Tabi Tabi TOYO Octubre 2020 No.183

Page 1



– CONTENIDOS – 特集

02 チレの魅力 旅行 ・ 暮らし情報 14 TOMOE RAMEN、 ナルバルテにオープン 16 海外転送サービスBatons 25 編集後記 26 インスタグラム×「今月の一枚」 コラム 18 第7回 メキシコから視る世界、世界から視るメキシコ 20 第4回 タビタビ×L&C★スペ語マスター 22 第3回 メキシコで一日一豆 24 第139回 BOXING 熱病的観戦法 27 第7回 Japón es Chido 28 第9回 Encuentro con Japón

Sabías que... aumenta su contenido e información en español.

¡¡¡Deseamos que sea de su agrado desde la primera página hasta la última!!!

※ベリコン!と desde Romaはしばらくの間、休載となります。

表紙画像 Photo by Calum Lewis on Unsplash

Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55)5564-3180 / 5584-5410 Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出 版部門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコ の魅力を紹介する月刊無料旅行情報誌です。 日本国大使館や日墨会館、 企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無料配布しています。 発行人/ 松枝勝利 編集長/ 長谷川律佳 編集/ 行田巻生 2020年10月1日発行 第183号

SÍGANNOS: issuu.com/tabitabitoyo

- 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2020年9月25日 現在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容( サービス、商品、品質、合法性等) を保証 するものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情に ついて、弊社は一切の責任を負いません。ただし不利益を被った旨をご 連絡頂いた場合、事実関係を調査、確認致します。


チレという単語の語源はナワトル語の“chilli” (チリ)、といわれている。

メ キ シ コ で 使 わ れ る チ レ の 種 類 は お よ そ64種。 INAH (メキシコ国立人類学研究所)の調査によると

El chile tiene el origen de su nombre en la palabra

メキシコ料理の9割にはチレが使われているとい

náhuatl “chilli”.

う。中でも、メキシコ人の消費率が一番高いのはハ ラペーニョ。 En México, existen aproximadamente 64 variedades de chiles. Entre ellos, el chile más consumido en México es jalapeño.

チレはプレヒスパニックの神話とも深い関わりが あり、チレの女神まで存在するのだ。雨の神、トラ ロックとは兄弟と考えられ、雨乞いの祈りの中にチ レの女神が出てくるのだとか。また、アステカ神話 の豊穣の女神であるチコメコアトルの捧げものと しても、トウモロコシやマメといったメキシコの主 食と並んでチレは不可欠なものだったそうだ。 Entre los mexicas, había una diosa cuya advocación eran precisamente los chiles. La diosa prehispánica del chile se llama Tlatlauhqui-cihuatl-ichilzintli. Era hermana de Tláloc y su 取材・文/ 長谷川律佳 (編集部) texto : Ritsuka Hasegawa

nombre aparece en una oración a Tláloc para pedir agua. Al mismo tiempo, los chiles eran parte de las ofrendas hechas a los dioses. Por ejemplo, en las festividades conocidas como Huey tozoztli se ofrecían a la diosa Chicomecóatl, diosa de los mantenimientos, diversos alimentos, entre ellos, chiles.

チレの原産地であるメキシコでは、およそ6,000年

En México, el país de origen del chile, se dice que

前からチレを栽培していたと考えられている。それ

los chiles se vienen cultivando por aproximada-

からずっと時代がくだって15世紀。コロンブスが 新大陸を発見したことでポルトガルやスペインに チレがもたらされた。さらにその後、宣教師の手に

el descubrimiento del Nuevo Mundo por Colón, los chiles fueron presentados en Portugal, España y otros países europeos. Después de eso,

よって日本、韓国、そして中国へと伝わったとされ

se dice que fueron introducidos en Japón, Corea

ている。つまり、日本でもなじみ深い韓国のキムチ

y China por manos de misioneros. Eso significa

も、四川料理の代表格である麻婆豆腐やエビチリ も、チレがメキシコからヨーロッパを経てアジアに 伝わらなかったら生まれていなかった料理、といえ

que el kimchi coreano, que también es conocido en México, el mapo doufu, o el ebi chili que son representativos de la cocina china de Sichuan no podrían haberse creado si los chiles no hubieran

るだろう。メキシコのチレ料理とアジアのトウガラ

sido propagados desde México a través de Euro-

シ料理は地続き。心理的な距離感もぐっと縮むので

pa hasta Asia. Los platos mexicanos y asiáticos

はないだろうか?

02

mente 6000 años. Más tarde, en el siglo XV, con

con chile están conectados.


チレの辛さはカプサイシンの含有量が多くなれば

カプサイシンを摂取することで発汗し、その効果で

なるほど強くなる。チレの辛さを表す値は「スコ

体内の毒素が排出される。そのため、チレを食べる

ヴィル値」と呼ばれ、メキシコ産でもっとも辛いの

ことで冷え性対策やダイエット効果が期待できる。

はご存知ハバネロ。コチニータ・ピビルのようなユ

ダイエット効果に関しては、メキシコ人を見ている

カタン料理には欠かせない!

と疑問に思うかもしれないが、この国の肥満問題の

La medida de picor es llamada escala Scoville.

根源は80年代にアメリカより押し寄せてきた大量

El habanero, el más picante en el país, tiene

のインスタント食品や炭酸飲料。チレを使ったメキ

250,000-450,000 unidades Scoville.

シコ伝統料理自体は健康にいいのだ。 Gracias a la capsaicina del chile, se provoca sudoración, lo que a su vez libera toxinas del

cuerpo. Por lo tanto, ¡el consumo de chiles nos da beneficios a nuestra salud!

チレ=辛いだけ、

メキシコでは、チレを生食だけでなく乾燥させても 使う。実は、生のチレと乾燥させたチレでは名前が 変わるのだ。よく使われるチレ一覧は以下の通り。 あなたはいくつ知っていた?

は大間違い。

ハラペーニョ→チポトレ

魅力を知って、

ポブラーノ→アンチョ

メキシコ料理を

チラカ→パシージョ

もっと楽しもう!

