Nomer 79

Page 1

МАЙ-июнь 2013 #4 (79)

Персоны НОМЕРА: Сильвен Бано Сергей Братчук Виктория Бузуян Николай Вепрев Инна Драгобецкая Сергей Лукашенко Том Круз Кира Кучеренко

Валентина

говорко «Диэнай» – революция в медицине!


NISSAN JUKE ЗАПРАВЛЕНИЙ ЕКСТРИМОМ Навіщо створювати автомобіль, якщо він не викликає ніяких емоцій? Nissan Juke – це виклик екстремальним видам спорту, які надихнули наших дизайнерів та інженерів на створення справжнього компактного кросоверу. За кермом Nissan Juke Ви відчуєте нестримний заряд енергії, що затамовує подих. Пориньте у вир екстремальнозахоплюючих вражень з Nissan Juke!

від

151 870 грн.

*

від 4,4%** «ЕЛЕФАНТ» м. Одеса, вул. Академіка Вільямса, 89 тел.: (048) 784-77-77 www.elephant-odessa.com 1 Інноваціі, які захоплюють. Пропозиція діє з 1 по 31 травня 2013 року на автомобілі 2012 року у офіційного дилера «ЕЛЕФАНТ». Ціну вказано станом на 1 травня 2013 року для моделі NISSAN ЕЛЕФАНТ комплектації XE і може бути змінено в залежності від комплектації. Не є публічною офертою. Дилер залишає за собою право змінювати вказану ціну без попереднього повідомлення. Для отримання інформації про остаточну ціну зверніться до дилера. ** Кредитування за програмою Nissan Finance здійснюється ПАТ «КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК». Ліцензія НБУ №99 від 01.04.2011. Детальна інформація про умови кредитування Nissan Finance на сайті www.nissan.ua.



Лиц. АГ571415 от 23.12.10



6 май-июнь 2013


F М Н

irst concierge service является закрытым клубом, предоставляющим услуги в сфере консьерж-сервиса. ы имеем многолетний опыт работы с клиентами в предоставлении услуг класса «лакшари» по всему миру. а сегодняшний день мы развили свою сеть и рады предоставить свои услуги, в какой бы точке

мира вы не находились, будь то бронь ресторана в Киеве, фрахт яхты в Монако или поиск гида на Майорке. Всегда рады помочь в кратчайшие сроки.

М

ы с удовольствием станем вашим незаменимым помощником, чтобы сделать вашу жизнь легче

и интереснее.

П р и м е р ы

в ы п о л н е н н ы х

з а п р о с о в:

 Встреча в аэропорту на автомобиле «Bentley»

 Организация аренды яхты «Bayliner» в Дубае

 Аренда виллы и организация дня рождения поблизости г. Палермо с участием звезд итальянской эстрады

 Заказ самолета «Cessna» по маршруту Киев-Москва-Киев

 Поиск и покупка эксклюзивной сумки «Birkin»

 Бронирование ресторана Wholesaley’s в Лондоне

7




№4(79), май-июнь 2013

Шеф-редактор Главный редактор Заместитель главного редактора Начальник отдела маркетинга и рекламы Авторы

Фото Дизайнер Корректура Менеджеры по рекламе

Петр Галчанский Галина Владимирская Сергей Осташко Татьяна Галяшинская Борис Музалев, Роман Бродавко, Яна Ковальская, Мария Гудыма, Ута Кильтер, Настасья Костюкович, Инна Ищук, Наталья Мессойлиди, Юлия Литвин, Иван Юзеров, Елена Джесс, Александр Вельможко Олег Владимирский, Максим Скрипка, Борис Бухман, Ирина Пичугина Константин Иванов Ирина Станкова Ирина Посошина, Людмила Шамина, Елена Усачева

Журнал распространяется по подписке, через розничную торговую сеть, службу курьерской доставки. Отдел распространения – Ирина Бевзюк, Игорь Соседов. Тираж – 9500 экземпляров. Цена договорная. Отпечатано ООО «Рема-принт» (г.Киев) тел.: +38 (044) 486-80-04 Переписку с читателями редакция ведет! Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Перепечатка материалов (фото и текстов) без разрешения редакции запрещена. Редакция может не разделять мнение авторов. По вопросам размещения рекламы обращаться:

г. Одесса, ул. Садовая, 3; тел. (0482) 340-308, 340-309; (048) 705-40-22 e-mail: favor@tvweek.odessa.ua www.favorit.od.ua Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Журнал зарегистрирован Министерством юстиции Украины. Свидетельство о регистрации: КВ №11596-468Р от 02.08.2006 г. Подписан к печати 15.05.2013


Редакционный совет Валерий Балух – председатель Одесского апелляционного хозяйственного суда Сергей Гриневецкий – депутат Верховной Рады Украины Игорь Коваль – профессор, ректор Одесского национального университета им. И.И. Мечникова Константин Ржепишевский – руководитель Регионального представительства МИД Украины в Южном регионе Олег Филимонов – заслуженный артист Украины Алексей Чебыкин – академик, ректор Южноукраинского национального педагогического университета им. К.Д. Ушинского Наталия Штербуль – начальник управления охраны объектов культурного наследия Одесской облгосадминистрации

Весна, насыщенная жизнью… Вот случается так, что в один номер собирается масса материалов одной тематики. На этот раз «Фаворит» получился с ярко выраженным уклоном в культуру. Надо заметить, что культурными событиями Одесса не обделена в любое время года, но эти апрель-май были насыщены ими настолько, что написать обо всем – и двух номеров не хватит. Поэтому мы ограничились основными событиями культурной жизни Одессы, которые обойти вниманием просто не могли. Впрочем, дорогой читатель, если тебе ближе другие стороны нашего земного существования, то ты тоже найдешь, что прочесть на фаворитовских страницах. Например, узнаешь, о том, какие врачи действительно лечат, а не калечат. И где надо учить иностранный язык, в какую школу стоит определить своего ребенка и где этому же ребенку лучше отдохнуть летом. И что носить в этом весенне-летнем сезоне под диктовку участников Odessa Fashion Day. И кто признан самыми красивыми на конкурсе «Первая Леди Одессы». А если тебя заботят социальные аспекты жизни, то ты сможешь узнать, как плохо живется нашим интеллектуалам в Канаде, а инвалидам – в родной Одессе… Ну а как же заявленная культура? Тут информация – на любой вкус. И про клоунов (фестиваль «Комедиада»), и про музыкантов («Два дня и две ночи новой музыки»), и про певцов (празднуем творческий юбилей Сергея Лукашенко и аплодируем парижанке Зазе Фурнье), и про танцоров-акробатов (участники «Французской весны»), и про кино (знакомство с французским мастером немого кино Жоржем Мельесом и эксклюзивное интервью с самим Томом Крузом!), и про династию одесских художниц, и даже про театр казаков-характерников! И отдаем дань памяти великим мастерам режиссеру Василю Василько и актеру Семену Крупнику… Как по мне, так культуры много не бывает. И если вы уже держите этот номер в руках, то, надеюсь, вы со мной согласитесь.

С пожеланием приятных впечатлений

Главный редактор


СОДЕРЖАНИЕ

Фаворит номера

Валентина

Говорко СТР.

Фото на обложке: Олег Владимирский

16

Время общения, юмора, эксперимента... «Французская весна»

СТР.

28

«2д2н»

«Комедиада»

СТР.

38

«Odessa Fashion Day»

12 май-июнь 2013

СТР.

СТР.

48

108


014

ДАТА 9 МАЯ. Одесса. 2013 год

024

ПРОФЕССИОНАЛ Сергей Братчук: «Наш телеканал – за справедливость без оголтелости!»

026

ИНТЕРВЬЮ НОМЕРА Сильвен Бано: «В Одессе я по Франции не скучаю!»

042

ЭХО КОМЕДИАДЫ Миссия улыбки

046 052 056 060

КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА Хоровая капелла празднует юбилей

064

ЮБИЛЕЙ Семь – счастливое число украинских характерников

066 070 072

ЭКСКЛЮЗИВ Том Круз

ОДЕССИКА К 80-летию Семена Крупника ЛИЧНОСТЬ В ИСТОРИИ Василь Василько ЛИЦОМ К ЛИЦУ Сергей Лукашенко: «Мне не хочется повторяться!»

КОНКУРС Юбилей для Первых Леди НАШ ВЫБОР Кира Кучеренко: «Надо любить и уважать себя!» Виктория Бузуян – дважды фаворит

096

ЗДОРОВЬЕ Инна Дрогобецкая: «Помогите коже стать здоровой!» «Доктор Благо плюс» возвращает к нормальной жизни

102

ПСИХОЛОГИЯ Наше здоровье – в наших руках МЫСЛИ ПО ПОВОДУ Она и мы

074 078

МАСТЕРСКАЯ Династия одесских художниц РАССКАЗ НОМЕРА Борис Музалев. Дорожный разговор об импортозамещении

106 111

080

ФИНАНСЫ Павел Платонов: «Я получил работу своей мечты»

112

ИДЕИ УЮТНОГО ДОМА Татьяна Соловьева: «Я всегда делаю что-то новое!»

081 083

КОМПЬЮТЕРЛЕНД DeepStyle – глубокий стиль

ВЗГЛЯД ЕВРО-2012: воспоминания о будущем

084

DO YOU SPEAK? Чкаловские курсы – вне конкуренции! Лето с Одесским лингвистическим центром

114 120

088

ОБЩЕСТВО Инвалиды на дороге: быть или не быть?

АКТУАЛЬНЫЙ РАЗГОВОР «Молодая гвардия» шагает в будущее

128 132 136 138

090

УЧИМСЯ ЗА РУБЕЖОМ За знаниями – на Кипр!

НАША ШКОЛА Одесская СШ № 10 Одесская ООШ №18 Школа первой ступени № 119

Фото: Константин Иванов

СВОИМИ РУКАМИ Елена Струнина: «Мы создаем цветы радости!»

СЕ ЛЯ ВИ Канада. Будем ехать или как? Наш человек в Орлеане

В СЕТИ Самые дорогие в мире гаджеты и девайсы СПРАВОЧНИК ФАВОРИТА СВОЕ ДЕЛО «Танцы – это наша жизнь!» 13


9

МАЯ

14 май-июнь 2013

Одесса 2013 год

Фоторепортаж Олега Владимирского


15



Фаворит номера Галина Владимирская Яна Ковальская

Валентина Говорко:

«Диэнай» – мой путь в медицине!» Врач-невролог, психотерапевт, официальный представитель корпорации Сибирского центра фармакологии и биотехнологии «DNA-club», лауреат рейтинга «Народное признание – 2012» в номинации «Семейный врач года» – прежде чем получить все эти звания и титулы, Валентина Говорко прошла длинный профессиональный путь. При этом она всегда – и до поступления в Одесский медицинский институт, и после, когда работала в разных клиниках на разных должностях, – твердо знала: медицина – ее призвание, дело всей ее жизни.

Фото: Олег Владимирский, Максим Скрипка

В основе всего – характер – Я всегда хотела стать врачом, – рассказывает Валентина Николаевна, – с малых лет мечтала об этом. Любимая игра в детстве – в больницу. И хотя в нашей семье до меня врачей не было, родителям хотелось, чтобы хоть одна из трех дочерей выбрала эту профессию. Они понимали, что это тяжкий путь, но всячески поддерживали мое увлечение. У меня замечательные родители. Папа восемнадцатилетним юношей ушел на войну, дошел до Берлина и расписался на рейхстаге. Он очень любил жизнь и любил людей. Когда работал на руководящих должностях в нашем районе, помогал всем, кто к нему обращался за помощью. Отец умер от тяжелой болезни в расцвете лет, на 46-м году жизни. Мне и моей сестре-близнецу тогда было всего по восемь лет, но я хорошо помню, что проводить его в последний путь пришло очень много людей. А когда спустя 20 лет я приехала во Фрунзовку уже молодым специалистом, мне постоянно говорили: «Вы дочь Николая Сергеевича? Замечательный был человек!». Мне было очень приятно, что люди вспоминали о нем с уважением и благодарностью. И мы свято бережем память о папе… От отца мне передалось жизнелюбие, а от мамы – сила духа. Когда папы не стало, она работала на трех работах, чтобы дать всем детям возможность получить высшее образование. Я безмерно благодарна ей за это. 26 мая маме исполняется 84 года, она до сих пор живет одна в райцентре, не хочет никуда оттуда уезжать и все старается делать сама. Ее характер остался таким же сильным, и за то, что она смогла передать эту стойкость и выносливость мне, я ей тоже бесконечно признательна... – Когда вам довелось впервые проявить силу характера? – Да сразу же после окончания школы! В первый год мы с сестрой-близняшкой вместе поехали поступать в медин, и обе не прошли, хоть и были отличницами. В те

годы это было очень сложно сделать, не имея стажа работы в медучреждениях. Старшая сестра посоветовала сдать документы в техникум измерений. Сестричка так и сделала, и со временем, окончив техникум, поступила в политех. А я не смирилась с ситуацией, потому что не мыслила себя без медицины. И через год все-таки поступила в Одесский медицинский институт, на лечебный факультет. Говоря правду, годы учебы тоже были непростыми. Приходилось самой решать не только учебные, но и все бытовые вопросы – жила-то в общежитии. Да и ужиться с городскими девочками в группе – тоже испытание не для слабонервных. Но когда ты понимаешь, что идешь по пути к своей мечте, все трудности преодолимы… После института работала по направлению в районной больнице родного Фрунзовского района. Вот когда тяжело было, до сих пор вспоминаю то время, как боевое. Но зато такая закалка! Выхаживала больных после инсультов, инфарктов, помогала, когда требовалось, хирургам. По молодости ничего не было страшно. Но после этого я уже ничего не боялась – ни внутривенных инъекций, ни операций. Такой себе земский врач! (смеется). А потом вышла замуж и опять вернулась в Одессу. – Здесь наверняка поджидали новые трудности на профессиональном поприще? – Безусловно! Работала в городской клинике на Тенистой, занималась, в частности, чернобыльцами. Этот опыт потом понадобился, когда начала сотрудничать с Институтом курортологии: как младший научный сотрудник писала диссертацию по чернобыльской теме, хотела защитить кандидатскую. Я всегда была «рабочей лошадкой», а значит, меня и загружали по полной программе… Но трудоголиком быть приятно, когда видишь результат своего труда, в нашем случае – человека, который вновь обрел здоровье. А я постепенно начала разочаровываться в традиционной системе оказания медицинской помощи.

17


Фаворит номера

Валентина Говорко в своем рабочем кабинете

Не устраивали подходы, когда «одно лечим, другое калечим». Когда устраняются симптомы одной болезни, а при этом не принимается во внимание реакция организма в целом. Когда ты вынужден прописывать препараты, которые имеют массу побочных эффектов и, по большому счету, не делают человека здоровым. Когда нет индивидуального подхода к человеку с учетом его финансовых возможностей, психологических и прочих особенностей. И даже если бы мне платили миллион, я бы так долго не выдержала: для меня важна совсем другая отдача. Деньгами быстро насыщаешься, и рано или поздно происходит душевная девальвация, опустошенность от бессмысленной деятельности. Словом, мне не просто хотелось заниматься медициной, а чтобы это было по-честному, искренне. И хотя у меня уже были свои пациенты и приличный стабильный заработок, я не переставала искать иной путь в медицине, стремилась попробовать что-то новое. И пробовала! Получила второе высшее образование по специальности «психотерапия», постоянно проходила какие-то образовательные тренинги по новейшим медицинским технологиям, по психологии, психотерапии, разного рода эзотерическим, духовным знаниям… Была слушателем Одесского психоаналитического института и Московского гештальт-университета. Гештальт-терапии продолжаю учиться до сих пор. Словом, переслушала всех, кого только можно и нельзя! И знаете, я

18 май-июнь 2013

сама себе благодарна за то, что так много училась. Именно это и помогло сориентироваться, что делать дальше, чем таким заниматься в моей профессии, чтобы и людям была реальная польза, и мне – по душе.

