Surrentum - Giugno 2023

Page 1

LA GRANDE BELLEZZA SORRENTO PER VIAGGIATORI PERIODICO DI INFORMAZIONE TURISTICA Editrice SURRENTUM sas - Aut. Trib. Napoli n. 3104 del 15/4/1982 - Dir. Resp. Antonino Siniscalchi 5 www.surrentum.it • www.surrentum.net • www.surrentum.com Anno XLIII COPIA OMAGGIO - FREE COPY GIUGNO 2023 FOTO: FRANCO ROMANO
SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII aprile 2023 - Anno XLIII 2
SORRENTO PER Estasiarsi - Be amazed Deliziarsi - Be delighted Immergersi - Dive in Rilassarsi - Relax Per Info e prenotazioni Tel. 081 878 1476 info@continentalsorrento.com Piazza della Vittoria, 4 - Sorrento D6
Giuliana Gargiulo

BENVENUTI A SORRENTO

Ci auguriamo, infatti, che i nostri turisti oltre ad apprezzare le bellezze paesaggistiche, storiche ed architettoniche che offre il territorio possano gradire un carnet di appuntamenti che risulti essere all’ altezza delle aspettative.

CITTÀ DI SORRENTO Il Sindaco

L’arrivodi ogni turista nella nostra città ci gratifica per la fiducia riposta nelle nostre strutture e l’ interesse manifestato verso il nostro territorio.

L’Amministrazione Comunale è costantemente impegnata per mantenere alte le tradizioni che hanno reso famosa la Terra delle Sirene sul fronte dell’ ospitalità e dell’accoglienza e per far sì che ogni genere di vacanza a Sorrento si trasformi in una esperienza da ricordare con piacere.

Il positivo trend che vede interessata la nostra realtà, da un lato, ci conforta circa la bontà delle scelte operate e, dall’ altro, ci sprona a conservare elevati standard qualitativi.

In questa ottica siamo al lavoro tutti i giorni per arricchire un calendario caratterizzato da eventi e manifestazioni che siano in grado di soddisfare le aspettative di tutti gli ospiti.

Nell’ augurare a tutti un felice soggiorno, speriamo di rivedervi presto.

Welcome to Sorrento

Thearrival of every tourist in our city gratifies us for the trust placed in our structures and the interest shown in our territory. The Municipal Administration is constantly committed to maintaining the traditions that have made the Land of the Sirens famous in terms of hospitality and welcome and to ensure that every kind of holiday in Sorrento becomes an experience to remem-

ber with pleasure.

The positive trend that affects our reality, on the one hand, comforts us about the goodness of the choices made and, on the other, encourages us to maintain high quality standards.

With this in mind, we are at work every day to enrich a calendar characterized by events and shows that are able to meet the expectations of all guests.

In fact, we hope that our tourists, in addition to appreciating the scenic, historical and architectural beauties that the area offers, may appreciate a book of appointments that lives up to expectations.

Wishing everyone a happy stay, we hope to see you again soon.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII
IL SALUTO DEL SINDACO DI SORRENTO
3
Massimo Coppola
fa eve be remem is waiting for you
FOTO: CARLO ALFARO
The Mayor of Sorrento Lawyer Massimo Coppola

PROGRAMMA A VILLA FIORENTINO ANDY WARHOL

“LIFE, POP & ROCK”

Gli anni G iovanili - l e v inyl cover

Inedita nella sua formulazione, la mostra inizia dagli anni giovanili, quando Warhol, giovane designer, sperimenta, grazie al suo lavoro di grafico presso importanti case discografiche, tecniche e soggetti, che poi utilizzerà nel suo lavoro futuro. Saranno esposte alcune chicche inedite, come le prime cover realizzare da Warhol, negli anni 40/50, vere rarità e che hanno contribuito a sviluppare il suo gusto estetico e figurativo che attraverso questa esperienza si è potuto cimentare con i ritratti di icone quali ad esempio Paul Anka, Liza Minnelli, John Lennon i Rolling Stones e molti altri.

l e icone

In questa sezione troveranno posto le mitiche opere serigrafiche dedicate ai ritratti di Marilyn Monroe, di Mao, le celebri Campbell, i Flower e le Granolitografie tra cui le celebri Pepsi Cola e Mickey Mouse.

l e porcellane

La mostra ospiterà anche le rare porcellane realizzate, con oro zecchino, su progetto di Warhol per mister Rosenthal, proprietario della celebre casa di porcellane realizzate con risultati sorprendenti, opere raramente esposte per la loro delicatezza e fragilità.

l e p olaroid

Una parte importante sarà quella riservata ad alcune Polaroid, realizzate da Warhol per immortalare personalità e momenti, della sua straordinaria vita in cui compaiono tra gli altri John Lennon, Mick Jagger, Paloma Picasso, Jack Nicholson, Tony Curtis, Marisa Berenson e Rudolph Nurejev e altri protagonisti del Jet Set internazionale.

l a rivista i nterview

Aprea Sorrento, il 10 giugno prossimo, alla Fondazione Sorrento nella splendida cornice di Villa Fiorentino, la mostra monografica dedicata al maestro della Pop Art mondiale Andy Warhol, dal titolo “Andy Warhol, Life, Pop and Rock”, che presenterà oltre 170 opere del Maestro.

Andy Warhol, pseudonimo di Andrew Warhola Jr. (Pittsburgh, 6 agosto 1928 – New York, 22 febbraio 1987), è stato il fondatore del movimento della Pop art ed uno dei più influenti artisti del XX secolo.

A proposito della sua vita Andy Warhol dice: “Preferirei rimanere un mistero. Non mi piace parlare del mio passato, ogni volta lo racconto in maniera diversa. Non per crearmi un’immagine, ma proprio perché dimentico quel che ho detto la volta precedente. In effetti, non penso di avere un’immagine”.

La mostra, che rimarrà aperta sino al 15 ottobre 2023, propone in un percorso di 8 sale oltre 150 opere tra cui alcune raramente e talune mai esposte al pubblico, provenienti da collezioni private e proposte in un progetto specialmente concepito per la sede. La mostra è espressamente concepita andando a caratterizzarsi con tematiche originali come la

musica e il legame con il gallerista Lucio Amelio.

Naturalmente il pubblico si confronterà anche con tutti i generi maggiori del linguaggio espressivo di Warhol, come le serigrafie, le polaroid e i manifesti.

Il team curatoriale fa perno sulla prima linea della Direzione della Fondazione con Alfonso Iaccarino, Amministratore Delegato; Antonino Giammarino, Direttore artistico e Antonio Fiorentino, Responsabile Relazioni Internazionali oltre che sui contributi esperti di Vincenzo Sanfo, curatore internazionale di mostre, professore Shandong University; Gabriele Accornero Manager culturale e CEO Bridgeconsultingpro; Alessandra Mammi, storica dell’arte, già Capo redattore cultura de L’Espresso e Giovanni Iovane, storico dell’Arte, direttore Accademia di Brera.

L’esposizione ripercorre la storia artistica e personale del maestro della Pop Art mostrando l’intero universo di Warhol: l’arte, la grafica, le frequentazioni mondane dello star system e quelle dei bassifondi, la musica, l’editoria, la moda, la fotografia, il cinema, tutto è rappresentato da serigrafie, litografie, disegni, fotografie, acetati, riviste e vinili. Il percorso espositivo si articola per grandi temi che si sintetizzano di seguito.

Non mancheranno poi, le straordinarie immagini elaborate da Warhol per la rivista Interview, da lui ideata e diretta, con alcune copie da lui firmate e accostate a libri e cataloghi con dediche e disegni. Personaggi cult da Annie Lennox a Grace Jones a Salvador Dalì e Jim Bailery ritratti dall’amico fotografo ufficiale di Interview Francesco Scavullo unitamente a scatti dall’assistente di Warhol Ronnie Cutrone, accompagnano il percorso.

Gli artisti vicini a warhol

Ad accompagnare le opere di Warhol vi saranno poi, fotografie e oggetti di artisti internazionali a lui vicini, come ad esempio Keith Haring, Jean Michel Basquiat, Jeff Koons, Mark Kostabj, ispiratori e protagonisti insieme a lui del mondo POP in forma di omaggio a Warhol quale grande protagonista dell’arte del 900.

i video

La mostra sarà altresì scandita da proiezioni di filmati e video, realizzati da e per Warhol, così da far entrare il pubblico in maniera totale nel mondo Warholiano.

i manifesti

Uno spazio in mostra sarà dedicato ai manifesti commerciali concepiti da Warhol a fini pubblicitari con le celebri icone del manifesto dell’acqua Perrier come del profumo Chanel.

i l docu film t rash

In mostra si documenta anche il docu film più celebre e trasgressivo prodotto da Andy Warhol, “Trash - I rifiuti di New York” del 1970 diretto da Paul Morrissey.

o maGG io a lucio a melio

Un passaggio della mostra verrà dedicato al ricordo del Gallerista

Lucio Amelio, vero e proprio scopritore di Warhol per l’Italia con anche la presentazione al pubblico della splendida serigrafia del suo Ritratto e di una serie di fotografie che lo ritraggono con Andy Warhol e altri artisti.

l e parole

“Quotes”, citazioni di Warhol, selezionate sulla base di una ricerca testuale a cura dell’organizzazione, accompagneranno il percorso lungo le pareti e in alcuni spazi di transizione.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 4 IN
“Mi piace essere la cosa giusta nel posto sbagliato e la cosa sbagliata nel posto giusto, perché succede sempre qualcosa di divertente.”
Andy Warhol

VILLA FIORENTINO

Corso Italia, 53 Sorrento

From 10/06 till 15/10

Andy WArhol

“life, Pop & rock”

The exhibition traces the artistic and personal history of the master of Pop Art showing the entire universe of Warhol: art, graphics, the worldly acquaintances of the star system and those of the slums, music, publishing, fashion, photography, cinema, everything is represented by serigraphs, lithographs, drawings, photographs, acetates, magazines and vinyls.

The youThful years

Vinyl coVers

Unpublished in its formulation, the exhibition begins in his youth, when Warhol, a young designer, experiments, thanks to his work as a graphic designer for important record companies, techniques and subjects, which he will then use in his future work. Some unpublished gems will be exhibited, such as the first covers made by Warhol, in the 40s/50s, true ra-

rities and which have contributed to developing his aesthetic and figurative taste which through this experience has been able to try his hand at the portraits of icons such as for example Paul Anka, Liza Minnelli, John Lennon the Rolling Stones and many more.

The icons

In this section you will find the legendary silk-screen works dedicated to the portraits of Marilyn Monroe, Mao, the famous Campbells, the Flowers and the Granolithographs including the famous Pepsi Cola and Mickey Mouse.

The porcelains

The exhibition will also host the rare porcelain made, with pure gold, based on a Warhol project for Mr. Rosenthal, owner of the famous porcelain house made with surprising results, works rarely exhibited due to their delicacy and fragility.

The polaroids

An important part will be reserved for some Polaroids, made by Warhol to immortalize personalities and moments of his extraordinary life in which appear among others John Lennon, Mick Jagger, Paloma Picasso, Jack Nicholson, Tony Curtis, Marisa Berenson and

Rudolph Nurejev and other protagonists of the Jet Set.

inTerView magazine

There will also be the extraordinary images elaborated by Warhol for the magazine Interview, which he conceived and directed, with some copies signed by him and combined with books and catalogs with dedications and drawings. Cult characters from Annie Lennox to Grace Jones to Salvador Dalì and Jim Bailery portrayed by the official Interview photographer friend Francesco Scavullo together with shots by Warhol’s assistant Ronnie Cutrone, accompany the itinerary.

arTisTs close To warhol

To accompany Warhol’s works there will then be photographs and objects by international artists close to him, such as Keith Haring, Jean Michel Basquiat, Jeff Koons, Mark Kostabj, inspirers and protagonists together with him of the POP world in the form of a tribute to Warhol as a great protagonist of 20th century art.

The Videos

The exhibition will also be punctuated by projections of films and videos, made by and for Warhol, so as to let the public enter the

Warholian world completely.

The posTers

A space in the exhibition will be dedicated to commercial posters designed by Warhol for advertising purposes with the famous icons of the Perrier water poster and the Chanel perfume.

The documenTary film Trash

The exhibition also documents the most famous and transgressive docu-film produced by Andy Warhol, “Trash - New York waste” from 1970 directed by Paul Morrissey.

TribuTe To lucio amelio

A passage of the exhibition will be dedicated to the memory of the gallery owner Lucio Amelio, the real discoverer of Warhol for Italy with the presentation to the public of the splendid serigraph of his Portrait and a series of photographs that portray him with Andy Warhol and other artists .

The words

“Quotes”, quotations from Warhol, selected on the basis of a textual research by the organization, will accompany the itinerary along the walls and in some transitional spaces.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 5 Fondazione Sorrento - Info: 081 8782284 Piazza della Vittoria, 5 - 80067 SORRENTO tel. 081 8781024 - 081 8781604 • www.bellevue.it D6 LA PERGOLA open at lunch for snacks and in the evening for dinner with live piano

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII

DAL 10 GIUGNO AL 15 OTTOBRE A VILLA FIORENTINO

SYART SORRENTO FESTIVAL SETTIMA EDIZIONE 2023

Unaedizione, la settima, all’insegna delle novità. I nuovi spazi espositivi di Villa Fiorentino accolgono una proposta artistica che intende con la collettiva intitolata “human_ nature”celebrare i primi sette anni di nascita del format .

Una selezione oculata del lavoro di ventuno tra le centinaia di artisti nazionali ed internazionali che hanno partecipato dal 2017 al 2022 . Rappresentati ben sette Paesi.

Ogni sette anni si chiude un ciclo, fatto di esperienze condivise e in cui si presenta un aggiornamento, uno status quo sull’esperienza artistica di autori contemporanei che operano ad un livello internazionale.

La nuova location stimola un dialogo inedito con il luogo, con un viaggio visivo tra pittura, scultura ed installazioni. La natura si manifesta attraverso il leitmotiv esperienziale di artisti che vivono il proprio tempo, nel tentativo di decodificarlo rafforzano il colloquio con Madre Natura, traducendo pensieri e riflessioni in un contenuto poliforme.

La mostra è visitabile dal 10 giugno al 15 ottobre in Villa Fiorentino, sede della Fondazione Sorrento (Na).

SyArt Sorrento Festival

7th edition 2023

An edition, the seventh, dedicated to novelties. The new exhibition spaces of Villa Fiorentino welcome an artistic proposal that intends with the collective entitled “human_ nature” to celebrate the first seven years of the birth of the format. A careful selection of the work of twenty-one of the hundreds of national and international artists who participated from 2017 to 2022. Seven countries represented. Every seven years a cycle closes, made up of shared experiences and in which an update is presented, a status quo on the artistic experience of contemporary authors who operate at an international level. The new location stimulates an unprecedented dialogue with the place, with a visual journey through painting, sculpture and installations. Nature manifests itself through the experiential leitmotiv of artists who live their own time, in an attempt to decode it, they strengthen the conversation with Mother Nature, translating thoughts and reflections into a polyform content.

The exhibition can be visited from 10 June to 15 October in Villa Fiorentino, headquarters of the Sorrento Foundation (Naples).