ミラソル→グアヒージョ セラーノ→チレ・セコ ボラ→カスカベル Lo interesante de los chiles es que cambian de nombre dependiendo si son frescos o secos. Entre los más populares están: Jalapeño- Chipotle Poblano-Ancho Mirasol-Guajillo Serrano-Chile seco

メキシコが誇るチレ文化だが、実は今、変化を余儀

Bola-Cascabel

なくされている。気候の変化で収穫量が減り、また

Asimismo, este cambio de nombre representa un

強力な海外企業に地元の産業が押されることによ り、なんとチレ・ベルデの60%が中国からの輸入品 に頼っている状態なのだという。 En estos días, 60% de los chiles verdes que se consumen en México provienen principalmente de China, por el cambio climático y la invasión de

cambio de su función en la gastronomía, según Mine Ishii, cuya entrevista les presentamos desde la siguiente página. Por ejemplo, ¿usamos jalapeño cuando queremos comer pollo con crema de chipotle? No, ¿verdad? Este cambio entre chile fresco y seco ayuda a que la gastronomía mexicana se desarrolle tan ampliamente.

productos extranjeros.

深くて長い、チレとメキシコの関係。料理のプロはどう見た? メキシコ人直伝のレシピもあわせてご紹介。

03


イタリアやスペインで料理を学び、アジア諸国を旅しながら世界各国の料理を学ぶ料理家、石井美音さん。 彼女が2年間のメキシコ赴任中に出合った、チレの奥深い世界についてお話をうかがいました。 Mine Ishii, quien organiza clases de gastronomía en Osaka, nos cuenta del extenso mundo de los chiles, los cuales conoció en su estancia en México y Oaxaca durante 2018 y 2019.

画像提供/ 石井美音 fotos cortesía de Mine Ishii

チレイコール辛い、ではない メキシコに来る前から、もちろん 「メキシコはチレの

シコのチレの面白いところでしょう。そうかと思うと、

種類が豊富なのだろうな」とは思っていましたが、その

チレ・ポブラーノのように食材としても使われる。日本

イメージはというとやはり「辛い」でしたね。ですが、メ

食に置き換えて説明しようとしても、チレのように食

キシコ料理を知れば知るほど、その奥深さに驚きまし

材にも香辛料にも、ましてダシになるものは見当たら

た。その1つが使われ方。アジアで使われるような「発汗

ないですし、チレをここまで豊かに活用している国も

作用を期待しての単純な辛さ」とは違い、メキシコのチ

ない。メキシコにおけるチレの特異性でしょう。

レは「ダシ」のようにも使われるんです。辛味と旨味、と 言うのは確かに共通するところはあるのですが、メキ

チレは郷土愛の表現者

シコのチレはその種類の多さも手伝ってダシの作用の

メキシコでの任期後半は、キャラバンのようにオア

バラエティが本当に豊富。例えば、チレ・グアヒージョ

ハカの各地を巡って世界の料理を教える、という活動

やチレ・アンチョはほとんど辛味はないのですが、使う

をしていました。オアハカと一言でいってもとても広

と使わないとでは味の深みが全然違います。それから

く、山あり海ありで、各地域それぞれに独自のチレが存

チポトレ。あれなどは、日本人にとっては完全に鰹節の

在します。オアハカで一番よく使われるのは、チレ・デ・

味ですよね。で、調べてみると「ハラペーニョを乾燥さ

アグアですが、それでも地区が変わるとチレの種類も

せて燻製したものがチポトレ」と知って 「なるほど!」

変わる。チレ・レジェーノ(チレの中に詰め物をする、メ

と納得がいきました。このチポトレの例からもわかる

キシコ版ピーマンの肉詰めのような料理)を例にとっ

ように、生のチレと乾燥、燻製後のチレは名前が変わり

てみると、メキシコシティではチレ・ポブラーノ一辺倒

ます。名前が変わるということは全く別物になる、つま

ですが、オアハカでは各地で使われるチレが違ってい

り役割も変わるということなんですよね。そこがメキ

ました。 「このチレは知ってるか? なに、食べたことな


い? うちのが一番美味しいんだから、ぜひ食べにおい で!」と、行く先々で珍しいチレを試させてもらいまし

辛さを楽しんで、愛おしむ

た。メキシコ人は自分の故郷に対する誇りと愛が強い

メキシコ人を見ているとチレのたっぷり効いたサル

人が多いですが、チレはそんな彼らの自慢の1つ。郷土

サを「辛い!」と言いながらも、それを楽しんでいるな、

愛が具現化されたものでもあるのだな、と感じます。

と思いませんか? 辛さで汗や涙を流しながらも嬉しそ うな顔をしてたりして。オアハカでよく耳にした「ラ・

敬意すら感じる、メキシコ人のチレの扱い 食卓にサルサがのぼらない日はない、というくらい チレはメキシコ人にとってなくてはならないものです よね。お酒を飲むにしても、バーに行くとおつまみにチ レの酢漬けが出てきたり。それこそ、オアハカ名物のメ スカルを飲むときにはチレ入りの塩をオレンジにつけ て、それをアテにしていますし。チレがなければ生きて いけない、そんなメキシコ人のチレ愛の深さがうかが えます。 その一方で、単純に愛情だけではなくメキシコ人は チレに敬意を払ってるんだな、と感じることもしばし ばでした。私がオアハカで見た、というより、今までの 人生で一番仰天した料理がオアハカの7大モレの1つ、

ジョローナ」という民謡の歌詞にこんなパートがあり ます。 Yo soy como el chile verde, llorona ( 私はまるでチレ・ベルデのよう) Picante, pero sabroso (辛いけれど、美味しいのよ) 女性の表現にチレを使うなんて面白いな、と思いま せんか?メキシコ人にとっては「時々、辛さにガツン とやられるけれど、ないと物足りない」そんなチレの魅 力と女性には共通点があるのかもしれませんね。今と なってはすっかり私もこの「ないと物足りない」チレに 魅入られてしまったようで、早くチレをたっぷり使っ たメキシコ料理を食べたくてたまりません。

