Tabi Tabi TOYO Septiembre 2020 No.182

Page 1



特集

– CONTENIDOS –

02 ビバ・メヒコ! 独立記念日特集 旅行 ・ 暮らし情報 14 グアダラハラ・京都姉妹都市提携40周年 20 USMCA発効とメキシコの未来 40 インスタグラム×「今月の一枚」 41 編集後記 コラム 24 第6回 メキシコから視る世界、世界から視るメキシコ 26 第3回 タビタビ×L&C★スペ語マスター 28 第19回 セルフケアから始めよう! 30 第2回 メキシコで一日一豆 32 第13回 ベリコン! 34 最終回 Ray Trading がお届けするテキーラの魅力

Sabías que... aumenta su contenido e información en español.

¡¡¡Deseamos que sea de su agrado desde la primera página hasta la última!!!

36 第7回 desde ROMA 38 第138回 BOXING 熱病的観戦法 42 第6回 Japón es Chido 44 第8回 Encuentro con Japón

Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55)5564-3180 / 5584-5410 Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出 版部門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコ の魅力を紹介する月刊無料旅行情報誌です。 日本国大使館や日墨会館、 企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無料配布しています。 発行人/ 松枝勝利 編集長/ 長谷川律佳 編集/ 行田巻生 2020年9月1日発行 第182号

SÍGANNOS: issuu.com/tabitabitoyo

- 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2020年8月25日 現在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容( サービス、商品、品質、合法性等) を保証 するものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情に ついて、弊社は一切の責任を負いません。ただし不利益を被った旨をご 連絡頂いた場合、事実関係を調査、確認致します。


9月はメキシコ中が赤白緑のトリコロールカラーに彩られ、メキシコ独立 記念を祝う月。そこで今月はグアナファト州の街、ドローレス・イダルゴ をはじめ、独立戦争以降のメキシコの歴史を知るのにうってつけの博物 館、そしてこの時期ならではのメキシコ料理をピックアップ。 ビバ・メヒコをもっと楽しむためのラインナップをお楽しみあれ! 取材・文・撮影/ 長谷川律佳 texto y fotos: Ritsuka Hasegawa

印象を与えてしまうドローレス・イダルゴだが、れっ きとしたプエブロ・マヒコ(2001〜2012年までにメキ シコ政府観光局が主導で行ったプログラムで、魔法 のように魅惑的な自治体を選出)の1つである。また ス ペ イ ン 語 正 式 名 で あ るDolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacionalが表すように、メキシコの独 立の第一歩が始まった街でもある。メキシコの歴史を 学ぶ上では重要な街なのだ。 中央公園を中心にして主要なスポットは全て徒歩10 分圏内に収まっているため、駆け足の観光でも効率よ

Chihuahua

B. C. Norte

Aguascalientes

José Alfredo Jiménez

く回れるのが魅力的。そんな街の歴史や定番をご紹介。

Nuevo Léon

デといった有名どころと比べると、いささか地味な

Este mes de septiembre patrio, nos gustaría presentarles artículos relacionados al Día de la Independencia. Para empezar, vamos de paseo a Dolores Hidalgo, la ciudad donde dio inicio la Guerra de Independencia. Tal como el nombre oficial “Dolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacional” nos muestra, es un sitio de bastante relevancia para conocer la historia de México. Igualmente esta ciudad tiene importancia para la industria del turismo, ya que fue nombrada como Pueblo Mágico en 2002. Sin embargo, la ciudad en sí misma no es tan amplia; al contrario, todos los sitios históricos y turísticos están en un radio de 10 minutos de camino desde el Jardín Principal en el Centro.

Querétaro

州。州都グアナファト市やサン・ミゲル・デ・アジェン

San Luis Potosí

魅力あふれる観光地を数多く擁するグアナファト

Tabasco

Veracruz

Jalisco

Hidalgo

Guererro

Yucatán

Morelos

B. C. Sur

Guanajuato

Tlaxcala

Zacatecas

Puebla



メキシコの独立戦争第1期(1810〜1811) イダルゴ神父を中心に、スペイン副王の打倒や、ペニンス ラールと呼ばれたスペイン本国生まれのスペイン人への抵 抗を訴える。この時の蜂起ではまだ「メキシコの独立」が主 眼ではなかった。 メキシコの独立戦争第2期(1811〜1815) イダルゴ神父の処刑後、その志を受け継いだホセ・マリア・ モレーロスを中心に、スペインからの独立と共和国の建設 を明確に打ち出す。1813年には議会を開催し独立宣言を発 するまでになったが、その後ナポレオン戦争の終結でスペ インによるメキシコ反乱軍の弾圧が強まったことから敗 走。モレーロスも処刑。 メキシコの独立戦争第3期(1815〜1821) ビセンテ・ゲレーロが気を吐くが、独立派の反乱は一部のゲ リラ組織によるもののみとなる。 メキシコの独立戦争第4期(1821) 王党派クリオーリョであったアグスティン・デ・イトゥルビ デが1821年2月24日、スペインからの独立の3つの保証を示 した『イグアラ綱領』を発表。更にこの保証の実現を目指し 「3つの保証軍」を組織。この軍がメキシコシティに入城した ことで1821年9月27日、長きにわたる独立戦争が終結。

1753年、グアナファト州ペンハモ村の農場管理人の

そんなイダルゴがなぜメキシコの独立戦争の口火を

息子として生を受けたミゲル・イダルゴ。メキシコ生ま

切ることになったのか。それは友人であるイグナシオ・

れの白人、いわゆるクリオーリョだ。イエズス会系の学

アジェンデに誘われてケレタロの政治サークルに出入

校やその他の神学校で先進的な教育を受ける一方、メ

りするようになったことがきっかけだ。この政治サー

キシコの先住民族の言葉をも熱心に習得したイダルゴ

クルではクリオーリョ達がスペインからの独立を求め

は1778年に司祭となる。

蜂起を計画していたが、決行の直前になってその計画

イダルゴがドローレス村に赴任したのは1803年、彼

が露呈してしまった。準備が整っていない中だったが

が50歳になった年だった。役職こそ「司祭」であったが、

イダルゴは蜂起を決意。1810年9月16日深夜、ドローレ

その活動は単なる宗教活動を超えたものだったと言え

スの教会にて先住民やクリオーリョ達を前に決起の演

る。イダルゴはドローレス村に住む先住民たちに陶器

説、いわゆる「ドローレスの叫び」を行ったのだ。彼の軍

や木工の製造法を伝授し、桑の木を植えさせては養蚕

は最大時には2万5千人にも膨れ上がったという。だが

業を指導したという。またこの地の気候を利用して、ブ

上記のメキシコ独立戦争の流れからもわかるように、

ドウを栽培しワインの醸造まで始めた。50歳にしてそ

イダルゴの求めていたことはあくまでもペニンスラー

の精力的な活動には頭が下がるが、このようにイダル

ルによる圧政の廃止や先住民への平等な待遇である。

ゴは村の先住民たちの生活の向上や経済的な独立を目

また彼自身がメキシコの独立を成し遂げた訳ではな

指していたと考えられている。

い。それでもメキシコの独立記念日はドローレスの叫

また、私生活では文化サロンのような役割を果たし

びが行われた9月16日に設定されているし、イダルゴは

ていたそうだ。現在私たちが目にするイダルゴの姿と

メキシコ独立の父として、今なお人々の信奉を集めて

いえば、大抵厳しい顔をして叫んでいるものばかりな

いる(なかなかお目にかかることはないが現1000ペソ

のであまり想像がつかないのだが、イダルゴはダンス

札にも彼の肖像画が用いられている)。それはとりも直

や音楽、芝居などを愛する道楽者の一面があったとい

さず、イダルゴが稀代のカリスマ性を持ちながら前述

う。そのサロンでは、クリオーリョも被差別層であった

したようにメキシコの先住民と共に生き、その真の平

先住民も平等な立場で共に楽しんでいたそうだ。

等を目指していたからなのであろう。


Jardín Principal (扉写真) ミゲル・イダルゴの銅像が立つ中央公園。 名物のアイス屋台もここに多く集まる。 Calle Principal S/N 地図① Parroquia de Nuestra Señora de los Dolores ▶︎ ドローレスの叫びが行われた教会。なお演説中で は現在のような「ビバ・メヒコ!」 という言葉は使われな かったそうだ。 Plaza Principal S/N 地図② Museo de la Independencia ▼ 絵画や書簡などを通して独立を知る博物館 Zacatecas 6 地図③ Museo Casa Hidalgo 文化サロンとして使われていたイダルゴの家。 Morelos 1 地図④

Estos son sitios principales para conocer los huellas de la cura Miguel Hidalgo en esta ciudad.


