Sailing Instructions - Aegean Regatta 2012

Page 1

OΔΗΓΙΕΣ ΠΛΟΥ / SAILING INSTRUCTIONS

OΡΓΑΝΩΣΗ:

ΣΥΝ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗ

ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΙΓΑΙΟΥ & ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑ

ΧΟΡΗΓΟΣ EΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ:

ΣΥΝ∆ΡΟΜΗ: ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ Λ.Ο.Ι.Α.Θ., Ν.Ο. ΧΙΟΥ, Α.Ο. ΑΙΓΑΙΟΥ, Ν.Ο. ΚΑΡΛΟΒΑΣΟΥ, Α.Σ.Ι.Α.Θ. ΡΟ∆ΟΥ, Ν.Ο. ΣΑΜΟΥ, Ν.Ο. ΣΥΡΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΕΣ EΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: ∆ΗΜΟΣ ΛΕΣΒΟΥ, ∆ΗΜΟΣ ΟΙΝΟΥΣΣΩΝ, ∆ΗΜΟΣ ΧΙΟΥ, ∆ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΜΑΝΗΣ, ∆ΗΜΟΣ ΣΥΡΟΥ, ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΛΕΣΒΟΥ


Mytilene


5 OΔΗΓΙΕΣ ΠΛΟΥ

15 SAILING INSTRUCTIONS

23 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ / DIAGRAMS


Oinousses


18 - 24 Αυγούστου 2012

Οδηγίες Πλου ΜΕΡΟΣ 1 – ΓΕΝΙΚΑ

2.6 Αν υπάρχει αντίφαση ανάμεσα στις γλώσσες, τα αγγλικά υπερισχύουν.

3. Κλάσεις

1. Διοργανώτρια Αρχή

3.1 Τα σκάφη μιας κλάσης μπορούν να διαιρεθούν σε κατηγορίες, με βάση το πιστοποιητικό τους. a) Για τα σκάφη ORCi, η διαίρεση θα γίνει με βάση το GPH του καθενός. b) Για τα σκάφη ORC Club, η διαίρεση θα γίνει με βάση τον παράγοντα “Time on Distance” του καθενός. c) Για τα σκάφη IRC, η διαίρεση θα γίνει με βάση το TCC του καθενός ή σύμφωνα με το είδος του πιστοποιητικού τους (endorsed ή non endorsed).

Η Γενική Γραμματεία Αιγαίου & Νησιωτικής Πολιτικής, σε συνεργασία με την Επιτροπή Ανοικτής Θαλάσσης της Ελληνικής Ιστιοπλοϊκής Ομοσπονδίας και τους Ομίλους: Α.Σ.Ι.Α.Θ. Ρόδου, Λ.Ο.Ι.Α.Θ. Μυτιλήνης, Ν.Ο. Σάμου, N.O. Καρλοβάσου, Α.Ο. Αιγαίου και με συντονιστή Όμιλο για το 2012 τον Ν.Ο. Χίου.

2. Κανόνες

3.2 Η απόφαση της Επιτροπής Αγώνων σχετικά με τις κλάσεις και τις κατηγορίες τους, θα ανακοινωθεί στην συγκέντρωση κυβερνητών και δεν μπορεί να προσβληθεί ή να γίνει αντικείμενο συζήτησης.

2.1 Ο αγώνας θα διεξαχθεί σύμφωνα με τους Διεθνείς Κανονισμούς Ιστιοπλοΐας (RRS). 2.2 Θα ισχύσουν και οι παρακάτω κανόνες: a) Ο Κανονισμός Καταμέτρησης IMS 2012. b) Οι Κανόνες του Συστήματος Καταμέτρησης ORC 2012. c) Ο Κανονισμός Καταμέτρησης IRC 2012. d) O ειδικός κανονισμός ασφαλείας για αγώνες ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης I.S.A.F. Offshore Special Regulations. Ο αγώνας κατατάσεται στην κατηγορία 3 του κανονισμού. Τα σκάφη είναι υποχρεωμένα να είναι εφοδιασμένα με VHF με τα κανάλια 16 & 72. e) Η προσθήκη της Εθνικής Αρχής (Ε.Ι.Ο.) στους Διεθνείς Κανονισμούς για τους αγώνες ανοικτής θαλάσσης 2012.

4. Ανακοινώσεις προς τους Αγωνιζόμενους ι ανακοινώσεις προς τους αγωνιζόμενους Ο θα αναρτώνται στον επίσημο πίνακα ανακοινώσεων που θα βρίσκεται στο γραφείο της Επιτροπής Αγώνων. Η τοποθεσία των γραφείων της Επιτροπής Αγώνων, σε κάθε σταθμό, θα αναρτάται σε πίνακα στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων.

2.3 Το Μέρος 2 των ΔΚΙ αντικαθίσταται από το Μέρος Β του ΔΚΑΣ, από τις 21:00 έως τις 06:00, τοπική ώρα.

5. Αλλαγές στις Οδηγίες Πλου

2.4 Δεν υπάρχει περιορισμός αριθμού ή βάρους πληρώματος για σκάφη IRC. Αυτό αλλάζει τον IRC Rule 22.4.

5.1 Οποιαδήποτε αλλαγή στις Οδηγίες Πλου θα ανακοινώνεται στον επίσημο πίνακα ανακοινώσεων, τουλάχιστον 2 ώρες πριν από το προβλεπόμενο προειδοποιητικό σήμα του πρώτου αγώνα της ημέρας που τίθεται σε ισχύ, εκτός από οποιαδήποτε αλλαγή στο πρόγραμμα των αγώνων, που

2.5 Αν υπάρχει αντίφαση μεταξύ των Οδηγιών Πλου και της Προκήρυξης του Αγώνα, οι Οδηγίες Πλου υπερισχύουν.

5


θα ανακοινώνεται πριν από τις 21:00 της προηγούμενης ημέρας από αυτήν που τίθεται σε ισχύ.

IRC, η Επιτροπή Αγώνων θα υποδείξει την διαδρομή που θα επιλέξει για τα σκάφη αυτά, επιδεικνύοντας, όχι αργότερα από το προειδοποιητικό σήμα της κάθε κλάσης, μία από τις ακόλουθες σημαίες:

5.2 Προφορικές οδηγίες μπορεί να δοθούν εν πλω. Η Επιτροπή Αγώνων θα πραγματοποιήσει τις απαραίτητες αλλαγές μέχρι το προειδοποιητικό σήμα κάθε κλάσης και θα τις ανακοινώσει στα σκάφη μέσω VHF (κανάλι 72), RRS 90.2c. Αυτές οι αλλαγές δεν μπορούν να αποτελέσουν λόγω για αίτηση αποκατάστασης.

a) Σημαία “T”, για παράκτια διαδρομή. b) Σημαία “U”, για διαδρομή όρτσα – πρίμα. 7.4 Ο διοργανωτής Όμιλος και/ή η Επιτροπή Αγώνων, διατηρούν το δικαίωμα να αλλάξουν το παραπάνω πρόγραμμα, λόγω καιρικών φαινομένων ή/και άλλων απρόβλεπτων καταστάσεων.

