VB400 MK3 Optical Profile Projector Manual French

Page 1

VB400 MK3

Projecteur de profil vertical Manuel utilisateur Copyright ï›™ 2011 Starrett Precision Optical Ltd


Copyright This manual is the copyright of Starrett Precision Optical Ltd and is protected by national and international copyright law.

Starrett Precision Optical Ltd

A Division of the L.S. Starrett Company

Oxnam Road Jedburgh Roxburghshire TD8 6LR Scotland Telephone: Fax: e-mail: Web:

+44 (0) 1835 863501 +44 (0) 1835 866300 aftersales@starrett-precision.co.uk www.starrett-percision.co.uk


Sommaire

Page

Précaution .................................................................................................. 4 1

Introduction ................................................................................................ 4

2

Déballage .................................................................................................... 5

3

Installation .................................................................................................. 6

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

Choix de l’endroit .................................................................................................................. 6 Alimentation ........................................................................................................................... 6 Déplacement du projecteur ................................................................................................... 6 Suppression des brides de transport..................................................................................... 6 Montage du calculateur ......................................................................................................... 7 Connections électrique .......................................................................................................... 7 Vérifications à faire ................................................................................................................ 8

4

Description de l’équipement ..................................................................... 9

5

Mesures .................................................................................................... 11

5.1 5.2 5.3

Contrôles ............................................................................................................................. 11 Prendre des mesures .......................................................................................................... 12 Utilisation de la mesure angulaire d’écran .......................................................................... 13

6

Maintenance ............................................................................................ 14

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9

Composants ........................................................................................................................ 14 Nettoyage lentille ................................................................................................................. 14 Nettoyage du miroir ............................................................................................................. 14 Nettoyage de l’écran............................................................................................................ 15 Changement d’objectif ......................................................................................................... 15 Eclairage de profil et de surface à LED ............................................................................... 15 Graissage ............................................................................................................................ 16 Réglage du verrouillage d’axe ............................................................................................. 16 Calibration ........................................................................................................................... 16

7

Spécifications ........................................................................................... 17

8

Pièces détachées ..................................................................................... 18

8.1 8.2 8.3

Comment commander des pieces de rechange ................................................................. 18 Pièces mécanique .............................................................................................................. 18 Pièces électrique ................................................................................................................ 19

9

Câblage électrique ................................................................................... 20


Attention Tension d’alimentation La tension d’alimentation est présente à l’intérieur de l’appareil et réglable en 110V. L’accès doit être autorisé uniquement au personnel qualifié. Couper l’alimentation principale avant d’accéder à l’équipement interne. Avant de démarrer le projecteur la première fois, vérifier que le voltage soit paramétré comme détaillé en Section 3 - Installation. L’équipement est conforme avec les Directives spécifiées dans la Déclaration EC de Conformité pour les machines inclus au dos du manuel.

1 Introduction Ce manuel s’applique au projecteur de profil Starrett VB400 qui est équipé des systems suivants: QC DRO (Quadra Chek 200 calculateur).

Pour l’utilisation du calculateur, se référer au manuel livré avec le projecteur.

Mesure angulaire avec écran.

Voir le manuel.

Détection de bord par fibre optique (option). Pour utilisation avec calculateur, manuel livré avec le projecteur si celui-ci est vendu avec un système de détection de bord par fibre optique.


2 Déballage Ouvrir la caisse d’emballage et retirer toutes les pièces. Se référer à la liste fournie pour identifier les articles suivants: Projecteur de profil

Le projecteur est fixé par des vis sur un support en bois..

Vitre et vis de fixation

Pour la platine de mesure

QC DRO et manuel Montage du bras support

Pour montage calculateur.

Câble d’alimentation électrique Détecteur de bord (si commandé).

Le détecteur de bord devra être monté sur l’écran du projecteur Section 3 -Installation.

Lentilles additionnelles

Si commandé

Accessoires (si commandé),

Par exemple équipement de fixation pièce ou support projecteur.

ATTENTION: Avant de déplacer le projecteur, voir la Section 3 - Installation - 3.3 Déplacement et positionnement du projecteur.


