Odd Design - #86

Page 1

1


#86 ODD DESIGN

#86 ODD DESIGN Cover: Fornasetti’s iconic images for Bisazza mosaics.

2


MANIFESTO The Moodboarders is a glance into the design world, capable of capturing, in all of its many facets, what is extraordinary in the everyday. It is a measure of the times. It is an antenna sensitive enough to pick up on budding trends, emerging talents, and overlooked aesthetics. It is an adventure towards discovering the most original creativity. It is a savoury mix of contemporary news acquired through persistent involvement in even in the farthest corners of the design world, as well as an occasional dive into fashion, seeing as the two go hand in hand.

The Moodboarders Magazine è un occhio spalancato sul mondo del progetto, in tutte le sue multiformi declinazioni, capace di cogliere, anche nel quotidiano, lo straordinario. È la misura della temperatura epocale. È l’antenna sensibile capace di captare le tendenze sul nascere, i talenti che sbocciano, le estetiche trascurate. È un viaggio avventuroso alla scoperta delle creatività più originali. È una miscela sapida di notizie contemporanee, recuperate grazie alla frequentazione assidua del mondo del design, conosciuto nelle sue più segrete pieghe e, saltuariamente, in quello della moda, poiché le due discipline si tengono per mano.

www.themoodboarders.com

3


#86 ODD DESIGN

CONTRIBUTORS CRISTINA MOROZZI

DOMITILLA DARDI

MELODIE LEUNG

Journalist, critic and art-director on the border between art, fashion

As a historian and curator, I observe design by reading and visiting exhibitions.

Observing, wondering and creating in between of architecture, art and design.

Giornalista, critica e art director sul confine tra design, arte e moda.

Storica e curatrice, osservo e studio il design attraverso libri e mostre.

Tra architettura, arte e design: osservo, mi stupisco, creo.

FRANCESCA TAGLIABUE

LI JUN

Moving above the lines as much as needed, I would love to live in tree house designed by Mies van der Rohe

I’d be surrounded by the rich colors of this world, and continue to push the boundaries of design and art.

Sopra le righe quel poco che basta, vorrei abitare in una casa sull’albero progettata da Mies van der Rohe.

Vorrei essere circodata dal colore pieno di Memphis e continuare spingere i confini di arte e design.

GENNARO ESPOSITO It was 1991, and the only thing I knew for sure was that I would never do what other restaurants were doing. Era il 1991 e l’unica certezza che avevo era che non avrei fatto le stesse cose degli altri ristoranti.

4

PETE BREWIS After over a decade of editing design magazines, I’ve taken to the road for a year, traversing the world in search of wonder Dopo un decennio trascorso scrivendo per riviste di design, mi sono messo in viaggio per un anno alla ricerca delle meraviglie del mondo.


EDITORIAL STAFF

CRISTINA MOROZZI Editor- in-Chief

MELISSA MARCHESE Translator

ERIKA MARTINO

LUCA MAZZA

ELENA BERTOLINI

MASSIMO LUTTAZI

Founder and Managing Editor

Editorial Staff

Founder and Art Director

Web Content Editor

NOEMI PATRIARCA Graphic Designer

5


#86 ODD DESIGN

CONT ENTS SOMMARIO

10

MATTEO CIBIC A 32 year old Venetian, an eclectic designer who moves from art to interior pieces with pure, creative joy. Matteo Cibic is hyper-creative, working with numerous companies... Matteo Cibic, 32 anni, veneto, designer eclettico, che spazia dal design alla moda, dall’arte all’interior, rappresenta la felicità creativa allo stato puro. Iper -produttivo...

24

NIKA ZUPANC, ROMANTIC IRONY The charming interior designer from Ljubljana graduated from the Arts Academy in her native city before making her mark on the design world with the Lolita Lamp for Moooi... Affascinante designer d’interni di Lubiana, laureata all’accademia di Belle Arti della sua città natale, si è fatta conoscere con la lampada Lolita, prodotta da Moooi...