Artisti in mostra:

FABIO IMPERIALE (Italia)

IWA KRUCZOWSKA (Polonia)

AREZU ZARGAR (Iran)

GABRIELE LUCIANI (Italia)

FRANCO PATERNOSTRO (Italia)

MARCO TIDU (Italia)

VINCENZO MASCIA (Italia)

CARMEN NOVACO (Italia)

MONK VINCE SANGIORGIO (Italia)

KRISTINA MILAKOVIC (Serbia)

TAMER RAGAB (Egitto)

FLAVIA FANARA (Italia)

UFUK BOY (Turchia)

GIUSY LAURIOLA (Italia)

ALFONSO COPPOLA(Italia)

MARINA MANCUSO (Italia)

EMANUEL ZONCATO (Italia)

ELVIRA CARRASCO (Spagna)

MARINA FALCO (Italia)

MARJAN FAHIMI (Iran)

WAKED SAYED (Egitto)

Evento a cura di SyArt Gallery

Mostra a cura di Rossella Savarese

Supervisione e Ideazione Leone Cappiello

Direzione Artistica e Scientifica Rossella Savarese

Ufficio Stampa Fondazione Sorrento

Allestimento mostra SyArt Gallery

Supervisione grafica Giovanni Porzio

Supporto tecnico Antonio Di Bernardo

Segreteria Operativa Antonella Moscarella e Pina Barbato

Catalogo in sede, stampa di Grafiche Letizia

Cartellonistica Vectorlab Rosa Stilla

Con la cortese partecipazione di Arbiter Magazine

6
dalla Redazione
info e dettagli segreteria Fondazione Sorrento Corso Italia, 53 - Sorrento: info@fondazionesorrento.com / ph +39 0818782284

Sabato 3 giugno - ore 20:00

FrANcescO LettIerI in DIveNtAre tOUr

Francesco Lettieri, Piano e voce

Antonio Esposito, Batteria

Domenico Peluso, Basso

Francesco Lettieri è un pianista, compositore e cantautore, nel 2018 presenta al Teatro Piccolo Bellini di Napoli con grande successo di critica e pubblico, il suo primo album “L’alieno al cinema”, prodotto dalla Polosud Records. Nel 2019 è vincitore assoluto di Musicultura, e del premio AFI con il brano “La mia nuova età”. Vincitore di Arezzo Wave Campania, vincitore del Premio Pierangelo Bertoli, vincitore del Premio Warner Chappell, premiato come migliore autore al Premio Bindi e vincitore del Premio Mimmo Bucci.

Nell’ottobre del 2019 Francesco Lettieri apre il concerto di Roberto Vecchioni in occasione de “La Fiera delle Parole”, a Padova.Nel 2020 è tra i 60 semifinalisti di Sanremo Giovani con il brano “Caro me del futuro”. Nel Settembre del 2021 vince il primo premio a “Musica contro le mafie” e la menzione speciale del Club Tenco. Nel 2022 si aggiudica il Premio Stream di Music For Change per cui viene premiato al Palafiori (Sanremo). Si esibisce nel concerto del Primo Maggio Taranto, insieme ad importanti artisti del panorama nazionale. Nell’ottobre del 2022 torna nuovamente a Musica contro le mafie in qualità di conduttore. Attualmente sta lavorando al suo nuovo album anticipato già da due singoli.

Sabato 17 giugno - ore 20:30

KI NAmeLess BI in concerto

Il collettivo KNB, acronimo di Ki Nameless Bi che significa in lingua wolof-inglese “Eccoli, i senza nome“, è formato da ragazze e ragazzi provenienti dal Gambia, Senegal e Napoli. Genkah, GEA, Yusbwoi, Doppy Gee, Mozeh k, Sir X Samba, THIEUF e i producer Dott.Hope e Fox - questi i loro nomi - rappresentano l’integrazione artistica e culturale che solo Napoli poteva agevolare grazie la sua millenaria società inclusiva e mai divisiva.

Con un moderno sound fatto di diversi stili, nato da diverse etnie e provenienza contribuiscono a dare forma ad un movimento musicale che cancella ogni confine. Un melting pot di storie da raccontare, un’onda di flow hip hop e afrobeat con ritmiche e metriche incalzanti che sta permettendo ai KNB di ritagliarsi una posizione rilevante nel variegato panorama musicale napoletano a supporto di un crescente movimento che sta aggregando la seconda e terza generazione di afro napoletani.

Sabato 24 giugno - ore 20:30

LIDIyA KOychevA & BALKAN OrKestr A

Lidiya Koycheva, voce

Kiril Plavlov, Clarinetto, Sassofono

Tony Mastrulli, Chitarre, Voce

Claudia Danni, Fisarmonica

Christian Ferraro, Tromba

Paul Zogno, Basso

Stefano Petrini, Batteria

Lidiya Koycheva è figlia d’Arte, papà fisarmonicista di fama internazionale e mamma ballerina professionista di danze tradizionali Bulgare. Diplomata al conservatorio in pianoforte vince numerosi concorsi internazionali in ambito classico. L’amore per la sua terra e per le tradizioni popolari spinge Lidiya a formare una sua vera e propria Balkan Orkestra. Ha condiviso il palco con artisti quali Goran Bregovich, Ibrahim Maalouf, Dubioza Kolektiv, Incognito (con cui registra anche un singolo in studio), Eugenio Bennato, Vinicio Capossela, Tonino Carotone e molti altri. Partecipa a programmi televisivi e canta in importanti festival come il Womad UK di Peter Gabriel, il Concertone del Primo Maggio a Roma, il Cous Cous Festival in Sicilia, la Notte della Taranta a Melpignano, e molti altri in tutta Europa.

FIORENTINO

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 7
GLI APPUNTAMENTI DI GIUGNO
dalla Redazione
D10 D7
INCONTRIAMOCI IN VILLA
VILLA
CORSO ITALIA, 53 SORRENTO TEL. 081 8782284

ROBERTO BOLLE

Inarrestabile come pochi Roberto Bolle continua a vincere. Lo fa continuando a ballare e sfidando il tempo che passa e gli anni che, aumentando, lo fanno essere tra gli unici danzatori classici al mondo che continua a saltare, piroettare, in poche parole a volare sulla scena nonostante siano passati decenni dai suoi grandi esordi e dai tanti spettacoli in giro per il mondo. E’ di pochi giorni fa il suo debutto a Milano in uno degli assoli -“ classico dei classici” -del “Bolero” di Ravel che, negli anni, dopo tante danzatrici è stato interpretato anche da ballerini e da poche settimane da Roberto Bolle che ha affrontato il ruolo con la fisicità travolgente che gli è propria e con tutte le versatilità che la musica richiede. Perché il meraviglioso danzatore non propone solo il “Bolero” ma ogni anno il primo gennaio apre la stagione televisiva con

il suo spettacolare “Danza con me”, in prima serata su Rai uno, che dopo i precedenti spettacoli del Capodanno, inchioda al teleschermo appassionati,

cultori della danza e normali e/o abituali telespettatori, con indici di ascolto da capogiro. Bello/bellissimo, quanto e come il David di Michelangelo

di Piazza della Signoria a Firenze, gran simbolo di vincente potenza, sommata a doti interpretative non comuni, Roberto Bolle, anche a distanza di anni, è l’emblema maschile della grande danza italiana e non solo, che somma anche altri primati: primo al mondo a coniugare i titoli di Etoile del Teatro alla Scala di Milano a quello di Principal dancer dell’American Ballet Theatre di New York, anche guest artist del Royal Ballet di Londra!!!E non è poco! La sua storia da protagonista è significativa ed emblematica perché alle riconosciute doti fisiche ha sommato studio approfondito continuo e volontà di ferro per un percorso tenace e non facile, cominciato subito dopo lo studio della danza, iniziato a soli sei anni nel paesino dove viveva. Nato a Casale Monferrato in una bella, amorevole e forte famiglia alle spalle, il fratello gemello Maurizio, morto prematuramente di infarto dieci anni fa a Parigi, la sorella Emanuela e un altro fratello minore, “il principe della danza” ha sommato alla qualità della sua vocazione una serietà comportamentale da grande professionista. Serio, disciplinato, dotatissimo e di rara bellezza, aveva soltanto quindici anni quando incantò Rudolf Nureyev che lo avrebbe voluto come interprete del ruolo di Tazio, il giovanissimo co-protagonista di “Morte a Venezia”, per il balletto tratto dal romanzo di Thomas Mann che Luchino Visconti aveva tradotto in cinema. Studioso, volenteroso, dota-

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII PROTAGONISTI
8

tissimo, il giovane Roberto ha attraversato decenni di studio con la forza e la volontà di raggiungere risultati alti/altissimi accanto a tutte le grandi protagoniste della danza, prima tra tutte Carla Fracci che lui, con devozione di partner e di giovane interprete, non solo non ha dimenticato ma che, anche ri-presentando lo show “Danza con me”, ancora una volta ricorda con parole di stima e di affetto! Anche pronto in più occasioni a dedicarle testimonianze ed elogi! Diventato un interprete/ballerino di grande talento e di bellezza scultorea, fin dall’inizio

della carriera ha interpretato ruoli da protagonista perché “principe” per antonomasia, spaziando non solo nel grande repertorio ballettistico classico da “Giselle” a ”Schiaccianoci”, da “IL lago dei cigni” a “La bella addormentata” ma come nello speciale “Danza con me” ha più volte fatto con talento e versatilità cimentandosi anche nel repertorio contemporaneo, con una duttilità, a volte irraggiungibile da tanti suoi anche bravissimi colleghi. Serio, coscienzioso e proiettato anche verso gli aspetti più complessi e umanitari della vita, dal 1999 è ambasciatore Unicef e dal

2007 collaboratore Fai (Fondo ambiente italiano).

Di rara cortesia, in uno dei nostri incontri del passato al Teatro Comunale di Bologna, nella sua riservatezza sempre sorridente, gentile e amabile, pronto a sminuire e minimizzare i consensi che, per ogni sua variazione/evoluzione, di volta in volta venivano segnati più che da applausi da veri e propri boati!

Super fotografato per la perfezione del corpo statuario, è stato anche il protagonista di un mega volume a lui dedicato dal grande fotografo napoletano Luciano Romano.

E se la scena continua a regalargli clamori da antologia, nella vita privata è stato sempre riservato e discreto come pochi, tant’è che, senza aver mai dato adito a curiosità e intrusioni, ha portato avanti sentimenti e incontri. Sorridente e comunicativo come sempre, soddisfatto dell’ennesima conferma della sua immensa popolarità per gli indici di ascolto avuti, Roberto è già pronto a nuovi impegni e tante altre occasioni prestigiose e speciali. Quasi superfluo aggiungere che la storia di un autentico “principe della scena” che continua ad essere Roberto Bolle… non finisce qui!

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 9
Giuliana Gargiulo

C on la partecipazione alla presentazione delle società neopromosse a Firenze, sede della Lega Pro, del presidente Giuseppe Cappiello, con il vice presidente Michele Mauro e il direttore generale Benito Starace, è iniziata ufficialmente il cammino del Sorrento in serie C. Il giorno la festa al Campo Italia che ha caratterizzato la cerimonia di premiazione della squadra vincitrice del girone G di serie D.

Una vittoria che assume connotazioni storiche e di prestigio, una promozione, la quarta in serie C negli ultimi 54 anni, destinata a rinverdisce la tradizione del calcio sorrentino, per certi aspetti napoleonico, quattro volte nella polvere, quattro volte sull’altare degli allori di successi importanti. In tema di altari, doveroso ricordare don Pasquale Ercolano, che immagino con l’aspersorio intriso di acqua benedetta per salutare questa promozione in serie C, arrivata sul filo di lana dopo un duello all’ultimo respiro con la Paganese.

Un successo inatteso, ma non per questo meno prestigioso che apre a nuovi scenari per il calcio sorrentino. Una promozione accolta con lo stesso entusiasmo del primo approdo in serie C nel 1969 dopo lo spareggio con la Turris che rappresentò il secondo tassello dopo la vittoria del campionato di promozione nel 1967-68, verso la conquista della serie B, all’epoca caratterizzata dalla presidenza di Achille Lauro e

Promozioni in serie C conquistate anche con la presidenza di Antonino Pollio e Carlo Cuomo nel 1985, con Antonino Castellano e Franco Giglio nel 2007. Vittorie senza tempo che generano emozioni indimenticabili, come quella di quest’anno, caratterizzata tuttavia da un velo di tristezza constatando che oltre cinquant’anni sono trascorsi invano per il campo Italia.

Nel giorno di festa un ringraziamento per la pietra miliare di questo Sorrento del terzo millennio, Gianluigi Aponte, con la MSC. A consegnare la coppa per la vittoria del girone G di serie D, Luigi Barbiero e Giuseppe Dello Iacono, rispettivamente coordinatore e consigliere del dipartimento interregionale della Lega Dilettanti.

La passerella della squadra ha chiuso la festa per la promozione.

Intanto, il s orrento onora anche il post campionato, con le semifinali della poule scudetto, incontrando il Lumezzane, in programma il 28 maggio in Lombardia e il 4 giugno al campo Italia. Finale il 10 giugno.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 10 piazza s. antonino, 16 - sorrento - tel. +39 081 3597555 - info@momosorrento.it D8 SORRENTO CALCIO IL SORRENTO TORNA IN
dalla Redazione
SERIE C
Andrea Torino.

IL

È CAMPIONE D’ITALIA I GOL DI MARADONA NEI VERSI DI LUCIO DALLA

Eraarrivato a Napoli nell’estate del 1984, aveva ventiquattro anni ed era già un mito sui campi di calcio.

Presto i napoletani si innamorarono di lui, Diego Armando Maradona.

Fu messo subito nel presepe dai pastorari di San Gregorio Armeno, la città si riempì di grandi manifesti e striscioni inneggianti il campione; dopo sette anni gli dedicarono altarini ed edicole votive, a poi alla fine anche lo stadio di Fuorigrotta.

Nel 1986 Lucio Dalla era a Sorrento, col motore della barca in panne si era arenato su una terrazza del Grand Hotel Vittoria “davanti al golfo di Surriento”; fu lì che conobbe la triste storia di Enrico Caruso, forse ne intravide anche le ombre mentre, nella stessa stanza, dormiva proprio in quel letto dove il grande tenore, nell’estate del 1921, si era avviato alla fine.

Due storie lontane, due vite esaltanti che hanno lasciato il segno nella memoria di questi luoghi, unite nei versi di una canzone.

Durante quelle settimane Lucio Dalla non si cullò nell’ozio: l’ambiente, la storia, la bellezza e il mito lo spinsero al pianoforte della lussuosa suite, lo stesso su cui Caruso aveva cantato per l’ultima volta.

Nella penombra della terrazza, davanti alle luci sul mare, accarezzato dalla brezza leggera e “dalla bianca scia di un’elica”, con il sottofondo della chitarra di Carmelo Sciplino, i suoi pensieri pian piano si traducevano in versi che, passati sulla tastiera,

divennero melodia. Lavorò intensamente quell’estate, la musica già gli risuonava nel profondo ma il verso stentava a fluire.

Dopo la citazione di una vecchia canzone napoletana (decitencello vuje) “te voglio bene/ te voglio bene assai….” occorreva una chiusura forte, capace di innescare l’emozione. Provava e riprovava, ma il verso non veniva. Lucio non sapeva che quel verso mancante era già stato scritto sui muri di Napoli ed era lì che lo aspettava.

L’avevano scritto i tifosi del Napoli per inneggiare alle gesta del loro idolo, il già mitico Diego.

“Nu goll ’e Maradona te scioglie

’o sangue dint’ ‘e vvene” c’era scritto a caratteri cubitali. Quando il cantautore lesse quella frase ebbe un sussulto e un’illuminazione! Eureka!