Работа по душе Заниматься медициной так, чтобы это было «искренне и по-честному», Валентине Николаевне позволило знакомство с препаратами «Диэнай», разработанными корпорацией Сибирского центра фармакологии и биотехнологии. – Анализируя свою сегодняшнюю деятельность, – говорит она, – я понимаю, что старалась найти именно такой путь, что знакомство с препаратами «Диэнай» было для меня знаком свыше. Я почувствовала душой – даже не головой, что это мое, что хочу этим заниматься, что это чрезвычайно интересно! Прошло четыре года, и я не только не разочаровалась, а многократно утвердилась в этом чувстве. – Среди десятков тысяч лекарств очень сложно найти те, что устраняют не симптомы, а саму причину заболевания. А что собой в этом смысле представляют препараты «Диэнай»? – «Диэнай» относится к средствам восстановительной медицины, и это – больше чем лекарство. Линейка этих препаратов была создана специалистами в области


фармакологии и ядерной физики Новосибирского Академгородка с применением ультрасовременных нанотехнологий. Благодаря своему уникальному составу, «Диэнай» обеспечивает поступление в организм человека фрагментов нуклеиновых кислот, что жизненно необходимо. Этот ценный пластический материал легко усваивается всеми клетками, особенно больными. В результате активируются механизмы естественного восстановления и разрывается порочный круг хронического заболевания. – Как работает «Диэнай»? – Медицине давно известно о большом значении ферментов и фрагментов ДНК в регуляции метаболизма. Ферменты обеспечивают нормальное протекание биохимических реакций в клетках, участвуют в процессе пищеварения. Удаляя тромбы, нерастворимые молекулы, вызывающие воспаление, протеазы обеспечивают «очищение» органов и тканей от нежизнеспособных клеток. Их дефицит приводит к развитию хронических воспалений, тромбозов, аутоиммунных заболеваний, нарушению питания органов и тканей. Фрагментированная ДНК обеспечивает минимальные затраты энергии для восстановления поврежденных структур. При хроническом заболевании протеазы и фрагменты ДНК действуют совместно, при этом запускается механизм естественного самовосстановления поврежденных клеток. При правильном назначении и применении «Диэнай» оказывает лечебное воздействие на организм в целом. – Из этого следует, что «Диэнай» может быть полезен и здоровым людям, в том числе – как профилактическое средство? – Да, особенно при повышенной физической и умственной нагрузке, при хронической усталости и стрессовых ситуациях, в условиях неблагоприятной экологической обстановки. «Диэнай» улучшает качество жизни. Все пациенты, принимавшие участие в клинических исследованиях, отмечали рост физической активности, умственной работоспособности, улучшение памяти и способности к обучению, исчезала хроническая усталость и утомляемость. Что касается профилактики, то, как известно, – это самое лучшее лечение. К сожалению, украинцы – одна из самых быстро вымирающих наций на земле. Люди умирают так интенсивно, как во время голодомора. Очень обидно за наше государство. Нужно прекратить такую негативную тенденцию, и медицинская профилактика здесь может и должна сыграть важную роль. Японцы, например, чтобы предотвратить или профилактировать болезни, постоянно носят с собой специальные таблетницы и в течение дня пьют различные препараты, биодобавки. А препараты «Диэнай» очень легки в применении, их можно постоянно держать в сумочке и при необходимости выпивать капсулу. – В наши дни мы, вероятно, можем говорить о том, что увеличение продолжительности жизни – вполне реальная вещь? – Максимально продлить активное долголетие населения планеты – это сегодня первозадача ученых всей

Земли. А наша задача на сегодняшний день – максимально омолодить и оздоровить людей. Все препараты линейки «Диэнай» направлены на то, чтобы разорвать в организме порочный круг хронических болезней, предотвратить онкологические заболевания и продлить активное долголетие, устраняя как симптомы, так и хронические страдания. – От чего же зависит продолжительность жизни человека? – Науке известен термин «пренебрежимое старение». К нему приводит несоблюдение правил культуры здоровья, с которой, увы, многие люди и сегодня плохо знакомы. Ведь в 25 лет юноша может выглядеть стариком, и, наоборот, – в 70 выглядеть молодым. Это зависит от того, сколько хронических заболеваний носит внутри себя человек. Стоит от них избавиться – организм тут же молодеет. Соответственно, продолжительность жизни ощутимо возрастает. – В таком случае, какова причина возникновения хронических заболеваний в организме человека? – Прежде всего, – дефицит нуклеиновых кислот. Они поступают в организм с пищей – это первоисточник. Нуклеиновые кислоты – самый главный строительный материал в организме, главный регулятор и «руководитель». И если этого строительного материала не хватает, наблюдается старение клеток, а из старых кирпичиков новый дом не построишь. Соответственно, нужно делать все для того, чтобы обновить клетки и восстановить организм. Фармакологические препараты, к большому сожалению, не способны восполнить недостачу в организме нуклеотидов и вернуть здоровье. Восстановительная медицина, о которой сегодня говорят все, построена на главном принципе: с устранением причины болезни уйдет и симптом. Поэтому наша основная задача – не облегчить на время страдания больного, а восстановить и омолодить организм, чтобы он смог еще долго полноценно функционировать. Главное, понимать, что ты делаешь, потому что это очень непростые препараты. – На чем же основано действие препаратов «Диэнай»? – В состав входят две молекулы – олигонуклеотиды молок лососевых и осетровых и ферменты бактерий. Именно они творят чудеса в восстановительной медицине и продлевают жизнь человека. Под воздействием этих препаратов, в отличие от других фармакологических, которые лишь снимают симптомы, устраняется сама причина для всевозможных заболеваний. «Диэнай» создан на основе новейших технологий, что позволяет максимально донести до клетки все полезные вещества, содержащиеся в лекарстве. При этом гарантированно всасываются в кровь 98-100% препарата! Как результат клетка очищается от всех токсинов, холестерина, чистится межклеточное пространство, плазма, восстанавливается клеточное ядро и оболочка. Мы получаем абсолютно здоровую, возрожденную клетку. Имея такие препараты, как «Диэнай», знаете ли, стыдно быть больным и жить меньше 100 лет! Надо только

19


Фаворит номера заниматься собой, а не махать на себя рукой – мол, какое здоровье в наши годы. Здоровье – это наш самый бесценный ресурс. Именно в него надо вкладывать деньги, потому что это богатство не подвержено никаким инфляциям и девальвациям. Лечить тяжело больного человека трудно и дорого, а если вы занимаетесь профилактикой своего здоровья, это обернется сторицей. У нас нет возрастных ограничений, главное, чтобы человек хотел что-то менять!

О «Диэнае» – конкретно – Валентина Николаевна, понятно, что профилактика – лучше, чем лечение уже запущенных состояний. И, будем надеяться, наши читатели прислушаются к вам. Но все же давайте поговорим о том, как может повлиять «Диэнай» на некоторые распространенные нынче болезни. – Спектр применения препаратов линейки «Диэнай» очень широк, а результаты поражают не только пациентов, но и представителей классической медицины. Очень хорошие результаты мы получаем при лечении ишемической болезни сердца, варикозе, заболеваниях желудочно-кишечного тракта, язвах, грыжах, атеросклерозе сосудов, артрозах и артритах, при вирусном гепатите и сахарном диабете – некоторые пациенты не только снижают потребление инсулина, но даже отказываются от его применения. Вообще «Диэнай» восстанавливает работу всего организма, а когда организм работает слаженно – мы не болеем. Причем здоровье восстанавливается даже в тех случаях, когда вам уже все сказали, что ваше заболевание не лечится. – Варикозное расширение вен сейчас часто можно наблюдать не только у пожилых, но и у молодых людей. Возможно ли его излечение без операционного вмешательства? – Отвечу примером. Моя мама 50 лет страдала варикозом. Сегодня ей 84 года, и, благодаря «Диэнай», который укрепил стенки сосудов, она забыла, что это такое. Приятно, когда к нам приходят благодарные клиенты, показывают свои красивые, без отеков и расширенных вен ноги и рассказывают о том, что, когда болезнь отступила, их жизнь изменилась – люди становятся стройными, здоровыми, счастливыми. Все дело в том, что, принимая курс лечения от варикоза, человек лечит не отдельный орган, а организм в целом. И это очень важно! – Еще одна «болезнь цивилизации» – простатит. С ним «Диэнай» тоже способен справиться? – Разумеется. В отличие от препаратов, которые нам предлагает медицинский рынок Украины, «Диэнай» устраняет причину, корень заболевания, а не просто убирает симптомы. Если мужчина будет вести здоровый образ жизни, положительный эффект сохранится на десятилетия. – Весна, лето – пора цветения, а значит, аллергии… – Аллергию нужно лечить зимой, когда иммунная система не испытывает нагрузок.

20 май-июнь 2013

У нас есть прекрасный препарат «Апимал», содержащий в своем составе цветочную пыльцу. Но он не только лечит аллергию, а также рекомендуется в качестве вспомогательного средства при коррекции широкого спектра состояний: восстановление после тяжелых болезней, травм, оперативных вмешательств; инфекционные заболевания различного происхождения; заболевания дыхательной системы; заболевания органов пищеварительной системы (гастриты, язвенная болезнь, дискинезии кишечника, гастродуоденит, хронические запоры, хронический колит, синдром раздраженного кишечника и другие), заболевания печени и желчного пузыря. «Апимал» рекомендуется применять в качестве источника белков, аминокислот, олигонуклеотидов, витаминов, макро- и микроэлементов, то есть как полноценный сбалансированный по составу продукт питания. Это свойство особенно важно для вегетарианцев и людей пожилого возраста. – Из перечисленного следует, что с проблемами желудочно-кишечного тракта к вам тоже можно обращаться? – Мы уже вылечили сотни язвенников. «Диэнай» обладает мощным эффектом очищения всего организма, а также заживляющими и укрепляющими свойствами. Как я уже сказала, благодаря этим препаратам восстанавливаются клетки, органы и ткани. Кстати, вопреки общему мнению, восстанавливается даже нервная система, иммунитет и система крови. Главное – не заниматься самолечением. В центре, который мы создали, можно получить грамотные консультации от наших квалифицированных сотрудников, которые составят индивидуальные программы оздоровления. Прежде чем начать лечение, каждый пациент проходит полное обследование. Мы назначаем анализ крови, кардиографию, УЗИ, доплерографию сосудов. Если возникает необходимость, больного направляют на дополнительные анализы и обследования. Только после получения результатов врач назначает самый подходящий препарат из линейки «Диэнай».

Нелегкое бремя отвественности – Как-то на одном из бизнес-тренингов, – делится Валентина Николаевна, – я услышала: «Вы должны относиться к вашему бизнесу, как к своему ребенок, иначе просто не преуспеете. Можно оставить ребенка одного на час или два? Нет, даже думать об этом нельзя. Вот так и с бизнесом!». И знаете, каждый новый день убеждает меня в правоте этого постулата. Я сама постоянно веду прием, контролирую ведение каждого больного и общую работу центра. Ведь в любой ситуации ответственность – на мне. Я в ответе и за здоровье наших пациентов, и за наш бизнес, то есть за выполнение обязательств перед партнерами по корпорации, и за людей, которые работают в одесском представительстве «Диэнай»… – Но это же очень трудно – постоянно нести в одиночку бремя такой ответственности!


Валентина Николаевна с мужем Леонидом Юрьевичем

– А я, к счастью, и не несу в одиночку! Мой муж – очень хороший человек и преданный соратник. Мы вместе три года, и могу сказать, что я всегда мечтала о таком друге. В мою жизнь он пришел почти в тот же период, что и «Диэнай». И это стало настоящим подарком судьбы. Леонид Юрьевич, в прошлом – моряк, а сейчас полностью отдается нашему общему делу, помогает мне в решении всяческих административных, бухгалтерских, управленческих вопросов. Ему нелегко со мной, я постоянно гружу и себя, и его. Но муж, как и я, – трудоголик, поэтому многое берет на себя. Я с ним советуюсь во всем, он очень нестандартно, хорошо мыслит. Поэтому, когда иду выступать на телевидение или на пресс-конференцию, всегда спрашиваю, какую информацию, на его взгляд, надо донести, на чем сделать акцент… Вот сейчас наступает лето, и мы мечтаем о том, чтобы утром, перед работой успевать вместе поплавать в море. В прошлом году, увы, получалось вырываться только в выходные. Но я на это не сетую, для меня главное – моя работа. – Помню, еще каких-то четыре года назад, когда вы начинали деятельность представителя «Диэнай», у вас был маленький кабинетик, стол, пара стульев и единичные пациенты. А сегодня – большой офис, а людей – не протолпиться. Вы передовик в своей корпорации? – Я, действительно, как вы сказали, передовик. Хочу вспомнить один случай. У нас практикуется ежегодный

корпоративный летний отдых. В прошлом году мы с Леонидом Юрьевичем были в такой поездке в составе сотрудников нашей корпорации на Гоа, в Индии. И наш руководитель тогда сказала: «Если бы все работали, как Говорко, мы бы отдыхали на Сейшелах, а не здесь». Приятно, конечно, когда тебя ценят. Мне помогает то, что я, прежде всего, не бизнесмен, а врач, причем многопрофильный, и сама веду прием, в то время как далеко не все представители «Диэнай» имеют медицинское образование. Если пустить все на самотек – продал лекарство и забыл о больном, тогда мало будет толку. Мы же в Одессе добиваемся того результата, который убеждает людей в эффективности наших препаратов. В общении с пациентами мне очень помогают знания в области психологии, неврологии. Я постоянно сижу в Интернете, общаюсь по скайпу с ведущими врачами корпорации, советуюсь, обмениваюсь информацией и опытом. Препараты линейки «Диэнай» – это новое слово в фармации. Это как ребенок, ему всего семь лет, что он умеет делать в этом возрате? Разговаривать, читать, считать до ста? Он еще не развился в полную меру, не проявил все свои способности и таланты, как это будет лет в 20. И эта наука еще только развивается, но бешеными темпами. Тут нам надо постоянно держать руку на пульсе, отслеживать ситуацию...

21


Фаворит номера

Во время пресс-конференции в ИА «Одесса Медиа»

– Поговорим об управленческой функции. Ведь у вас в подчинении – уже довольно большой штат, и это требует отдельного внимания. – Безусловно. Удачно управлять всем процессом позволяют знания, полученные на тренингах по ведению бизнеса. Если бы не эта база, которую накопила раньше, я бы просто не выдержала. А самая большая трудность, как оказалось, – подбор кадров. Пришлось сменить немало людей, пока собрался наш теперешний коллектив. Сегодня я уже могу сказать, что наши сотрудники – не просто наемные рабочие, мы – единомышленники, убедившиеся в эффективности линейки препаратов «Диэнай» и стремящиеся получить максимальный результат в лечении наших пациентов. Каждый из нас попробовал на себе их действие и теперь может донести информацию людям с учетом не только профессиональных знаний, но и личного опыта. Моя задача – так выстроить поток обращающихся к нам за помощью людей, чтобы каждый получил толковую консультацию и профессиональный ответ на все свои вопросы. Кроме меня, на приеме сидит еще один врач. У нас есть опытный массажист, который способствует излечению от определенных недугов тем, кто принимает препараты «Диэнай». Мы создали свою диагностическую базу и по каждому больному отслеживаем, как подействовали препараты. Три сотрудницы общаются с пациентами по телефону – нала-

22 май-июнь 2013

жена постоянная онлайн-связь, то есть люди не остаются один на один со своими симптомами. Это особенно важно, когда речь идет о пожилых людях – им свойственна повышенная тревожность, о детях – тут уже тревожатся родители. Однажды ко мне пришли мама и папа с пятилетним ребенком. Вернее, их привела тетя этого ребенка: «Валентина Николаевна, скажите им, чтобы они не давали антибиотики!». Посмотрела, а у ребенка просвета в горлышке почти не видно, миндалины распухшие, дышит одной стороной, там уже и грибковая инфекция началась – пробка на пробке. Так закормили антибиотиками! Говорю: «Если вы будете продолжать в том же духе, то только навредите ребенку еще больше». И назначила лечение нашим препаратом. Звонят в панике – температура высокая. Я им командным таким тоном: температуру не сбивать, панику прекратить, продолжать пить то, что я прописала. Через неделю благодарили: горлышко зажило, все в порядке. И не надо никаких антибиотиков! Кроме главного врачебного принципа «Не навреди», мы исповедуем еще один: «Главное – помочь человеку, а не заработать, сначала – результат, а уже потом – деньги». Когда решается какая-то проблема нашего пациента, я готова расцеловать и его, и своих сотрудников. Если хоть один человек за день скажет мне: «Спасибо, я себя чувствую хорошо!», я счастлива. Это и есть самая большая плата за все усилия!


О «Диэнае» – из первых уст За 4,5 года существования представительства «Диэнай» в Одессе, сюда за помощью обратились более ста тысяч пациентов. Препараты могут принимать даже грудничковые младенцы и беременные женщины. Единственное ограничение – самолечение. Лекарство должно назначаться специалистами индивидуально для каждого пациента. Ежедневно врачи во главе с Валентиной Николаевной Говорко принимают десятки пациентов. Публикуем отзывы некоторых из них, ведь это – самое искреннее и непредвзятое мнение.