ドローレス・イダルゴへ行ってコレを食べずに帰る ことはできない、というくらいの名物といえばアイス。 特に他の地方では見かけることのない変わった味のラ インナップが有名だ。その内容というとウチワサボテ ンにアボカド、チリあたりはまだ許容範囲内として、な んとエビやタコ味まであるのだ。 なぜそんなエキセントリックな味を……と思ってし まうのだが、元々はバニラやライム(メキシコで言う所 のリモン)などごく一般的な味だけを売っていたそう。 だが「ドローレス・イダルゴの手作りアイスは美味し い」という評判が立つにつれて「他にない変わったアイ スを作らねば」という欲がアイス屋さんたちの間にわ き上がってしまったようで、あちらがモレならこちら はチチャロン、こちらがエビならあちらはカニ、といっ た風にだんだんと競うようにして変わり種の味を生み 出していくようになったのだ。 そんな個性豊かな味のアイスを提供している屋台は ミゲル・イダルゴの銅像が目印の中央公園で見つける ことができるが、グアナファト観光省のガイドさんお 墨付きのお店はLa Flor de Dolores。 1970年代から丁寧 な手仕事とこだわりの天然素材でアイスを作り続け、 メディアに取り上げられることも多い名店だ。

ホセ・アルフレド味ってなに? アイスのメニューで見かけるJosé Alfredo(ホセ・アルフ レド)。味自体はテキーラなのだが、このホセさん、ドロー レス・イダルゴが誇る大衆歌手なのである。メキシコの魂 を歌った「ランチェロの王様」で47年という短い人生を 彩ったものは酒と女と音楽、と聞くとなんだかメキシコ のマッチョ思想に通じるような? 市内には彼の軌跡を たどる博物館もあり。 Casa Museo José Alfredo Jiménez Guanajuato 13 地図⑥

Helados Finos La Flor de Dolores Guanajuato 3 地図⑤


ワインの産地でもあるグアナファト州は300ヘク タールものブドウ畑を抱え、ワインボトルにして年間3 億本ほどの生産量があるという。イダルゴ神父の肝い りもあり、ドローレス・イダルゴ周辺およびサン・ミゲ ル・デ・アジェンデとの間にはSantísima TrinidadやTres Raíces他、6軒のワイン醸造所がある。 だが、そういった醸造所を訪問するにはちょっと時 間が足りない、という旅程の方には市内にワイン博物 館をご紹介しよう。4つのインタラクティブな展示室を 通して、グアナファト地方のワイン産業について学べ、 またワインの試飲もできる。 さらに、この博物館内のレストランはランチ場所と してもおすすめ。博物館自体がドローレス・イダルゴ生 まれの美しいタイルを使った瀟洒な建物で落ち着いた 雰囲気に包まれており、そんな店内では、オーナーのイ タリア人女性が監修するイタリアンを楽しめる。

Museo del Vino Hidalgo 12 地図⑦

メキシコのアルテサニアの中でも高い知名度と人気 を誇るタラベラ焼き。プエブラ州の名産として知られ ているが、実はドローレス・イダルゴもこの焼き物の産 地なのである。ただしこちらでは「マヨリカ焼き」と呼 ばれる。スペインからこの焼き物の技法が伝わったの はプエブラでもドローレス・イダルゴでも、同じ16世 紀のことなのだが、1653年にプエブラがブランドの確 立のため製造法や規定を細かく定めたことにより、ド ローレス・イダルゴで作られる製品のことを「タラベラ 焼き」という名で呼ぶことができなくなってしまった からなのだ。 プエブラ産のタラベラ焼きの影に隠れてイミテー ション的な扱いを受けることもあるマヨリカ焼きだ が、もちろん質が落ちるわけではない。むしろ、この地 の質のいい土を求めてプエブラから業者が購入に来る くらいだという。青と白の落ち着いた色合いも、黄色や 緑、オレンジなどのビタミンカラーが眩しい焼き物も どちらも魅力的。

市内西側を南北に走るホセ・アルフレド・ヒメネス通りに はマヨリカ焼きを扱う店舗がいくつも連なる。地図⑧


メキシコシティのチャプルテペック公園内にある

の何をした人なの? なんて人でも、ビジュアルでメキ

Museo del Caracol (ムセオ・デル・カラコル)。文化人類

シコの歴史をつかめる。

学博物館やチャプルテペック城といったメジャース

各ジオラマの説明の終わりには理解を深めるための

ポットに囲まれているため、地味で目立たない存在で

ミニ設問もある。いかにも「社会科見学向け」といった

はあるが、これがなかなかバカにできない博物館なの

風情なのだが、そういった子ども向けの質問にも全然

である。

答えられなかった筆者。改めて、基本的なことでもメキ

カラコル、つまりカタツムリのような螺旋状の建物

シコのことはまだまだ知らないのだなあ、と感じさせ

をぐるぐると下っていきながら、スペイン副王領時代

られる、そんな博物館でもあった。

の終焉からメキシコ独立戦争、アメリカやフランスか らの干渉と戦争、ポルフィリオ・ディアスによる独裁政 権に端を発したメキシコ革命、そして1917年の現憲法 の制定まで、メキシコ近現代史のジオラマを見ること ができる。そう! この博物館はもともと小・中学生の歴 史学習の目的でつくられたため、メキシコの歴史を視 覚的に理解できるようになっているのがポイントだ。 イダルゴ神父? ベニート・フアレス? サパタ? 名前 は聞いたことがあるけれど、一体メキシコのどの時代

El Museo del Caracol es un museo didáctico para niños y jóvenes, donde muestran los hechos más importantes de la historia de México desde los finales del virreinato hasta la Constitución de 1917, a través de dioramas y maquetas. Museo del Caracol 1a. Sección del Bosque de Chapultepec, Col. San Miguel Chapultepec, CDMX www.caracol.inah.gob.mx


09


Taka Brown名義でメキシコのドラマや映画、 舞台で活躍中の俳優、室川孝博さん。そんな室川さんは「チレ ス・エン・ノガダのマエストロ」としても名を馳せている。メキシコ各地のレストランでチレス・エン・ノガ ダを食べ歩いて20年以上の室川さんに、その極意や楽しみ方を伺った。これを読めばメキシコ秋の風物詩 の見方がちょっと変わるかも!? El actor Taka Brown es también muy conocido como “maestro” de chiles en nogada. ¡Vamos a ver el mundo secreto de este platillo tradicional junto con Taka! 独立記念日時期限定で楽しめる料理といえば「チレ

ある。 「初めて友人に連れられてチレス・エン・ノガダを

ス・エン・ノガダ」。ザクロの赤・ソースの白・チレとパセ

食べたのは97年のことで、その時は『季節モノの料理

リの緑、と独立記念日らしくメキシコ国旗と同じ配色

があるから』といわれてなんの予備知識もなく食べに

なのが特徴だ。

いった。もともと、変わったことや珍しいものを進んで

チレを使った料理と聞くと「辛い料理」を想像してし

試すタチだし、味に関しては素直に美味しい、と思った

まうだろう。だが、食べたことのある方はご存知のよう

よ。チレス・エン・ノガダを食べたことのない日本人に

に、この料理、甘いのである。合いびき肉にアーモンド

は『パイナップルが入った酢豚やリンゴの入ったポテ

やレーズンそして松の実といった木の実、そしてリン

トサラダが好きな人はいける料理』と説明してるんだ

ゴ・洋ナシにモモといったカットフルーツをピーマン

けど、僕はそういうの好きだったから」。この説明、言い

の肉詰めの要領でチレに詰め、クルミにサワークリー

得て妙である。筆者も今後使わせていただきたい。

ムやエバミルク、そしてクリームチーズを加えて作ら

撮影やオーディションで各地を巡る生活をしている

れる白いクリームをかける。中も外も甘い、トウガラシ

室川さんは当然様々なレストランに入る機会も多い。

料理のイメージを覆す味なのである。それゆえ、日本人

そこで「あの期間限定の美味しくて面白い料理」との偶

にとっては好き嫌いが分かれるメキシコ料理と言えよ

然の出合いを楽しみに秋を過ごしているうちに、前述

う。正直、筆者も1年に1回食べれば十分と思える料理な

のチレス・エン・ノガダの大ブームがやってきた訳であ

のだが、俳優の室川さんはそれを年に10本以上食べ歩

る。 「年に何本だなんて量を競うためじゃなかったんだ

いている。それが不思議で、まずはそのあたりからお話

けれど、ここまで来たら、じゃあ究極の1本を探してや

を伺った。

ろうじゃないか、という気持ちになったんだ」と話す室

「そもそも、猫も杓子もこの時期チレを出すように

川さん。今年は残念ながらパンデミックで食べ歩きは

なったのはごく最近のこと。それまではたまたま入っ

休止中だが、この機会に、と初めて自作したこだわりの

たレストランに、たまたまあるから食べる、ということ

オリジナルレシピを筆者に試食させてくれた(同ペー

だったんだよ」。確かに、ここ5年ほどでファミレスや定

ジの写真中央と右)。飽くなき探究心とチレス・エン・ノ

食屋ですら出すほど急激に敷居が低くなった料理では

ガダへの愛は止まる所を知らない。


まずはメニューの写真を見るべし!チレス・エン・ ノガダ、のノガダとはナッツでできた、という意 味。そう、この白いクリームの重要ポイントはクル ミなのである。もしメニューの写真が真っ白な場 合は、クルミをケチっている可能性大なのでこの 料理の良さを味わうことはできないだろう。左の 写真はプエブラのレストラン。プエブラのオリジ ナルレシピはメレンゲ衣付きのチレである。 (左、下の画像は室川さん提供) El tip para encontrar ricos chiles en nogada es checar la foto en el menú. Si la crema de la nogada es totalmente blanca, significa que hace falta usar más nueces...