L’aveva trovato! Tornato a Sorrento, di corsa, si mise al pianoforte per completare quella strofa struggente del refrain, quella che l’anno dopo avrebbe commosso il mondo.

Te voglio bene assaje

Ma tanto tanto bene assaje

È una catena ormai

Che scioglie il sangue dint’ ‘e vvene sai

La sera stessa, pago e soddisfatto, ne diede notizia a Pasquale Ruocco, il suo grande amico sorrentino. Dopo trentasei anni i due artisti, il cantante e il calciatore, sono nella leggenda, la loro immagine dipinta giganteggia sulle facciate della città: quella di Maradona sulla parete di un palazzo dei Quartieri Spagnoli

di Napoli e Lucio Dalla su quella di un condominio nel centro di Sorrento. Davanti a loro sfilano, come in un pellegrinaggio, masse di turisti e sportivi provenienti da tutto il mondo. In queste settimane, quando le gesta del fenomenale calciatore argentino sono state rinnovate con la grande vittoria di quella che fu la sua squadra, la città si è tinta di azzurro. Anche Sorrento ha innalzato lo scudetto tricolore; insieme ai cori per Osimhen e Kvaratskhelia i sorrentini hanno festeggiato coi suoi colori anche lui, il menestrello bolognese, l’ultimo cantore di questa terra.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 11 C7
NAPOLI

ESorrentina

in modo comodo, sostenibile e senza rinunciare alla libertà di movimento nelle zone ZTL.

La qualità delle e-bike ElettriGo sono per un’esperienza di guida piacevole e divertente e sono disponibili presso numerose stazioni dislocate lungo la costa, in centro e in pianura, consentendovi di muovervi in modo agevole e sicuro in ogni località.

Puoi spostarti da e per Meta, Piano di Sorrento, Sant’Agnello, Sorrento e Massa Lubrense e godere della bellezza del paesaggio, attraversando vicoli, piazze, numerose chiese e monumenti storici, leggeri e silenziosi, come una libellula!

Con i suoi piani tariffari flessibili e dedicati ai residenti, potrete scegliere l’opzione più adatta alle vostre esigenze e pianificare il vostro viaggio in modo personalizzato.

Pronti per scoprire le bellezze della Penisola Sorrentina in modo facile, sostenibile ed economico?

La solida esperienza sul campo delle municipalità della Penisola Sorrentina ha permesso a ElettriGo di dimostrare il suo potenziale e, allo stesso tempo, di migliorare l’intero sistema in termini di sostenibilità e flessibilità.

Il sistema di bike sharing ElettriGo è condivisa tra il Comune di Meta, Piano di Sorrento, Sant’Agnello, Sorrento e Massa Lubrense. Le stazioni elettriche sono posizionate strategicamente lungo la costa, in pianura ed al centro di ognuno di questi Comuni, per essere facilmente raggiungibili da qualsiasi posto ti trovi nella Penisola Sorrentina per prelevare o restituire una e-bike Elettrigo. Benvenuti in Italia, benvenuti nella Penisola Sorrentina, benvenuti su ElettriGo!

ElettriGois the ideal choice for those who want to explore the Sorrento Peninsula in a comfortable, sustainable way and without giving up freedom of movement in the ZTL areas.

The quality of ElettriGo e-bikes are for a pleasant and fun driving experience and are available at numerous stations located along the coast, in the center and on the plains, allowing you to move easily and safely in every location.

You can move to and from Meta, Piano di Sorrento, Sant’Agnello, Sorrento and Massa Lubrense and enjoy the beauty of the landscape, crossing alleys, squares, numerous churches and historical monuments, light and silent, like a dragonfly!

With its flexible tariff plans dedicated to residents, you can choose the option that best suits your needs and plan your trip in a personalized way.

Ready to discover the beauties of the Sorrento Peninsula in an easy, sustainable and economical way?

The solid field experience of the municipalities of the Sorrento Peninsula has allowed ElettriGo to demonstrate its potential and, at the same time, to improve the entire system in terms of sustainability and flexibility.

The ElettriGo bike sharing system is shared between the Municipality of Meta, Piano di Sorrento, Sant’Agnello, Sorrento and Massa Lubrense. The electric stations are strategically positioned along the coast, in the plains and in the center of each of these Municipalities, to be easily reachable from wherever you are in the Sorrento Peninsula to pick up or return an Elettrigo e-bike.

Welcome to Italy, welcome to the Sorrento Peninsula, welcome to ElettriGo!

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 12
MUOVERSI IN MODO COMODO E SOSTENIBILE

Open from May to October, the bar is located on the rooftop terrace of the Grand Hotel La Favorita which boasts a spectacular view of the Bay of Naples and Mount Vesuvius. A ne selection of signature cocktails will accompany your amazing sunset views and during your after dinner live music evenings.

Have you ever dreamed about eating under a sky full of lemons?

O’ Parrucchiano restaurant is a culinary adventure unlike any other, providing guests with the most fragrant and picturesque experience in Sorrento.

Address: Corso Italia, 71 | Info: +390818781321

13 Info & Bookings: Tel. 081 8782031 V ia Tasso, 61 - S orrento
– since 1868 –D7 E7

LA LAVANDA IL PROFUMO DEL MEDITERRANEO

Nel 1949, nel secondo numero della prestigiosa rivista letteraria “Botteghe Oscure”, fondata dalla principessa Marguerite Caetani e diretta da Giorgio Bassani, venne pubblicata la poesia “Ora luminosa dell’Europa” dello statunitense Richard Eberhart, che poi sarebbe stato premiato con il Pulitzer nel 1965.

Si tratta di un intenso componimento d’amore che, tra dolori e speranze, canta un sentimento nato sui merli delle mura fortificate di Carcassonne, in un’Europa che usciva dagli orrori della Seconda guerra mondiale e in cui la quartina centrale ha un passaggio estremamente interessante.

Parlando di sé e della sua amata, Eberhart scrive: «Indossavi un abito, tu, di lavanda di Sorrento, / Invulnerabili io mi pensavo che fossero le mie idee / E lì, in quella mostra esigente / Le nostre guance sentivano il minimo moto delle foglie».

Il riferimento a Sorrento è fuggevole e indiretto, eppure rivela come già all’epoca la nostra città fosse una località conosciuta a livello internazionale e come il suo nome stimolasse emozioni e profumi. In particolare, il dettaglio sulla lavanda ci fa comprendere come quella pianta, a quel tempo, non fosse eminentemente provenzale come siamo portati a credere oggi, ma di tutta l’area mediterranea, come in effetti è la “Lavandula stoechas”.

Il celebre paesaggio provenzale con le splendide e odorose distese di lavanda è diventato un emblema della regione meridionale francese a partire dalla fine dell’Ottocento, quando un improvviso aumento del fabbisogno di materie prime aromatiche costituì un nuovo mercato. A quel tempo la lavanda era selvatica, abbondante in montagna, trovata in terre disboscate e impoverite da diversi secoli di sfruttamento intensivo e mal gestito, infatti i primi esperimenti di coltivazione risalgono intorno al 1882.

Dunque, è solo un secolo dopo, cioè alla fine del Novecento, che la lavanda viene riconosciuta come simbolo universale della Provenza, a cui attribuire valori ritenuti unici e senza tempo.

La lavanda è una pianta aromatica, i cui fiori sono riuniti in una vistosa e compatta infiorescenza a spiga, di colore viola, blu o purpureo.

Non ha un particolare interesse agrario, ma i suoi usi sono invece numerosi nel giardinaggio, nell’apicoltura e nell’erboristeria. In particolare, il suo olio essenziale può trovare impiego in profumeria.

Storicamente, la lavanda cominciò ad essere impiegata dai Greci, dove era conosciuta come “nardo”, dal nome della città da cui si riteneva fosse originaria. Successivamente, i Romani la utilizzarono per la profumazione delle acque dei bagni termali, in preparazioni destinate alla cura del corpo e alla sanificazione delle ricche domus: non a caso, il nome “lavanda” deriva proprio dal termine latino “lavare”, a dimostrazione del suo uso domestico a scopo deodorante e profumante.

Siccome la lavanda è spesso indicata come nido preferito dai serpenti, gli antichi vi si avvicinavano con molta prudenza, ma poi la utilizzavano proprio come antidoto contro il morso velenoso dei rettili, perché i suoi fiori macerati in acqua venivano strofinati sulla zona ferita.

Probabilmente è proprio per questo che, nel linguaggio dei fiori, il significato attribuito alla lavanda è di diffidenza.

Comunque sia, fin dal medioevo il suo uso più frequente è quello di profumare l’ambiente, tant’è vero che ciascuno di noi sicuramente ricorda un qualche sapone alla lavanda a casa della nonna o, come capita nella mia famiglia, un piccolo mazzetto depositato nei cassetti per odorare i vestiti.

Da qualche anno c’è grande fermento intorno alle essenze che risvegliano ricordi familiari ed emozioni intime, infatti anche nella Penisola Sorrentina la lavanda sta tornando protagonista, perché la ritroviamo nelle profumerie artigianali e nelle erboristerie con le saponette naturali, nelle cererie con le candele vegetali e nelle gelaterie, senza dimenticare i ristoranti più rinomati che offrono stuzzicanti risotti guarniti con piccoli petali viola.

lavender, the scent of the mediterranean

In1949, in the second issue of the prestigious literary magazine “Botteghe Oscure”, founded by Princess Marguerite Caetani and directed by Giorgio Bassani, the poem “Bright hour of Europe” by the American Richard Eberhart was published, which would later be awarded the Pulitzer in 1965. It is an intense love poem which, amid pain and hope, sings of a sentiment born on the battlements of the fortified walls of Carcassonne, in a Europe that emerged from the horrors of the Second World War and in which the central quatrain has an extremely interesting passage. Speaking of himself and his beloved, Eberhart writes: «You wore a dress of lavender of Sorrento; / Invulnerable I thought my ideas were. / And there, in the exacting show, / Our cheeks felt the least leaves’ stir». The reference to Sorrento is fleeting and indirect, yet it reveals how already at the time our city was an internationally known location and how its name stimulated emotions and scents. In particular, the detail on lavender makes us understand how that plant, at that time, was not eminently Provençal as we are led to believe today, but from the whole Mediterranean area, as in fact “Lavandula stoechas” is.

The famous Provençal landscape with its splendid and fragrant expanses of lavender has become an emblem of the southern French region since the end of the nineteenth century, when a sudden increase in the need for aromatic raw materials created a new market. At that time lavender was wild, abundant in the mountains, found in deforested and impoverished lands from several centuries of intensive and poorly managed exploitation, in fact the first cultivation experiments date back to around 1882. Therefore, it was only a century later, i.e. at the end of the twentieth century, that lavender is recognized as a universal symbol of Provence, to which values considered unique and timeless can be attributed. Lavender is an aromatic plant, whose flowers are gathered in a showy and compact spike inflorescence, of a violet, blue or purple colour. It does not have a particular agricultural interest, but its uses are numerous in gardening, beekeeping and herbal medicine. In particular, its essential oil can be used in perfumery. Historically, lavender began to be used by the Greeks, where it was known as “nardo”, from the name of the city from which it was believed to have originated. Subsequently, the Romans used it for perfuming the waters of the thermal baths, in preparations intended for body care and for the sanitization of the rich domus: it is no coincidence that the name “lavanda” derives from the Latin term “lavare”, demonstrating the its domestic use for deodorant and perfuming purposes. Since lavender is often indicated as the snakes’ favorite nest, the ancients approached it with great caution, but then used it as an antidote against the poisonous bite of reptiles, because its flowers macerated in water were rubbed on the wounded area. This is probably precisely why, in the language of flowers, the meaning attributed to lavender is one of mistrust. Be that as it may, since the Middle Ages its most frequent use has been to perfume the environment, so much so that each of us certainly remembers some lavender soap at our grandmother’s house or, as happens in my family, a small bunch deposited in drawers to smell clothes. For some years there has been great excitement around the essences that awaken family memories and intimate emotions, in fact lavender is once again the protagonist in the Sorrento Peninsula, because we find it in artisan perfumeries and herbal shops with natural soaps, in waxworks with vegetable candles and in ice cream shops, without forgetting the most renowned restaurants that offer appetizing risottos garnished with small violet petals.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 14
Giovanni Gugg

La seconda edizione de “I Colori di Lucio” si è chiusa con un doppio suggestivo appuntamento in compagnia di uno dei più grandi cantautori della storia della musica italiana, Roberto Vecchioni.

Il Professore il 7 maggio ha tenuto uno straordinario concerto presso il Teatro Armida, mentre l’8 maggio ha dialogato con i ragazzi delle scuole superiori del territorio presso il Teatro delle Rose.

Grazie per la partecipazione della Associazione NEMESI e di tutti

I cOLO rI DI LUc IO

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 15 GIOIELLERIA ONIX HOUSE Via San Cesareo 36/38
Sorrento
info@onixhouse.com
tel. 0818781289
gioielleriaonixhouse.it D7
80067 -
(NA)
|
|
FOTO UMBERTO ASTARITA

CENTRO STORICO DI SORRENTO

Via Parsano

Via degli Aranci

Via Sersale - Corso Italia

Via Pietà

Via Luigi de Maio

Piazza S. Antonino

Via S. Francesco

Piazza F. Saverio Gargiulo

Via Vittorio Veneto

Via Tasso - Via S. Nicola

Via 2° Traversa Fuoro

Via Fuoro - Via S. Cesareo

Piazza Tasso - Corso Italia

campanile del Duomo episcopio

Di questo campanile è notevole la parte basamentale di età romanica, costruita forse intorno al secolo XI con tronchi di colonne di varie specie con capitelli ora classici ora bizantini, con basamenti di statue e con ogni sorta di frammenti marmorei. Nelle due arcate fortemente rialzate e nelle colonne disposte sugli spigoli si rileva il suo chiaro accento bizantino. Questa costruzione ha anche interesse per la storia urbanistica della città poichè i brevi spazi ad archi rialzati e la attigua volta su via Pietà, all’ingresso dell’episcopio, servirono per lungo tempo alle pubbliche riunioni prima che esse si svolgessero nell’interno del castello. La parte superiore del campanile fu se non edificato, assai probabilmente ridotta nell’attuale forma, intorno al XVI sec.

Le antiche mura

Delle cinta difensiva greca rimane la murazione esistente sotto il piano stradale della Porta Parsano Nuova, visibile in prossimità della Porta stessa.

Un altro rudere di dimensioni molto limitate, della murazione greca, oltre la Porta della Marina Grande, è il piccolo tratto della cortina occidentale, in località via Sopra le Mura. La città romana si sovrappose all’insediamento greco osservandone la pianta urbana e la stessa cinta muraria a grossi blocchi isodomici.

Queste mura, rimasero a difesa di Sorrento durante tutta l’epoca medioevale. Il rifacimento di esse iniziò nel 1551, e fu completato soltanto nel 1561 dopo la tragica invasione dei Turchi.

Oggi la cinta di mura di Parsano è stata restaurata ed è visitabile tutti i giorni.

chiesa

dei servi di maria

In stile barocco, fu completata nel XVIII secolo. Sede della Congregazione dei Servi di Maria, conserva all’interno una statua lignea del Cristo Morto, di autore ignoto, che nel giorno del Venerdì Santo viene portato in processione dai confratelli, incappucciati in nero.

cattedrale

In stile romanico, risale al XV secolo; dello stesso periodo è il portale laterale (1474), in moda rina-scimentale.