チチロなのですが、そのモレには、チレ・チルワクレと いう珍しくて高価なチレが使われます。その使い方が またすごくて。チルワクレから取り出したタネとワタ をトルティージャと一緒に真っ黒になるまで焼く。焦 がす、なんて生易しいものではなく、それこそ炭化する まで火にかけるんです。本気か? という作り方。なので すが、その真っ黒焦げのチルワクレのタネとワタ、それ からトルティージャをミキサーにかけてモレに入れる と、ものすごく美味しくなったんですよ。希少なチレな ので残さず全てを使う、という意味もあるでしょうが、 それ以外のチレでも種を干したり、炒るなどして料理 に使っているのをよく目にしました。捨てるところが ない、余すところなく使う、という料理の仕方を見てい ると、愛情だけでなく敬意すら感じますね。メキシコ人 にとっては、身近でありながら敬う対象なのでしょう。

石井美音 料理家。大阪市内の自宅で家庭料理教室「Relish」を主宰 しながら、ほぼ毎年海外に出向き、 ヨーロッパからアジア など世界各国の家庭料理を学ぶ。 2018年1月~2年間は、JICAシニア海外ボランティアとして メキシコに赴任。メキシコシティでの活動の後、後半はオ アハカ州内各地にて世界各国料理を現地の料理人達に教 える活動に取り組む。 www.relish-web.jp @osakarelish @mineishii ◀︎失敗作なのかと思った、という チルワクレの尋常でない焦げ具合。




情報提供/ Cookpad México www.cookpad.com/mx

メキシコに欠かせない食材、チレにつ いての理解が深まったところで……。 読者の皆さんのリクエストにお応えし て、今回はCookpad Méxicoに協力いた だき、メキシコのチレを使った代表的なレシピ をご紹介! ぜひご自身で作って味わって、チレの魅力を もっと感じていただければと思います。

1

2

3

4

【作り方】 (1) チレをコンロに置いて、焦げ目をつける。 (写真1) (2) チレをビニール袋の中に入れて、5分ほど蒸らす。 (3) 外の皮を剝く。チレの縦に切り目を入れ、中を開く。

【材料】

(写真2) 中の種、辛味が苦手な場合はワタを取り除く。

牛挽き肉 400〜500g トマト 中3個+追加分5個(サルサ用) 玉ねぎ 大1個 じゃがいも 大1個 人参 中2本 レーズン 50g クルミ 12粒 チレ・ポブラーノ 6~8本 卵 5個 オイル にんにく 3片 クミン 小さじ1/2 塩こしょう 大さじ1/4

(4) 中鍋で焼き色が付くまで牛挽き肉を炒める。 (5) さいの目切りにした玉ねぎとトマトを加える。 (6) 次に、さいの目切りにしたじゃがいもと人参を加える。 (7) その間ににんにく、クミン、塩こしょうを水で混ぜ合 わせる。 (8) (6)のお鍋にレーズンとクルミを加え、(7)でこしらえ たタレをさらに加える。 (写真3) (9) 混ぜ合わせた具を(3)のチレに肉詰めする。 (写真4) (10) 次に衣作り。 卵の白身だけをボールに入れる。 (11) やわらかいメレンゲ状に泡立てた後、黄身を加えて もう一度混ぜる。 (12) (11)の衣にチレをくぐらせる。 (写真5) (13) 油を引いたフライパンで衣がきつね色になるまで 焼く。 (写真6, 7) (14) 追加分のトマト5個と玉ねぎ1/4個、ニンニク4片を

5

6

ミキサーにかけ、サルサを作る。 (15) 旨味を凝縮するために、 油を引いたフライパンで サルサを温める。 (16) このサルサにチレの肉詰めを投入して、完成!

7

08

8

(写真8)


1

【材料】 チレ・ポブラーノ 8本 玉ねぎ 中1個 トマト 中3個 マンチェゴチーズ 480g サワークリーム(クレマ) 大さじ4杯 オイル 大さじ1杯 ブラックペッパー お好みの量 塩 お好みの量 コーン缶 お好みで

2

3

【作り方】 (1) コンロに直接チレを置いて焦げ目がつくまで、 ひっくり返し ながら全体をまんべんなく焼く。 (2) チレをビニール袋の中に入れて、皮が柔らかくなるまで5分ほど 蒸らす。(写真1) (3) 外の皮を剝く。ヘタ、中の種、辛味が苦手な場合はワタを取り除く。 (写真2) ※(1)〜(3)までChiles rellenosに同様。 (4) チレを2~3cm幅で縦に切る。玉ねぎとトマトをみじん切りにする。 (写真3) (5) 中鍋で玉ねぎを炒める。玉ねぎがきつね色になったら、トマトとブ ラックペッパーを加える。 (6) 玉ねぎとトマトをしっかり煮込んだら、チレを加えて混ぜる。 (写真4) クリームやチーズが塩分を含むので、少量の塩で味付け。3分 ほど炒める。※お好みで、コーンも入れても○。

4

5

(7) チーズを入れ、溶けるまで混ぜる。最後にクリームを加えて、 数分煮込む。(写真5) (8) トルティーヤと一緒にタコスにして召し上がれ!

【超簡単! 作り方】 (1) 油を引いたフライパンにチレ※1を入れ、 混ぜながら炒める。 (2) 調理したチレを冷ました後、容器でその 他材料全てと混ぜたら出来上がり※2。 【材料】 チレ・セラーノ 20本 醤油 60ml マギーソース 大さじ1杯 オリーブオイル 大さじ2~3杯 塩こしょう 少々

※1 油が跳ねないよう、チレを洗った後にしっかり 乾かす。また、熱を加えた際にチレが爆発しないように前以て爪楊枝などで穴をあ けておくのがポイント。 ※2 メキシコ料理の付け合わせの代表格で、玉ねぎを入れる家庭も多いのだそう。

09


メキシコシティ発着 テオティワカン遺跡 A ) 終日市内 & テオティワカン&国立人類学博物館 (ランチ込) US$130 ドル / 人 ( お子様 $60) 所要 8 時間