▲ Ex-Hacienda de Chautla Carr Federal México-Puebla Km. 4,5, San Lucas el Grande, Puebla

チレス・エン・ノガダの美味しさは、チレの辛みと スタッフィングやクリームの甘さとのバランス。 黄金比は6:4あるいは7:3。安直に砂糖を大量に投 下した、ただ甘いだけのレシピは言語道断! と昨 今のブームには苦言も呈すマエストロ。とはいえ、 オリジナルを崩したレシピでもいい一品に出合え ることも。右はグアナファトレストランで提供の サーモンをあしらった変わり種だ。 Según el maestro Taka, lo sabroso de los chiles en nogada es el balance del picor del chile con el dulzor del relleno y la crema. Con el reciente boom de chiles en nogada, muchos restaurantes usan azúcar como endulzante. Eso no es auténtico.

▲ Casa Valadez Jardín de la Unión 3, Zona Centro, Guanajuato, Gto.

今回マエストロが着ているTシャツは、プエブラ在住の友人一家 に伝わる伝統のチレス・エン・ノガダのレシピをデザインしたも のだそう。これを着れば、おうちでもメキシコ家庭料理の味が再 現できるかも!? 購入問い合わせは以下のサイトで。 ¿Qué tal si pones un toque de chiles en nogada en tu atuendo? Checa la página para conseguir la playera de este diseño! Vivencias México www.vivenciasmexico.com.mx @VivenciasMexico @vivenciasmexico

チレス・エン・ノガダと共に、マエストロの出演作はいかが? "Diablero, season 1","Como caído del cielo","El dragón, season 2"はそれぞれNetflixで視聴可能。 下記もチェック! @Takaman69 @takabrown_withlove


メキシコシティ発着 テオティワカン遺跡 A ) 終日市内 & テオティワカン&国立人類学博物館 (ランチ込) US$130 ドル / 人 ( お子様 $60) 所要 8 時間

テオティワカン遺跡 B ) 半日市内 & テオティワカン (ランチ込) US$85 ドル / 人 (お子様 $40) 所要 5.5 時間

日本語ガイド付き定番ツアー !! A=月曜は博物館休館の為、 民芸市場へご案内致します

C ) プエブラ&チョルーラ US$210 ドル / 人 (お子様 $90) 所要 10 時間 世界遺産プエブラと世界最大のピラミッド。 昼食は各自ご負担となります

アレンジ可能! MEX 発 ドライバー付き車両チャーター 1 空港送迎 A) 空港発→ホテル B) ホテル発→空港

US$160 ドル / 台 US$120 ドル / 台

2 セルビン工房日帰り US$300 ドル / 台 所要 10 時間。 昼食は各自負担となります

カンクン発着 チチェンイッツァ遺跡 A) チチェンイッツァ&イキルセノーテ&スイトゥンセノーテ US$130 ドル / 人 ( お子様 $65) 所要 10.5 時間 (ランチ込) C) ピンクレイク&クレイパック (ランチ込) US$195 ドル / 人 ( お子様 $95) 所要 11 時間

B) チチェンイッツァ&グランセノーテ ( スノーケル体験)&イキルセノーテ (ランチ込) US$200 ドル / 人 (お子様 $100) 所要 11 時間 アレンジ可能!CUN 発 ドライバー付き車両チャーター 1. 空港送迎 A) 空港発→ホテル (ホテルゾーン又は市内) US$100 ドル / 台 B) ホテル発→空港

US $80 ドル / 台

ゴルフ送迎や日帰り旅行などお気軽にご相談下さい

お申込みに関する注意事項・お問い合せ先 ◆お一人様の料金 =/ 人、 車両 1 台あたりの料金=/ 台 実施が不可能と判断される場合、 ツアー自体の催行を と US ドルにて表記しています。 中止することもあり、 その場合は 100% 返金致します。 ◆お子様は 1 歳まで無料 (座席確保なし)。 2-11 歳に ◆ツアー中のお客様の荷物の紛失、 盗難等に関しては 子供料金が適用されますが、 ツアーにより年齢や身長 責任を負いかねます。 予めご了承下さい。 に制限があります。 その都度ご確認下さい。 ◆お申込みはツアー 4 日前迄を目途にお願い致します。 ◆予約には以下の項目が必要となります。 直前のお申込みでは調整不可能な場合がありますし、 ・希望日 予約と同時にキャンセル料が発生します。 ・参加ツアー名 ◆予約完了後、 集合場所と時間をご案内致します。 ◆お支払いはツアー前日迄に US ドル、 MX ペソの振込 ・参加人数 または現金にてお願いしております。 カードで精算希望 ・宿泊ホテル名 の場合は、 申し込み時にお知らせ下さい。 ・緊急連絡先(携帯電話番号など) ◆旅行小切手 (TC) および日本円はお受け出来ません。 ◆キャンセル条件はツアー毎に異なります。 予約の際に ◆お申込み ・ お問合せ先 担当者までご質問下さい。

◆お客様のご希望によりツアー内のサービス (全部また は一部) を放棄する場合は返金対象となりません。

pelican.vtm@gmail.com

◆当日の交通事情でルートや見学内容を変更することや お申込みは原則メールでお願いしております。 自然災害 ・ デモ等のやむを得ない事情で安全なツアー 担当者からリクエスト受領メールの返信を致します。

https://www.facebook.com/pelicantravel.net


文:松枝勝利(ビアヘス東洋)

今 回 は ケ レ タ ロ か ら 国道57号 線 を 北 へ 約30kmほ どのところにあるサンタ・カタリーナ湖(Presa Santa

CKQ [Club Kayak Queretaro]

Catarina)のケレタロ・カヤック・クラブを紹介させて戴

Presa de Santa Catarina,

きます。 2018年10月。日本メキシコ商工会議所のケレタロ総 会で、観光セミナー講師として大勢の駐在の方々にケ レタロから行ける観光案内をさせて戴いた翌朝。私は 友人2人と快晴の空の下、レンタルしたライフジャケッ

Santa Rosa Jáuregui, Corea, Qro. ケレタロ市内から30分 / フリキージャから15分 eighden@gmail.com(永田氏) www.kayakenqueretaro.com @kayakqueretaro

トを装着し、オールと飲料水1本を持って、多少梃子 摺りながらカヤックに乗り込むと、静かで豊かな水を 湛えるダム湖に漕ぎ出した。 友人達は慣れた様子で先を進んでいくが、過去に数

している自分を俯瞰で楽しむ感覚が病みつきになり、

回カヤックを試したことはあったにせよ、既に何年も

時折、ケレタロ出張を入れては1泊余計にしてカヤッ

経過している初心者同然の私は、オールの操り方に無

クに興じている。

駄が多く、推進力が極端に低いのだ。だが、 「そんなこ

コロナ禍であっても、 「密集」や「クラスター」は無縁。

とはどうでもいい」と思わせるゆったりとした開放感。

お仲間で出掛けたとしても、カヤックの最中は自分ひ

メキシコの曖昧な非効率、不自由に慣れてしまった自

とり。水音と陽射しと清涼な微風……あるのは自然と

身の日常生活、仕事上のストレスなどが瑣末なことに

の「濃厚接触」だけ。

思えてくる。

会員にならなくても体験可能。料金などは上記 の

自然の中、ひとり無心でオールを操り先に進む。い

ウェブサイトで確認出来ます。必要であれば初回は日

つしか水鳥や野鳥たちの生活圏の闖入者となり鳥たち

本人会員(私の友人=ヤマサン永田氏)が艇や道具選び

を間近に観察したり、不用意に近づき過ぎて飛立たれ

等の要領をレクチャーしてくれます。

たりと、メキシコシティでの日常ではあり得ない「野

是非ご検討下さい!

鳥と駆け引き」や「調子に乗ってバランスを崩したり」


ハリスコ州の州都・グアダラハラ市は、由緒あるコロ ニアルな街並みと豊かな文化を擁するメキシコ第2の 都市。日本の京都市と姉妹都市提携しており、今年で 盟約40周年を迎える。本来であれば、この夏に30周年 時のように様々な交流イベントや祝典を開催してい たであろうが、今年はとうてい盛大に、という訳には いかない。そこで今回、タビタビが日墨関係の歴史あ る節目を記念し、グアダラハラの地にスポットを当て てみたいと思う。街や文化の魅力に触れるとともに、 同市で活躍する日本人や話題の日本食店よりグアダ ラハラ発・"ハポン"をご紹介!


取材・文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda 写真の一部は提供(fotos con © son cortesías)

Guadalajara, la segunda ciudad más importante de México y capital de Jalisco, posee bellas calles de la época colonial y una rica cultura. Tiene un tratado de hermandad con la ciudad de Kioto, Japón, el cual cumple 40 años este año. Originalmente, para este verano se tenían contemplados diversos eventos y festejos, como al cumplirse 30 años, pero este año resultó absolutamente imposible. Por tal motivo, en esta ocasión en Tabi Tabi queremos conmemorar este hecho histórico en las relaciones México-Japón presentándoles aspectos culturales por las calles de esta ciudad, con japoneses exitosos en ella y restaurantes japoneses muy comentados, para llevarles el Japón de Guadalajara.