La chiesa ospita tra l’altro tele di artisti della scuola napoletana del ‘700, un trono arcivescovile in marmi scelti (1573) ed un coro ligneo intarsiato opera di artigiani sorrentini dei primi del ‘900. Opere, sempre realizzate con la tecnica dell’intarsio, si possono ammirare all’interno come i quadri della Via Crucis o i tamburi dell’entrata principale e di quella laterale, opere recenti di giovani maestri intarsiatori.

casa quattrocentesca

Come unica e curiosa testimonianza locale derivante dall’influsso dei maestri toscani operanti in Napoli nella seconda metà del quattrocento, appartiene il palazzetto e la loggia in vivo Calantariaro con capitelli che ritroviamo in una scala napoletana in Via S. Arcangelo a Baiano, e quelli della cappella Pontano con la sola variante della foglia disposta in senso inverso.

Palazzo correale (secolo XIV)

La facciata di questo palazzo mostra pregevoli bifore archiacute in tufo scuro, di varia forma e disegni, con archetti e rosono lobati. Ha un bellissimo finestrone con ogiva a sovrassesto che insiste su corti piedritti polistili sostenuti da mensolette e cimati da capitelli gotici a foglie d’acanto; nella chiave dell’arco è scolpita l’arme gentilizia. Il portale è quello caratteristico napoletano ad arco depresso con sagome durazzesco-catalane, che fu usato dalla fine del trecento a tutto il quattrocento.

Palazzo veniero (secolo XIII)

Questo edificio, recentemente restaurato, è opera di eccezionale rarità e pregio poichè rappresenta un documento di quel gusto tardo bizantino ed arabo in una stesura forse unica per organica continuità compositiva. Le grandi finestre ad arco, tre per ogni piano, sono contornate da ampie fasce in tufo giallo e grigio; due più sottili fasce sottolinean, a guisa di marcapiano, i due ordini di finestre, e rotonde formelle, come piccoli rosoni, recanti al centro patere di maioliche, si alterano alle aperture con un contorno in lieve risalto sul fondo di intonaco. L’ornato dell’intarsio tufaceo svolge una successione di losanghe ad eccezione della finestra centrale il cui fregio segue un motivo a zig-zag.

casa correale in Piazza Tasso.

Sulla piazza principale, anticamente chiamata largo del Castello, e precisamente nell’angolo in cui ha inizio via Pietà, si affaccia un altro palazzo della famiglia Correale. L’iscrizione sul cartiglio marmoreo del portale ha la data del 1768, ma si sa però che già nel XV secolo trovavasi lì una casa della stessa famiglia che venne poi totalmente trasformata dal rifacimento settecentesco.

santuario della madonna del carmine

Ricostruita alla fine del ‘500 su una precedente e antica chiesa dedicata ai S. Martiri Sorrentini, la Chiesa è ad una sola navata. Sullo sfondo c’è l’antica immagine della Madonna, copia della Vergine Bruna di Napoli. Si possono ammirare quadri di buona fattura di artisti del ‘600 e del ‘700 nonchè due artistici reliquiari in legno intarsiato del 1600.

sedile di Porta (secolo XVI)

Nell’angolo che via S. Cesareo forma con Piazza Tasso, nel posto dove attualmente ha sede il circolo Sorrentino, trovavasi un secondo sedile, detto di Porta, perchè in origine eretto presso la porta maggiore della città nello spazio allora denominato Largo del Castello.

Dopo l’abolizione dei sedili fu ridotto prima a carcere poi a corpo di guardia per la milizia urbana e infine a luogo di convegno del circolo Sorrentino.

Basilica di s. Antonino

L’origine è riconducibile all’XI secolo, anche se già verso il IX secolo, esisteva in quel luogo un oratorio dedicato a S. Antonino. La chiesa presenta diversi elementi di spoglio, come i fusti delle colonne provenienti probabilmente, per la loro particolare uniformità, dal portico di una delle molte ville romane presenti nella zona.

Nella cripta, rifatta nel settecento, si osservano numerosi quadretti di ex voto, soprattutto di marinai.

Interessante è il presepe del settecento, della scuola di Sammartino, e il portale meridionale di forme bizantino-romaniche, risalente al X secolo.

chiesa della Grazie

La chiesa cinquecentesca con l’annesso monastero di clausura di monache domenicane, fu donata dalla nobile sorrentina Bernardina Donnorso alla fine del ‘500.

La chiesa è ad una navata e conserva pregevoli opere di pittori meridionali operanti tra la fine del ‘500 e gli inizi del ‘700 come S. Buono, N. Malinconico, P. Caracciolo e B. Corenzio

chiesa e

chiostro s. Francesco

L’origine del monastero risale alla prima metà dell’VIII sec. L’architettura del chiostro presenta archi incrociati di tufo su due lati del portico espressione stilistica del tardo trecento, sostituiti sugli altri due lati da archi tondi su pilastri ottagonali.

Da notare infine, la presenza di vari elementi di spoglio, provenienti da templi pagani, come le tre colonne di angolo riusate funzionalmente.

Accanto al convento è situata la chiesa di S. Francesco, che risale al XVI secolo. All’interno si può ammirare, nella prima delle tre cappelle di destra, una statua in legno, raffigurante il santo con il Cristo crocefisso, donata dalla famiglia Vulcano nel XVII secolo.

casa del tasso

A destra del tratto di strada, che da piazza F.S. Gargiulo porta alla piazza della Vittoria, si trova l’ingresso dell’Imperial Tramontano, che incorpora due camere, avanzo della casa in cui nel 1544 nacque Torquato Tasso, autore della Gerusalemme Liberata.

chiesa e monastero di san Paolo

La chiesa è annessa all’antico monastero delle monache benedettine risalente al nono secolo e ora sede di un Istituto scolastico. È costituita da una navata con volta a botte e lunette ed è ricca di decorazioni, stucchi e tele del settecento. Da notare il pavimento in maiolica su fondo di cotto, il piccolo campanile belvedere e la cupola maiolicata.

chiesa del rosario

già dei SS. Felice e Baccolo Comunemente conosciuta come del SS. Rosario, sorse, probabilmente sotto l’impero di Costantino Magno (310), sui testi di un antico tempio pagano chiamato Pantheon e, fu cattedrale di Sorrento dal XII al XV secolo.

casa di cornelia tasso

Al numero 11 di via S. Nicola, si trova la casa Fasulo, già Sersale (notevole il portale a bugnato e del balconcino) nella quale abitò Cornelia Tasso, sorella di Torquato e moglie di Marzio Sersale e che continuò a dimorarvi anche da vedova, coi figli Antonino e Alessandro. Nel luglio 1577 Torquato, fuggito dal castello di Ferrara, s’imbarcò a Gaeta e qui si presentò in veste di messaggero del poeta, e poi si rivelò. Partì per Roma. Nell’atrio, volta affrescata con stemmi e trofei militari e iscrizioni del 1615 che ricordano il Poeta. chiesa ss. Annunziata

L’origine di questa chiesa è antichissima: ma si ignora la data della sua fondazione. Fu probabilmente edificata sui ruderi del tempio dedicato alla dea Cibele. Dal 1391 in tale chiesa (acui era annesso un monastero) officiavano i Padri Agostiniani della Congregazione di S. Giovanni a Carbonara di Napoli. Nel 1811 la chiesa fu concessa a loro richiesta ai compatroni delle Cappelle, purchè si accollassero tutte le spese di mantenimento i quali aloro volta nel 1854 l’assegnarono definitivamente alla Congrega laica di S. Monica.

sedile Dominova

Unica testimonianza rimasta in Campania degli antichi sedili nobiliari, risale al sec. XVI.

In forma quadrilatera, con due arcate ad angolo in piperno, che lasciano scoprire l’intero della cupola e i muri di fondo con affreschi del settecento. I pilastri e le arcate posistili, con i loro capitelli, sono di gusto arcaicizzante. La cupola seicentesca è formata da embrici maiolicati di colore giallo e verde.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII ITINERARIO DI VISITA AL
16 Riccardo iaccarino
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 15
CARMELA CELENTANO abbigliamento beachwear corsetteria intimo uomo/donna Via P. R. Giuliani, 4/6 - 80067 SORRENTO - tel. 081 8781370 - carmelacelentano.com - info@carmelacelentano.it Follow us carmela_celentano D8 Bimonte - House of Cameos and Coral Jewelry Via Padre Reginaldo Giuliani, 62 - Sorrento Via Fuoro, 62 - Sorrento
® D7 E6 F8
La Sirena di Sorrento
Vico S. Aniello D9 D8 Center of Sorrento Corso Italia 257/D trattoriamariagrazia.it Trattoria da Maria Grazia trattoriadamariagrazia TRADICTIONAL RENT Sunbed Beach Umbrella Kayak +39 081.3500722 D10 C7 RISTORANTE - PIZZERIA In the historical centre of Sorrento where you can sample the Neapolitan pizza. VIA DEGLI ARCHI, 15 • SORRENTO TEL. 081 8781927 • www.dagigino.com Home cooking. Moderate prices. Family management
81 D8
D9 D9
Bar Kontatto kontattosorrento +39 081 8785269 Open daily for Breakfast, Lunch and Dinner on the Beach Sorrento Via Marina di Puolo 47 TRADICTIONAL Food
D9 D9
E7 D8 D9 D12 D8 A15 C M Y CM MY CY CMY K

HISTORICAL CENTRE

Cathedral Belltower

Bishop’s Palace

Via Vittorio Veneto

Via Tasso - Via S. Nicola

Via 2° Traversa Fuoro

Via Fuoro - Via S. Cesareo Piazza Tasso - Corso Italia

The old walls

The only part of the Greek defensive wall still remaining is under the road at the Porta Parsano Nuova (new Parsano Gate) and can be viewed close to the same door. Another ruin of the Greek wall other than that of the Marina Grande Gate and very limited in size is the small tract (just over three metres) of the western end located in via Sopra Le Mura. The Roman town was built over the Greek one following the same urban plan with walls of large isodomic blocks. These walls stood to defend Sorrento through the Middle Ages. Rebuilding began in 1551 and was only completed in 1561 after the tragic Turkish invasion. From 2010 the walls of Parsano has been restored and it’s possible to visit everyday.

Noteworthy is the belltower’s base from the Romanic era probably built around the VIth century with various types of trunks of columns, alternating classic and Byzantine capitals with a base of statues and every type of marble fragments. In the two highly raised arches and on the columns placed at the corners its clearly Byzantine accent can be noted. This construction is important to the town’s urban history since the small spaces under the raised arches and adjoining bend onto Via Pietà at the beginning of the Bishop’s Palace were used for years for public gatherings before these were held inside the castle. The upper part of the tower was either rebuilt or at least greatly reduced to its present size around the XVth century.

Fifteenth Century House

The only curious examples of local architecture deriving from the influx of Tuscan experts working in Naples in the second half of the 1400s are the small building with lodge in Vico Galantarario, the capitals which can be found in a Neapolitan staircase in Via S. Arcangelo a Baiano and those of the Pontano Chapel with the only variation of leaf placed inside out.

Correale Palace (XIVth century)

The facade of this building exhibits valuable acute-arched mullioned windows in dark tufo in various shapes and designs, with small arches and lobed rosewindows. There is a beautiful large window with an overhanging pointed arch which rests on polystyle piers upheld by corbers and crowned by Gothic capitals of acanthus leaves, in the keystone of the arch the coatof-arms is incised. The portal is characteristically Neapolitan -a depressed arch with Durazzesque Catalan patterns and was used from the end of the 1300s all through the 1400s.

Veniero Palace (XIIIth century)

Th is building is of exceptional rarity and worth as it represents the late Byzantine and Arab taste uniquelly drafted in compositive organic continuity. The three large arched windows on each floor are surrounded by wide fillet in grey and yellow tufo, two narrower fillet, used ad floor markers underline the two rows of windows and round tiles, like small rosewindows with majolica paterae in the centre alternate at the apertures with a slightly raised contour at the base of theplaster. The inlaid tufo decoration develops a succession of lozenges with the exception of the central window whose frieze follows a zig-zag motif.

Church of the Servants of Mary

In Baroque style this church was completed in the XVIII century. The site of the congregation of the servants of Maria, it conserves inside a wooden statue of the dead Christ, by an unknown sculptor which is carried during the Good Friday procession by confratemity members in black robes and hoods.

In Romanic style it dates to the XVth century; the side door is from the same period (1474) and in Renaissance style. Amongst other things the church houses paintings by artists from the Neapolitan school of the 1700s, an archibishops throne in fine marbles (1573) and a wooden marquetry work of Sorrentine craftsmen of the beginning of the 19th century. Works of art always made by using the marquetry technique can be admired in the interior, such as the pictures of the stations of the Cross or the wooden panels of the main and side entrance. These are all works of recent young masters of marquetry art.

The Correale House in the Tasso Square

In the main square, once called largo of the castle, exactly at the corner where Via Pietà begins another Correale Palace is located. The inscription on the portal’s marble scroll ornament bears the date 1768 but it is known that as early as the XVth century a house belonging to this family stood here and was later totally transformed by the 17th century reconstruction.

Sanctuary of Carmine

(St. Mary of Carmelo)

Reconstructed at the end of the 15th century, on the remains of a previous ancient Church dedicated to the sacred sorrentine Martyrs, the Church of Carmine has only a single nave. At the far end there is an ancient impression of Mary, the Madonna, which is a copy of the Drk skinned Virgin of the Church dedicated to the same Saint in Naples. Once can admire paintings of good quality of artists of the 16th and 17th centuries, as well as two artistic gilded wooden bone containers of Saints which date back to the 16th century.

Porta Seat (XVIth century)

In the corner which Via S. Cesareo forms with the Tasso Square where the Sorrentine club is now located there once stood a second Seat called Porta because it was originally built near the city’s main gate in the area then called Largo del Castello. After the abolition of the seats it was first turned into a prison and then a guard-house for the urban militia and finally a meeting place for the Sorrentine club.

Basilica of St. Antonino

Its origin dates to the XIth century although there was already an oratory dedicated to St. Antonino here in the IXth century. The church presents various elements of plunder such as the column shafts which for their particular uniformity probably come from the portico of one of the many Roman villas present in the area. In the crypt, rebuilt in the 1700s, numerous exvoto paintings, mainly of sailors can be observed. Of interest are the XVIIIth century Crib from the Sammartino school and the southern portail in Byzantine-Romanic form dating to the IXth century.

The Church of St. Mary of the Miracles

(S. Maria delle Grazie)

The fifteenth century Church which includes a convent of a closed order of Dominican Nuns, was founded by the nobile sorrentine Lady Berardina Donnorso at the end of the 15th century. The church has a single nave and treasures esteemed works of southern italian painters who painted in the period between the end of the 15th and beginning of the 17th centuries, such as S. Buono, M. Malinconico, P. Caracciolo and B. Corenzio.

Church and Cloister

of St. Francis

The monastery’s origin dates to the first half of the VIIIth century. The cloister’s architecture presents crossed arches in tufo on two sides of the portico, expressing the style of the late 1300s and substituted on the other two sides by round arches on octagonal pilasters. Various elements of pillage are present as in the three corner columns reutilized functionally after being taken from pagan temples. Next to the convent is the church of St. Francis which dates to the XVIth century. Inside, in the first of the three chapels on the right a wooden statue depicting the saint with Christ on the cross can be admired. It was donated by the Vulcano family in the XVIIth century.

