdje:

32

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

U

čudesnom murterskom akvatoriju sve se oduvijek "vrtjelo" oko broda. Brod je bio u ishodištu svega i ništa nije bilo moguće bez njega i njegovog jedra. Kako bi tu priču o životu, opstanku i suživotu čovjeka, broda i mora približili današnjem, modernom čovjeku, članovi udruge Latinsko idro su prije 18 godina pokrenuli, sada već tradicionalnu, regatu s latinskim jedrima. "Želja nam je bila oživjeti sjećanje na jedan način života na moru i korištenje jednog, po mnogočemu zanimljivog, broda. Kroz

regatu Latinsko idro posjetiteljima Murtera želimo, na suvremeni način, približiti stari način plovidbe veslima i jedrima te komunikacije s morem", objašnjava Željko Jerat, predsjednik udruge Latinsko idro Murter - Betina, zadužene za promociju vrijednosti drvenog broda i tradicionalnih načina plovidbe. Dodaje i kako projekt Latinsko idro "živi" tijekom cijele godine, a njegove završne aktivnosti ili, mogli bismo reći vrhunac, se tradicionalno održava uoči blagdana sv. Mihovila, zaštitnika murterske župe, 29. rujna.


Niz aktivnosti Središnje događanje je regata Latinsko idro, odnosno natjecanje u kojem sudjeluju Murterini i Betinjani (domaći stanovnici), ujedno i članovi spomenute udruge, koristeći pritom tradicionalne drvene brodove: gajete, leute i kaiće. U natjecanju mogu sudjelovati i posade iz drugih jadranskih naselja te iz inozemstva, pod uvjetom da posjeduju latinsko idro. Ove se godine, otkriva nam predsjednik Jerat, očekuje 70-ak natjecatelja. Manifestaciju svake godine prate mnogobrojni zaljubljenici u more, jedra, vesla i tradiciju koji tijekom rujna sudjeluju u raznim aktivnostima. I u sklopu ovogodišnjih Dana latinskog idra očekuje vas niz doživljaja, a u nastavku vam izdvajamo one koje nikako ne biste smjeli propustiti: tradicionalna veslačka regata za djecu i odrasle "Mala Gospe" (8. rujna), hodočašće crkvici Sv. Križa na Žutu (14. rujna), smotra klapa "Ispod

latinskog idra" (19. rujna), sportska regata gajeta "Gajeta's Cup" (24. rujna), regata za djecu "Malo latinsko idro" (25. rujna), smotra brodova i marenda na Staroj rivi (26. rujna), regata "Latinsko idro 2015" (27. rujna) te plovidba rutama murterskih i betinskih težaka "Užina na Vranskom jezeru" (4. listopada). Uz navedena događanja očekuje vas i niz predavanja, izložbi, radionica za djecu i dobre zabave. Glavni pokrovitelj manifestacije je Općina Murter - Kornati, a tijekom cijele godine predstavnici Turističke zajednice Općine Murter - Kornati promoviraju ovaj vrijedan projekt kroz brojne sajmove, prezentacije i medije. "Želja nam je brendirati latinsko idro kao nešto naše autohtono i učiniti ga prepoznatljivim simbolom Murtera, a sve s ciljem očuvanja tradicije, edukacije djece i mladih te zadržavanja tog starog drvenog broda na našem području", rekao je Šime Ježina, direktor Turističke zajednice Općine Murter - Kornati. Vidimo se u Murteru! 

Fotografije: priprema jedara (lijevo); gajeta na regati (sredina); u sklopu Dana latinskog idra tradicionalno će biti održana i smotra klapa (desno).

U okviru natjecanja plovi se samo tradicionalnim latinskim jedrom, dok ostali sudionici u regati, koji nemaju takvo jedro, plove izvan konkurencije. Svi sudionici natjecanja dobivaju povelju o sudjelovanju u regati, a najbolji u svojoj klasi i nagrade.

Turistička zajednica općine Murter - Kornati Rudina b.b., 22243 Murter, Hrvatska  +385 22 434995, info@tzo-murter.hr

www.tzo-murter.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

33


Tema broja

DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Galešnjak

tu

( ris arh Iv t i č i v a o P Fo ka : H er to za rv van : je at dn sk ica a )

Otok ljubavi

34

U Pašmanskom kanalu, između otoka Pašmana i mjesta Turanj na kopnu, otočić je srcolikog oblika. Iako mu je službeni naziv Galešnjak, poznatiji je kao "Otok ljubavi" te je postao svjetska atrakcija za zaljubljene parove. U članku autora Ken Jenningsa, objavljenog 2014. godine u Huffington Postu, Galešnjak je dobio titulu najslađeg otoka na svijetu.

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


DOŽIVLJAJI DALMACIJE: Zadar

Tema broja

Katedrala sv. Stošije

kolovoz - listopad 2015.

a ičk : l ist a to rt ur ad Fo i m E a : T g r T iv ica rh n (a jed a) za adr Z

Sa zvonika zadarske katedrale sv. Stošije, jedne od najvećih crkava u Dalmaciji, doživjet ćete grad i njegovu okolicu iz posve nove perspektive. Građena na temeljima bazilike, crkva je romanički oblik dobila u 12. stoljeću, a u njoj se čuva sarkofag s moćima zadarske zaštitnice, sv. Stošije. Trg ispred crkve mjesto je susreta građana, ali i odlična pozornica za održavanje koncerata i drugih događanja.

tipTravelMagazine

35


u o y 4 s tip

Dane 4. i 5. rujna rezervirajte za Dane šljiva u Siraču, nedaleko Daruvara, i kušajte delicije od ovog ukusnog voća: marmelade, kolače i rakije. Bit će to prilika i da nabavite domaće proizvode i rukotvorine te se dobro zabavite, uz puno dobre glazbe koja će pratiti manifestaciju. Glavni dio programa bit će održan u subotu, 5. rujna, kada će središtem mjesta proći povorka KUD-ova iz raznih hrvatskih krajeva.

Foto: Darko Puharić (arhiva: Turistička zajednica grada Vinkovaca)

l

www.tzosijek.hr

DOKU Art u Bjelovaru

Od 11. do 20 rujna u Vinkovcima ne propustite najveću folklornu manifestaciju u ovom dijelu Europe. Svečani mimohod, Dječje vinkovačke jeseni, Državna smotra folklora, Folklorne večeri i Šokački divani tek su dio doživljaja koji vas očekuju na 50. vinkovačkim jesenima.

Od 4. do 10. listopada Bjelovar je u znaku DOKU Arta, međunarodnog festivala kreativnog dokumentarnog filma. Uz 15-ak uzbudljivih, svjetski priznatih filmova, u sklopu događanja će biti održana i stručna predavanja vodećih europskih dokumentarista te susreti s domaćim filmašima. Posebna atrakcija, pogotovo najmlađim posjetiteljima, bit će DOKU Bus na Korzu gdje će, u jednom od najmanjih kina na svijetu - u starom autobusu, biti prikazivani filmovi.

www.vinkovackejeseni.hr

www.dokuart.hr

Vinkovačke jeseni

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

www.novalisfestival.com

Foto arhiva: Novalis music+art festiva

Od 23. do 26. kolovoza na atraktivnim lokacijama u Novalji možete uživati u interdisciplinarnim muzičkim projektima suvremene glazbe. Francuski komorni orkestar Secession Orchestra i njemački duo Leise Dröhnung zabavljat će vas djelima suvremenih skladatelja poput Philipa Glassa i Kaije Saariaho. Dođite i uvjerite se da je suvremena glazba jednako "cool" kao i bilo koja druga.

Foto arhiva: Turistička zajednica Bjelovarsko-bilogorske županije

Sredina rujna u Osijeku je tradicionalno u znaku velike proslave prvog hrvatskog piva iz 1664. godine. Tijekom desetak dana, u šatoru kod Krunske utvrde pored Drave, ovaj pivski festival privuče oko 50 tisuća ljubitelja piva. Uz tamburaške izvedbe pop i rock hitova i raznoliku gastro ponudu, dobar provod je zajamčen.

Dani šljiva u Siraču

www.tzbbz.hr

36

Novalis music+art festival u Novalji

Dani prvog hrvatskog piva u Osijeku

Foto arhiva: Turistička zajednica grada Osijeka

Foto arhiva: Turistička zajednica Bjelovarsko-bilogorske županije

... e t i t s u p o r Ne p


Osmi Weekend Media Festival ove će nam jeseni otkriti tajnu jednog od tzv. buzzworda godine, native advertisinga. O čemu se točno radi saznat ćemo od 24. do 27. rujna u prostoru stare tvornice duhana u Rovinju, gdje će i ove godine Weekend okupiti vrhunske svjetske stručnjake iz područja marketinga, medija i odnosa s javnošću koji će govoriti o aktualnim i zanimljivim temama.

Festival kolača i sladoleda U Crikvenici, Dramlju, Jadranovu i Selcu vas 12. i 13. rujna očekuju slatka i osvježavajuća iznenađenja. U ukusnim i originalnim slasticama ćete moći uživati u hotelima, restoranima, slastičarnicama i barovima duž cijele rivijere, a zabavni program i slatki sajam počinju u 10 sati na glavnom trgu u Crikvenici.

Dani lumblije u Blatu S ciljem očuvanja tradicije i običaja, u Blatu na otoku Korčuli će 30. listopada biti održani Dani lumblije, izložba, natjecanje i degustacija najbolje lumblije. Taj starinski kolač nastao je upravo ovdje, a priprema se već gotovo 200 godina. Na cjelovečernjem gastro događanju imat ćete priliku kušati i nabaviti lumbliju, uživati u klapskoj pjesmi te sudjelovati u glasovanju za najbolju lumbliju.

Foto arhiva: Weekend Media Festival

www.weekendmediafestival.com

www.rivieracrikvenica.com

Foto arhiva: Turistička zajednica općine Sv. Filip i Jakov

Foto arhiva: Turistička zajednica općine Blato

Foto arhiva: Turistička zajednica Grada Crikvenice

Weekend Media Festival

www.tzo-blato.hr

Na atraktivnoj ruti rivijere Sveti Filip i Jakov će 26. rujna biti održan triatlon koji svake godine privlači sve više amatera i zaljubljenika u sport i rekreaciju. Uoči glavne utrke bit će održan Aquatlon za djecu, nakon toga i za odrasle, a potom počinje glavna utrka sa startom na rivi u središtu mjesta. Rutom plivanja, bicikliranja i trčanja sudionici upoznaju ljepote obale i ravnokotarskog zaleđa ove atraktivne rivijere, testirajući svoje tjelesne sposobnosti.

Foto arhiva: PHOTOnet.hr

Triatlon "Otok ljubavi"

Bečki bal u Opatiji

Iločka berba grožđa Od 29. kolovoza do 6. rujna u Iloku će tradicionalno biti održana Iločka berba grožđa, kulturno-zabavna i gospodarsko-turistička manifestacija. Glavni dio programa bit će održan tijekom vikenda, s dnevnim i večernjim kulturno-zabavnim sadržajima. www.turizamilok.hr

Foto arhiva: Iločki podrumi d.d.

www.sv-filipjakov.hr

Grad Opatija najmanji je grad na svijetu koji ima čast ugostiti poznatu manifestaciju Bečki bal. U Kristalnoj dvorani hotela Kvarner će tako 19. rujna valcer otplesati brojni turisti, ali i mnogobrojni uzvanici, veleposlanici, gradonačelnici pobratimljenih gradova, politička i gospodarska elita grada Beča, kao i brojni drugi opatijski gosti. www.opatija-tourism.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

37


Trendovi

PUSTOLOVNI TURIZAM

Rijeka ZRMANJA, foto: Aleksandar Gospić, arhiva: PHOTOnet.hr

Napisala: Tatjana Miščančuk

38

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


Sve jaÄ?i zov

pustolovina Jeste li spremni za puno aktivnosti, dozu adrenalina i nezaboravne avanture? Jeste li spremni za avanturizam u Hrvatskoj?

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

39


PUSTOLOVNI TURIZAM

NACIONALNI PARK PAKLENICA, foto arhiva: TZO Starigrad Paklenica

Trendovi

Druga priča: Winnetou

Noć na gornjogradskim uličicama povijesne jezgre Zagreba osvjetljavaju tek male plinske svjetiljke, tek tu i tamo se čuje "mijauuuu" neke mačke koja svoj put nastavlja iza ugla u potrazi za... pa opet tišina sve dok iz daljine ne počne stizati topot potpetica po kamenom nogostupu "tap tap tap tap" i gle, pa to je ljepotica, opaka Crna kraljica i s njom Grička vještica. Što li sada smišljaju, kome su krenule, aaaaa... Doživljaji ove zagrebačke večeri dio su interaktivne ture po gornjogradskim ulicama.

ZAGREB, foto: Marko Vrdoljak, arhiva: PHOTOnet.hr

Prva priča: Crna kraljica i Grička vještica

Dva su Nijemca iz pokrajine Odenwald tragom svojih dječačkih snova i davno odgledanih filmova odlučili u Hrvatskoj posjetiti lokacije na kojima je od 1962. do 1968. snimljeno deset filmova o apačkom poglavici Winnetou. Znali su da su u filmskim prizorima bile planine, stijene, kanjoni, šume, rijeka... No, nisu znali da je to prava priroda, a ne umjetna. Pomalo nepripremljeni krenuli su u obilazak visoke Starigradske Paklenice na Velebitu, Plitvičkih jezera i kanjona Krke, spustili se kanuom po Zrmanji i posljednjeg dana naišli na pravi filmski set snimanja novog filma o Winnetou. Prijavili su se za statiste, a što su sve kasnije doživjeli i u film teško stane...

Treća priča: Rota Palagruzona

PALAGRUŽA, foto: Jurica Gašpar, arhiva: Lux Mediterannium

Otok Vis s biserom jadranskog mora, predivnom Komižom, mjestom odakle na najistureniji otočić - svjetionik u hrvatskom Jadranu, Palagružu, krajem lipnja kreće međunarodna regata starih brodova u sklopu jedinstvenog Festivala mora... Povijesni jedrenjaci i ribarske brodice na čelu s moćnom falkušom kreću u zoru iz Komiže prema Palagruži, otvoreno more zove... Jedino u slučaju jake bure neće ići skroz do Palagruže i nazad, jer nisu to više stara vremena kada se moralo po svakoj neveri do ribe i sigurnosti doći...

40

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


Foto: Dinko Denona, arhiva: TZO Starigrad Paklenica Foto: Mladen Radolović, arhiva: PHOTOnet.hr

Foto arhiva: TZO Dobrinj Dvorac TRAKOŠĆAN, Foto: Robert Kunštek

3A: Avantura, Adrenalin, Aktivnost Svim tim lokacijama, svim tim i brojnim drugim pričama upakiranima u turističke proizvode zajedničko je jedno ili 3A: avantura, adrenalin i aktivnost. No, za razliku od "klasičnih" aktivnosti, ovdje je ta aktivnost više promatračka, a manje fizička (iako traži izdržljivost i kondiciju), više se stapa s prirodom i okolišem te postaje bar na trenutak njezin "čisti" dio, bez zadrške ulazi u neki drugi, tajanstveni, mistični i davni svijet, ili pak u aktivnosti koje su sve samo ne svakodnevne... Doživjeti pustolovinu na putovanju, pa i na odmoru, sve je češće želja i cilj modernih nomada-turista. No, to ne mora nužno uvijek biti adrenalinski napet i uzbudljivo neizvjestan program, već to može biti i sigurnost ronjenja i

razgled bogatog jadranskog podmorja, jednostavni razgled dvoraca i kurija, palača i dvorova, konoba i podruma, starih škola i crkvica po otocima i slavonskim selima, otkrivanje starih civilizacijskih kultura poput vučedolske, u iločko-vukovarskom kraju uz Dunav, stare više od pet tisuća godina ili neandertalske u Krapini u Hrvatskom Zagorju, ili Panonskog mora...

Porast pustolovne turističke ponude Hrvatska nesumnjivo u tom smislu puno nudi, što su sredinom svibnja 2015. godine u Splitu naglasili i predstavnici Adventure Travel Trade Association (ATTA). Izvršni direktor za Europu, Chris Doyle, i voditeljica za razvoj ATTA u Europi, Gergana Nikolova, su u organizaciji Zajednice pustolovnog

Doživjeti pustolovinu na putovanju, pa i na odmoru, sve je češće želja i cilj modernih nomadaturista.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

41


PUSTOLOVNI TURIZAM

U posljednje dvije-tri godine tržište pustolovnog turizma je poraslo za oko 200 posto te dostignulo vrijednost veću od 270 milijardi američkih dolara.

42

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

turizma pri Hrvatskoj gospodarskoj komori obišli lokacije i mogućnosti za pustolovni turizam u Hrvatskoj: Split, Brač, Hvar, Starigrad Paklenicu te Zagreb, gdje su se susreli s predstavnicima hrvatskog turističkog sektora. U Splitu su bili i na Adventure Connectu, susretu profesionalaca u pustolovnom turizmu, kojeg je organizirala Županijska komora Split. Pritom je istaknuto da je pustolovni turizam jedan od najbrže rastućih segmenata u turističkoj ponudi u svijetu. U posljednje dvije-tri godine tržište pustolovnog turizma je poraslo za oko 200 posto te dostignulo vrijednost veću od 270 milijardi američkih dolara te i dalje nastavlja godišnje rasti s dvoznamenkastim postocima. Predstavnici ATTA-e Hrvatskoj su poručili da se treba brendirati i kao pustolovna i sportska destinacija budući da za to ima odlične uvjete u istinskoj raznolikosti prirodnog i kulturnog naslijeđa. I u

NACIONALNI PARK PAKLENICA, foto arhiva: TZO Starigrad Paklenica

DUGI OTOK, foto: Ivo Dunatov, arhiva: PHOTOnet.hr

NACIONALNI PARK PAKLENICA, foto arhiva: TZO Starigrad Paklenica

SPLIT, foto: Robert Kunštek

Trendovi

Strategiji razvoja hrvatskog turizma do 2020. godine je pustolovni turizam izdvojen kao jedan od deset ključnih proizvoda te se sve više radi na kreiranju proizvoda i infrastrukture za tu vrstu ponude.

Što je pustolovni turizam? Prije svega, kombinacija fizičke aktivnosti te ponude povijesnog, kulturnog i prirodnog naslijeđa, čega u Hrvatskoj ima u izobilju: od mora, otoka, planina i jezera do šuma, ravnica, gradova, sela i pustopoljina, od strastvenih vlasnika lokalnih restorana do kreativnih menadžera raznih zanimljivosti, muzeja, manifestacija i predstava, od dugogodišnjih višestoljetnih obitelji-vlasnika dvoraca do špilja, mitova i legendi. Pustolovni turizam dokazano pridonosi održivom lokalnom gospodarstvu i


Rijeka ZRMANJA, foto: Aleksandar Gospić, arhiva: Hrvatska turistička zajednica

Foto: fotolia

MACHU PICCHU, PERU, foto: fotolia BETINA, foto: Robert Kunštek

pomaže u zaštiti kulturnog naslijeđa i okoliša, prožimajući cijeli lanac ponude. Istodobno donosi jedinstvena, autentična iskustva turistima te prihode i zapošljavanje lokalnoj zajednici. Pustolovni turizam, primjerice, znači izlet u Peru koji je uključivao trekking (tjelesna aktivnost) stazama Machu Picchua (prirodni okoliš) i interakciju s lokalnim stanovništvom ili autohtonim narodom (kulturno uranjanje). Turisti-avanturisti spremni su i više od ostalih platiti za svoje doživljaje, po nekim procjenama i oko tri tisuće dolara za oko osam dana putovanja. Iz ATTA-e procjenjuju da pritom oko 65 posto ostaje u odredištu koje posjećuju. Pustolovna putovanja touroperatori u prosjeku naplaćuju oko tristo dolara po danu. Traže se i lakše, ali i tzv. ekstremne avanture za entuzijaste, što je tek manji dio cjelokupne ponude. Bez obzira što se tražilo i koliko se turistički radnici organizirali ili

pripremali, pustolovna putovanja uvijek imaju određeni subjektivni, odnosno individualni karakter.

Vrste avanturističkih putovanja... ... su bezbrojne: od kajaka (canoinga), biciklizma, promatranja ptica, lakših arheoloških ekspedicija i safarija, odlazaka na lokalne zabave i sajmove, preko kampiranja u netaknutim i slabo naseljenim područjima, speleologije, ekstremnog penjanja na planine i "običnog" planinarenja, do kulturnih aktivnosti, eko turizma, eko muzeja, obrazovnih radionica, ribolova, upoznavanja mještana i načina njihovog života, jahanja, lova, raftinga, istraživačkih ekspedicija, jedrenja, ronjenja, skijanja i snowboardinga, surfanja, trekkinga, pješačkih tura, obilaska povijesnih znamenitosti, volonterskog turizma... 

Pustolovna putovanja touroperatori u prosjeku naplaćuju oko tristo dolara po danu.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

43


ZAGREB

Foto arhiva: HUP Zagreb d.d.

Kongresni turizam

Grad za uspješne

kongrese

Iako nema veliki kongresni centar, Zagreb se na ICCA ljestvici, vodećoj svjetskoj strukovnoj asocijaciji kongresne industrije, nalazi na 72. mjestu od ukupno 350 praćenih gradova u svijetu.

Napisala: Alma Radoš Fotografije: Marko Vrdoljak (arhiva Turističke zajednice grada Zagreba) i arhiva HUP Zagreb d.d.

Meet in Zagreb, aplikacija Kongresnog ureda TZ grada Zagreba za iOS uređaje, od velike je pomoći organizatorima kongresa koji ovdje, na jednom mjestu, mogu pregledati sve zagrebačke kongresne kapacitete i servise.

44

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

I

ako je na prvi pogled tipičan srednjoeuropski grad, Zagreb svojim ugođajem neodoljivo podsjeća na mediteranski stil života. Ta neobična kombinacija europske odmjerenosti i mediteranske otvorenosti daje

Foto arhiva: HUP Zagreb d.d.

Fotografije: Zagreb tijekom cijele godine privlači poslovne ljude (gore lijevo); Koncertna dvorava Vatroslav Lisinski, Muzej Mimara i The Westin Zagreb Hotel redovito su domaćini raznih događanja i skupova (gore desno i dolje).

mu poseban šarm koji ga, uz bogatu ponudu hotela i atraktivnih prostora za održavanje kongresa i poslovnih sastanaka, čini privlačnim kongresnim odredištem. U dugoj kongresnoj tradiciji zagrebački hoteli su se dokazali


Fotografije: Zlatna dvorana u Hrvatskom institutu za povijest (lijevo); Hrvatsko narodno kazalište (desno).

tip: Niz informacija o Zagrebu, kao kongresnom odredištu, pronađite ovdje: kao izvrsni domaćini međunarodnih poslovnih događanja, zabavnih i sportskih priredbi, poslovnih skupova... Opremljene dvorane, kvalitetan smještaj i profesionalna usluga oduševljavaju goste koji se u glavni hrvatski grad rado vraćaju na odmor ili novi poslovni događaj. Prema podacima Državnog zavoda za statistiku u Zagrebu je prošle godine održano gotovo četiri tisuće poslovnih skupova, odnosno 50 posto svih održanih skupova u Hrvatskoj. Zlatan Muftić, voditelj Kongresnog ureda pri Turističkoj zajednici grada Zagreba, ističe kako su od većih kongresa ove godine održana već dva: 12. kongres SIEF-a (kongres etnologa i folklorista) te Posebni međunarodni kongres Jehovinih svjedoka, nesumnjivo najveći skup u 2015. godini, koji je okupio oko 12 tisuća sudionika. Spomenuo bih i Međunarodnu konferenciju studenata fizike te Kongres perinatalne medicine zemalja južne

i jugoistočne Europe, a u najavi je niz manjih skupova, kaže voditelj zagrebačkog Kongresnog ureda te ističe kako je interes za Zagrebom sve veći, jer se hrvatski glavni grad tijekom godina pretvorio u prepoznatljivo i atraktivno odredište.

Veličanstvene dvorane U skladu sa suvremenim trendovima svjetskih kongresnih odredišta poput Beča, Londona ili Sydneya, koji uz vrhunsku uslugu, odličan smještaj i tehničku opremu nude neobične kongresne centre i posebne prostore, i Zagreb u svom središtu ima desetak veličanstvenih dvorana koje će ostaviti dubok dojam na svakog sudionika poslovnog događaja. Među njima je i Zlatna dvorana Hrvatskog instituta za povijest u Opatičkoj ulici, jedno od najljepših hrvatskih povijesnih

zdanja iz doba neobaroka s freskama i skulpturama najpoznatijih hrvatskih umjetnika. I Gliptoteka Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti zgrada je jedinstvenog ambijenta na području Hrvatske te jedna od svega nekoliko sličnih u Europi. Umjetnički paviljon u Zagrebu najstariji je izložbeni prostor na slavenskom jugu i jedini objekt koji je namjenski sagrađen za održavanje velikih, reprezentativnih izložbi. Tu su i Hrvatsko narodno kazalište, Galerija Klovićevi dvori, Ilirska dvorana, Muzej grada Zagreba, Muzej Mimara, Muzej za umjetnost i obrt, Hrvatsko društvo likovnih umjetnika, Hrvatski državni arhiv... 