34

BOTANICA, THE SOUNDPROOFING SYSTEM Mario Trimarchi’s soundproffing system for Caimi is true to its name: Botanica is a stylised, broad-leaf plant. Trimarchi’s work often takes note of the natural elements found... E’ firmato da Mario Trimarchi il nuovo sistema fonoassorbente di Caimi, denominato, non per caso, Botanica, dato che riproduce, stilizzata, una pianta dalle larghe foglie...

6


44

BISAZZA MOSAICO COLLECTION Bisazza, hailing from Vicenza, is a company known for their mosaics. The latest collection sees a collaboration with Fornasetti, under the wise of eye of Piero's... Bisazza, aziende vicentina di mosaico, presenta una nuova collezione nata dalla collaborazione con l’atelier Fornasetti, guidato con sapienza da Barnaba Fornasetti...

56

OLTREMARE Antonio Marras created the Oltremare sofa for Venetian furnishing company, Saba. The company, under the direction of Amelia Pegorin, produces personalised pieces in... Oltremare è un divano creato da Antonio Marras per Saba, azienda venata, guidata da Amelia Pegorin, produttrice d’imbottiti, morbidi e accoglienti, personalizzabili, grazie...

64

COLLEZIONE CHANDIGARH Cassina is known for their creative approach as a lifestyle and furnishing brand; their collaboration with ceramic company Richard Ginori and the Fondation Le Corbusier... Nell’ambito di una politica volta a creare collezioni life style, in grado di arredare gli ambienti, Cassina, in collaborazione con Richard Ginori e la Fondazione Le Corbusier...

72

CAMALEONDA Mario Bellini’s 1970 “Camaleonda” seating system for B&B is back on the market. It may be 50 years old, but your wouldn’t know it, seeing as it seamlessly fits in today’s design... “Camaleonda”, il sistema componibile di sedute, disegnato nel 1970 da Mario Bellini per B&B, ritorna sul mercato. Ha cinquant’anni e non li dimostra, rivelandosi una...

7


#86 OUT #85 ODD OF DESIGN THE BOX

If our

lives are a tapestry, then we weave the coloured threads of new, iconic design into them day by day; I’ve curated a collection of those projects that

remind us that we can still be amazed and amused

Se la nostra vita “è un arazzo”, che ricamiamo giorno dopo giorno, con la cancellazione del Salone del Mobile ci sono mancati i fili colorati per tessere le icone del nuovo design; ho ricercato e raccolto immagini dei progetti più sorprendenti per offrirvi delle novità capaci di stupirvi e divertirvi…

8


EDITORIAL by Cristina Morozzi

ODD DESIGN We’ve been going through a sort of abstinence with the cancellation of this year’s Salone del Mobile, due to return in 2021, and the absence of events and presentations that hardly can be replaced with webinars and virtual interviews with designers and entrepreneurs. We’ve heard many words, perhaps too many, but seen so little. We’ve been missing new, surprising, and daring things. We haven’t filled our minds with sights and nurtured our memories with unexplored sites. If our lives are a tapestry, as psychoanalyst Raffaele Morelli has put it (Pronto Soccorso per le emozioni, Mondadori, 2020), then we weave the coloured threads of new, iconic design into them day by day. I’ve researched and curated a collection of images of those projects that didn’t make their debut; these are the most surprising, to remind us that we can still be amazed and amused.

La cancellazione del Salone del Mobile che ritornerà nel 2021, l’assenza di eventi e di presentazioni nei distretti del design a Milano ci hanno costretto a un’astinenza, difficilmente compensabile con i webinar, con le interviste ai progettisti e agli imprenditori. Abbiamo ascoltato molte parole, forse troppe, ma abbiamo visto molto poco. Sono mancate le novità, le sorprese, gli azzardi. Nel passato ci siamo lamentati dell’eccesso di eventi. Ora siamo in astinenza. Non abbiamo riempito i nostri occhi e nutrito la nostra memoria d’immagini inedite. Se la nostra vita “è un arazzo”, come scrive lo psicanalista Raffaele Morelli (“Pronto Soccorso per le emozioni”, Mondadori, 2020), che ricamiamo, giorno dopo giorno, ci sono mancati i fili colorati per tessere le icone del nuovo design. Ho ricercato e raccolto immagini di progetti che non hanno avuto il loro annuale palcoscenico, scegliendo quelli più sorprendenti per offrirvi delle novità capaci di stupirvi e divertirvi…