House of Tasso

On the right of the road which from the F. S. Gargiulo Square leads to the Vittoria Square is the entrance to the Imperial Tramontano which incorporates two rooms left from the house where Torquato Tasso, author of Jerusalem Liberated, was born in 1544.

Church and Monastery of St. Paul

The church is attached to the old monastery of Benedectine nuns of St. Paul dating to IXcentury. It consist of one aisle with circular vault and lunettes and is enriched by paintings and a maiolica floor over brickwork.

Also noteworthy is the small belvedere belltower and the cupola in maiolica.

Church of the Rosary,

formetly of Saint Felice and Baccolo

Commonly referred to as the St. Rosary it was probably built under the empire of Constantine the Great (310) over the remains of an old pagan temple called pantheon. It was Sorrento’s cathedral from the XIIth to the XVth century.

House of Cornelia Tasso

At number 11 Via S. Nicola is the Fasulo House, once the Sersale House (noteworthy the ashlar-work portico and pretty little balcony).

Cornelia Tasso, Torquato’s sister and Marzio Sersale’s wife lived here, and continued to after she was widowed with her sons Antonino and Alessandro.

In July 1577 Torquato escaped from the castle of Ferrara and embarked at Gaeta to present himself here disguised as the poet’s messenger later revealing his true identity. He stayed with his sister until December, then left for Rome. In the entrance hall is a vault decorated with stems, military trophies and inscriptions from 1615 in memory of the poet.

Church of Annunciation

The origin of this church is antique althiugh the date of its foundation is not known. It was probably built on the remains of the temple dedicated to the godess Cybele. From 1391 in this church (which was adjoined to a monastery) the Agostinian fathers of the congregation of St John in Carbonara from Naples officiated.

The church was conceded by their request in 1811 to the co-patrons of the Chapels on condition that they took on all maintenance expenses.

They, in turn, granted definitely to the lay congregation of St Monica in 1854.

Dominova Seat

This the only remaining testimony in Campania of the old noble seats and dates to the WXIth century.

It has a quadrilateral form with two corner arches in piperno (lava) permitting the view of the interior of the cupola and the end walls with 18th century frescoes. The pilasters and polystyle arches with their capotals are in archaic style.

The 17th century cupola is formed by green and yellow majolica roof-tiles.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII ITINERARY FOR A VISIT TO SORRENTO’S
25 Riccardo Iaccarino
Cathedral
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 15 7
. Via Parsano Via degli Aranci Via Sersale - Corso Italia Via Pietà Via Luigi de Maio Piazza S. Antonino Via S. Francesco Piazza F. Saverio Gargiulo
2

A VIA ‘E MMIEZ (LA STRADA DI MEZZO)

Così era denominata una delle antiche strade di collegamento tra Sorrento e Massa Lubrense prima della costruzione delle nuove strade provinciali.

Era un itinerario che seguiva un andatura comoda e lineare, toccava tutti i piccoli borghi sparsi sulle colline e permetteva di muoversi, agilmente, con animali e carretti per il trasporto di prodotti della terra. Attualmente, questa fitta rete di viabilità minore, è ancora esistente e, con una mappa adeguata o una buona guida locale, si possono scoprire luoghi che regalano belle sensazioni.

Seguendo itinerari storici o religiosi si possono scoprire antiche tracce architettoniche, immersi nel profumo di zagare, nei sapori e nel paesaggio che incantarono i primi visitatori stranieri del 1700.

E poi i valloni con i mulini, i vecchi frantoi a pietra,i limoneti e gli oliveti a terrazzamento, i bottai ed i cellai nelle masserie, gli agglomerati di case ben organizzate per la produzione agricola e per la vita comune.

L’itinerario scelto si snoda dalla collina di Capodimonte fino a Priora per poi proseguire verso Montecorbo e Massa Lubrense.

Il punto di partenza è in via Capodimonte con la strada che si inerpica verso la collina subito dopo la città di Sorrento e dove il lastricato di basalto riporta all’antica costruzione del tracciato. Giunti all’altezza di Priora inizia il collegamento storico che procede, senza evidenti

pendenze o difficoltà, fino alla collina di Montecorbo.

I passaggi attraverso oliveti, agrumeti e zone coltivate, delimitate da muri di tufo, pietre calcaree o pietre di Massa (tufo giallo), segnano il percorso fino alla zona massese di S.Francesco.

Da qui si raggiunge il centro di Massa Lubrense attraversando via Maldacea, una interessante strada con antichi portali e tracce storiche.

Il consiglio è quello di concedersi una pausa rigenerante con un fresco gelato e non dimenticare di visitare la chiesa principale con il suo pavimento in maiolica e la collezione dei dipinti di tutti i vescovi che si sono succeduti nell’episcopio massese dal 1200 in poi.

La strada del ritorno inizia nella parte alta della piazza principale, nei pressi dell’antico palazzo Vespoli e procede verso le zone della Arorella e San Montano dove esiste ancora un antico frantoio a pietra ed anche la struttura dell’antica cappella dedicata al santo, ora trasformata in una abitazione privata. Si deve percorrere un breve tratto sulla provinciale e si risale per una scala in pietra calcarea per procedere verso Vigliano e poi al rivo Spartimiento, che separa il comune di Massa Lubrense da quello di Sorrento, per giungere, infine, alla zona del Capo di Sorrento.

Qui si può decidere se scendere a visitare i ruderi della villa romana detta della Regina Giovanna oppure proseguire verso

Sorrento. Il percorso di ritorno è breve e si raggiunge la città arrivando in via Nastro Verde per poi scendere di nuovo verso la zona di Capodimonte. Scoprire questi tracciati ed essere consapevoli di tutte le difficoltà di spostamento e di trasporto da superare per vivere in Penisola fa anche apprezzare di più questo luogo che, nonostante l’isolamento dal resto del territorio napoletano (la Penisola Sorrentina era considerata la quarta isola del golfo di Napoli, non avendo vie di collegamento con la piana Vesuviana fino

alla costruzione della strada di Scutolo a metà del 1800), è sempre stato scelto dalle grandi civiltà, dai Greci ai Romani fino ai Francesi e agli Spagnoli, per soggiornarvi o per sfruttare la favorevole posizione di difesa al Regno di Napoli.

Questo itinerario regala un insieme di conoscenza, sensazioni e bel paesaggio per scoprire un territorio che ancora concede al viaggiatore la giusta ispirazione per scegliere la Penisola Sorrentina per un soggiorno interessante e completo e consigliarla a tutti per visitarla.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 26 ITINERARI
C4

A Via ‘e mmiez (the middle road)

Soit was called one of the ancient roads connecting Sorrento and Massa Lubrense before the construction of new provincial roads. It was an itinerary that followed a comfortable and linear walk, touched all the small villages scattered on the hills and allowed to move, easily, with animals and carts for the transport of products of the earth. This road is actually a reality, and with a map or a good local guide, you can discover places that give beautiful sensations.

Following historical or religious itineraries you can discover ancient architectural traces, immersed in the scent of orange blossoms, in the flavors and in the landscape that enchanted the

first foreign visitors of 1700’s. And then the valleys with the mills, the old stone mills, the lemon groves and the terraced olive groves, coopers and cells in farms, agglomerations of houses well organized for agricultural production and for common life.

The chosen itinerary winds from the Capodimonte hill up to Priora and then towards Montecorbo and Massa Lubrense.

The starting point is in via Capodimonte with the road that climbs towards the hill just after the city of Sorrento and where the basalt paving is held to the old construction of the track. At the height of Priora begins the historical link that proceeds, without obvious slopes or difficulties, up

to the hill of Montecorbo. The passages through olive groves, citrus groves and cultivated areas, bounded by walls of tufa, calcareous stones or Massa stones (yellow tuff), mark the path up to the area of S. Francesco.

From here you reach the center of Massa Lubrense through via Maldacea, a very interesting road with ancient portals and historical traces. The advice is to allow yourself a refreshing break with a fresh ice cream and do not forget to visit the main church with its majolica floor and the collection of paintings by all the bishops who have succeeded each other in the episcopium from 1200’s onwards. The return road begins at the top of the main square, near the ancient Vespoli Palace and proceeds towards the areas of Arorella and San Montano where there is still an ancient sto-

ne mill and also the structure of the ancient chapel dedicated to the saint, now transformed into a private home. You have to cover a short stretch on the provincial road and climb up a limestone staircase to proceed towards Vigliano and then to the Spartimiento stream, which separates the municipality of Massa Lubrense from that of Sorrento, to finally reach the Capo di Sorrento area. . Here you can decide whether to go down to visit the ruins of the Roman villa called Queen Giovanna or continue towards Sorrento. The return journey is short and you reach the city arriving in via Nastro Verde and then descend again towards the area of Capodimonte.

Discovering these tracks and being aware of all the difficulties of travel and transportation to be overcome in order to live in the Peninsula also makes you appreciate more this place, despite the isolation from the rest of the Neapolitan territory (the Sorrento Peninsula was considered the fourth island of the Gulf of Naples, having no connection with the Vesuvian plain up to the construction of the Scutolo road in the mid-1800’s), has always been chosen by the great civilizations, from the Greeks to the Romans to the French and the Spanish, to stay there or to exploit the favorable position of defense to the Kingdom of Naples.

This itinerary offers a combination of knowledge, sensations and beautiful landscape to discover a territory that still gives the traveler the right inspiration to choose the Sorrento Peninsula for an interesting and complete stay and to recommend it to everyone to visit it.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 27 Nino Aversa Guida Ambientale e accompagnatore turistico

“ADOTTA UN’OPERA” RESTAURATE 18 OPERE

Conun evento tenutosi l’11 maggio u.s. presso la Sala degli Specchi del Museo Correale, il Presidente dell’Ente Gaetano Mauro e il Direttore Paolo Jorio hanno presentato al pubblico intervenuto gli splendidi risultati di una campagna di restauri conservativi che, grazie al progetto Adotta un’opera d’arte - lanciato già da anni - hanno interessato un consistente nucleo di opere del patrimonio artistico del museo sorrentino.

I restauri, ben diciotto, tra dipinti dal XV al XIX sec. più una scultura di epoca romana in marmo, sono stati resi possibili grazie al mecenatismo e alla sensibilità di imprenditori e privati cittadini che hanno testimoniato, mediante il simbolico gesto dell’adozione, la loro grande sensibilità e attenzione rivolta non solo al nostro passato, ma soprattutto protesa alla futura salvaguardia del patrimonio artistico del Museo, custode di bellezze uniche. L’evento per la presentazione dei restauri, culminato con la consegna di una riproduzione stampata su tela dell’opera adottata e di una pergamena ricordo, è stato impreziosito da un breve tour guidato da Paolo Jorio, Direttore del Museo, che ha mostrato agli intervenuti una anteprima sulle attese novità del secondo piano, che di fatto ritorna fruibile ai visitatori del Museo: rivisto

negli spazi e nella tipologia di allestimento tecnico e delle collezioni, presto sarà riaperto con una attesissima mostra sul paesaggio che segnerà il nuovo indirizzo museografico voluto dal direttore e quindi la svolta per il rilancio del Museo Correale, alla quale sta lavorando da tempo il Presidente Gaetano Mauro con il CdA del Museo. È di poco più di un mese fa la nascita di Sorrento Musei un biglietto unico digitale che rappresenta una importante sinergia tra i quattro musei di Sorrento: il Museo Correale, il Museo Bottega della Tarsia lignea, la Fondazione Sorrento e il Museo Multimediale Sorrento Experience. Dopo la visita dello spazio espositivo allestito con tutte le opere restaurate da Alessandra Cacace e Andrea Porzio ed esposte con una didascalia recante il nome di chi ne ha finanziato il restauro, l’evento si è concluso con il concerto degli Aluna Quartet che con i loro suoni coinvolgenti hanno spaziato attraverso i generi musicali più diversi, con un vasto repertorio di brani, dalla musica classica alle canzoni intramontabili di De André e Giorgio Gaber.

L’auspicio è che la fortunata intuizione che ha visto nascere e concretizzarsi il progetto Adotta un’opera possa trovare continuità nel futuro attraverso una seconda edizione di restauri.

Di seguito i nomi degli sponsor, legati alle opere restaurate:

GINO ACAMPORA

Natura morta con fichi, prugne e ciliegie – (Ignoto sec XVII)

FAMIGLIA ATTARDI

San Giuseppe col bambino – (Ignoto sec XVIII)

ASSOCIAZIONE AGENZIE VIAGGI PENISOLA SORRENTINA

Natura morta con fiori e uccelli – (Nicola Casissa sec XVIII)

FAMIGLIA RUOPPO

San Gennaro (Ignoto (sec XVIII)

CONFCOMMERCIO SORRENTO

Fiori, melone e cavallo (Nicola Casissa sec XVIII)

ASSOCIAZIONE LE AMIChE DEL MUSEO CORREALE

La Pietà (Giovanni da Gaeta - Bottega di, sec XV)

ASSOCIAZIONE I BRIGANTI

Ritratto del Marchese Sersale (Francesco Solimena 1657 – 1747)

FAMIGLIA MIRANNO GARGIULO

Castello di Ischia (C. Carignani - d.to 1842)

ASSOCIAZIONI ABBAC E ATEX

Due angeli (Luca Giordano 1634 -1705)

hOTEL GARDENIA

Ritratto di dama (Giuseppe Bonito (1707 - 1789)

ASSOCIAZIONE AGENZIE VIAGGI PENISOLA SORRENTINA

Passegiata nel parco (Nicola Maria Rossi sec XVIII)

GRAND hOTEL PRESIDENT

Passegiata nel parco (Nicola Maria Rossi sec XVIII)

AGENZIA TUI

Vertumno e Pomona (Jan van Kassel 1626-01679)

GRAND hOTEL EXCELSIOR VITTORIA

Fiori e capitello (Daniel Seghers 1590–1661)

hOTEL DEL MARE

Il vallone dei mulini a Sorrento (Teodoro Duclere 1814 -1869)

INNER WEEL PENISOLA SORRENTINA

Ritratto di Maria Mancini (Ignoto sec XVIII)

MANNIELLO hOTEL’S

Cerere - Scultura di epoca romana

With a very well attended event held on 11 May u.s. in the Sala degli Specchi of the Correale Museum, the President of the Institution Gaetano Mauro and the Director Paolo Jorio presented the splendid results of a conservative restoration campaign to the public which, thanks to the project Adopt a work of art - launched several years ago - involved a substantial nucleus of works from the artistic heritage of the Sorrento museum. The restorations – no less than eighteen, including paintings from the 15th to the 19th century. plus a sculpture from the Roman era in marble - were made possible thanks to the patronage and sensitivity of entrepreneurs and private citizens who testified, through the symbolic gesture of adoption, their great sensitivity and attention paid not only to our past, but above all aimed at the future safeguarding of the artistic heritage of the Museum, custodian of truly unique beauties.