ZAGREB CARD Make ZAGREB CARD your irreplaceable travel companion in the capital of Croatia! ZAGREB CARD offers you unlimited travel on public transport, discounts in the city museums, reduced prices at many restaurants, shops, and much more… More information is available at: www.zagrebcard.vestars.hr

ZAGREB TOURIST BOARD

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

45


Tragovima povijesti...

ZAGREB

Pripremila: Željka Kunštek Fotografije: Marko Vrdoljak, arhiva Turističke zajednice grada Zagreba

Mirogoj J

este li znali da se u Zagrebu nalazi jedno od najljepših groblja u Europi? Sve je počelo davne 1852. godine kada je Ljudevit Gaj, vođa Ilirskog preporoda, kupio posjed na obroncima Medvednice. Na njemu je dao sagraditi ljetnikovac i cestu te urediti perivoj, a želja mu je bila na tom ladanjskom imanju provesti posljednje dane života. Posjed je nazvao "Mirogoj" prema srednjovjekovnom vlasniku Herkulu Mirogojskom. Nakon Gajeve smrti posjed je otkupio grad Zagreb s ciljem uređenja središnjeg gradskog groblja. Arkade, po kojima je Mirogoj nadaleko poznat, crkvu Krista Kralja i mrtvačnicu "potpisuje" Herman Bollé, graditelj zagrebačke katedrale. Prvi Zagrepčanin koji je svoj vječni mir pronašao na Mirogoju bio je učitelj gimnastike Fridrik Singer. Pokopan je u studenom 1876., iste godine kada je u Milanu proradio prvi krematorij u Europi... 

i

Mirogoj

Google Street View: Adresa: Aleja Hermanna Bollea 10000 Zagreb, Hrvatska

46

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


tip: Posjet Zagrebu iskoristite i za šetnju Mirogojem, "muzejom na otvorenom", te za razgledavanje poznatih arkada.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

47


DOGAĐANJA

Foto: Davor Puklavec/Pixell (izvor: HUP-Zagreb d.d.)

Pratili smo...

Dinner in the Sky® i ove godine u Hrvatskoj Od 21. do 31. svibnja The Westin Zagreb hotel ponovno je ugostio Dinner in the Sky®, renomirani međunarodni projekt i adrenalinsko-gastronomsko događanje, čiji je medijski pokrovitelj i ove godine bio tipTravel magazine. Za stolom za 22 osobe, na visini od 65 metara, Zagrepčani i njihovi gosti su imali mogućnost uživati u brojnim delicijama te u panoramskom pogledu na Zagreb. Događanje je od 9. do 31. srpnja održano i u Splitu.

Prvi rođendan GoOpti Hrvatska Povodom prvog rođendana franšizne usluge tvrtke Panturist d.d., GoOpti Hrvatska, predstavnici te tvrtke predstavili su uspješne poslovne rezultate i strateške ciljeve za budućnost. Podsjetili su kako je Panturist d.d. postao dio međunarodne grupacije Arriva Deutsche Bahn, kojom su započela ulaganja u višu razinu usluga u prijevozu putnika na hrvatskom tržištu. GoOpti Hrvatska je time postao jedan od ključnih tranzitnih prijevoznika između gradova i zračnih luka po najnižim cijenama koje korisnici mogu kreirati prema vlastitim mogućnostima i potrebama za putovanja.

48

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Foto arhiva: HGK

U Arheološkom muzeju u Zagrebu je 26. svibnja predstavljena turistička, eno i gastro ponuda Požeško-slavonske županije. Okupljenim predstavnicima putničkih agencija i medija je očuvanu i raznoliku prirodu, običaje i način života, brojne povijesne i kulturne znamenitosti, bogato umjetničko nasljeđe, proizvode ruralnog i eko turizma te tradicionalna jela i pića predstavila Maja Jakobović, direktorica Turističke zajednice Požeško-slavonske županije.

Foto arhiva: HGK

Predstavljena ponuda Požeško-slavonske županije

Tradicija i običaji u fokusu njemačke turističke promocije Tematska kampanja Njemačke turističke zajednice za 2015. godinu u znaku je tradicije i običaja koji oblikuju sliku Njemačke kao turističke destinacije u inozemstvu. Oslanjajući se na tri područja: Njemačka na kulinarski način, Živa tradicija te Umjetnost i rukotvorine, kampanja povezuje modernu sliku Njemačke sa živom, autentičnom tradicijom i njezinom ukorijenjenošću u današnjem društvu. Istaknuli su to predstavnici Regionalnog ureda Njemačke turističke zajednice na druženju za medije, održanom 19. svibnja u bavarskom restoranu Maximilian u Zagrebu. U Hrvatskoj, kao najvećem izvornom tržištu regije, Njemačka je u prošloj godini sa 770 tisuća putovanja ostvarila tržišni udio od 27 posto i time potvrdila svoju poziciju jedne od najpopularnijih međunarodnih destinacija među Hrvatima.

Predstavljen prvi nacionalni katalog: Ruralni turizam Hrvatske Prvi nacionalni katalog Ruralni turizam Hrvatske predstavljen je 8. lipnja u Hrvatskoj gospodarskoj komori (HGK). Katalog objedinjuje 317 objekata seoskog turizma u deset turističkih regija, uključujući i izletišta, kušaonice, vinotočja i znamenitosti koje treba posjetiti na ruralnom području Hrvatske. Projekt je ostvaren zajedničkom suradnjom HGK i Ministarstva turizma RH.


POREČ

Novost u ponudi

Na najsjevernijem jadranskom otoku

otvoren luksuzan resort Najveći ovogodišnji projekt u hrvatskom turizmu, Valamar Isabella Island Resort, vrijedan je 250 milijuna kuna, zapošljava 250 radnika te omogućuje smještaj za 800 gostiju. Napisala: Željka Kunštek Fotografije: arhiva Valamar Riviera i Robert Kunštek

Fotografije: dvorac Isabella (gore lijevo); svjetionik (gore desno); ručak uz pogled na Poreč (dolje lijevo); lobi i soba u hotelu Valamar Isabella Miramare (dolje sredina i desno).

N

a najsjevernijem jadranskom otoku, sv. Nikola, smještenom preko puta Poreča, je 9. lipnja 2015. svoja vrata otvorio Valamar Isabella Island Resort. Ovaj luksuzan obiteljski resort, kojeg krase četiri zvjezdice, najveća je ovogodišnja investicija u hrvatskom turizmu. U gradnju novih i obnovu postojećih objekata na otoku turistička tvrtka Valamar Riviera je uložila 250 milijuna kuna, a gostima stavila na raspolaganje 334 smještajne jedinice. Birati tako ovdje možete između

smještaja u luksuznim apartmanima u obnovljenom dvorcu Isabella, vilama i apartmanima Isabella Villas ili Miramare te u hotelu Isabella. Uz šest različitih otočkih plaža, na raspolaganju vam je i niz sportskih sadržaja, luksuzni restorani, ugodni barovi, wellness centar te objekti za kongresni turizam i događanja. Posebnu, bajkovitu vizuru otoku daju obnovljeni plemićki dvorac Isabella, kojeg je obitelj Polesini dala izgraditi u 19. stoljeću, te jedan od najstarijih svjetionika na Jadranu. 

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

49


LEILA KREŠIĆ-JURIĆ Foto: arhiva HGK

Intervju

LEILA KREŠIĆ-JURIĆ, direktorica Sektora za turizam Hrvatske gospodarske komore (HGK) O potencijalima kontinentalnog turizma u Hrvatskoj, o prvom nacionalnom katalogu "Ruralni turizam Hrvatske" te o razvoju obiteljskog smještaja u Hrvatskoj razgovarali smo s Leilom Krešić-Jurić, direktoricom Sektora za turizam Hrvatske gospodarske komore.

www.hgk.hr

Kontinent je velika prilika za Hrvatsku Razgovarala: Željka Kunštek

Cilj akcije "Kupujmo hrvatsko" je plasirati što više hrvatskih proizvoda i usluga turističkim tvrtkama i krajnjim kupcima - turistima.

50

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

N

a čelu ste Sektora za turizam Hrvatske gospodarske komore poznatog, između ostalog, po kontinuiranom povezivanju turističkih gospodarstvenika. Na koje aktivnosti ste posebno orijentirani? Orijentirani smo, prije svega, na umrežavanje svih dionika turističkog sektora gospodarstva, kao i na zastupanje zajedničkih gospodarskih interesa poduzetnika ispred nadležnih institucija. S tim ciljem provodimo niz aktivnosti i akcija. Posebno smo ponosni na povezivanje turističkog sektora s ostalim sektorima gospodarstva kroz akciju Komore "Kupujmo hrvatsko".

Organizirali smo je krajem travnja ove godine u Poreču, gdje smo po prvi puta na jednom mjestu okupili turistički sektor s jedne te proizvodni i uslužni sektor s druge strane. Cilj akcije je plasirati što više hrvatskih proizvoda i usluga turističkim tvrtkama i, u konačnici, krajnjim kupcima - turistima. Također, tu je i niz aktivnosti vezanih uz donošenje novih ili izmjene i dopune postojećih zakonskih propisa. Kontinentalni turizam je velika prilika za Hrvatsku. Gdje vidite njegove najveće potencijale te koje aktivnosti provodite s ciljem


Foto: Alan Čaplar, arhiva: HGK Foto: arhive TZ Istarske županije i HGK

Foto: fotolia.com Foto: arhiva Stancije Meneghetti

njegovog snažnijeg pozicioniranja na turističkom tržištu? Posljednjih godina smo svjedoci izrazitog angažmana kontinenta u osmišljavanju turistički diferencirane i sofisticirane ponude. Ponuda i mogućnosti kontinenta su prilika Hrvatskoj da iz odredišta sunca i mora preraste u odredište bez sezone. Atraktivnosti kontinenta su mnogobrojne. Toplice s ljekovitom vodom, kao okosnica razvoja zdravstvenog turizma koji za sobom vuče i razvoj ostalih oblika turizma, ali neizostavno i poljoprivrede s orijentacijom na zdravu hranu. Tu su i vina kontinenta, kao i parkovi prirode i nacionalni parkovi koji pružaju mogućnost za široku paletu aktivnog odmora. Zagreb, kao centar i kontinenta i države, najbolji je primjer da goste privlači kvalitetna i raznolika ponuda te da turistički aduti ne moraju biti vezani isključivo uz sunce i more. Pri Sektoru za turizam HGK djeluju tri zajednice koje su pokretači mnogobrojnih inicijativa za

razvoj kontinenta: Zajednica ruralnog turizma, Zajednica zdravstvenog turizma i Zajednica kulturnog turizma. I kroz njihovo djelovanje nastojimo povezivati tvrtke, pojedince, institucije i udruge budući da smatramo kako je u kvalitetnom međusobnom umrežavanju ključ uspješne suradnje. U lipnju ove godine ste predstavili prvi nacionalni katalog "Ruralni turizam Hrvatske", koji je izašao u dvojezičnom izdanju (hrvatski/ engleski). Što je u katalogu moguće pronaći te gdje ga je moguće nabaviti? Osnovni cilj kataloga bio je detektirati i popisati objekte u seljačkom domaćinstvu, odnosno vinotočja/ kušaonice, izletišta, sobe, apartmane, ruralne kuće za odmor i kampove. Svoje mjesto u katalogu našao je i dio objekata u domaćinstvu, ako isti pretežno imaju karakteristike objekata u seljačkom domaćinstvu. Objekti su prikazani regionalno, s vrlo

Fotografije: rijeka Gacka kraj Otočca (gore lijevo); špilja Šupljara u Nacionalnom parku Plitvička jezera (gore desno); Stancija Meneghetti u Istri (dolje lijevo); Agroturizam Istre (dolje desno).

Ponuda i mogućnosti kontinenta su prilika Hrvatskoj da iz odredišta sunca i mora preraste u odredište bez sezone.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

51


LEILA KREŠIĆ-JURIĆ

Foto: fotolia.com

Intervju

Fotografija: Rastoke, vodeničarsko naselje koje leži na modrozelenoj vodi rijeke Slunjčice.

tip: Hrvatska je atraktivna u sva četiri godišnja doba te pruža doživljaje za sve generacije.

detaljnim informacijama o ponudi, sadržaju i aktivnostima koje svaki od njih nudi te su podijeljeni u dvije glavne skupine: objekti sa smještajnim kapacitetima i objekti za jednodnevni ili poludnevni boravak. Osim popisa objekata, tu je i niz korisnih informacija usko vezanih uz ruralni turizam: informacije o karakteristikama tradicijske graditeljske baštine ruralne Hrvatske, nematerijalna kulturna baština i kulturna dobra, popis izvornih pasmina životinja u Hrvatskoj te informacije o prirodnoj baštini Hrvatske. Katalog je namijenjen ponajprije putničkim agencijama, domaćim i stranim, koje bi trebale biti generator razvoja ruralnog turizma. Katalog je dostupan na internet stranicama HGK i Ministarstva turizma, a tiskani primjerci su dostupni u HGK u Zagrebu te u županijskim komorama. Diljem Hrvatske ste proveli edukacije i radionice za privatne iznajmljivače koji turistima nude obiteljski smještaj. Koliki je interes, odnosno odaziv iznajmljivača na

52

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

terenu te u kojem smjeru vidite daljnji razvoj obiteljskog smještaja u Hrvatskoj? Zajednica obiteljskog turizma pri HGK Sektoru za turizam je od listopada prošle do svibnja ove godine provela 22 radionice s ciljem edukacije pružatelja usluga u obiteljskom turizmu. Edukacije su provođene na području cijele Hrvatske, a ostvarene su u suradnji sa županijskim komorama ili turističkim zajednicama. Veseli nas što je odaziv bio velik te je na njima sudjelovalo oko tri tisuće iznajmljivača kojima smo nastojali pružiti zanimljive i korisne informacije vezane uz zakonsku legislativu, nove usluge FINA-e, mogućnosti financiranja, poboljšavanje marketinških i prodajnih aktivnosti kroz upotrebu digitalne tehnologije te im pokazati primjere dobre prakse. Vjerujemo da su održane edukacije dobar temelj za nastavak i planiranje još kvalitetnijih edukacija te razvoj i podizanje kvalitete obiteljskog turizma u Hrvatskoj. U listopadu planiramo novi, dvodnevni, ujedno i drugi


Foto: arhive Ergele Janković i HGK

S ulaskom u Europsku uniju za hrvatski turizam su se otvorile mogućnosti za korištenje sredstava iz strukturnih fondova. Koliko smo iskoristili tu priliku te na koji način HGK animira turističke poduzetnike za pripremu projekata i njihovo apliciranje za povlačenje sredstava? Svoje članove redovito izvještavamo o aktualnim natječajima za EU fondove, organiziramo i aktivno artikuliramo zahtjeve članica prema nadležnim tijelima s ciljem poboljšanja uvjeta za pristupanje EU fondovima te iniciramo i informiramo članice o edukacijama HGK. Kroz sustav županijskih komora dosad smo održali 20 općih prezentacija o otvorenim natječajima na kojima su članice informirane i o alokacijama u turizmu, a u nadolazećem razdoblju planiramo i edukacije za područje turizma. Jedna od novih usluga HGK je i dodjela vaučera u iznosu od deset tisuća kuna za izradu projektne dokumentacije za projekte koji se prijavljuju za sufinanciranje iz EU fondova. Za projekte iz turizma natječaj je zatvoren početkom lipnja. U području zdravstvenog turizma spremni su projekti u vrijednosti 300 mil. eura, čija bi realizacija ponudu kontinenta uvelike promijenila te potaknula ukupan gospodarski razvoj tih destinacija. Nažalost, projekti toplica i lječilišta ne mogu izravno aplicirati na strukturne fondove, no očekujemo da će novo članstvo HGK u europskom udruženju ESPA postati platforma za

suradnju na projektima koji će moći pribaviti i financiranje. Što bi za zdravstveni turizam značila suradnja s vodećim svjetskim udruženjem zdravstvenog turizma Medical Tourism Association (MTA)? Prezentacijom koju su u HGK održali osnivači vodećeg svjetskog udruženja zdravstvenog turizma MTA o mogućnostima i načinima promocije zdravstvenog turizma, željeli smo pokazati vodećim regijama u Hrvatskoj jedan od načina na koji je moguće marketinški se pozicionirati uz bok zemalja koje su, prije suradnje sa MTA, bile nepoznate na svjetskoj karti zdravstvenog turizma, a danas su lideri na tom tržištu poput Jordana, Tajlanda, Las Vegasa... Suradnja s MTA može puno brže pozicionirati Zagreb i središnju Hrvatsku kao destinaciju zdravstvenog turizma, ponajprije zbog prisutnosti brojnih poliklinika i specijalnih bolnica, bogate ponude lječilišnog turizma te izvrsne turističke infrastrukture. Kako su regije Zagreb i središnja Hrvatska prve prepoznale mogućnost suradnje s MTA, HGK ostaje otvorena za povezivanje MTA s ostalim regijama u Hrvatskoj kojima je prioritet pozicioniranje zdravstvenog turizma na svjetsko tržište. Što biste poručili našim čitateljima - koje destinacije / proizvode / doživljaje u Hrvatskoj ne bi smjeli propustiti? Rekla bih im samo da najljepši put oko svijeta počinje i završava u Hrvatskoj, podjednako atraktivnoj u sva četiri godišnja doba. Jedan život uistinu nije dovoljan za proći i prepustiti se svim doživljajima koje Hrvatska pruža. 

Foto: arhiva NP Sjeverni Velebit

Foto: Robert Kunštek

nacionalni forum koji će okupiti sve koji se bave obiteljskim turizmom, od OPG-ova i paušalista do malih obiteljskih hotela te očekujemo više od tisuću sudionika iz cijele zemlje.

Fotografije: Etno kuća "Snašini kućari" (lijevo); Ergela Janković (sredina); Nacionalni park Sjeverni Velebit (desno).

Kroz radionice za privatne iznajmljivače naglasak kontinuirano stavljamo i na važnost korištenja digitalne tehnologije u poslovanju, a posebno u prodajnim i marketinškim aktivnostima.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

53


Doživite Hrvatsku

ZAGREBAČKA ŽUPANIJA

Tragom baštine i kulinarske tradicije Napisala: Alma Radoš Foto arhiva: Turistička zajednica Zagrebačke županije i Turistička zajednica grada Zaprešića

Otkrijte zašto Zaprešić nazivaju gradom sporta, koje se tajne kriju u Brdovcu, Mariji Gorici i Dubravici te zašto je Vrbovec gastronomsko središte Zagrebačke županije. Fotografije: zeleni zagrebački prsten omiljeno je biciklističko odredište (gore lijevo); dvorac Januševec (gore desno); dvorac Lužnica (dolje lijevo); gastro delicije na manifestaciji "Kaj su jeli naši stari" (dolje desno).

54

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

B

arokne crkvice i kapelice razasute po brežuljcima, dvorci i sela s očuvanom tradicijskom gradnjom te idilična priroda će posjet zaprešićkom kraju pretvoriti u nesvakidašnji doživljaj, osobito ako se prepustite aktivnom odmoru. Nogomet, rukomet, košarka, kuglanje, paragliding,

letenje zmajevima, motokros, tenis, golf, jahanje i biciklizam privući će sportaše i rekreativce, dok će ribiči svoje carstvo pronaći na rijeci Krapini ili jezeru Zajarki. Malo dalje prema rijeci Savi ornitološki je rezervat protkan rukavcima, kanalima i močvarnim livadama, obrastao šumom te gustom niskom vegetacijom.


Novi dvori, udaljeni tek kilometar i pol od središta Zaprešića, najveća su atrakcija ovog kraja. Riječ je o jedinstvenom spomeniku kulturnopovijesne baštine i jednom od najvrjednijih i najočuvanijih feudalnih gospodarstava u Hrvatskoj. Pored kapele sv. Josipa u obnovljenoj grobnici u okviru imanja sahranjen je ban Josip Jelačić, koji je u 19. stoljeću dogradio dvorac i preuredio gospodarstvo s lijepim perivojem, voćnjakom, povrtnjakom i šumom. U nekadašnjem trokatnom spremištu uroda danas je muzej "Matija Skurjeni", u kojem se čuvaju najvažniji radovi ovog naivnog umjetnika. Zanimljiva je i okrugla "vršilnica" iz 17. stoljeća, jedini i najstariji takav objekt u Hrvatskoj.

U Savsko-sutlanskoj dolini Smješten 17 kilometara zapadno od Zagreba, Zaprešić i njegova okolica izvrstan su izbor za bijeg od užurbane svakodnevice. Impresionirat će vas dvorci razasuti po brežuljcima koji su,

uz crkvice, najzanimljiviji dio kulturne baštine. Na području općine Brdovec u zapadnom dijelu Zagrebačke županije dva su takva zdanja: Januševec, jedan od najljepših klasicističkih dvoraca u Hrvatskoj, u kojem je Hrvatski državni arhiv, te dvorac Vranyczany - Dobrinović s vrtom francuskog tipa u kojem je danas dom za djecu. U susjednoj općini Mariji Gorici pronađeni su prvi puta u Hrvatskoj ostaci praslona, ali i arheološki ostaci iz starijeg željeznog doba na mjestu današnje crkve sv. Križa. Isto ime nose i jedan od brežuljaka te vidikovac s kojeg se pruža atraktivan pogled na Medvednicu, dolinu Sutle i Save te na gradove u susjednoj Sloveniji - Brežice i Krško te na Maceljsko gorje, a za vedrog vremena vidjet ćete i snježne vrhove Alpa. Sjeverno od Marije Gorice je općina Dubravica, prekrivena šumama hrasta i bukve, u čijim je potocima i danas moguće vidjeti riječnog raka i vidru. Osim po zaštićenom eko rezervatu Čret, ovo područje je poznato i po jedinstvenom nalazištu biljke

Fotografije: Novi dvori u Zaprešiću (gore lijevo); kapela sv. Josipa (gore sredina); vršilnica (gore desno); Konjički klub Trajbar Team organizator je brojnih konjičkih natjecanja (dolje lijevo); jezero Zajarki (dolje desno).

tip: U Zaprešiću zaigrajte golf ili se okušajte u rekreativnom jahanju, a od 28. do 30. kolovoza posjetite Vrbovec koji će zamirisati po slasnim autohtonim jelima.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

55


Doživite Hrvatsku

ZAGREBAČKA ŽUPANIJA

Fotografije: biljka mesožderka (gore lijevo); kula Petra Zrinskog (gore sredina); dvorac Lovrečina grad (gore desno); izvorna jela vrbovečkog kraja moguće je kušati i u sklopu manifestacije "Kaj su jeli naši stari" (dolje lijevo i desno).

mesožderke Rosike u šumi Gmajna na Lugarskom Bregu. Brdovec, Marija Gorica i Dubravica kao stvorene su za istraživanje na dva kotača, a uz susjedne gradove i općine Krapinsko-zagorske županije i Slovenije, dio su zajedničkog projekta "Ride&Bike" kojim se umrežavaju i digitaliziraju biciklističke i konjičke rute.

U slasnom Vrbovcu Prva manifestacija "Kaj su jeli naši stari" je održana 1981. godine s ciljem očuvanja izvornih jela i kulture stola vrbovečkog kraja.

56

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

S druge strane Zagrebačke županije, u njezinom istočnom dijelu, posjetite Vrbovec, grad bogate kulinarske tradicije. Još između dva svjetska rata u Lovrečina gradu, dvorcu udaljenom četiri kilometra od Vrbovca, djelovala je "Domaćinska škola". U posljednjih 35 godina ovdje se već tradicionalno, krajem kolovoza, održava poznata manifestacija "Kaj su

jeli naši stari" koja okupi do 80 tisuća ljubitelja vrbovečkih specijaliteta. Tako će i ove godine od 28. do 30. kolovoza središte Vrbovca zamirisati po autohtonim jelima od kojih su neka starija od 150 godina. Za vrbovečku kuhinju i mesne delicije gotovo su svi čuli, no manje je poznato kako je u prošlosti ovaj grad bio pun dvoraca i utvrda. Iako je većina njih, nažalost, uništena sredinom 18. stoljeća, ostalo je sačuvano nekoliko lijepih primjeraka koje vrijedi posjetiti. Osim već spomenutog Lovrečina grada, u središtu Vrbovca izdiže se kula Petra Zrinskog, ostatak starog vrbovečkog kaštela u kojem se rodio jedan od najpoznatijih hrvatskih banova. Kulu okružuje gradski park, a pored nje je i župna crkva sv. Vida te maleni dvorac Patačić. 