3 Installation 3.1 Choix de l’endroit d’utilisation Le projecteur est conçu pour une utilisation dans un environnement d'atelier normales, mais doit être situé aussi loin que possible des sources de brouillard d'huile et des vibrations. Choisissez un emplacement idéal avec un sol stable et de niveau, où l'écran ne sera pas soumis à l'éblouissement de la lumière du soleil ou un éclairage artificiel. Assurez-vous qu'une alimentation appropriée est disponible, (voir ci-dessous). Le projecteur doit être monté sur un banc ou sur le socle optionnel fourni, afin que les contrôles soient facilement accessibles. Remarque : Le banc doit être rigide, plan et de niveau. Les pieds de fixation du projecteur sont montés sur une surface plane, et l’ajustement n'est pas recommandé. .

3.2 Alimentation électrique Le projecteur doit être monté sur un banc ou sur le socle optionnel fourni, afin que les contrôles soient facilement accessibles. Note: Le banc doit être rigide, plan et de niveau. Les pieds de fixation du projecteur sont montés sur une surface plane. Un réseau d'alimentation de la tension correcte est requis. ATTENTION: Vérifiez le réglage de tension de secteur avant de brancher l'alimentation secteur (voir 3.6). 3.3

Déplacer le projecteur en Position (Figure 2) Retirer les barres de levage de la base et soulevez le projecteur à l'aide d'un appareil approprié. Le poids de l'unité est d'environ 145kg. PRECAUTION:

N'essayez pas de soulever l'appareil par l'écran.

3.4

Enlever les blocages et les vis de transport Les blocages sont rouges.

PRECAUTION: Les blocages et les vis doivent être enlevés avant toute utilisation de la platine de mesure. 1. Enlever la vis A du blocage .Mettre le blocage horizontalement et enlever la vis B. Cela doit être fait pour les deux axe X et Y de la platine

Fig. 2


3.5 Montage du calculateur Quadra Chek 200 (Figure 3) 1. Monter le bras sur le projecteur avec les quatre vis ( Fig 3 ). 2. Monter le calculateur sur le bras avec les deux vis B ( Fig 4 ).

Fig 3

Fig 4

3. Passer les câbles individuellement dans la fente du support et raccorder les trois connecteurs marqués D et le connecteur d'alimentation dans les prises correspondantes à l'arrière du calculateur.

Fig 5

Fig 6

Projecteurs monté avec détecteurs de bord 4. Monter les raccords de câble Réf et Ecran référence aux prises correspondantes à l'arrière du calculateur.

3.6 Connexion de l’alimentation électrique ATTENTION: Une connexion sécurisée de terre doit être fournie. Voici le code des couleurs du câble: Brown

: Phase

Blue

: Neutre

Green/Yellow

: terre

La tension est réglée en usine sur la valeur correcte pour l'alimentation locale. Vérifiez que l'alimentation locale est identique à l'étiquette de voltage sur l'arrière du projecteur (Fig 7).

Fig 7


3.7 Vérifications à faire Procéder aux vérifications suivantes avant de mettre le projecteur en service, se référer à la Section 5 - fonctionnement si nécessaire : 1.

Assurez-vous que le projecteur est sécurisé et de niveau.

2.

Monter une pièce de travail en toute sécurité sur la platine.

3.

Allumez l'alimentation électrique

4.

Si un rapporteur d'angle numérique est disponible, vérifiez que les affichages et les indicateurs s’allument pendant environ une seconde.

5.

Vérifiez que l'écran du calculateur s’affiche.

6.

Allumer l'éclairage de profil en tournant les molettes de mise au point (axe z) pour amener la pièce à mesurer dans le champ. Vérifiez que l'image de l'écran est satisfaisante.

7.

Allumer l'éclairage de surface et vérifier que la lumière s'allume.

NOTE – Ne pas regarder directement la source lumineuse de l'éclairage de Surface. 8.

Libérer le bloc de verrouillage de l'axe X, vérifier que la platine se déplace librement et remettre le système de verrouillage.

9.

Tourner la manivelle des axes x et y et vérifier que la platine se déplace librement.