The event for the presentation of the restorations, which culminated with the delivery of a reproduction printed on canvas of the adopted work and a souvenir parchment, was enhanced by a short tour led by Paolo Jorio, Director of the Museum, who showed the attendees a preview of the awaited novelties on the second floor, which in fact returns to being usable by Museum visitors: revised in terms of spaces and in the type of technical set-up and collections, it will soon be reopened with a long-awaited exhibition on the landscape that will mark the new museographic address wanted by the director and therefore the turning point for the relaunch of the Correale Museum, on which the President Gaetano Mauro has been working for some time with the Museum’s Board of Directors. Just over a month ago, Sorrento Musei was born, a single digital ticket that represents an important synergy between the four museums of Sorrento: the Correale Museum, the Museo Bottega della Tarsia lignea, the Sorrento Foundation and the Sorrento Experience Multimedia Museum. After visiting the exhibition space set up with all the works restored by Alessandra Cacace and Andrea Porzio and exhibited with a caption bearing the name of who financed the restoration, the event concluded with the concert by the Aluna Quartet who, with their engaging sounds ranged across the most diverse musical genres, with a vast repertoire of songs, from classical music to the timeless songs of De André and Giorgio Gaber.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 28 MUSEO CORREALE DI TERRANOVA
LE FOTO SONO DI ANTONINO FATTORUSSO

ARRIVA IL BIGLIETTO UNICO PER I

A SORRENTO LA CULTURA FA RETE

Un biglietto unico digitale per l’accesso ai musei di Sorrento: Museo Correale, Museo Multimediale Sorrento Experience, Museo Bottega della Tarsia lignea e Fondazione Sorrento. È disponibile al costo di 31 euro, sui siti del Comune di Sorrento e dei musei aderenti, sulla piattaforma okTicket.it o presso l’infopoint di piazza Tasso a Sorrento. Valido sei mesi, consentirà di prenotare e di modificare orario e giorno di visita.

Il museo correale (www.museocorreale.it)

antica residenza di nobili sorrentini, con il suo parco e la terrazza sul mare si compone di 4 piani che custodiscono sale dedicate alla pittura fiamminga, alle arti decorative napoletane dal XV al XVIII secolo, a porcellane provenienti da tutta Europa, a molti reperti archeologici e una delle più importanti collezioni di dipinti della Scuola di Posillipo del XIX secolo.

sorrento experience (www.sorrentoexperiencemuseum.com)

è il primo museo multimediale di Sorrento che propone un’esperienza alla scoperta dei miti e delle leggende della penisola sorrentina, tra storia, cultura e tradizioni secolari, dall’eruzione del Vesuvio del 79 d.C., immersi nelle opere degli artisti che hanno dipinto le nostre bellezze e nei brani dei musicisti e dei cantanti innamorati di Sorrento.

Il museo Bottega della tarsia Lignea (www.museomuta.it)

racconta invece la storia dell’intarsio ligneo, attività artigiana

A single ticket for the Museums of Sorrento

risalente al 1300 e estremamente complessa e raffinata che è stata elevata al rango di pura espressione artistica. Qui è possibile ammirare mobili, oggetti, attrezzi, quadri, stampe, foto e documenti d’epoca, in un viaggio visuale ed emozionale alla scoperta di questa importante produzione artigiana sorrentina. villa Fiorentino (www.fondazionesorrento.com), ispirata all’estetica neo-coloniale dell’America del XIX, è la sede della Fondazione Sorrento, situata nel cuore di Sorrento. Circondata dalle antiche mura vicereali e immersa in un giardino di camelie, agrumi e noci, la villa ospita il Mam, il Museo delle Arti e dei Mestieri, concerti, e mostre d’arte temporanee.

Asingle digital ticket for access to the four museums of Sorrento: Correale Museum, Sorrento Experience Multimedia Museum, Muta Museo Bottega della Tarsia Lignea and Sorrento Foundation.

It will be available from 21 March next, at a cost of 31 euros, on the sites of the Municipality of Sorrento and the participating museums of the circuit, on the Okicket.it platform or at the Info-Point in Piazza Torquato Tasso in Sorrento.

It will be valid for six months and will allow you to book every cultural site and change the time and day of visit.

Together, the four structures of the Sorrento Musei network constitute an indispensable stop for visitors.

The Correale Museum (www.museocorreale.it), an ancient residence of Nobili Sorrentini, with its park and the terrace on the sea is made up of 4 floors that keep rooms dedicated to Flemish painting, Neapolitan decorative arts from the XV to the eighteenth century, porcelain coming from all over Europe, archaeological finds and one of the most important collections of paintings from the 19th century Posillipo school.

Sorrento Experience (www.sorrentoexperiencemuseum.com) is the first multimedia museum of Sorrento who proposes an experience to discover the myths and legends of the Sorrento peninsula, between history, culture and secular traditions, from the eruption of Vesuvius of 79 AD, immersed In the works of the artists who have painted our beauties and in the songs of the musicians and singers in love with Sorrento.

The BottegaMuseum of the TarsiaLignea (www.museomuta.it) tells the story of the wooden inlay, artisan activity dating back to 1300 and extremely complex and refined that has been elevated to the rank of pure artistic expression.

Here you can admire furniture, objects, tools, paintings, prints, photos and vintage documents, on a visual and emotional journey to discover this important Sorrento artisan production.

Villa Fiorentino (www.fondazionesorrento.com), inspired by the neo-colonial aesthetics of the 19th America, is the seat of the Sorrento Foundation, located in the heart of Sorrento.

Surrounded by the ancient Vicereal walls and immersed in a garden of camellias, citrus fruits and walnuts, the villa hosts the Mam, the museum of arts and crafts, concerts, and temporary art exhibitions.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 29 ORARIO DI APERTURA 7,30 - 01,00 Sorrento Lift Piazza F. S. Gargiulo (nella Villa Comunale - Public Gardens) tel. 081 8072543 - 80067 Sorrento www.sorrentolift.it - info@sorrentolift.it Ascensore per il Porto e le spiagge Lift to the Beach/Port C8 MERMAID Sorrento • Corso Italia 55/59 • www.englishinn.it For
E7 MERMAID by English Inn “1974” first season of serving Fish & Chips always been a favorite of our English Customers ...and the tradition continues La cultura fa rete! BIGLIETTO UNICO SORRENTO MUSEI sorrento musei Città di Sorrento
my good friends at the MERMAID
Watercolor
painting by Professor Jeff Johnston of Alfred State College, Alfred NY Coordinator of Architecture Study abroad at Sant’Anna Institute Sorrento.
dalla Redazione
MUSEI

MASSA LUBRENSE DA MAGGIO A SETTEMBRE ANTICHI STRUMENTI PER NOTE TRA LE NAVATE

Da maggio a settembre 2023, cinque concerti di musica antica risuoneranno incastonati in alcune delle più belle chiese del territorio.

Il comune simbolo della Terra delle Sirene sarà teatro dell’interessante progetto “Note tra le navate”, un’iniziativa musicale e di conoscenza del patrimonio artistico del territorio promossa dall’Associazione culturale “Artetiempo”, dalla sede lubrense dell’Archeoclub d’Italia e realizzata grazie al contributo dell’Amministrazione Comunale di Massa Lubrense, che l’ha inserita nel cartellone della rassegna “Omaggio alla bellezza” 2023, promossa dall’Assessorato al Turismo, nella persona del vicesindaco, avv. Giovanna Staiano.

«Si tratta di una serie di appuntamenti – ha detto il presidente di Artetiempo, M° Teresa Coccurullo – che intende accompagnare il pubblico in un ideale viaggio nel tempo, guidati dalla Musica, attraverso un percorso sonoro che parte dal ‘400 fino a giungere al 19° secolo».

Il programma musicale, infatti, prevede una selezione cronologica di musiche attinte ai principali generi di ogni periodo storico, attentamente selezionate dal repertorio vocale e strumentale maggiormente rappresentativo e abilmente orchestrate per l’ensemble, dal M° Antonio Saturno.

Le esecuzioni musicali sono affidate a Teresa Coccurullo al flauto traverso, Antonino Per-

sico e Salvatore Cangiano ai clarinetti in si b, Luisa Esposito Gugg alla tastiera e Giuseppe Amura alla voce e alle percussioni etniche. Ad intrecciarsi con gli interpreti storici del gruppo New Wind Ensemble (nucleo musicale dell’Associazione Artetiempo), sarà interessante ascoltare la musicalità rinascimentale e barocca espressa dalla voce del tenore Tommaso Castello, e dai musicisti Antonio Saturno e Salvatore Esposito Ferraioli, rispettivamente impegnati con chitarra barocca e tiorba, due strumenti antichi dal grande fascino e da un suono particolare che immediatamente riconduce alle atmosfere dei secoli passati.

«Il “viaggio” che proponiamo – ha detto il presidente dell’Archeoclub di Massa Lubrense, Stefano Ruocco – si accosterà piacevolmente ad un itinerario tra alcune delle più belle chiese del territorio lubrense, anch’esse scelte con un criterio di successione cronologica, e che verranno storicamente inquadrate grazie agli interventi dei nostri soci Domenico Palumbo, Ester Esposito, Paola Virginia Cacace e Gennaro Galano. È, questa, una occasione di interazione artistica e culturale che siamo felici di realizzare e che, proprio nel suo appuntamento di esordio, siamo orgogliosi di vedere inserita nel più ampio programma nazionale “Chiese Aperte“ che Archeoclub d’Italia promuove per conoscere, valorizzare, fruire e tutelare il patrimonio artistico italiano».

Grazie alla consueta disponibilità di Don Gennaro Boianoparroco della parrocchia Santa Maria delle Grazie, delle suore Carmelitane, dei padri della Lobra e delle suore Immacolatine, i concerti saranno un affresco sonoro incorniciato nei capolavori delle chiese di Santa Maria della Misericordia (14 maggio), Santa Maria della Lobra (18 giugno), Santa Teresa (16 luglio), SS. Rosario di Monticchio (23 agosto) e San Liberatore (3 settembre).

Ancora una volta gli artisti del New Wind Ensemble portano a Massa Lubrense idee musicali originali e progetti che, come dichiarato dal vicesindaco Giovanna Staiano, si concretizzano in «un programma raffinato e ricercato, perfettamente in linea con il grande contenitore di eventi “omaggio alla bellezza” e che sono certa sarà di notevole gradimento per i turisti nonché per i residenti che sempre amano riscoprire la bellezza della propria terra».

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 30 D4 Via Marina Grande, 166 - Sorrento 80067 NA Ph/Fax +39 0818772510 - Mob. +39 3349291150 www.tavernaazzurrasorrento.com info@tavernaazzurrasorrento.com
Redazione
dalla

SULLE ORME DEL GRAND TOUR

Conuna escursione a Sorrento, si è concluso presso il Liceo Classico ‘Pilo Albertelli’ di Roma, diretto dal preside Antonio Volpe, il progetto Erasmus+ dal titolo ‘Hello Teenager’ iniziato due anni fa e che ha visto come protagonisti studenti ed insegnanti di diverse scuole partner che hanno lavorato e collaborato affrontando varie tematiche come i problemi relativi all’ambiente, lo sviluppo sostenibile, il benessere degli studenti, amicizia, arte e cultura. L’intero progetto si è svolto in lingua inglese. Le scuole coinvolte, oltre al Liceo Albertelli di Roma, sono le scuole Oriveden yhteiskoulu e Oriveden lukio di Orivesi (Finlandia), la scuola Gimnazija i strukovna skola Juria Dobrile di Pazin (Croazia), la scuola Agrupamento de escolas de Alvaiazere di Alvaiazere (Portogallo) e la scuola Gymnasium Am Turmhof di Mechernich (Germania). Ci sono state quindi cinque mobilità di studenti ed insegnanti nel corso dei due anni di progetto che hanno avuto come obiettivo principale quello di migliorare la qualità della vita dei giovani studenti, un aumento della partecipazione e condivisione di esperienze comuni, lo sviluppo di una cultura scolastica più moderna e maggiormente rivolta all’Europa, lo sviluppo di competenze internazionali.

Ultima tappa del tour, dal 10 al 14 maggio, la città eterna Roma e la terra delle Sirene, Sorrento. Una settantina di studenti guidati dai loro docenti il 12 maggio sono stati accolti dal Sindaco Massimo Coppola. Dopo la visita al laboratorio di Tarsia del liceo artistico “F. GRANDI” con una lezione del docente Enrico D’Errico, pranzo sulla terrazza del Circolo dei forestieri e poi sosta dal maestro pasticciere Antonio Cafiero, che ha confezionato per il gruppo una megatorta con i colori del golfo di Sorrento e delle varie nazionalità.

e’ stAtO PreseNtAtO GIOveDì 11 mAGGIO 2023, PressO LA chIesA DI sANtA LUcIA A metA, IL DOcUmeNtArIO DI stOrIA e cULtUrA LOc ALe “vIceNDe DeL PIANO DI sOrreNtO tr A X vI e XIX secOLO”, tr AttO DALL’OmONImO LIBrO DeLL’AvvOcAtO Fr ANcescO sAverIO esPOsItO e reALIzz AtO A cUrA DI mIcheLe rUssO e vINceNzO cALIFANO.

L’incontro,organizzato dal Centro Culturale Santa Lucia in collaborazione con l’Associazione Culturale Sfumature in Equilibrio, ha dato ai presenti accorsi la possibilità di scoprire vicende delle famiglie e della marineria del territorio, grazie anche ai preziosi interventi dell’autore del libro, Francesco Saverio Esposito, la cui opera è stata accolta con entusiasmo da Tobia Cafiero, presidente dello Jus Patronato dei Cafiero e del centro culturale ospitante.

L’appuntamento si è concluso con un amichevole brindisi condiviso con tutto il pubblico presente.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 31 STUDENTI DELL’ERASMUS A
E SORRENTO
ROMA
Noleggio biancheria a Sorrento TI ASPETTIAMO IN vIA s AN reNAtO, 17 - sO rre NtO Per info contratti Tel 333 9977738 - e-mail info@cambiopronto.it
F10

DA SANT’AGNELLO AL MONDO E RITORNO

DARIO PONTECORVO

IL Dj GIRAMONDO

Èlaparabola di Dario Pontecorvo, giovane Dj e produttore, originario della penisola sorrentina. A soli 25 anni, dopo aver frequentato il Liceo scientifico Salvemini di Sorrento, ha raggiunto fama e successo considerevoli. Per avere la cifra dell’importanza acquisita basta dare un’occhiata alle località che ha in programma per le sue esibizioni: Milano, Ibiza, Madrid, Los Angeles, Miami, Jacksonville, New York, Roma, Cancun, Città del Messico.

Il nome d’arte completo è Dario Pontecorvo aka Draxx . Dario ha iniziato a produrre la propria musica all’età di 12 anni. Etichette tech house come Sola, Nervous, Nonstop. Pochi anni dopo le sue produzioni hanno fatto il giro delle radio e sono state richieste dai migliori artisti del mondo come Hardwell, David Guetta, Blasterjaxx e Martin Garrix, permettendogli di suonare nei migliori club di tutta Europa all’età di 14 anni.

Nel 2018 decide di accantonare il progetto Draxx per dedicarsi ad un nuovo Hardstyle chiamato

Crowd per poi tornare in Draxx nel 2022 con nuove sonorità tech house. Il nuovo progetto riscuote subito un grande successo e le sue produzioni sono supportate da grandi artisti come Solardo, Lee Foss, Cloonee, Martin Ikin, Piero Pirupa e Hugel con cui collabora.

I suoi dischi sono firmati dalle migliori Il successo dei sui ultimi dischi gli ha permesso di esibirsi sui migliori palchi della “Miami music week”, la celebre settimana della musica nella quale, i dj più importanti realizzano performance nei migliori locali della città. Un traguardo a cui ogni dj ambisce ad arrivare. Un’esperienza che gli ha permesso di essere a contatto stringere contatti con molti dj di fama internazionale e di migliorarsi scoprendo nuove sonorità da portare nei suoi set.

Tante novità e date in arrivo, si prospetta un’estate da ricordare.