Istražite Zagrebačku županiju ZAGREBOVA NAJLJEPŠA OGRLICA

DOMAĆA DESTINACIJA GODINE 2014/2015.

Turistička zajednica Zagrebačke županije Preradovićeva 42, 10000 Zagreb, Hrvatska  +385 1 4873665,  +385 1 4873670 info@tzzz.hr, www.tzzz.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine


Manifestacije

KRAPINSKO-ZAGORSKA ŽUPANIJA

Jesen s potpisom tradicije Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije

Jesen na sjeverozapadu Hrvatske puna je prizora, zvukova, boja, mirisa i okusa koji će vas osvojiti "na prvu".

Fotografije: berba grožđa na zagorskim bregima (gore lijevo i sredina); stare zagorske sorte voća i domaći proizvodi (gore desno); Tjedan kajkavske kulture (dolje lijevo); 100% zagorsko i vitezovi u dvorcu Veliki Tabor (dolje desno).

58

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

K

ada pitomi zagorski bregi svoje zeleno ruho zamijene toplim, jesenskim, i kada zamirišu po zrelom grožđu i ostalim sočnim plodovima, znak je da u Hrvatskom zagorju počinje jedna drugačija priča. Mnogi će reći, zlatna je jesen tu, na sjeverozapadu Hrvatske, a mogli bismo dodati još i puna okusa, mirisa, veselih melodija, događanja i doživljaja. Otkrijte ih...

Od 6. do 12. rujna na ulicama i trgovima, u galerijama i dvoranama grada Krapine obilježava se "50. tjedan kajkavske kulture". Prava je to prilika za upoznati kajkavski jezik i običaje kroz zanimljive izložbe, zagorske proizvode i druge sadržaje. Tri rujanske subote (13., 20. i 27. rujna) povest će vas u vrijeme viteških borbi i života na nekadašnjem dvoru. U dvorcu Veliki Tabor u Desiniću dočekat će vas dvorske dame, lude


Foto: Martin Turk (arhiva: Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije) Foto: Branka Mašić (arhiva: Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije)

i žongleri, lutkarske predstave, prezentacije starih vještina i zanata, radionice streličarstva, izrade oružja... Ove godine još niste bili na svadbi? Evo pozivnice! Vrijeme: 12. rujna, mjesto: Muzej "Staro selo" Kumrovec, raspoloženje: jako veselo. Budite gosti na "Zagorskoj svadbi" i saznajte kako se u kumrovečkom kraju prosila mladenka, kako su izgledale zaruke, a kako vjenčanje. U svoje planere upišite i 18. i 19. rujna, kada će vam se u srcu hrvatske metropole ova bajkovita regija predstaviti kroz svoju kulturnu, gastronomsku, zdravstvenu, rekreacijsku i vjersku turističku ponudu. Doživite "100% zagorsko"! Od pamtivijeka su zagorske brežuljke prekrivali vinogradi, a uzgoju, branju i preradi grožđa su Zagorci oduvijek pridavali posebnu pažnju. Kakvi su bili običaji odlaska i povratka iz berbe grožđa, samog branja i prerade grožđa u vino saznajte od 19. do 27. rujna u Pregradi na manifestaciji "Branje

grojzdja". U vrijeme srednjeg vijeka, viteških borbi, igrokaza, dvorskih plesova i zabavljača te kulinarske ponude prošlih stoljeća Zagorje vas ponovno vraća od 2. do 4. listopada u Klanjcu, u sklopu manifestacije "Zahvala jeseni u Klanjcu". U Donjoj Stubici 10. i 11. listopada upoznajte stare zagorske sorte voća, a 18. listopada se na lokaciji Lojzekov izvor i Park Jure Stubičanca prepustite mirisima i okusima kestena, pripremljenih u najrazličitijim varijantama u okviru manifestacije "Gupčeva kestenijada - mošt rezanec i kostanj pucanec". I gljivama je u Zagorju posvećena manifestacija - "Gljivarenje v Stubakima". Na parkiralištu u Pili, uz Sljemensku cestu, 17. listopada saznajte sve o gljivama i uživajte u okusima ovih šumskih plodova. Kako se pospremao kukuruz domaćini će vam otkriti 24. listopada u Zagorskim Selima, gdje će biti održana "Belatva". Uz domaće delicije, puno glazbe i plesa, zabava je zajamčena do ranih jutarnjih sati. 

Zagorje - Bajka na dlanu

Fotografije: gljivama je posvećena manifestacija "Gljivarenje v Stubakima" (lijevo), a kukuruzu "Belatva" (sredina); prikaz zagorske svadbe (desno).

tip: Doživite 100% zagorsko 18. i 19. rujna u Zagrebu te upoznajte kulturnu, gastronomsku, zdravstvenu, rekreacijsku i vjersku turističku ponudu Hrvatskog zagorja.

Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije Krambergerova 1 49000 Krapina, Hrvatska  +385 49 233653 info@tzkzz.hr

www.tzkzz.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

59


Vinski turizam

BJELOVARSKO-BILOGORSKA ŽUPANIJA

Grofovska vinska priča Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica Daruvar - Papuk

Zavirite u podrum dvorca grofa Jankovića, poslušajte Baladu o vinu, siru i Daruvaru, gradu u kojem su i stari Rimljani uživali u vrhunskim vinskim kapljicama.

Foto: Marina Domitrović, arhiva: Turistička zajednica Daruvar - Papuk

60

D

Foto: Matej Turbić, arhiva: Turistička zajednica Daruvar - Papuk

Fotografije: Vinski salon (gore lijevo); dvorac grofa Jankovića (gore desno); sirevi Biogal sirane, butelje i vinski podrum dvorca Janković (dolje lijevo i desno).

a bi upoznao jedan narod sjedni za njegov stol, kušaj njegovu hranu i pij njegovo vino, tada ćeš tek upoznati kakvi su ti ljudi, kaže stara rimska poslovica. Isto će vam danas reći i srdačni Daruvarčani koji su tradiciju uzgoja vinove loze i uživanja u kvalitetnim vinima uspješno naslijedili od Rimljana. Posebnu pažnju snažnom razvoju vinogradarstva

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

posvetio je i grof Antun Janković, u čijem je baroknom dvorcu otvoren prvi Vinski salon u Hrvatskoj. Ovdje danas, na jednom mjestu, možete razgledati, kušati i nabaviti vrhunska vina Vinarije Lotada, Vinarije Daruvar, OPG Matej Kovačević i OPG Voborski, kao i kvalitetne i ukusne kravlje i kozje sireve sirane Biogal. Prije nego krenete na Daruvarsku vinsku cestu, na kojoj


Foto: Damir Bakarić, arhiva: Turistička zajednica Daruvar - Papuk

vas čekaju ovi proizvođači s različitim i jedinstvenim vinskim pričama, spustite se do podruma dvorca. Ovdje ćete čuti Baladu o vinu, siru i Daruvaru te otkriti tajnu savršenog braka vina i sira.

Cesta različitih doživljaja Na pitomim i osunčanim obroncima planine Papuk, uz koje će vas voditi Daruvarska vinska cesta, njeguju se različite sorte: graševina, mirisni traminac, chardonnay, cabernet sauvignon, crni pinot, rajnski rizling... U vinarijama i podrumima daruvarskih vinara moći ćete ih kušati, saznati sve o uzgoju i procesu njihove proizvodnje, ali i uživati u drugim doživljajima. U OPG Matej Kovačević doživite vožnju seoskim kolima kroz vinograd, pogledajte etno izložbu i prenoćite u tradicijskoj sobi ili apartmanu. U vinariji Lotada možete dati izraditi personalizirane etikete za boce vina s logotipom prema vašoj želji. Na OPG-u

obitelji Voborski razgledajte izložbu starog oruđa za obradu vinograda, a zanimljivost u njihovom vinogradu je kamena tvrđava i vidikovac "Vezmarova kula", s čije se terase pruža lijepi pogled na Daruvar i pitoreskne okolne vinograde. Na uzvisini iznad nepreglednih redova vinove loze, pored Badel 1862 d.d. Vinarije Daruvar, obilježavaju se vinske svetkovine i predstavljaju stari pučki običaji sv. Vinka i sv. Martina. Na lokalitetima Đulovca i Donjeg Daruvara vina možete kušati na otvorenom, neposredno uz vinograd, te doživjeti veselje berbe. I u kavani Queen možete uživati u daruvarskim vinskim kapljicama, uz domaće delicije, jela češke kuhinje i specijalitete od divljači. Drugačija je priča Biogal sirane koja će vam nepce razmaziti namirnicom koja se najbolje slaže uz vino - sirom. Svježi, polutvrdi, tvrdi, dimljeni, u ulju, sa začinskim biljem... Pronađite svoj najbolji okus za potpun doživljaj daruvarske vinske priče. 

Fotografije: Vezmarova kula i vinogradi na OPG-u obitelji Voborski (gore lijevo); uz domaće delicije, specijalitete od divljači i jela češke kuhinje odlično se slažu kvalitetna daruvarska vina (gore desno).

Vina daruvarskog vinogorja, jednog od kvalitetnijih u Hrvatskoj, potvrdila su se kakvoćom na brojnim kušanjima i vrednovanjima diljem Hrvatske i svijeta.

Turistička zajednica Bjelovarsko-bilogorske županije Dr. Ante Starčevića 8 43000 Bjelovar, Hrvatska  +385 43 221928 info@tzbbz.hr

www.tzbbz.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

61


Zanimljivosti

ORAHOVICA

V i Tu ro ris v i t i Fo t tič čk o ko a z arh -p aj i od ed va: žu rav nica pa sk ni e je

Ružica grad

62

Na obroncima planina Papuka i Krndije dočekat će vas Ružica grad, drevni grad koji bdije nad Orahovicom još od 1228. godine. Ovaj najveći i najbolje očuvan srednjovjekovni grad istočne Hrvatske danas je spomenik nulte kategorije. Nazivali su ga "ljepotica i zvijer", a uz njega se vežu brojne priče i legende. Otkrijte ih...

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


PARK PRIRODE PAPUK

Istražite Hrvatsku

Fotografije: slap Skakavac (lijevo); Ružica grad i Park šuma Jankovac (sredina); Rupnica (desno).

U tajanstvenom geoparku Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Park prirode Papuk

Još ove godine istražite Papuk, najljepšu planinu Slavonije, i otkrijte tajne ovog prvog hrvatskog geoparka.

U

sred pitome slavonske ravnice, u istočnom dijelu Hrvatske, ponosno se uzdiže Papuk, nesumnjivo najljepša planina u Slavoniji. Tijekom cijele godine na stazama pod gustim papučkim krošnjama adrenalin, mir i inspiraciju pronalaze brojni izletnici, planinari, biciklisti i ljubitelji prirode. Jedan od najvećih prirodnih dragulja parka je Park šuma Jankovac, romantična gorska dolina ispresijecana izvorima, potocima, umjetnim jezerima i šumovitim obroncima. Planinarski dom i idilična livada ispred njega svakodnevno su mjesto odmora i okrijepe brojnih zaljubljenika u prirodu. Dolinu je dao urediti vlastelin Josip pl. Janković, a njezina najveća atrakcija je 35 metara visok slap Skakavac. Iznimno vrijedna prirodna atrakcija parka je i geološki spomenik prirode Rupnica, jedinstven po stupastom lučenju vulkanskih stijena. Jeste li znali da su stijene Papuka stare više od 400 milijuna godina i da su među najstarijima u Hrvatskoj? Ovaj geološki lokalitet je davne 1948. godine proglašen prvim hrvatskim geološkim spomenikom prirode. U šetnji Papukom ćete nailaziti i na brojne arheološke lokalitete i špilje, a na ovoj tajanstvenoj

planini je i sedam srednjovjekovnih utvrda, većinom iz 13. stoljeća. Najljepši i najočuvaniji od starih gradova je Ružica grad, uz kojeg se vežu brojne legende. Papuk se može pohvaliti bogatom florom i faunom, a u njegovim gustim šumama danas žive jeleni, srne, divlje svinje, lisice, kune i mnogobrojne vrste ptica, dok brzi i hladni planinski potoci obiluju bogatim ribljim fondom. Neovisno o tome koji će biti vaš motiv odlaska na Papuk: avantura, šetnja, vožnja biciklom, zabava ili samo želja za boravkom u prirodi, jedno je sigurno - kada otkrijete Papuk, u njegovu idilu ćete se iznova vraćati. 

Park prirode Papuk Sjedište Ustanove Voćin Trg Gospe Voćinske 11, 33522 Voćin

Zbog svoje geološke i biološke raznolikosti te vrijedne kulturno-povijesne baštine Papuk je 1999. godine proglašen parkom prirode. Godine 2007. Papuk je postao prvim hrvatskim geoparkom, članom europske i UNESCO-ve svjetske mreže geoparkova.

Uprava Velika Stjepana Radića 46, 34300 Velika  +385 34 313030,  +385 34 313027 kontakt@pp-papuk.hr

www.pp-papuk.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

63


Zanimljivosti

GRAŠEVINA

V i Tu ro ris v i t i Fo t tič čk o ko a z arh -p aj i od ed va: žu rav nica pa sk ni e je

Podrijetlo graševine Graševina je najrasprostranjenija vinska sorta kontinentalne Hrvatske. Iako je u svijetu smatraju sortom srednje Europe, brojni svjetski vinski stručnjaci, među kojima su i vinski kritičari Jancis Robinson i Steven Spurrier, domovinom graševine smatraju hrvatsko Podunavlje.

Iločki podrumi d.d., Šetalište o. M. Barbarića 4, 32236 Ilok, Hrvatska, tel: +385 32 590088, 64

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


PROMO

U zavičaju vrhunskog Traminca Posjetite Iločke podrume i otkrijte zašto su još stari Rimljani Ilok nazivali "slast svijeta" ili "delicium mundi".

N

a životopisnim padinama Fruške gore, u najistočnijem dijelu Hrvatske, vinogradi se njeguju već više od 1800 godina. Na toj tradiciji stasali su Iločki podrumi, poznati po tramincima i graševinama, u čijim je starim podrumima iz 15. i 18. stoljeća kneževska obitelj Odescalchi dvjesto godina prije Bordeauxa i Burgundije buteljirala vina na tzv. chateau način. Punjenjem na posjedu štitila se njihova kvaliteta, ali i reputacija podruma. I danas oznaka izvornog punjenja na butelji jamči da je vino proizvedeno u Iločkim podrumima te potvrđuje njegovu izvornost i osobnost. Upravo te karakteristike ima i vrhunski Traminac

Foto arhiva: Iločki podrumi d.d.

koji se proizvodi od 1710. godine, a među istinskim ljubiteljima ove kraljevske sorte slovi za jedno od najboljih vina u Europi. Iako ga možete kušati u bilo kojem dijelu Hrvatske, jedinstven je osjećaj piti ga u

Starom podrumu u središtu Iloka uz specijalitete bogate srijemske kuhinje. Nakon vrhunskog eno-gastro doživljaja, turistički vlakić Traminac express najbrži je i najjednostavniji način za upoznavanje kulturnih znamenitosti Iloka i vinske ceste grada koja vijuga do Principovca, najpoznatijeg vinorodnog položaja ovog kraja. Tu, usred vinograda, nekadašnje je ladanjsko imanje i ljetna rezidencija Odescalchi, danas u sastavu Iločkih podruma. Uz šest apartmana i dvorac s modernim restoranom, vinskim barom i vidikovcem, tu su i biciklističke i pješačke staze te ponuda sportova koji će vas pozivati na aktivan odmor. 

Iločki podrumi d.d., Šetalište o. M. Barbarića 4, 32236 Ilok, Hrvatska,  +385 32 590088, staripodrum@ilocki-podrumi.hr, www.ilocki-podrumi.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

65


Doživite Hrvatsku

OGULIN

Fotografije: alpinizam na Kleku (gore lijevo); biciklisti u ogulinskom kraju (gore desno); Šmitovo jezero (dolje sredina); izletište Konaci (dolje desno).

Aktivan odmor u zavičaju bajke Ako još niste posjetili Ogulin, onda još niste vidjeli "najbajkovitiji" dio Hrvatske. Rezervirajte vrijeme već ove jeseni za grad u kojem legende i bajke još uvijek žive... Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica grada Ogulina

66

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

O

vdje ćete čuti priče o divovima i bogovima, o zmajevima i nesretnim ljubavima, a na Rutu bajke najbolje je krenuti od Centra za posjetitelje - Ivanina kuća bajke. U ovom je multimedijalnom centru Ivana Brlić Mažuranić, sa svojim likovima iz zbirke Priče iz davnine, domaćica svim bajkama i bajkopiscima svijeta. Osim što ćete upoznati

prirodnu i kulturno-povijesnu baštinu Ogulina, na Ruti bajke se prepustite i aktivnostima koje će opustiti ili izoštriti vaša osjetila.

Uz jezero, na planini... U istraživanje možete biciklom, auto­ mobilom, kamperom, a na raspolaganju su vam ovdje i mnogobrojne aktivnosti:


Fotografije: biciklizam te jedrenje na dasci na jezeru Sabljaci omiljene su aktivnosti turista u ogulinskom kraju (gore lijevo i desno); Kamp odmorište Sabljaci (sredina); Ogulin, kao zavičaj bajke, omiljeno je odredište djece (dolje).

planinarenje, alpinizam, nordijsko hodanje, fotosafari, sportski ribolov, kupanje, veslanje, SUV ili jedrenje na dasci, rafting, kajaking, jahanje, obilazak tematskih ruta... Moćan Klek, planina koja se uzdiže nad Ogulinom, pozivat će vas na planinarenje i alpinizam. Planinarsku stazu po Kleku prati poučna botanička staza koja će vas upoznavati duž cijelog puta s biljnim vrstama. Odmor potražite u Planinarskom domu Klek, otvorenom tijekom vikenda. Odmor u dodiru s prirodom vas očekuje i u novootvorenom kamp odmorištu pored pitoresknog jezera Sabljaci, udaljenog svega 4,5 km od središta Ogulina i 6 km od izlaza s autoputa Zagreb - Split. U sklopu kampa su terasa, prostor za pečenje roštilja i začinski vrt, a u okruženju će vas dočekati i igrališta, plaža, teren za odbojku na pijesku, biciklistička staza i restoran s raznolikom ponudom jela i osvježenja. U blizini odmorišta

su i Etno kuća u Zagorju Ogulinskom, Šmitovo jezero i izvor Rupećica. Noćiti ovdje, kao i na cijelom ogulinskom području, možete u udobnim sobama, apartmanima i kućama za odmor ili u nekom od hotela. Izlet sljedećeg dana napravite do naselja Drežnica na planini Bjelolasica, gdje je poznato izletište Konaci. Neke ovdje privlači idilična priroda, a neke domaća gastronomija s ukusnim specijalitetima od divljači. Ovdje svakako kušajte i domaći sok ili džem od malina, malinovac ili neku od slastica oplemenjenu ovim ukusnim voćem, po čijem su uzgoju domaćini poznati. Odmorite se u udobnim sobama, planinskog ugođaja, uronjenima u svježinu Bjelolasice, te drugog jutra hrabro krenite sa svojim mališanima put pješačke staze naziva Staza šumskih duhova. Pokušajte pronaći davno izgubljeno blago starog kraljevstva te dopustite šumskim duhovima da vam u tome pomognu... 

Hotel Frankopan Ivana Gorana Kovačića 1 47300 Ogulin, Hrvatska  +385 47 525509 hotel-frankopan@hotel-frankopan.hr

www.hotel-frankopan.hr

Turistička zajednica grada Ogulina Kardinala A. Stepinca 1 47300 Ogulin, Hrvatska  / +385 47 532278 tz-grada-ogulina@ka.t-com.hr

www.tz-grada-ogulina.hr www.ivaninakucabajke.hr Više informacija o Kamp odmorištu Sabljaci, o izletištu Konaci, te o smještajnim kapacitetima i ugostiteljskim objektima saznajte na:

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

67


Ljepote Hrvatske

PARK PRIRODE VELEBIT

"P

ar

k

Fo J pr avn to ar iro a de ust hiv Ve an a: le ova bi t"

Cerovačke špilje

68

Južni dio Velebita skriva jedinstvenu prirodnu atrakciju, Cerovačke špilje, jedno od većih nalazišta špiljskog medvjeda u Hrvatskoj. Od tri špilje, s više od šest kilometara istraženih kanala, za turistički posjet je uređeno oko 700 metara Donje i Gornje špilje. Pronađene su sasvim slučajno 1924. godine, prilikom izgradnje Ličke pruge, a ime nose po obližnjoj željezničkoj postaji Cerovac.

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


Foto: Mario Romulić i Dražen Stojčić (arhiva: Hrvatska turistička zajednica)

Foto: Ivan Čorić (arhiva: Hrvatska turistička zajednica)

LIČKO-SENJSKA ŽUPANIJA

Stvorena za odmor Napisala: Alma Radoš ◆ Foto arhiva: Hrvatska turistička zajednica i Nacionalni park Sjeverni Velebit

Doživite Hrvatsku

tip: Ako ste ljubitelj prirode i aktivnog odmora, odredišta Ličko-senjske županije kao stvorena su za vas.

Fotografije: Nacionalni park Plitvička jezera (gore lijevo); Nacionalni park Sjeverni Velebit (gore sredina i dolje lijevo); uvala Zavratnica (gore desno).

Upoznajte Liku i krenite na ugodno putovanje od Brinja, preko Gospića i Gračaca do Plitvičkih jezera, a onda se spustite velebitskim primorjem u jednu od njegovih uvala.

L

egenda kaže da se s planine spustila Crna kraljica i nakon velike suše poslala narodu jak vjetar i grmljavinu pa je na zemlju konačno pala kiša. Tako je nastalo 16 Plitvičkih jezera na području koje i danas u tom kraju nazivaju "Vražji vrt". Veličanstveni slapovi ovog najstarijeg nacionalnog parka, čiju je vrijednost prepoznao i UNESCO te ga uvrstio na popis svjetske prirodne baštine, privlačni su u svako godišnje

doba, baš kao i cijela Ličko-senjska županija. S još dva nacionalna parka, Sjevernim Velebitom i Paklenicom, te Parkom prirode Velebit i dolinom rijeke Gacke, ova regija je neiscrpna inspiracija za odmor. Njezina povijest i način života duboko su isprepleteni s Velebitom, planinom na kojoj se susreću oštra kontinentalna i blaga mediteranska klima. Kojom god velebitskom stazom krenuli, otkrit ćete bogatu povijesnu i kulturnu baštinu. Premužićevom stazom doći ćete do njegovih vrhova, dok će vas Terezijana voditi dionicom ceste građenom još 1786. godine koja je povezivala Karlobag s Gospićem. Između Senja i Karlobaga nailazimo na niz privlačnih uvala među kojima se ljepotom ističe Zavratnica, zaštićena kao važan krajobraz. U Novalji na otoku Pagu, omiljenom odredištu među svim generacijama, uživat ćete na dugim pješčanim plažama. 

Turistička zajednica Ličko-senjske županije Budačka 12, 53000 Gospić, Hrvatska  +385 53 574687 info@lickosenjska.com

www.visit-lika.com

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

69


Manifestacije

NOVIGRAD - CITTANOVA

U znaku sporta, delicija i glazbe Aktivni, ukusni i zabavni doživljaji obilježit će kraj ljeta i jesen u ovom ljupkom istarskom gradiću. Napisala: Željka Kunštek Fotografije: Filip Peternel, arhiva Turističke zajednice Grada Novigrada - Cittanova

Fotografije: šetnja uz novigradske zidine atraktivna je i u večernjim satima (gore lijevo); noćna vizura Novigrada (gore desno); Punto Mare, centar zabave u Novigradu (dolje).

tip: Tijekom listopada posjetite Dane švoja i kušajte maštovita jela s ovom vrhunskom bijelom ribom.

70

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

K

ada se sezona kupanja u čistom moru i opuštanja na lijepo uređenim plažama polako počne privoditi kraju, pod toplim se novigradskim suncem intenziviraju brojne aktivnosti. Mnogobrojni turisti svoju dozu adrenalina tada pronalaze

u kayakingu na rijeci Mirni i uz obalu mora, na uređenim biciklističkim, pješačkim i trim stazama, na šetnicama kroz mirisne vinograde i maslinike, u panoramskoj vožnji brodom uz pogled na starogradske zidine i prirodu koja okružuje ovaj ljupki istarski gradić.