9


#86 ODD DESIGN

10


MATTEO CIBIC A 32 year old Venetian, an eclectic designer who moves from art to interior pieces with pure, creative joy. Matteo Cibic is hyper-creative, working with numerous companies, producing accessories, ceramic pieces, and furnishing, including a collection for Scarlet Splendour, based in India. He’s brought to life a variable repertoire of extraordinary products. He nurtures his rich imagination by emerging himself in scientific and botanical research. “My work thrives on lucid dreams, a unique combination of memories, fantasy, and desire.” His latest exhibition, Paradiso Dreams (30/11/201927/01/2020), curated by Silvana Annicchiarico and Montelupo Fiorentino in the Palazzo del Podestà, was dedicated to his ceramic creations. The exhibition was accompanied by a catalogue that Matteo describes in the introduction as a “collection of personal dreams and fantasies that narrate his search for the bizarre and irrational.”

Matteo Cibic, 32 anni, veneto, designer eclettico, che spazia dal design alla moda, dall’arte all’interior, rappresenta la felicità creativa allo stato puro. Iper -produttivo, collabora con numerose aziende, tra le quali l’indiana Scarlet Splendour, progettando varie tipologie di prodotti, dagli arredi, ai tappeti, alle ceramiche, dando vita a un variegato repertorio di prodotti extra- ordinari. Coltiva la sua fervida immaginazione con incursioni letterarie nella scienza e nella botanica. ”Il mio lavoro”, dichiara, “si nutre di sogni lucidi. Un sogno lucido è una combinazione unica di memoria, fantasia e desiderio” Recente (30/11/2019- 27/01/2020) la sua mostra “Paradiso dreams”, curata da Silvana Annicchiarico a Montelupo Fiorentino nel Palazzo del Podestà, dedicata alle sue creazioni ceramiche, corredata da un prezioso catalogo, che Matteo nell’introduzione definisce “una raccolta di sogni personali e fantasie che raccontano la sua ricerca per il bizzarro e l’irrazionale”.

11


#86 ODD DESIGN

12


13


#86 ODD DESIGN

14


15


#86 ODD DESIGN

A 32 year old Venetian, an eclectic designer who moves from art to interior pieces with pure, creative joy: Matteo Cibic is hypercreative, working with numerous companies to create a gamut of pieces

The Ciuco Cabinet. Plywood, brass, resin - 88x70 x 216 cm

Matteo Cibic, 32 anni, veneto, è un designer eclettico, che spazia dal design alla moda, dall’arte all’interior e rappresenta la felicità creativa allo stato puro: iper -produttivo, collabora con numerose aziende, dando vita a un variegato repertorio di prodotti extra- ordinari

16


The Mimi Cabinet Plywood and brass- 135 x 63 x 240 cm

17


#86 ODD DESIGN

18


19


#86 ODD DESIGN

20


The Wild Rider made of brass, leather and denim - 45x210 x 200 cm

21


#86 ODD DESIGN

22


Matteo nurtures his rich imagination by emerging himself in scientific and botanical research, resulting in a variable repertoire

of extraordinary products that explore the bizarre and

irrational

Matteo Cibic coltiva la sua fervida immaginazione con incursioni letterarie nella scienza e nella botanica. Il risultato è uno straordinario repertorio di prodotti che esplora il bizzarro e l’irrazionale