6. Σήματα στη Στεριά

7.5 Την τελευταία ημέρα του αγώνα, δεν θα δοθεί κανένα προειδοποιητικό σήμα μετά τις 15:00 εκτός αν ακολουθεί σήμα γενικής ανάκλησης ή αναβολής ιστιοδρομίας της οποίας το πρώτο προειδοποιητικό σήμα είχε δοθεί πριν τις 15:00.

6.1 Τα σήματα στη στεριά θα επιδεικνύονται σε ιστό που θα βρίσκεται κοντά στο γραφείο της Επιτροπής Αγώνων. 6.2 Όταν ο επισείων AP επιδεικνύεται στην στεριά, το «1 λεπτό» αντικαθίσταται με «όχι λιγότερο από 30 λεπτά», στο σήμα αγώνων AP.

8. Διακριτικά Σήματα Κλάσεων 8.1 Οι σημαίες κλάσεων θα είναι: 7. Πρόγραμμα Ιστιοδρομιών

a) Ο αριθμητικός επισείων «2», για τα σκάφη ORCi<680.

7.1 Όπως περιγράφεται στην παράγραφο 6.5 της Προκήρυξης Αγώνων.

b) Ο αριθμητικός επισείων «3», για τα σκάφη ORCi>=680.

7.2 Το πρώτο προειδοποιητικό σήμα για τις ιστιοδρομίες του αγώνα θα δοθεί ως κατωτέρω:

c) Λευκή σημαία με τα γράμματα IRC, για τα σκάφη IRC.

Κυριακή, 19/08/2012 09:55 Μυτιλήνη – Οινούσσες. Δευτέρα, 20/08/2012 10:55 Παράκτια διαδρομή για σκάφη ORC Club και ORCi>=680 (1). 11:55 Διαδρομές όρτσα – πρίμα ή παράκτια για σκάφη ORCi<680 και IRC (2). Τρίτη, 21/08/2012 09:55 Οινούσσες – Βολισσός. Τετάρτη, 22/08/2012 Ημέρα ξεκούρασης ή θα πραγματοποιηθούν οι υπόλοιποι αγώνες (1) & (2) της 20/8/2012. Πέμπτη, 23/08/2012 09:55 Βολισσός – Ερμούπολη.

d) Ο αριθμητικός επισείων «1», για τα σκάφη ORC Club. 8.2 Όλα τα σκάφη υποχρεούνται να φέρουν και στις δύο πλευρές τους τον αύξοντα αριθμό σκάφους. 8.3 Τα σκάφη δεν επιτρέπεται να φέρουν καμία σημαία ή σήμα (ούτε σημαία εθνικότητας) κατά την διάρκεια που αγωνίζονται, εκτός από την σημαία της κλάσης τους και την σημαία της ένστασης, όταν προβλέπεται.

9. Εκκίνηση 9.1 Η σειρά εκκίνησης των κλάσεων θα ανακοινωθεί στην συγκέντρωση κυβερνητών. 9.2 Οι εκκινήσεις για όλες τις ιστιοδρομίες θα δοθούν

7.3 Για τους αγώνες (2), για τα σκάφη ORCi<680 και

6


σύμφωνα με τον RRS 26 (5 – 4 – 1 – 0).

πή Αγώνων. Oι ενστάσεις πρέπει να κατατεθούν μέσα στο χρονικό όριο ενστάσεων που καθορίζεται ως ακολούθως:

9.3 Η Επιτροπή Αγώνων, όχι αργότερα από τέσσερα (4) λεπτά πριν από το πρώτο προειδοποιητικό σήμα της κάθε αγωνιστικής ημέρας, θα επιδεικνύει μια πορτοκαλί σημαία με ένα ηχητικό, ως σήμα εγρήγορσης.

a) Μία (1) ώρα το αργότερο μετά τον τερματισμό του τελευταίου σκάφους, της τελευταίας κλάσης στην ιστιοδρομία της ημέρας. Το ίδιο όριο ισχύει και για ενστάσεις που θα κατατεθούν από την Επιτροπή Αγώνων και την Διεθνή Επιτροπή Ενστάσεων πληροφορώντας το σκάφος με βάση τον RRS 61.1(b) καθώς και για αιτήσεις αποκατάστασης (εκτός από την πρόβλεψη της παραγράφου β παρακάτω). Αυτό τροποποιεί τους RRS 61.3 & 62.2. Αν το τελευταίο σκάφος τερματίσει μετά τις 21:00 και πριν τις 09:00 της επομένης ημέρας, τότε το όριο επεκτείνεται μέχρι τις 10:00 της επόμενης του αγώνα ημέρας.

9.4 Το προειδοποιητικό σήμα κάθε επόμενης κλάσης θα δίνεται το συντομότερο μετά την εκκίνηση της προηγούμενης κλάσης. 9.5 Σκάφος που θα εκκινήσει αργότερα από 10 λεπτά για τις διαδρομές όρτσα – πρίμα ή 20 λεπτά για την παράκτια και τις διαδρομές ανοικτής θαλάσσης, μετά το σήμα της εκκίνησης της κλάσης του, θα βαθμολογείται ως μη εκκινήσαν (DNS). Αυτό αλλάζει τον RRS Α4.1. 9.6 Τα σκάφη που δεν αγωνίζονται θα πρέπει να κρατιούνται μακριά από την γραμμή εκκίνησης, μέχρι το προειδοποιητικό σήμα της κλάσης τους.

b) Όταν τα προσωρινά αποτελέσματα, ανακοινώνονται μετά την λήξη του χρονικού ορίου υποβολής ενστάσεων, τότε ένα σκάφος μπορεί να καταθέσει αίτηση αποκατάστασης για τα αποτελέσματα αυτά, το αργότερο 30 λεπτά από την επίσημη ανακοίνωσή τους. Αυτό αλλάζει τον RRS 62.2.

9.7 Όλα τα σκάφη που προτίθενται να αγωνιστούν, θα πρέπει, πριν από το πρώτο προειδοποιητικό σήμα της κάθε ημέρας, να πλεύσουν κοντά στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων, ώστε να καταγραφεί η παρουσία τους.

11.2 Ανακοίνωση προς τους αγωνιζόμενους σχετικά με τις ακροάσεις στις οποίες συμμετέχουν ως ενδιαφερόμενα μέρη ή κατονομάζονται ως μάρτυρες, θα αναρτηθεί στον πίνακα ανακοινώσεων το αργότερο 30 λεπτά από την λήξη του χρονικού ορίου ενστάσεων.

10. Σύστημα Ποινών 10.1 Θα εφαρμοστεί ποινή δύο στροφών (RRS 44.1), για όλες τις ιστιοδρομίες.