12.9. Gnam-gnam Fest 1.- 3.10. Foto Ex Tempore 10.10. Istria Granfondo Family and Gourmet Tour 17.-18.10. Dani gljiva 14.-25.10. Susret hrvatskih pjevačkih zborova 30.-31.10. Dani švoja

Gourmet Tour, biciklističkog maratona za obitelji i rekreativce. Ova rekreativna biciklijada vozi se kroz Novigrad i okolicu, prolazi uz more, maslinike i vinograde te će vam, uz nezaboravne vidike, ponuditi i okuse autohtonih istarskih proizvoda. Ukusno će u Novigradu biti i 17. i 18. listopada na Danima gljiva. Izložbu ovih šumskih plodova će pratiti i ukusni specijaliteti od gljiva, ali i puno dobre glazbe. Glazbene poslastice u gradu vas očekuju i od 14. do 25. listopada na Susretu hrvatskih pjevačkih zborova. Listopad je u Novigradu, ali i u okolnim gradićima Umagu, Bujama i Brtonigli, tradicionalno posvećen "švoji" (ribi list) pa se tijekom cijelog mjeseca u restoranima i konobama ovih gradića održavaju "Dani švoja". Bit će to prilika za kušati maštovita jela s ovom

Fotografije: novigradska događanja atraktivna su svim generacijama (gore lijevo); ribi list ("švoji") posvećena je manifestacija u listopadu (gore sredina); Novigrad je popularno cikloturističko odredište (gore desno).

Web: www.novigrad-cittanova.hr Email: info@novigrad-cittanova.hr Telefon: 052 757 075

Rujan i listopad u Novigradu - Cittanova tradicionalno prolaze i uz brojne manifestacije: sportske, gastronomske, dječje, glazbene... Nakon Fešte sv. Pelagija, u sklopu koje će krajem kolovoza domaćini zajedno s gostima proslaviti dan svoga grada i sveca zaštitnika, budite u Novigradu 12. rujna, kada će biti održan Gnamgnam Fest, gastro manifestacija u znaku istarskih specijaliteta. Kušajte jela domaće istarske kuhinje i obavezno ih upotpunite vrhunskim maslinovim uljima i vinima, uvrštenima na eno-gastro kartu svijeta. Ljubitelje fotografija će od 1. do 3. listopada u Novigradu okupiti Foto Ex Tempore, međunarodna fotografska manifestacija. U sportskom duhu grad će biti 10. listopada, u vrijeme održavanja Istria Granfondo Family and

vrhunskom bijelom ribom. Nakon obroka će odlično pasati šetnja pitoresknim novigradskim ulicama i parkovima, uživanje u čarobnom zalasku sunca, istraživanje kulturnih atrakcija grada ili jednostavno opuštanje u blagodatima wellness & spa centara hotela Maestral i Nautica. 

...in all the colours of Istria

Web: www.novigrad-cittanova.hr www.coloursofistria.com Web: www.novigrad-cittanova.hr Email: info@novigrad-cittanova.hr info@novigrad-cittanova.hr Email: info@novigrad-cittanova.hr Telefon: 052 757 075  +385 (0)52 757075 Telefon: 052 757 075 kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

71


Ljepote Hrvatske

OPATIJA

PH

Fo to OT arh On iva : et .h r

Opatijski lungomare i Villa Madonna

72

Jedna od najljepših hrvatskih šetnica uz more, popularno zvanih "lungomare", nalazi se na Opatijskoj rivijeri. Već stotinjak godina Opatijci i njihovi gosti uživaju u dugim šetnjama po tom obalnom šetalištu, uz kojeg se nižu raskošne vile. Jedna od njih je i Villa Madonna, izgrađena 1891. godine. Brojne se priče i anegdote vežu uz ovu vilu, za koju postoje glasine da je bila tajno mjesto sastajanja glumice Katharine Schratt i cara Franje Josipa I., po kojem je šetnica dobila ime.

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


PROMO

Deset godina Thalasso Wellness Centra Opatija

U

Opatiji, "turističkoj dami Kvarnera", ove godine svoje prvo desetljeće rada obilježava Thalasso Wellness Centar Opatija. Ovaj začetnik medicinskog wellnessa u Hrvatskoj svoj rad temelji na suvremenim medicinskim načelima, uvažavajući pritom specifičnost ponude Thalassotherapije, kao specijalne bolnice. Time je ovaj Centar Opatiju pozicionirao na svjetsku kartu destinacija koje na najbolji mogući način spajaju ponudu medicinskih usluga i wellnessa. Ovaj jedini regionalni wellness centar s cjelogodišnjim poslovanjem godišnje posjeti do 30 tisuća korisnika koji se ovdje, na 2.500 četvornih metara, prepuštaju nekom od niza sadržaja.

Ovdje će vas dočekati poluolimpijski bazen s grijanom morskom vodom, whirlpoolom te zračnim i podvodnim masažama, zatim spa relax zona s četiri vrste sauna (finska, turska, Laconium, Aromarium) i whirlpoolom te fitness studio opremljen vrhunskim Technogym spravama. U ponudi Centra je i klasična

wellness ponuda s nizom masaža: od klasičnih, refleksnih i aromatičnih do sportske, zatim masaže vrućim kamenjem, antistresne, ručne limfne drenaže i sl. Tijekom godina ponuda je obogaćena i programima istočnjačkih medicina (kineska, tajlandska, indijska), koje provode izvorni terapeuti i liječnici iz tih zemalja. Unutar Centra djeluje i ambulanta za estetiku lica, a u ponudi su i raznoliki tretmani za njegu lica i tijela te solarij. Sve je programe moguće provoditi uz nadzor liječnika-specijalista, što je još jedna od posebnosti Centra. Ponajprije se to odnosi na jedinstvene medicinske programe: za bolna leđa, osteoporozu, reumatološke programe, kao i na programe mršavljenja. 

Thalassotherapia Opatija, Thalasso Wellness Centar Opatija, Maršala Tita 188, 51410 Opatija, Hrvatska,  +385 51 202855, wellness@tto.hr, www.thalasso-wellness.hr kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

73


Doživite Hrvatsku

OTOK KRK

"Zlatni otok" na jesen će vas osvajati mirisima tek ubranog grožđa, zlatnim plodovima maslina i događanjima koja će vas poticati na aktivnost, a i more je tada još dovoljno toplo za kupanje...

Foto: Rino Gropuzzo, arhiva: Turistička zajednica otoka Krka

Fotografije: pogled na Vrbnik (gore); otok Krk će na jesen mirisati po grožđu (dolje).

Odmor na otoku boje zlata Foto: Valter Stojšić, arhiva: Turistička zajednica otoka Krka

Foto: Valter Stojšić, arhiva: Turistička zajednica otoka Krka

Napisala: Željka Kunštek Foto arhive: Turistička zajednica otoka Krka, Turistička zajednica općine Baška, Turistička zajednica općine Vrbnik, Turistička zajednica općine Omišalj, Turistička zajednica općine Dobrinj i Turistička zajednica općine Malinska-Dubašnica, te PZ Vrbnik i PHOTOnet.hr

74

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


Fotografije: folklorni nastup u Vrbniku (lijevo); biciklisti i planinari tijekom cijele godine obilaze otok Krk (sredina i gore); čisto more koje okružuje otok Krk redovito privlači kupače (dolje).

B

lizina, dostupnost i mnogobrojne zanimljivosti veliki su aduti otoka Krka, najposjećenijeg otoka sjevernog Jadrana. Zlatni je otok, kako su ga nazivali u antici, na jesen posebno atraktivan sportašima i rekreativcima, koji na njegovim brojnim pješačkim i biciklističkim stazama pronalaze odmor, opuštanje i bijeg od užurbane svakodnevice. Zbog ugodne temperature mora u jesenskim mjesecima podjednako ga vole i kupači, kao i ronioci koji u njegovom podmorju istražuju tajne

davno potopljenih brodova te zanimljiv biljni i životinjski svijet. I ljubitelji adrenalinskih sportova na vodi ovdje će doći "na svoje". Poseban doživljaj je okušati se u wakeboardingu (spoju surfanja i skijanja na vodi) u centru Wakeboard cable Krk čiji predstavnici, između ostalog, organiziraju i Krk Handi, wakeboard školu i natjecanje za osobe s invaliditetom. I ljubitelji kulturnih poslastica ovdje će uživati budući da sva otočna mjesta obiluju vrijednim spomenicima kulture, crkvama,

Turistička zajednica otoka Krka Trg svetog Kvirina 1 51500 Krk, Hrvatska  +385 51 221359 tz-otoka-krka@ri.t-com.hr

www.krk.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

75


Doživite Hrvatsku

OTOK KRK

Fotografije: šurlice sa škampima (gore lijevo); pogled na Malinsku (gore sredina); zanimljivo krčko podmorje (dolje lijevo); crkva sv. Lucije u Jurandvoru (dolje sredina); morski pjenušac Valomet (desno).

muzejima i galerijama, čuvarima brojnih priča iz krčke prošlosti. Svakako posjetite i mjestašce Jurandvor kraj Baške, gdje je u crkvi sv. Lucije 1.100 godine pronađena Bašćanska ploča, krsni list Hrvata. Ova je ploča najvažniji spomenik hrvatskog jezika i književnosti, a pisana je hrvatskim pismom - glagoljicom, najstarijim slavenskim pismom.

Okusi Krka tip: Posjetite ove jeseni neka od brojnih događanja na otoku Krku. Birati možete između onih koja će vas poticati na aktivnost, razmaziti vam nepce, raznježiti vas pjesmama...

76

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Neprocjenjiv je doživljaj putovanje otokom nastaviti i u njegovim konobama i restoranima te ukusne krčke delicije oplemeniti kapljicama djevičanskog maslinovog ulja, čuvene Vrbničke žlahtine i jedinstvenog morskog pjenušca Valomet. Svakako kušajte i neko od tradicionalnih jela, poput šurlica s gulašom od janjčića, ribu pripremljenu na ukusan, domaći način, zatim mladu krčku janjetinu, krčki sir... Jesenski boravak na otoku "začinit" će i brojne manifestacije. U gradu Krku

ne propustite Dane smokava od 4. do 6. rujna, Bodul bike 13. rujna, Štoriju o galiji Cristo Ressussitato od 7. do 9. listopada i Susret oldtimera, 16. listopada. Punat će vas 5. rujna dočekati s Večeri klapske pjesme, 4. listopada s biciklijadom Osvoji Crni Biser, a od 9. do 11. listopada s 20. Danima maslina. U Baški se pripremite za 100% aktivna događanja: Krk Trekk & Trail bit će održan 26. rujna, a Krk MTB maraton 17. listopada. U Njivicama 8. rujna budite na proslavi Male Gospoje, a u Malinskoj 24. i 25. rujna na Fisherfestu. 

Krk je jedan od najvećih jadranskih otoka, a s kopnom je povezan Krčkim mostom, dugim 1.430 metara.


PROMO

Hotel Malin

Odmor za sve generacije

O

kružen morem, skriven u zelenilu i tek pet minuta hoda udaljen od središta Malinske na otoku Krku dočekat će vas Hotel Malin. Izgrađen je na mjestu nekadašnjeg velikog mlina (čakavski "malin", od kojeg su i mjesto i hotel dobili ime), koji kao da je hotelu ostavio u zalog svoju putanju, vrijednim radom, okret po okret... Pažljivim uređenjem, Malin je postao elegantan i udoban hotel za sve generacije. Novouređene sobe i luksuzni apartmani, restorani

i barovi, vlastita plaža s posebnim pogodnostima za djecu, lučica s mogućnošću priveza broda, ljubazno i stručno osoblje, posebno osmišljeni dodatni sadržaji, programi i događanja po mjeri su odmora današnjeg turista. Svega 50 metara od hotela, na samoj plaži, je i moderni restoran Mulino, spoj luksuza, tradicije i kvalitete. Mjesto je to koje će vas, kroz mediteranska i tradicionalna jela, povesti na čarobno gourmet putovanje. Uz pogled na cijeli Kvarner, prepustite se otočnim

delicijama i domaćim jelima. Odmah po dolasku, nazdravite čašom Zlatne Vrbničke žlahtine, "vinom kuće" restorana Mulino. 

Hotel Malin, Kralja Tomislava 23, 51511 Malinska, Hrvatska,  +385 51 850234, hotelmalin@ri.t-com.hr, www.hotelmalin.com kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

77


Zanimljivosti

BAKAR

PH

Fo to OT arh On iva : et .h r

Rimska kuća Istraživanje Bakra, jednog od najstarijih gradova sjevernog Jadrana, poseban je doživljaj. U šetnji ovim slikovitim gradićem otkrit ćete brojne zanimljivosti i atrakcije, među kojima je i Rimska kuća, jedna od najstarijih gradskih kuća. Omiljen je kadar brojnih fotografa zbog svoje renesansne arhitekture te raskošnog trijema i volti. Nalazi se u neposrednoj blizini Kaštela i župne crkve sv. Andrije.

Iločki podrumi d.d., Šetalište o. M. Barbarića 4, 32236 Ilok, Hrvatska, tel: +385 32 590088, 78

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


RIVIJERA CRIKVENICA

Doživite Hrvatsku

Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica Grada Crikvenice

Fotografije: niz zabavnih, gastronomskih i sportskih događanja na crikveničkom je repertoaru i ove jeseni.

Aktivno,

zabavno, ukusno... Niz mogućnosti za aktivan odmor, ugodna klima, brojna događanja... Rivijera Crikvenica ima sve.

K

ada vrućine popuste, a ugodno tzv. bablje ljeto zagospodari crikveničkom rivijerom, pravo je vrijeme za aktivan odmor. Mogućnosti za rekreaciju su mnogobrojne, od onih na kopnu, u moru ili zraku, a prava je blagodat što u njima ovdje možete uživati gotovo tijekom cijele godine. Razlog tome je ugodna i ljekovita klima koja je pogodovala razvoju zdravstvenog turizma, po čijoj je dugoj tradiciji rivijera nadaleko poznata. Rivijera Crikvenica će vas do kraja godine nastaviti privlačiti i brojnim događanjima. Svoju dugu ribarsku tradiciju ponosno će vam predstaviti u sklopu Ribarskog tjedna u Crikvenici, od 29. kolovoza do 5. rujna. Tematske gastro večeri, zabavno-edukativne radionice,

ribarske priče, jedrenje, ribarenje i glazbene večeri tek su dio onoga što vas tamo očekuje. Primorska noć, 2. rujna u Crikvenici, bit će u znaku domaćih proizvoda, tradicionalnih pjesama i gastro iznenađenja, a Međunarodni festival glazbe, od 8. do 12. rujna u Crikvenici, u znaku narodnih plesova i pjesama iz brojnih zemalja. Posebno slatko bit će u Crikvenici, Dramlju, Jadranovu i Selcu 12. i 13. rujna u sklopu 3. Festivala kolača i sladoleda. U Crikvenici od 17. do 20. rujna nemojte propustiti ni Festival cvijeća, a 27. rujna Fun and Football Kvarner Tour. Ako volite lignje u Crikvenici svakako budite 2. i 3. listopada na 3. Danima liganj, a 14. studenoga ne propustite Martinju... 

Turistička zajednica Grada Crikvenice Trg Stjepana Radića 1c 51260 Crikvenica, Hrvatska  +385 51 784101 info@tzg-crikvenice.hr

www.rivieracrikvenica.com

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

79


: to Fo n i ć ja ska ) bi t Fa rva ica n ir m : H jed Da iva za rh a (a tičk ris

KVARNER

tu

Zanimljivosti

Gastronomski doživljaji Kvarnera Svako doba godine nudi novi gastronomski doživljaj na Kvarneru. Tako je jesen u znaku gljiva i lovranskih "maruna" (kestena), dok proljeće zamiriši po trešnjama i divljim šparogama. Ljeto obiluje svježim ribama, školjkama i nadaleko poznatim kvarnerskim škampima koji slove za najukusnije na svijetu. Stručnjaci kažu da im je posebnost u tome što ovdje žive u plitkom moru, s puno izvora pitke vode, zbog čega su iznimno mekani i slatki.

80

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


MALI LOŠINJ

Zdravstveni turizam

Fotografije: bujna vegetacija, raznolika gastronomija i dupini obilježje su otoka (gore); Miomirisni otočki vrt i Apoksiomen (dolje).

Oaza zdravlja i vitalnosti

Od 29. prosinca 2015. original Apoksiomena će biti izložen u Palači Kvarner u Malom Lošinju, a do tada možete razgledati njegovu kopiju u Kuli, muzeju u Velom Lošinju.

Napisala: Alma Radoš ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica Grada Malog Lošinja

S gotovo 280 kilometara šetnica na pet otoka i velikim brojem sportskih sadržaja, lošinjski arhipelag je privlačan u svim godišnjim dobima.

B

laga klima, bujna vegetacija, dobar ugođaj te mnoštvo sadržaja i raznolikosti na prilično malom području opisuju lošinjski arhipelag u svega nekoliko riječi. Zdravstveni turizam, s tradicijom dužom od 120 godina, važan je dio ponude, a kombinacija mirisa guste borove šume i ljekovitog bilja te aerosoli mora kreiraju jedinstvenu aromaterapiju na otvorenom pa je Mali Lošinj odličan izbor za one koji žele umanjiti tegobe s disanjem i bronhijalne probleme, ali i za ljubitelje wellnessa, temeljenog na tradiciji ljekovitog smilja, lavande, ružmarina... Na arhipelagu uspijeva oko 1.200 biljnih vrsta, od kojih su osamdesetak uglavnom egzotičnih biljaka donijeli lošinjski kapetani i pomorci s putovanja te ih zasadili u svojim vrtovima. Po uzoru na njih

formiran je Miomirisni otočki vrt s više od 250 samoniklih biljaka. Aromatično bilje i maslinovo ulje sastavni su dio tradicionalnih recepata i odlično se slažu uz jela od plave i bijele ribe, škampa i školjaka, ali i uz vruću otočnu janjetinu. Nećete odoljeti ni tradicionalnim slasticama, likerima i marmeladama spravljenim od hvaljenih lošinjskih agruma, a svakako kušajte i specijalitete Apoksiomenove antičke kuhinje. Još iz tog razdoblja datira bogata kulturna baština s tragovima u arhitekturi, običajima, pričama i legendama. Jedna od njih kaže da je u 1. stoljeću za siguran prolaz uskim Osorskim kanalom, između susjednih otoka Lošinja i Cresa, kao žrtva bogovima u more bačen brončani kip Apoksiomen, slučajno pronađen prije 15-ak godina. 

Turistička zajednica Grada Malog Lošinja Priko 42, 51550 Mali Lošinj, Hrvatska  +385 51 231884, +385 51 231547  +385 51 233373, losinj@visitlosinj.hr

www.visitlosinj.hr

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

81


UNESCO

ČIPKARSTVO U HRVATSKOJ

tu

( ris arh tič iva Ivo F ka : H P oto za rv erv : a je t an dn sk ica a )

Čipkarstvo Lepoglava, Hvar i Pag tri su hrvatska odredišta koja povezuje ista, a opet različita i jedinstvena ljepota - čipka. Upravo su ta odredišta ujedno i tri glavna hrvatska centra izrade čipke, šupljikavog ručnog rada nastalog još u vrijeme renesanse na Sredozemlju i u zapadnoj Europi. Čipkarstvo, odnosno vještina izrade čipke su šivanje iglom i preplitanje pomoću batića. Dok je u Europi izrada čipke bila u rukama ženskih crkvenih redova, građanstva i plemstva, u Hrvatskoj se njihovim posredstvom prenosi u ruke seoskih žena u manjim ruralnim sredinama. Lepoglava u Hrvatskom zagorju je prepoznatljiva po izradi čipke na batiće, Pag po izradi na iglu, a Hvar je poznat po čipki od agave. Zanimljivo je da čipku od agave u Hrvatskoj izrađuju jedino redovnice u benediktinskom samostanu u gradu Hvaru na istoimenom otoku. Vještina izrade čipke od niti, koje se posebnim postupkom dobivaju iz svježih listova agave, u Hvaru je prisutna od polovice 19. stoljeća, a podrijetlom je s Kanarskih otoka (Tenerife). 

Pripremila: Željka Kunštek

82

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Čipkarstvo u Hrvatskoj je upisano na UNESCO-vu Reprezentativnu listu nematerijalne kulturne baštine čovječanstva 2009. godine.


kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

83


Hrvatska kroz filateliju

PUMED - BRODOVI MEDITERANA

Brodovi Mediterana:

Bracera

Predstavljamo poštanske marke

Pripremila: Željka Kunštek

Bracerama se prevozilo vino, maslinovo ulje i drugi proizvodi, njima se išlo u ribarenje, vađenje spužvi i pijeska...

tip: Filatelisti u Hrvatskoj imaju mogućnost nabaviti marku u poštanskim uredima Hrvatske pošte. Čitatelji i filatelisti iz inozemstva marku mogu naručiti putem web shopa:

84

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

J

edan od najpoznatijih obalnih jedrenjaka hrvatske obale Jadrana nesumnjivo je bracera, dok je ona jednojarbolna, s oglavnim jedrom iz 19. stoljeća, najistaknutija među njima. Način izrade te čvrste i pokretljive brodice široke primjene najvjerojatnije je preuzet od Liburna, vještih pomoraca i brodograditelja, čija su oblikovna rješenja kasnije usvojili i Rimljani. Bracerom se odlazilo u trgovinu, služila je za povezivanje jadranskih otoka i susjednih obala Jadrana. Njima se prevozilo vino i maslinovo ulje, kao i ostali poljoprivredni proizvodi kojima

se trgovalo, a služile su i za prijevoz ljudi i stoke. Bracerama se išlo i u ribarenje te u vađenje spužvi i pijeska. Pogon su imale na vesla i jedra. Pretpostavlja se da naziv bracera potječe od riječi Brazza, povijesnog imena otoka Brača, iz razdoblja dominacije venecijanske republike sv. Marka. Također se pretpostavlja da je bracera bolje odgovarala složenim zahtjevima okoliša te da su stanovnici istočne obale Jadrana radije gradili manje i jeftinije bracere nego skuplje trabakule i pelige. Marka s motivom bracere je izdana 9. srpnja 2015. godine u arku od 16 maraka, a Hrvatska pošta je izdala i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Hrvatska pošta je tiskala ovo izdanje u suradnji s PUMedom - Savezom poštanskih operatora mediteranskih zemalja. Marka je izdana u nakladi od 150 tisuća primjeraka te u veličini 48,28 x 29,82 mm. Fotografiju "potpisuje" Ljubo Gamulin, a dizajn Dean Roksandić, dizajner iz Zagreba. 


Fo t

oa

rhi

Fo t va:

Sol

aris

Bea

ch

Res

oa

Fo t va:

Ho

tel

Oly

ort

mp

ia,

Vod i

oa

rhi

va:

Bou

tiq

ue

ce

Ho

tel

Ad

riat

ic

Odmor u dvoje, odmor s prijateljicama

Team building u hotelu Olympia

Idealno cjelogodišnje utočište

Romantičan vikend za dvoje u Solaris Beach Resortu zvuči privlačno? Provedite ga s voljenom osobom u okruženju mirisnog mediteranskog vrta Solaris Wellness & Spa centra i prepustite se Spa & Relax tretmanima za parove. Paket uključuje dva noćenja u Deluxe sobi Hotela Ivan, polupansion, večeru, slasticu po izboru, bocu vina u sobi, Spa experience, kupku po izboru i terapijsku masažu za dvoje. Priželjkujete li odmor u društvu najdražih prijateljica, provedite ga u resortu uz wellness tretmane za opuštanje uma i tijela. Paket uključuje dva noćenja u Superior sobi Hotela Ivan, s doručkom, dvije večere, slasticu po izboru, čašu vina, Spa experience te Short break in hammam. Na sve wellness tretmane očekuje vas 10 posto popusta, a za a la carte ponudu u Trattoriji i Dalmatinskom selu 15 posto popusta.

Osigurajte timu svojih suradnika najbolje i povedite ih na team building program u hotel Olympia te iskoristite niz pogodnosti. Ovaj vodički hotel, u srcu Dalmacije, nudi smještaj u moderno uređenim sobama, najam dvorana za sastanke, s pratećom opremom, piće dobrodošlice, buffet večeru i bogat buffet doručak, osvježenje u dvorani za vrijeme sastanka, korištenje fitnessa, vanjskog igrališta i tenis terena, kao i spa zone, uz prethodnu najavu. Kao posebne pogodnosti tu su i popusti: 15 posto na ostale usluge Olympia Life Wellness Centra i 15 posto na usluge frizerskog salona. Ovdje vam je na raspolaganju i business centar te Wi-Fi. Vrijeme sa svojim timom iskoristite i za brojne morske i kopnene aktivnosti, testirajte svoje granice i povežite se sa svojim timom u nepredvidljivim situacijama.

Boutique Hotel Adriatic naziv je šarmantne kapetanske vile, smještene u srcu Orebića, na poluotoku Pelješcu. Zbog ugodne klime, brojnih zanimljivosti i atrakcija, poluotok tijekom cijele godine posjećuju brojni izletnici i turisti koji svoje utočište rado pronalaze u ovom hotelu duge tradicije i vrhunske gastronomije. Restoran "Stari Kapetan", u sklopu hotela, poznat je po ukusnim jelima od jadranske ribe i morskih plodova, koje će oplemeniti kvalitetno maslinovo ulje i zavidna vinska karta. Regionalna vina dingač, pošip i postup, koja "potpisuju" svjetski poznati pelješki vinari, nesumnjivo će vas oduševiti, baš kao i druge delicije kojima će vas domaćini ponuditi, a koje će vam ispričati okusima uzbudljivu gastro priču ovog dijela Jadrana. Hotel raspolaže sa šest luksuznih soba s neodoljivim pogledom na more.