テオティワカン遺跡 B ) 半日市内 & テオティワカン (ランチ込) US$85 ドル / 人 (お子様 $40) 所要 5.5 時間

日本語ガイド付き定番ツアー !! A=月曜は博物館休館の為、 民芸市場へご案内致します

C ) プエブラ&チョルーラ US$210 ドル / 人 (お子様 $90) 所要 10 時間 世界遺産プエブラと世界最大のピラミッド。 昼食は各自ご負担となります

アレンジ可能! MEX 発 ドライバー付き車両チャーター 1 空港送迎 A) 空港発→ホテル B) ホテル発→空港

US$160 ドル / 台 US$120 ドル / 台

2 セルビン工房日帰り US$300 ドル / 台 所要 10 時間。 昼食は各自負担となります

カンクン発着 チチェンイッツァ遺跡 A) チチェンイッツァ&イキルセノーテ&スイトゥンセノーテ US$130 ドル / 人 ( お子様 $65) 所要 10.5 時間 (ランチ込) C) ピンクレイク&クレイパック (ランチ込) US$195 ドル / 人 ( お子様 $95) 所要 11 時間

B) チチェンイッツァ&グランセノーテ ( スノーケル体験)&イキルセノーテ (ランチ込) US$200 ドル / 人 (お子様 $100) 所要 11 時間 アレンジ可能!CUN 発 ドライバー付き車両チャーター 1. 空港送迎 A) 空港発→ホテル (ホテルゾーン又は市内) US$100 ドル / 台 B) ホテル発→空港

US $80 ドル / 台

ゴルフ送迎や日帰り旅行などお気軽にご相談下さい

お申込みに関する注意事項・お問い合せ先 ◆お一人様の料金 =/ 人、 車両 1 台あたりの料金=/ 台 実施が不可能と判断される場合、 ツアー自体の催行を と US ドルにて表記しています。 中止することもあり、 その場合は 100% 返金致します。 ◆お子様は 1 歳まで無料 (座席確保なし)。 2-11 歳に ◆ツアー中のお客様の荷物の紛失、 盗難等に関しては 子供料金が適用されますが、 ツアーにより年齢や身長 責任を負いかねます。 予めご了承下さい。 に制限があります。 その都度ご確認下さい。 ◆お申込みはツアー 4 日前迄を目途にお願い致します。 ◆予約には以下の項目が必要となります。 直前のお申込みでは調整不可能な場合がありますし、 ・希望日 予約と同時にキャンセル料が発生します。 ・参加ツアー名 ◆予約完了後、 集合場所と時間をご案内致します。 ◆お支払いはツアー前日迄に US ドル、 MX ペソの振込 ・参加人数 または現金にてお願いしております。 カードで精算希望 ・宿泊ホテル名 の場合は、 申し込み時にお知らせ下さい。 ・緊急連絡先(携帯電話番号など) ◆旅行小切手 (TC) および日本円はお受け出来ません。 ◆キャンセル条件はツアー毎に異なります。 予約の際に ◆お申込み ・ お問合せ先 担当者までご質問下さい。

◆お客様のご希望によりツアー内のサービス (全部また は一部) を放棄する場合は返金対象となりません。

pelican.vtm@gmail.com

◆当日の交通事情でルートや見学内容を変更することや お申込みは原則メールでお願いしております。 自然災害 ・ デモ等のやむを得ない事情で安全なツアー 担当者からリクエスト受領メールの返信を致します。

https://www.facebook.com/pelicantravel.net



メキシコシティ出発 アエロメヒコ利用成田直行便

ANA利用成田直行便

モンテレイ出発

レオン 出発

アメリカン +JAL

UA+ANA

* 羽田空港 発着

お 問い 合 わせは メキシコシティ営業 課 担当:上之 原

* 羽田空港 発着

Cel. 55-3191-8768 ruenohar a@ via jes t o y ome x .c om


Dirección 2-2-1 Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO


取材・文・撮影/ 行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda

待望のラーメン居酒屋が ナルバルテにOPEN!

Luz Saviñon 1752, Narvarte Oriente, Benito Juárez, CDMX (56) 1015-3849 水~土 13:30-21:00、 日 13:30-20:00 @tomoe.nihonryouri @tomoe_ramen

TOMOE RAMEN 2018年5月号に弊誌でも取り上げたメキシコシティ 南部の大人気日本食レストランTOMOE ( 旧・勝岡コー ヒー)の姉妹店となるラーメン居酒屋TOMOE RAMEN が8月中旬、ナルバルテにオープン! そのこだわりの 本格ラーメンの味を確かめにさっそくお邪魔した。 こじんまりとしたレトロな佇まいがどこか懐かし い同店のコンセプトは、ラーメンとお酒が気軽に楽し

▶ オーナーの勝岡さん と、店名の由来となった 愛娘のトモエちゃん。

める「ちょうどいい」お店。ラーメンは12時間かけて煮 込んだ、市内ではまだまだ珍しい豚骨ベースの味噌、

る旨さ(辛さは調整可能)。それに加え、お手製ネギソー

醤油、塩の3種類を用意。今回は看板メニュー、特製味

スがやみつきになる肉餃子や豚骨スープを仕込ませた

噌ラーメン(150ペソ)と肉餃子(80ペソ)をいただいた

カレーなど 「どこも提供していない、うちでしか食べら

(写真上)。伸びにくい特注の太ちぢれ麺が、たっぷりの

れないもの」にこだわるオーナー勝岡さんが工夫を凝

ザクザク野菜に負けない

らした一品料理のラインアップも魅力的だ。

食べ応え抜群のラーメ

地域密着型のサービスで着々とファンを増やし、サ

ンは、とろとろのチャー

ンタフェ方面に3号店もオープン予定だそう。ひと手間

シューにほんのりピリ辛

もふた手間も惜しまない、同店の愛される味をぜひ一

スープがアクセントにな

度ご賞味あれ。

◀ TOMOEの塩ラーメン (135ペソ)は、塩豚骨×梅 干しの日本人には堪らない 組み合わせ! 濃厚スープ に梅干しの酸味が◎。

A mediados de agosto en la colonia Narvarte fue inaugurado el local TOMOE RAMEN, hermano del popular restaurante japonés TOMOE en el sur de la Ciudad de México. Las sugerencias de su menú son el ramen de miso con una base de hueso de cerdo y las empanaditas japonesas gyoza rellenas de carne, con una adictiva salsa de cebollín hecha a mano, acompañados con sake.