Лысенко Александр Николаевич: – После приема препаратов линейки «Диэнай» стал намного лучше себя чувствовать – прошли систематические боли в позвоночнике, суставах, давление улучшилось.

Гамова Вера Леонидовна: – Хочу поблагодарить центр «Диэнай» в лице доктора Валентины Николаевны и массажиста Валерия Викторовича за их огромное желание помогать людям, оценить или переоценить которое трудно. Результаты их труда превзошли все ожидания. В процессе приема препаратов улучшилось физическое и эмоциональное состояние. Улучшилось зрение – цвета стали ярче, насыщенней. Радость меня переполняет, душа поет. Уверенность и состояние свободы прилагается. Огромная благодарность всей команде «Диэнай».

Ольга Тарасовна: – Были головные боли, одышка, слабость, утомляемость, сердцебиение. После приема препаратов все прошло. Огромное спасибо всей команде «Диэнай» и особенно Валентине Николаевне.

Харитонова: – В 49 лет у меня появились резкие боли в тазобедренном суставе. Не могла ни умыться, ни одеться, ни ходить, ни сидеть. Прошла курс лечения, и все боли отступили. Спасибо, что вы есть.

Василий Иванович: – Мне 72 года. У меня болело сердце, а после приема ваших лекарств перестало. Если раньше давление достигало 160х80, то сейчас оно нормализовалось – 120х80. Я очень доволен лечением. Большое спасибо.

Ирина Петровна: – Мне 51 год. До лечения все время преследовала головная боль. Была

сильная слабость, быстрая утомляемость, низкое давление, аллергия. После приема препаратов самочувствие гораздо улучшилось. Я очень довольна. Спасибо.

Романюк Анна Семеновна: – Я проживаю в селе Молодежное Одесской области. Обратилась за помощью с букетом болячек. Были проблемы с разными органами. Мне помогли препараты, назначенные Валентиной Николаевной Говорко. Через два месяца мое здоровье улучшилось, чему я очень рада. Благодарю за полученное лечение.

Валентина: – После 9-летнего ужасного состояния и сильных головных болей мое состояние улучшилось. Чувствую себя так хорошо, как до аварии. Лечение проходило в течение всего лишь 4 месяцев. Результат положительный. Большое спасибо.

Миронюк Сергей Витальевич: – Выражаю благодарность Говорко Валентине Николаевне за то, что она поставила меня на ноги благодаря препаратам линейки «Диэнай». Были сильные

боли в суставах — я не мог ходить, стоять, лежать. А теперь все нормализовалось.

Ирина Сергеевна: – Дорогие мои сострадальцы! Хочу поделиться с вами своей историей. В 42-летнем возрасте сильно заболела. Услышав о «Диэнай», сначала не поверила, но все же решила попробовать. Мои результаты отличные — я живу, дышу и радуюсь. Спасибо Валентине Николаевне.

Раиса Владимировна: – Выражаем искреннюю признательность и благодарность всей команде «Диэнай» и в первую очередь доктору Валентине Николаевне за помощь в лечении. Я пенсионерка, обратилась за помощью, потому что болели ноги. Но после приема лекарств «Веномакс» и «Мидивирин» боль практически ушла. Появилась легкость при ходьбе, улучшилось общее состояние.

Говорко Валентина Николаевна Врач-невролог, психотерапевт (067) 488-64-18; 77-000-15; 093 03-292-33 (050) 29-64-594; 094 95-32-170

23


ПРОФЕССИонал Сергей Осташко

Сергей Братчук: «Наш телеканал – за справедливость без оголтелости!»

– Сергей, а в детстве ты кем хотел быть – военным или журналистом? – Лет в пять мечтал стать офицером. «Стану офицеромтанкистом и буду служить в Москве, – говорил я тогда. – А жена у меня будет работать дояркой на ферме». (Смеется). – Отец был военным? – Нет, врачом. Из меня вначале тоже хотели сделать спортивного врача, но я сумел убедить родителей, что медицина – это не мое. Из военных в нашей семье – только родной брат моей бабушки. Он был военный моряк, участвовал в обороне Севастополя и пропал без вести. А недавно я узнал, что мой прадед по папиной линии служил в 5-м Александрийском полку. Это так называемые черные гусары, которые охраняли императора и императрицу. Есть даже фотографии 1913 года. – А откуда возникла журналистика? – Журналистикой я стал интересоваться довольно рано. Я родился в Крыму, в Красногвардейском – это недалеко от Джанкоя. Потом папу по распределению направили в Херсонскую область. Там, в районном центре Великая Лепетиха, моя юность и прошла. В школе вел пионерскую программу на радио, и, возможно, это предопределило мою сегодняшнюю работу в электронных СМИ. А первые публикации в районной газете у меня появились в 9-10-м классах, в конце 80-х. Тогда же я увидел выступление команды Львовского высшего военно-политического училища в телепередаче «Когда поют солдаты». Узнал, что там готовят военных журналистов. Вот так и соединились две моих мечты. Училище я закончил с красным дипломом, как мне потом объяснили, «за свободолюбивые взгляды». (Смеется). 24 май-июнь 2013

– Ого! И что это значит? – А мы делали самиздатовскую газету. Меня за нее даже чуть из училища не выгнали. Уже пошел слом эпох, Союз распадался, можно было о многом говорить открыто. И проявился юношеский максимализм. У нас была большая группа москвичей, и они стали издавать свою газету, а мы решили в ответ делать свою – украиноязычную. Ну как же – незалежні! Я дал своему товарищу ее почитать, и в увольнении ее обнаружил патруль – друг доставал военный билет, и она выпала. Это была обыкновенная тетрадка, никакой крамолы, чистое баловство, так что все обошлось, но с тех пор меня стали называть диссидентом… Я очень благодарен всем, с кем сталкивался в училище. И сейчас вот говорю – и комок в горле. Тогда даже не мог себе представить, что буду когда-то рассказывать об этом в качестве военного пенсионера. – Это в сорок-то лет! – В сорок один – 13 мая исполняется. – Значит, после окончания училища тебя распределили в Одессу? – Да. На четвертом курсе я здесь был на стажировке, в газете «Защитник Родины», которая потом стала называться «Слава и Честь». И вот что интересно. Там работала машинистка Клара Моисеевна, очень старенькая женщина. Она на меня так пристально посмотрела, и говорит: «Ты будешь здесь редактором!». И это на 90 процентов сбылось. Почему на 90? После военной реформы моя последняя – подполковничья – должность называлась уже не редактор, а начальник регионального медиацентра. – Что тебе запомнилось с тех времен, когда ты был военным корреспондентом? – Во-первых, редактор Пал Палыч Аксенов. У нас были очень хорошие отношения, и я ему за многое благодарен. Ну и, конечно, запомнилась моя первая командировка. В нее меня отправил мой первый завотделом боевой подготовки Александр Васильевич Цимар. Говорит: «Поедешь освещать подводное вождение танков». Я отвечаю: «Но я же в этом ни бум-бум!». А он: «Ничего. Вон полочка, там много книг разных. Иди, изучай». Нашел я нужную книгу для служебного пользования, всю ночь штудировал… Зато потом полковник из отдела боевой подготовки

Фото: Олег Владимирский

Этот материал мог бы носить и другой заголовок – «Настоящий телеполковник». Ведь у моего сегодняшнего собеседника – генерального директора телеканала «УТВ» Сергея Братчука – славное прошлое военного журналиста. С этой страницы его биографии мы и начали разговор.


округа меня похвалил: «Ну ты, лейтенант, молодец! Первая командировка, а ты уже так много знаешь про подводное вождение танков». Это стало хорошим уроком: я понял, что к любой теме, к любому выступлению надо готовиться. Собственно, это и отличает хороших журналистов. Через два года я стал начальником отдела молодежных проблем, стал получать очередные звания, награды. Короче, – служить. – А в телевизионщики попал уже по гражданке? – Нет, раньше. Если не ошибаюсь, в 1999-м. Вызывают меня как-то Аксенов и Цимар: «Товарищ капитан, с сегодняшнего дня вы – начальник телестудии». Я в ответ: «Но я же газетчик, только писать умею!». А начальство: «Ничего, научишься. Вот камера. Здесь есть красная кнопочка, когда нажмешь, в окошечке появляется надпись REC. Тренируйся!». Пришлось осваивать новую специальность. Правда, у нас телестудия была – одно название. Я и пишущий, и снимающий. Компьютеров не было и в помине, один монтажер и одна линейка. И при этом раз в неделю выдай программу «Стяг» на полчаса! Вот и приходилось вертеться, ездить по частям, выискивать события. – Значит, к моменту демобилизации у тебя уже был солидный телевизионный опыт? – Более того, меня даже начали узнавать на улице. С 1993 года я стал активно сотрудничать с местным телевидением. Сначала РИАК, и я очень благодарен Светлане Фабрикант – это именно она дала мне путевку в широкую телевизионную жизнь. А когда Свету «ушли» из РИАКа, я последовал за ней. Потом была «Моя Одесса», где я прошел школу Игоря Николаевича Покровского, затем АТВ, где начала выходить «Линия фронта». Вечером – передача, а утром идешь по городу и слышишь: «Молодцы, ребята!» То есть мы понимали, что делаем что-то полезное и нужное людям. Приятно было. – «Линия фронта» хоть и имела определенную политическую направленность, но, тем не менее, не была оголтелой. – А это мой принцип. Всегда нужно знать меру и соблюдать объективность. Даже когда во время последних выборов я вел предвыборную программу и одновременно был кандидатом от партии «Удар» по Суворовскому району, то поставил условие: «Давайте сохраним лицо, и я как ведущий не буду об этом упоминать». И это ни разу не прозвучало! И еще один принцип, который я соблюдаю. Когда меня приглашают поучаствовать в каком-то политическом проекте, я всегда говорю, что не буду становиться членом какой-либо партии. Потому что в этом случае журналист должен выполнять партийные указания, а у меня может быть собственное мнение. Эти же принципы – независимости и объективности – я стараюсь соблюдать на моем теперешнем канале УТВ. – Почему одесский канал называется УТВ? Это что, канал Украинского телевидения? – Нет, УТВ расшифровывается «У Тебе Вдома», а вещаем мы и на украинском, и на русском языках. Я директор канала и главный редактор по совместительству. – Чем УТВ отличается от остальных одесских каналов? – Без ложной скромности, до прихода нашей команды этот канал был неузнаваем. У нас не было даже своей студии, и нам пришлось ее строить и оснащать. Затем мы сразу обозначили нишу, которую хотим занять – это объективность, незаангажи-

Сергей с женой Юлей и дочкой Настей

рованность, честность перед телезрителями. Если человек поступил плохо, то давайте назовем его фамилию. Если хорошо – и об этом будем говорить открыто. Главное, что мы уже успели сделать для канала, – это то, что его стали узнавать. А хочется сделать еще очень многое. Безусловно, сейчас с финансированием, как и у многих каналов, сложновато. Но мы стараемся. — А каким ты видишь свой канал в идеале? — Может быть, это прозвучит немного пафосно, но я хочу его видеть одесским каналом «за справедливость». Без оголтелости, с одесским юморком. Если говорить о первоочередных задачах, то это – техническое переоснащение. Вскоре мы появимся в онлайн-трансляции в Интернете. Это вообще обалденная перспектива! Хочу, чтобы у нас был прямой эфир, в нем я себя чувствую как рыба в воде. Сейчас у нас налажены тесные партнерские отношения с экологическим киевским каналом ЭкоТВ, да и с другими киевскими каналами. И, конечно же, хотелось бы создать свою команду, привлечь новых людей. Не тебе рассказывать, что сейчас трудно найти молодых талантливых журналистов. Не хочу брюзжать, что мы были другими, но, когда я учился, на телевидении не было такого термина – «подставка для микрофона». А сейчас применительно к нынешним молодым – сплошь и рядом. Но, с другой стороны, сейчас с других каналов увольняют много молодых, но уже профессиональных людей. Их мы и собираемся привлекать к работе. Хочется сделать чисто одесскую юморную программу о политике, даже не юморную, а ёрническую, на грани фола. Есть еще идеи, но не хочется заранее раскрывать свои планы. – Ну что ж, успехов во всех начинаниях! 25


Интервью номера Галина Владимирская

Фото: Олег Владимирский

Полтора года назад одесский центр международной общественной организации «Альянс Франсез» возглавил Сильвен Бано. Новый директор удивительно быстро освоился в нашем городе и очень скоро стал, что называется, своим человеком в Одессе. Кажется, без господина Бано сегодня не проходит ни один дипломатический прием или светская тусовка, ни одно значимое культурное событие. И на наше «бонжур» он уже легко отвечает: «Здравствуйте! Как дела?». Все это само по себе вызывает интерес и желание пообщаться. А тут еще и «Французская весна», которая в этом году оказалась очень интересной и масштабной. Чем не повод для встречи? – решили мы, а Сильвен Бано любезно принял наше предложение побеседовать.

Сильвен Бано: «В Одессе я по Франции не скучаю!» – Господин Бано, раскройте секрет: как вам удалось так быстро освоиться в Одессе? – Прежде всего, я обязан этим своим прекрасным сотрудницам, особенно Анне Олехнович и Полине Белоус. Они мне рассказали, кто наши партнеры и верные друзья, с кем надо познакомиться. Во-вторых, я в принципе быстро схожусь с людьми и легко нашел общий язык со многими одесситами. Такие неформальные личные связи очень важны для успешной работы в любом городе, а тем более – в Одессе, где, кажется, все знают друг друга. Этот город располагает к общению. Одесситы – люди открытые, эмоциональные, они мгновенно вступают в диалог и начинают с тобой дружить. Должен сказать, что Одесса вообще учит легкости восприятия других людей, толерантности. Мне очень нравится, что ваш город сохранил мозаику разных национальных культур. Общественное со26 май-июнь 2013

знание одесситов открыто для восприятия разных культур и религий, и это до сих пор чувствуется в одесском менталитете. В этом, наверное, и есть сила Одессы. – Говорят, Одесса – это маленький Париж. А вам она напоминает какой-то из городов Франции? – В Одессе чувствуется, что она во многом была вдохновлена Францией, но ее нельзя ни с чем сравнить. Она уникальна. Мне очень нравится историческая часть Одессы. Большинство старинных городов Франции были построены по круглому плану, и там историческое своеобразие сохраняют только центральная площадь и небольшая примыкающая территория, все остальное уже застроено современными зданиями. А в Одессе историческая часть равномерно распределена. И поскольку это достаточно молодой город, то он и сейчас выглядит практически таким же, каким был в 19 веке. Одесситы ча-

сто сетуют на то, что, мол, все меняется в плохую сторону. К счастью, это не так. Аура старого города сохраняется. И когда я иду по одесским улицам, кажется, что дома шлют мне привет из другой эпохи. – Какие места в Одессе стали для вас любимыми? – Трудно сказать, потому что их много и каждое привлекает по-своему. Но, пожалуй, больше всего мне нравится район за «Новым рынком», начало Молдаванки, улица Пастера, на которой множество очень красивых зданий. Очень нравится здание медицинского университета, оно уникально по архитектуре. – А любимое кафе, ресторан? Есть такие, что не хуже французских? – Любимых много, трудно выбрать один. Очень нравится «Дача», «Бернардацци»… И вообще общий уровень кафе и ресторанов Одессы ничуть не ниже, чем во Франции. А в плане оригинальности и


своеобразия французские рестораторы еще должны поучиться у одесситов! – Спасибо за любовь к нашему городу, который уже стал и вашим. Но вернемся к главной теме разговора – деятельности на посту директора «Альянс Франсез» в Одессе. Где вы работали до приезда сюда? – Работал директором кафе-театра в Лионе. Затем в Бангкоке был организатором фестиваля, подобного «Французской весне». Занимался предпринимательской деятельностью. А уже перед тем, как ехать в Украину, работал в Чехии, в Посольстве Франции, координатором всех шести центров «Альянс Франсез» в этой стране, отвечал за лингвистическую и культурную миссии, следил на тем, чтобы хорошо функционировали все звенья одной структуры. – Наверное, сейчас, на директорском месте, вы чувствуете самую большую ответственность? – Не могу сказать, что в Чехии ответственности было меньше. Просто здесь мне надо уделять больше внимания человеческому фактору. Как директор я не только руковожу образовательной и культурно-просветительской работой, но также должен следить за тем, чтобы мои сотрудники работали в хороших условиях, чтобы студенты были довольны учебным процессом и полученными на занятиях знаниями. А поскольку «Альянс Франсез» является общественной организацией, функционирующей согласно нормам местного законодательства, каждый из центров работает автономно и надо самостоятельно думать о финансовом обеспечении. Так что на моих плечах достаточно большой груз ответственности. – Только что завершилась «Французская весна в Украине». В Одессе все ее мероприятия прошли замечательно. Наверняка, сказался ваш предыдущий опыт? – Наши сотрудники тоже имеют большой организаторский опыт в этом плане. На мой взгляд, обе «Весны», которые прошли в Одессе уже с моим участием, в принципе были удачными. Основную программу планируем не мы, а Посольство Франции и Французский культурный центр в Украине. Мы же «привязываем ее к местности» и добавляем свои штрихи. На последней «Французской весне» таких было несколько. При нашей поддержке в Одесской научной библиотеке имени Горького состоялась презентация книги «Французы в Одессе» журналиста Алек-