Više na: www.olympiavodice.hr

Više na: www.solaris.hr

o Fo t

rhi

arh

iva

: So

s lari

Bea

ch

Re

t sor Fo t

oa

rhi

Ho va:

tel

O

p lym

ia,

i Vod

Više na: www.hoteladriaticorebic.com

ce

Fo t

oa

rh

:B iva

out

iqu

e

te Ho

l Ad

riat

ic

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

85


Hrvatska

ONLINE Internet stranice i mobilne aplikacije

Za spontane putnike i ljubitelje juga Odlučite li se na putovanje u posljednji trenutak, Booking Now aplikacija olakšat će vam pretraživanje i rezervaciju smještaja, dok će vam Cavtat Konavle - travel guide aplikacija otkriti niz zanimljivosti o jugu Hrvatske.

WEB&APL Pripremile: Alma Radoš i Željka Kunštek

Booking Now za spontane putnike

Za spontane putnike, koji se na putovanje odlučuju u posljednji trenutak, Booking.com je kreirao Booking Now aplikaciju dostupnu za iOS i Android uređaje. S više od 600 tisuća smještajnih kapaciteta, Booking Now nudi izbor smještaja za svačiji džep. U trenutku prve prijave korisnici bilježe svoje preferencije o smještaju, poput željenog cjenovnog ranga, s uključenim doručkom, s restoranima, potrebom za parkiranjem i bežičnim internetom. Ovisno o tim preferencijama, jednim potezom prsta mogu se pregledati preporuke te uz još dva poteza rezervirati željeni smještaj. Od ove je godine Booking Now aplikacija dostupna i u Hrvatskoj, a s obzirom da se lansira u državama širom svijeta, prevedena je na 42 jezika.

86

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Cavtat Konavle - travel guide

Regiju Cavtat-Konavle, smještenu na samom jugu Hrvatske, možete istražiti uz pomoć besplatne mobilne aplikacije za iOS i Android uređaje, Cavtat Konavle - travel guide. Na aplikaciji, koja je na engleskom jeziku, možete pronaći informaciju o gradovima i mjestima na ovom području, glavnim znamenitostima i atrakcijama, koje su popraćene fotografijama i kartom koja će vam pokazati njihovu točnu lokaciju. Ovdje ćete pronaći i popis smještajnih kapaciteta i ugostiteljskih objekata, ideje za aktivno provođenje slobodnog vremena, popis glavnih događanja te servisne informacije.


Foto arhiva: Nacionalni park "Krka"

Izlet u Nacionalni park Krka

Mjesto čudesne ljepote Želite li posjetiti Nacionalni park Krka, prvo posjetite www.croatia-tickets.com, online servis za prodaju ulaznica koji donosi sjajne uštede.

Foto arhiva: Nacionalni park "Krka"

znalce. Želite li razgledati arheološki lokalitet Burnum s ostacima rimskog vojnog amfiteatra u Ivoševcima i muzej Burnum u centru Puljani, umjesto redovnih 40, izdvojit ćete samo 35 kuna. Iskoristite pogodnost, posjetite www.croatia-tickets.com i kupite ulaznice po povoljnim cijenama. Ne čekajte u redovima, izbjegnite gužve i korištenje gotovine, platite u ratama, a na ulazu u Nacionalni park Krka jednostavno zamijenite kartu za original ulaznicu i uživajte u izletu. 

CROATIA TICKETS > Visovac s franjevačkim samostanom. Pored brojnih restorana, suvenirnica, prostora za igru i kupanje, dan će vam brzo "proletjeti" pa je cijena ulaznice od 100 kuna s uključenom vožnjom brodom do Skradinskog buka, umjesto redovnih 110 kuna, svakako vrijedna ovog doživljaja. Ulaznicu po cijeni od 90 kuna platit ćete odlučite li se za Lozovac, glavni kolni ulaz u Park. Fascinantan Roški slap s kaskadama, koje je narod nazvao ogrlicama, te stare mlinove i stupe, razgledajte po cijeni ulaznice od svega 55 kuna, umjesto redovnih 60 kuna. Do ulaza u ovaj dio Nacionalnog parka stiže se iz unutrašnjosti Dalmacije, iz pravca Drniša, gradića poznatog po drniškom pršutu, deliciji koja okusom i mirisom raspamećuje gastronomske

Foto arhiva: Nacionalni park "Krka"

B

ez obzira koliko ga puta posjetili, Nacionalni park Krka uvijek će vas iznenaditi čudesnom ljepotom. Jedna od najljepših zelenih oaza Sredozemlja čuva bogatu kulturno-povijesnu baštinu, a velika površina i raznolikost terena omogućuju ulaz u park s različitih strana. S morske strane, iz gradića Skradina, dočekat će vas veličanstveni slapovi među kojima je najveći Skradinski buk, a samo nekoliko minuta vožnje turističkim brodićem udaljen je bajkoviti otočić

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

87


Foto: Boris Filipović-Grčić (arhiva Muzej Sinjske alke)

Foto arhiva: Croatia Week

U kolovozu otvorena jedna od najvećih crkvi i najveći bazen u Hrvatskoj

Hotelski kompleks Importanne Resort i ove je godine dobitnik plakete Zlatna kuna koju Županijska komora Dubrovnik dodjeljuje od 1977. godine. Importanne Resort ovo je priznanje dobio u kategoriji velikih trgovačkih društava za uspješno poslovanje ostvareno u 2014. godini i doprinos hrvatskom gospodarstvu. Predsjednik uprave Importanne Resorta, Dennis Zovko, je naglasio kako su za njihov uspjeh zaslužni ponajprije zaposlenici te je istaknuo da u Dubrovniku postoji još prostora za širenje hotelskih kapaciteta. Importanne Resort uspješno posluje na razini cijele godine, a kroz kontinuirana ulaganja u nove sadržaje i implementaciju svjetskih hotelijerskih trendova ujedno daje važan doprinos obogaćivanju turističke ponude grada Dubrovnika.

www.croatiaweek.com

ort

Foto arhiva: Croatia Week

Res

88

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Ovog su ljeta u Hrvatskoj otvorena dva dugo očekivana muzeja. Muzej Sinjske alke, otvoren u kolovozu, je posvećen jedinstvenom fenomenu viteškog konjičkog natjecanja koje je ove godine održano jubilarni tristoti put. Smješten u Alkarskim dvorima, nekadašnjem kvartiru (vojarni za konjicu), muzej na životopisan način prikazuje tri stoljeća manifestacije za koju živi svaki stanovnik Sinja i Cetinske krajine. Uputite li se u Slavoniju i Srijem svakako posjetite Muzej vučedolske kulture, izgrađen na Arheološkom nalazištu Vučedol u Vukovaru. Njegovo je pročelje otvoreno prema krajoliku, dok je ostatak građevine ukopan u teren pa se do lokaliteta dolazi po zelenom krovu. Osim muzejske zgrade s postavom od 19 cjelina, tu su i radionice starih zanata, podzemna građevina na lokalitetu Gradac te rekonstruirana građevina Megaron i istraživački centar u Vili Streim.

U gradu Kninu je 4. kolovoza otvorena i posvećena crkva Gospe Velikog Hrvatskog Krsnog Zavjeta, koja se sa svojih oko 1.100 sjedećih mjesta te dvoranom veličine oko 781 četvorni metar, ubraja u red najvećih sakralnih objekata u Hrvatskoj. Ovo je ujedno i prva katolička crkva izgrađena na kninskom području nakon 1777. godine. Dan kasnije, 5. kolovoza, je na istoku Hrvatske, u Bizovačkim toplicama, otvoren najveći bazen s valovima u Hrvatskoj. Bazen je veličine 1.700 četvornih metara, a sagrađen je u svega mjesec i pol dana. Ima osam plivačkih staza dubine 1,80 metara, a ostali je dio na razini 0,80 do nule, što je pogodno za djecu. Kupačima je na raspolaganju i više od 500 ležaljki uz bazen.

Više na: www.importanneresort.com

& : iva tels arh e Ho o t n Fo r t a n o Imp

Muzeji koje morate posjetiti

Foto arhiva: Turistička zajednica grada Vukovara

Importanne Resort dobitnik Zlatne kune Županijske komore Dubrovnik

Foto arhiva: Croatia Week

Fo t o Ho arhiv tels a & R : Impo eso r rt tanne


KADA VAS PRETRAŽUJU NE MOGU VAS NAĆI?

.

Besplatno provjerite SEO optimizaciju web stranice. Pošaljite nam link Vaše web stranice na contact@aplitap.com, a mi ćemo Vam besplatno provjeriti Vaš SEO.

Budite 1. na Google tražilici bez plaćanja. www.aplitap.hr 098/795 784 contact@aplitap.com Zagrebačka cesta 143 A


Gourmet Hrvatska

DUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJA

Napisala: Sanja Plješa Foto arhiva: Turistička zajednica grada Dubrovnika, Turistička zajednica općine Blato i PHOTOnet.hr

Okusi juga Na tanjurima na krajnjem jugu Hrvatske dočekat će vas ukusna i jednostavna jela od povrća, ribe, janjetine, suhog mesa, boba i školjaka. Fotografije: smokve i bademi (gore lijevo); blatska lumblija (sredina lijevo); pršut, sir i masline (gore desno); masline (dolje sredina); rožata (dolje desno).

90

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

D

ubrovnik je oduvijek privlačio putnike iz svih krajeva svijeta. U staru Dubrovačku Republiku zalazili su trgovci, sidrili se pomorci sa svih kontinenata, donoseći pritom začine, ali i recepte iz zemalja iz kojih su dolazili. Stapajući se tijekom godina sa starim dubrovačkim jelima, gastronomija iz svih krajeva svijeta i danas daje određenu "notu" jelima tog bisera hrvatskog Jadrana, ali i cijele

Dubrovačko-neretvanske županije. Turisti danas ne mogu odoljeti poznatoj dubrovačkoj rožati, arancinima (ušećerenim koricama limuna, naranče ili grejpa) i zelenoj menestri, jelu tipičnom za ovaj kraj. Dubrovačka jela su jednostavna i bez mnogo dodataka, ali uz obavezno korištenje maslinovog ulja i začinskog bilja. Naime, voće i povrće u okolici Dubrovnika još uvijek raste u nezagađenom okolišu. Tikvice,


tip: Zelena menestra, stonske kamenice i dubrovačka rožata jela su koja svakako kušajte na jugu Hrvatske.

Fotografije: kamenice (gore lijevo); ribe na žaru (gore desno); zelena menestra (dolje lijevo); plodovi mora (dolje desno).

rajčice, patlidžani ili poznati kupus iz Konavala sastavni su dio mnogih jela. I dok se u mnogim dubrovačkim restoranima nude pršut i sir, baš kao i u restoranima diljem hrvatske obale i otoka, ipak Dubrovačkoneretvansku županiju odlikuju jela koja se ne spravljaju nigdje drugdje. Neka od njih su zelena menestra (jelo s nekoliko vrsta suhog mesa i više vrsta kupusa) i rožata (slastica). I nekad se, baš kao i danas, na tanjurima starih Dubrovčana i njihovih gostiju redovito nalaze jela od povrća, ribe, janjetine, boba i školjaka. Meso i kolače nekad se pripremalo samo u posebnim prilikama, a iz prirode su se koristili svi jestivi plodovi. I ta je tradicija prenesena u suvremena jela. U nekim ćete restoranima i danas pronaći sipinu crnu juhu, puževe i pečenu kozletinu s mladim krumpirom. Od kolača je

još poznata dubrovačka torta, a popularne su i razne vrste džemova od sezonskog voća.

Od jegulja do kamenica I ostali krajevi Dubrovačko-neretvanske županije imaju zanimljive gastro priče. Pritom se posebice ističu neretvanske jegulje u Opuzenu i Metkoviću, stonske kamenice ili korčulanski makaruni. Neretvanska jela obiluju specijalitetima od žaba (pohani žablji krakovi, brudet od žaba i jegulja), riječnih i morskih riba te rakova i školjki. Za aperitiv će vam stanovnici neretvanske doline ponuditi rakiju od suhih smokava. Ipak, ono po čemu je dolina Neretve posebno poznata su neretvanske mandarine. U korčulanskim jelima posebice se koristi domaće maslinovo ulje, a od začina lovor, kadulja i

ružmarin. Svako jelo treba započeti rakijom od ruža, a nastaviti se predjelom od pršuta i domaćeg kozjeg ili ovčjeg sira, usoljenim srdelama ili gerama (giricama) te maslinama. Makaruni su poznata tjestenina koju čak i Talijani vole (poznati specijalisti za tjestenine). Na jelovniku svakako treba biti svježa riba na žaru, brodet s palentom, hobotnica ispod peke te škampi na buzaru. Ljubitelje mesa "osvojit" će korčulanska janjetina ili kozletina ispod peke, a tu je i nezaobilazna pašticada, popularna u cijeloj Dalmaciji. Kako svako dobro jelo završava dobrom slasticom, na korčulanskom jelovniku će se naći prikle (fritule), cukarini, klašuni i kroštule. Dubrovačko-neretvanska županija obiluje i odličnim bijelim vinima, poput pošipa i grka, ali i crnim, među kojima se ističe plavac mali. 

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

91


Wellness&spa

TRETMANI I RITUALI

Terapija vinom Počela je sezona grožđa. Uživajte u ovom voću i njegovim proizvodima za stolom ili u wellness centrima. Zdravo je na oba načina. Napisala: Andreja Milas (www.relaxino.com)

Foto arhiva: fotolia

tip: Brojne wellness ponude u nekoliko zemalja možete pronaći na jednom mjestu na portalu Relaxino.com

92

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

K

upanje u vinu bio je omiljeni ritual francuskog kralja Luja XIV. i njegovog plemstva, stoga ne čudi što se u novije vrijeme vino koristi u prestižnim tretmanima u wellness centrima diljem svijeta. Tako se protiv umora preporučaju kupke koje će vas opustiti i napuniti energijom. Bogata vitaminima A, B i C kupka pospješuje cirkulaciju, a koža je nakon nje iznimno glatka. Možete je i sami pripremiti: u vodu ulijte litru crnog ili bijelog vina te dodajte tri žlice ulja od sjemenki grožđa i uživajte tridesetak minuta.

Vino se pokazalo iznimno učinkovitim i u anticelulitnoj terapiji. U ovom slučaju koristi se kombinacija pilinga, vinske masaže te maske od zelenog limuna, slatke naranče i grejpa, dok se za ravan trbuh preporuča masaža sa smjesom od pola kilograma crvenog grožđa prije tuširanja. Masaža posebnim uljem sjemenki grožđa izvrsna je i u borbi protiv bora. Ovo ulje štiti kožu od procesa starenja i negativnih učinaka iz okoliša. Nanošenjem vinskog aktivatora smanjuje se napetost, potiče izlučivanje nakupljenih toksina, a koža se regenerira, pomlađuje i vraća joj se prirodna vlažnost.


Kašica od grožđa savjetuje se onima koji se bore protiv prištića. Ostavi li se na problematičnoj koži petnaestak minuta, enzimi grožđa djelovat će antibakterijski i smirit će upalne procese na koži.

Foto arhiva: PHOTOnet.hr

Iskoristite sezonu grožđa i uživajte u ovom zdravom voću i njegovim proizvodima. Grožđe detoksicira i čisti organizam, potiče mršavljenje, smanjuje kolesterol i trigliceride, poboljšava krvnu sliku i izvor je energije. Stručnjaci kažu kako je dobro jesti i do kilogram grožđa na dan i to uz dosta mineralne vode, dok su istraživanja još sedamdesetih godina dokazala kako je u Francuskoj smrtnost opadala rastom potrošnje vina. Umjereno konzumiranje vina korisno je za kardiovaskularni sustav, a popijemo li jednu čašu crnog vina dnevno jednako je kao da smo popili sedam čaša narančinog ili 20 čaša jabučnog soka. Stoga, svakodnevno uživajte u plemenitoj kapljici, bilo kroz tretmane, bilo u pijenju. Kod ovog potonjeg doživljaj je potpun jedino ako je vino rashlađeno na odgovarajućoj temperaturi i ako se pije iz pravilno odabrane čaše. Živjeli! 

Foto arhiva: Turistička zajednica općine Smokvica

Vino i zdravlje

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

93


A

Pokrenite svoju kreativnost na Špancirfestu

ULAZNICE

Najveći rock band u regiji kreće na turneju u sklopu koje će predstaviti najnoviji album "Dani zatvorenih vrata". Publiku na koncertima diljem Hrvatske očekuje više od dva sata žestoke rock'n'roll svirke koja će obuhvatiti najveće hitove benda. U sklopu turneje Hladno pivo će svirati i u splitskoj dvorani Gripe te na zagrebačkoj Šalati.

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

* Jedna osoba može dobiti na poklon najviše dvije ulaznice za jedan od navedenih festivala / koncerata / predstava. Stoga, obavezno navedite za koje ste događanje zainteresirani, odgovorite na postavljeno pitanje te u e-mailu pošaljite vaše kontakte (ime i prezime, broj mobitela, e-mail) na koje vas možemo kontaktirati. Za ulaznice se imaju mogućnost javiti isključivo čitatelji prijavljeni na naš newsletter.

ULAZNICE

Hladno pivo Tour: Split i Zagreb

Foto: PROMO Hladno pivo

KULTURNA SCENA

tip: Napišite nam zašto bismo baš vama trebali poslati ulaznice za jedan od festivala, koncerata, filmova ili predstava (po vašem izboru). Odgovor što prije pošaljite na natjecaj@tiptravelmagazine.com, a onima s kreativnijim odgovorima ćemo na poklon poslati ulaznice za željeno događanje. Požuriteee!

ko do sada niste pronalazili svoju "uru za kulturu", vrijeme je da to ovog kasnog ljeta i jeseni promijenite. Krenite na festivale, u kazališta, kina i muzeje, na koncerte... Iz broja u broj vas, u suradnji s našim partnerima, na to potičemo i darivanjem ulaznica za različita kulturna događanja diljem Hrvatske. Provjerite u nastavku što smo vam ovog puta pripremili...

Foto: PRESS Špancirfest

KULTURNA SCENA

Pronađite svoju "uru za kulturu" Pripremila: Vlatka Vužić

94

:)

Pišite nam i osvojite ULAZNICE

Hladno pivo vam daruje 1x2 ulaznice za koncert u Splitu 12. rujna i 1x2 ulaznice za koncert u Zagrebu 19. rujna.

Varaždinski Špancirfest, festival koji se održava već 17 godina, ove je godine objavio novi moto: "Pokreni svoju kreativnost", kao simbol smjera u kojem će se festival kretati u budućnosti. Tridesetak mladih umjetnika iz Hrvatske i Slovenije održat će niz kreativnih radionica, a i ove vas godine na festivalu očekuje raznovrstan glazbeni program na tri pozornice, što je razlog više za "španciranje" Varaždinom od 21. do 30. kolovoza. Špancirfest vam daruje 2x2 ulaznice za dan u kojem ga odlučite posjetiti pa, prilikom prijave na natječaj, napišite za koji dan biste željeli ulaznice.


NICE

VATRA u Domu sportova

ULAZNICE

Monodrama "Hrvatski Bog na Marsu" je nastala prema motivima drame Miroslava Krleže "U logoru", pripovijetke "Baraka 5B" i pjesme "Europa 1942". Maestralni Đorđe Kukuljica je intelektualac razočaran svijetom oko sebe koji odlučuje stvoriti neki novi, pravedniji svijet... Krležina misao itekako komunicira s današnjicom pa u raznim situacijama u predstavi svatko iz publike može prepoznati i neku svoju, životnu situaciju...

Vatra vam daruje 1x2 ulaznice za koncert Vatre u Domu sportova 23. listopada u 21 sat.

Scena Amadeo vam daruje 1x2 ulaznice za premijeru ove monodrame 29. kolovoza u 21 sat.

ULAZNICE

Francuska redateljica Celine Sciamma u ovom filmu, baš kao i u prethodne dvije filmske uspješnice, prikazuje mlade djevojke koje prolaze kroz krizu identiteta. Radnja filma prati 16-godišnju Marieme, koja napušta

All stars Gypsy Band Velikani gypsy jazza: gitaristi Stochelo Rosenberg i Moses Rosenberg te violinist Costel Nitescu, u suradnji s domaćim snagama, gitaristom Matom Matišićem i kontrabasistom Juricom Štelmom, publiku će odvesti u predratni Pariz u kojem je gypsy scena i danas vrlo živa... Koncertna dvorana Vatroslav Lisinski vam daruje 1x2 ulaznice za koncert 4. studenog u 20 sati.

Foto: PROMO Kino Europa

Foto arhiva: Menagment and booking Rosenberg Trio

Cure u Kinu Europa

ICE

U jednoj gostionici žive dvojica izgubljene braće. Davno se razdvojivši i živeći sada pod drugim imenima, ne znaju jedan za drugoga. Obojicu ih služi isti sluga, Diogeneš. Radnja komedije započinje povratkom Diogeneša s pošte i njegovim razgovorima sa svojim gospodarima koji maštaju o pronalasku i ponovnom zbližavanju jednog s drugim...

Hrvatski bog na Marsu

Popularni virovitičko-zagrebački bend "Vatra" zasvirat će 23. listopada u Domu sportova u Zagrebu. Na velikoj pozornici će im se, kao glazbeni gosti, pridružiti i ovogodišnji pobjednici Karlovačko RockOff-a. Glazbeni put benda traje već 16 godina, a svoju vjernu publiku pozivaju da na ovom koncertu "zaplešu tango, zavrte se do Saturna i dokažu da nisu slučajan odabir".

ULAZN

Diogeneš

Glumačka družina Histrion vam daruje 1x2 ulaznice za predstavu 30. kolovoza u 21 sat.

Foto arhiva: Histrion

Foto: Mare Milin (arhiva: Vatra)

Foto arhiva: Scena Amadeo

UL AZ

ULAZNICE školu i pridružuje se četveročlanoj ženskoj bandi... Unatoč takvom scenariju, film je uspio ostati van klišeja uobičajenih filmova o bandama te predstavlja nježan i intiman portret djevojki čija snaga ne isključuje ranjivost, humor i dopadljivost. Kino Europa vam daruje 1x2 ulaznice za projekciju filma u drugoj polovici rujna. Napomena: prilikom javljanja navedite kojeg datuma biste željeli na projekciju filma.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

95


Rodin u Meštrovićevu Zagrebu

U MEŠTROVIĆEVU ZAGREBU IN MEŠTROVIĆ’S ZAGREB

6. 5. 2015. - 20. 9. 2015.

AUGUSTE RODIN, POLJUBAC , veliki model, 1888. – 1898. sadra, 184 x 112 x 110 cm, Pariz, Musée Rodin

UMJETNIČKI PAVILJON U ZAGREBU ART PAVILION IN ZAGREB

Trg kralja Tomislava 22 Zagreb, Hrvatska tel: 00 385 (0)1 484 10 70 info@umjetnicki-paviljon.hr www.umjetnicki-paviljon.hr utorak-nedjelja 11-20 sati; petak 11-21 sat Tuesday-Sunday 11 am-8 pm; Friday 11 am-9 pm

INFO

Vrijednu izložbu "Rodin u Meštrovićevu Zagrebu", postavljenu u Umjetničkom paviljonu, moguće je pogledati još do 20. rujna. Na izložbi je slavni kipar, Auguste Rodin, predstavljen s 97 djela, među kojima su i poznata remek-djela "Mislilac", "Poljubac" i "Brončano doba". Izložba je otvorena u okviru Festivala francuske kulture u Hrvatskoj, "Rendez-vous".

Foto arhiva: Malakološki muzej

KULTURNA SCENA

RODIN

Jedinstvena zbirka školjaka Malakološki muzej u Makarskoj čuva vrijedne zbirke školjaka - ljuštura morskih mekušaca. Utemeljen od fra Jure Radića 1963. godine, danas je zbog svog atraktivnog postava s više od tri tisuće primjeraka morskih puževa i školjkaša Jadrana i cijelog svijeta, turistički najpoznatija malakološka kolekcija Hrvatske. Muzej se nalazi u starom dijelu makarskog Franjevačkog samostana.

MUZEJI IVANA MEŠTROVIĆA

POKROVITELJI

U SURADNJI S

GENERALNI SPONZOR

SPONZORI

MEDIJSKI PROMOTORI

Grad Zagreb

KULTURNA SCENA

INFO

96

Muzej iluzija Zagreb je od kraja lipnja postao bogatiji za još jedan muzej, Muzej iluzija, čiji svijet s najvećom zbirkom holograma u ovom dijelu Europe i s više od 70 eksponata potpuno oduševljava, štošta uči, zasigurno iznenađuje pa i zbunjuje, jer u tom muzeju pouzdano ništa nije onakvo kakvim se čini! Muzej Iluzije posjetite na adresi Ilica 72.

