1500 10-40 linea light

Page 1

LIGHT

generating sets from 10 to 40 kva water cooled 1500 r.p.m. diesel Diesel 10 - 40 KVA

LIGHT

10-40 KVA

Diesel

VANTAGGI - benefits

g

Protection canopy - Cofanatura di protezione

g

Forklift and anti-turnover base frame - Telaio con inforco anti-ribaltamento

g

Start/stop emergency button externally accessible - Fungo d’emergenza

g

Steady alternator high performance - Alternatori stabilizzati alto rendimento

g

Battery externaly accessible - Vano porta batteria accessibile esternamente

g

Easy maintenance - Facile manutenzione

g

Predisposed for Off-Road trailer - Predisposto per carrello non omologato

g

Increased tank - Serbatoio maggiorato

g

Low fuel, hight temperature coolant and low oil automatic shutdown system

Spegnimento per basso livello carburante e olio, alta temperatura refrigerante

MADE IN ITALY


Technical data PRP

Cilindri

Emissioni

Regolatore di giri

LTP

Motore

Corrente erogata (A)

10-40 KVA

LTP PRP

Power 60 Hz

Modello

Power 50 Hz Corrente erogata 400 V(A)

GS Model

kVA

kVA

11

10

14

13

Yanmar

13

Stage 3A

3TNV76

Meccanico

3L

GE.PK.015\013.LT

15

13

19

19

Perkins

19

Stage 2

403D-15G

Meccanico

3L

GE.YA.017\015.LT

17

15

22

20

Yanmar

20

Stage 3A

3TNV88

Meccanico

3L

GE.YA.022\020.LT

22

20

29

28

Yanmar

28

Stage 3A

4TNV88

Meccanico

4L

GE.PK.021\020.LT

21

20

29

29

Perkins

29

Stage 3A

404D-22G

Meccanico

4L

37

33

48

42

Yanmar

42

Stage 3A

4TNV98

Meccanico

4L

47

44

64

49

Yanmar

55

Stage 2

4TNV98T

Meccanico

4L

10

n°

KVA

GE.YA.011\010.LT

15 KVA 20

KVA

30 KVA GE.YA.037\033.LT

40 KVA GE.YA.047\044.LT

Skills vantaggi g

Protection canopy - Cofanatura di protezione ( solo Silent)

g

Forklift and anti-turnover base frame - Telaio con inforco anti-ribaltamento

g

Start/stop emergency button externally accessible - Fungo d’emergenza

g

Steady alternator high performance - Alternatori stabilizzati alto rendimento

g

Battery externaly accessible - Vano porta batteria accessibile esternamente

g

Easy maintenance - Facile manutenzione

g

Predisposed for Off-Road trailer - Predisposto per carrello non omologato

g

Increased tank - Serbatoio maggiorato

g

Low fuel, hight temperature coolant and low oil automatic shutdown system

Spegnimento per basso livello carburante e olio, alta temperatura refrigerante

MADE IN ITALY


LIGHT

generating sets from 10 to 40 kva water cooled 1500 r.p.m. diesel Diesel 10 - 40 KVA

Capacità serbatoio

autonomia

Rumorosità

Lt

H

db

lwa

Peso Kg

(luxlaxh)

Cm

A

Dimensioni

Portata Interruttore

Dati generali

KVA

1500 rpm

Modello

Consumo 70%

1500 rpm

Marca

Potenza Meccanica KWm PRP

cm3

Aspirazione

Cilindtrata

Alternatore

1116

Naturale

9

1.8

Linz

E1X13SC/4

10

16

148 x 80 x 118

510

85

47

69

94

1496

Naturale

12

2.6

Marelli

MJL160SA4

17

25

148 x 80 x 118

570

85

33

69

94

1642

Naturale

13.5

2.6

Marelli

MJL160SA4

17

25

158 x 80 x 122

560

85

33

69

94

2190

Naturale

18

3.9

Marelli

MJL160SB4

20

32

158 x 80 x 122

640

85

22

70

95

2216

Naturale

18.4

3.7

Marelli

MJL160SB4

20

32

158 x 80 x 122

660

85

23

70

95

3310

Naturale

34.4

5.2

Marelli

MJL160MB4

32

50

178 x 80 x 127

800

85

16

70

95

3310

Turbo

41.7

6.9

Marelli

MJL 200SA4

42

63

178 x 80 x 127

850

85

12

70

95

Powered by:

On board Control panel - quadri a bordo QPE-C-OCC

QPE-C-OSC

The QPE-C panel represents the evolution of the panels for the control and management of the generating set, with its microprocessor logic it is able to meet any userrequested features. The dual operation mode MANUAL or AUTOMATIC guarantees to every type of functionality protection, analysis and control of the generating set in order to make the management easy and efficient. Variant +010 unit is equipped with switching on board, where variant +011 has separate switching inside a wall or floor ATS panel optional. Il quadro QPE-C rappresenta l’evoluzione dei quadri per il comando e la gestione del gruppo elettrogeno. La sua logica a microprocessore è in grado di soddisfare qualunque funzionalità richiesta dall’utente, infatti la doppia modalità di funzionamento MANUALE o AUTOMATICA garantisce ad ogni tipo di funzionalità la giusta protezione, analisi e controllo del GE in modo da rendere la gestione facile ed efficiente. Variante +010 commutazione inclusa a bordo macchina, variante +011 senza commutazione. Quadro di commutazione separata a parete o pavimento tipo QC opzionale.

QMC 01 Instruments: Voltmeter • Frequencymeter • Amperometer • Kilowattmeter • Battery tension • Hourcounter • Fuel gauge • Starting key • Remote control connector

Protections: Low oil pressure • Battery charger dynamo anomaly • Hight tempera-

ture coolant • Fuel reserve • Generic anomaly • Magnetothermic differential switch.

Strumenti: Voltmetro • Frequenzimetro • Amperometro • Kilowattmetro • Tensione batteria • Contaore • Livello carburante • Chiave d’avviamento • Connettore comando remoto Protezioni: Bassa pressione olio • Anomalia dinamo carica batteria • Alta temperatura refrigerante • Riserva carburante • Anomalia generica • Magnetotermico differenziale Sockets Prese: 10 - 15 kVA: n.1 CEE 3P 16A 230V • n.1CEE 4P 16A 400V • n.1 CEE 5P 16A 400V 20 kVA: n.1 CEE 3P 16A 230V • n.1 CEE 4P 16A 400V • n.1 CEE 5P 32A 400V 30 - 35 kVA: n.1 CEE 3P 16A 230V • n.1 CEE 4P 16A 400V • n.1CEE 5P 32A 400V • n.1CEE 5P 63A 400V


LIGHT

generating sets from 10 to 40 kva water cooled 1500 r.p.m. diesel

Optional accessori

Diesel 10 - 40 KVA

Electrical options

Accessori elettrici

ATS Changeover switch (QC) (only variant +11)

ATS (QC) (solo variante +11)

Telemonitoring (only variant +10 & +11)

Telegestione (solo variante +10 & +11)

Remote panel (only variant +10 & +11)

Pannello remoto (solo variante +10 & +11)

GSM modem remote monitoring (only variant +10 & +11)

Modem GSM gestione remota (solo variante +10 & +11)

UTIF counter with ARCUDI terminal box

Contatori UTIF con morsetiera ARCUDI

Anti-theft GPS remote control

Antifurto GPS

Radio control (only variant +11 & +12)

Radiocomando (solo variante +11 & +12)

Remote control with 20 mt cable (only variant +12)

Controllo remoto con cavo 20 mt (only variant +12)

Rental terminal box (n. a. on variant +12)

Morsetti rapidi (solo variante +12)

Tamper proof (only variant +12)

Antimanomissione (only variant +12)

Socket module (only variant +11)

Modulo Prese (solo per variante +11)

Single phase version and Special voltages

Versione Monofase e Tensioni speciali

Exhaust

Scarico

Exhaust flex tube

Tubo flex per scarico all’esterno The discharge kit it’s helpfull to pipe the exhaust fume to the exterior. Il kit di scarico provvede allo smaltimento dei fumi prodotti dal gruppo, convogliandoli all’esterno attraverso un apposito tubo.

Handling

Movimentazione

Off road trailer

Carrello no omologato The trailer kit is useful in case of short movements of the generating set. It is complete of: tubeless pneumatic wheels, hitch and supports Kit di trasporto, utile in caso di brevi spostamenti della macchina in cantieri o in zone agricole. Dotato di ruote pneumatiche tubeless e gancio di traino.

Elcos s.r.l. S.S. 234 Km 58.250 - 26023 Grumello Cremonese CR - Italy tel +39 0372 72330 - fax +39 0372 7233220 - www.elcos.net - info@elcos.net elcos@pec.elcos.net - PI 01084730199


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.