Restaurante Japonés

Yamamoto Cancún 地元カンクンで

30

愛されて 年。 信頼できる日本の味を お届けします。

電話 : 998-887-33-66(店舗)/ 55-5455-8451(日本語対応) URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 ※本誌持参の方は食後のコーヒーをサービスします。


日本のあの商品が「今」欲しい。 そんな気持ちに応えてくれる サービス、Batons。 文/ 長谷川律佳(編集部) texto: Ritsuka Hasegawa

使い方は簡単。会員登録後、Batonsから付与される 商品送付先の住所を使ってネットショッピングする。 商品がBatonsに届き次第、あとはDHLのインボイス作 成から注文者の海外住所への発送まで一貫して対応し てもらえるのだ。つまり、ネットで買い物をすればあと は手元に商品が届くのを待つだけ、ということ。各国で EMS が休止となる中、確実に手元に届くDHLを利用し

新型コロナのパンデミックが長引く中、一時帰国の

ているのも大きなポイントだろう。さらにBatonsでは

予定がキャンセルになってしまったという方もいるの

DHLと送料最大63%オフ※2、という驚くべき特価契約

では? 一時帰国での最大のミッションといえば、メキ

を結んでいる。送料の負担が減った分、欲しいものをも

シコでは入手できないあれやこれやを買うこと。この

う1つ追加でポチッと、も可能だ。

ままでは化粧品や食材※1 のストックが切れちゃう!

また、会員登録から注文を全てLINEでスピーディー

と心配してる皆さんにご紹介したいのが、海外在住者

に行えるのも魅力の1つ。自身の海外暮らしの苦労から

向け発送&転送サービスのBatonsだ。サービス開始は

生まれたビジネスだけあって、痒いところに手が届く

今年8月ながら、コロナ禍での需要もあって順調に登録

サービスを実感できるだろう。そんなBatonsが旅たび

者数を伸ばしている。

読者に向 け て「 手数料50%オフ」の特別プロモーショ

Batons創業者もかつて、いわゆる「駐在妻」としてア

ン価格を提供。この機会にぜひ一度お試しを!

ジア各国に在住し、海外での出産と育児の経験を持つ。 子育てにあたっては日本の便利グッズや質の高い製品 を入手したいという気持ちを持つ中、日本にいる家族 に海外送付をお願いしたくても、英文インボイス作成 の煩わしさからなかなか気軽に頼むことができなかっ たそうだ。そこで日本帰国後に「海外で頑張る『ヒト』を 『モノ』で繋げる」サービスを、とBatonsを立ち上げた。

¿Te gustaría comprar productos japones via internet y recibirlos en México? Entonces, te presentamos Batons. Con su servicio, una vez que realices tu compra en sitios web japoneses, ¡todo lo que tienes que hacer es esperar hasta que llegue el paquete a tus manos! No necesitas tener dirección en Japón. Disponible únicamente en japonés.

海外在住者の転送依頼だけでなく日本在住者も幅広く利用可! ー海外で生活している家族に荷物を送りたい方 ー自分の商品を海外に送りたい方 ー日本法人の方 ※1:化粧品や食材については、禁制品扱いとなり送付できない物品も あるため、注文前に購入予定品を連絡のこと。なお、衛生用品や化粧品 等を送付するためにはSDS(安全データシート)の添付が必要となる場 合もあるがBatonsでは追加料金なしでメーカーへの問い合わせ等も 代行している。 ※2:Box2(33.7×18.2×10cm)サイズで1.5kgの場合。