4

Description de l’équipement Le projecteur optique Starrett VB400 est conçu pour la mesure optique 2 dimensions des profils et des surfaces des pièces.

1

2

7

3 4 5 6

Le projecteur est composé des principaux éléments suivants: 1. Logement d’écran Le logement d'écran contient la lentille de projection et des miroirs. 2. Calculateur Quadra Chek 200 Le Quadra Chek 200 permet des mesures, enregistrer des programmes à créer. Pour plus de détails, se référer au manuel d'opérateurs QC. 3. Lentilles de projection Projette l'image sur l'écran via le miroir dans le boîtier de l'écran. Une gamme d’objectifs est disponible ; Pour plus de détails voir la Section 7 - Spécifications. Pour changer les objectifs Voir la Section 6 - Maintenance. 4. Corps du projecteur Contient le transformateur, l’éclairage de Surface et de. L'accès est situé à l'arrière. 5. Platine Déplacement dans les axes X et Y pour la mesure et dans l'axe Z pour mise au point, avec une fente unique queue d'aronde pour montage des supports de travail avec vis de serrage angulaires. 6 Base du projecteur Boitier du renvoi d’angle de la manivelle et de l’éclairage profil


7 Eclairage de surface L’éclairage LED est utilisé via un objectif qui reflète dans le miroir de l'éclairage de surface. Les LED ont une consommation de puissance faible mais aussi une durée de vie jusqu'à 60 000 heures d’utilisation.

X50 & X100 MIROIR DE REFLECTION

Fig 8 Eclairage de surface

Fig 9


5

Mesures 5.1

Contrôles

1 3 2 PANNEAU de commande

Fig 10 4 5

Fig 11

1

Ecran Écran de verre, avec clips de fixation de calque.

2

Roulette de réglage angulaire Pour la rotation de l'écran, pour la mesure angulaire.

3

Calculateur QC200 Pour plus de détails, voir le manuel du Qc200

4

Panneau de commande Interrupteur pour allumer/éteindre la lampe d'éclairage de SURFACE et la lampe d'éclairage de profil avec réglages haut/bas.

5

Verrouillage d’axes Contrôle de dégagement rapide pour déplacer la platine le long de l'axe des abscisses et l'axe des ordonnées. Soulever le levier pour libérer le loquet, déplacer la platine à la position requise et abaisser le levier. (Utilisez la molette d'axe X & Y pour le réglage fin).

Fig 12

Fig 13


8 7 Fig 14

7

6

6

Focalisation avec la manivelle Z Déplace la platine le long de l'axe z pour mise au point.

7

Manivelles des axes X et Y Pour le réglage fin de la platine le long de l'axe des X et Y

8

Eclairage LED de surface Un éclairage de surface pour mesurer les caractéristiques de surface des composants plats. Pour l'éclairage optimal, interrupteur éclairage de surface sur l'avant et régler le bouton variable surface jusqu'à ce que la meilleure définition soit observée. Pour les composants avec une finition extérieure directionnelle, la texture de la surface doit être verticale pour donner l'image la plus brillante sur l'écran.

5.2 Prendre des mesures 1.

Fixez le composant à la platine avec un support de travail convenable.

2.

Allumez l'interrupteur d'alimentation.

3.

Allumez l'interrupteur d’éclairage de profil et tournez la commande de mise au point pour produire une image nette sur l'écran

.4.

Consulter le manuel QC200 pour la prise des points avec le détecteur de bord.

Se référer à 5.3 – Utilisation de la mesure angulaire avec l’écran.


5.3 Utilisation de la mesure angulaire d’écran Calibration QC220 paramétrage de l’axe Q Axis (Option Encodeur rotatif) Démarrer le calculateur Appuyer sur la touche “Menu” Appuyer sur la touche “Setup” Aller sur Superviseur (utilise les touches flèche) Dans le champ à droite entrer le mot de passe “070583 Aller sur Encodeur Appuyer avec la flèche dans le champ à droite Appuyer sur option “Q” Paramétrer sur TTL Paramétrer l’interpolation sur X1 Aligner le réticule sur l’onglet à droite de l’écran. Descendre sur “comptage” et faire un zéro. Appuyer sur le bouton Cal Tourner l’écran de 360° Appuyer sur “Etalonnage” Terminer en appuyant 2 fois sur la touche “Finish”.