“La passione per la musica - racconta - l’ho avuta sin da ragazzino e non l’ho mai abbandonata anzi l’ho coltivata con dedizione nonostante la difficoltà di emer-

a Massa Lubrense, qui alla sua prima, felice esperienza narrativa) è senza alcun dubbio, e in prima persona, colei che ama “con gli occhi spalancati”; una donna che vive visceralmente di emozioni, sentimenti ed entusiasmi con la consapevolezza dolorosa di un animo ipersensibile e, al contempo, con la gioia irrefrenabile di chi fa della passione e del dono di sé la cifra caratteristica della propria esistenza.

gere in un campo così difficile e concorrenziale. Per anni ho studiato e perfezionato le tecniche di produzione musicale e l’uscita degli ultimi dischi, che sono suonati nei migliori club del mondo, mi hanno permesso di lavorare a stretto contatto con i migliori dj e firmare dischi sulle migliori etichette internazionali”.

La sua musica è ormai apprezzata da tutti a livello mondiale tant’è che le sue performances sono richieste ormai anche dall’altra parte del mondo.

Si è appena esibito alla Miami Music Week, probabilmente l’evento musicale più importante al mondo dove ha riscosso grande successo e dove si è entrato in contatto con colossi della musica quali Hugel, Joel Corry, Solardo, Michael Bibi. Molte le esibizioni in arrivo: Da New York ad Ibiza passando per Milano, Roma e tante altre città. Tutto questo conferma che i sogni si possono realizzare semplicemente non smettendoci mai di credere.

Inun suo struggente diario, Marguerite Yourcenar scriveva che amare a occhi chiusi significa amare come un cieco, e amare a occhi aperti forse significa amare come un folle, cioè accettare a fondo perduto. E l’intuizione della straordinaria scrittrice francese ben si attanaglia all’intrigante romanzo di Anna Maria Palumbo “FOLLE… MENTE INNAMORATA” (pubblicato da Franco Di Mauro Editore) che ha per suggestivo sottotitolo: “diario di una cacciatrice di stelle”. Perché l’Autrice (sorrentina di nascita e residente

Così, il diario di Anna Maria Palumbo è un viaggio affascinante nei labirinti dell’amore, scritto con deliziosa empatia e un linguaggio semplice e diretto; un percorso dolceamaro fatto di musica e parole, impeti e sussurri, di pensieri e domande a cui ogni lettore – affascinato dalle avventure di un “cuore in attesa”, qui narrate – saprà dare una risposta e una risonanza tutta sua.

Un libro amorevole e amoroso che, in fondo, racconta benissimo delle bugie e delle verità a cui ogni innamorato è esposto, nella sua quotidiana, avvincente fatica di cacciatore di stelle…

Acura del Lions Club Penisola Sorrentina, presentata nella Sala Consiliare del Comune, l’opera storica sulla costiera sorrentina del professor Vincenzo F. R. Esposito, dal titolo “LA COSTIERA DELL’INCANTO”, edita da “La Città del Sole”. Dopo la cerimonia di presentazione dei Lions, sono intervenuti il presidente del club, avv. Antonio Maria Di Leva, il sindaco di Sorrento, avv. Massimo Coppola, e il presidente del III Circ. Dis. 108, Rossana Bifulco. Moderatore la prof. Maria Rosaria Pirro Titomanlio. L’autore è stato intervistato da Antonino Pane. Hanno letto brani scelti il poeta Luigi Leone e la socia Emanuela Raiola. Intermezzi musicali dei maestri Pierluigi Esposito e Michele Colonna. Relatore lo scrittore Raffaele Lauro. L’intervento del governatore Franco Scarpino, ha concluso la serata. “Quest’opera – scrive Lauro – riveste grande importanza e significato per la conoscenza della storia della nostra amata terra. Bisogna essere assolutamente grati all’Autore per lo sforzo titanico profuso nel portare a compimento quello che, a tutti gli effetti, rappresenta uno scrigno di preziosi e originali contributi, riguardanti la millenaria vicenda della Costiera Sorrentina. Un’autentica epopea! Anche perché l’anima, lo spirito educativo e sociale, le esperienze di vita e di lavoro di Vincenzo Esposito – il suo io interiore, più profondo, per secondare Proust! – traspaiono da queste pagine, cornice quasi barocca che adorna lo scorrere degli eventi nei secoli. Ne discende da tutto ciò il taglio che l’Autore ha voluto conferire a questa sua opera: un taglio didascalico-divulgativo, direi anche didattico, che, però, non mortifica, né minimizza, la profondità, l’originalità e l’incisività dei contenuti culturali, scientifici e di ricerca storica”.

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 32
Siniscalchi
Antonino

Palo Alto Chamber Orchestra

IN VIGORE FINO AL 25/10

DISPOSITIVO DEL TRAFFICO

IN FORCE TILL OCTOBER 25Th NEW TRAFFIC DEVICE

BLUE WEEK 2023

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 33
NUOVO
SORRENTO CHIOSTRO DI SAN FRANCESCO PIAZZA FRANCESCO SAVERIO GARGIULO, 8 MERCOLEDÌ - WEDNESDAY 28 ore 21:00 - at 9:00PM GIUGNO JUNE 2023 INGRESSO GRATUITO - FREE ENTRY
Concerto della — Concert of the Eseguono musiche di — Peforming music of Direttore — Director Ben Simon Antonio Vivaldi, Florence Price, Wolfgang Amadeus Mozart, Dimitri Shostakovich, AAron Copland Palo Alto, California
- Anno XLIII
VINCENZO DE STEFANO RACCONTA dalla Redazione

ALIscAFO HYDROFOIL

GescAB ALILAUrO GrUsON - Tel. 0818781430 - 0818071812

www.alilaurogruson.it

seremAr - Tel. 0818772621- sNAv - Tel. 0818375208

sOrreNtO - cAPrI 07.15 feriale - 08.45 - 09,20 (fino al 30 ottobre)09.55 - 10,45 - 11,55 - 13,35 15.50 - 16.45 - 17.45

• N. B. 16.05 (dal 3 aprile - escluso i gg. 8, 9 e 25 il lunedì, mercoledì e venerdì)

cAPrI - sOrreNtO 08.00 feriale - 09.20 - 10,30 - 11.20 - 13.00 15.20 - 16.20 - 17.15 - 18.30

• N. B. 11.40 (dal 3 aprile - escluso i gg. 8, 9 e 25 il lunedì, mercoledì e venerdì)

sOrreNtO/NAPOLI 07.20 - 8,10 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,25 17,00 NAPOLI/sOrreNtO 09,00 - 10,00 -11,00 - 13,00 - 15,05 17,15 - 18,25

sOrreNtO - IschIA 09.10 Lunedi, Mercoledi e Venerdi Via Procida 15.50 Lunedi, Mercoledi e Venerdi Via Capri

IschIA - sOrreNtO 10,45 Lunedi, Mercoledi e Venerdi Via Capri 17,25 Lunedi, Mercoledi e Venerdi Via Procida

sOrreNtO - PrOcIDA 09.10 Lunedi, Mercoledi e Venerdi

15.50 Lunedi, Mercoledi e Venerdi Via Ischia e Capri

PrOcIDA - sOrreNtO 10,00 Lunedi, Mercoledi e Venerdi Via Ischia e Capri 17,50 Lunedi, Mercoledi e Venerdi

sOrreNtO - POsItANO 10,30 - 09,15 dal 15 aprile

POsItANO- sOrreNtO 17.10

sOrreNtO/AmALFI 10,30 Via Positano - 09,15 dal 15 aprile

AmALFI/sOrreNtO 16.40 Via Positano

veLOce

SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 23 maggio 2023 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari.

Circolo dei Forestieri

C8

PerIODIcO DI INFOrmAzIONe tUrIstIcA Aut. Trib. NA n. 3104 del 15.04.’82 editrice surrentum Viale Montariello, 8 - Sorrento - www.surrentum.com redazione@surrentum.net

Direttore responsabile Antonino Siniscalchi - antoninosiniscalchi@gmail.com

In redazione Luisa Fiorentino e Mariano Russo

Progetto grafico Gaetano Ercolano - Web producer Mauro Siniscalchi hanno collaborato: Nino Aversa, Laura Cuomo, Antonino De Angelis, Giuliana Gargiulo, Giovanni Gugg, Fondazione Sorrento

In copertina CORSO ITALIA IN FESTA PER LO SCUDETTO DEL NAPOLI Foto di Franco Romano

Pubblicità e Informazioni tel. 334 838 5151 mariano@surrentum.net

STAMPATE 6.500 COPIE

Le collaborazioni alla rivista sono completamente a titolo gratuito

via Luigi De Maio, 35 - SORRENTO - tel. 0818773263 - info@circolodei forestieri.com

Entrance on the road going down to the port

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 35
cAPrI 07,45
09,25
14,40
19,25
- sOrreNtO 07,00
08,40 - 13,35 - 18,40
NAve
FAST FERRY % sOrreNtO -
-
-
-
cAPrI
-
Tel. 08118966690
TRASPORTI

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII

sItA

Tel: 089 405145 sitasudtrasporti.it

capolinea sorrento - stazione circumvesuviana

ORARI IN VIGORE DAL 3/04/2023

v illa f iorentino aperto tutti i giorni orario 10 - 13 e 16 - 20,00 p iazza tasso da martedì a domenica orario 10 - 13 e 16 - 19,00

stazione c ircumvesuviana aperto tutti i giorni tranne i martedì orario 10 - 13 e 15 - 18,00

TURNO FESTIVO DELLE FARMACIE DI SORRENTO

4 GIUGNO - 2 LUGLIO FArmAcIA cANALe (E-7) Corso Italia - Tel. 0818781174

11 GIUGNO - 9 LUGLIO FArmAcIA rUssO (D-11) Via degli Aranci Tel. 0818772310

18 GIUGNO - 16 LUGLIO FArmAcIA ALFANI (E-7) Corso Italia - Tel. 0818781226

25 GIUGNO FArmAcIA FArFALLA (D-8) Piazza Tasso -Tel. 0818781349

36 TRASPORTI sorrento - capodichino partenza arrivo 06,30 08,00 08,30 10,00 09,00 10,30 10,30 12,00 12,00 13,30 14,00 15,30 15,00 16,30 16,30 18,00 capodichino - sorrento partenza arrivo 09,00 10,15 11,00 12,15 12,00 13,15 13,00 14,15 14,30 15,45 16,30 17,45 18,00 19,15 19,30 20,45 FermAte SORRENTO - S. AGNELLO PIANO - META - VICO EQUENSE CASTELLAMMARE - POMPEI AUtOLINee cUrrerI Tel. 08119460894 curreriviaggi.it n SORRENTO MARINA CANTONE 07.50 F 07.50 H 09.00 F 10.30 F 13.35 S 14.00 F 15,30 F 16.20 G 18.00 G 20.15 F S.AGATA MARINA CANTONE 06.20 F 08.15 H 09.25 H 10.55 F 14.25 F 16.45 G 20.50 G MARINA CANTONE SORRENTO 06,45 F 09.00 G 10,20 F 11.30 F 15.00 G 16.00 F MARINA CANTONE S. AGATA 14.30 F 15.00 G 16.30 F 18.55 F 19.00 H TORCA S. AGATA MASSA L. SORRENTO 05.15 F 06.05 F 07.00 G 07.00 S 07.35 G 08.30 F 09.10 • G 10.25 F 11.10 • G 12,40 F 13.15 G 14.25 G 15.25 G 16.00 G 17.05 • F 18.00 G 19.20 G 20.20 G 21.20 F SORRENTO MASSA L. S. AGATA TORCA 05.50 F 07.25 • F 08.05 F 09.00 F 09.30 F 10.10 • G 11.00 F 12.15 • G 12,40 F 13.15 H 13.15 • F 13.30 F 14.00 H 14.00 • F 15.00 G 16.15 H 16.15 • F 17.10 • G 18.00 G 18,45 G 19.15 • F 19.45 H 20.15 F 20.40 F 21.15 G 22.20 F 22.30 H 23.00 F • a/da Torca F = FERIALE G = GIORNALIERO h = FESTIVO s = scOLAstIcO N = NO scOLAst. SORRENTO PRIORA S. AGATA TORCA 06.40 • F 07.50 H 08.05 F 08.30+ F 09,00+ H 09.00 F 09.30+ G 10.00+ H 10.15+ F 10.30 F 11.00+ G 11.30+ G 12,15 F 13.00 S 13.00+ H 13.15 F 14.00+ G 14.00 F 15.30+ G 15.30 F 16.20 G 17.00+ G 18.00 F 18.45 F 19.00+ G 19,15 F 19,45 G 20.05 H 20.30+ G 21.15 G 22.00 G • a/da Torca + a/da Bivio Nastro Verde SORRENTO AMALFI • 06.30 F • 07.40 F • 08.30 H • 08.30 F • 09.00 H • 09.00 F • 09.30 G • 09.45 F • 10.00 F • 10.00 H • 10.15 F • 10.30 G • 11.00 G • 11.30 G • 12.00 G • 12.30 G • 12.45 F • 13.00 F • 13.00 H • 13.30 G • 14.00 G • 14.45 F • 15.10 G • 15.30 G • 15.45 F • 16.10 G • 17.00 G • 18.00 F • 18.30 G • 19.00 G • 19.45 F • 20.30 G AMALFI SORRENTO • 06.20 G • 07.15 F • 08.05 G • 09.00 F • 09.30 H • 09.45 F • 10.30 H • 10.45 S • 11.00 F • 11.00 H • 11.30 G • 11.45 F • 12.15 G • 13.00 G • 13.30 F • 13.45 F • 14.05 G • 14.30 F • 14.45 H • 15.00 F • 15.30 F • 16.00 G • 16.30 F • 17.00 F • 17.00 H • 17.30 G • 18.00 G • 18.15 G • 18.30 F • 19.00 G • 20.00 G • 21.00 H • 21.30 F n
sOrreNtO rOmA 06.00 SORRENTO 16.00 06.15 VICO EQ.SE 16.20 06.30 C.DI STABIA 16.40 06.45 POMPEI 16.50 09.45 ROMA 20.00 rOmA sOrreNtO 15.00 ROMA 07.00 18.00 POMPEI 10.00 18.10 C.DI STABIA 10.10 18.25 VICO EQ.SE 10.25 19.00 SORRENTO 10.50 n AUtOLINee mArOzzI
LUNEDI MARTEDI GIOVEDI VENERDI SABATO DOMENICA SURRENTUM insieme agli orari che sono comunicati direttamente dalle compagnie di trasporto e aggiornati al 23 maggio 2023 pubblica anche il loro recapito telefonico a cui si prega fare riferimento per assicurarsi che non vi siano state, nel frattempo, variazioni agli orari. • Via S. Agnello/Meta • Via Priora/S.Agata D12 OFFIce PhONe: +39 081 18123915 - +39 081 18115249 TORCA S. AGATA PRIORA SORRENTO 06.00 F 06.45 • F 07.10 • F 07,15 S 08.10 • F 08.35+ F 08.45 G 09,15 F 10.00 G 10,20+ F 10.50+ H 10.55 F 11.50+ H 12.00 G 12.05+ S 12.20+ H 12.30 F 12.50+ G 13.00 F 13.35+ G 14.05 F 14.20+ G 15.00 H 15.25+ G 15.35 G 16.05+ H 16.20+ F 16.50+ G 17.05 F 18.20+ F 18.50+ G 19.20+ G 20,20+ G 21,20+ G info point
Tel. 0805790111 marozzivt.it

• FESTIVO • FERIALE

Su fondo giallo i treni garantiti anche in caso di

cAmPANIA eXPress

LINeA B Circolare: SORRENTO PORTO - STAZIONE

LINeA c SORRENTO (Porto) S. AGNELLO - PIANO e vv.