11.3 Τη τελευταία ημέρα του αγώνα μια αίτηση για επανασυζήτηση ένστασης ή μια αίτηση αποκατάστασης για απόφαση της Διεθνούς Επιτροπής Ενστάσεων θα πρέπει να κατατεθεί:

10.2 Για παραβάσεις των ΟΠ 8, 9.5, 9.6, 13, 17, 18, 19, 20, των κανόνων ORC, των κανόνων IMS, των κανόνων IRC και του Ειδικού Κανονισμού Ασφαλείας για αγώνες ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης (I.S.A.F. Offshore Special Regulations), είναι στην ευχέρεια της Διεθνούς Επιτροπής Ενστάσεων (ΔΕΕ) να αποφασίσει να επιβάλει οποιαδήποτε άλλη ποινή εκτός από αποκλεισμό, η και να αποφασίσει την απαλλαγή.

a) μέσα στο χρονικό όριο ενστάσεων αν το ενδιαφερόμενο μέρος πληροφορήθηκε την απόφαση την προηγούμενη ημέρα. b) 30 λεπτά το αργότερο μετά την ανακοίνωση της απόφασης, εκείνης της ημέρα, για την οποία ζητείται επανασυζήτηση. Αυτό τροποποιεί τον RRS 66. 11.4 Ένα σκάφος δε μπορεί να καταθέσει ένσταση εναντίον άλλου σκάφους για παράβαση των Ο.Π. 8, 9, 13, 14, 17, 18, 19 και 20. Αυτό αλλάζει τον RRS 60.1(a). Οι ποινές που επιβάλλονται από την Διεθνή Επιτροπή Ενστάσεων, σύμφωνα με τον Ο.Π. 10.2, για τέτοιου είδους παραβάσεις θα

11. Ενστάσεις και Αιτήσεις Αποκατάστασης 11.1 Η ένσταση θα πρέπει να κατατεθεί στο ειδικό έντυπο ένστασης που διατίθεται από την Επιτρο-

7


13. Κανόνες Ασφαλείας

είναι χωρίς ακρόαση. Παρόλα αυτά, ένα σκάφος που τιμωρήθηκε με βάση αυτό το άρθρο έχει το δικαίωμα να ζητήσει ακρόαση.

13.1 Σκάφη που, για οποιοδήποτε λόγο και σε οποιαδήποτε ιστιοδρομία, εγκαταλείπουν τον αγώνα είναι υποχρεωμένα να ειδοποιήσουν το ταχύτερο δυνατόν την Επιτροπή Αγώνων. Η ποινή για παράβαση αυτής της Οδηγίας Πλου θα είναι ακύρωση (DSQ), χωρίς ακρόαση. Αυτό αλλάζει τον RRS 63.1.

11.5 Οι αποφάσεις της Διεθνούς Επιτροπής Ενστάσεων είναι οριστικές, όπως προβλέπεται από τον RRS 70.5. 12. Βαθμολογία

13.2 Κάθε χρήση μηχανής για πρόωση του σκάφους κατά τη διάρκεια του αγώνα, πρέπει να δηλωθεί προς την Επιτροπή Αγώνων, γραπτά αμέσως μετά τον τερματισμό του σκάφους και το αργότερο εντός μίας (1) ώρας, αναφέροντας το λόγο της χρήσης της. Αν ένα σκάφος δεν αποκτήσει πλεονέκτημα στον αγώνα από την χρήση αυτή, η ΔΕΕ μπορεί να αποφασίσει κατά την κρίση της οποιαδήποτε ποινή, συμπεριλαμβανομένης και της απαλλαγής.

12.1 Για τα σκάφη ORCi

a) Στις ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης, τα αποτελέσματα θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Offshore Time on Time Scoring». b) Για την παράκτια διαδρομή και τις διαδρομές όρτσα πρίμα, τα αποτελέσματα θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Performance Curve Scoring». Στην περίπτωση που η Επιτροπή Αγώνων κρίνει ότι τα στοιχεία των πλεύσεων δεν είναι επαρκή ή/και αξιόπιστα για τον σωστό υπολογισμό των αποτελεσμάτων, θα χρησιμοποιήσει το σύστημα «Inshore Time on Time Scoring». Το μήκος της διαδρομής, η διεύθυνση του αέρα και των σκελών της διαδρομής, θα καθοριστεί από την Επιτροπή Αγώνων και δεν δίνει δικαίωμα για αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλλάζει τον RRS 60.1(b).

14. Αντικατάσταση Πληρώματος ή Εξοπλισμού 14.1 Αλλαγές στη σύνθεση των πληρωμάτων (προσθήκη, αλλαγή ή αποχώρηση μέλους) επιτρέπονται μόνον εφ’ όσον ενημερωθεί γραπτώς και το εγκρίνει η Επιτροπή Αγώνων, σε ειδικό έντυπο που διατίθεται από την Επιτροπή Αγώνων, το αργότερο μία (1) ώρα πριν την εκκίνηση κάθε ιστιοδρομίας.

12.2 Τα αποτελέσματα για τα σκάφη ORC Club, θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Offshore Time on Time Scoring» για τις ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης και με την χρήση του συστήματος «Inshore Time on Time Scoring» για την παράκτια διαδρομή.

14.2 Αντικατάσταση κατεστραμμένου ή απολεσθέντος εξοπλισμού δεν επιτρέπεται, εκτός και αν δοθεί γραπτή έγκριση από την Επιτροπή Αγώνων. Η αίτηση για αντικατάσταση εξοπλισμού θα δοθεί στην Επιτροπή Αγώνων, στην πρώτη δυνατή ευκαιρία.

12.3 Τα αποτελέσματα για τα σκάφη IRC, θα υπολογιστούν με την χρήση του συστήματος «Time on Time Scoring». 12.4 Θα ισχύσει το σύστημα χαμηλής βαθμολογίας (Low Point) του Παραρτήματος Α. των RRS. 12.5 Όλες οι ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης και η παράκτια διαδρομή έχουν συντελεστή βαρύτητας (1,00). Οι διαδρομές όρτσα – πρίμα έχουν συντελεστή βαρύτητας (0,50).

15. Έλεγχος Εξοπλισμού και Μετρήσεων Κάθε σκάφος ή/και ο εξοπλισμός του μπορεί να επιθεωρηθεί οποιαδήποτε ώρα για συμμόρφωση με τους κανόνες της κλάσης του και των οδηγιών πλου. Μπορεί να ζητηθεί εν πλώ σε ένα σκάφος, από την Επιτροπή Αγώνων, να κατευθυνθεί σε συγκεκριμένη περιοχή, άμεσα για έλεγχο.

12.6 Ο αγώνας θεωρείται έγκυρος, αν ολοκληρωθούν τουλάχιστον δύο (2) ιστιοδρομίες. 12.7 Ο νικητής του αγώνα θα προκύψει από το άθροισμα των βαθμών όλων των ιστιοδρομιών. 12.8 Θα υπάρχει ξεχωριστή βαθμολογία για κάθε κλάση και κατηγορία.

8


16. Σκάφη Επιτροπών

19. Χρονικά Όρια Τερματισμού

16.1 Τα σκάφη της Επιτροπής Αγώνων θα επιδεικνύουν σημαία με τα διακριτικά RC. Η αποτυχία ενός σκάφους της Επιτροπής Αγώνων να επιδείξει την σημαία με τα διακριτικά του, δεν δίνει δικαίωμα για αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλλάζει τον RRS 62.1(a).