メキシコ側からの熱烈なアピールを経て、1980年10月 20日に京都にて姉妹都市提携の盟約がなされた。10周 年には友好の印として、日本はグアダラハラのコロモ ス公園(Bosque Los Colomos)内に、醍醐寺三宝院庭園 をモデルにした立派な日本庭園を建設※。京都風情がそ のまま感じられる癒し空間は多くの人々に愛され、結 婚式などの記念写真撮影にも活用されるそう。コロモ ス公園には他にもピクニックエリアや文化センターな どがあり、92haの敷地に鯉やカメなど数百種の動植物 が生息する自然のオアシスとして人気のスポットだ。 ※メキシコ側からは、宝が池公園内に「エスタンピーダ野性馬真 鍮像」を贈呈。

Bosque Los Colomos El Chaco 3200, Providencia, Guadalajara, Jal. (33) 3641-3804 www.bosquecolomos.org @bosquecolomos


グアダラハラ大聖堂を背に、アール・ ヌーヴォー建築調のキオスクが上品 なセントロのアルマス広場(写真記事 トップ)が象徴するように、グアダラ ハラの一番の魅力はなんといっても 「西部の真珠」と 称されるほどに美しい街並みとその由緒だろう。1542 年に設立された同市には、様々な時代の神殿やモニュ メントなどの歴史的建造物が数多く存在し、近代都市 としての整然さの中にスペイン植民地時代のコロニア ル建築が威風堂々の印象だ。中でもユネスコの世界遺 産である病院・孤児院などの複合施設、オスピシオ・カ バーニャス(Hospicio Cabañas)や、イタリアの劇場に 影響を受けた新古典スタイル建築が特徴のデゴジャド 劇場(Teatro Degollado) は必見の代表格と言える。 Su máximo encanto radica en las bellas calles que le dan el título de la "Perla de Occidente" y construcciones históricas como el Hospicio Cabañas o el Teatro Degollado.

▼(左)オスピシオ・カバーニャス内礼拝堂の天井 に強烈な存在感を放つメキシコ壁画の巨匠・オロス コの最高傑作『炎の人』。 (右)デゴジャド劇場のペディメント(破風)には 9人のムーサが描かれている。


グアダラハラが国内で「最もメキシカ ンな市」と言われているのはご存知だ ろうか? メキシコシティではガリバ ルディで有名なマリアッチ、色鮮やか な女性のドレスがひらひらと舞う民族舞踊のハラベ・ タパティオ、そして世界中でお馴染みのメキシコの名 産テキーラ……メキシコと聞いて連想するようなもの はグアダラハラ、もしくはハリスコ州内の近郊が発祥 の地なのである。また、一度は見聞きしたことがあるだ ろうチャロ(カウボーイ)が騎手となる馬の伝統国技、 チャレリア(Charrería)もこのグアダラハラが本場。メ キシコを象徴する文化的アイデンティティーに最も貢 献する市として、グアダラハラ市民が鼻高々なのも頷 ける。セントロで思う存分歴史に浸った後は、正真正銘 の"ビバ・メヒコ"体験が網羅できるのもグアダラハラの 魅力であろう。 Mariachi, el jarabe tapatío, tequila, charrería..., en fin, ¡Guadalajara (y sus alrededores en Jalisco) es el lugar de la cultura emblemática de México!

グアダラハラのメトロポリタンエリ アにある人気スポット、トラケパケと トナラにもタクシーでさくっと足を 延ばせる。トラケパケは町中をカラ フルな飾りが彩り、インスタ映えスポットとしても人 気を醸しつつあるブティックな町。対するトナラは素 朴な職人の町として、陶器やセラミックが海外のバイ ヤーをも虜にするティアンギスが有名だ。さらに、グア ダラハラ周辺には日帰りで行けるプエブロ・マヒコも 多く、名地テキーラの他、癒しのマツの森に囲まれた"メ キシコ版スイス"、マサミトラは2時間ほどでたどり着 ける。

Dentro del área metropolitana, Tlaquepaque y Tonalá son sitios populares que se pueden visitar en un solo día, o también Pueblos Mágicos de los alrededores como Tequila o Mazamitla.


シコ人に日本の食文化を伝えられるし、本校の学生 やその友人たちが集える場になればと思ったので」 と、なんとも日墨交流学院の校長らしいコメント。1 年にもおよぶ試行錯誤を経て完成した満足度抜群の ボリューミーなメニューの中でもおススメは、味の しっかりとしたビーガンラーメン。こちらにチャー シューをのせて頼む人もいるほど、ビーガンでない 人にも人気の一品なんだとか。 最後にグアダラハラ・京都姉妹都市提携40周年を 記念して、特別な想いを聞かせていただいた。 「 こん な魅力のある国でも、日本にいる日本人にはまだま だ悪いイメージを持たれる人が多いのかなと思いま す。そういった中で、メキシコに在住する我々日本人 松尾さんは社団法人グアダラハ ラ日墨文化交流学院の校長を務 め る。現在450名 の 生 徒 数 を 誇 る非常に活気のある学校だ。日 本人教師による日本語授業だけ

が二国を引きよせる原動力となり、教育によってい い方向へ改善していきたい。本校は理事長がメキシ コ人に恩返しをするために創立されたと仰っていた ので、私もメキシコ人への奉仕の心を忘れずに今後 も指導にあたっていきます」

でなく、日本文化の指導や日本 へのフィールドトリップをはじ め、日系企業への就職を見据えたキャリアサポートも 実施。日本へのツアーでは和歌山県那智勝浦町の町長 を表敬訪問したこともあるなど、同校だからこその充 実したプログラムが魅力的だ。 「 私がメキシコに初め て来た20年前はまだ日本に興味のあるメキシコ人っ てごく一部でした。その後、携帯電話やインターネッ トの発達により、日本のアニメやゲームがどんどん普 及していった。そういった背景から日本への興味関心 度が上がり、2007年くらいから生徒数も徐々に増えて いきました」と、ここ10年での日墨関係の嬉しい変化

El Ramen de Koji 1号店: Av. Ignacio L. Vallarta 3300, Vallarta Nte., Guadalajara, Jal.(Plaza Sania内) 2号店: Av Rafael Sanzio 632, Arcos de Guadalupe, Zapopan, Jal.(Espacio Galerias内) @ElRamenDeKoji @ramendekoji

を語る松尾校長。 そんな松尾校長、実は2年前よりラーメン屋店主の 顔も持つ。メキシコシティと違ってまだまだラーメン 認知度の低いグアダラハラの地で、ザ・日本のラーメ ン が 食 べ ら れ る と 評 判 の「孝司のラーメン」だ。ラ ー メンを気に入ったメキシコ人の友人からお店オープ ンのお誘いを受けたのがきっかけだというが「メキ

El Sr. Matsuo se desempeña como director del Instituto de Intercambio Cultural México-Japonés, A.C., que encabeza con pasión como puente entre México y Japón. Además, desde hace dos años abrió su restaurante El Ramen de Koji, con la fama de poder disfrutar la experiencia japonesa del ramen.


▶ チアパスの定番民芸animalito のかわいすぎるフレンチブ ルドック版! グループで ツォツィル民族の作家さん へリクエストして出来上 がった作品だそう。

もともと日本でメキシコや中南米の 商品を扱うアパレル会社に勤務して いたつながりで、日本へメキシコの アクセサリーや雑貨を輸出してい る神田さん。彼女が運営する「Help Mexican Folk Art!」と い うFacebook グループでは、コロナの影響による 売上激減に頭を抱える職人たちの民芸品の販売仲介をし ている。 「こちらがサポートするという面だけでなく、買い 手となる日本人もメキシコの手作りの温もり、カラフルな 色彩や伝統に触れ、元気付けられると気づいたんです」と、

▲ トナラの職人たちの まとめ役的存在、Dionicio Bautista Esparza氏による 人気のお鍋。

神田さんはこんな状況でも笑顔を運ぶことができる活動

◀ グアダラハ ラの手作りガ ラス工房Nario GlassのJesús Sánchez氏が手がけたカラフ ルなランタンは売れ筋商品。

に手応えを感じている。P17でもご紹介したグアダラハラ 郊外のトナラを中心に、オアハカやチアパス、プエブラの 民芸品も取り扱っており、同グループだけの特注品もある

En el grupo de Facebook “Help Mexican Folk Art!”, que

んだとか。ぜひFacebookグループでお気に入りの一点を見

administra el Srta. Kanda, se hace la intermediación

つけ、ご自宅からショッピングを楽しんでみては。 【 @Help Mexican Folk Art! で検索!】

para vender diversos productos de artesanos que han visto afectadas sus ventas a causa de la epidemia.