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Koncert "Najljepša filmska glazba u Lisinskom" u Zagrebu: Janja Aničić, Zagreb ◆ Koncert San Sustipanske noći u Splitu: Sanja Šušak, Split ◆ Koncerti Rovinj Jazz Festival: Robert Ribarić, Lupoglav (koncert 2 Cellos); Marta Brajnović, Rovinj (koncert Massimo) ◆ Koncert Zagreb Calling: Tanja Pajić, Zagreb ◆ Predstava "Kolovoz u okrugu Osage" u kazalištu Gavella: Vanja Ciglec, Zagreb ◆ Festival "Midsummer Scene Dubrovnik": Marija Mašanović, Dubrovnik ◆ 62. Pula Film Festival: Ermida Civadelić, Pula, Kristina Lauš, Zagreb; Adriana Petrović, Pula, Marijan Valić, Pula; Zoran Petrović, Pula; Ana Nefat, Pula; Danor Carloni, Pula; Ljiljana Josipović, Eminovci ◆ "Golub sjedi na grani i promišlja egzistenciju" u kinu Europa u Zagrebu: Irena Stanko, Zagreb ◆ Dinner in the Sky u Zagrebu: Ivan Mandić, Zagreb; Boris Bunčić, Zagreb; Stjepan Brekalo, Zagreb.

Foto arhiva: Malakološki muzej

Dobitnici ulaznica iz broja 11:

INFO


Foto arhiva: Turistička zajednica grada Krka

Foto arhiva: Valamar Riviera d.d.

Zanimljivosti

Foto arhiva: Turistička zajednica grada Crikvenice

Foto arhiva: Valamar Riviera d.d.

HRVATSKA

Tropsko podmorje u središtu Krka

Foto arhiva: Valamar Riviera d.d.

Na otoku Krku, u staroj jezgri istoimenoga grada, je otvoren tropski akvarij koji posjetiteljima pruža nesvakidašnji doživljaj tog neobičnog morskog i slatkovodnog svijeta. Tako se, po prvi puta u Hrvatskoj, uživo možete susresti s koraljnim morskim psom, piranama, ribama klaun, diskusima... Više od stotinu vrsta riba, 200 školjaka i puževa te velik broj koralja tropskog podmorja privući će vas svojom neobičnom ljepotom i raznolikošću. Upoznat ćete dio misterioznog tropskog podmorja koje još nije u potpunosti istraženo.

Foto: Robert Kunštek

Od ljeta 2015. Dubrovnik ima novo atraktivno mjesto za opuštanje u moru i suncu za sve građane i goste svoga grada. Riječ je o plaži Kava na Babinom kuku, investiciji društva Valamar Riviera, koje je za njezino uređenje koristilo isključivo prirodne elemente: kamen, drvo i zelenilo. Uz bogatu ponudu hrane i pića, kupačima su na raspolaganju kabine za presvlačenje, ležaljke, suncobrani i tuševi, a u noćnim satima mjesto se pretvara u čaroban ambijent idealan za opuštanje uz koktele i delicije, uz mogućnost održavanja koncerata, gala večera, koktel zabava ili vjenčanja.

Foto: Robert Kunštek

Dubrovnik dobio novu plažu

Crikvenica - Novi Vinodolski - Vinodol Tourist Card Crikvenica - Novi Vinodolski Vinodol Tourist Card zajednički je projekt Turističkih zajednica gradova Crikvenice i Novog Vinodolskog te Vinodolske općine. Ova turistička kartica, koja vrijedi pet dana, pruža novi doživljaj destinacije po povoljnijim cijenama. Uz predočenje kartice, u svakoj od pet kategorija: kultura, gastronomija, suveniri, izleti i rekreacija, gosti ostvaruju deset posto popusta za plaćanje gotovinom, a svoj primjerak mogu preuzeti u turističkoinformativnim centrima svake od triju turističkih zajednica te u hotelima, agencijama, kampovima i objektima obiteljskog smještaja.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine

97


KULTURNA SCENA

Ana Rucner Početkom 2011. godine Ana je proglašena Ambasadoricom turizma Pekinga.

KULTURNA SCENA

Violončelom po svijetu

98

Najpoznatija hrvatska violončelistica jedan je i od najpoznatijih promotora hrvatskog turizma. Njezin glazbeni i scenski nastup, uvijek pomno osmišljen, publiku ostavlja bez daha na pozornicama diljem Hrvatske i svijeta... Razgovarala: Vlatka Vužić Foto arhiva: Ana Rucner

tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

A

na u Gradu je projekt kojeg radite već petu godinu zaredom pa je Dubrovnik postao vaše nezaobilazno ljetno odredište. Uspijete li odvojiti vremena i za pravi ljetni godišnji odmor u možda nekom drugom odredištu? Klasičan ljetni godišnji odmor nemam jer obično imam puno nastupa baš u to vrijeme. No, budući da inače ljetujem na otoku Pagu, kad god uspijem izdvojiti koji dan, s velikim veseljem odem tamo. Jako mi je drag i otok Brač na kojem već godinama tradicionalno ljetuje moja obitelj.

Povodom 300-te obljetnice Sinjske alke snimili ste turističkopromidžbeni spot. Kako je došlo do realizacije tog projekta? Prije godinu dana sam, na sugestiju moje drage prijateljice iz Sinja, ponudila spot kao projekt Alkarskom društvu iz Sinja, čijim se članovima ideja svidjela pa smo ga snimili na atraktivnim sinjskim lokacijama poput Sinjske kule, alkarske staze... Spot je atraktivan i zbog glazbe (spojili smo poznate hrvatske skladbe, među kojima i dijelove opere "Ero s onoga svijeta" te ulomak iz opere "Nikola Šubić


KULTURNA SCENA Zrinski"), kao i zbog atraktivnih vizualnih elemenata. Veseli me što ću svojoj "zbirci" turističkih spotova, kojima promoviram ljepote Hrvatske, dodati još jedan atraktivan spot koji će ljude upoznati s ljepotama Sinja i okolice. Dugo ste surađivali s Hrvatskom turističkom zajednicom te s ciljem promocije hrvatskog turizma nastupali diljem svijeta. Koja su vaša top odredišta? Više puta sam bila u Kini i to je zemlja koja me doista oduševila, a često sam gostovala i u Turskoj koja je lijepa na jedan poseban način. Što se tiče Hrvatske, volim baš svaki njezin dio, od svog rodnog Zagreba, do Slavonije, Istre, Dalmacije. U Hrvatskoj i u regiji mi je najdraže svirati. Dubrovnik mi je posebno prirastao srcu, kao i Osijek i Zagreb, a uvijek se veselim i nastupima u Sarajevu, Mostaru, Ljubljani. Preseljenje u drugi grad/državu bi vam sigurno olakšalo razvoj međunarodne karijere, ali ostali ste vjerni Zagrebu u kojem ste i rođeni. Koji je vaš najdraži zagrebački kutak? U Zagrebu su moja obitelj i moj sin i uz njih sam jako vezana, a Zagreb je izvrsno povezan s Europom i cijelim svijetom. Gdje god trebam ići, to mogu i iz Zagreba. U Zagrebu mi je posebno drag park Maksimir, u kojem sam provela mnoge trenutke budući da je riječ o četvrti u kojoj sam odrasla. Jako volim i Gornji grad, Jarun, a i središte grada je privlačno na svoj način.

"Oda radosti", nastala prema ideji Ane Rucner, osvojila je čak deset raznih međunarodnih nagrada, među kojima i turistički Oscar u kategoriji glazbenih video sadržaja na 11. međunarodnom festivalu turističkog filma i multimedijalnih uradaka.

Zanimljivost vezana uz vaša putovanja na nastupe u inozemstvu je da za violončelo morate kupiti dodatnu zrakoplovnu kartu. Je li ikada bilo problema oko prijevoza instrumenta? U pravu ste, violončelo uvijek u zrakoplovu ima svoje mjesto i za njega se plaća dodatna zrakoplovna karta. Nisam do sada imala problema vezano uz prijevoz. Ako putujem zrakoplovom, sve je dobro poznato, a ako idem nekim drugim oblikom prijevoza, samo je potrebno malo više pripaziti. Glazbeni rad vam je omogućio da nastupate na raznim atraktivnim lokacijama u Hrvatskoj, ali i diljem svijeta. Koje pozornice su vam posebno ostale u sjećanju? Osim nastupa, imala sam prigodu i snimati spotove na sjajnim lokacijama kao što su Dubai i Kina. Victoria Hall u Ženevi je pozornica koja me oduševila, a svake godine me iznimno vesele i "pozornice" u Dubrovniku, kao što su Knežev dvor i Palača Sponza, a ove godine to je bio i Park Orsula, predivna "prirodna" pozornica. 

Dobitnici albuma Nene Belana iz prošlog broja: Sanja Tadić (Zagreb, Hrvatska) i Mario Petričević (Berlin, Njemačka)

Autorima dvaju najoriginalnijih odgovora ćemo na poklon poslati album.

kolovoz - listopad 2015.

KULTURNA SCENA

tip: Želite li osvojiti album Ane Rucner "Vječne uspavanke"? Napišite nam zašto i odgovor pošaljite na natjecaj@tiptravelmagazine.com

tipTravelMagazine

99


Putopisci

PAMELA KONJEVOD

"Dobrih ljudi ima posvuda i više ih je nego loših, samo o njima manje slušamo ili čitamo."

Irak me "osvojio" Razgovarala: Vlatka Vužić ◆ Foto arhiva: Pamela Konjevod

Osebujnu putnicu i blogericu Pamelu Konjevod najbolje je predstaviti onako kako se predstavlja sama na svom blogu Skinny Chick Travelling. "Potpuno izgubljena u ovom svijetu. Da li bježin da se izgubim ili bježin da se pronađem, još ni sama ne znam, ali se nadam da ćete mi se pridružiti u mom putovanju, kako kroz svijet oko mene, tako i kroz život".

Fotografija: Meteora (Grčka).

100 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

K

ada i kako ste došli na ideju da počnete pisati blog? Prijatelji su me nagovarali da pokrenem blog, a ime mu je nastavak imena foto albuma mojih pokušaja kuhanja zvanog "Skinny chick trying to cook and bake". Prvo sam otvorila Facebook stranicu, a nakon što sam preko couchsurfinga ugostila Taylora Bootha, jednog od najdivnijih

bića koje sam upoznala, počela sam ozbiljnije razmišljati i o web stranici jer je on bio uporan u nagovaranju. Mislila sam da ne znam pisati, pitala se tko bi to uopće čitao, a potom je uslijedio tragičan događaj - Talyorova smrt u prometnoj nesreći u Čadu u Africi. Bilo mi je teško nositi se s time pa sam terapiju odlučila potražiti u pisanju. Prvi post koji sam objavila bio je o


njemu. Pisanje me odvelo i još uvijek me vodi u divne sfere. Vaš blog je "štivo" koje se čita u Hrvatskoj, ali i u inozemstvu jer ga pišete i na engleskom jeziku. Jeste li razmišljali tekstove s bloga i ukoričiti? Jako je teško pisati, odnosno prevoditi na engleski jezik zbog stila kojim pišem. Stoga me neizmjerno veseli činjenica da sam čitana i u Americi, Brazilu, Južnoj Africi pa i u Kini, ali i u mnogim drugim zemljama. O ukoričenju još nisam razmišljala. Ako bi došlo do ideje za knjigu, mislim da bi putovanja u mojoj knjizi bila sporedna stavka kojom bi se ispričala priča jedne izgubljene mršave djevojke o njezinoj potrazi za mirom i srećom u svijetu. Proputovali ste mnoge zemlje, ali svojom (uz rodnu Hrvatsku) smatrate Irak. Što je to što vas vuče tamo? Razmišljate čak i o preseljenju? Ljudi se čude kada čuju da nikada nisam bila u npr. Londonu ili Parizu. Smatram se osobom koja osjeća patnju

ovog svijeta pa me privlače zemlje za koje smatram da je također osjećaju, u kojem god to obliku bilo. U Irak me oba puta odvukla želja da upoznam ljude i čujem njihove priče. Njihova pozitivnost, ljubav prema drugome te općenito mentalitet naroda koji je toliko godina pogođen nestabilnošću je nešto što me zarazilo. Tamo nikad nisam osjetila depresiju i negativnu energiju. Da sam dobila posao tamo odselila bih se jučer. Borim se da ostvarim tu želju za preseljenjem, ali nažalost nije to jednostavan proces. Posjedovanje hrvatske putovnice mi u tome nimalo ne pomaže. Ali ne odustajem. Najveća ste "promotorica" couchsurfinga u Hrvatskoj. Je li prije počela vaša "couchsurfing priča" u ulozi one koja je gost ili domaćin? Moja couchsurfing priča je počela sa mnom u ulozi domaćina i prošla je godina, dvije dok nisam intenzivnije počela biti gost na tuđim kaučima. Iskustvo bivanja gosta u nečijem domu mi je pomoglo da shvatim što je pravi duh zajednice te kako da se prilagodim i

Fotografije: kampiranje tijekom planinarenja u Turskoj; Nova džamija u Istanbulu, Turska; stopiranje do meditacijskog tečaja u planinama Rumunjske (lijevo); kanjon Rawanduz na istoku Iraka (gore desno); dan proveden s izbjeglicama u gradu Amadiya, Irak (dolje desno).

Kako prijeći 20 granica s vrlo niskim budžetom? Recept Pamele je sljedeći: prijevoz - autostop, smještaj - tuđi trosjed, hrana - supermarket.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 101


Putopisci

PAMELA KONJEVOD

time još više poboljšam vlastita iskustva kao domaćina. Fotografije: Erbil u Iraku jedan je od najstarijih stalno naseljenih gradova na svijetu (lijevo gore); stari dio Bakua, Azerbejdžan (dolje lijevo); slapovi u blizini jezera Bled u Sloveniji (gore desno); jedan dio mnogobrojnih kipova u Skopju, Makedonija (dolje desno).

Koliko gostiju je do sada prošlo kroz vaš zagrebački dom i iz kojih sve zemalja dolaze? S vremenom sam prestala brojati, ali kroz moja četiri zida je prošlo između 600-700 putnika. Ne samo preko couchsurfinga, nego i preko nekih drugih online zajednica putnika. S vremenom su mi i moji bivši gosti počeli "slati" svoje goste tj. prijatelje, a nije mi strano ni tzv. skupljanje s ceste. Koliko ste često bili u ulozi gosta i možete li izdvojiti neke anegdote iz tih "gostovanja" koje ćete pamtiti? Svakako rjeđe nego u ulozi domaćina jer nemam prilike toliko putovati koliko bih htjela. Od dvadeset zemalja koje sam posjetila bila sam ugošćena u njih četrnaest. Na posljednjem proputovanju

102 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

mi se dogodilo nekoliko "ludih" trenutaka. Jedan dečko iz Iraka je došao po mene i društvo u crvenom hummeru i odvezao nas na brdo iznad Erbila, gdje smo gledali zalazak dok je treštala glazba iz okolnih automobila. Bilo je tako neopisivo jednostavno, a lijepo... Pamtim kako sam jednom, u dubokoumnom razgovoru, dočekala zoru s jednim Britancem kojeg sam upoznala na istoku Iraka. On je planirao biciklirati od Londona do Novog Zelanda, ali je "zapeo" jer se zaljubio u Iran. Takvih ljudi sam upoznala na stotine. Napune vam srce i um za sva vremena... Puno ste putovali "stopirajući", a to se smatra najopasnijim oblikom putovanja (pogotovo za žene). Kakva su vaša iskustva? Mi autostoperi se međusobno smijemo neugodnim iskustvima i natječemo tko ima goru priču. Osobno smatram


da je autostopiranje jednako opasno kao i svakodnevni život u ovom svijetu. Bila sam napadnuta dva puta i oba napada su mi se dogodila u Zagrebu, u centru grada, usred dana! Van Hrvatske me jednom vozač, zajedno s partnerom, izbacio van iz kamiona u Bugarskoj usred hladne noći... Imala sam neugodno iskustvo i s jednim vozačem u Makedoniji, ali daleko više je bilo pozitivnih iskustava. Bilo je vozača koji su me častili, hranili, nudili smještaj, neki čak i novce jer su bili zabrinuti kako mogu putovati s gotovo nikakvim budžetom. Dobrih ljudi ima posvuda i više ih je nego loših, samo o njima manje slušamo ili čitamo. Istražujete putujući, ali i kuhajući. Čija "kuhinja" vam je najdraža i pripremate li nešto od tih delicija i sami? Najdraža mi je ona koja je spravljena "po domaći". Svi gosti iz Portugala

su me osvojili svojim delicijama koje su spremili, a albanska, turska i iračka kuhinja su na vrhu. U Iraku ćete čak i u restoranima dobiti svježi i domaće spravljen jogurt. Na skinnychicktravelling.com/hr ima sekcija recepti gdje ću se potruditi staviti što više internacionalnih recepata koje sam sama iskušala. Na blogu se mogu pročitati neke poznate uzrečice vezane uz putovanja. Koju najčešće ponavljate? Dvije najdraže mi služe kao svakodnevna inspiracija, a u slobodnom prijevodu zvuče otprilike ovako: "Putovanja vas čine skromnima jer shvatite koliko malo mjesto zauzimate u svijetu"; "Ne radi se o tome da budete turist, nego da iskusite pravu avanturu i rizik kako se ne biste bojali do kraja života". I da, ne zaboravite otvoriti um i ponijeti veliki osmijeh sa sobom. 

Fotografije: pogled na 18 km dugu plažu u Patari, Turska (gore lijevo); kampiranje u rimskom amfiteatru u Turskoj (dolje lijevo); priprema hrane na vatri u Turskoj (dolje sredina); autostopiranje u Iraku (desno).

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 103


Pošalji i...

OSVOJI

S knjigom...

Odmor na rijeci Kupi u mjestu Slan a, u blizini Petrinje (autor: Tamara Franjević, Varaždinsk e Toplice)

toberfestu u Münchenu Trenutak uhvaćen na Ok ić, Zagreb) (autor: Dijana Kovačev

"Pošalji i... osvoji" se nastavlja i dalje!

tip: Šaljite nam do 1. studenog fotografije s vaših putovanja, a autorima najboljih ćemo na poklon poslati jednu od knjiga naših partneranakladnika.

Dragi svi, naš foto-natječaj "Pošalji i... osvoji" se nastavlja i dalje! Hvala svima koji ste nam slali fotografije s vaših putovanja Hrvatskom i svijetom. Autorima, za koje smo ocijenili da su ovoga puta imali "najbolje fotografsko oko", na poklon šaljemo jednu od knjiga naših partnera-nakladnika: Profila, Ljevka, VBZ-a i Planetopije. Četiri najbolje fotografije, prema izboru uredništva, smo odlučili i objaviti te ih možete vidjeti na ovim stranicama.

Do 1. studenoga 2015. Zanimljive i lijepe fotografije (veličine min. 3 mpx.), novijeg datuma, s vaših putovanja po svijetu i svega atraktivnog što ste doživjeli i vidjeli tijekom puta nam možete slati do 1. studenoga 2015. godine.

104 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Nekoliko najboljih fotografija ćemo, osim u magazinu, objaviti i na našoj Facebook stranici: www.facebook.com/tiptravelmagazine kako bi u njima i drugi mogli uživati :-) Fotografije nam šaljite na: natjecaj@tiptravelmagazine.com Uvjet je da budete autori fotografije te prilikom slanja napišite: svoje ime i prezime, zemlju i grad iz kojeg dolazite, e-mail adresu na koju vas možemo kontaktirati te kratki opis fotografije. I ne zaboravite: foto-natječaj vrijedi isključivo za čitatelje prijavljene na newsletter tipTravel magazina pa, ako se još niste prijavili, što još čekate?! Prijaviti se možete na: www.tiptravelmagazine.com


...na putovanje

Franjevački samostan u Glavotoku, otok Krk (autor: Mirjana Ribić, Zagreb)

Godina u kojoj sam te upoznala

Željeznički most u Sisku raždin) (autor: Matija Grabar, Va

Velika knjiga priča za laku noć

Godina u kojoj sam te upoznala topla je, ljupka, inspirativna, nadasve romantična i pozitivna priča iznimno talentirane autorice kojoj svaki objavljeni roman dospije na vrhove topljestvica diljem svijeta.

Velika knjiga priča za laku noć zbirka je osam prekrasno ilustriranih, razigranih, a u isto vrijeme jednostavnih priča, idealnih za zajedničko čitanje prije spavanja - posebno vrijeme u kojem dijete razvija maštu, dobiva nadahnuće za igru i učenje uz sigurnost i blizinu roditelja.

Živjeti bez bolova

www.apm.hr

www.planetopija.hr

www.planetopija.hr

Akutni i kronični bolovi ograničavaju uživanje u životu i crpe energiju i radost. No, moguće je živjeti bez bolova. Postoje brojni blagi, a učinkoviti načini da si pomognete bez lijekova, nuspojava i operativnih zahvata.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 105


Pošalji i...

OSVOJI Kepler

O putovanjima kroz vrijeme

Johannes Kepler, rođen 1571. u južnoj Njemačkoj, bio je jedan od najvećih svjetskih matematičara i astronoma. Ovaj roman briljantno dočarava njegov život i njegovu nevjerojatnu volju da rasvijetli orbite planeta i geometriju svemira.

U svojoj posljednjoj autobiografskoj knjizi poljski nobelovac Czesław Miłosz ponovno piše o svom odrastanju i školovanju u Vilniusu, Krakowu, Varšavi, o vlastitoj emigraciji u Francuskoj i Americi, ali isto tako i o velikim i neizbježnim europskim temama...

www.ljevak.hr

www.ljevak.hr

Ruski hljepčić i druga kulinarska putovanja Jesmo li uistinu to što jedemo? U što moramo gledati dok pijemo i u čijem društvu sjedati za stol? Ruski hljepčić je nezaobilazno štivo za svakoga tko voli jesti, kuhati, razmišljati i pisati o hrani. www.ljevak.hr

I vi možete imati izvanredan život Otvoreni, iskreni i promišljeni razgovori koje su vodile Louise i Cheryl osnažit će vas, otvoriti um i srce te pružiti alate kojima možete stvoriti izvanredan život. U knjizi ćete naći već poznate, ali i mnoge nove afirmacije koje vam mogu pomoći da punim plućima započnete svoj dan, riješite se stresa... www.vbz.hr

Volite sebe i budite zdravi

Posao

Za razliku od svih knjiga o zdravlju koje ste dosad pročitali, ova se ne bavi trendovskim dijetama i nije dogmatična, nego vam iznosi jednostavan, ali obuhvatan sustav za iscjeljivanje tijela, uma i duha koji se svodi na promjenu načina razmišljanja te vas poučava kako možete poboljšati svoje zdravlje, raspoloženje i razinu energije.

Thich Nhat Hanh, jedan od najpoznatijih duhovnih učitelja na svijetu, u ovoj nas knjizi poučava kako drevne budističke prakse prilagoditi modernom poslovnom životu. Disanje, meditacija, pozorno slušanje, suosjećanje i još mnogo toga mogu nam biti od velike pomoći u svakodnevnom radu i komunikaciji s kolegama i obitelji.

www.vbz.hr

www.planetopija.hr

Život na visokoj nozi Ovaj roman, posljednji dio Lapidusove tzv. Stockholmske trilogije, donosi nam žestoku priču o borbi za ostavštinu jedne od najvećih kriminalnih organizacija u švedskome podzemlju. www.vbz.hr

106 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

S knjigom na putovanje Dobitnici vodiča Top 10 Berlin: Danijela Kovačević, Jadranovo ◆ Jelena Krstičević, Ploče ◆ Maja Šlat, Duga Resa ◆ Marina Rosić, Zadar ◆ Martina Radić, Split.


“Meridijani” su hrvatski časopis za zemljopis, povijest, ekologiju i putovanja koji izlazi svaka dva mjeseca tijekom školske godine. Časopis je 1994. godine pokrenuo ugledni hrvatski profesor geografije, prof. dr. sc. Dragutin Feletar, bivši dekan PMF-a i član suradnik HAZU, te je otada kontinuirano izlazio deset puta godišnje do rujna 2013. godine. Časopis izdaje istoimena izdavačka kuća koja se specijalizirala za geografska i povijesna izdanja, a koja je od osnutka ostala u vlasništvu obitelji.

20 godina s vama

Časopis je poznat po tome što je edukativnog karaktera te je u potpunosti hrvatski proizvod koji stvaraju hrvatski autori i fotografi. U časopisu se poseban naglasak stavlja na hrvatske teme, a i strane reportaže pišu se s hrvatskoga gledišta. Osim po objektivnom i temeljitom pristupu temama koje objavljuje, časopis je najpoznatiji po tome što je educirao brojne generacije mladih jer prati nastavni plan i program iz zemljopisa i povijesti te ga mladima kao dodatnu neobaveznu literaturu preporučuje i nadležno ministarstvo. Časopis je devetnaest godina izlazio deset puta godišnje tijekom školske godine, a od rujna 2013. godine časopis postaje dvomjesečnik koji izlazi pet puta godišnje, i to u rujnu, studenome, siječnju, ožujku i svibnju. Časopis pretplatnicima dolazi poštom na kućnu adresu početkom svakog navedenog mjeseca.