23


#86 ODD DESIGN

Strings Cabinet Gold, design by Nika Zupanc for Scarlet Splendour

24


NIKA ZUPANC,

Romantic irony

25


#86 ODD DESIGN

Strings Cabinet Blue, design by Nika Zupanc for Scarlet Splendour

26


NIKA ZUPANC,

Romantic irony The charming interior designer from Ljubljana graduated from the Arts Academy in her native city before making her mark on the design world with the Lolita lamp for Moooi. She opened her own studio in the same city in 2008, and has created collections for companies including Qeeboo, Sé, Moroso, Nodus, Ghidini, Scarlet Splendour, and Bosa, to name a few. During the 2017 Salone del Mobile, she exhibited a selection of romantic furnishing in Rossana Orlandi’s gallery, where she was immediately recognised for her amorous yet slightly ironic approach. The Indian company Scarlet Splendour presented her Strings collection in 2020, with plush seating and brass furnishing that seems to be woven together, the same “weaving” applied to side tables and other pieces.

Affascinante designer d’interni di Lubiana, laureata all’accademia di Belle Arti della sua città natale, si è fatta conoscere con la lampada Lolita, prodotta da Moooi. Nel 2008 fonda il proprio studio a Lubiana. I suoi progetti fanno parte delle collezioni d’importanti aziende, quali Qeeboo, Sé, Moroso, Nodus, Ghidini, Scarlet Splendour, Bosa… Nel 2017 per il Salone del Mobile espone una collezione di romantici arredi da Rossana Orlandi, che ne fiuta immediatamente lo speciale talento, basato su un approccio romantico temperato da una vena sottilmente ironica. Nel 2020 l’azienda indiana Scarlet Splendour propone una sua collezione, denominata Strings, costituita da imbottiti dalle sagome arrotondate e da contenitori in ottone, caratterizzati da un motivo di sottili stringhe, simile a un ricamo, che ritorna anche nelle basi dei tavoli bassi.

27


#86 ODD DESIGN

Strings Beauty Table Gold Black, design by Nika Zupanc for Scarlet Splendour

28


29


#86 ODD DESIGN

From the top: Strings Credenza, Cofee Table and Strings Pouffe, design by Nika Zupanc for Scarlet Splendour.

30


31


#86 ODD DESIGN

Strings Sofa Plum, design by Nika Zupanc for Scarlet Splendour

32


Zupanc opened her

Ljubljana-based studio in 2008,

and has created collections for companies including

Qeeboo, Sé, Moroso, Nodus, Ghidini, Scarlet Splendour, and Bosa

Nika Zupanc fonda nel 2008 il proprio studio a Lubiana. I suoi progetti fanno parte delle collezioni d’importanti aziende, quali Qeeboo, Sé, Moroso, Nodus, Ghidini, Scarlet Splendour, e Bosa

33


#86 ODD DESIGN

BOTANICA, THE SOUNDPROOFING SYSTEM Mario Trimarchi’s soundproffing system for Caimi is true to its name: Botanica is a stylised, broad-leaf plant. Trimarchi’s work often takes note of the natural elements found in his native Sicily, and this functional system’s aesthetic value is no exception. The designer noted that when one is seated under the wide branches of a large tree, bathed in filtered light and shadows, there is divine silence. He took this into consideration when designing the soundproofing Botanica system for Caimi. Long, sinuous branches extend from a metal structure, each covered in sound-absorbing fabric leaves.

34

E’ firmato da Mario Trimarchi il nuovo sistema fonoassorbente di Caimi, denominato, non per caso, Botanica, dato che riproduce, stilizzata, una pianta dalle larghe, spesse foglie. Grazie all’ispirazione naturalistica, riferimento costante nei progetti di Trimarchi, il sistema funzionale acquisisce un valore decorativo, evocativo dell’atmosfera siciliana, terra natale di Mario, fonte d’ispirazione ricorrente nei i suoi progetti. Mario Trimarchi, a proposito di Botanica, racconta: “quando si sta sotto la chioma ombrosa di un grande albero che filtra la luce con delicatezza e colora felicemente le ombre e i chiaroscuri, con naturalezza, si sta in silenzio. Con questa idea in mente ho disegnato Botanica, il nuovo sistema fonoassorbente per Caimi.” Botanica si compone di una struttura metallica a forma di lunghi rami torti e sinuosi e da tante foglie soffici rivestite in tessuto con alte prestazioni di assorbimento acustico.