グアダラハラセントロの"リトル ア ジア"とも 呼 ば れ る ア ジ ア ン フード激戦区の一画に「たい焼き ソフト」に行列ができる話題のア イスクリーム店、ももたびは店を かまえる。紫芋、醤油、味噌キャラ

化や礼儀作法に触れてきたという。カレーや餃子は恩

メル、そば茶などメキシコでは珍

師と一緒に作って慣れ親しんできた日本食で、お店に

しい102種類のフレーバーが自慢の石板でこしらえる

はそんなディエゴさんの思い出の味が詰まっているの

アイスも注目の的だ。日本人の間でも評判の同店を経

だ。 「小さなことでもより良くしようと努力する日本人

営するのはメキシコ人のディエゴさん。その人気は止

の姿勢を尊敬しています。それをメキシコ人スタッフ

まることを知らず、今では他にもカレー・餃子の専門店

にも伝え、より皆さんに愛されるお店を目指したい」と

やラーメン屋など計4店舗を展開する。日本語を丁寧に

意欲を見せるディエゴさんの今後のさらなる挑戦に期

操るディエゴさんは幼い頃から空手を通じて、日本文

待が膨らむ。

Momotabi Ice Cream Atelier se ha vuelto un tema entre los japoneses, que hacen fila para su taiyaki helado. Su propietario, Diego, ha abierto restaurantes especializados en curry, gyoza (empanaditas japonesas) y otro de ramen, para un total de cuatro establecimientos.

Momotabi Ice Cream Atelier Av. México 2069a, Ladrón de Guevara, Lafayette, Guadalajara, Jal. (33) 1573-3540 @Momotabigdl @momotabigdl






第6回 El Marro(エル・マッロ)という名前をご存じでしょう

の収賄容疑で米国において裁判にかけられているなん

か? El Marroは日系自動車産業が集中する中央高原バ

て聞くと「何の為の暴力だったのか?」となってしまい

ヒオ地区、特にグアナファト州を中心に支配する麻薬

ます。しかも「シナロア・カルテル」に競合する「ミチョ

カルテル「サンタ・ロサ・デ・リマ」の首謀者です。麻薬の

アカン・ファミリー」という麻薬組織のテリトリーに、

売買は勿論のこと、競合グループ構成員の殺害、或いは

監視目的で連邦警察の精鋭を送り込み、女性を含む12

日本人も被害者となる誘拐、ATM強盗などにも関与し

名の警官がこの組織に拘束され、拷問された上虐殺さ

ていると言われています。しかし彼らを際立たせる悪

れるのを黙視したという報道も出てきています。

行の1つが、Mazda社工場が所在するグアナファト州サ

「どうせ犠牲者はカルテルの構成員がテリトリー争

ラマンカ市に製油所を持つメキシコ石油公社(PEMEX)

いで殺されているんでしょ?」との声もあるかもしれ

周辺地域でのパイプラインからのガソリン泥棒です。

ません。しかし、そうでもないようです。例えばミチョ

2019年1月には一般市民らしき人々がパイプラインに

アカン州はメキシコの主要農産品であるアボカド生産

穴を開けガソリンを盗んでいる時に引火し、100名以上

の7割を占めると言われていますが、カルテルは付加

が爆死するという、日本でも大きく報じられた事故も

価値が高く人気急上昇のアボカド農家に上納金を要求

ありました。それを組織的に行い、転売で莫大な利益を

し、毎年1億ドルも稼いでいるとか。あるいはメキシコ

収めているのが上記「サンタ・ロサ・デ・リマ」なのです。

の戦略的な重要資源である石油にしても、AMLO曰く

その首謀者であるEl Marroが8月2日未明に逮捕され

ガソリン盗難による被害は年間30億ドルにもなると

ました。 「 良かったね、グアナファトも平和になるね」

か。メキシコシティでも「ウニオン・テピート」という犯

と思われた方もいるかも知れませんが、それ程簡単

罪組織が、セントロの観光・商業地域で商店主にみかじ

ではありません。目の前を流れるガソリンを盗んで転

め料を要求し、反抗する者を暴行し、その様子をSNSに

売するだけで莫大な金を手にできるこの犯罪行為は

アップするなどが報じられました。

「Huachicol(ウアチコル)」と呼ばれ、競合する多くの麻

このように麻薬犯罪組織は人々の日常に入り込んで

薬カルテルがその利権を狙っています。グアナファト

います。日本で言うと「半グレ」のような下部組織をカ

では近年、ウアチコルを巡って件のEl Marroと「ハリス

ルテルが地方に持ち込むケースもあれば、分裂・統合を

コ新世代カルテル」のEl Mencho(エル・メンチョ)が縄

繰り返す組織の狭間で「小遣い稼ぎ」をする下っ端も出

張り争いを繰り返しており、メキシコ国内で最も殺人

てきます。特に憂慮されるのは、警察・治安組織の腐敗・

件数の多い州になってしまったのです。あの牧歌的な

非効率です。El Marro逮捕で明るみになったのは、他で

農牧畜業、革製品などの土産物に代表される観光の街

もない警察や軍が彼と連携していたことと、国民から

で知られていたグアナファト州が。

比較的信頼の厚いカトリック教会までが組織から寄進

El Marroが逮捕されるとすぐに「ハリスコ新世代」が

を受けていたことです。AMLOは過去の政権の残党が

「心配するな。我々の統治でグアナファトには平穏が訪

連邦警察・地方警察で未だに要職に就いているとし、汚

れる」と15名の幹部を送り込むと宣言。すると間髪いれ

職など腐敗の追及に乗り出しました。前政権のPEMEX

ずにチャポ・グスマンで知られる「シナロア・カルテル」

総裁が逮捕され、爆弾発言を続けているようです。次回

が「好きにはさせん」と割って入り、サンタ・ロサもEl

は中南米の永遠の課題である汚職に迫ってみたいと思

Marroの親族を担いでグアナファトでの覇権を維持し

います。

ようと必死です。 PANのカルデロン大統領時代(2006~2012)に「麻薬 撲滅戦争」が開始されてから、メキシコは血で血を洗う 抗争が続いています。政府ではなく、麻薬組織が国家を 統治するNarco Stateと呼ばれる状況に人々は疲れ果て ています。しかも最近報じられるように、実はカルデロ ン「戦争」の最高責任者であったガルシア・ルナ治安大 臣が米国への麻薬運搬に係る「シナロア・カルテル」へ

林和宏(はやし かずひろ) 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所客員研究員。日墨交 流計画奨学生、メキシコ政府奨学生としてメキシコ国立自 治大学(UNAM)哲文学大学院にて中南米研究を専攻。 外務省専門調査員としてベネズエラ及びホンジュラスに勤務 後、メキシコシティ及びグアナフアト州レオン市にて勤務。


メキシコシティ出発 アエロメヒコ利用成田直行便

ANA利用成田直行便

モンテレイ出発

レオン 出発

アメリカン +JAL

UA+ANA

* 羽田空港 発着

* 羽田空港 発着

お 問い 合 わせは メキシコシティ営業 課

モンテレイ 支 店

T el.( 55) 558 4 -5410 / 556 4 - 318 0

T el.( 81) 834 4 -2501

s w ak ui@ via jes t o y ome x .c om

ruenohar a@ via jes t o y ome x .c om


文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda

「L&Cを選んでよかった!」〜生徒の声 Vol.1 〜 言語を勉強するとき、どうやって始めればいいのか、 言語スクールといってもどこがいいのかわからない ……という声をよく聞きます。新しいことを始めるの は誰しも勇気がいるものですよね。そんな方に向けて、 この連載でコラボ中のL&Cでスペイン語をマスターし た卒業生の体験談をお届けします。今回はメキシコシ ティでビジネスコンサルタントとして勤務する、カナ ダ出身のマリアさん(29)の成功ストーリーをご紹介! Q1. スペイン語を始めたきっかけは? 「メキシコでの就職願望が強かったのと、ラテンア メリカをぐるっと旅行したかったからです。メキシコ に初めて来たときは、タコスも注文できないほど全く 喋れない状態でした」

1. メキシコ政府公認の独自カリキュラム 2. 経験豊富かつポスピタリティ抜群の講師陣 3. eラーニングやアクティビティも充実

Av. Baja California 274, 2do piso, Hipódromo, Cuauhtémoc, CDMX (55) 5273-8378 (55) 2764-4815 informacion@lenguaycultura.com www.lenguaycultura.com @LenguayCulturaMX @lenguaycultura

Q2. メキシコ文化で戸惑ったこと、コミュニケーショ ンで誤解してしまった経験などはありますか? 「まずはじめに戸惑ったのはディナーの時間ですね (笑)私は18時に食べますが、メキシコ人は22時近くに 食べるのが衝撃でした。言語だけでなくそういった文 化の面においても、L&Cの講師陣はいつも助けてくれ

【グループレッスン割引情報】

今なら5WEEK集中コースが10%オフ!! COMMUNICATE EFFECTIVELY IN SPANISH

✔ 初級、 中級の少人数クラス ※学校にて履修 ✔ 月〜金の週5回 / 一日3時間

るので心強かったです。彼らのおかげで、異文化のモ ヤモヤが今では難なく受け入れられるようになりまし た」

Q4. 最後に、これからスペイン語を始めようとして いる読者の方々にメッセージをお願いします!