GODIŠNJA PRETPLATA pet brojeva + grafitne olovke na dar

cijena

150,00 kn

www.meridijani.com

ODJEL PRETPLATE 01/33-62-367

DVOGODIŠNJA PRETPLATA 10 brojeva + kutija za arhiviranje časopisa na dar

cijena

300,00 kn


UNICEF

HRVATSKA I SVIJET

Djeca Hrvatske za djecu Afrike Tekst: UNICEF Hrvatska Foto arhiva: UNICEF

Fotografija: zahvaljujući UNICEF-ovim aktivnostima, broj djece u Burkini Faso koja idu u školu povećao se na 81,3 posto.

P

rodajnim izložbama svojih radova, ukrasa, rabljenih igračaka, knjiga i časopisa, pekarskih proizvoda i slastica, prikupljanjem plastične i papirnate ambalaže, pa čak i odvajanjem od vlastitog džeparca, djeca iz vrtića i škola diljem Hrvatske u protekloj su školskoj godini prikupljala novac za pomoć školovanju djece u Africi. U UNICEF-ovu programu "Škole za Afriku" sudjelovalo je više od 80 tisuća

U sklopu programa "Škole za Afriku" u Hrvatskoj je prikupljeno gotovo 400 tisuća kuna za obrazovanje djece u Burkini Faso.

108 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

djece iz 215 škola i 80 dječjih vrtića iz cijele Hrvatske, koja su zajedno sa svojim učiteljima, roditeljima i lokalnom zajednicom tijekom 2014. godine prikupila gotovo 400 tisuća kuna za obrazovanje djece u Burkini Faso. Hrvatske škole i vrtići već osmu godinu zaredom pomažu svojim vršnjacima na afričkom kontinentu, istodobno učeći o dječjim pravima, humanosti, solidarnosti i toleranciji, kao i o važnosti koju obrazovanje ima za njihov život. U provedbi programa posebno se istaknula Osnovna škola Vladimira Nazora iz Neviđana na otoku Pašmanu. Stotinjak učenika te škole s velikim se entuzijazmom posvetilo projektu. Uz pomoć nastavnika i roditelja organizirali su dvije izložbe: prvom su učenicima svoje škole približili afričke


životinje kroz crteže i slike u tehnici pastela, dok su drugom izložbom predstavili afričku kulturu i običaje. Kako bi se solidarizirali s djecom u Africi, organizirali su dan sa samo pola litre vode za piće. Kako bi učenicima zahvalila i osobno ih upoznala, u lipnju ih je posjetila predstojnica Ureda UNICEF-a Valentina Otmačić. Djeca iz cijele Hrvatske solidarizirala su se s djecom Burkine Faso za koju škola nije nešto što se, kao za njih, podrazumijeva. Velik broj djece u toj zemlji još uvijek je prisiljen na rad, i to od rane dobi, a za mnogu djecu, osobito djevojčice, škola je nedostižna.

Pomoć djece iz 28 zemalja Zahvaljujući UNICEF-ovim aktivnostima, broj djece u Burkini Faso koja idu u školu povećao se na 81,3 posto, a najveći je izazov djecu zadržati u školi. Zato im, uz djecu iz Hrvatske, pomažu i djeca iz još 27 zemalja. U tim je zemljama dosad u sklopu programa prikupljeno više od 185 milijuna američkih dolara za školovanje djece u 13 afričkih zemalja, uključujući i Burkinu Faso. Od početka provođenja programa 2005. godine brojne su škole izgrađene, a postojeće obnovljene. Djeci je osiguran pristup čistoj, pitkoj vodi i sanitarnim prostorijama, izgrađena su školska igrališta, a učionice opremljene potrebnim edukacijskim materijalima, školskim klupama i stolcima. Otvoreni su centri za rani odgoj i obrazovanje za najmlađu djecu, a djeca koja su prekinula školovanje ili bila primorana raditi dobila su priliku pohađati centre za alternativno obrazovanje. Zahvaljujući UNICEF-ovu programu "Škole za Afriku", više od 28 milijuna djece u proteklih je deset godina dobilo priliku ići u školu i time ostvariti sigurniju budućnost. 

Fotografije: učenici Talijanske osnovne škole iz Novigrada izrađivali su predmete i prodavali ih na sajmu (gore); djevojčica u Burkini Faso (sredina); učenici OŠ Vladimira Nazora iz Crikvenice izrađivali su keramičke zdjelice (dolje).

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 109


Vijesti i najave

SVIJET

Luksuzna putovanja hit u svijetu

Amadeus, jedan od najvećih pružatelja tehnoloških rješenja za turistički sektor u svijetu, i Svjetska turistička organizacija (UNWTO) udružuju snage kako bi unaprijedili korištenje inovativnih tehnologija u turizmu na područjima poput obrazovanja i multifunkcionalnih rješenja. Riječ je o rješenjima koja uključuju planiranje "od vrata do vrata", ali i karata za izlete, što podrazumijeva i dodatno integriranje različitih načina prijevoza u destinacijama širom svijeta. UNWTO i Amadeus surađivat će i na ostalim inicijativama UNWTO-a, a osobito na području održivog razvoja, društveno odgovornog poslovanja i obrazovanja.

110 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Foto izvor: © DZT Foto izvor: ITB Azija

Amadeus i UNWTO: Inovativne tehnologije u turizmu

Foto arhiva: Congress- und Tourismus-Zentrale Nürnberg (izvor: © DZT)

Foto izvor: Susanne Walström/imagebank.sweden.se

Najpopularnije europske luksuzne destinacije su Njemačka i Italija, dok većina ljubitelja luksuznih putovanja dolazi iz SAD-a i Kine. Pokazao je to World Travel MONITOR®, istraživanje koje je za ITB Berlin proveo IPK International. Prema istraživanju, u odnosu na ostala međunarodna putovanja, luksuzna putovanja su gotovo dvostruko porasla u posljednjih pet godina te bilježe porast od 48 posto. Riječ je o najbrže rastućem tržišnom segmentu i čini se da visoke cijene takvih putovanja ne predstavljaju problem. Za potrebe ovog istraživanja luksuzna putovanja su definirana kao kratki izleti s potrošnjom većom od 750 eura po noćenju, a takvih je putovanja u prošloj godini bilo 46 milijuna.

Rast međunarodnih dolazaka U prva četiri mjeseca ove godine zabilježen je rast turističkih dolazaka u gotovo svim svjetskim regijama. Prema rezultatima Turističkog barometra Svjetske turističke organizacije (UNWTO), od siječnja do travnja je zabilježeno 332 milijuna dolazaka inozemnih turista, odnosno 14 milijuna više u odnosu na isto razdoblje prošle godine. Riječ je o porastu od četiri posto, a optimistične su najave i za ostatak godine, osobito za razdoblje od svibnja do kolovoza, kada će prema procjenama u inozemstvo putovati oko 500 milijuna turista.

ITB Azija osmi put u Singapuru Messe Berlin, organizator ITB-a, vodeće svjetske turističke burze, svoje je iskustvo prenio i na azijski kontinent, jedno od najvećih i najdinamičnijih turističkih tržišta na svijetu. Tako će ove godine od 21. do 23. listopada organizirati turističku burzu ITB Azija u Marini Bay Sandsu u Singapuru. S ciljem da postane najjači turistički sajam na Pacifiku, ITB Azija se pozicionirao kao ključno mjesto susreta predstavnika svih segmenata turističkog sektora. Iz godine u godinu raste te je prošle godine okupio 9.650 sudionika iz 108 zemalja, 750 izlagača iz 76 zemalja te 850 kupaca iz 62 zemlje.


Milijarda turista milijarda mogućnosti

Čile domaćin samita o pustolovnim putovanjima Više od 700 organizatora pustolovnih putovanja okupit će se od 5. do 9. listopada u čileanskom gradu Puerto Varas na Svjetskom samitu o pustolovnim putovanjima. "Viva la revolucion de la aventura!" ("Živjela revolucija pustolovine!") glavna je krilatica ovogodišnjeg samita na kojem će, uz profesionalce u turizmu, sudjelovati utjecajni putopisci i poduzetnici. Uz stručne i zanimljive teme o povijesti i razvoju pustolovnog turizma organizatori samita, predstavnici Međunarodne udruge organizatora pustolovnih putovanja - ATTA (Adventure Travel Trade Association), su najavili B2B prezentacije te istraživanje i upoznavanje najljepših čileanskih destinacija.

Foto izvor: UNWTO

Foto arhiva: fotolia.com

Foto izvor: Jakob Fridholm/imagebank.sweden.se

Svjetski dan turizam, 27. rujna, ove će godine u svijetu biti obilježen pod motom "Milijarda turista - milijarda mogućnosti". Kampanju je pod ovim sloganom pokrenula Svjetska turistička organizacija (UNWTO) još 2012. godine, kada je premašen simbolični prag od milijardu turističkih dolazaka. Budući da ova brojka neprestano raste, predviđa se da će 2030. godine biti dosegnut novi prag od dvije milijarde. Ove brojke predstavljaju izazov i milijardu mogućnosti za sve sektore uključene u globalni fenomen turizma. "Svaki puta kada putujemo postajemo dijelom globalnog pokreta koji ima snagu napraviti pozitivne promjene za našu planetu i sve ljude", ističe Taleb Rifai, glavni tajnik UNWTO-a.

Europski tjedan gastro turizma UNWTO nagrade za izvrsnost i inovacije u turizmu Svjetska turistička organizacija (UNWTO) je početkom srpnja objavila poziv za dostavu prijava za 12. izdanje UNWTO nagrada za izvrsnost i inovacije u turizmu. Prijave se primaju do 30. listopada, a moguće se prijaviti u četiri kategorije: za inovacije u javnim politikama i upravljanju, za inovacije u tvrtkama, za inovacije u nevladinim organizacijama te za inovacije u istraživanjima i tehnologiji. Imena finalista će biti objavljena u prvom tjednu prosinca, a svečana dodjela već tradicionalnih nagrada bit će održana 20. siječnja 2016. godine u okviru međunarodnog turističkog sajma FITUR u Madridu.

Prema posljednjim istraživanjima gastro turizam je sve važniji turistički segment koji znatno utječe na privlačnost destinacije. U želji da iskoristi njegov potencijal, Europska komisija u okviru EXPO-a u Milanu, od 28. do 30. rujna organizira "Europski tjedan gastro turizma". Manifestacijom se želi naglasiti činjenica da je gastronomija jedna od najvećih prednosti europskog turizma. Osim predstavnika turističke industrije, događaj će okupiti predstavnike međunarodnih i nevladinih organizacija, male poduzetnike, predstavnike nacionalne i regionalne vlasti i sl. Fokus Europskog tjedna gastro turizma bit će na EU inicijativama i politikama koje promiču europsku gastronomiju, koja je dio raznovrsne i posebne kulturne ponude, ali i na mogućnostima i načinima promoviranja vlastitog gastro naslijeđa.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 111


Aktivan odmor

ISTOČNI TIROL

U najsunčanijem

austrijskom gradu Sillian, grad s najviše sunčanih sati u Austriji, odličan je izbor za obitelji željne aktivnog odmora. Napisala: Alma Radoš Foto arhiva: Dolomiten Residenz**** Sporthotel Sillian

Fotografije: Sporthotel Sillian (gore); Istočni Tirol kao stvoren je za piknik u prirodi (dolje).

Kristalna voda potoka i rijeka, čist zrak i nepregledni pašnjaci Silliana zauvijek će vam se "urezati" u sjećanje.

112 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

I

ako je popularan među skijašima, gradić Sillian je podjednako privlačan i u toplijem dijelu godine. Stoga, ako tražite odmor od svakodnevice, spremite kovčege i uputite se u Austriju. Od Lienza, glavnog središta Istočnog Tirola, Sillian je udaljen tridesetak kilometara, a od talijanske granice

svega desetak minuta vožnje cestom ili vlakom. Smješten u dolini Hochpustertal na 1.100 metara nadmorske visine, ljeti i u ranoj jeseni dobro dođe kao predah od vrućina, a kako je i službeno mjesto s najvećim brojem sunčanih sati u Austriji, brončani ten ovdje je zajamčen. Ipak, tu je vrijeme varljiva kategorija pa će se


Fotografije: obitelji s djecom, biciklisti i planinari redovito posjećuju ovaj kutak Austrije (gore lijevo i desno te dolje); gastronomija, temeljena na sezonskim namirnicama (gore sredina).

začas navući oblaci i donijeti kratkotrajni pljusak nakon kojeg će ponovo zasjati sunce, ostavljajući dojam kao da kiše nije niti bilo.

Aktivan odmor Na obalama Drave i u okruženju planina, Sillian privlači izletnike i ljubitelje aktivnog odmora, ali i obitelji s djecom. Želite li dan započeti s tai chijem ili yogom, ukusnim zdravim doručkom, planinarenjem ili šetnjama, ovo je vaša destinacija. To ne znači da morate biti u vrhunskoj tjelesnoj formi kako biste uživali u brojnim aktivnostima u Sillianu. Za one kojima forma nije na zavidnoj razini dobro će doći lagana šetnja ili vožnja biciklom uz Dravu koja prolazi dolinom i vodi prema Lienzu. Biciklistička staza većim djelom vijuga šumom i kroz najljepše predjele uz rijeku, a kako nije previše zahtjevna, tridesetak kilometara prijeći ćete kao od šale. Ako vam se vožnja unazad prema Sillianu ipak čini velikim zalogajom za jedan dan, vlak je uvijek dobro rješenje. Odlazak u wellness centar logičan je nastavak nakon aktivnog dana. Opustit će vas plivanje u bazenu, uživanje u parnoj kupelji, sauni ili neka od masaža u Wellness centru Sporthotela Sillian. U ovom hotelu rado odsjedaju obitelji s djecom, ali i oni koji uživaju u širokoj ponudi rekreativnih aktivnosti te tirolskoj kuhinji, temeljenoj na sezonskim namirnicama i kvalitetnim vinima. A čaša vrhunskog austrijskog vina odlično paše za kraj dana prepunog doživljaja u Sillianu. 

Biciklistička ruta uz rijeku Dravu, duga 366 kilometra, prolazi Sillianom i jedna je od najljepših u Europi. Pogodna je za sve vrste bicikala i za sve tipove vozača, pa ćete na njoj često susresti i obitelji s djecom.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 113


Foto izvor: Hotel Sacher

SVIJET

Foto izvor: OT Val Thorens

Zanimljivosti

Fête de la Gastronomie

Foto izvor: Intercontinental Carlton Cannes

Ako ste ljubitelj vrhunskih vina i dobre hrane, Francuska je nesumnjivo vaša destinacija sa 610 restorana s Michelinovim zvjezdicama. I ove će godine vrhunska gastronomija slaviti sa stilom zahvaljujući manifestaciji Fête de la Gastronomie koja će već petu godinu biti održana prvog jesenskog vikenda, od 25. do 27. rujna, širom zemlje. Na taj se način obilježava uvrštavanje francuske kuhinje na UNESCO-vu listu nematerijalne baštine. Svaka godina posvećena je drugoj kulinarskoj temi koja ujedinjuje gotovo šest tisuća događanja u restoranima i na ulicama, a to je ujedno i prigoda da se susretnete s najpopularnijim chefovima i razmijenite recepte te kušate svoja omiljena vina i sljubite ih s vrhunskim jelima.

Među 24 nova mjesta na UNESCO listi svjetske baštine našle su se francuske pokrajine Champagnea i Burgudnija, i to obje sa svojim vinogradima i podrumima. Kolijevka pjenušavih vina, Champagnea, s nepreglednim vinogradima i atraktivnom ulicom Epernayu Avenue de Champagne ne privlači samo ljubitelje vina, nego i goste diljem svijeta, koji se dive njezinoj ljepoti. Jednako je i s Burgundijom, u čijim su se dvorcima i ljetnikovcima odmarali francuski kraljevi, a zahvaljujući klimi i zemlji Cote de Nuitsa i Cote de Beaune jedna je od najpoznatijih vinskih regija u svijetu. Njezino povijesno središte Dijon i grad Beaune poznati su po svojim podrumima.

114 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Foto: Nicolas Buisson, izvor: Cheval Blanc Courchevel

Champagnea i Burgudnija na UNESCO listi

Recept Sacher torte još uvijek tajna Sacher torta, jedna od najslavnijih slastica na svijetu, prvi je puta poslužena na večeri uzvanicima austrijskog vojvode Metternicha 1832. godine. Priča kaže da se uoči večere razbolio glavni kuhar pa je šesnaestogodišnji šegrt Franz Sacher ispekao tortu prelivenu glazurom od čokolade koja je oduševila goste. Izvorni recept napisan rukom slavnog slastičara strogo je čuvan u sefu i prenosi se jedino usmeno. Po originalnom receptu torta se može kušati samo u legendarnom bečkom hotelu Sacher, kojeg je 1876. godine otvorio sin Franza Sachera, Eduard. Danas se u tom hotelu svakoga dana ispeče i do dvije tisuće torti, a dio njih se distribuira na ekskluzivna mjesta širom svijeta.


SLOVENIJA

U dolini Savinje Kamniško-Savinjske Alpe, smještene na granici s Austrijom, jedan su od najljepših kutaka Slovenije.

Izlet

tip: U Logarsku dolinu ulaz plaćaju samo vlasnici motornih vozila, dok je za pješake i bicikliste ulaz slobodan.

Napisala: Alma Radoš ◆ Fotografije: Tomo Jeseničnik (arhiva: KGZS-Zavod CE, kmetija Matk)

U

svakom od 140 seoskih domaćinstava u KamniškoSavinjskim Alpama dočekat će vas ljubazni domaćini i topao ugođaj te izvrsna kuhinja temeljena na izvornim namirnicama. Gornjesavinjski želudac najpoznatija je delicija ovog kraja. Svaki od proizvođača ovog vrhunskog suhomesnatog proizvoda od najkvalitetnijeg svinjskog mesa ima svoj tajni sastojak koji ga čini posebnim, no za sada jedinog sa zaštićenom geografskom oznakom Europske unije proizvode na imanju Selišnik u Gornje Savinjskoj dolini. Uz želudac, štrukle su omiljeni specijalitet, a u ovom dijelu Slovenije moguće ih je pronaći u svim izdanjima: sa slatkim ili slanim nadjevom, kuhane ili pečene, od različitih vrsta brašna... Sami se

možete okušati u njihovoj pripremi na turističkom gospodarstvu Govc Vršnik u Parku prirode Robanov kot. Susjedni Park prirode Logarska dolina omiljeno je slovensko odredište koje godišnje posjeti sto tisuća turista. Ovdje se skriva 90 metara visoki slap Rinka s izvorom kristalno čiste Savinje, koja potom šest kilometara teče kao ponornica te nastavlja vijugati Savinjskom dolinom. Gornje Savinjska dolina poznata je i po velikim turističkim gospodarstvima. Jedno od njih, Matkov kot, je sa 700 hektara najveće u jugoistočnom dijelu Europe. Klemen i Janja Matk dočekuju svoje goste široka osmjeha i otvorena srca, baš kao i njihov susjed Daniel Klemenšek s čijeg se posjeda na visini od 1.100 metara pruža najljepši pogled na Logarsku dolinu. 

Fotografije: Logarska dolina (gore desno); domaća kuhinja, temeljena na izvornim namirnicama, jedno je od obilježja Kamniško-Savinjskih Alpa (lijevo i dolje).

Šetnja po označenim planinarskim stazama i šumi, opuštanje u bajkovitim dolinama te vožnja biciklom ili rafting izvrsna su terapija protiv gradske vreve i nagomilanog stresa.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 115


Fotografije

SPOTTERI

Damir Hoyka te predstavnici Lufthanse i tipTravel magazina odabrali...

Najbolje fotografije hrvatskih spottera za svibanj, lipanj i srpanj 2015.

Fotografija mjeseca svibnja 2015.: Alan Grubelić

Fotografija mjeseca lipnja 2015.: Alan Grubelić

Fotografija mjeseca srpnja 2015.: Branimir Cupar

116 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Od kraja veljače 2015. započela je suradnja hrvatskih spottera, zrakoplovne kompanije Lufthansa, poznatog hrvatskog fotografa Damira Hoyke i tipTravel magazina. Ovi strastveni ljubitelji fotografiranja zrakoplova svakog mjeseca svoje najbolje fotografije postavljaju na web stranicu Fotosofia.info, sastajalište ljubitelja fotografija. Krajem svakog mjeseca žiri proglašava najbolju spottersku fotografiju mjeseca, čiji je autor posebno nagrađen, a najbolju fotografiju bira i publika. U ovom vam broju predstavljamo najbolje fotografije zrakoplova hrvatskih spottera, prema ocjeni žirija, za svibanj, lipanj i srpanj 2015. godine.


Be h

: va hi eli, : v r ar to Iru vo ) Fo u s e i ( i z c o m v . Ho aldi ing M mp a Gl

ac

Maldivi

Tirkizno plavo more, duge bijele pješčane plaže, kokosove palme, grebeni, tropski drveni bungalovi, zanimljivo podmorje i puno romantike prve su pomisli na Maldive, otočje u Indijskom oceanu. Sastoji se od 26 atola, a glavni grad Republike Maldivi je Malé, ujedno i najnaseljeniji grad ovog otočja kojeg nerijetko nazivaju rajem na zemlji.

Lufthansa

Pet novih poslastica

alé (Maldivi), Mauricijus, Cancún, Tampa i Panama pet je novih destinacija do kojih zrakoplovna kompanija Lufthansa od prosinca 2015. godine počinje izravno letjeti iz svoje baze u Frankfurtu. Do sunčanih plaža i egzotičnih predjela prevozit će vas zrakoplovi tipa Airbus 340-300, u kojima možete birati između vrhunski udobnih Business, Premium economy i Economy klase. Sjedište u Business klasi ima mogućnost transformacije u udoban krevet, dužine 1,98 metara, dok će vas u Premium economy, nedavno uvedenoj klasi, dočekati više prostora za noge, kao i veći razmak između sjedala. U svim klasama je zajamčen raznolik zabavni program tijekom leta, kao i FlyNet, bežični internet. Jeste li već odabrali svoju destinaciju iz snova? 

S

Foto: mediaBase Lufthansa

M

PROMO

Posebne ponude za Malé (Maldive), Mauricijus, Cancún, Tampu, Panamu i ostale svjetske destinacije pronađite na: LH.com kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 117


Vodimo vas na...

BALI

Fotografija: procesija vjernika na putu prema hramu.

118 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


BALI INDONEZIJA

Otok tisuću hramova Tekst i fotografije: Martina Dragojević Trcol

Rajske plaže, brojni hramovi i svetišta, pitoreskna rižina polja, neodoljivi zalasci sunca, srdačni domaćini, najskuplja kava na svijetu... Sve ćete to pronaći na Baliju, poznatom indonezijskom otoku.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 119


KARTA INDONEZIJE - Izvor: Izdavačka kuća Meridijani

Vodimo vas na...

BALI

JAKARTA

INDONEZIJA Bali

Indijski ocean 0

200

Denpasar

400

600 km

Bali se nalazi svega osam kilometra ispod ekvatora, što mu osigurava stabilnu tropsku klimu tijekom cijele godine. Dnevne temperature u nizinskom dijelu kreću se između 20 i 33 stupnjeva Celzijusa, dok je u planinama svježije. Razdoblje monsuna je od listopada do travnja i oni tada donose velike količine kiše, posebice od prosinca do ožujka. Suho razdoblje je od travnja do rujna pa je to najbolje vrijeme za posjet Baliju.

120 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Ž

elim na odmor negdje daleko, negdje gdje još nisam bila, na neko egzotično, toplo mjesto... Kako zbog obima posla nisam niti stigla razmišljati koja bi to destinacija bila, svoju sam želju rekla kolegici, a ona je "kao iz topa" rekla: "Idi na Bali!". Ideja mi se učinila super pa sam se u društvu tri suputnice ubrzo našla u zrakoplovu, na putu prema tom rajskom otoku. Na put sam krenula potpuno nepripremljena, bez ikakvog saznanja o destinaciji, tako da sam Bali doslovno upoznala u osobnom kontaktu, na licu mjesta. Odmah po slijetanju me pogodio toplotni udar, a brzo se trebalo priviknuti i na veliku vlagu koja je otežavala disanje. No, bez daha me zapravo ostavilo ono što je uslijedilo - prizori koji su se redali na putu do hotela: egzotična indonezijska, tj.

balinežanska arhitektura, palme, hramovi i svetišta te lokalno stanovništvo koje se, iz nama nepoznatog razloga, okupljalo pored ceste oko nekih divovskih i zastrašujuće ružnih figura. Ubrzo smo saznali da je sutra Nyepi, balinežanska Stara godina, što je značilo da imamo sreću, ili možda nesreću, prisustvovati proslavi balinežanske Nove godine.