海外在住者支援のBatons www.batons.site @batons.site 下記のLINEのQRコードから登録を。



第7回 この原稿を執筆している9月のメキシコは独立記

エネルギー改革を議会で通過させるためにAMLO

念日一色で国民もパーティーで浮足立っているよ

と2018年に大統領の座を競ったPANのリカルド・

うです。今年もメキシコシティ中心街のソカロで一

アナヤ前大統領候補にPRI側からこの金が渡った

連の記念行事が行われましたが、COVID-19の終息

などなど、嫌疑は枚挙にいとまがありません。エネ

の兆しも見えず、7万人を超える犠牲者が出る状況

ルギー改革買収の賄賂はその他複数の幹部議員に

のため、観客抜きでの実施となりました。

渡ったと言われています。これらは全部検察の取り

そんな中、大統領夫人についての興味深い報道が

調べに対してロソヤ氏が自白している内容です。63

ありました。ペニャ・ニエト前大統領夫人のドレス

ページにわたる証言文書が出ていると言われてい

の価格が毎年いくらかかっていたかが報じられて

ますからまだまだあるのでしょう。

いたのです。庶民派でナショナリストのロペス・オ

ペニャ・ニエト政権で財相や外相などの要職を

ブラドール(AMLO)大統領の夫人が質素ながらメ

務 め た ビ デ ガ ラ イ 氏 に 至 っ て は 好みの(?)女 性

キシコのイメージをうまく演出した衣装で登場し

ジャーナリストにシャネルのバッグをプレゼント

たことがその背景にあります。多くの国民感情を代

していたという話まで新聞で報じられています。世

弁するかのようにAMLOは就任時から「倹約政府」

論形成のためなのか、単なる下心なのかはわかりま

を掲げています。こうした華やかな祝いの舞台にも

せんが。同氏は今、米国の名門マサチューセッツ工

政治の目が向けられているのでしょう。

科大学の教授を務めていますが「名門大学の教授を

当のペニャ・ニエト前大統領自身、あるいはその

務めるに値するモラルを欠いている」と卒業生や学

政権関係者は今回のフィエスタを家族や友人と団

生が署名活動まで開始しました。アナヤ前大統領候

欒と過ごすわけにはいかなかったのではないで

補は本件が報じられるとすぐさま「名誉棄損」であ

しょうか。というのも、三色に彩られた独立記念日

ると訴えましたが、裁判所に速攻で棄却されていま

式典を報じる記事と同じ紙面で大きく取り上げら

す。これら政治家の大ボスであるといわれるサリー

れているのが、過去の大統領の汚職を裁こうという

ナス元大統領についてはスペイン国籍を取得し、亡

AMLO主導の国民投票開催に向けた署名集めにつ

命を画策しているなんて話も出ています。

いての記事です。ここにはPRI政権のペニャ・ニエト

COVID-19でメキシコは非常に厳しい状況に直面

前大統領だけではなく、PANのカルデロン元大統領

しており、AMLOの一挙手一投足を国民や国際社会

なども含まれています。

が見守っています。野党にしてみたらAMLO「失策」

AMLOによる過去政権の汚職追及が大きく動い

を捉える絶好の機会ではないでしょうか。しかし、

たのはここ数ヶ月の話です。きっかけは、汚職の嫌

この大統領汚職追及問題、あるいはそのプロセスと

疑で滞在先のスペインで拘束されていたエミリオ・

しての国民投票なんてものが前進するようであれ

ロソヤ氏が、メキシコに引き渡されたからです。ロ

ばこれは前代未聞であり、窮状する国民にしてみた

ソヤ氏は前政権まで石油公社(PEMEX)最高責任者

ら胸をすくようなビッグニュースになるでしょう

の地位にありましたが、在任中の企業買収で不当

ね。

に価格を吊り上げPEMEXに損害を与え、また中南 米全体で問題となっているブラジル建設会社オデ ブレヒト社から不正に賄賂(一千万ドル)を受領し たとの疑いもかけられています。この莫大な金が ペニャ・ニエトの選挙運動に使われたとか、マスコ ミ買収による世論操作のための資金だったとか、 あるいは、ペニャ・ニエト政権の目玉政策であった

林和宏(はやし かずひろ) 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所客員研究員。日墨交 流計画奨学生、メキシコ政府奨学生としてメキシコ国立自 治大学(UNAM)哲文学大学院にて中南米研究を専攻。 外務省専門調査員としてベネズエラ及びホンジュラスに勤務 後、メキシコシティ及びグアナフアト州レオン市にて勤務。



文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda

"Lo/La"と"Le"の違いって?? 人称代名詞/直接目的語と間接目的語 こんにちは。L&Cでスペ語の勉強を始めて3ヶ月ほど 経ちました。友達との会話は英語にほとんど頼らなく なり、自然とスペ語のみの環境に慣れてきたかなと実 感しております。いやー、この時が止まったかのような

1. メキシコ政府公認の独自カリキュラム

コロナ状況でこうやって変化を感じられるのは嬉しい

2. 経験豊富かつポスピタリティ抜群の講師陣

ですね! それも私のしつこい質問攻めに真摯に向き 合ってくれるL&Cのおかげだなと改めて感謝です。 さて、今月は人称代名詞の"Lo/La"と"Le"の違いにつ いて、私が興味深いと思うポイントとともにお話しし ます。まずはざっと違いから。LoとLaは直接目的語の おける三人称単数形の人称代名詞で、男性名詞→Lo、 女性名詞→Laとして使用されます。一方Leは、間接目 的語の人称代名詞。複数形であれば、それぞれLos/Las/

3. eラーニングやアクティビティも充実

Av. Baja California #255, Int. 604, Hipódromo, Cuauhtémoc, CDMX (55) 5273-8378 (55) 2764-4815 informacion@lenguaycultura.com www.lenguaycultura.com @LenguayCulturaMX @lenguaycultura

Lesとなりますね。使い方として、直接目的語(Lo/La)は 日本語でいう「〜を」の場合、間接目的語(Le)は「〜に」 の場合と一般的に解釈されています(例外あり)。では、 その例を見ていきましょう。 ① 直接目的語

ej.) 私はマリアを今日ディナーに招待する。 Invito a cenar a Maria hoy. →La invito a cenar. ② 間接目的語

ej.) 私はデービッドに日本語を教えている。 Le estoy enseñando japonés a David. →Le estoy enseñando japonés.