сандра Галяса, французский органист Бернар Струбер принял участие в фестивале органной музыки, организованном Евангельской реформаторской просвитерианской церковью, а дизайнеры одежды из Марселя показали свои коллекции на Odessa Fashion Day. Да и заключительный концерт в Горсаду, собравший множество зрителей, состоял не только из песен парижанки Зазы Фурнье. Нам принадлежала сама идея проведения концерта на открытой площадке, чтобы он превратился в народное гуляние. Мы рады, что в заключительный день с нами был господин Посол Франции в Украине Ален Реми. Это поддержало нас как организаторов и сделало более значимым все происходящее. Конечно, устраивать такие большие шоу сложнее, есть определенный риск, но когда все проходит удачно, это очень приятно. Кажется, у нас получилось. Нам сложно оценить объективно, потому что мы были слишком погружены в организационные моменты. – Могу вас заверить: все прошло отлично! Однако теперь хочу спросить о другой слагаемой вашей деятельности – образовательной. Есть мнение, что интерес к изучению французского языка упал. Вы наблюдаете такую тенденцию? – Есть некая общая тенденция в мире. Если раньше выбирали, какой иностранный учить – английский, французский, немецкий, то теперь английский все учат априори. Сначала надо знать его, а уже потом выбирать для изучения второй язык. И как раз в этом плане в Одессе часто выбирают французский как второй после английского. Возможно, и здесь сказывается менталитет города, в котором когда-то французская речь звучала на улицах. Вскоре в Украине в школах должны вести обязательный второй иностранный. И, конечно же, очень важно, какие условия могут быть созданы для его изучения. Франция и «Альянс Франсез» должны сделать все возможное, чтобы в качестве второго языка выбирали французский. Сегодня в Украине 240 тысяч украинцев изучает французский, и если сравнить с предыдущими годами, то с 2010-го по 2012-й интерес упал лишь на 0,5%, что скорее свидетельствует о стабильности интереса. А в «Альянсе…» количество слушателей даже понемногу растет. – В конце апреля в помещении «Альянс Франсез» в Одессе прошла пре-

зентация частной французской школы, которая вскоре начнет работать в нашем городе. Каковы перспективы у такого учебного заведения? – В Одессе удачные инициативы – не редкость, и эта школа – одна из таких. Ее открытие может вызвать еще больший интерес к французскому языку и франкоукраинским отношениям. Это свидетельства того, что присутствие Франции в Одессе, наоборт, возрастает. И, возможно, в какой-то момент мы вернемся к той эпохе, когда все французское, включая язык, было очень ощутимым в этом городе. В принципе для Одессы – это большое приобретение, потому что это единственная школа, где будет выдаваться государственный французский диплом. Думаю, это привлечет многих родителей, заботящихся о будущем своих детей. – Есть ли у вас сейчас в планах другие масштабные идеи? – Среди самых масштабных замыслов – организация в конце сентября небольшого фестиваля «Марсель – такой, какой он есть». В его рамках, в частности, запланировано участие марсельских музыкантов в одесском джазовом фестивале. В этом году Марсель является европейской культурной столицей, и таким образом мы хотим подчеркнуть этот статус города – побратима Одессы. Мы также намерены активно помогать музею европейских и средиземноморских цивилизаций, который откроется в следующем году в Марселе. В его экспозиции будет большая выставка произведений из разных одесских музеев и галерей «Пути Одессы». Мы являемся посредниками и активными помощниками в этом деле. Среди ближайших планов – собрание руководителей украинских центров «Альянс Франсез» в Одессе. Обычно оно проходит в Киеве, но в этом году мы хотим собрать всех у нас и таким образом сделать небольшое празднование 20-летия существования одесского центра. В нашем двухдневном собрании примет участие и посол Франции в Украине. А вообще «Альянс Франсез» исполняется в этом году 130 лет. – Из всего сказанного делаем смелый вывод о том, что Одесса дает вам возможность не скучать по Франции? – Да, и если меня спрашивают: «Куда ты едешь на каникулы?», я обычно отвечаю: «Остаюсь в Одессе!». 27


Французская весна Виолетта Скляр

В рамках ежегодного фестиваля «Французская весна» было показано совершенно особое, праздничное представление. На сцене Одесского украинского театра с успехом прошел спектакль «Крик Петуха!» от компании La Raiemanta. Перед началом директор представительства «Альянс Франсез» в Одессе Сильвен Бано напомнил, что вот уже десять лет его родина радует жителей Украины культурными акциями в рамках «Французской весны».

– Авторы этого спектакля Лиз Потон и Жан-Люк Мор создали его под влиянием цирка, – рассказал господин Бано. – Здесь много различных акробатических этюдов. В спектакле возникает образ фермы, где обитает девушка, у которой есть сверхзадача – убить курицу, и весь процесс осознания этого факта уводит ее и зрителей в воображаемый мир. Постановка уже получила Гран-при на одном из фестивалей в Германии. Что ж, увиденное одесским зрителем действительно оказалось впечатляющим и необычным. Молодая актриса Лиз Потон поразила своей гибкостью (как-никак, выпускница Национальной цирковой школы Шательро!), ее прелестные ножки, ручки, спинка казались лишенными костей, но дело было далеко не только в этом. Анонсы, обещавшие «выход за пределы обычных художественных практик», говорили чистую правду. Потому и мнения публики разделились: кто-то не понял и не принял спектакль, другие (их было явное большинство) оказались заворожёнными пластическими и мимическими движениями ак-

28 май-июнь 2013

Спектакль представили сотрудники «Альянс Франсез» в Одессе арт-менеджер Анна Олехнович и директор Сильвен Бано

трисы, «экологически чистыми» звуками природы, квохтаньем птичьего двора и петушиным криком (принято считать, что французы слышат этот крик не как «кукареку», но «кикирики»). А вот «курица» по-французски звучит очень нежно: la poule, не случайно одесские хозяйки ласково называют куриные бедрышки «пулечками», да не отсюда ли и слово «лапулечка»?! И кто говорит: «Ищите женщину», возможно, подразумевает «Ищите курицу» – то есть заботливую и домовитую, способную уследить за многочисленным потомством?

Впрочем, Лиз сказала после спектакля, что хотя петух и является символом Франции, в этой истории он может быть и японской, и английской, и украинской птицей. А вообще-то петух и курица для нее – воплощения мужского и женского начала. И спектакль вырос из миниатюры «Черная наседка». Вот и получается, что юная ласточка ищет в себе курицу. И находит, что удивительно!

Утреннее пробуждение очаровательной фермерши (красный колпачок на ее голове напоминает куриный гребешок), хлопоты на птичьем дворе, кормление кукурузными зернами воображаемых кур… Одну из них надо зарезать, дело житейское. Но почемуто фермерша совершает приготовления к этому, крадучись: ножкой пододвигает колоду-плаху, словно стесняется предстоящего, оттягивает момент поимки курицы… Но вот нож уже занесен… И – нет, не может. Устыдилась, посадила курицу на стол, нарядила ее в красный чепчик, повязала салфеточку, подружилась вконец, разделила с ней трапезу, нарезав капустных листьев и насыпав все той же кукурузы. Похоже, без мужчины фермерша либо станет вегетарианкой, либо разорится на корме... А вот девушка в своем стремлении подражать движениям наседки уже и сама перевоплотилась в нее, задорно пляшет под барочную музыку, не зря ведь великие французы Жан-Филипп Рамо и Луи Куперен (старший брат более знаменитого Франсуа Куперена) посвящали курице свои пьесы,

Фото: Олег Владимирский

ШЕРШЕ ЛЯ ПУЛЬ!


видимо, тоже видели в ней нечто весьма французское и женственное? Всем, кто любит поговорку «курица – не птица, баба – не человек», авторы спектакля дали остроумную отповедь, рассказав жестами о важности природы, истоков, вечной женственности, призванной давать жизнь, а не отбирать ее… Как все же скучна будничная жизнь, если не приправлять ее игровым началом, фантазией, магией! Шум дождя словно смывает с актрисы все подражательство: разметав волосы, избавившись от передника и колпачка, она становится ворожеей, вершащей странный, обращенный, кажется, к космическим силам ритуал. Девушка рисует зернами на столешнице спираль, поворачивает ее к залу – и это подобие звездного неба медленно осыпается на сцену. А уже на сцене при помощи щетки она сметает зерна в такую же спираль, но гораздо превосходящую прежнюю по размерам. Музыки больше нет, только слышится шуршание сметаемого зерна, и от этого странность и торжественность обряда воздействуют на зал гипнотически. – Слово «символ» я бы не стала применять к этому жесту, – объяснила потом Лиз. – Для меня это образ чегото космического, универсального, та дверь, которая открывается в воображаемый мир героини спектакля. Но мы, артисты, как раз и даем возможность зрителям свободно интерпретировать все, что мы показываем. Круг – это символ жизни как таковой, а также символ женщины, женственности. Да и наше существование движется по спирали… Продолжая обсуждать с публикой проблематику спектакля, Лиз Потон заметила, что при наличии французской символики (голос петуха, синий, белый и красный цвета в одеянии героини), ей не хотелось бы создавать какой-то национальнопатриотический спектакль, показывать ферму, каких много во Франции. Крик петуха – это и крик Франции, крик сердца, крик души. А квохтанье курицы, смеем заметить, – просто другая сторона медали.

29


Французская весна Виолетта Скляр

«ВОЛШЕБНЫЙ СУНДУЧОК» наследников МЕЛЬЕСА

Напомним, что гости из Франции впервые побывали с этой программой в Одессе в 2011 году: тогда они стали участниками Одесского международного кинофестиваля и представили творчество своего знаменитого предка на открытом воздухе – это была площадка на Ланжероновском спуске. Теперь же, чудом пережившие свое время ленты «Фея Карабос» (1898), «Человек-оркестр» (1900), «Меломан» (1903), «Человек с резиновой головой» (1901), «Синяя борода» (1901), «Черный черт» (1905) и другие, одесситы посмотрели, сидя в комфортном зале. Мари-Элен рассказывала о творчестве Мельеса и озвучивала титры при помощи переводчицы Ирины Зайцевой, а Лоранс сопровождал немое изображение игрой на рояле. История жизни Жоржа Мельеса (1861-1938), известного французского актера и режиссера, объединяет в себе смешное и трагическое. В молодости он увлекался фотографией и рисованием (это пригодилось для создания декораций к фильмам).

30 май-июнь 2013

Фото: Олег Владимирский

В рамках фестиваля «Французская весна» в Большом зале Одесской филармонии состоялся киноконцерт «Жорж Мельес» с участием потомков знаменитого классика немого кино – правнучки Мари-Элен Лерисси и праправнука Лоранса Лерисси. Именно Мельес уже в 1896 году нашел способ создания первых спецэффектов, основанных на стоп-кадре, покадровой съемке, двойной и многократной экспозиции, ускоренной и замедленной протяжке пленки.

Так удавалось поразить не избалованную ничем подобным публику: на экране одним движением руки герой мог оторвать себе голову, отправить ее на нотный стан, чтобы она стала там нотой; размножиться в семи ипостасях и снова вернуться к существованию в одном экземпляре. А превращение гусеницы в бабочку, бабочки – в прекрасную даму? А ожившие веер и игральные карты?! На первый взгляд, бесхитростные, но, по сути, чрезвычайно изобретательные фокусы Мельеса и сегодня согревают душу теплом, ведь все эти «чудеса» созданы вручную.

К тому же режиссер стал в кино основоположником нескольких жанров – научно-фантастического, сюрреалистического и других. По некоторым данным, за свою жизнь Мельес создал почти четыре тысячи фильмов, а уверенно можно говорить о 520 фильмах, снятых с 1896 по 1913 год. Однако судьба его наследия трагична. Разорившись после Первой мировой войны, он в своем саду, который со дня на день уже должен был принадлежать вместе с домом другим людям, собственноручно сжег копии своих фильмов – то ли от отчаяния, то ли, как утверждает правнучка режиссера, от желания уберечься от пожара, ведь пленка в то время была необычайно легковоспламеняющейся. Неудивительно, что ее потряс вышедший два года назад на экраны фильм «Артист», стилизованный под начало века и содержащий сцену со сжиганием пленок – это напомнило о семейной трагедии… – На момент смерти Мельеса в распоряжении семьи было всего


8 фильмов, – рассказала Мари-Элен Мельес-Лерисси. – После 1945 года мы постоянно ищем фильмы прадеда по ярмаркам (именно там они продавались), по синематекам и собраниям коллекционеров, и находим в среднем по картине в год. Сегодня в нашем «волшебном сундучке» уже 215 фильмов. Тексты к ним передаются внутри семьи, многое мне рассказал мой дед, у которого была феноменальная память, недаром он был оперным певцом. Поскольку Мари-Элен работала монтажером в кино и на телевидении, она восстанавливает пленки, другие родственники создают фотоархив, пишут исследования, а ее сын Лоранс в качестве тапера импровизирует на показах, сочетая классику с джазовыми приемами, синхронизируя звук с видеорядом. В дальнейшем, видимо, эстафету подхватят младшие члены семьи, а сейчас мать и сын показывают свои киноконцерты почти на всех континентах мира, у них разработаны одиннадцать программ. С юмором и французским шармом Мари-Элен комментировала эпизоды старинных фильмов: «Мадам, я уезжаю на Украину, в Одессу, на кинофестиваль» («Синяя Борода»), «Принцесса томится в Воронцовском дворце, где она заточена» («Фея Карабос»)… Очаровательные картинки чернобелых или раскрашенных вручную барышнями-миниатюристками (такие раскраски делались для покупателей в индивидуальном порядке, похожих копий нет, число цветов в одном кадре достигало семи). Интересна история «документальной» ленты о коронации короля Эдуарда VII. Снимать церемонию было нельзя, и режиссер заранее посетил Вестминстерское аббатство, сделал зарисовки, подобрал похожих актеров. Позднее король признался, что фильм доставил ему большое удовольствие, ведь из-за его плохого самочувствия церемонию сократили, а на экране она воссоздана полностью! Эх, знал бы Мельес, что его фильмы окажутся востребованными и через сотню лет, не поддался бы искушению сжигать копии...

Концерт закончился необычным образом: студент-политолог ОНУ имени И.И. Мечникова Семен Постолов преподнес Мари-Элен серебряный кулон собственного изготовления в виде луны, на которую попал летательный аппарат – это знаковый кадр фильма Жоржа Мельеса «Полет на Луну». – Я очень растрогана, – призналась правнучка режиссера. – Думаю, мне следует передать это украшение

моей кузине Мадлен Мельес, ей скоро исполняется девяносто лет, многие годы она представляла этот спектакль в разных странах. Ей мы обязаны тем, что многие фильмы Мельеса удалось найти в негативах и сохранить. Семья наша большая – у Жоржа Мельеса семь правнуков и тринадцать праправнуков. Благодарю за теплый прием и надеюсь снова посетить ваш город, Одессу я уже начинаю немножко любить…

31


Французская весна Виолетта Скляр

«Кем задуман огневой соразмерный образ твой?..» Никаких декораций, обыденные брюки и майки на танцорах, но зато акробатическая эквилибристика движений… В рамках Десятого фестиваля «Французская весна» на сцене Одесского русского драматического театра выступила танцевальная труппа «Kubilai Khan Investigations». Спектакль французского хореографа Франка Микелетти «Tiger, tiger, burning bright» был вдохновлен одноименным стихотворением поэта Уильяма Блейка (17571827) и посвящен проблеме ускорения и урбанизации нашей жизни.