Q3. L&Cで最も為になったことを教えてください。

「なるべく早くスペイン語を上達させたい方、L&C

「ビジネスレベルでスペイン語を操れるようになっ

は本当におススメです! いち早くメキシコの文化を

たのは、言語スクールという社交的な場で様々な文化

吸収し、スペイン語を一緒に勉強する、話す友達が

やシチュエーションに対峙しながら、より実際の生活

できるのは非常に大きいです(筆者も同感……)。な

に近い状態で学べたことが最大のメリットだったと思

ぜなら言語習得には人との交流が不可欠で、コン

います。特にL&Cでは、少しでも早くスペイン語に慣

フォートゾーンを抜け出す必要があるので。L&Cで

れるためにコンバーセーションクラブやシティーツ

出会った人たちはみんなフレンドリーで、言語以

アーなど言語にリアルに触れる機会もたくさん設けて

外の生活面などでも積極的にサポートしてくれまし

いますので」

た。L&Cを選んで本当によかったです! 」



文・写真/勝野馨太 texto y fotos: Yoshitaka Katsuno

第 19 回 ホームオフィスで丸まった姿勢の改善に! みなさま、こんにちは! かつの鍼灸整骨院の勝野で

どの部位のスト

す!! コロナの猛威はなかなか落ち着きませんが、みな

レッチもゆっくり

さまお元気でしょうか? 私事ですが、先日数ヶ月ぶりに

と伸ばしていき、心

家族3人で散歩に出ました。ほんの3時間程度の散歩でし

地よい、もしくは痛

たが、とても気持ちがよく、リフレッシュできました。気

気持ちいい程度の

をつけるべきことを守りながらであれば、軽い運動にも

強度で止め、反動は

なりますしオススメです。

つ け ず に20〜30秒

さ て、今 回 の コ ラ ム は 久

キープしましょう。

しぶりに姿勢に関わるスト

こ れ を 各3回 ず つ、

レッチのご紹介です。家にい

左右とも実施して

る時間が長くなった方も多

みてください。痛い

くいらっしゃると思います

方 が 効 く! と い う

の で、悪 く な り が ち な 姿 勢

わけではありませ

を正して体も気持ちもリフ

んので、痛いのに我

レッシュしましょう! 今回

慢して伸ばさない

のストレッチの部位は大胸

様に気をつけてく

筋 と 前 腕 屈 筋 群 で す( 写 真

ださいね! 巻込み肩が解消されると姿

①)。どちらの筋肉も巻込み

勢も良くなり、身体の動きがスムーズに

肩に関係する筋肉で、筋連鎖

なりますし、頸肩こり、腰痛の解消にも

や運動連鎖によって腰痛などの原因にもなりうる部分に

効果が出る可能性も大きいです。心身と

なりますので、しっかり伸ばして柔軟にしておきたい筋

もに良い影響が出ますので是非毎日の

肉です。大胸筋はとても大きな筋肉になりますので3つに

ルーティンに加えていただければと思

分けて伸ばしていきます。今回は右側を例に、大胸筋、前

います。

腕屈筋群の順で説明していきます。 1.まず壁に対して正面に立ち、写真②の様に右手をつく

現在、当院では以前ご紹介しました「オールインワン

2.写真③の様に手はついたまま体の向きを90度左に向

ジェルローションCHIECO」と 「高濃度ふかひれコラーゲ

ける (ストレッチ感が得られない場合は上記の状態のま

ン 真珠プラス」を配送(FedEx)でも販売しております。是

ま一歩前に出ましょう)

非ご利用くださいませ。

3.続いて写真④の様に手をつく位置を変え、2の工程と

当院では一般鍼灸施術、整体、マッサージだけでなく、

同様に伸ばす

鍼灸による不妊治療や美容施術、整体による姿勢矯正に

4.さらに写真⑤の様に手をつく位置を変え、2の工程と

も力を入れております。お身体の不調や痛みがある方、症

同様に伸ばす

状はないけど体の歪みをチェックしたい、メンテナンス

5.最後に写真⑥の様に前腕を伸ばす

したいという方はお気軽にお問い合わせください。

Clínica Acupuntura Japonesa KATSUNO 院長 勝野 馨太 Yoshitaka Katsuno

Av. Revolucion 723 Int.103, Col. Santa María Nonoalco, CDMX Tel:(55)2711 7925

Mail: c.a.j.katsuno@gmail.com

火・水・金・土: 9:30 〜20:00

木・日: 9:30 〜18:30

休診日: 月曜、祝日、第3 日曜日

駐車場有り

https://cajkatsuno.wixsite.com/c-a-j-katsuno /c.a.j.katsuno



文・写真/ 宮内千奈美 texto y fotos: Chinami Miyauchi

私がこのコラムの主役である「豆」に注目した理由。それ

ばピッタリ不足分を補える計算です。上手くできています

は 「免疫力アップ」とも関係があります。豆に豊富に含まれ

ね! 豆はとても小さくて地味ですが、大きな可能性を秘め

ている「食物繊維」は、免疫力アップへの大きなカギを握る

た食材で、実は「スーパーフード」と呼ばれてもおかしくな

栄養素のひとつだからです。

いくらい豊富な栄養素がギュギュギュっと詰まっていま

私たちの腸内にはヒトの体を構成する細胞数より多い約

す。日本よりずっと多くの種類の豆が、しかも簡単に入手で

1000種類・100兆個の腸内細菌が生息していて、体内の酵素

きるメキシコで、このコラムを通して豆の魅力を追及して

では消化できない「食物繊維」を分解して身体を動かすエネ

いけたらと思います。

ルギー源に変えてくれます。また、生活習慣病や肥満の発症

さて、今回は和食には欠かせない味噌の仕込み方をご紹

に大きな影響を与える化合物や、感染症の予防や免疫細胞

介。市販されている味噌は輸送や保管の都合上、熟成後発酵

に作用する酪酸などを産生するなど、私たちの健康維持に

を止めてある物が多いので、時間が経てば経つほど熟成が

大きな影響を及ぼしています。腸内細菌にいい働きをして

進む「手前味噌」が一番です。

もらうには、エサとなる十分な量の「食物繊維」を食事から

材料はシンプル。乾燥大豆300g、米麹300g、塩150gの3つ

摂ることが欠かせません。私たち日本人は江戸時代以降、白

だけ。米麹はぜひ宮内印の特製米麹を! 一晩水に浸した大

米をはじめとした精製食品を摂ることが増えているので、

豆を圧力鍋で1~1.5時間蒸します。蒸した大豆をフードプ

厚生労働省が推奨する約20g/日以上に対し、5g/日ほど不

ロセッサーで細かくし、米麹と塩とを合わせた「塩切麹」と

足している人が多いことが分かっています。

よく混ぜ合わせて大きめのジップロックに入れます。隅々

乾燥豆25gには約4~5gの食物繊維が含まれているので

まで空気を抜くのをお忘れなく。月に1回程度チェックし、

すが、豆料理のレシピでは1人分の乾燥豆の分量を25g程度

カビが生えていたら取り除いてください。半年ほど熟成さ

にしてあることが多いので「一日一豆」食べる習慣をつけれ

せれば完成。この機会に是非、仕込んでみてください。

宮内千奈美 管理栄養士。栄養学修士。青年海外協力隊としてホンジュラス派遣後、2013年よりメキシ コ在住。日本では通算20年病院へ勤務し、多くの生活習慣病患者に対し栄養指導を行っ てきた。当地でのダイエット相談も随時受付中。宮内さん特製の米麹や塩麹、そしてキム チの素はメキシコシティの山本商店および井出グルメオリエンタルで取り扱いがある。 宮内さんのインスタでは、一日一豆のメニュー他、メキシコで実践中の米麹他を使った一 汁三菜レシピも。ぜひチェックを! @nutriologa_chinami umimame.hakuka.0706@gmail.com


Restaurante Japonés

Yamamoto Cancún 地元カンクンで

30

愛されて 年。 信頼できる日本の味を お届けします。

電話 : 998-887-33-66(店舗)/ 55-5455-8451(日本語対応) URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 ※本誌持参の方は食後のコーヒーをサービスします。


文・写真/ ソリス麻子(ベリーズ・コンシェルジュ) texto y fotos: Asako Solis

みなさん、こんにちは。ベリーズ・コンシェルジュのソリ ス麻子です。今月は、メキシコシティにお住まいのTさんの リクエストで、ベリーズのフィッシング事情について、シー ズンごとのお魚たちと併せてご紹介いたします。 フィッシングと言っても、大きく3つあります。まずは、 ベリーズが世界トーナメントを開催するほど名物のディー プシーフィッシング。こちらはサンペドロが有名です。専用 ボートに機材を装着し走らせながらカジキやマグロを釣 る、男の醍醐味といったところでしょうか。各シーズンで釣

▶ これぞ、私の父 が教えてくれたテ クニック。魚を前 に出すと魚が大き く見える!(笑)

れる魚は以下の通り。 ・クロカジキ・白カジキ(Blue/White Marlin) 11〜6月

ト、ボーンフィッシュなどはスポーツフィッシングとして、

・バショウカジキ(Sail Fish) 1〜6月

魚がかかったときの格闘が楽しいようです。捕まえたあと

・サバ(King Mackerel) 4〜6月

は海に返します。

・カンパチ(Amberjack) 9〜3月 ・ハタ(Grouper) 1〜4月 ・カマスサワラ(Wahoo) 11〜3月 ・シイラ(Mahi mahi) 4〜9月