19.1 Τα χρονικά όρια τερματισμού για κάθε σκάφος σε κάθε ιστιοδρομία, εκφρασμένα σε ώρες – λεπτά – δευτερόλεπτα, θα ανακοινωθούν με την κατάσταση των συμμετοχών και διαίρεσης των κλάσεων. 19.2 Σκάφος που τερματίζει μετά την λήξη του χρονικού του ορίου θεωρείται ως μη τερματίσαν (DNF). Αυτό αλλάζει τον RRS 35 και A4.

16.2 Σκάφη που χρησιμοποιούνται από δημοσιογράφους, φωτογράφους, κινηματογραφιστές ή επισήμους κλπ, δεν υπόκεινται στον έλεγχο της Επιτροπής Αγώνων. Κάθε ενέργεια από αυτά τα σκάφη δεν δίνει δικαίωμα στα σκάφη για αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλλάζει τον RRS 60.1(b).

20. Τερματίζοντας την νύχτα Σε περίπτωση νυχτερινού τερματισμού τα τερματίζοντα σκάφη πρέπει να φωτίσουν τον αριθμό ιστίων τους ή/και τον αριθμό πλώρης τους και να αναφερθούν στην Επιτροπή Αγώνων αμέσως μετά τον τερματισμό τους.

17. Απαγόρευση Ανέλκυσης Από ώρα 20:00 της 18ης Αυγούστου 2012, τα σκάφη δεν επιτρέπεται να ανελκυστούν, εκτός από την περίπτωση αποκατάσταση ζημιών και μόνο με την έγγραφη άδεια της Επιτροπής Αγώνων. Κατά την διάρκεια που το σκάφος είναι εκτός θαλάσσης, δεν επιτρέπεται καμία εργασία καθαρισμού ή γυαλίσματος κάτω από την ίσαλο γραμμή.

21. Έπαθλα 21.1 Για κάθε κλάση, θα απονεμηθεί έπαθλο στους πρώτους τρείς νικητές της συνολικής βαθμολογίας της κλάσης. 21.2 Για κάθε κατηγορία κλάσης, θα απονεμηθεί έπαθλο στον πρώτο νικητή της συνολικής βαθμολογίας της κατηγορίας.

18. Επικοινωνία

21.3 Για κάθε κατηγορία κλάσης, θα απονεμηθεί έπαθλο στον πρώτο νικητή, σε κάθε ιστιοδρομία του αγώνα.

18.1 Κατά την διάρκεια των ιστιοδρομιών η επικοινωνία με την Επιτροπή Αγώνων θα γίνεται στο κανάλι 72. Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να δίνει προφορική επιβεβαίωση των σημάτων αγώνων στο κανάλι 72. Αποτυχία μετάδοσης ή έγκαιρης ανακοίνωσης κάποιου σήματος αγώνα, δεν δίνει δικαίωμα σε αίτηση αποκατάστασης. Αυτό αλλάζει τον RRS 62.1(a).

22. Αποποίηση Ευθύνης Όλοι οι συμμετέχοντες στον αγώνα αγωνίζονται αποκλειστικά με δική τους ευθύνη. Η Διοργανώτρια Αρχή και οι Επιτροπές που ορίζονται απ’ αυτήν δεν φέρουν καμία απολύτως ευθύνη για σωματικό τραυματισμό ή θάνατο, για υλική ζημία ή απώλεια ή ότι άλλο ήθελε συμβεί πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τη λήξη του αγώνα, τόσο στην στεριά όσο και στη θάλασσα. Ο ιδιοκτήτης ή ο Εντεταλμένος εκπρόσωπος κάθε συμμετέχοντος σκάφους, αποδέχεται αυτούς του

18.2 Ένα σκάφος δεν επιτρέπεται κατά την διάρκεια του αγώνα, να εκπέμπει ή να δέχεται ραδιοσήματα, εκτός αν επικοινωνεί με την Επιτροπή Αγώνων, που δεν είναι προσπελάσιμα από όλα τα άλλα σκάφη. Αυτό αλλάζει τον RRS 41.

9


όρους, υπογράφοντας την αίτηση συμμετοχής στον αγώνα. Εφίσταται η προσοχή στον θεμελιώδη κανόνα RRS 4, του Μέρους 1 των Διεθνών Κανονισμών: «Ένα σκάφος είναι αποκλειστικά υπεύθυνο να αποφασίσει αν θα εκκινήσει ή θα συνεχίσει να αγωνίζεται».

Αν αυτό το σημείο τοποθετηθεί, θα βρίσκεται σε απόσταση 1nm από την γραμμή εκκίνησης. Η Επιτροπή Αγώνων πριν το προειδοποιητικό σήμα θα επιδείξει κόκκινη σημαία αν το σημείο αυτό καθώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν αριστερά ή πράσινη σημαία αν το σημείο αυτό καθώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν δεξιά.

ΜΕΡΟΣ 2 Ιστιοδρομίες ανοικτής θαλάσσης

26. Γραμμές Εκκίνησης 23. Διαδρομές

26.1 Η γραμμή εκκίνησης ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην αριστερή της πλευρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην δεξιά της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων θα βρίσκεται πάντα στην δεξιά της πλευρά και μπορεί να χρησιμοποιήσει την μηχανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

23.1 Ιστιοδρομία: Μυτιλήνη – Οινούσσες. Η διαδρομή που θα διανυθεί είναι περίπου 46νμ: Εκκίνηση (Μυτιλήνη Λέσβου) – Οινούσες (αριστερά) – Σημείο 1 (αριστερά) – Τερματισμός (Οινούσσες). 23.2 Ιστιοδρομία: Οινούσες – Βολισσός. Η διαδρομή που θα διανυθεί είναι περίπου 30νμ: Εκκίνηση (Οινούσσες) – Τερματισμός (Βολισσός Χίου).

26.2 Ιστιοδρομία (Μυτιλήνη – Οινούσσες): Η θέση της γραμμής εκκίνησης θα είναι στην θαλάσσια περιοχή του λιμένα της Μυτιλήνης.

23.3 Ιστιοδρομία: Βολισσός – Ερμούπολη.

26.3 Ιστιοδρομία (Οινούσσες – Βολισσός): Η θέση της γραμμής εκκίνησης θα είναι στην θαλάσσια περιοχή του λιμένα των Οινουσσών.

Η διαδρομή που θα διανυθεί είναι περίπου 80νμ: Εκκίνηση (Βολισσός Χίου) – Τερματισμός (Ερμούπολη Σύρου)

26.4 Ιστιοδρομία (Βολισσός – Ερμούπολη): Η θέση της γραμμής εκκίνησης θα είναι στην θαλάσσια περιοχή του λιμένα του Βολισσού..

24. Σημεία

26.5 Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να αλλάξει την θέση της γραμμής εκκίνησης σε κάποια ιστιοδρομία, λόγω κακών καιρικών συνθηκών, έλλειψη ανέμου, απρόσμενης θαλάσσιας κυκλοφορίας, επιδεικνύοντας την σημαία «L» με έναν ήχο, στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων.

24.1 Όλα τα σημεία θα είναι κίτρινοι φουσκωτοί σημαντήρες. 24.2 Το Σημείο 1 για την ιστιοδρομία: Μυτιλήνη – Οινούσσες, θα βρίσκεται επί του υφάλου στο Ακ Απιλανός, πλησίον του λιμένα των Οινουσών και σε στίγμα Β38o 31, Α26o 11 (Διάγραμμα 1α).