Фото: Олег Владимирский

С

тихотворение (перевод Самуила Маршака) полно восхищения природой и уважения к ее творцу: Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи, Кем задуман огневой Соразмерный образ твой? Что за мастер, полный силы, Свил твои тугие жилы И почувствовал меж рук Сердца первый тяжкий стук?.. Но современный человек, увы, далек от природы, хотя и создан ее совершенным элементом, – об этом заставляют подумать зрителя феерические движения артистов, ищущих свое место в мире, переполненном урбанистических шумов. Поэзия служит здесь только печальным напоминанием, а человечеству предстоит решить новую задачу, проложить для себя достойный путь в бетонных джунглях, отстоять право чувствовать и сохранять самобытность... Франк Микелетти микширует звук для спектаклей, используя музыку, уличные шумы, в том числе записи разговоров, идущие равнодушным фоном... Вот и в Одессе записал немного шумов, это были разговоры зрителей у кассы. Каждый из танцоров имеет определенный опыт в области современного танца (контемп), хотя большинство пришли в труппу через балет и спорт. После спектакля его участники рассказали, что являются уроженцами Японии, Венгрии, Швеции, Сингапура и Мозамбика, а француз – собственно только сам Франк Микелетти. Язык общения – английский. – Труппу я создал в 2006 году, – рассказал хореограф. – Ее состав постоянно меняется. Если позволяют средства, мы выступаем вшестером, если нет – в составе квартета или трио. Каждый из участников в спектакле, получая определенное задание, все же танцует самого себя, раскрывает свой образ. Выступлением в Одессе завершился фестивальный тур труппы Микелетти в Украине.

32 май-июнь 2013

Франк Микелетти


33


Французская весна Виолетта Скляр

ПАРИЖАНКА ПОКОРЯЕТ ОДЕССИТОВ Последнее мероприятие Десятого ежегодного фестиваля «Французская весна» состоялось в Городском саду в формате уличного шоу. Сначала гуляющих развлекала репризами и фокусами в ротонде Горсада корпорация клоунов «Оранжевое настроение», затем показала свою программу грузинская группа «Asea Sool» и завершила вечер своим искрометным концертом молодая французская певица Заза Фурнье. Вместе с одесситами концертом наслаждался и Чрезвычайный и Полномочный Посол Франции в Украине Ален Реми, который накануне прибыл в Одессу. В своем выступлении господин Посол напомнил собравшимся о том, что судьбы Одессы и Франции «неразделимы со времен герцога Ришелье».

Фото: Олег Владимирский

П

ублика очень тепло встретила парижанку Зазу Фурнье, певицу с аккордеоном, на чей стиль оказали влияние многие течения – от французского шансона до твиста и мамбы. С успехом исполняла француженка и композиции из репертуара Элвиса Пресли. Оказалось, что творческий путь Зазы начался с подарка любимой тети – детского баяна. А на заре карьеры девушка выступала в пабах, аккомпанируя себе на аккордеоне. Темы ее песен – страсть, любовь, романтика, тоска по домашнему уюту и снова бурление страстей... – Мне сказали, что одесситы очень любят веселиться, – произнесла со сцены озорная Заза. – И что когда одесситы влюблены, они готовы на самые сумасшедшие поступки. Это правда? А еще мне сказали, что если я вам понравлюсь, то вы будете кричать, веселиться и снимать с себя одну часть одежды за другой. Это ваш последний шанс! (Последняя фраза неожиданно прозвучала по-русски!). Заза смешила публику рассказами о бывших мужьях (третьего пока не нашла, может, к одесситам присмотреться?), призывала поссорившихся влюбленных немедленно поцеловаться, а напоследок сделала слушателям комплимент: – Во Франции в финале своего выступления мы обычно делаем вид, что уходим, а зрители нам хлопают и мы исполняем прощальную композицию. Вы тоже неплохо с этим справляетесь, вы тоже немного французы… Нет, вы лучше французов! Горожане с удовольствием приплясывали под пение парижанки, сожалея о том, что «Французская весна» окончилась, а «Французского лета» ждать не приходится. Что ж, придется потерпеть до следующего мая, чтобы снова встретиться с мастерами искусств из Франции.

34 май-июнь 2013

Цвета государственного флага Франции под небом Одессы

Знаменитые французского багеты одесситам по вкусу

Одесские клоуны ну очень похожи на французских! Мыльные пузыри – радость для ребят!


Господин Ален Реми: обращение к одесситам

Заза Фурнье: песни под баян

Посол Франции в Украине Ален Реми и директор «Альянс Франсез» в Одессе Сильвен Бано дают прием по случаю закрытия «Французской весны» в ресторане «Бернардацци»

Цветы для госпожи Реми С господином Аленом Реми беседуют проректор ОНУ по международному сотрудничеству Сергей Скороход и ректор ОНУ Игорь Коваль

Посол Франции с дипломатами разных Посол Франции с дипломатами разных стран, в Одессе стран,представленными представленными в Одессе

С господином Аленом Реми беседуют проректор ОНУ по международному сотрудничеству Сергей Скороход и ректор ОНУ Игорь Коваль

Директор Одесского художественного музея Виталий Абрамов и Ален Реми: крепкое рукопожатие как гарантия сотрудничества

35 Необычный джем-сейшн на радость всем. У фортепиано – знаменитый французский органист, участник фестиваля в Одессе Бернар Струбер


фотофакт

В

страстную пятницу накануне Пасхи, 3 мая, в сквере Гамова прошла костюмированная реконструкция евангельских событий. Акция была организована благотворительным фондом «Добрый самарянин», и в ней приняли участие прихожане Одесской народной церкви христиан веры евангельской, церквей «Мир Божий», «Эммануил», «Благодать Иисуса Христа», «Надежда людям», пресвитерианской церкви полного Евангелия «Благодать». К ним присоединились члены Ассоциации внестилевого фехтования и духовой оркестр студентов Одесской музыкальной академии им. А.В. Неждановой. Всего в реконструкции было задействовано несколько сотен человек, одетых в аутентичные наряды того времени. 36 май-июнь 2013

Олег Владимирский Фото автора

Сценарий действа включал несколько известных всем христианам сюжетов. Были воспроизведены драка Вараввы с римскими солдатами на базаре, суд у прокуратора Иудеи Понтия Пилата, когда жители Иерусалима решают освободить разбойника и требуют казни Иисуса Христа. Затем последовала сцена, когда Сын Божий несет свой крест к Голгофе, а Симон из Киринеи помогает ему в этом… Имитации сцены распятия не последовало, организаторы ограничились установкой креста. Во многих странах подобные реконструкции уже давно стали традиционным предпасхальным ритуалом. В Одессе все ее участники неподдельно и глубоко переживали все происходящее, и это передалось многочисленным зрителям. 36


фотофакт

Н

а стене известной в Одессе и за ее пределами лютеранской церкви Святого Павла, которую одесситы привыкли попросту именовать Кирхой, появился памятный барельеф органисту кирхи и Одесской оперы, профессору консерватории, композитору Теофилу Рихтеру – отцу знаменитого пианиста Святослава Рихтера. Замечательный музыкант был расстрелян органами НКВД в октябре 1941 г. и впоследствии реабилитирован. Чтобы собрать средства на его изготовление и установку, Миссия Давида Ойстраха и Святослава Рихтера (ее офис расположен рядом с храмом на улице Новосельского) в течение трех лет проводила благотворительные концерты. Эти усилия увенчались успехом: к 141-й годовщине со дня рождения

Виолетта Скляр Фото: Олег Владимирский

выдающегося музыканта памятная доска была открыта. Фигура органиста вписана в проем готического окна: таким увидели барельеф скульптор Александр Князик и архитектор Александр Голованов. В торжественной церемонии открытия приняли участие епископ Уланд Шпалингер, пастор кирхи Святого Павла Андрей Гамбург, глава Миссии Давида Ойстраха и Святослава Рихтера Юрий Дикий. А в состоявшемся затем в кирхе праздничном концерте выступили органистка этого храма заслуженная артистка Украины Вероника Струк и Кировоградский муниципальный камерный хор под управлением заслуженного деятеля искусств Украины Юрия Любовича. 37


эхо ЮМОРИНы Сергей Осташко

Пара слов за «Комедиаду» Главное событие Юморины-2013 – Третий международный фестиваль клоунады «Комедиада» – длилось четыре дня. В Одессу из 12 стран мира съехалось 200 участников и гостей из Польши, США, России, Германии, Голландии, в том числе – один из самых известных комиков Нью-Йорка Питер Питофски, выдающийся клоун Лео Баси из Испании, всемирно известный маг и фокусник Евгений Воронин из Германии, автор номера «Блю-блю-блю-канари…» Роберт Городецкий из Санкт-Петербурга и еще множество прославленных и удивительных профессионалов комедийного жанра. Только в конкурсной программе участвовали 30 коллективов, дуэтов и соло-комиков. Формат журнальной публикации не позволяет рассказать обо всех подробно. Да и неблагодарное это дело – пересказывать словами то, что творилось в эти дни на сцене театра «Маски». Но победителей мы, конечно, представим!

Обладатель Гран-при Борис Борисенко. Миниатюра «Жвачка»

Старт «Клоунаде» дает «Посольство юмора»

«Buffet» в полном составе

«DeSaVi» и его кукла

Just Duet

38 май-июнь 2013

38


Соло-мим одесситка Айя Перфильева

Трюкачи высшей категории из «Весёлого Роджера»

Фото: Олег Владимирский

«Авация» рассказывает историю любви

Приза «Смехач высшей категории» за лучшее актерское мастерство удостоился самый массовый коллектив эксцентрики и буффонады «Buffet». Он объединил в себе несколько коллективов, которые демонстрировали свое мастерство и отдельно. Среди них – комик-дуэт «Just Duet». Неизменный восторг зрителей вызывало комичное соперничество этих актеров буквально на ровном месте. Шоу-театр «DeSaVi» из Киева, продемонстрировав виртуозную работу с куклами, завоевал приз зрительских симпатий и стал «Симпачом высшей категории».

«Трюкачом высшей категории» признан клоун-дуэт из Екатеринбурга «Весёлый Роджер». Актеры не только сами прыгали выше головы, но и заставляли делать это зрителей – и у тех это прекрасно получалось! Приз за лучшую режиссуру – «Дуркач высшей категории» – получили ребята из театра «Авация» (Красноярск), которые за пять минут успели поведать зрителю целую «Историю любви». Ну а обладателем Гран-при в этом году стал эксцентричный соло-комик из Киева Борис Борисенко. Два его номера – «Кукла» и «Жвачка» – заставил зал и жюри буквально затаить дыхание. И

Комик-дуэт «Тарабан» понравился губернатору

тем громче звучали аплодисменты по окончании номера. Кроме присвоения официальных титулов нынешняя «Комедиада» ознаменовалась множеством специальных призов, даже не предусмотренных организаторами. Спецприз от председателя жюри Владимира Крюкова «Наследники Марселя Марсо» достался прекрасному одесскому соло-миму Айе Перфильевой. Удивительная пластичность ее образа Пьеро не знала равных на «Комедиаде». Спецприз губернатора Одесской области Эдуарда Матвийчука получил

39


«Наследница идеи» Яна Делиева

Первый театр мыльных пузырей

киевский комик-дуэт «Тарабан». А приз от мэра Одессы Алексея Костусева достался театру «Винегрет» из Вроцлава. (Мне очень понравился грусный номер этого коллектива. Уборщица видит на вешалке оставленный кем-то плащ и, чтобы почистить его, засовывает в рукав свою руку и эта рука… оживает: прикасается к женщине, обнимает ее, гладит, даже начинает хулиганить. И в тот момент, когда женщина начинает верить в выпавшее ей женское счастье, она вдруг догадывается, что это… ее собственная рука. Финал номера был бы печален и тривиален, если бы не полный надежды взгляд, который уборщица, уходя, бросает на вешалку, где осталась ее судьба).

40 май-июнь 2013

Талантливый польский «Винегрет»

Очаровательный комик-дуэт «Эмансипе-2»

Зажигательный «Феникс»

Член жюри Ян Ванденберг (Голландия) наградил специальным призом свою тезку соло-комика из Одессы Яну Делиеву, которая подготовила еще один лиричный номер об уборщице, мечта которой – петь французский шансон – сбывается прямо на глазах зрителей. Спецприз от жюри получил также Альфонс Коконат – соло-комик Борис Никишкин (Москва). По слухам, об этом жюри попросили зрители, которых клоун с большим успехом привлекал к своему сценическому действу. Специальными призами награждены одесские коллективы – Первый театр мыльных пузырей и театр об-

Альфонс Коконат – комик Борис Никишкин

щества глухих «Феникс». Просто не верилось, что эта яркая танцовщица, «зажигающая» под ритмичную мелодию, совершенно не слышит этой мелодии. Спецприза удостоился также комикдуэт двух очаровательных девушек «Эмансипе-2», в котором серьезность, строгость одной и непосредственность, хулиганистость второй удачно дополняли друг друга. Вообще, подобное разделение ролей в комик-дуэтах было характерно для нынешнего фестиваля. Такова, очевидно, современная трактовка традиционного противостояния белого и рыжего клоунов.


Соло-комик «Матильда»

«Чарли Капли» (Беларусь)

«Комиксы»

«Одесса»

«Дож» (Россия)

«Башмаки» Георгий Делиев и Борис Барский (комик-труппа «Маски») «Оле» (Англия)

«Pizza boys» (Киев)

«Пинечка» (Польша) «ТриКо» (Киев)

«Смайлз» (Киев) «Гамаюн» (Днепропетровск)

«Комик герлз» (Россия)

«Duo Tudor» (Румыния)

41


ЭХО КОМЕДИАДЫ Сабина Дронг

улыбки

Миссия – Николи, что значит, в вашем понимании, быть клоуном? Что отличает клоуна от других людей? – Знаете, в Польше сейчас возникла проблема. Дети вдруг перестали любить клоунов, а взрослые просто не смотрят их выступления, мотивируя тем, что им это не нравится. Объяснение простое – появилось много людей, которые играют клоунов: пытаются смешить, комедиантствовать, пытаются что-то изобразить, вызвать восхищение, словом, доказать, что они якобы клоуны. Именно это вредит. Клоун – я сейчас говорю о высокой ответственности этой профессии – должен быть художником. И его мышление должно быть мышлением именно клоуна, а не обычного человека, который хочет кому-то что-то показать. Клоун появляется от мысли, от нее возникает посыл, как лучше передать эту мысль с помощью своего необычного поведения. Настоящий клоун должен быть добрым, злых клоунов не бывает, для них нужно придумывать другое название. Обычный человек за обедом берет вилку. Клоун в такой ситуации берет расческу, или очки. И это неестественное поведение отражает необычный подход к ситуации. Простой человек не может есть суп или кашу очками, а клоун может, потому что не нашел ни вилки, ни ложки, а ему очень хочется есть. И поэтому он превращает в ложку очки. Зрителю кажется, что клоун является этаким неумехой. Например, он берет 42 май-июнь 2013

скрипку и смычок, проделывает с ними несколько пассов, которые показывают, что он впервые видит эти предметы. Никто из публики не предполагает, что он умеет играть, и вдруг он подносит смычек к струнам – и звучит дивная мелодия. Зрителю кажется, что этот кособокий неуклюжий человечек никогда не сможет стать на руки, а он вопреки всему не только становится, а и спокойно идет. Каждый гэг существует не для того, чтобы только удивить зрителей. Это должен быть переломный момент, когда ненормальное поведение клоуна и его подход к жизни приводят зрителей в восторг: этого не может быть! Очками нельзя есть суп, нельзя стоять на одной руке, держа в другой мороженое, – ведь это не акробат, а всего лишь клоун. Нельзя взять в левую ногу смычок, а в правую руку скрипку и начать играть. Это может сделать только клоун, и если он это делает, то делает великолепно. Это, наверное, и есть ответ на вопрос. Клоун – это мышление, клоун – это человек, который иначе думает, иначе живет, ведет себя иначе. Клоун может быть только клоуном, он не может быть, скажем, машинистом или врачом. Профессия клоуна заключается в передаче чего-то очень важного людям, которые будут смотреть его выступление. – Значит, клоун – это свойства личности, или же этому можно научиться? – Можно передать технику жонглирования или основы эквилибристики, можно научить играть на фортепиано или плавать. Точно так же есть великие клоуны,

которые, пока живут, передают своим последователям что-то очень важное. Таким, к примеру, был Жан-Гаспар-Батист Дебюро – мим начала XIX века, который умел находить комическое в любой ситуации. Об этом свидетельствует хотя бы такой эпизод из его жизни. К одному доктору пришел человек, который сказал, что ему очень грустно, что он тяжело болен, и что жизнь его так тяжела, что он готов взять веревку и повеситься. Врач выслушал его и сказал: «Я знаю только одно средство против вашей болезни. Вы должны сегодня вечером пойти в театр «Фюнамбюль» и посмотреть представление Жана-ГаспараБатиста Дебюро». На что человек ему грустно ответил: «Жан-Гаспар-Батист Дебюро – это я». Актер был настолько велик,

Фото: Олег Владимирский

Искусство клоунады имеет широчайшую палитру: от цирка до кино, от драматической сцены до площадного театра... Каждый жанр имеет свою специфику, требует от артиста разных навыков и умений. Но всех представителей этой профессии объединяет определенная философия: не просто рассмешить зрителя, но заставить посмеяться над собой и задуматься над какими-то проявлениями человеческой натуры, над событиями и явлениями. Это в очередной раз подтвердили выступления участников третьего по счету международного конкурса «Комедиада». Своими размышлениями о профессии с нами делится один из членов жюри – лауреат «Комедиады-2012», режиссер и актер краковского «Театра Николи» Николай Вепрев.