35


#86 ODD DESIGN

36


37


#86 ODD DESIGN

Mario Trimarchi’s

soundproffing system for Caimi is true to its name. Botanica is a stylised, broad-leaf plant; Trimarchi’s work often takes note of the

natural elements found in his native Sicily

Il nuovo sistema fonoassorbente di Mario Trimarchi per Caimi, denominato, non per caso, Botanica, riproduce, in forma stilizzata, una pianta dalle larghe foglie; il riferimento naturalistico è costante nei progetti del designer

38


39


#86 ODD DESIGN

40


41


#86 ODD DESIGN

42


Trimarchi’s soundproofing Botanica system for Caimi has long, sinuous

branches extending from a metal structure, each covered in performative soundabsorbing fabric leaves

Botanica si compone di una struttura metallica a forma di lunghi rami torti e sinuosi e da tante foglie soffici rivestite in tessuto con alte prestazioni di assorbimento acustico

43


#86 ODD DESIGN

44


Bisazza MOSAICO COLLECTION

Bisazza, hailing from Vicenza, is a company known for their mosaics. The latest collection sees a collaboration with Fornasetti, under the wise of eye of Piero Fornasetti’s son and the company’s director, Barnaba. Two giants of Italian design meet, using four of Fornasetti’s iconic images: the Mouth, the eye looking through a Keyhole, Lina Cavalieri’s face, who was Piero’s muse, peeking out from Hydrangeas and rose petals, and the Soli a Capri motif. Each is available in 60 shades, and shine thanks to Bisazza’s translucent tiles. Both Bisazza and Fornasetti were established in the 50’s, respectively by Renato Bisazza and Piero Fornasetti, and the collaboration marks uncharted territory and experimentation for these greats. Iconic Fornasetti designs have taken on a whole new light.

Bisazza, aziende vicentina di mosaico, presenta una nuova collezione nata dalla collaborazione con l’atelier Fornasetti, guidato con sapienza da Barnaba Fornasetti, figlio di Piero. Dall’incontro tra due eccellenze italiane hanno origine quattro motivi tipici del marchio Fornasetti: la Bocca, lo sguardo che fa capolino dal buco della Serratura, il volto dalla cantante lirica Lina Cavalieri, musa di Piero Fornasetti, che spunta nel decoro Ortensia tra petali rosa e azzurri e il decoro Soli a Capri, declinati in sessanta tonalità di colore e esaltati dalla brillantezza e trasparenza delle tessere di vetro del mosaico Bisazza... La collaborazione tra Bisazza e Fornasetti, due marchi fondati negli anni cinquanta da Renato Bisazza e da Piero Fornasetti, riflette l’eccellenza e l’identità dei due storici marchi, inaugurando nuovi terreni di sperimentazione e regalando ai tipici decori di Fornasetti degli inediti accenti di luce.

45


#86 ODD DESIGN

46


47


#86 ODD DESIGN

48


49


#86 ODD DESIGN

50


Two giants of Italian design meet:

Bisazza and Fornasetti’s new collection

marks uncharted territory and

experimentation, where iconic Fornasetti designs have taken on a whole new light

Dall’incontro tra due eccellenze italiane Bisazza e Fornasetti, hanno origine quattro motivi tipici del marchio Fornasetti. La nuova collezione riflette l’eccellenza e l’identità dei due storici marchi, inaugurando nuovi terreni di sperimentazione

51


#86 ODD DESIGN

52


53


#86 ODD DESIGN

54


55


#86 ODD DESIGN

Oltremare Antonio Marras created the Oltremare sofa for Venetian furnishing company, Saba. The company, under the direction of Amelia Pegorin, produces personalised pieces in luxurious fabrics. Antonio’s sofa draws on family memories that have been restyled in a contemporary light. Marras and Saba’s collaboration was consolidated with a series of minimal seating upholstered in a textile designed by Antonio, with stylised feminine profiles and slender hands with fingernails painted red. The collection was presented in February, 2020, in Salvioni, on Milan’s Via Durini; the acrobatic exhibition saw the seating bursting into the front windows of the noteworthy furnishing showroom. Marras’ collaboration with Saba highlights his eclectic talent; Antonio is an all-around creative, a poet, and dresses not only people, but furnishing, and spaces.