よく聞いていると省略する人はいません。Le/Lesが ないと「なんかヘン、未完な文章」と感じる人がほと んどなのです。ちなみにもっと突っ込んでいうと、

はい、ここで注目! 鋭い方はお気づきかと思いま

これは間接目的語の場合のみで、直接目的語の場合

す、間接目的語の方はLeとDavidの目的語2つ入ってる

は 目 的 語 の2回 使 用 はNG。 「Le estoy enseñando a

じゃん! と……そうなんです、ここは具体的な目的語

David.」が○でも、 「La invito a Maria.」は×なんです

Davidを含む際も、間接目的語の場合は代名詞のLeも

ね。面白いと思いませんか? と、皆さんに紹介して

省略しないのが一般的なんです。正確な文法的には、と

おきながら、私はなかなか目的語を2回言うことに

いうと、省略しても間違いではないらしいのですが、

慣れず、Le/Les省略してしまいがちでいます……。



文・写真/ 宮内千奈美 texto y fotos: Chinami Miyauchi

今回は「世界で最も発展した農業システム」とFAO(国際

そして興味深いことにこの3つの食材を同時に食べると、

連合食糧農業機関)に絶賛された伝統的農法「ミルパ」を取

それぞれに不足している栄養素を補い合い、アミノ酸の体

り上げます。スペイン人が家畜を持ち込む以前からメキシ

内利用効率がアップします。今ほど動物性食品が豊富では

コや中米にあった農法で、現在も日常的に食べられている

なかった時代に効率よく栄養補給する知恵ですね。地球環

マメを「三姉妹(tres hermanas)」とも称されるトウモロコ

境にも人にも優しいミルパ農法はメキシコの誇るべき財産

シ、カボチャと共に間作(作物の株と株の間に他の作物を栽

です。しかし大量生産目的の化学肥料乱用や遺伝子組み換

培すること)するのが特徴です。1)マメ科植物の根粒菌が土

え食品の導入など、環境の変化によって多くの農家は廃業

壌を肥やし、根で窒素肥料が合成できるので、化学肥料がほ

に追い込まれ、メキシコはトウモロコシを自給できず、大量

ぼ不要、2)トウモロコシの真っすぐな茎がマメとカボチャ

にアメリカから輸入しているのが現状です。その一方でミ

のツルを巻き付ける支柱になる、3)間作することで病害虫

ルパ農法を再導入し、より持続可能で環境に優しい農業へ

に強くなり、農薬も最低限度で済むため無農薬・無化学肥料

転換させようという動きもあるようなので、今後の動向に

で収量が高い、という3つの利点が活かされています。更に

期待したいですね。

焼き畑農法の輪作で2年の栽培に8年の休閑期を設けている

今月はミルパサラダを作ってみましょう。お好きなマメ、

ため、休閑期にはその土地に生息する野鳥や小型哺乳類を

トウモロコシ、焼いたズッキーニを中心に、トマトやタマネ

狩猟したり、森林を建築資材や薪炭に活用することができ

ギ、キヌアなどお好みの野菜を合わせます。ドレッシングに

るのです。また、畑の雑草を家畜や牛の飼料とするので除草

は塩麹大さじ3、オリーブオイル大さじ3、みじん切りしたに

剤は不要。雑草は牛の胃内での発酵効率を高めるので、現在

んにく1片にシラントロやパセリ、バジルなどお好きなハー

主に飼料として使われている穀物や大豆に比べ、地球温暖

ブをよく混ぜ合わせたドレッシングはいかがでしょうか。

化の原因となる二酸化炭素やメタンの発生も少ないそう。

豊かで広大な畑に思いを馳せながら食べたいサラダです。

宮内千奈美 管理栄養士。栄養学修士。青年海外協力隊としてホンジュラス派遣後、2013年よりメキシ コ在住。日本では通算20年病院へ勤務し、多くの生活習慣病患者に対し栄養指導を行っ てきた。当地でのダイエット相談も随時受付中。宮内さん特製の米麹や塩麹、そしてキム チの素はメキシコシティの山本商店および井出グルメオリエンタルで取り扱いがある。 宮内さんのインスタでは、一日一豆のメニュー他、メキシコで実践中の米麹他を使った一 汁三菜レシピも。ぜひチェックを! @nutriologa_chinami umimame.hakuka.0706@gmail.com



文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide

Vol. 139

独立記念日興行

今年はあったのか、なかったのか……? 恐らく

ブルが重なり、自然消滅的にイベント自体が無く

なかったのだろう。確かにTVアステカは9月12日、

なってしまったのだ。非常に残念なことだ。このま

今売り出し中の強打者、オマール・アギラルの試合

まこの記念興行はなくなってしまうのか……?

を放送した。しかしながらこの試合は、ここ何年も

いや、これは一過性のものだと断言したい。と言

続く9月16日のメキシコ独立記念日前後に、その

うのも、ここメキシコには有望な選手が多数存在

時最も光り輝いているボクサーが行う試合ではな

しているからだ。井上岳志と対戦したハイメ・ムン

かったと思うのだ。

ギア。三浦隆司を引退に追いやったミゲル・ベル

時を遡ること29年前。1991年からメキシコ独立

チェル。そのベルチェルとの対戦が決まっている、

記念日に花を添えるこのイベントは始まった。当

北京、ロンドン両オリンピックに出場しているオ

時、大統領よりも有名だと言われたフリオ・セサー

スカー・バルデス。井岡一翔のライバル王者であり

ル・チャベスがロニー・スミスと対戦し、見事に勝

世界的にも評価の高い実力者、ファン・フランシス

利。それ以降、独立記念日を祝うこの興行が行われ

コ・エストラーダ。そして数年後には前出のオマー

ている。試合が行われるラスベガスはメキシコ人、

ル・アギラルが引き続きKOの山を築き上げ、さら

メキシコ系アメリカ人で溢れかえるという。チャ

に成長していることだろう。おっと、この男を忘れ

ベスがその記念興行に数年出場。その後はメキシ

てはいけない。ゴールデンボーイ二世のライアン・

コ系アメリカ人のゴールデンボーイ、オスカー・デ

ガルシア。目にも留まらぬ連打を放ちバタバタと

ラホーヤが。そして、童顔の暗殺者、マルコ・アント

相手をなぎ倒す次世代の大型ホープだ。

ニオ・バレラ。その後はマニー・パキャオを叩きの

豪傑が綺羅、星のごとくである。そんな若武者ど

めした男、ファン・マヌエル・マルケスが。ボクシン

もが、我こそはメキシコの代表選手だ! と、主役の

グファンであれば誰もが知っているレジェンド

座を虎視眈々と狙っている。メキシコ独立記念興

達にそのバトンは繋がれていった。そしてここ数

行。今年は行われなかったが、来年から再びアステ

年はサウル・カネロ・アルバレスが。だが今年はコ

カ選手たちが全世界にその名を轟かせることにな

ロナ問題とカネロの所属プロモーションとのトラ

るのだろう。

Mail: travelstationmex@gmail.com Facebook : TRAVELSTATIONMEXICO Ignacio Mariscal No. 96, Col. Tabacalera, Cuauhtémoc, 06030 CDMX


From Editors 「メキシコで1年暮らしたら、痔になって帰ってきた よ」。筆者が若かりし頃勤めていた会社の先輩から聞い た、忘れられない一言です。そんなこんなでメキシコに 来る前のメキシコ料理のイメージといえば何をおいて も「唐辛子=辛い」 。でも、実際メキシコ料理に触れて みると、必ずしもそうではないんだな、と知りました。 そう思いつつも、なかなか活用しよう! という一歩が 踏み出しずらいものでもありますよね。そこで今月は 「チレの魅力を徹底解剖」。チレのトリビアや料理のプ ロが見たチレ、そして料理レシピを取り上げました。 せっかくのメキシコ生活、試さなきゃもったいない、そ う思っていただければ幸いです。

長谷川

今月は半年ぶりの対面取材でした! コロナ感染者 70万人超えのメキシコですが、着々といろいろ再開し てきてますよね。個人的にはコロナ前は週5、6で通っ ていた愛しのジムが営業再開。とはいえ、ジムはまだま だ通うには怖いので一旦退会することに。この営業再 開についても個々にメールで知らせを受け取ったわけ でなく、前日の虫の知らせで自発的に気づいたこと。無 通知かつ、営業再開から月初までの一週間のあいだに 大会手続きをしないと自動引き落としも"再開"すると いう……長期営業休止で経営の立て直しに必死なのは わかりますが、なんともメキシコらしいなと感じまし た。ジムだけでなく、そういった会員契約のある施設や サービスなど、皆さんも気をつけてくださいね! Koda

de quedarnos en la casa es tener U namásventaja tiempo para cocinar, al menos yo disfruto

cocinar con un poco más de tranquilidad que normal (digo, lo normal de antes).