・ターポン(Tarpon) 5〜9月 ・パーミット(Permit) 3〜11月 ・スヌーク(Snook) 11〜3月 最後は、ライトキャスティングと呼ばれる釣り方。子魚や エビを餌として、島やリーフから誰でも楽しめます。私も両 親が来た時はキーカーカーからボートをチャーターし、小 船から2、3時間魚釣りをしましたが、入れ食い状態で小さい 鯛の種類(スナッパー)が沢山釣れました。暑くなったら、ド ボンとそのまま海に飛び込んでシュノーケリング。釣った 魚は船の中でバーベキューにしていただきました!スナッ パーにシーズンはなく、1年中フィッシングが楽しめます。 その他、こんなものモノやコトを紹介してほしいなどの リクエストがございましたら、下記のメールアドレスまで ご連絡お待ちしています♪

Belize Concierge Excellent

(ベリーズコンシェルジュエキセレント) ベリーズ唯一、日本人経営で政府公認のツアーオペレーターです。

2つめは、リーフの浅瀬で行うフライフィッシング。身体 が半分くらいまで水に浸かった状態で、疑似餌で魚を騙し て捕まえる方法です。初めて見たときは猛獣使いのムチか と思いました。ベリーズでは、ターネフフラッツなどの沖合 の島に滞在して楽しむ方が多いです。ターポン、パーミッ

6181 Dolphin Drive, Button Wood Bay, Belize City, Belize Tel: +501-223-3206 Mail: info@bzeconcierge.com 月~金 9:00 ~16:00 http://jp.bzeconcierge.com @belizeconcierge @bze.concierge



Ray Trading Mail: sale.raytrading@gmail.com @tequilaraytrading メキシコ在住者向けにテキーラの普及活 動 を 行 う。 テ キ ー ラ に つ い て 紹 介 す る YouTubeチャンネル 「Tequila Hola Ray」始め ました! 楽しい動画を沢山アップしている ので、ぜひチャンネル登録してくださいね。

皆さんこんにちは。RayTradingです。1年間にわたり、Tabi

もの数を用意! この種類の多

Tabi TOYOでテキーラの魅力について語ってきた連載です

さに関しては、実はギネス世界記録に認定

が、今月号で最終回となります。今回は最終回にふさわし

されてるほど。あまりに種類が多くてどれを買ったらいい

いテーマとして、メキシコで一番テキーラの種類が豊富な

のかわからない方のために、レイトレーディングがここで

ハリスコ州トラケパケにあるテキーラのお店をご紹介しま

買えるテキーラとしておススメするのが、Hacienda Santo

す。

Coyote Agave Editionのテキーラとチョコレートリキュー ルです。特にアガ

El Búho

ベ・エディション

まず1軒目はEl Búhoです。El Búhoはスペイン語で"ふく

は、品質が高級な

ろう"という意味を持ちます。El Búhoの名前でオリジナル

だけではなく、ボ

テキーラも作っており、その場で試飲することが可能で

トルは一つ一つ手

す。店舗の規模は小さいながらも、テキーラだけでなくメス

書きの上、アガベ

カルやソトル、ライシージャといったアガベスピリッツも

模様の部分には本

豊富に取り揃えています。また、珍しい飲み物としては、な

物のアガベの繊維

んとアガベで作られたアガベビールも売っています。アガ ベビールはアガベの甘味にテキーラがほんのりと香り、テ キーラの味わいとビールの爽快感を同時に楽しめます。

が入っているんで す! また、テキーラベースのチョコレートリキュールも出 しており、こちらも甘すぎない上品な味わいが好評。牛乳で 割ったり、パフェやデザートにかけるなど、女性には特に人 気があります。 最後に、1年間本連載を読んでいただきましてありがとう ございました。引き続き、テキーラのことで気になることが ありましたら、お気軽にお問い合わせくださいね!

店舗情報 Nuestros Dulces 続いては、Nuestros Dulcesです。テキーラだけではなく、 メキシコの伝統的なお菓子の他、民芸品、サルサソースや蜂 蜜なども売っており、テキーラを飲めない方でも楽しむこ とができます。また、店内のテキーラは常に1800種類以上

El Búho Juárez 164-B, Centro, San Pedro Tlaquepaque, Jal. 33-3659-0863

Nuestros Dulces Juárez 154, Centro, San Pedro Tlaquepaque, Jal. 33-3659-9528



文・写真/ ホエル・ナバ・ポリーナ texto y fotos: Joel Nava Polina

Para el ejemplar de este mes, les presento a Xavier Carrera Güenaga, escritor de cómics, productor de videos digitales y diseñador del personaje conocido como #Lambric, “Gato Alien”, Gatunnakis, y otros más que desarrolla para armar proyectos a la manera de “Novela Gráfica” al estilo europeo. Y es que, él, proviene de ese continente. Nació en Barcelona, España, y vive en México desde el año 2006. A Xavier lo conocí cuando me lo presentó su esposa, la poeta y escritora - muy afamada ella, Edna Aponte. Fue muy divertida la primera charla que sostuve con Carrera, pues hablamos de las aventuras de “Chimi”, el gato de raza Ginger que vive en el hogar de estos artistas, y abordamos el tema de que el felino es un extraterrestre. Quienes tenemos gatos en casa, sostenemos como broma que son “fuera de este mundo”, y por eso la charla trascendió a que siendo #Lambric un personaje inspirado en la estética de restos de pinturas rupestres europeos, también podría serlo, dado sus rasgos excéntricos humanos dibujados con muy pocos trazos; un elemento que Carrera desarrolla en contenidos para las empresas, estilo “evergreen”; es decir, son aptos para perdurar por mucho tiempo sin que se quede anticuado. Para finalizar, les cuento que Carrera vende algunas prendas de ropa con sus personajes principales en la tienda “Música en Vinyl”, en la calle Jalapa 164, y también, claro está en Garros Galería, con el tema de Gato Ovni, Gatunnakis y “Gatiseñal”.

バルセロナ生まれのアーティスト、ハビエル・カレー ラに会ったのは、彼の妻である詩人のエドナ・アポンテ に紹介されたのがきっかけだった。私たちが初めて交 わした会話内容は「猫は宇宙人なのではないか」という ものだった。猫を飼っている人ならわかってもらえる と思うのだが、猫というものはどこか「この世のものな らぬ」雰囲気を持っているからだ。 まさにハビエルは「猫=エイリアン」をテーマにした 作品を生み続けている。彼のYouTubeチャンネルでは "El Gato Alien"という短編アニメムービーが公開され ている。もちろん我らがギャラリー・ガロスでも、彼の 手がけるアニメやイラストのキャラクターをあしらっ たTシャツやグッズを販売している。

Xavier Carrera Güenaga www.video-genesis.com @video_genesis @VideoGenesis



文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide

Vol. 138

ボクサー達とコロナ

8月上旬、衝撃的なニュースが日本のボクシング

「BOX AZTECA」は素晴らしい。出場選手は皆、溌剌

界を震撼させた。16歳から日本で活躍するベネズエ

と試合を楽しんでいる。ところがその試合を管轄し

ラの天才、あのホルヘ"ニーニョ・デ・オロ"リナレス

ているメキシコシティのボクシングコミッション

(帝拳)がコロナの検査で陽性を示したのだ。日本最

が10月まで活動を停止しているのだ。そのため、こ

王手ジムの親しい関係者たちはすぐさま病院で検

れら数々の名試合がノーコンテストになる可能性

査を受けたという(結果、ホルへ以外は皆、陰性だっ

があるという。ブラウン管の前で何百万というファ

たよう)。この問題に先立ち、日本では世界チャンピ

ンがその結果を目の当たりにしているにもかかわ

オンを輩出している中京地区の名門M田ジムから

らず、である。

数名のプロボクサーが。また、大阪にあるこれまた

さて、話をプラスの方向に持っていこう。このコ

世界チャンピオンを世に送り出しているM島ジム

ロナの最中だが楽しみな試合が続々と決定してい

のプロボクサーからコロナの陽性者を数名出し、一

るのだ。まずは"ハイテク王者"ワシル・ロマチェン

時期ジムを閉鎖している。その一方で日本では7月

コvs.テオフィモ・ロペス。人間とは思えない程の動

から興行も再開され、8月に入ってからは観客も人

きを見せるロマチェンコ相手に、東洋最強王者中谷

数制限しながらも入れている。出番を待ちわびてい

を撃退したロペスがどのような戦いを挑んでいく

た選手達は真剣勝負の場へと舞い戻っている。

のか。若く伸びシロが多いロペスはこのコロナ禍

翻って全世界のプロボクシングとコロナの事情

にどのような対策を練っているだろう。10月中に

はというと……パナマに本部がある最古の団体

も行われるであろうこの一戦に主催者側は2,000~

WBA(世界ボクシング協会)のヒルベルト・メンド

2,500人ほどの観客を入れる事を検討。正式決定が

サ会長(ベネズエラ人)の陽性が確認された。パナマ

待ち遠しい。また11月に対戦が予定されそうな日本

と言えば同国の英雄であり、あのガッツ石松と死闘

の至宝、井上尚弥とジェイソン・モロニー(豪)も楽

を繰り広げた"石の拳"ロベルト・デュランの陽性も

しみな一戦だ。当初対戦が予定されていたジョンリ

発表されている。アメリカからは伊藤雅雪(横浜光)