56

Oltremare è un divano creato da Antonio Marras per Saba, azienda venata, guidata da Amelia Pegorin, produttrice d’imbottiti, morbidi e accoglienti, personalizzabili, grazie al vasto e ricercato campionario di tessuti. La sagoma del divano appartiene ai ricordi di famiglia, che Antonio ha voluto replicare in stile contemporaneo. La collaborazione tra Marras e Saba si è concretizzata anche in una serie di sedute imbottite, dalla linee sobrie, rivestite con un tessuto stampato con disegni al tratto, raffiguranti volti femminili stilizzati e mani sottili con unghie dipinte di rosso scuro, disegnato da Antonio. La collezione è stata presentata nel febbraio 2020 da Salvioni a Milano in via Durini, segnalata da un’acrobatica composizione di poltroncine che invadeva le vetrine su strada del noto showroom di arredamento milanese. La collaborazione di Antonio Marras con Saba sottolinea il talento eclettico di Antonio, creativo a 360°, che produce poesia, abbigliando persone arredi e spazi.


57


#86 ODD DESIGN

58


59


#86 ODD DESIGN

60


Poet, designer, and all-

around creative Antonio Marras

realised the Oltremare sofa for Venetian company, Saba; the piece

draws on family memories that have been restyled in a contemporary light

Oltremare è un divano creato da Antonio Marras, designer, poeta e creativo, per Saba; La sagoma del divano appartiene ai ricordi di famiglia che Antonio ha voluto replicare in stile contemporaneo.

61


#86 ODD DESIGN

Oltremare Armchair: 105 x 75 x h 72 cm. Design by Antonio Marras for Saba - 2020

62


Oltremare Sofa: 225 x 83 x h 85 cm. Design by Antonio Marras for Saba - 2020

63


#86 ODD DESIGN

64


collezione

CHANDIGARH

65


#86 ODD DESIGN

collezione

CHANDIGARH Cassina is known for their creative approach as a lifestyle and furnishing brand; their collaboration with ceramic company Richard Ginori and the Fondation Le Corbusier saw the development of a table service originally present in London’s Prunier restaurant. Le Corbusier’s design graced the table of a private room in the restaurant, where his “Les Mains” tapestry was also displayed. Madame Prunier asked La Corbusier to design a table set with the same folded hands found on the lower portion of the tapestry, which he presented in several different shades. One was prune, filling the area where the thinly drawn hands meet and clasp together. Florence based Richard Ginori’s take on the set, which includes a dinner plate, soup dish, dessert plate, and espresso cup and dish, replicates the original design with a hand-painted motif. Nell’ambito di una politica volta a creare collezioni life style, in grado di arredare gli ambienti, Cassina, in collaborazione con Richard Ginori e la Fondazione Le Corbusier, sviluppa un servizio per la tavola firmato da Le Corbusier, originariamente realizzato per il ristorante Prunier a Londra, dove in una sala privata era esposto l’arazzo “Les Mains” di Le Corbusier. Madame Prunier chiese a Le Corbusier la progettazione di un servizio di piatti con il motivo delle mani intrecciate che compare nella parte inferiore dell’arazzo. Le Corbusier propose per il servizio alcune varianti di colore, tra le quali il color prugna per l’area dove tre mani intrecciate, disegnate con una sottile linea nera, convergono. Oggi il servizio, comprendente piatto piano, piatto fondo, piatto da dessert e tazzina da caffè con piattino, viene rieditato con la collaborazione di Richard Ginori, storica azienda di porcellane di Doccia (Firenze) nel rispetto del progetto originale con l’applicazione a mano del disegno.