Así, este mes, les presentamos nuestro articulo especial de "los chiles". No solo una especia picante, sino también puede ser un ingrediente nutritivo. Los chiles son muy únicos. Esperamos que les sirva este artículo tanto a japoneses como a mexicanos.

Démonos un respiro con Tabi Tabi TOYO.

Directora Editorial Ritsuka Hasegawa


Catedral de Morelia

@franklin_hgz

去る9月16日はメキシコ独立記念日でした。 本来は15日の夜に執り行われる大統領のEl Grito(ドロレスの叫びの再現)に大賑わいを 見せるソカロですが、今年は無観客での祭 式に。しかし、メキシコシティはレフォル マにあるBBVA銀行の高層タワーのトリコ ロール電飾をはじめ、9月の街中の鮮やか さは健在でしたね! 今月の一枚はそんな独 立記念日より、ミチョアカン州の美しい宝 石、モレリア大聖堂をピックアップ。控え めな同夜にもひときわ煌めいていた様子が うかがえます。


texto y fotos: Andrés Camacho

@solo_andoresu www.patreon.com/japoneschido

Doctorando en literatura y cultura popular de Japón, investigador de chismes samurái y entrenador de futbol en Osaka. Creo que México y Japón son indescriptibles, tienen algo evocador que las palabras no pueden contener y como tal, a veces sólo queda decir

—¡Qué chido!

El hábil Cara de Mono Hay un lugar bardeado por una

centinela inmune al tiempo, un vigilante digno del

veintena de vías de tren que permanece

llamado Shinsekai, o ‘Nuevo Mundo’, que llevaba

confiscado al tumulto de miles de personas

cuidando desde su reconstrucción en el verano del

transitando todos los días entre este mundo y el

56. Comimos las míticas brochetas fritas de las que

otro, entre la ficción y la realidad, entre lo que vieron

habló con orgullo, ahí me contó que la familia de su

un día y lo que vivieron un día. Cerca de ese lugar vi a

madre descendía del mítico segundo unificador de

la distancia la cara de un hombre que miraba apurado y

Japón, Toyotomi Hideyoshi, y de ahí que sus amigos

tenso las páginas de un libro de Kawabata, lo hojeaba como

comenzaran a llamarlo “Cara de Mono”, como se

si en él hubiera algo conocido pero imposible de contener

le conocía a Hideyoshi. Después fuimos a un salón

por más tiempo. Su cuerpo y su cara eran desproporcionados,

donde se juega al shōgi japonés, y al go, un juego

al menos eso me pareció cuando levantó la vista de sobresalto

de estrategia chino del que se confesó un maestro,

y comenzó a caminar hacia mí. “¿De dónde eres? —me

“¿Has jugado? —me preguntó—. Vamos para que

preguntó amable—. Ah, México. Amigo, ¿cómo estás?”. Movía

veas, nunca he perdido una partida en ese lugar. Ahí

los labios de lado a lado, se rascaba la barbilla y abría los

me conocen como el maestro del go”. Mientras veía

ojos con sorpresa cada vez que recordaba alguna palabra en

el juego extraviado en las fichas negras y blancas que

español. Me imaginé que debajo de la ropa holgada que vestía,

iban apoderándose del tablero según las maniobras de

su cuerpo extremadamente delgado debía estar desplegando la

sus estrategas, me platicó por horas sobre su infancia

misma teatralidad que su cara. Su bigote se arqueaba suelto y

y los tiempos de posguerra; me describió cómo había

desalineado sobre la comisura de una conversación desarticulada

quedado destruida esa zona, y recordó detalladamente

que de pronto interrumpió extendiéndome su mano: “Por cierto,

el día que fue con su madre a la reinauguración de la

mis amigos me dicen Cara de Mono. Mucho gusto”.

gran torre Tsutenkaku. Las fichas quedaron inmóviles

Permanecimos sentados un rato más en el parque junto a

por un rato y frente al desalojo del lugar que ya estaba

la estación Tennōji. A un lado, el ruido de los trenes cruzando

por cerrar, ambos decidieron continuar el juego al día

hacia cualquier lugar apagaba por momento el de las

siguiente. Ya había anochecido y las luces tenían un

cigarras que comenzaba a desaparecer con el verano.

color embriagante. Miré el gran centinela iluminado

“¿Ya comiste? —me preguntó—. Conozco un lugar donde

y me pareció que la torre se había vuelto más bien

tienen el mejor kushikatsu de Osaka. Vamos, está cerca”.

un gran faro que alumbra el regreso a la estación.

Descendimos por unas escaleras monumentales y me

Me despedí del Cara de Mono al filo de las escaleras

dio la sensación de que nos fuimos desvaneciendo

por las que bajamos. “Me divertí mucho, nos vemos

hacia otro mundo totalmente diferente. El neón

pronto, amigo Andrés”, nos dimos la mano y después

de los viejos letreros aparentaba la vitalidad de

desapareció al final de la calle. Me dio la impresión

las hojas del verano, pero los timbales de

de que atrás quedaba un mundo lleno de espectros,

las cigarras se habían vuelto anuncios

no por una frontera entre lo fantasmagórico y este

para todo tipo de entretenimiento

mundo, sino porque, en uno, las personas cargan con

y comida. Desde abajo, la

el pasado y las memorias de alguien más, mientras

gran torre Tsutenkaku al

que, en otro, el hábil Cara de Mono se hace del pasado

centro de todo me parecía un

para producirse a sí mismo, incluso si eso significa ser el personaje de algún novelón de Yoshikawa o de Kawabata.





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.