Николи Вепрев

что публика, смотревшая его представления, входила в состояние катарсиса. – А каков клоун вне сцены? В частной жизни он другой, или это такая профессия, которая требует отдачи 24 часа в сутки? Как воспринимают его окружающие? – В начале своей карьеры, в процессе поисков, когда клоун создает себя, он может быть неприятен для окружающих. Он все время как бы мешает людям, с которыми живет, вынужденным зрителям. Но со временем это, конечно, проходит. Психофизическая подготовка настоящего профессионала должна быть такой, чтобы во время своих выступлений он не играл, а становился клоуном, чтобы жил и творил, находясь в этом состоянии. Порой выглядит забавно, когда в клоуне узнаешь

человека, которого видел раньше не на сцене и ни за что не подумал бы, что перед тобой человек этой профессии. Мой первый учитель, прекрасный клоун Мусля – Алеша Сергеев, в своей профессии был великим, а в жизни – маленьким, неуклюжим, незаметным. Вот идет такой маленький человечек и что-то себе выдумывает, все время пребывает в своей фантазии. Но если он брался за работу, то в тот же миг происходило удивительное превращение. Он одним мизинцем мог довести окружающих до смеха, потому что этот палец становился непослушным, капризным, несносным. И начиналась борьба клоуна с пальцем, и публика падала со стульев, таким гомерическим был этот поединок клоуна с паль-

цем, а ведь это была всего лишь импровизация. А в жизни, как я уже сказал, это был скромный человек, который постоянно извинялся. Его псевдоним Мусля произошел именно от этого «извините, месье». Впрочем, у каждого человека своя энергия. Если говорить о Джанго Эдвардсе, то у него другая ментальность. Он не флегматик, не меланхолик, а холерик с энергией в тысячу ватт. А, кроме того, еще и великий фантаст. Он – большой мужчина, который излучает свою фантазию, свою доброту, свою эмоциональность. И в этот момент он как бы противостоит всему, что его окружает, будь то женщина, или мужчина, или какой-нибудь предмет, или какое-то музыкальное произведение, будь то сцена или улица, метро, вокзал или такси. Везде Джанго Эдвардс заряжен энергией, как атомная бомба. – То есть в клоуне главное – свой образ, свой персонаж? – Естественно! Был в России такой фантастический клоун – Леонид Енгибаров. Он сначала был боксером, потом несколько раз сдавал экзамены в цирковое училище, и его не принимали, но на четвертый раз все же приняли. И он со своим учителем Беляевым создал образ простого человека – с улицы. Он был одет в футболку, в немного увеличенные ботинки и суженые брюки на одной лямке через плечо. Людей, которые ходили в таких брюках, у нас называли стилягами. Енгибаров занимался пантомимой, элементами акробатики, жонглирования, позже ушел из цирка и занялся комической пантомимой в пантомимических спектаклях. И все это было с юмором, с улыбкой и с огромной добротой. И, в конце концов, в Праге он получил приз Великого клоуна мира. Каждый клоун создает образ. Сначала великий Чарли Чаплин дал нам образ маленького человека, и потом его стали копировать во всем мире. Марсель Марсо – а в мире было тысячи Марселей Марсо – дал нам другое прочтение клоуна. Великие, фантастические клоуны находили свой образ, и этот образ оставался. Английский клоун Грок, Леонид Енгибалов, Алеша Сергеев – Мусля, великий русский актер и клоун Юрий Никулин. И, наконец, Слава Полунин, о котором уже много написано. С моей точки зрения, без творчества Славы Полунина мир был бы более грустным! 43


ЭХО КОМЕДИАДЫ – А Лео Басси, который создал образ белого клоуна? Ведь этот образ актуален до сих пор? – Сейчас уже кажется, что в цирке (а мы говорим сейчас именно о нем) всегда были образы белого и рыжего клоуна. И всегда между ними было противобор-

Джанго Эдвардс

собственным пальцем. И в этот момент возникает состояние доброты, легкости, мы сбрасываем с себя стресс, напряжение, ненужные конфликты, энергию. Вот и клоуны возникли для того, чтобы уравновешивать психофизическое состояние человека, а не для того, чтобы просто нацепить нос и что-то показать. Клоун – это такая миссия улыбки, миссия очень важная, и нет никакой разницы, к кому она обращена – к политику, к ребенку или к беременной женщине. Улыбка важна для всех. – В начале нашего интервью вы сказали, что сейчас появилось множество комиков, которые претендуют на роль клоунов. А Чаплин – он клоун или комик?

способом передачи эмоций является улыбка. И от клоуна зависит, будет ли эта улыбка прекрасной и фантастичной, или иной, не вызывающей ответных улыбок. – Есть разница в техниках, которыми клоун и комик влияют на публику? – Клоун выступает на арене. Комик может выступать на сцене, в кино, на улице. Персонаж клоуна время от времени появляется в фильмах эпохи немого кино, а также в фильмах Федерико Феллини. Это как бы два параллельных пути, а способ передачи тот же самый. Комик не одевает нос, редко гримируется. Наверное, комик – это более широкое понятие, чем клоун. Комизм есть во всем, в поведении обычного человека, который роняет очки и ищет их. При этом он может на них наступить и раздавить, но продолжает искать – в этом есть элемент комизма. Когда человек наступает на шкурку от банана и падает, а все смеются, – этот гэг вечен. Комизм – это что-то большее. Клоунады без комизма не существует, так же как не существует клоунады без гэгов, без места, где осуществляется контакт с публикой. А

ство. Лео Басси очень точно показал образ белого клоуна. Белый клоун – как бы немножко мудрец, немножко мыслитель, а рыжий – это этакий безумец, которому все не нравится, который обязательно должен что-то сломать, куда-то упасть. Их беседа – всегда своего рода сражение, борьба, конфликт дейЛеонид Енгибаров ствия. Так было всегда – рыжий клоун шел от образа шута. Антон Адасинский – именно такой – Если мы говорим о Чаплине, то «рыжий». Когда он в своих спектаклях поон элементы клоунады переложил на казывал клоуна, то это был шут, вроде Аркомический язык кино, где персонаж лекина из комедии дель арте или русскомаленького человека стал смешным. го скоморохa. Скоморох, выходя на ярЧарли Чаплин выступал на сцене, бумарку, чтобы смешить людей, мог сказать дучи еще ребенком. Он владел элепару слов и о политике. Таким образом, ментами жонгляжа, пантомимы, каклоуны – и в старой России, и в Англии, баре, клоунады, эквилибристики, и в Италии – своим острым языком в той играл на пианино и на скрипке, то или иной мере высмеивали верха. Поэтоесть обладал всеми техниками, кото- Антон Адасинский му клоуны часто подвергались преследорыми владеют классические клоуны. ванию, а иногда и политическим репресПоэтому нельзя сказать, что Чарли – это комизм есть везде, он может быть в автосиям. А с другой стороны, при короле всегкомик, а Джанго – клоун. Человек станобусе, в трамвае. Если в трамвае появитда был шут, паяц, который время от времевится клоуном не тогда, когда он одевася клоун, то это будет элементом комизма. ни давал и королю возможность улыбнутьет нос или парик и рисует рот. Он станоКогда Енгибаров ездил в трамваях и в ався. Эта функция шута была очень ответвится клоуном в контакте с публикой. Он тобусах, он всегда обращал на себя вниственной, потому что никто, даже короли, не может быть клоуном, когда один намание. Тем, как складывал руки, ноги, тем, не могут жить в постоянном напряжении. ходится в комнате. Тогда он простой чекак читал газету, или своим поведением, В Индии есть такая техника – смехоловеком, который что-то ищет, готовит когда у него проверяли билет. Комический терапия, когда люди собираются и смеобед или работает над этюдом для новоэлемент был как бы способом передачи, а ются просто так, ни над чем, просто над го персонажа. А в контакте с публикой зрители его воспринимали. 44 май-июнь 2013


– Сейчас непременным атрибутом у клоуна является красный нос… – Красный нос – это такой классический способ передачи. Красный нос – он другой, а другой – значит смешной, но у одних нос красный, у других – белый, у третьих – какой-то другой… – Но Джанго не использует нос? – Иногда использует, когда это необходимо для передачи какого-либо скетча. При этом красный нос является и элементом, и комическим способом передачи, и самой формой. Джанго Эдвардс – комик. У клоуна всегда есть свой образ – это или белый клоун, как Лео Басси, или рыжий клоун, как Слава Полунин. Енгибаров – другой клоун, его образ не изменялся. Джанго Эдвардс – комик, шут, он постоянно меняется, он объединяет в себе и музыканта, и писателя, и философа клоунады. Нет одного персонажа, есть Джанго Эдвардс, и поэтому о нем говорят, что он – великий комик. – Раньше жизнь клоуна была связана с цирком, а значит – с путешествием. Есть ли сейчас такие цирки? – Естественно! Это цирк du Soleil, «Лицедеи» Славы Полунина, «Маски», «Комик-Трест» и другие группы комической клоунады – они всегда в пути, им нужны зрители. Сегодня они в Мо-

скве, завтра – в Брюсселе или в Варшаве. Постоянный элемент жизни клоуна – это путешествие, так же как и у комика. Когда был снят фильм «Золотая лихорадка» Чаплина, его показывали во всем мире. Он путешествовал. Так же и профессия клоуна требует постоянной передачи своих эмоций, своего спектакля

зрителям. Он тоже всегда в пути. – А как выглядит семейная жизнь клоунов? – Дети всегда ездили со своими родителями. Входили ли они потом в этот мир цирка или занимались чем-нибудь другим, неважно. Но они всегда были в пути с родителями. Если это было шапито, то жили с семьей в вагончиках. – Часто ли бывает так, что клоунада передается из поколения в

Мусля – Алеша Сергеев

– Есть страны, где люди более восприимчивы к творчеству клоуна? – Мне кажется, что элементы комизма очень хорошо воспринимаются во всем мире. Исключение составляет, может быть, только Швеция. Там люди более холодны, они все воспринимают иначе, немного замедленно. А с другой стороны, может быть, это от хорошей жизни. У них все расписано: есть время, предназначенное для работы, для отдыха, для улыбки. И если ты не попал в это время, то они могут и не улыбаться: сегодня улыбаться нельзя, сегодня не суббота и нужно работать. Когда мы выступали там, нас это удивляло. Нужно было прилоЖан-Гаспар-Батист Дебюро жить большое усилие, потратить много своей энергии, чтобы войти с ними поколение? Продолжаются ли в контакт и заставить улыбнуться. В других великие клоунские династии? странах эмоциональный контакт возника– Такая традиция была в ет проще, и если он достигнут, то люди восРоссии. С конца XVII до начапринимают клоуна фантастически. ла XIX века существовала диЯ вспоминаю наши выступления в Панастия Дуровых, и сейчас его лестине. Впечатление от них у зрителей внучка работает цирке. Лео было так велико, что дети после спектаБасси – потомок цирковой кля подходили, брали тебя за руку и целодинастии, и он на сегодняшвали ее, а взрослые благодарили за перений день очень хорош в своданную им радость. Я выступал в Палестией профессии. По стопам отца не как раз перед войной с Израилем. Во пошел и сын Дебюро – Шарль, время спектакля люди раскрывались, для Лео Басси но он выступал уже не образе них это был катарсис, и хотя они были друПьерро, это была более тонгой веры, в тот момент это не имело знакая преемственность. Клоун всегда остачения. Появлялось что-то большое, конется клоуном. Может быть, внук Чарли Чатакт между людьми. Я открывался перед плина очень хороший актер-комик, но дело ними, а они открывались передо мной, не в генах, а в чем-то другом, клоун возничего не было в то время в политике. Поликает из другого мышления, а не из крови тика и искусство никогда не должны вхо– зеленой или голубой, которая досталась дить в конфликт, a актеры – клоуны и коему от прадеда. Клоун это мышление, снамики – в какой-то степени должны только чала его собственное, а потом – зрителей. уравновешивать ситуацию. 45


Культурная среда

Любительское пение

в русле профессиональной традиции

Э

тот текст следовало бы начать так: «Заслуженная хоровая капелла Дворца культуры им. Л. Украинки» была основана заслуженным работником культуры Украины проф. Лиозновым Г.С. в 1963 году…». Но тут же «вклеивается» – настырно лезет реплика: это юбилей, понимаете? Самый настоящий, подлинный, поскольку юбилей – это 50 лет и только! Затем нужно было бы указать «награды и отличия», к примеру, награждение дипломом на Международном конкурсе «Florilege vocal de Tour» во Франции в 1995 году, а также успешные выступления в Германии (г. Регенсбург, 2005), в Польше (г. Замоще, 2008), во множестве всевозможных украинских фестивалей и конкурсов… Ветераны капеллы вспоминают про тур по Франции, о поездке в Финляндию – и это во времена СССР! Да уж, есть о чем рассказать, а не просто юбилейную статейку написать… И все же очень захотелось начать не с перечня заслуг, а с самоощущения. А ощущения прям-таки неземные! Тут человек сам становится музыкальным инструментом! Ты обращаешься в звучащее существо, из самого себя порож46 май-июнь 2013

даешь музыку! Это – чудо! О таком чуде я лично лишь мечтала, но мне повезло: Ольга Ивановна Иваницкая, супруга художника Ефименко, однажды подошла и предложила поставить голос. И поставила! Мечта сбылась. Но петь в хоре, в капелле – это совсем другое дело: уметь ассамблировать, прислушиваться к звучанию других голосов, в конечном счете – подчиняться велению дирижера и точно выполнять его указания. И тогда удовольствие множится! Наша капелла имеет полное (академическое) название: «Заслуженная хоровая любительская капелла ДК им. Л. Украинки». (Кстати, в городе нет ни одной профессиональной хоровой капеллы, и это при наличии Одесской вокальной школы и такой традиции!). Стало быть, мы, по сути, – самодеятельность. Хотя, если сравнивать, то раньше в составе людей, не знавших музграмоту, «слухачей» было больше, теперь же все участники имеют хотя бы начальное музыкальное образование, есть и профессионалы, но инструменталисты. Когда-то капелла преимущественно

Фото: Олег Владимирский

13 апреля в одесском Римско-католическом костеле Успения пресвятой Богородицы Девы Марии впервые в Одессе была исполнена «G-dur Messe» Франца Шуберта. Концерт был приурочен к празднованию 50-летия Заслуженной хоровой капеллы Дворца культуры им. Леси Украинки.


состояла из ИТР (если кто забыл – это инженернотехнические работники) и заводских рабочих: было «принято», «бонтонно» петь в хоре (чтобы, видимо, «дореализовывать» себя). Пели целыми семейными династиями – родители, дети... Люди расходуют свое личное время на… да на себя же, свое саморазвитие! Дважды в неделю едут Бог весть откуда, чтоб тягомотно, упорно и плодотворно обращаться в звучащий инструмент. И непременно каждый год готовятся две новые программы, где звучат и классики – Бах, Россини, Гендель… и народные песни в обработках. Я специально конспектировала те замечания, которыми наш дирижер, хормейстер и художественный руководитель капеллы Нина Георгиевна Заболотная пыталась пояснять нам суть. Тут вопрос в том, как передать словами аудиальные требования… В ход шли термины кулинарные, кондитерские (звук должен быть «карамельным»), физиологичные («исполнять как бы на зевке», «позицию (звукоизвлечения) не меняем», «опереть звук на перегородку», «если правильно, добротно исполнять звук «а», то может начать «гулять» правая почка»). И она временами действительно «гуляет» – начинает шевелиться отдельно от меня! А однажды, максимально приблизившись к изображению восьмирукого Шивы, показывала, как из головы выходят одновременно 8 каналов, которыми нужно всех слышать в капелле, чтоб ассамблировать. Сама-то она поражает умением одновременно слышать каждого порознь и гармонию полифонии. Если кто «наврёт» (сфальшивит), то мгновенно услышит, кто именно, и это при том, что «инструмент» – живой! Бывали ситуации, когда она нас усовещала, а однажды даже и кричала, но это от завышенного уровня ожидания: временами профессор Заболотная путает нас со студентами консерватории (!). Самым примечательным является то, что наша Нина Георгиевна – ученица Георгия Семеновича Лиознова, который, в свою очередь, был учеником самого (уже легендарного) Константина Константиновича Пигрова – представителя Петербургской вокальной школы, человека, который общался с А. Лядовым, А. Аренским, С. Рахманиновым. Да ведь это ж традиция! И она продолжается: в концерте, приуроченном к 50-летию капеллы, участвовал хор «Ave Musica» под управлением ученика Заболотной – Сергея Савенко. Для юбилейного концерта была избрана «Меssе G-dur» Франца Шуберта, партитура которой попала в руки к Заболотной в Будапеште. Полистав ее, она поняла, что месса доступна нашему хору по составу исполнителей и что в Одессе есть солисты, которых следует пригласить к участию. Привлекло и то обстоятельство, что в нашем городе это произведение раннего Шуберта еще не исполнялось! Утверждают, что акустика в костеле на Екатерининской – лучшая в Одессе. И мы там звучали! Нашему совмещенному хору удавалось выполнять все те акценты, интонации, указания, которые репетировались с нами. Нам даже пришлось по требованию слушателей повторить на бис финальную часть мессы. Испытанное при этом удо-

Тогда все только начиналось...