27. Γραμμές Τερματισμών 25. Σημείο Όρτσα

27.1 Ιστιοδρομία Μυτιλήνη - Οινούσσες (Διάγραμμα 1).

Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να τοποθετήσει, αν κρίνει ότι χρειάζεται, ένα σημείο πάνω στον άνεμο (όρτσα) για να επιτύχει εκκίνηση όρτσα.

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στο λευκό φάρο της νησίδας Άγιος Παντελεήμων (Μανδράκι) στην είσοδο του

10


λιμένα των Οινουσσών, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό, στο δεξιό της άκρο.

30.1, θα είναι κίτρινοι φουσκωτοί σημαντήρες. 29.4 Ένα σκάφος της Επιτροπής Αγώνων, που σημαίνει μια αλλαγή ενός σκέλους της διαδρομής, είναι σημείο, όπως ορίζεται στις ΟΠ 30.2.

27.2 Ιστιοδρομία Οινούσσες – Βολισσός (Διάγραμμα 2).

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στον κόκκινο φανό της εισόδου του λιμένα Βολισσού Χίου, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό στο δεξιό της άκρο.

30. Αλλαγή επόμενου σκέλους διαδρομής 30.1 Για να αλλάξει το επόμενο σκέλος της διαδρομής, η Επιτροπή Αγώνων θα ποντίσει ένα νέο σημείο και θα απομακρύνει το αρχικό σημείο το συντομότερο δυνατόν.

27.3 Ιστιοδρομία Βολισσός – Ερμούπολη (Διάγραμμα 3).

30.2 Τα σκάφη θα πρέπει να περάσουν ανάμεσα από το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων που σημαίνει την αλλαγή του σκέλους και του παρακείμενου σημείου, αφήνοντας το σημείο στα αριστερά και το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων στα δεξιά. Αυτό αλλάζει τον RRS 28.1.

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, επί του προβλήτα Τελωνείου Ερμούπολης, στο δεξί της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό στο αριστερό της άκρο

ΜΕΡΟΣ 3 Ιστιοδρομίες όρτσα – πρίμα

31. Γραμμή Εκκίνησης 31.1 Η γραμμή εκκίνησης ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην αριστερή της πλευρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην δεξιά της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων θα βρίσκεται πάντα στην δεξιά της πλευρά και μπορεί να χρησιμοποιήσει την μηχανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

28. Διαδρομή 28.1 Η διαδρομή είναι: Εκκίνηση – Σημείο 1 (αριστερά) – Σημείο 2 (αριστερά) – Σημείο 1 (αριστερά) – Τερματισμός. 28.2 Το Διάγραμμα 6, δείχνει την διαδρομή. 28.3 Η Επιτροπή Αγώνων θα επιδείξει, όχι αργότερα από το προειδοποιητικό σήμα κάθε ιστιοδρομίας, την διόπτευση του πρώτου σημείου στροφής και θα ανακοινώσει την απόσταση του από την γραμμή εκκίνησης.

32. Γραμμή Τερματισμού 32.1 Η γραμμή τερματισμού ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην δεξιά της πλευρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην αριστερή της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων μπορεί να χρησιμοποιήσει την μηχανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

29. Σημεία 29.1 Το σημείο 1 θα είναι κίτρινος φουσκωτός σημαντήρας. 29.2 Το σημείο 2 θα είναι πορτοκαλί φουσκωτός σημαντήρας. 29.3 Τα νέα σημεία, όπως προβλέπονται στις ΟΠ

11


ΜΕΡΟΣ 4 Παράκτια Ιστιοδρομία

36. Αλλαγή επόμενου σκέλους διαδρομής 36.1 Τα σκάφη θα πρέπει να περάσουν ανάμεσα από το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων που σημαίνει την αλλαγή του σκέλους και του παρακείμενου σημείου, αφήνοντας το σημείο στα αριστερά και το σκάφος της Επιτροπής Αγώνων στα δεξιά. Αυτό αλλάζει τον RRS 28.1.

33. Διαδρομές 33.1 Η διαδρομή έχει απόσταση περίπου 13 νμ και είναι: Εκκίνηση – Σημείο 1 (αριστερά) – Τερματισμός. 33.2 Το Διάγραμμα 4, δείχνει την διαδρομή για την περίπτωση που η παράκτια ιστιοδρομία θα πραγματοποιηθεί στις 20/8 στις Οινούσσες.

37. Γραμμή Εκκίνησης 37.1 Η γραμμή εκκίνησης ορίζεται από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα στην αριστερή της πλευρά και από ένα κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα ή από ιστό με πορτοκαλί σημαία στο σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων στην δεξιά της πλευρά. Το σκάφος σημάτων της Επιτροπής Αγώνων θα βρίσκεται πάντα στην δεξιά της πλευρά και μπορεί να χρησιμοποιήσει την μηχανή του προκειμένου να κρατηθεί στη θέση του.

33.3 Το Διάγραμμα 5, δείχνει την διαδρομή για την περίπτωση που η παράκτια ιστιοδρομία θα πραγματοποιηθεί στις 22/8 στον Βολισσό.

34. Σημεία 34.1 Το σημείο 1 θα είναι κίτρινος φουσκωτός σημαντήρας. 34.2 Η Επιτροπή Αγώνων θα ανακοινώσει μέσω VHF (κανάλι 72), όχι αργότερα από το προειδοποιητικό σήμα της ιστιοδρομίας, το στίγμα του σημείου στροφής.

38. Γραμμή Τερματισμού 38.1 Παράκτια στις Οινούσσες.

34.3 Ένα σκάφος της Επιτροπής Αγώνων, που σημαίνει μια αλλαγή ενός σκέλους της διαδρομής, είναι σημείο, όπως ορίζεται στις ΟΠ 36.1.

Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στο λευκό φάρο της νησίδας Άγιος Παντελεήμων (Μανδράκι) στην είσοδο του λιμένα των Οινουσσών, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό, στο δεξιό της άκρο.

35. Σημείο Όρτσα Η Επιτροπή Αγώνων μπορεί να τοποθετήσει, αν κρίνει ότι χρειάζεται, ένα σημείο πάνω στον άνεμο (όρτσα) για να επιτύχει εκκίνηση όρτσα. Αν αυτό το σημείο τοποθετηθεί, θα βρίσκεται σε απόσταση 1nm από την γραμμή εκκίνησης. Η Επιτροπή Αγώνων πριν το προειδοποιητικό σήμα θα επιδείξει κόκκινη σημαία αν το σημείο αυτό καθώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν αριστερά ή πράσινη σημαία αν το σημείο αυτό καθώς και τα σημεία που αποτελούν την γραμμή εκκίνησης, θα πρέπει να αφεθούν δεξιά.

38.2 Παράκτια στον Βολισσό. Η γραμμή τερματισμού αποτελείται από ιστό με μπλε σημαία, κοντά στον κόκκινο φάρο της εισόδου του λιμένα Βολισσού Χίου, στο αριστερό της άκρο και από κίτρινο φουσκωτό σημαντήρα, ποντισμένο 200μ περίπου μακριά από τον ιστό στο δεξιό της άκρο.