Mesure Incrémentale et Absolue En appuyant sur la touche INC ABS bascule l’affichage entre le comptage Absolue et incrémentale. Le nombre absolu est indiqué par le surlignage de l'indicateur d'ABS à droite du bouton ABS INC. Mise à zéro de l’affichage En appuyant sur la touché Z cela met à zéro l’affichage absolue ou incrémentale, cela dépend de l’affichage qui a été sélectionné, l'autre affichage reste lui inchangé. Par exemple avec ABS sélectionné, en appuyant sur la touche Z l’affichage sera à zéro en affichage absolu, sélectionnez INC et appuyez à nouveau sur RESET.


6

Maintenance

6.1 Composants (Fig 15) ATTENTION La tension du secteur est présente à l'intérieur du boîtier de l'écran et une alimentation 110V derrière le capot de lampe profil fournissant le ventilateur de refroidissement. L'accès doit être restreint au personnel autorisé et qualifié. Éteindre et débrancher l'alimentation secteur avant d'accéder à l'équipement intérieur. Le panneau d'accès situé à l'arrière de la colonne(1) donne accès à l’éclairage de surface(2), au transformateur, éclairage de profil et Metlogix M2 Interface Box éventuel.

Fig 15

2 1

Surface & Profile Power Packs

16.2 Nettoyage des lentilles ATTENTION - n'utilisez pas de détergent ou d’aérosols et liquides pour le nettoyage des lentilles. Ne pas toucher l'intérieur des surfaces, (ceux à l'opposé de la pièce à travailler), de la lentille de projection. La lentille de projection est le plus critique ; une empreinte digitale sur la surface intérieure va dégrader la qualité de l'image projetée.

Enlever la poussière accumulée avec une brosse de lentille photographique. Enlever la graisse ou les traces de doigts avec un tissu de nettoyage photographique, qui peut être humidifié avec du méthanol, si nécessaire.


6.3

Nettoyage du miroir

ATTENTION - le miroir doit être nettoyé aussi souvent que possible. Il est recommandé que le nettoyage soit effectué par les techniciens SAV. Ne pas placer les doigts sur la surface du miroir. Si nécessaire, enlever la poussière avec un pinceau à objectif photographique. Si nécessaire, supprimer les traces de graisse et de doigt avec de la laine de coton de qualité chirurgicale humidifié avec du méthanol. Appliquer l'ouate légèrement, puis polir la surface avec de la laine de coton de qualité chirurgicale propre et sec.

ATTENTION - ne pas forcer.

6.4

Nettoyage de l’écran

ATTENTION Pour éviter d'endommager les marquages de l'écran, n'utilisez pas de pression excessive lorsque vous nettoyez l'écran. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage de l'écran ; ils peuvent supprimer le marquage de l'écran.

Nettoyer l'écran avec de l’anti statique, base d'alcool vitres, (par exemple celui utilisé pour écrans VDU, blocs-notes, verre photocopieur etc..)à l'aide d'un chiffon propre et doux. L'écran doit sécher sans frotter.

6.5

Changer les objectifs (Figure 15)

ATTENTION - ne pas toucher la surface de la lentille. Figure 15 •

6.6

La lentille est sécurisée par une fermeture à baïonnette. Faire pivoter la lentille dans le sens antihoraire et sortez-la. Ajuster la lentille de remplacement, tournez-la dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit encliquetée et assurez-vous que les deux taches rouges soient alignés.

Eclairage de profil et de surface L’éclairage de profil et de surface utilise un éclairage LED longue durée de vie. Les LED sont une des sources de lumière les plus fiables dans le monde aujourd'hui. Les LED utilisées ont passé une rigoureuse suite de tests de résistance mécaniques et environnementales, y compris les chocs mécaniques, vibration, température extrême et humidité et ont été pleinement qualifiés pour une utilisation dans l'extrême haute puissance et hautes applications actuelles. Avec un taux d'échec très faible et des durées de vie médianes qui dépassent largement les 60 000 heures. Les LED aide à réduire la consommation d'énergie et la quantité de déchets dangereux dans l'environnement. Toutes les LED sont RoHS conforme et exempt de matières dangereuses, y compris le plomb et le mercure.