Дирижирует Нина Заболотная

Солируют дипломант международного конкурса Андрей Полканов (тенор), солист Одесской оперы, лауреат международных конкурсов Виктор Шевченко (бас) и заслуженная артистка Украины, профессор Елена Стаховская (сопрано).

вольствие представлялось неизбывным счастьем, огромным даром – чем, по большому счету, и является академическая музыка. Хоровая академическая музыка. Ута Кильтер, меццо-сопрано 47


Фестиваль Виолетта Скляр

М

еждународный фестиваль современного искусства «Два дня и две ночи новой музыки», неизменно проходящий в апрельские дни в Одессе, за 19 лет существования стал самым престижным и именитым среди такого рода собраний в нашей стране и одним из самых авторитетных далеко за ее пределами. Организаторы – руководители Ассоциации «Новая музыка» Кармелла Цепколенко (арт-директор «2Д2Н», композитор, профессор Одесской музыкальной академии) и Александр Перепелица (директор «2Д2Н»), президент фестиваля Бернхард Вульф (Фрайбург, Германия) сделали все возможное и невозможное, чтобы за эти годы музыкальный форум стал визитной карточкой нашего города для культурной элиты мира. Из года в год фестивальное действо имеет какую-то особую сквозную идею. Нынешний (кстати, посвященный столетию Одесской Национальной музыкальной академии имени А.В. Неждановой) отличался тем, что при формировании программы был сделан акцент на хоровой музыке. Камерный оркестр Хмельницкой областной филармонии

ТАНЦУЮЩИЕ ХОРЫ И ХОХОЧУЩИЕ ФУГИ

СОСТЯЗАНИЕ ЭЛЕКТРОНИКИ С АКУСТИКОЙ

Сразу два одесских хора отличились на фестивале. Поначалу Кармелле Цепколенко и в голову не приходило, что можно включить в фестивальную программу выступление детского коллектива. Но услышав, как здорово исполняют новую музыку ребята из образцового детского хора школы педпрактики ОНМА (художественный директор и дирижер – Евгения Бондарь), арт-директор решила рискнуть. И не ошиблась: публика была в восторге от того, как прохохотал хор оригинальную фугу Лоренца Майерхофера «Смешно». К тому же балетмейстер Юлия Пурина помогла сделать выход юных исполнителей из зала очень эффектным, в ритме танца. Водил хороводы, а не статично стоял на сцене, и молодежный хор «Ориана» (руководитель – преподаватель ОНАМ имени А.В. Неждановой Галина Шпак). Девушки в венках впечатляюще исполнили «Потойбічні ігри» – мистерию-действо в двух частях на стихи Елены Степаненко, написанную украинским композитором Ириной Алексийчук. Будем надеяться, такие выступления сделают украинский фольклор популярным полем для экспериментов, в нем для этого достаточно смелости и остроты. А среди аккомпанирующих инструментов, как оказалось, могут быть совсем уж экзотичные, например, австралийский аналог нашей трембиты – диджерриду.

На «2Д2Н» приехали участники из тридцати стран, и им легко было понять друг друга и украинских коллег, ведь язык музыки (даже новой академической) универсален! Немецкий дуэт в составе перкуссиониста Юлиана Белли и трубача Енса Брахера впечатлял отточенным мастерством. Трубач легко оперировал набором сурдин, перкуссионист виртуозно извлекал звуки из чего угодно и чем угодно, к примеру, играл смычком на ксилофоне, добиваясь совершенно неожиданного, свежего эффекта (волос смычка скользит по ребру деревянной пластины, и никакое ухищрение электроники не даст такого своеобразного звука!). А во время исполнения пьесы американского композитора Марка Апплебаума «Афазия» для жестов и магнитной ленты Юлиан показал себя блестящим артистом, почти мимом: каждый жест соответствовал партитуре и саундтреку в записи, это была карикатура на заданность жестов современного человека, почти робота… В руках истинного музыканта любой инструмент хорош – и электронный, и акустический.

48 май-июнь 2013

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ СОСТАВЫ КАК ПРИМЕТА ВРЕМЕНИ В современном мире границы достаточно условны, музыканты стали гораздо свободнее в поисках единомышленников, с которыми можно работать в составе единого ансамбля.

Фото: Олег Владимирский

Днем и ночью – с новой музыкой


Артистический директор фестиваля Кармелла Цепколенко и президент фестиваля Бернгард Вульф

Молодежный женский хор «Ориана»

Тен Чун. Ансамбль перкусии ОНМА

Образцовый детский хор школы педагогической практики ОНМА

Юлиан Белли и Енс Брахер

Ансамбль новой музыки «convergence»

Валентина Солоненчук и Юлия Циганец. Дуэт для баяна и аккордеона

Прелюдию и фугу для трех контрабасов исполнили Владимир Чекалюк, Владимир Гречух и Максим Кондратьев

49


Фестиваль

Примером тому – ансамбль новой музыки Convergence, объединивший исполнителей из Швейцарии, Грузии и Армении. Проведя прослушивания в Тбилиси и Ереване, швейцарские коллеги познакомились с талантливыми и современно мыслящими в музыке флейтистом Дмитрием Ставрианиди, кларнетистом Давидом Гюламиряном, фаготистом Шмаваном Григоряном, контрабасистом Георгием Квиливидзе и другими молодыми музыкантами. А гобоист из Швейцарии Матиас Артер встретил свою судьбу в лице Анны Ломсаридзе, которая стала его женой и составила с ним в рамках ансамбля интересный дуэт, ведь она играет на гобое и английском рожке. При поддержке Фонда Пола Шиллера и других местных и международных культурных институций дирижер ансамбля Андреас Бреннер ежегодно выходит со своим составом на сцены Еревана и Тбилиси, готовя для этих прекрасных городов по две концертные программы. Теперь и Одесса в числе городов, где выступал Convergence.

ПОРОЗНЬ – СОЛО, ВМЕСТЕ – ДУЭТ Музыкантши из Швейцарии Габриэлле Бруннер (скрипка) и Зузанне Губер (фортепиано) хороши и в дуэте, и порознь – обе выступили еще и как сильные солистки. В рамках фестиваля не зря существуют разделы «Соло-солиссимо» (когда музыкант выступает один, без какого бы то ни было аккомпанемента) и «Соли» (то есть соло во множественном числе, когда за выступлением одного солиста следует выступление другого). А Габриэлле Бруннер – еще и композитор: мировая премьера ее произведения под лаконичным названием «Пьеса» как раз и состоялась на нынешних «Днях и ночах»…

ВЕТЕРАНЫ АВАНГАРДА ПО-ПРЕЖНЕМУ В СТРОЮ Из таковых на фестивале присутствовал 74-летний канадский флейтист Роберт Морис Айткен. Седовласый канадец выступал как солист с самыми значимыми симфоническими оркестрами по всей Северной Америке, в Европе и Азии, у него огромный исполнительский, композиторский и педагогический опыт. В 1977 году, рассказал гость фестиваля, ему довелось по приглашению Пьера Булеза выступать на открытии центра новой музыки – Института музыкальных и акустических исследований (IRCAM). Требовалось исполнить собственное произведение, демонстрируя новаторский прием игры. Так в Париже прозвучал «Хорал», спустя многие годы исполненный Айткеном уже в Одессе – это была украинская премьера произведения, которое и сегодня требует от флейтиста высокого исполнительского уровня.

В ПОИСКАХ НОВОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ЯЗЫКА Самым оригинальным оказалось выступление молодой певицы и композитора из США Одеи Нини. Одно из ее произведений, написанное для достаточно большого состава исполнителей, «Лос-Анджелес Таймс» назвал лучшим сочинением 2012 года, но в Одессе Одея исполнила совсем другое – вокальное соло «Me See Ti». Во время исполнения эффектная брюнетка выводила голосом невообразимые рулады, которые не удается зафиксировать традиционной нотной запи-

50 май-июнь 2013

сью, стучала себя кулачками в грудь и наплела что-то вроде паутины из ниток цвета морской волны.

«ПИАНИНО И РОЯЛЬ С ВИДУ СПУТАЕШЬ ЕДВА ЛЬ» Даже если это игрушечные рояль и пианино! Приятным ностальгическим проектом «2Д2Н» стало выступление американской пианистки Дженнифер Гаймер, которая играла на кукольном рояльчике, изготовленном по специальному заказу (кстати, а самым большим в буквальном смысле слова инструментом на фестивале был гигантский ксилофон нидерландских музыкантов Мартина и Роя Грунефельдов). Хрупкий, стеклянный тембр, маленький мегафон, задающая ритм калимба с ее прозрачным звуком, велосипедный горн – все это понадобилось исполнительнице для «Сентиментального путешествия», написанного композитором Манфредом Штанке. Новое – хорошо забытое старое, и сегодня нам кажется, порой небезосновательно, что так уютно было в викторианских временах, или и того раньше, в эпоху почти полного слияния человека и природы...

БУДУЩЕЕ – ЗА «SENZA SFORZANDO» Организованный пианистом Александром Перепелицеймладшим в 2001 году в Одессе ансамбль «Senza Sforzando» состоит из студентов, аспирантов, выпускников и молодых преподавателей ОНМА имени А.В. Неждановой. Ансамбль выступает на различных фестивалях, принимает активное участие в международных проектах. В этом году на «2Д2Н» на ансамбль легла серьезная нагрузка – представить значимые премьеры российских композиторов Юрия Гонцова («Древнеиерусалимские хроники»), Александра Рындина («Три стихотворения Эмили Дикинсон») и Дениса Присяжнюка («Вероятная музыка III» ). Ребята также исполнили новые произведения украинских композиторов Богдана Кривопуста, Любавы Сидоренко, Игоря Щербакова. Прошли замечательно в исполнении «Senza Sforzando» и мировые премьеры произведений одесских композиторов Людмилы Самодаевой и Асмати Чибалашвили, а также пьесы «Затмение» бывшей одесситки, ныне молодого израильского композитора Анастасии Садомски.

ПЬЕСА ДЛЯ ТРЕХ ВОЗДУШНЫХ ШАРИКОВ Особое удовольствие на «2Д2Н» всегда доставляют мастера перкуссии с неизменно поражающим арсеналом ударов, звонов, позвякиваний, шорохов, скрежетов… Перкуссионисты из Фрайбурга и Лугано традиционно порадовали нестандартными инструментами. Удар камешка о камешек, поскрипывание надувного шарика, звон экзотичного гонга, ксилофоны, барабаны, ломающиеся палочки… Солист одесского ансамбля «Senza Sforzando» Тен Чун (Китай) в одном из концертных номеров метался по всей сцене то играя на ударных, то пытаясь дуть в диковинную складную трубу или пощипывать струны азиатского подобия скрипки. …Поле для экспериментов далеко не исчерпало себя, в чем, надеюсь, мы убедимся через год, на юбилейных «Днях и ночах».


Ансамбль перкусии из Лугано (Швейцария)

Соло на скрипке – Габриелль Бруннер

Ансамбль перкусии Фрайбургского музыкального университета Дженифер Гаймер. Соло на игрушечном фортепиано

Композитор и вокалистка Одея Нини

Роберт Морис Айткен – виртуоз флейты

Дуэль-дуэт. Матиас Артер и Анна Ломсаридзе-Артер Ансамбль «Sencza Sforzando»

51


Одессика Галина Владимирская

Не поминать, а помнить! Когда актер уходит из жизни, его провожают в последний путь аплодисментами – такова традиция. Долго не стихала скорбная овация и тогда, когда Одесса прощалась с народным артистом Украины Семеном Крупником. Было это в 2008-м, в год 80-летия Семена Самойловича. И вот спустя пять лет вновь в стенах русской драмы зрители аплодировали «Артисту одесского народа»…

Фото: Олег Владимирский

К

аждый, кто выходил 5 апреля на сцену, ставил в большую вазу белую розу и произносил: «С юбилеем, маэстро!». Таков был замысел близкого друга Семена Самойловича – заслуженного деятеля искусств Украины Анны Чернобродской, которая не просто стала режиссером-постановщиком этого неповторимого действа, а вложила в него всю свою душу. Вечер был выстроен так виртуозно, что каждая его секунда работала на главную идею: не поминать, а вспоминать – и радоваться человеческому и артистическому таланту юбиляра, который остается жить в сердцах всех, кто был с ним знаком, кто видел его на театральных подмостках и на киноэкране. …На сцену, чтобы рассказать о каком-то сохранившемся в сердце эпизоде или спеть в честь юбиляра, выходили только те, кто был другом, коллегой, учеником Семена Самойловича. Была среди них и народная артистка Украины Евгения Дембская, с которой он в дуэте пел в театре оперетты многие годы. Выходили также сыновья, Андрей и Михаил, очень напоминающие внешне отца, и внук Андрей, внешне не столь похожий на деда, но зато продолжающий его дело, окончивший, как и он, знаменитое Щукинское училище. Родные получили в дар от автора – одесской журналистки Ирины Вишневской – первый экземпляр только что увидевшей свет книги о Семене Крупнике. Свои воспоминания прислали в видеоварианте: из США – пианист, заслуженный артист Украины Эрнест Штейнберг (с ним Семен Самойлович работал в театре «Ришелье»), из Москвы – народный артист России Александр Ширвиндт (эта дружба началась еще во время учебы в Щукинке), из Санкт-Петербурга – наш земляк, народный артист России Сергей Мигицко (для него Крупник был образцом актера). Объединились все воспоминания и выступления в одно, разыгранное как по нотам действо не только сценарием, но и личностью ведущего: вечер с величайшим тактом и умением провел народный артист Украины Олег Школьник, считающий Семена Самойловича своим «театральным отцом». Трудно передать ту атмосферу, которая царила в зрительном зале. Смех сменялся слезами, грусть – радостью. А когда в финале на экране возник образ Артиста и на сцену вышли все участники, зрители в едином порыве встали. И вновь, как это много раз бывало когда-то, звучали овации артистическому и человеческому таланту Семена Крупника. С юбилеем, маэстро!

52 май-июнь 2013

Первые слова на сцене и первые кадры на экране. Ведущий Олег Школьник и Семен Крупник в образе Дюка де Ришелье

Михаил и Андрей Крупники с автором книги об их отце Ириной Вишневской. Первый экземпляр получил в дар старший сын Евгения Михайловна Дембская: поклон зрителям, которые встретили ее овацией


Ольга Оганезова

Юрий Кузнецов

Николай Свидюк

Феликс Любарский

Анатолий Дуда и Анатолий Бойко

Георгий Голубенко

Владимир Фролов не только пел в честь юбиляра, но и принимал поздравления с 65-летием

И вновь звучат аплодисменты!