66


Cassina e Richard Ginori, Collection Chandigarth design Le Corbusier

67


#86 ODD DESIGN

Cassina + Richard Ginori Service Prunier - design Le Corbusier

68


Cassina’s collaboration with ceramic company Richard Ginori and the Fondation Le Corbusier saw the

development of a table service originally present in London’s Prunier restaurant Cassina, in collaborazione con Richard Ginori e la Fondazione Le Corbusier, sviluppa un servizio per la tavola firmato da Le Corbusier e originariamente realizzato per il ristorante Prunier a Londra

69


#86 ODD DESIGN

Cassina e Richard Ginori, Collection Chandigarth design Le Corbusier

70


Cassina + Richard Ginori Service Prunier - design Le Corbusier

71


#86 ODD DESIGN

72


73


#86 ODD DESIGN

74


Mario Bellini’s 1970 “Camaleonda” seating system for B&B is back on the market. It may be 50 years old, but your wouldn’t know it, seeing as it seamlessly fits in today’s design canon. Bellini approved the new edition, that kept the original 90x90 seat, back and armrests, and the original patterns for the upholstery. The capitonné motif and polyurethane padding also remain unchanged, as well as Bellini’s wire, hook, and ring system. Bellini devised the system in 1970 to ensure easy connection and changeability, allowing the seating to morph within different spaces. The rereleased “Camaleonda” system is accompanied by Bellini’s rereleased “Gli Scacchi” tables and additional seating, all lightweight and easily repositioned. The new 2020 editions are covered in leather and pony, with exposed stitching and metal borders. “Camaleonda”, il sistema componibile di sedute, disegnato nel 1970 da Mario Bellini per B&B, ritorna sul mercato. Ha cinquant’anni e non li dimostra, rivelandosi una seduta di puntuale attualità. La riedizione, sviluppata in accordo con Bellini, conserva il modulo di seduta di 90x90, anche schienale e bracciolo sono fedeli al progetto originario, di cui sono state recuperate anche le dime per il taglio del rivestimento. Rimane immutata anche l’imbottitura in poliuretano a motivo capitonné, ottenuto mediante il sistema di cavi, ganci e anelli, studiato da Mario Bellini nel 70 per garantire la perfetta componibilità. I moduli, grazie al sistema di cavi e anelli, si possono sganciare e combinare in diverse configurazioni, adattabili a vari spazi e utilizzi. Il sistema “Camaleonda” si completa con la riedizione della serie “Gli Scacchi”, sempre ideata da Mario Bellini per diventare tavolini o sedute extra. Gli elementi sono leggeri e facili da spostare. Nella riedizione del 2020 vengono riproposti con rivestimenti in cuoio e in cavallino, con cuciture a vista e profilati di metallo.

75


#86 ODD DESIGN

Il sistema “Camaleonda” si completa con la riedizione della serie “Gli Scacchi”, sempre ideata da Mario Bellini: tavolini o sedute extra vengono riproposti con rivestimenti in cuoio e in cavallino, con cuciture a vista e profilati di metallo.

76


The Camaleonda system is accompanied by Bellini’s rereleased Gli Scacchi tables and additional seating, all lightweight and easily repositioned, covered in leather with exposed stitching

Camaleonda + Scacchi table, desigb by Mario Bellini, B&B Italia - 2020

77


#86 ODD DESIGN

LEONDA 78


Camaleonda, desigb by Mario Bellini B&B Italia - 2020

CAMA 79


photo: Thomas Pagani

#86 ODD DESIGN

15 x h 26 cm LED Dimmerabile Batteria Ricaricabile Attacco Magnetico

LAFLEUR BATTERY design by Marc Sadler

Lampada da tavolo 15 x h 26 cm con batteria ricaricabile, fino a 60 ore di durata. Dimmerabile, CRI >90. Ogni pezzo80 è unico e viene realizzato a mano in Italia.

tel. 06 91 62 391

www.slamp.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.