6.7

Graissage Lubrifiez régulièrement les glissières de la platine avec une huile fluide.

6.8

Réglage du verrouillage d’axe(Figure 6.9) La tension du bloc de verrouillage d’ axe x peut exiger un ajustement après une période d'utilisation. Si nécessaire, régler la tension comme suit : 1.

Retirer le capuchon d'extrémité.

2.

Dévisser et retirer la poignée de l'engagement.

3.

Insérez une clé Allen dans la vis de blocage de la douille, desserrer la vis et tenez l'écrou intérieur en position avec la clé.

4.

Faire pivoter le roulement Monture/pince pour donner la tension requise.

5.

Serrer la vis de blocage de la douille.

6.

Remonter la poignée d'engagement et le cache

1

5

6

3

7

2 4

Fig 6.9

6.9

Verrouillage d’axe

Calibration Il est important d’avoir la machine calibrée annuellement pour une bonne taille d’optique et pour corriger les déviations mécaniques. (Contacter votre un distributeur autorisé pour les détails de ce service).


7

Spécifications Dimensions totales Largeur

870mm (34.25in) (inclus calculateur)

Hauteur

1250mm (49.2in)

Profondeur

960mm (32.6in)

Poids

145kg (319lb)

Platine Construction

Plaque supérieur en aluminium anodise et queue d’aronde

Dimensions de la platine supérieur

450 x 120mm (17.7 x 4.7in)

Course en X

200mm (8in)

Course en Y

100mm (4in)

Focus Z

101.6mm (4in) max.

Capacité de charge

10 kg

Objectifs Monture

Simple lentille (montage baillonnette)

Options

x10, x20, x25, x31.25, x50, x100

Lentille

Distance de travail

Diamétre maximum vu Champ et demi champ Dia plein champ

Demi champ

x10

78mm

180mm

210mm

x20

76mm

210mm

210mm

x25

70mm

185mm

210mm

x31.25

55mm

115mm

140mm

x50

50mm

115mm

140mm

x100

41mm

90mm

105mm

Electrique Voltage

110, 120, 230, 240, 250V AC 50/ 60 Hz

Sources lumineuse Profile illumination

LED SST-90 Series, Over 100 lumens par watt à 3.15A

Surface illumination

LED SST-90 Series, Over 100 lumens par watt à 3.15A


8

Pièces détachées

8.1 Comment commander des pièces de rechange e-mail:

Contacter votre distributeur local, ou contacter Starrett Precision Optical by telephone, fax or Starrett Precision Optical Ltd Oxnam Road Jedburgh Roxburghshire TD8 6LR Scotland Telephone:

+44 (0) 1835 863501

Fax:

+44 (0) 1835 866300

e-mail:

aftersales@starrett-precision.co.uk

Veuillez citer les numéros des pièces de rechange lors de la commande.

8.2

Pièces mécanique Description

Part No

Type

Vitre d’écran

4A06

STD

Règle de mesure (X-axis) 270mm

VPP270

STD

Règle de mesure (Y-axis) 120mm

VPP120

STD

X10 objectif

10E006

Option

x20 objectif

10E007

Option

x25 objectif

10E008

Option

x31¼ objectif

10E009

Option

x50 objectif

10E011

Option

x100 objectif

10E012

Option

Miroir

10D03

STD

Miroir

10D04

Vis de montage calculateur ¼ UNC x •

19N02

STD

Clips de calque (4)

0DS11

STD


8.3

Pièces électrique Référer à la Section 9 – Câblage électrique

Description

Ref

Part No

Type

Interrupteur éclairage néon

S1

5H17

STD

Interrupteur d’éclairage profil

S3

5H07

STD

Interrupteur d’éclairage surface

S12

8E02

STD

Transformer 115/240V

T1

7E01

STD

7E04

STD

Interrupteur d’alimentation RFI Filtre

FILTER

QA09

STD

Fusible 6.3A

FS4

9J03

STD


9

Câblage électrique


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.