12


Παράρτημα 1 – Επιτροπές Διεθνής Επιτροπή Ενστάσεων Πρόεδρος: Μέλη: Γραμματέας:

Κωνσταντίνα Σφακιανάκη (IJ, GRE) Penny Carter (IJ, GBR) Sonia Mayes (IJ, GBR) Guido Piessens (IJ, BEL) Βαγγέλης Φρυδάκης (NJ, GRE) Βιργινία Καραχάλια

Επιτροπή Αγώνων Πρόεδρος: Μέλη:

Γιάννης Κλείδωνας Παρθενόπη Αρμενάκη Μόνικα Αρνς Εριφύλη Βαρδάκη Νίκος Γιακουμής Γιαννόπουλος Αρτέμης Καρράς Νίκη Σπάρταλη Μαρία Τσεκούρα Αναστάσιος Φώτης Ξένια Καπετανάκη

Επιτροπή Έλεγχων Γιάννης Καλατζής Μαρία Σπυριδέλη

13


Volissos


August 18th - 24th 2012

Sailing Instructions Part 1 – General

3. Classes

1. Organizing Authority The 12th Aegean Regatta is organized by the General Secretariat of the Aegean and Island Policy, in co-operation with the Hellenic Offshore Committee of Hellenic Yachting Federation / (H.Y.F / H.O.C.) and the following Clubs: Offshore Yachting Club of Rhodes, Offshore Racing Club of Lesvos, Nautical Club of Samos, Nautical Club of Karlovasi, Aegean Athletic Club, and the 2012 coordinator, the Nautical Club of Chios.

2. Rules 2.1 The Aegean Regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS).

3.1 Boats in each class may be divided into divisions according to each boat’s certificate. a) For the ORCi boats, divisions will be constituted according to each one’s GPH factor. b) For the ORC Club boats, divisions will be constituted according to each one’s “Time on Distance” factor. c) For the IRC boats, divisions will be constituted according to each one’s TCC factor or according to the type of certificate (endorsed or non endorsed). 3.2 The Race Committee’s decision about classes and divisions will be announced into skippers meeting and cannot be altered or open to discussion.

4. Notices to competitors

2.2 The following rules will apply: a) Rule IMS 2012. b) Rule ORC 2012. c) Rule IRC 2012. d) I.S.A.F. Offshore Special Regulations for monohulls category 3. Boats shall be equipped with VHF radios with channel 16 & 72 e) The Greek National Authority (H.S.F.) Prescriptions for Offshore Races (2012).

otices to competitors will be posted on the N official notice board located at the Race Committee’s office. The place of the Race Committee’s office will be posted at the Race Committee’s signal boat.

2.3 Part 2 of the Racing Rules of Sailing is replaced by the Part B of the International Regulations for preventing collisions at sea, from 21:00 hrs to 06:00 hrs, local time.

5.1 Any change to the sailing instructions will be posted not later than two (2) hrs before the scheduled time of the warning signal of the first race of the day it will take effect, except that any change to the schedule of races will be posted not later than 21:00 hrs on the day before it will take effect.

2.4 There will be no limitations on crew number or weight. This changes IRC Rule 22.4. 2.5 If there is a conflict between Notice of Race and Sailing Instructions, the Sailing Instructions will take precedence. 2.6 If there is a conflict between languages, the English text will take precedence.

15

5. Changes to Sailing Instructions

5.2 Verbal changes may be given only on the water. The Race Committee will make the necessary changes before the warning signal of a class and will announce these changes by VHF Ch.72, RRS 90.2c. These changes shall not be grounds for request for redress.


6. Signals made ashore

8. Class flag

6.1 Signals made ashore will be displayed from a pole near the Race Committee’s office.

8.1 The class flags shall be: a) For the ORCi<680 boats, the numeric pennant “2” b) For the ORCi>=680 boats, the numeric pennant “2” c) For the IRC boats, a white flag with IRC letters. d) For the ORC Club boats, the numeric pennant “1”.

6.2 When flag AP is displayed ashore ‘1 minute’ is replaced with ‘not less than 30 minutes’ in race signal AP.

7. Schedule of races 7.1 As described in the Notice of Race 6.5.

8.2 All boats must affix on both sides of the hull the boat sequence number.

7.2 Times of the first warning signal are defined as follows: Sunday 19/08/2012 09:55 Mytelene - Oinousses Monday 20/08/2012 10:55 Coastal race for ORC Club and ORCi>=680 boats (1). 11:55 2 Windward – Leeward races or a Coastal race for IRC and ORCi<680 boats (2). Tuesday 21/08/2012 09:55 Oinousses - Volissos Wednesday 22/08/2012 Rest day or the rest of races (1) & (2) of the 20/8/2012 Thursday 23/08/2012 09:55 Volissos - Ermoupoli

8.3 No flag or sign (including the national flag) shall be flown on a boat during the races, except the class flag and when necessary the protest flag.

9. The Start 9.1 The class starting order will be announced into skippers meeting. 9.2 Races will be started in accordance to RRS 26 (5 – 4 – 1 – Start). 9.3 No later than 4 minutes from the first warning signal of each day, the Race Committee will display an orange flag with one sound, as an alert signal. 9.4 The warning signal of each following class will be displayed at the earliest at the starting signal for the previous class, and may also be given while other classes are still racing.

7.3 For the races (2), for ORCi<680 and IRC boats, no later than the warning signal of each class, the Race Committee will indicate the course to be sailed, displaying the following flags: a) “T” flag, for the coastal course. b) “U” flag, for the windward – leeward course.

9.5 A boat starting later than 10 minutes, for windward – leeward races, or 20 minutes, for coastal and offshore races, after her starting signal will be scored DNS. This changes RRS A4.1.

7.4 The organizing authority and/or the Race Committee reserve the right to modify the above program according to weather conditions and/ or other unforeseen reasons.

9.6 All boats not racing shall stay away from the starting line until their warning signal. 9.7 All boats shall sail close to the Race Committee Boat for their hull number (sticker) to be recorded.

7.5 On the last day of the regatta no warning signal will be given after 15:00 hrs except after a general recall of a race whose first warning signal had been made before 15:00 hrs.

10. Penalty system 10.1 The two turns penalty (RRS 44.1), will apply for all races.

16


final as provided in RRS 70.5.

10.2 Penalties for breaches of sailing instructions 8, 9.5, 9.6, 13, 18, 19, 20, the ORC rules, the IMS rules, the IRC rules and the Offshore Special Regulations may be less than disqualification if the International Jury so decides. The scoring abbreviation for a discretionary penalty imposed under this instruction will be DPI.

12. Scoring 12.1 For ORCi class boats: a) The results for the offshore races will be determined by corrected times calculated by Offshore Time on Time Scoring System. b) The results for the inshore races (windward – leeward or coastal) will be determined by corrected times calculated by Performance Curve Scoring (Constructed Course). In case of insufficient weather data, the Race Committee may decide to use the Inshore Time on Time Scoring System, to calculate the results. Length of the course, directions of legs and wind will be decided by Race Committee and will not be ground for request for redress. This changes RRS 60.1(b).