ル・カシメロ(比)よりも総合力では上のモロニー。

から世界タイトルを奪取した黒人サウスポージャ

このモロニーを歴代最高王者井上がどう仕留める

メル・ヘリングが。そして、ここメキシコでは8月14

のか。早く正式決定してくれー!! 前出のホルヘ・

日出場予定だった、日本選手との対戦も多い名門R

リナレスだが、すでに回復し11月にも再決定しそう

ジムの10ラウンド戦い切る強豪選手が。また、ソノ

な元世界王者のハビエル・フォルトゥナ(ドミニカ)

ラ在住でWBO世界スーパーフライ級(52.1kg)、井

との戦いに向け再始動しているという。そして極め

岡一翔の対抗王者でもあるWBC同級王者のファン・

つけは締め切り直前に飛び込んできたこんな情報。

フランシスコ・エストラーダの陽性が確認されてい

最近、45歳にして復起戦を勝利で飾ったアルゼンチ

る。いずれも大事には至らず関係者は胸を撫で下ろ

ンの誇りであるセルヒオ"マラビージャ"マルティ

している……と書きながら嫌になってきた。いっ

ネスが村田諒太との対戦を望んでいるというのだ。

たいこのコロナ騒動はいつまで続くのだろう? こ

村田にはその大一番まで是非ベルトを守り抜いて

んな愚痴にも似たコロナ関連のコラムをいつまで

ラスベガスのメインイベンターにチャンピオンと

書き続けなければならないのか? いい加減にして

してリングに上がってもらいたい。

ほしい。そんな中、メキシコ最大手のサンフェルプ

こんな状況だからこそ未来の楽しみな対戦を想

ロモーションとTVアステカが組んで開催している

像しこの苦境を乗り切ろうじゃないか!



Palacio de Gobierno del Estado de Jalisco @kalis_love_thing 今月の一枚はメキシコ独立記念特集に ちなんで、グアダラハラセントロのハ リスコ州庁舎よりイダルゴ神父のド迫 力壁画をピックアップ。メキシコ壁画 運動を率いた三大巨匠の一人であるオ ロスコの代表作『立ち上がる僧侶イダ ルゴ(1937年) 』で、建物内の中央階段正 面いっぱいに力強く描かれた躍動感は 圧巻の見応えだ!


From Editors 特集で取り上げたドローレス・イダルゴは3月にグア ナファト州観光省とのタイアップで訪ねた場所です。 今年は2月3月と立て続けにタイアップ旅行が叶い、喜 び勇んでいたのがもう何十年も前の話のように感じる 今日この頃。さて、今回ドローレス・イダルゴに滞在し たのは実質5時間程度で、本当に駆け足でした。サン・ ミゲル・デ・アジェンデとグアナファトの合間に寄った ので、のどかな雰囲気を特に際立って感じた街でもあ ります。次回訪れる際には、エビのアイスも食べたいし (めちゃくちゃ冷たいエビのカクテルのような感じら しいです)、タイル工房でショッピングもしたいなあ、 と想いを馳せながら執筆しました!

長谷川

グアダラハラ・京都姉妹都市提携40周年おめでとう ございます! 記念にグアダラハラについてささやか ながらも特集を組ませていただきました。現地でそれ ぞれの目的を持って活動している方々にインタビュー させていただき、メキシコ移住日本人あるあるに共感 しつつ「私もがんばろう」と前向きな気持ちになりまし た。対面でのインタビューがやはり恋しいですが、この 状況だからこそ生まれる刺激やエネルギーもあると思 います。そのあたりを編集者として糧にしていけたら な。 Koda

¡Viva México! Aunque seguimos en contingencia, tenemos que disfrutar el mes especial de la patria. Les presento nuestro articulo de este mes coloreado por la bandera tricolor mexicana.

Y uno de los platillos que no nos deben faltar son los chiles en nogada, por lo menos. Si comes uno, favor de compartirnos tu foto de él con el hashtag #tabitabitoyo en Instagram.

Démonos un respiro con Tabi Tabi TOYO.

Directora Editorial Ritsuka Hasegawa



texto y fotos: Andrés Camacho @solo_andoresu

Doctorando en literatura y cultura popular de Japón, investigador de chismes samurái y entrenador de futbol en Osaka. Creo que México y Japón son indescriptibles, tienen algo evocador que las palabras no pueden contener y como tal, a veces sólo queda decir

—¡Qué chido!

Los cuatro temibles de Shirahama

disfrutamos de todo lo que queda cuando los límites de un mundo y otro se borran con la oscuridad del mar.

Los tatuajes en Japón convocan

A la mañana siguiente visitamos un viejo baño construido

historias populares como la de Tanizaki y

cien años atrás sobre la arena blanca. El techo y las

su famoso cuento “El tatuaje”, donde el más

paredes tenían el olor histórico de la humedad, y sobre

famoso tatuador de la capital entinta una gran

los cajones y manijas quedaba un óxido de otro tiempo.

araña en la espalda de una joven aprendiz de geisha

Guardamos nuestras cosas en los casilleros y cuando uno

en contra de su voluntad. Sin duda, también vienen a la

de mis amigos deslizó el estropeado cancel para entrar

mente otras historias, donde hay escenas de la inconfundible

al único baño del lugar, nos quedamos perplejos por un

mafia japonesa tatuada con imágenes de la tradición de pies

segundo, o quizá dos. Tomando la ducha frente a las únicas

a cabeza, y popularizada en una gran variedad de películas que

cuatro regaderas que había, a juzgar por la rugosidad de

simplemente pueden ser llamadas como cine yakuza.

la piel atiborrada en tinta, estaban sentados de mayor a

Es común encontrar a lo largo de Japón toda clase de onsen,

menor un grupo de la aclamada mafia japonesa. Sentí

es decir, baños con aguas termales donde las personas pueden

desconcierto, bastante, pero también emoción. Uno de

relajarse antes de tomar la ducha. Estos lugares forman parte de una

mis amigos que recién se graduaría como policía en

cultura alrededor del baño que, si bien es posible encontrar en otros

Tokio compartió mi regocijo, el otro preguntó en voz baja

países, en Japón tienen eso que es inconfundiblemente japonés, incluido

si debíamos entrar y el cuarto más bien cuestionó la

en muchos de ellos, la prohibición, bien sabida entre el público local

posibilidad de hacerlo. “Sí, vamos”, dijo mi amigo comisario,

y extranjero, de entrar si tienes tatuajes. Aunque los disfruto bastante,

y sin poder despegar la vista en los ojos ya caídos de la

muchos de los onsen en Osaka prohíben los tatuajes y eso hace que no

diosa Kannon sobre la espalda del hombre más viejo,

los frecuente. Sin embargo, un par de años atrás tuve la oportunidad de

lo seguí. Permanecimos en silencio dentro de la bañera

hacer un viaje con unos amigos en un auto caravana por Wakayama. Un

mientras el agua caliente se desbordaba sutilmente sobre

lugar donde olas y olas de árboles se arremolinan según el rumor de sus

el azulejo cuarteado del lugar, los sujetos se tallaban

montañas acaudaladas, rompiendo en silencio a orillas del mar. Ríos

mutuamente los dragones de la espalda y levantaban la

hay como senderos por donde los viajeros originalmente peregrinaban

voz con recreo infantil, era la primera vez que compartía la

de templo en templo, hoy, sin embargo, es también común recorrer las profundidades del bosque descubriendo la corriente de baños con aguas termales donde sumergirse.

ducha con un grupo mafioso. Ciertamente, los tatuajes en Japón y la idealización que la industria cultural ha hecho de los yakuza no puede

Llevábamos algunos días cruzando la estrecha carretera

generalizarse. Ellos no se parecían en nada a los de las

consumida ya por el paisaje. Parábamos y nos duchábamos

películas modernas de Takeshi Kitano, o las más clásicas

en algún onsen a orillas del río donde después de cotorrear

de Tadashi Sawashima; la desnudez del baño dejó a la

y cenar, dormíamos. Muchos de estos lugares están

vista toda clase de evocaciones budistas en sus cuerpos

administrados por alguien y el acceso es controlado, pero

y un templete de sombras que se retorcían como figuras

a diferencia de los grandes baños en Osaka, donde ya

animales, pero al fin y al cabo la desnudez también

me han echado un par de veces, en medio

los despojó de toda fábula. Cada año atravesamos las

de la montaña a nadie le importaron

montañas, sumergiéndonos de baño en baño hasta llegar

aparentemente mis tatuajes. Finalmente

a la playa de Shirahama y su viejo onsen en ruinas, pero

llegamos a la playa de Shirahama,

desde aquella vez no hemos vuelto a toparnos con esos

donde jugamos béisbol, nos

sujetos. Me gusta pensar que ellos también peregrinan

tundimos al estilo del sumo

hasta ese lugar cada año, preguntándose de baño en baño

sobre el candor de

si pasarán la vida sin pena ni gloria, o serán serializados

la arena y

también como personajes de alguna historia.




Dirección 2-2-1 Nishi-Shinjuku,Shinjuku-Ku 5min, a pie de la Estación JR Shinjuku

A 1hora y 40 min. en Limusina del Aeropuerto de Narita

Teléfono 03-3344-0111

Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.