Balinežanska Nova godina Osim standardne Nove godine, na Baliju se slavi i balinežanska Nova godina, čija proslava traje čak šest dana i uključuje šest rituala. Iako je večer uoči njihove Stare godine najspektakularniji dio šestodnevnog slavlja, najvažniji dan proslave je Stara godina ili Nyepi, odnosno "Dan tišine". Riječ je o najvažnijem i najsvetijem


Fotografije: kompleks hramova Pura Besakih (gore lijevo); kip okićen tkaninom u svetom tjednu (desno); procesija vjernika (sredina); djevojčice na putu za školu (dolje lijevo); nošenje prinosa (dolje desno).

hinduističkom prazniku koji se slavi na Baliju, a istovremeno i o državnom blagdanu u cijeloj Indoneziji. Svake se godine slavi na dan prvog mladog mjeseca u ožujku. Tijekom ovog svetog tjedna hramovi i svetišta okićeni su suncobranima i zastavama, a kipovi se odijevaju u bijele, žute ili karirane tkanine, saronge ili pojaseve. Šarene procesije ceremonijalno odjevenih vjernika hodočaste u hramove, obavljaju se ceremonije pročišćenja i tjeranja zlih duhova, prinose se žrtve od raznih biljaka ili životinja. Prema lokalnim vjerovanjima, dolazak proljeća je vrijeme kada Gospodar pakla šalje zle duhove na Bali, pa se Bali mora očistiti od njih prije nego počne nova godina. Priča je obećavajuća, pa sam požurila na ulicu stopiti se u masi i doživjeti ovaj događaj "iz prve ruke". kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 121


Vodimo vas na...

BALI

122 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


U začaranom snu Večer uoči Nyepia ljudi na ulice iznose spektakularne, ali zastrašujuće figure zlih duhova, visoke i do 20 metara, izrađene od bambusa i papira, koji simboliziraju zle sile. Te figure nazivaju Ogoh-Ogoh, a muškarci ih nose na nosilima od bambusa u pratnji ljudi našminkanih lica, bakljonoša i bubnjara te uz zaglušujuću buku rogova i kulkul zvona (tradicionalno zvono od bambusa). Paradna povorka kreće se po glavnoj ulici sve do glavnog raskrižja, gdje se održava središnja svečanost. Na kraju večeri Ogoh-Ogoh se u nekim mjestima ceremonijalno spaljuje, nakon čega se još više pleše i slavi i to na poprilično kaotičan način, kako bi se s otoka otjerali zli duhovi.

Fotografije: figure zlih duhova i božanstava (gore); večer uoči Nyepia na ulicama Balija (sredina i dolje).

tip: Želite li biti na proslavi balinežanske Nove godine, ili je možda izbjeći, vodite računa kojeg dana "pada" Nyepi u sljedećih nekoliko godina: 9. ožujka 2016., 28. ožujka 2017., 17. ožujka 2018. (...)

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 123


Vodimo vas na...

BALI

Fotografije: za novu se godinu Balinežani pripremaju duhovnim pročišćenjem, molitvom i meditacijom (gore); latice cvijeća koriste se za žrtvene prinose (dolje lijevo); prodavači voća pred hramom (dolje sredina); molitva u hramu (dolje desno).

124 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Idućeg dana u šest sati ujutro počinje Nyepi, poseban dan za Balinežane - dan tišine, posta, kontemplacije i meditacije. Od šest ujutro toga dana do šest ujutro sljedećega dana vrijeme je kada se čovjek mora posvetiti sam sebi, meditaciji, duhovnom pročišćenju, molitvi i postu. Toga dana bi se i vanjski i unutarnji svijet trebali očistiti kako bi idući dan sve imalo novi početak. Stoga se na dan Nyepia ne smiju obavljati svakodnevne aktivnosti, paliti vatra ni svjetlo, kuhati, bučiti, izlaziti iz kuće, kretati se niti putovati, ne smije se zabavljati niti uživati, a za neke čak vrijedi i potpuna zabrana jela i govora. Toga su dana ulice širom Balija prazne, a plaže puste, neradni je dan pa ništa, čak ni bolnice, ne rade. Zatvorena je i zračna luka, a Bali toga dana izgleda kao napušten otok. S dolaskom noći, otok je u potpunom mraku pa ga se iz

zrakoplova ili broda uopće ne može vidjeti. Tako zapravo, prema starom vjerovanju, stanovništvo skriva otok kako bi ga zaštitilo od zlih duhova. Po opustjelim ulicama smije se kretati samo hitna pomoć i to samo ako je u pitanju nečiji život ili porod, a kako bi se poštivale zabrane, na ulicama patrolira specijalna policija. Iako je Nyepi prvenstveno hinduistički blagdan, svi stanovnici Balija, bez obzira na vjeru, baš kao i turisti, podliježu pravilima ponašanja i zabranama. Za nas turiste to je ipak malo blaže nego za lokalno stanovništvo, ali svejedno vrlo ograničavajuće budući da smo toga dana bile zatočene u hotelu. Nismo smjele izlaziti iz kruga hotela, na ulicu niti na plažu. Hotelske su usluge bile smanjene, a osoblje je bilo svedeno na minimum. Toga dana nije bilo


spremanja soba, posluživanja gostiju u restoranu, izbora više jela na meniju, masaža i sl., a umjesto tri obroka poslužen je bio samo jedan. U sobama se nije smjelo bučiti, paliti svjetlo ni televizor. Zbog svih ovih zabrana stanovnici Balija koji nisu hinduističke vjere, stanovnici susjednih otoka, kao i turisti, često napuštaju otok na jedan dan i vraćaju se kada se Bali probudi iz začaranog sna i opet vrati normalnom načinu života. Dan nakon Nyepia službeno je Nova godina, a Bali se polako vraća svakodnevnoj rutini i društvenom životu. Obitelji, susjedi i prijatelji se okupljaju i traže oprost jedni od drugih te zajedno sudjeluju u religijskim ritualima. Proslava Nove godine završava ritualom Dharma Shanti, kojim ujedno završava i sveti tjedan u balineškom kalendaru.

Put u unutrašnjost S obzirom da smo zbog Nyepia jedan dan nepovratno izgubile, trebalo je dobro isplanirati upoznavanje otoka i sve željene aktivnosti u preostalih pet dana. Smještene na južnom dijelu Balija, između Denpasara i Sanura, usmjerile smo se na središnji i južni dio otoka za koje smo čule da su zanimljiviji, a i prometna je povezanost u pravcu zapad - istok loša. Prvoga dana "slobode" unajmile smo taksi s vozačem za izlet u unutrašnjost, a cilj nam je bio Ubud - kulturno središte otoka, kaskadna rižina polja i omiljena turistička atrakcija - pećina Goa Gajah ili Elephant cave, u koju se ulazi kroz usta demona čije je lice ugravirano u stijenu. Putem prema unutrašnjosti uživale smo u predivnim pejzažima i otkrivale bogatstvo

Fotografije: u pećinu Goa Gajah se ulazi kroz usta demona (gore); svako selo na otoku je specijalizirano za određeni obrt (dolje lijevo i sredina); maske su jedan od simbola otoka i najpopularniji suvenir (dolje desno).

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 125


Vodimo vas na...

BALI

Fotografije: Sustav navodnjavanja rižinih polja (subak) uvršten je 2012. godine kao kulturni krajolik na UNESCO-ov popis svjetske baštine.

"Subak", kompleksan sustav navodnjavanja rižinih polja, na Baliju su počeli razvijati još oko 1. stoljeća. Jedne takve rižine terase u blizini Ubuda, Tegallantang, prava su turistička atrakcija.

126 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


balinežanske umjetnosti i obrta. Svako je selo ovdje specijalizirano za pojedinu vrstu obrta pa se tako jedni bave slikarstvom, drugi rezbarenjem drveta, treći izradom kipova od kamena, četvrti tkanjem, zatim izradom maski, srebrnog nakita ili predmeta od palminog lišća. U Ubudu, centru umjetnosti, obrta, glazbe i plesa, dočekalo nas je pravo osvježenje jer se Ubud nalazi dovoljno visoko da bude svježije nego na obali. Iako nam je kiša pokvarila doživljaj razgledavanja grada, njegovih hramova, gradske palače i svetišta u Šumi majmuna, raspoloženje mi je ubrzo popravilo uspješno cjenkanje na lokalnoj tržnici, a mojim suputnicama ukusna hrana po kojoj je Ubud poznat. Najveće oduševljenje izazvao je Monkey Forest kompleks hramova smješten u šumi koju nastanjuju majmuni, čuvari hramova. Iako zanimljivi za vidjeti, majmuni su opasni jer grizu, a i okorijeli su lopovi. Morale smo dobro paziti da nam ne ukradu kamere, fotoaparate, nakit, sunčane naočale i torbice. Majmuni su, naime, u stalnoj potrazi za hranom i vole kada im se približite s kikirikijem ili bananama, a to vam može biti i prilika da ih nagovorite da voće zamijenite za ukradene stvari. Jedan od najljepših prizora u unutrašnjosti Balija su i zelena rižina polja koja se kaskadno spuštaju niz obronke, a navodnjavaju se razrađenim sustavom navodnjavanja, kojim bi se ponosili i najbolje kultivirani dijelovi Europe.

tip: Cjenkanje na Baliju je uobičajeno, pogotovo prilikom kupnje suvenira, odjeće i obuće te kod dogovaranja cijene za vožnju taksijem. Početnu cijenu prepolovite na pola pa se dogovorite oko iznosa koji zadovoljava obje strane.

Fotografije: Monkey Forest, kompleks hramova u šumi (gore lijevo); na lokalnoj tržnici (gore sredina); otočani majmune smatraju čuvarima hramova (gore desno); mladi svirači uz rižina polja (dolje).

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 127


Vodimo vas na...

BALI

tip: Kavu Kopi Luwak možete kupiti u trgovinama širom Balija, ali po skupljoj cijeni od obične balijske kave. A kako izgleda cibetka, možete vidjeti u nekom od brojnih vrtova sa začinima, čajevima i kavom, u koje se ulaz ne naplaćuje.

Fotografije: vulkan i jezero Batur (gore lijevo); motiv s kružnog toka na raskrižju (gore sredina); priprema kave Kopi Luwak (gore desno); cibetka (dolje lijevo); plod kave i prženje kave (dolje desno).

128 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Najskuplja kava na svijetu Središnjim dijelom otoka dominiraju planine s vulkanima. Najistočnija planina, Agung, je sa svojih 3.013 metara visine ujedno i najviša, a ima i aktivan vulkan. Ipak, najfotografiranija je najniža planina Batur, s ugaslim vulkanom i istoimenim jezerom u podnožju. Zahvaljujući vulkanskoj prirodi otoka i jakim kišama u planinskim je predjelima agrikultura iznimno produktivna. Južno od planina teren blago pada te se ovdje uzgaja najveća količina riže dugog zrna na Baliju. Sjeverni obronci planina strmiji su pa je to područje poznato po proizvodnji kave. Uzgoj kave je važan za ovaj otok, a još je važnija proizvodnja posebne vrste kave Kopi Luwak, ujedno i najskuplje na svijetu. Ova se kava dobiva,

vjerovali ili ne, iz izmeta cibetke - divlje mačke koja živi na otoku, a nazivaju je luwak. Cibetka jede plodove kave dok su još zeleni, ali ih guta bez žvakanja, te tako cjeloviti plodovi u njezinom probavnom sustavu fermentiraju i "oplemenjuju se" probavnim sokovima koji mijenjaju njihovu strukturu. Prije ili kasnije cibetka ih izbaci u svom izmetu, koji se skuplja, a iz izmeta se vade zrna kave koja potom prolaze uobičajeni način proizvodnje: prženje, drobljenje, mljevenje. Međutim, ova je kava drugačijeg okusa te ima manje kofeina od uobičajene kave. Budući da je kava od cibetke postala trendy napitak, počela je i njezina masovna proizvodnja. Ljudi su počeli loviti cibetke, zatvarati ih u kaveze i hraniti plodovima kave kako bi dobili što više ovih cijenjenih zrnaca.

Posebna pravila Bali nazivaju i "otokom 1000 hramova". Hramovi i svetišta nalaze se posvuda po otoku, a njihova je važnost za lokalno stanovništvo velika. Osnovna razlika između hramova i svetišta je ta što su hramovi opasani zidom, dok svetišta nemaju zid. Svako selo ima nekoliko hramova: jedan posvećen utemeljiteljima mjesta, drugi posvećen duhovima koji štite i čuvaju mještane te hram mrtvih, a svaki dom ima i svoj jednostavan obiteljski, kućni hram. Na Baliju, zapravo, ima više hramova nego kuća. Svetišta se, primjerice, nalaze na nesvakidašnjim mjestima poput raskrižja, na starom drveću ili usred rižinih polja.


Hram predstavlja sveto tlo, što vjernicima i posjetiteljima nalaže posebna pravila ponašanja. Iako smo slobodno mogle šetati po cijelom području koje pripada hramu, u unutrašnje dvorište hrama smiju ući samo vjernici za vrijeme posebnih rituala. Već pri ulasku u područje hrama, morale smo biti prikladno odjevene (pokrivenih ruku i nogu) te dodatno odijenuti sarong, dok muški posjetitelji oko struka vežu šal "selandong". Ponekad mi je u tu svrhu poslužio i privatni pareo, a ponekad su inzistirali da odjenem njihov sarong kojeg je moguće unajmiti na ulazu (često besplatno). Šokantno nam je bilo čuti da žene za vrijeme mjesečnice ne smiju ući u hram, jer su nečiste, a isto vrijedi i za osobe s otvorenim ranama, trudnice, žene koje su nedavno rodile i udovice. Naravno, sve što vrijedi za lokalno stanovništvo, vrijedi i za turiste. Nadalje, svećenike je potrebno poštivati i nitko se ne smije postaviti iznad njih pa, stoga, pripazite da ne biste fotografirali stojeći na nekom zidu, ako ste pritom viši od svećenika.

Zaštita od zlih duhova Bali ima devet hramova zaštitnika, namjenski izgrađenih kako bi ga štitili od zlih duhova. Svi su podignuti na atraktivnim lokacijama: podno planine, u pećini ili na vrhu litice te ih vrijedi razgledati. Međutim, tek nekolicina ih je uvrštena na listu

znamenitosti koje se mora posjetiti. Najposjećeniji su Pura Besakih, najveći kompleks hramova, kao i hram Pura Luhur Uluwatu, zatim Pura Goa Lawah (pećina šišmiša) i prekrasan hram na jezeru Pura Ulun Dana Bratan. Preostali hramovi se ne nalaze na turističkim rutama pa ih turisti rijetko posjećuju. Ja sam posjetila samo prva dva. Pura Besakih najveći je i najvažniji hram na Baliju. Riječ je o kompleksu od 23 samostalna, ali međusobno povezana hrama, a poznat je još i kao Mother Temple. Star je više od tisuću godina. Ako vas posluži sreća, možda uspijete uslikati fotografiju života - hram Besakih s još uvijek aktivnim vulkanom Agung u pozadini, što se uistinu rijetko vidi zbog magle i oblaka koji se spuštaju s planine (ja nisam bila te sreće). Prilikom

Fotografije: Pura Besakih je najveći i najposjećeniji kompleks hramova (gore); hram Pura Luhur Uluwatu, smješten na strmoj litici, ulazi u red morskih hramova, a u njegovoj su blizini snimane scene filma "Jedi, moli, voli" (dolje).

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 129


Vodimo vas na...

BALI

tip: Iako u hram Tanah Lot nećete moći kročiti, možete uživati u zalasku sunca i vjerskim običajima. Budete li u mogućnosti, 19. veljače 2016. prisustvujte hodočašću u povodu obljetnice hrama.

Fotografije: morski hram Tanah Lot (gore lijevo); prizor iz jedne od atraktivnih tradicionalnih predstava (gore desno); zalazak sunca u podnožju hrama (sredina).

130 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

posljednje erupcije vulkana 1963. godine (kada je stradalo 1.700 ljudi), izljevi lave promašili su hram za svega nekoliko metara, što se smatra čudom i znakom od bogova. Pura Luhur Uluwatu iz 11. stoljeća istovremeno je i namjenski hram zaštitnik i tzv. morski hram. Jedan je od najspektakularnijih hramova jer se nalazi na 70 metara visokoj stijeni s koje puca pogled na Indijski ocean. Ovaj hram štiti Bali od zlih duhova koji dolaze s jugozapada. Hram okružuje mala šuma, stanište majmuna za koje se smatra da su čuvari hrama.

Morski hram i Kechak dance Duž jugozapadne obale Balija podignuto je sedam morskih hramova, nanizanih u lancu na način da se s jednog hrama može vidjeti drugi. Najpopularniji među

morskim hramovima su Pura Tanah Lot i, već spomenuti, Uluwatu zbog svog prirodnog smještaja i lijepog zalaska sunca. Hram Tanah Lot je smješten na vrhu malog stjenovitog otoka, kojeg stalno zapljuskuju valovi, razarajući ga već stoljećima. Ime mu u prijevodu znači "Zemlja usred mora". Međutim, ovaj je stjenoviti otočić (koji se nalazi tik uz obalu) zaista otok samo za vrijeme plime, kada je okolno područje poplavljeno pa na njega nije moguće kročiti. Za vrijeme našeg boravka ovdje je bila oseka pa smo nesmetano šetale područjem podno stijene na kojoj je Tanah Lot. Bez obzira na vodostaj, u svetište na vrhu stijene do kojega vode stepenice nije moguće ući. No, moguće je ući u pećinu u podnožju stijene, u kojoj navodno stanuje otrovna morska zmija koja čuva hram od zlih duhova i


Foto izvor: www.facebook.com/EatPrayLoveMovie

Wonderful Indonesia | Bali © www.indonesia.travel

Na Baliju je 2010. godine sniman film "Jedi, moli, voli" s Juliom Roberts i Javier Bardemom, što je ujedno i prvi puta da se na Baliju snimao tako velik film. Snimljen je prema istinitoj priči, memoarima Elizabeth Gilbert koja nakon razvoda krene na putovanje oko svijeta u kojem će upoznati samu sebe, otkriti užitke talijanske kuhinje, snagu molitve u Indiji te unutarnji mir i pravu ljubav na Baliju. Film je sniman na izvornim lokacijama u okolici Ubuda te blizu plaže Jimbaran i hrama Uluwatu.

gdje se nalazi izvor svete vode kojom se opskrbljuju svi hramovi u okolici. Naravno, zmiju čuvaricu nisam vidjela, ali sam zato vidjela "zmiju" koju su oblikovali ljudi strpljivo čekajući u redu na ulazak u pećinu, gdje će ih svećenik blagosloviti svetom vodom. Obično u sklopu posjete hramu možete pogledati i glasoviti Kechak dance, spektakularan ples osmišljen 1930.-ih kao turistička atrakcija. Temelji se na elementima tradicionalnog plesa koji ima korijene u ritualu istjerivanja zlih duhova. Ples je uzbudljiv zbog zvukova i glazbe koji se dobivaju isključivo pjevanjem muškog zbora, a ne instrumentom. Često se ovaj ples kombinira i s plesom vatre pa turisti mogu uživati u atraktivnim predstavama od kojih su najimpresivnije one koje se izvode u predvečerje pored hramova Uluwatu ili Tanah Lot.

Fotografije: rajske plaže, luksuzni resorti, egzotično cvijeće i niz mogućnosti za aktivan odmor obilježje su Balija.

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 131


Vodimo vas na...

BALI

132 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


S

Viceroy Bali

Fo Vi

to ar :

yB

va

ro

hi

ce

al i

Oazu udobnosti, egzotike, luksuza i privatnosti, kakvu vjerojatno očekujete i zamišljate kada je riječ o smještaju na Baliju, pronaći ćete u resortu The Viceroy Bali u gradiću Ubudu. Resort se sastoji od 25 luksuznih vila s privatnim bazenima, a smješten je u tzv. balijskoj dolini kraljeva, kako mještani nazivaju ovo područje zbog generacija balijskih plemića koji su odrastali u obližnjim selima. Resort je omiljeno mjesto sofisticiranih putnika iz svih krajeva svijeta te slovi kao jedno od vodećih svjetskih tropskih utočišta za one koji traže privatnost i vrhunsku udobnost. www.viceroybali.com

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 133


Vodimo vas na...

BALI

Raj za turiste Fotografije: plaža Jimbaran u predvečerje (gore); šareni tradicijski ribarski brodići stanovnici su balijskih plaža i arhipelaga (sredina).

tip: Najbolje plaže za kupanje, sunčanje i surfanje nalaze se na jugu Balija, na poluotoku Bukit. To su Balangan, Bingin, Dreamland, PadangPadang, Nyang Nyang...

134 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.

Procvat turizma 80-tih godina utjecao je na poboljšanje životnog standarda lokalnog stanovništva i zaradu zahvaljujući, prije svega, bogatijim turistima iz Australije i Japana. Mnogi se turisti na otoku odlučuju za grupni izlet, u organizaciji turističke agencije, za kojeg je potrebno izdvojiti od 50 do 60 dolara po osobi. Ulaznica za Kechak dance iznosi 10 dolara, a najmanje 30 dolara pripremite za riblju večeru u nekom od brojnih restorančića, nanizanih duž najpoznatije pješčane plaže Jimbaran, koju u predvečerje preplave turisti kako bi uživali u morskim specijalitetima i romantičnom zalasku sunca. Na Baliju svakako kušajte i ukusna lokalna jela s rižom ili rezancima te sokove od cijeđene lubenice, dinje, manga ili ananasa. Duž obale su brojni hoteli i resorti, a oni najluksuzniji se nalaze na samom jugu Balija, na poluotoku Bukit, dok je Kuta

povoljnija jer se razvila kao grad surfera. No, bez obzira na kategoriju smještaja i platežnu moć, baš svi mogu uživati u toplom Indijskom oceanu ili Balijskom moru, rajskim plažama od bijelog pijeska na južnoj strani ili crnog pijeska na sjevernoj strani otoka te u pitoresknim prizorima plaža koje upotpunjuju šareni tradicionalni drveni ribarski brodići uskog trupa i s "nogama" poput pauka. Hedonisti mogu uživati u lokalnim specijalitetima i gastronomskim užicima brojnih restorana ili u spa zonama hotela i resorata, a mladi, željni provoda i zabave, u noćnom životu u Kuti i Semnyaku. Malo hedonizma smo si priuštile i mi kako bismo se imale čime hvaliti kada se vratimo kući: koktele u Kuti, balinežansku masažu na hotelskoj plaži i večeru na Jimbaranu, uz romantičan zalazak sunca. To će nam, uz sjećanja na prirodne ljepote otoka i brojne hramove, biti duševna hrana do idućeg putovanja. 


i

Bali

... je otok u Indoneziji, između Jave na zapadu i Lomboka na istoku, te pripada arhipelagu Maloga sundajskog otočja. Otok okružuju koraljni grebeni i ima najbogatiju morsku floru i faunu na svijetu. Jugoistočno od Balija su tri mala otoka koja administrativno pripadaju Baliju: Nusa Penida, Nusa Lembongan i Nusa Ceningan.

Fotografija: boju na simpatičnim drvenim brodićima potrebno je redovito održavati.

Glavni grad: Denpasar Jezik: indonezijski (službeni), balinežanski Površina: 5.636,66 km2 Broj stanovnika (2014.): 4.225.384 Valuta: indonezijska rupija (100 sena) Pozivni telefonski broj: +62 Vremenska zona: UTC +8

kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 135


Atrakcije svijeta

RIO DE JANEIRO

va hi

to

ar

fo

to Fo

lia

:

Turistička meka Južne Amerike Najpopularnije turističko odredište Brazila, ali i cijele Južne Amerike, nesumnjivo je Rio de Janeiro. Ovaj grad, s više od šest milijuna stanovnika, dom je brojnih atrakcija poput svjetski poznate plaže Copacabana i stadiona Maracana. Grad je poznat i po spektakularnom novogodišnjem dočeku i karnevalu, a daleko najveća atrakcija je veliki kip Krista Iskupitelja na brdu Corcovado iznad grada, odakle se pruža zadivljujući pogled na grad i obalu. Kip je proglašen jednim od sedam svjetskih čuda te je jedan od najvećih kipova na svijetu, a godišnje ga posjeti tristo tisuća turista. Iduće, 2016. godine, Rio de Janeiro će biti domaćin Olimpijskih igara.

136 tipTravelMagazine kolovoz - listopad 2015.


kolovoz - listopad 2015.

tipTravelMagazine 137


DIGITALNI MAGAZIN O TURIZMU I PUTOVANJIMA - BESPLATNO DOSTUPAN NA WEBU I APP STORE-U

Preuzmite ovdje:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.