11. Protests and requests for redress 11.1 Protest forms are available at the race office. Protest shall be delivered there within the time limit which shall be: a) one (1) hour after the last boat of the last class has finished the last race of the day. The same time limit applies to protests by the Race Committee and International Jury to inform boats under rule 61.1(b) and to requests for redress (except as permitted in (b) bellow). This changes RRS 61.3 and 62.2. If the last boat has not finished by 21:00 hrs, the protest time will end at 10:00 hrs the next morning. b) When preliminary results are posted after the protest time limit expires, requests for redress upon them may be lodged within 30 minutes after posting. This changes RRS 62.2.

12.2 For ORC Club class boats, results will be determined by corrected times calculated by the Offshore Time on Time Scoring System for offshore races and the Inshore Time on Time Scoring System for coastal race. 12.3 For IRC class boats, results will be determined by corrected times calculated by the Time on Time Scoring System.

11.2 Notices to inform competitors of hearings in which they are parties or named as witnesses will be posted at the latest 30 minutes after the expiration of the protest time limit.

12.4 The Low Point Scoring System of RRS Appendix A will apply. 12.5 Scoring coefficients for all offshore and the coastal races will be 1,00 and for the windward – leeward races 0,50.

11.3 On the last day of the regatta a request for reopening a hearing or request for redress for an International Jury’s decision shall be delivered: a) within the protest time limit if the party requesting reopening was informed of the decision on the previous day. b) no later than 30 minutes after the party requesting reopening was informed of the decision on that day. This changes RRS 66.

12.6 The regatta is valid if at least 2 races are completed. 12.7 No scores shall be excluded. 12.8 There will be separate classifications for each class.

11.4 A boat shall not protest another boat for infringement of SI 8, 9, 13, 14, 17, 18, 19 and 20. This changes RRS 60.1(a). The penalties, imposed by the International Jury under SI 10.2 for such infringements shall be without hearings. However, boats so penalized shall retain the right to request a hearing.

13. Safety regulations 13.1 Boats retiring for any reason in any race shall promptly report to the Race Committee. Penalty for breaking this SI will be disqualification (DSQ) without a hearing. This changes RRS 63.1.

11.5 The decisions of the International Jury will be

17


17. Haul-out restriction

13.2 Any use of engine for propulsion purposes for rescuing people, giving help or any other reason shall be reported after arrival in writing to the race committee stating reasons for such procedure at the latest 1 hour after the boat finishes.

From 20:00 hrs of August 18th 2012, boats shall not be hauled out except for the purposes of repairing damage and only after written permission from the Race Committee and according to its terms. While hauled for this purpose, cleaning and polishing of the hull below the waterline will not be permitted. Appendages shall not be removed from the boat during the series.

14. Replacement of crew or equipment 14.1 The Race Committee may approve crew changes (adding, replacing or removing crew members) on written skipper’s request made no later than one (1) hour before the scheduled time of the start of the first race of the day.

18. Communication 18.1 Radio communication with Race Committee during the regatta will be on VHF channel 72. Race Committee may give verbal confirmation of any race signal over VHF Channel 72. Failure to make a broadcast or to time it accurately will not be grounds for request for redress. This changes RRS 62.1(a).

14.2 Substitution of damaged or lost equipment will be not allowed unless approved by the Race Committee. Requests for substitution shall be made to the Race Committee at the first reasonable opportunity.

18.2 Except when communicating with the Race Committee, a boat while racing, shall not transmit or receive communication of any information not publicly available to all boats participating. This changes RRS 41.

15. Equipment and measurement checks A boat or equipment may be inspected at any time for compliance with class rules and sailing instructions. On the water or after arriving in harbor, boat can be instructed by the Race Committee’s measurer to proceed immediately for inspection.

19. Time limit 19.1 The finish time limits for each race, expressed in hours - minutes - seconds are individualized for each boat and will be mentioned on the participating boats’ list.

16. Official boats

19.2 Boats failing to finish within their time limit, will be scored Did Not Finish. This changes RRS 35 and A4.

16.1 Official boats will display a flag with the “RC” letters written on it. Failure of any official boat to display her flag will not be grounds for request for redress. This changes RRS 62.1(a).

20. Finishing by night

16.2 Vessels used by press, photographers, film crews, VIPs etc. are not under the jurisdiction of the Race Committee. Any action by these boats shall not be ground for request for redress by boats. This changes RRS 60.1(b).

Boats that finish by night, shall illuminate their numbers when finishing and shall try to identify themselves to the Race Committee after finishing.

18


21. Trophies and prizes

24. Marks

21.1 Prizes shall be awarded to the three first winners of the regatta, for each class.

24.1 All marks will be yellow inflatable buoys. 24.2 Mark 1 for race Mytelene – Oinousses, will be on the obstruction that covers at Ak Apilanos, near the port of Oinousses in approx fix N38o 31, E26o 11 (Diagram 1a).

21.2 For all classes, a prize shall be awarded to the first winner of the regatta for each division. 21.3 For all classes, a prize shall be awarded to the first winner of each race for each division.

25. Windward mark 22. Disclaimer of liability

Race committee may set a windward mark to obtain start to windward, if necessary. If windward mark is set, it will be an orange inflatable buoy, cast approximately 1 nautical mile from the starting area, and before the warning signal the race committee will display a red flag, meaning: leave this mark and the marks constituting the starting line to port or a green flag, meaning: leave this mark and the marks constituting the starting line to starboard.

All those taking part in the regatta do so at their own risk and responsibility. The organizing authority and any other party involved in the organization of Aegean Regatta 2012, disclaim any and all responsibility whatsoever for loss, damage injury or inconvenience that might occur to persons and materials, both ashore and at sea as a consequence of participation in the event. Each boat owner or his representative accepts these terms by signing entry form. The attention of competitors is drawn to ISAF Part 1 Fundamental Rule 4: A boat is solely responsible for deciding whether or not to start or to continue racing.

26. Starting line 26.1 The starting line will be between a yellow inflatable buoy at the port end and a yellow inflatable buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the starboard end. The RC signal boat will be always at the starboard end of the line and may use her engine to maintain her position.

Part 2 – Offshore Races 23. Courses

26.2 Race (Mytelene – Oinousses): The starting line will be set, near the port of Mytelene.

23.1 Race: Mytelene – Oinousses.

26.3 Race (Oinousses – Volissos): The starting line will be set, near the port of Oinousses.

The course to be sailed is approx 46nm: Start (Mytelene) – Oinousses island (port) – Mark 1 (port) – Finish (Oinouses).

26.4 Race (Volissos – Ermoupolis): The starting line will be set, near the port of Volissos.

23.2 Race: Oinousses – Volissos.

26.5 Race Committee may move the starting line to a new position, due to: lack of wind, bad weather conditions or unexpected sea traffic, displaying the “L” flag with one sound on the RC Signaling Boat.

The course to be sailed is approx 30nm: Start (Oinousses) – Finish (Volissos, Chios).

23.3 Race: Volissos – Ermoupolis.

The course to be sailed is approx 80nm: Start (Volissos) – Finish (Ermoupolis, Syros).