LINeA D Circolare: SORRENTO STAZIONE - MARINA GRANDE LINeA e

SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII 37 TRASPORTI eNte AUtONOmO vOLtUrNO NUmerO verDe 800211388 eAv sorrento s. AGNeLLO vIcO c/mAre POmPeI vILLA r. ercOLANO napoli D 06.00 06.02 06.12 06.23 06.36 06.38 06.57 07.14 D 06.24 06.26 06.36 06.47 07.00 07.02 07.21 07.38 DD• 06.48 06.50 07.00 07.11 07.24 07.26 07.43 07.58 DD• 06.48 06.50 07.00 07.11 07.24 07.26 07.43 08.10 D 07.12 07.14 07.24 07.35 07.48 07.50 08.09 08.26 DD 08.00 08.02 08.12 08.23 08.36 08.38 08.55 09.08 D 08.24 08.26 08.36 08.47 09.00 09.02 09.21 09.38 DD 08.48 08.50 09.00 09.11 09.24 09.26 09.43 09.56 D• 09.12 09.14 09.24 09.35 09.48 09.50 10.09 10.26 DD 09.36 09.38 09.48 09.59 10.12 10.14 10.31 10.44 D 10.00 10.02 10.12 10.23 10.36 10.38 10.57 11.14 EXP 10.24 10.26 10.36 10.47 11.00 - 11.19 11.33 D 10.48 10.50 11.00 11.11 11.24 11.26 11.45 12.02 DD 11.12 11.14 11.24 11.35 11.48 11.50 12.07 12.20 D 11.36 11.38 11.48 11.59 12.12 12.14 12.33 12.50 DD• 12.00 12.02 12.12 12.23 12.36 12.38 12.55 13.08 D• 12.24 12.26 12.36 12.47 13.00 13.02 13.21 13.38 DD 12.48 12.50 13.00 13.11 13.24 13.26 13.43 13.56 EXP 13.12 13.14 13.24 13.35 13.48 - 14.07 14.21 D 13.36 13.38 13.48 13.59 14.12 14.14 14.33 14.50 DD 14.00 14.02 14.12 14.23 14.36 14.38 14.55 15.08 D 14.24 14.26 14.36 14.47 15.00 15.02 15.21 15.38 D 14.48 14.50 15.00 15.11 15.24 15.26 15.45 16.02 D 15.12 15.14 15.24 15.35 15.48 15.50 16.09 16.26 DD 15.36 15.38 15.48 15.59 16.12 16.14 16.31 16.44 D 16.00 16.02 16.12 16.23 16.36 16.38 16.57 17.14 D 16.24 16.26 16.36 16.47 17.00 17.02 17.21 17.38 D 16.48 16.50 17.00 17.11 17.24 17.26 17.45 18.02 EXP 17.12 17.14 17.24 17.35 17.48 - 18.07 18.21 D 17.36 17.38 17.48 17.59 18.12 18.14 18.33 18.50 DD 18.00 18.02 18.12 18.23 18.36 18.38 18.55 19.08 D 18.24 18.26 18.36 18.47 19.00 19.02 19.21 19.38 DD 19.12 19.14 19.24 19.35 19.48 19.50 20.07 20.20 EXP 19.36 19.38 19.48 19.59 20.12 - 20.31 20.45 D 20.00 20.02 20.12 20.23 20.36 20.38 20.57 21.14 D 20.24 20.26 20.36 20.47 21.00 21.02 21.21 21.38 D 20.48 20.50 21.00 21.11 21.24 21.26 21.45 22.02 D 21.12 21.14 21.24 21.35 21.48 21.50 22.09 22.26 D 21.36 21.38 21.48 21.59 22.12 22.14 22.33 22.50 napoli ercOLANO vILLA r. POmPeI c/mAre vIcO s. AGN. sorrento D 05.57 06.13 06.32 06.35 06.48 06.59 07.07 07.10 D 06.21 06.37 06.56 06.59 07.12 07.23 07.31 07.34 DD 06.50 07.04 07.20 07.23 07.36 07.47 07.55 07.58 D• 07.09 07.25 07.44 07.47 08.00 08.11 08.19 08.22 D 07.33 07.49 08.08 08.11 08.24 08.35 08.43 08.46 D 08.02 08.16 08.32 08.35 08.48 08.59 09.07 09.10 D 08.21 08.37 08.56 08.59 09.12 09.23 09.31 09.34 EXP 08.49 09.03 - 09.23 09.36 09.47 09.55 09.58 D 09.09 09.25 09.44 09.47 10.00 10.11 10.19 10.22 D 09.33 09.49 10.08 10.11 10.24 10.35 10.43 10.46 D• 09.57 10.13 10.32 10.35 10.48 10.59 11.07 11.10 D• 10.21 10.37 10.56 10.59 11.12 11.23 11.31 11.34 D 10.45 11.01 11.20 11.23 11.36 11.47 11.55 11.58 D 11.09 11.25 11.44 11.47 12.00 12.11 12.19 12.22 EXP 11.37 11.51 - 12.11 12.24 12.35 12.43 12.46 D 11.57 12.13 12.32 12.35 12.48 12.59 12.55 13.08 D 12.21 12.37 12.56 12.59 13.12 13.23 13.31 13.34 D 12.45 13.01 13.20 13.23 13.36 13.47 13.55 13.58 D 13.09 13.25 13.44 13.47 14.00 14.11 14.19 14.22 DD 13.38 13.52 14.08 14.11 14.24 14.35 14.44 14.46 D 13.57 14.13 14.32 14.35 14.48 14.59 15.07 15.10 D 14.21 14.37 14.56 14.59 15.12 15.23 15.31 15.34 D 14.45 15.01 15.20 15.23 15.36 15.47 15.55 15.58 DD 15.14 15.28 15.44 15.47 16.00 16.11 16.19 16.22 EXP 15.37 15.51 - 16.11 16.24 16.35 16.43 16.46 D 15.57 16.13 16.32 16.35 16.48 16.59 17.07 17.10 D 16.21 16.37 16.56 16.59 17.12 17.23 17.31 17.34 D 17.09 17.25 17.44 17.47 18.00 18.11 18.19 18.22 DD 17.38 17.52 18.08 18.11 18.24 18.35 18.43 18.46 EXP 18.01 18.15 - 18.35 18.48 18.59 19.07 19.10 D 18.21 18.37 18.56 18.59 19.12 19.23 19.31 19.34 DD• 18.36 19.03 19.20 19.23 19.36 19.47 19.56 19.58 DD• 18.50 19.04 19.20 19.23 19.36 19.47 19.56 19.58 D 19.09 19.25 19.44 19.47 20.00 20.11 20.19 20.22 D 19.33 19.49 20.08 20.11 20.24 20.35 20.43 20.46 D 19.57 20.13 20.32 20.35 20.48 20.59 21.07 21.10 D 20.21 20.37 20.56 20.59 21.12 21.23 21.31 21.34 D 20.45 21.01 21.20 21.23 21.36 21.47 21.55 21.58 D 21.33 21.49 22.08 22.11 22.24 22.35 22.43 22.46
sciopero N APOLI e rcOLANO P OmPeI sOrre NtO 8,49 9,03 9,23 9,58 11,37 11,51 12,11 12,46 15,37 15,51 16,11 16,46 18,01 18,15 18,35 19,10 s O rre NtO PO mPeI ercOLANO NAPOLI 10,24 11.00 11.19 11,33 13.12 13.48 14.07 14.21 17.12 17.48 18.07 18.21 19.36 20.12 20.31 20.45
FERMATE A C/MARE, VICO EqUENSE, PIANO, META, S. AGNELLO
vv.
LIN eA A M. LUBRENSE - CAPO SORRENTO - META e
Circolare: SORRENTO STAZIONE - VIA DEGLI ARANCI - HILTON AU tOLIN ee s O rre NtO n Ogni 20 minuti Every 20 minutes F7 n BU s s O rre NtO - NAPOLI da sorrento (stazione Circum) 23,15 - 00,10 - 00,20 - 01,30 - 04,30 - 04,50 - 05,40 da napoli (stazione Garibaldi) 22,40 - 23,05 - 02.45 - 03.45 - 04-30  FUNI v IA D e L FAI tO 10,00 - 10,20 - 10,40 - 11,00 - 11,40 - 12,00 - 12,40 - 13,00 - 13,40 - 14,00 - 14,40 15,00 - 15,20 - 15,40 - 16,00 - 16,20 - 16,40 - 17,00

STRUTTURE RICETTIVE

FEDERALBERGhI PENISOLA SORRENTINA

hOTEL ASSOCIATION

Via L. De Maio, 35 - SORRENTO - Tel. 0818773333

www.penisolasorrentina.federalberghi.it - www.sorrento coast.it

CONSORZIO AZIENDE TURISTICHE PENISOLA SORRENTINA

Via L. De Maio, 35 - SORRENTO - tel. 081 8074452

AssOcIAzIONe chIAvI D’OrO

c/o Chiostro di San Francesco - SORRENTO www.campaniafelix.org

C8

C8

Campogaio 0818073579 D/1

Nube d’Argento 0818781344 E/4

Villaggio Verde 0818073258 G/11

Esperidi Resort 0818783255 ➔

OsteLLI

Seven Hostel 0818786758 ➔

Le Sirene 0818072925 D/11

Ulisse deluxe hostel 0818774753 E/5

Porto Salvo 0818774887 ➔

Unconventional 0818785802 ➔

Il Conservatorio 08118098254 D/8

38 NUmerI UtILI USEFULL NUMBERS cArABINIerI Pronto Intervento 112 Sorrento 0818073111 POLIzIA - POLIce Pronto Intervento 113 Sorrento 0818075311 POmPIerI 0818711222 emerGeNzA meDIcA 118 GUArDIA meDIcA Sorrento/Meta 0815331111 INFermIerI PrOFessIONALI Cappiello Mario 3397788388 vIGILI Sorrento 0818074433 S. Agnello 0815332205 tAXI Sorrento 0818782204 S. Agnello 0818781428 Piano 0818786363 S. Agata 0818780509 AerOPOrtO 848888777 POrtO - hArBOUr Ufficio Marittimo 0818073071 Soccorso in mare 1530 FerrOvIe - rAILWAys Trenitalia 147888088 POst OFFIce Sorrento 0818781495 S. Agnello 0818781870 E7
SURRENTUM - giugno 2023 - Anno XLIII
ALBerGhI HHHHHL 01 Excelsior Vittoria 0818777111 C/9 ALBerGhI HHHHH 81 Cocumella 0818782933 A/15 06 Bellevue Syrene 0818781024 D/6 05 Bel Air 0818071622 C/3 ➔ La Pace 0818074775 22 Parco Principi 0818784644 A/14 34 La Favorita 0818782031 D/7 02 Ambasciatori 0818782025 B/12 25 Royal 0818073434 C/10 57 Lorelei Londres 08119022620 B/11 81 Mediterraneo 0818781352 A/15 ALBerGhI HHHH 27 Admiral 0818781076 C/4 ➔ Alpha 0818782033 03 Aminta 0818781821 F/3 04 Antiche Mura 0818073523 E/9 51 Astoria 0818074030 D/8 28 Ascot 0818783032 E/5 66 Atlantic Palace 0818782688 D/1 07 Bristol 0818784522 D/4 08 Capodimonte 0818784555 E/4 30 Capri 0818781251 D/11 72 Caravel 0818782955 A/16 09 Carlton Int. 0818072669 D/9 10 Central 0818781646 C/14 11 Cesare Augusto 0818782700 E/9 12 Conca Park 0818071621 F/6 13 Continental 0818072608 D/6 ➔ Corallo 0818073355 ➔ Crawford 0818071772 73 Cristina 0818783562 C/16 14 De La Ville 0818782144 C/11 ➔ Eliseo Park’s 0818781843 15 Europa Palace 0818073432 C/10 16 Flora 0818782520 C/13 74 Gran Paradiso 0818073700 D/16 17 Hilton 0818784141 G/7 18 Tramontano 0818782588 C/7 77 Isabella 0810108238 A/15 19 Johanna Park 0818072472 G/3 78 La Residenza 0818774698 A/15 Q B. W. La Solara 0815338000 56 La Tonnarella 0818781153 C/3 55 La Minervetta 0818774455 D/4 71 Majestic Palace 0818072050 A/16 20 Michelangelo 0818784844 D/11 41 Minerva 0818781011 C/3 21 Miramare 0818072524 C/3 79 Palazzo Guardati 0818785567 D/8 70 Parco del Sole 0818073633 C/17 42 Plaza 0818782831 E/9 23 President 0818782262 F/5 ➔ Prestige 0815330470 43 Regina 0818782162 D/6 24 Riviera 0818072011 B/12 58 Rota Suites 0818782904 C/12 26 Vesuvio 0818782645 D/1 ➔ Villa Garden 0818781387 61 B.que Hotel Elios 0818074834 C/2 H Vue d’Or 0818073153 49 Villa Maria 0818781966 F/5 50 Zi’ Teresa 0818784619 C/12 ➔ Club 0818781127 ALBerGhI HHH 29 Britannia 0818782706 D/2 Q Dania 0818073572 52 Del Corso 0818071016 D/8 32 Del Mare 0818783310 D/4 33 Eden 0818781151 D/9 75 Florida 0818783844 A/15 35 Gardenia 0818772365 C/14 36 Girasole 0818073082 B/15 37 Il Faro 0818781390 C/8 H Il Nido 0818782766 54 La Badia 0818781154 D/3 38 La Meridiana 0818073535 C/11 76 La Pergola 0818782626 A/15 39 Leone 0818782829 F/8 40 Metropole 0818074107 D/2 64 Mignon 0818073824 E/7 44 Rivage 0818781873 E/5 45 Settimo Cielo 0818781012 C/4 60 Sorrento City 0818772210 D/9 Q Spicy 0818073063 46 Tirrenia 0818781336 E/5 47 Tourist 0818782086 D/12 48 Villa di Sorrento 0818781068 E/9 H Villa Fiorita 0818780003 Q Villa Igea 0818071069 H Le Terrazze Res. 0818780906 80 Au Relais Rivoli 0813654089 D/8 59 Savoia 0818782511 F/10 81 Tasso Suites 0818772014 D/8 ALBerGhI HH ➔ Angelina 0818782901 31 Cavour 0818073166 D/2 53 Desirée (Garnì) 0818781563 C/3 82 Sorrento Central 3337842924 G/8 ALBerGhI H 62 Linda 0818782916 E/11 65 Nice 0818781650 D/10 83 La Magnolia 0818773560 E/9 cAmPINGs & vILLAGGI Santa Fortunata &
E6 OrArIO s. messe HOLY MASS TIMETABLE s. Francesco 8.30 -11.30 s. Antonino 10.00 - 11.30 cattedrale 8.30 - 11.15 -19,00 carmine 9.30 - 10.45 - 19,00 ss. rosario 9.00 Annunziata 9.00 chiesa dei servi di maria 9,30 N.s. di Lourdes 9.00 -11.15 -19.00 s. Lucia 9.00 - 11.00 - 19.00 s. Anna 19.00 s. m. delle Grazie 7.45 s. Antonio (casa di riposo) 8,30 chIesA evANGeLIcA Evangelical Church Via Fuoro, 77 DOMENICA/SUN 10.30 GIOVEDI/THU 19.00
E/
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.