27. Finishing line 27.1 Race: Mytelene – Oinousses (Diagram 1).

19


The finishing line will be between a staff displaying a blue flag at the port end and a yellow inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the white light on the islet Agios Panteleimonas, near the entrance of Oinousses port.

a leg of the course is a mark as provided in instruction 30.2.

30. Change of the next leg of the course

27.2 Race: Oinousses – Volissos (Diagram 2).

30.1 To change the next leg of the course, the Race Committee will lay a new mark and remove the original mark as soon as practicable.

The finishing line will be between a staff displaying a blue flag at the port end and a yellow cylindrical inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the red light of the entrance of Volissos port, Chios.

30.2 Boats shall pass between the Race Committee’s boat signalling the change of the next leg and the nearby mark, leaving the mark to port and the Race Committee’s boat to starboard. This changes RRS 28.1.

27.3 Race: Volissos – Ermoupolis (Diagram 3).

The finishing line will be between a staff displaying a blue flag at the starboard end and a yellow cylindrical inflatable buoy cast 200 meters approx afar the blue flag, at the port end, near the customs dock at Ermoupolis port.

31. Starting line 31.1 The starting line will be between one yellow inflatable buoy at the port end and a yellow inflatable buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the starboard end. The RC signal boat will be always at the starboard end of the line and may use her engine to maintain her position.

Part 3 – Windward / Leeward Race 28. The course

32. Finishing line

28.1 The course to be sailed is: Start – Mark 1 (port) – Mark 2 (port) – Mark 1 (port) – Finish.

32.1 The starting line will be between a yellow inflatable buoy at the starboard end and a yellow inflatable buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the port end. The RC signal boat may use her engine to maintain her position.

28.2 The Diagram No 6, shows the course, including the order in which marks are to be passed, and the side on which each mark is to be left. 28.3 No later than the warning signal, the Race Committee will display the approximate compass bearing of the first leg and the approximate distance of the first mark from the starting line.

Part 4 – Coastal Race

29. Marks 29.1 Mark No 1 will be a yellow inflatable buoy.

33. Courses

29.2 Mark No 2 will be an orange inflatable buoy

33.1 The course to be sailed is approx 13nm: Start – Mark 1 (port) – Finish.

29.3 New mark as provided in instruction 30.1 will be yellow inflatable buoys.

33.2 The Diagram No 4, shows the course if this race will be sailed at Oinousses on 20/8.

29.4 A Race Committee’s boat signaling a change of

20


38. Finishing line

33.3 The Diagram No 5, shows the course if this race will be sailed at Volissos on 22/8.

38.1 Coastal Race at Oinousses (Diagram 1). The finishing line will be between a staff displaying a blue flag at the port end and a yellow inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the white light on the islet Agios Panteleimonas, near the entrance of Oinousses port.

34. Marks 34.1 Mark 1 will be yellow inflatable buoy. 34.2 No later than the warning signal, the Race Committee will announce via VHF (channel 72), the approximate fix of Mark 1.

38.2 Coastal Race at Volissos (Diagram 2).

34.3 A Race Committee’s boat signaling a change of a leg of the course is a mark as provided in instruction 36.1.

The finishing line will be between a staff displaying a blue flag at the port end and a yellow cylindrical inflatable buoy cast approx 200 meters afar the blue flag, at the starboard end, near the red light of the entrance of Volissos port, Chios.

35. Windward mark Race committee may set a windward mark to obtain start to windward, if necessary. If windward mark is set, it will be an orange inflatable buoy, cast approximately 1 nautical mile from the starting area, and before the warning signal the race committee will display a red flag, meaning: leave this mark and the marks constituting the starting line to port or a green flag, meaning: leave this mark and the marks constituting the starting line to starboard.

Appendix 1 – Committees International Jury Chairman Members

Konstantina Sfakianaki (IJ, GRE) Penny Carter (IJ, GBR) Sonia Mayes (IJ, GBR) Guido Piessens (IJ, BEL) Vaggelis Frydakis (NJ, GRE)

Secretary Virginia Karahalia

36. Change of the next leg of the course

Race Committee

36.1 Boats shall pass between the Race Committee’s boat signalling the change of the next leg and the nearby mark, leaving the mark to port and the Race Committee’s boat to starboard. This changes RRS 28.1.

Race Officer Members

37. Starting line 37.1 The starting line will be between a yellow inflatable buoy at the port end and a yellow inflatable buoy or a staff displaying an orange flag on the Race Committee’s signal boat at the starboard end. The RC signal boat will be always at the starboard end of the line and may use her engine to maintain her position.

Yannis Kleidonas Kalliopi Armenaki Monika Arns Erifili Vardaki Nikos Giakoumis Giannopoulos Artemis Karras Maria Tsekoura Niki Spartali Anastasios Fotis

Inspection Committee Yannis Kalatzis Maria Spirideli

21


Syros


Διάγραμμα 1 / Diagram 1

Τερματισμός στις Οινούσσες / Finish at Oinousses

Oinousses

Pateroniso

Aghios Panteleimon

23


Διάγραμμα 1α / Diagram 1a

Διαδρομή για τις Οινούσσες / Course to Oinousses

Prasonisia

Mark 1

Oinousses

Aghios Panteleimon

Finish

24


Διάγραμμα 2 / Diagram 2

Τερματισμός στη Βολισσό / Finish at Volissos

Limia

25


Διάγραμμα 3 / Diagram 3

Τερματισμός στην Ερμούπολη / Finish at Ermoupolis

Ermoupolis

26


Διάγραμμα 4 / Diagram 4

Παράκτια στις Οινούσσες / Coastal at Oinousses

Σημείο 1 Mark 1

27


Διάγραμμα 5 / Diagram 5

Παράκτια στη Βολισσό / Coastal at Volissos

Σημείο 1 Mark 1

28


Διάγραμμα 6 / Diagram 6

Όρτσα - Πρίμα / Windward - Leeward

29




LESVOS Is.

MYTILENE

PSARA Is.

OINOUSSES Is. VOLISSOS

CHIOS Is.

ANDROS Is.

TINOS Is.

IKARIA Is. FOURNOI Is.

SYROS Is. MYKONOS Is.

ERMOUPOLIS

www.aegeanregatta.gr ORGANIZER:

CO-OPERATION:

SECRETARIAT GENERAL FOR THE AEGEAN AND ISLAND POLICY OF THE MINISTRY OF MARITIME AFFAIRS AND AEGEAN

HELLENIC YACHTING FEDERATION HELLENIC OFFSHORE COMMITTEE

MEDIA SPONSOR:

CONTRIBUTION: GENERAL SECRETARIAT OF SPORTS NORTH AEGEAN REGION SOUTH AEGEAN REGION

O.S.C. of LESVOS, N.C. of CHIOS, AEGEAN A.C., Ν.C. of KARLOVASI, Ο.Υ.C. of RHODES, N.C. of SAMOS, N.C of SYROS SUPPORT: MUNICIPALITIES of LESVOS, OINOUSSES, CHIOS, SYROS MUNICIPAL SECTION of AMANI, CHAMBER OF LESVOS

MEDIA SUPPORT


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.