Ирина Ковальская

Валентин Куба

Геннадий Скарга

Андрей Крупник-младший

53


Одессика Галина Владимирская

об Артисте

К

нигой воспоминаний о Семене Крупнике – Артисте одесского народа – издательство «Симэкс-принт» положило начало серии «Жизнь замечательных одесситов». Я очень ждала выхода этого томика – сразу по нескольким причинам. Во-первых, я имела радость быть знакомой с Семеном Самойловичем и мои скромные заметки тоже вошли в книгу. Во-вторых, очень хотелось прочесть воспоминания тех, кто знал Крупника куда более долго и близко, тем более что все они – особы известные и незаурядные. И, наконец, мне была небезразлична личность автора. Ирина Вишневская в течение нескольких лет сотрудничала с нашим журналом, и ее материалы всегда выделялись своей художественностью: о ком бы она ни писала, это всегда были своего рода новеллы, проникнутые неподдельным интересом и симпатией к данной личности. Такой нерутинный подход к журналистике и привел ее, в конце концов, к решению оставить это ремесло и заняться литературой. Книга о Семене Крупнике в этом смысле сыграла роль катализатора – с нее-то все и началось, хотя первой увидела свет другая книга, где Ирина выступила автором, – «Красота как обещание счастья»… Этой публикацией мы поздравляем нашу коллегу с достойным завершением длительной работы, потребовавшей от автора не только кропотливого труда, но и большой душевной отдачи.

54 май-июнь 2013

Несколько слов о том, как возникла идея написания этой книги. Выполняя редакционное задание, договорилась о встрече с Олегом Школьником. Олег ответил на все вопросы, и мне можно было уходить. Но тут я заметила, что его взгляд изменился: в нем появилась щемящая, надрывная грусть. Он смотрел мимо меня, на лист ватмана с фотографиями Крупника. «Сегодня год, как нет деда…», – с такой горечью, нежностью, что у меня защемило в груди, произнес Олег. Вернувшись в редакцию, вызвалась написать материал, посвященный памяти Семена Крупника. Первыми, с кем я встретилась, были Анна Чернобродская и Михаил, младший сын Семена Самойловича. На протяжении нескольких часов они вдвоем рассказывали, и все это время мы плакали – втроем. Анна Семеновна и Миша упоминали имена тех, с кем дружил и работал Семен Самойлович. Встретилась и с ними. Потом с теми, кого называли они… Слушая очередные воспоминания, продолжала открывать для себя удивительного человека, который и после смерти учил, направлял, заставлял задаваться важным вопросом: «А что будут рассказывать о тебе, и кто, кроме самых близких, заплачет, когда ты тоже уйдешь?». Иными словами, вопросом о том, какой след на земле останется после тебя. Разумеется, в журнальную публикацию невозможно было вместить весь собранный материал. А он был уникальным: каждый, с кем мне довелось встретиться, рассказывал о «своем» Крупнике, и каждый имел на это абсолютное право, ведь Семен Самойлович уже давно стал национальным достоянием одесситов, поэтому память о нем, любовь к нему и горечь от его утраты не вправе приватизировать никто – ни родственники, ни друзья. И вот, на протяжении двух последующих лет я продолжала встречаться с родными, друзьями, знакомыми и коллегами Семена Самойловича. Должна признаться: в жизни я не была знакома с Крупником. Но сегодня рада этому – иначе не смогла бы побороть робость перед масштабом его личности и никогда не решилась бы взяться за этот труд. Напоследок еще хочу сказать вот о чем: наверняка найдется немало тех, кто будет говорить, что книгу нужно было делать иначе. И они будут посвоему правы: человеческий и артистический талант Крупника настолько огромен, что его можно рассматривать под разными углами, и места при этом хватит всем. Напишите о Семене Самойловиче по-другому! Ирина Вишневская.

Фото: Олег Владимирский

Слово

От автора


Из книги «Артист одесского народа» Евгения Дембская: Сеню очень почитали как артиста. Однажды у него угнали машину (он оставил ее на даче рядом с калиткой), но когда узнали, что она принадлежит Крупнику, вернули. Он был очень популярный. Очень. Его знали и любили.

Ольга Крупник: У Агнессы Михайловны (супруги Семена Самойловича. – Авт.) была болезнь Альцгеймера, которая приводит к постепенному затуханию мозговых функций. Как врач я не раз сталкивалась с тем, что статусные люди стесняются близких, заболевших этой болезнью, изолируются от них. И в чем-то их можно понять. Но Семен Самойлович всегда был рядом с Агнессой Михайловной! Если его куда-то приглашали, он говорил: «У меня жена нездорова, но я приду с ней». Меня это просто поражало! Он следил за тем, чтобы Агнесса Михайловна на людях выглядела на уровне, приводил ее в порядок, подкрашивал губы. А когда порой она вела себя неадекватно, уводил ее и так мастерски выходил из этих ситуаций, что они казались скорее не смешными, а трогательными.

Татьяна Крупник: В Одессу я приехала лет сорок назад. На работе нам давали контрамарки в театр. Когда я первый раз пришла в Театр музыкальной комедии и увидела на сцене долговязого, уморительного и замечательного актера, сразу же влюбилась в него. Это был Семен Самойлович Крупник. А через пару дней вдруг увидела его в очереди за докторской колбасой: я стояла через несколько человек после него! И я подумала: «Боже! Такие небожители – и едят такую же колбасу, как и я!». Если бы кто-то тогда шепнул мне на ухо, что ровно через двадцать лет я выйду замуж за его младшего сына, я бы рассмеялась и сказала, что это предсказание из области фантастики.

Автор книги Ирина Вишневская

Партнерша по сцене Евгения Дембская и ведущая вечера Оксана Загорулько

Феликс Любарский: Крупник и Водяной – две звезды. Но очень разные. Просто я долго работал с Водяным, и очень хорошо его знаю. Когда Водяной выходил на сцену, как будто солнце начинало светить, и ты начинал волноваться, и сердце начинало учащеннее биться. Он играл разные, диаметрально противоположные по характеру роли, – здорово это делал! И везде играл самого себя. А то, что делал Сеня, он делал это по-своему. Крупник был более глубоким драматическим артистом. В нем чувствовалась Щукинка. У него была необыкновенная подача текста. Сеня был личностью.

Старший сын Андрей Крупник с супругой Ольгой

Анна Чернобродская: Его популярность в Одессе была огромной. Семену Самойловичу не давали пройти. Бабки благословляли его в спину, его обожали. Когда он шел с супругой по Соборке и хотел купить цветы, у него никогда не брали денег. Но Семен Самойлович был настолько щепетилен, что просил, чтобы кто-то другой сделал это. Поэтому он и стал Артистом одесского народа.

Младший сын Михаил Крупник с супругой Татьяной

55


Личность в истории Роман Бродавко

Свет в судьбе «Кто зарежет художника?»

7 апреля исполнилось 120 лет со дня рождения выдающегося режиссера, драматурга, историка театра народного артиста СССР Василия Василько. Сегодня его имя носит Одесский украинский музыкально-драматический театр, и это во многом спасло это имя от забвения. Увы, в силу разных причин память о многих замечательных людях в истории отечественного искусства оказалась либо стертой, либо оттесненной на задний план. К счастью, Василия Степановича это не коснулось. Василько заслуживает того, чтобы о нем вспоминали, чтобы к нему обращались. Эти заметки – память моего детства и отрочества, в котором был этот красивый, мудрый и бесконечно талантливый человек. 56 май-июнь 2013

Мне было пять лет, когда в украинском театре с триумфом прошла премьера спектакля «У неділю рано зілля копала» по повести Ольги Кобылянской. Автором пьесы и режиссеромпостановщиком был В.С. Василько. Я с мамой был на премьере. Судить о спектакле, естественно, не могу, но помню долгие аплодисменты переполненного зала, не отпускавшего со сцены постановщиков и исполнителей. Мама знала, сколько труда и вдохновения вложили Василий Степанович и его супруга – режиссер-ассистент и хореограф Юлия Николаевна Разумовская в эту постановку. Знала и том, что после премьеры близкие люди соберутся в гостеприимном доме Василько на Короленко,10 (ныне – Софиевской), и думала, что же подарить Мастеру в день его творческого триумфа. И придумала. Недалеко от нашего дома, на Колонтаевской, жил кондитер, который тайно пек торты по заказу. Тайно, потому что всякая «частная деятельность» тогда, в пятидесятые годы, была под запретом. Мама была с ним знакома и пользовалась доверием у кустаря-одиночки. За несколько дней до премьеры кондитеру занесли эскиз декорации спектакля «У неділю рано зілля копала», выполненный художником-постановщиком Н.С. Матковичем. На нем были изображены Карпатские горы, бурная речка и узкий мостик, на котором впервые встретились главные персонажи спектакля Гриць и Татьянка. Кондитер в точности воссоздал эскиз. Бисквитные горы были увенчаны снежными вершинами из белого крема, речка выложена белой глазурью, а мостик через нее был шоколадным. В день премьеры торт был уложен в коробку от шляпы, перевязан лентой и тайком доставлен в дом Василько. И вот послепремьерное застолье. Тосты, смена блюд на столе – и, наконец, десерт. Когда коробку открыли, все замерли, очарованные шедевром кондитерского искусства. По глазам Василько было видно, что этот сюрприз превзошел все его ожидания. Он, как ребенок, любил праздники, любил свой день рождения, по-детски радовался подаркам, и к тому же был сладкоежкой. И тут – торт, да еще с таким «сюжетом»! После минутной паузы Василий Степанович неожиданно произнес: – Ну, кто зарежет художника? Кто-то из гостей сказал, что резать нельзя – торт надо сохранить. Но как сохранишь скоропортящийся продукт? И после нескольких минут всеобщего восторженного любования торт все же разрезали на кусочки. Мне, как самому маленькому, достался шоколадный мостик.

Личность и образ В 1961 году Василько, к тому времени уже не работавшего в украинском театре, пригласили поставить здесь «Гайдамаки» по поэме Т. Шевченко. Спектакль был посвящен столетию со дня смерти поэта.


Идея перевести поэму Кобзаря на язык театра принадлежапроизводила эта сцена в спектакле, когда движение происходила другу и учителю Василия Степановича легендарному режиссело на фоне декораций с использованием сценического света!.. ру Лесю Курбасу, который был автором инсценировки. Василько После премьеры Василько обязательно обходил всех участучаствовал в той курбасовской постановке и помнил все смысников, включая работников постановочной части, и лично блаловые акценты, мизансцены, музыкальные номера. Но с тех пор годарил за работу. Была еще одна форма выражения его личпрошло сорок лет, и, чтобы спектакль звучал современно, требоной признательности: на бланках с титулом «народный артист валось переосмысление некоторых сцен. Над ними Мастер раСССР В.С. Василько» он писал своим коллегам благодарственботал не один месяц, стараясь нарушить замысел Курбаса. ные письма. У некоторых сотрудников они хранятся до сих пор. Незадолго до начала репетиций мы с мамой пришли в гости Через год после «Гайдамак» Василий Степанович поставил к Василько. в украинском театре «Угрюм-реку», став и автором инсцениров– Василий Степанович работает, – вполголоса сообщила ки известного романа В. Шишкова. И вновь, наряду с глубоким Юлия Николаевна, встретив нас в коридоре. – Не будем ему мепсихологизмом характеров героев, зрителя покорило его машать. стерство в постановке народных сцен. Мы уже собрались переместиться в спальню, как в дверях Я пришел на службу в украинский театр, когда Василько там кабинета появился Василий Степанович: давно не работал. Но как часто вспоминали работники театра – Женщины пусть посекретничают, а Рому я оставляю у себя его требовательность и принципиальность, уважительное отно– при условии, что он еще полчасика будет сидеть тихо. шение ко всем и глубокую культуру! Сколько режиссеров выпуЯ сидел на диванчике и наблюдал, как Василий Степанович скали спектакли, не удосуживаясь поблагодарить за работу тех, что-то рисовал цветными карандашами на обратной стороне кто внес свой весомый вклад в их постановку. А Василько не застарых афиш. Как выяснилось, это были схемы движения участбывал об этом никогда! Для него работники театра никогда не ников народных сцен, которые режиссер разрабатывал задолбыли безлики – так же, как и образы в народных сценах. го до выхода актеров на сцену. Уже став взрослым, я увидел поЧудо инсценировки добные рисунки в замечательной книге Василько «Фрагменти Лето 1961 года мы проводили вместе с Василием Степарежисури». новичем и Юлией Николаевной на даче на Большом ФонтаВасилий Степанович не любил словосочетания «массовые не. Утром, когда мы с мамой уходили на пляж, Василько садилсцены». Масса, по его глубокому убеждению, – безлика, а нася за стол на веранде и что-то писал. Когда мы возвращались, родную сцену составляют личности, у каждой из которых – свой я оставался во дворе, а мама с Юлией Николаевной, стараясь характер, возраст, профессия, функция в спектакле. Василько не шуметь, накрывали на стол к обеду. Когда все было готово, придумывал биографии персонажам без текста, и они всегда Василий Степанович аккуратно складывал исписанные листки выглядели в его спектаклях яркими индивидуальностями. в папку и выходил к нам. Из разговоров я узнал, что он пишет Мне посчастливилось присутствовать на некоторых репекакую-то пьесу и называется она «Черевички». тициях «Гайдамак». Неизгладимое впечатление на меня произОднажды Василий Степанович спросил меня: вела одна из них. Василий Степанович разводил финал второ– Ты Гоголя читал? го акта. Это был один из кульминационных моментов спектакля, когда доведенные до отчаяния селяне готовы идти в решительный бой против своих угнетателей. Репетировали на сцене без декораций, с выгородками, при обычном освещении. Актеры были без сценических костюмов. Мастер долго объяснял каждому из участников сцены, что ему надлежит делать. Иногда брал исполнителя под руку и вместе с ним двигался по сценической площадке. Наконец, все указания были розданы. Василько дал знак дирижеру – Борису Зильберглейту, достал из кармана судейский свисток, поднес ко рту и… Зазвучала музыка. Сцена пришла в движение. Свыше сорока человек двигались в заданном ритме. Создавалось впечатление, что на зал движется огромная масса людей, которая, как штормовая волна, способна снести все на своем пути. Это было подлинным волшебством театра. Встреча мастеров советского театра. Л. Рахленко, И. Козловский, В. Василько, В. Немирович-Данченко Надо ли говорить о том, какое впечатление 57


Личность в истории – Нет, – честно признался я. – А хочешь почитать? Это очень интересно! Конечно, я хотел. И Василько дал мне «Вечера на хуторе близ Диканьки» на украинском языке. На полях книги были какие-то пометки, на которые я сначала не обратил внимания. Я буквально проглотил книгу, а когда возвращал, Василий Степанович спросил: – Ну что, понравилось? – Очень. – А что больше всего? – «Ночь перед Рождеством». – Мне тоже очень нравится эта повесть. Сейчас я пишу инсценировку по ней. Для театра. – И все это можно будет увидеть в театре? – я не представляя себе, как можно то, о чем только что прочитал у Гоголя, осуществить на сцене. – Надеюсь, что удастся, – сказал Василько. А через некоторое время, когда пьеса уже была отпечатана на пишущей машинке, предложил мне прочитать ее. С замирающим сердцем я прочитал рукопись дважды. Все содержание «Ночи перед Рождеством» укладывалось в театральные четыре

акта, действие развивалось динамично, интересно, а главное – ничего из Гоголя не было потеряно! Я попытался представить себе, как все это будет выглядеть на сцене, даже примерял образы на знакомых актеров украинского театра. Через какое-то время Василий Степанович завел разговор об инсценировке. Конечно, мое «распределение ролей» не выдерживало никакой критики. Но этот разговор стал для меня основой восприятия драматургии как рода литературы. Василий Степанович умел просто и доходчиво объяснять. С тех пор пьесы вошли в круг моего чтения. Я и сегодня готов, как в детстве, размышлять и воображать, как все это может выглядеть в спектакле. А через несколько лет после написания «Черевичек» я был свидетелем рождения еще одной великолепной пьесы Василько – «Испанской баллады» по известному роману Л. Фейхтвангера. В 60 страницах – квинтэссенция многопланового исторического романа, удивительно современного по своей художественной проблематике. Как жаль, что современные режиссеры не интересуются наследием, которое не утратило своей актуальности и художественной ценности. Инсценировки В.С. Василько «Земля» и «У неділю рано зілля копала», «Черевички», «Чеховский альманах», «Сто ночей в ложе из камня», «Испанская баллада» и другие, написанные с огромным уважением к оригиналу, – это не просто талантливое переложение прозы на язык театра, но и интересные режиссерские экспликации. Грех не воспользоваться!

Зритель – это профессия

В. Василько в роли Шельменко. Черновцы. 1947 г. 58 май-июнь 2013

Так считал Василий Степанович, и сам был идеальным зрителем. Это означает, что, приходя в театр, он «отключал» в себе режиссера и предавался стихии театрального спектакля. В смешных местах заразительно смеялся, аплодировал, в драматических – активно сопереживал происходящему на сцене. Профессионал просыпался в нем позднее, когда он давал оценку спектаклю. Когда мне было лет тринадцать-четырнадцать, в Одессу приехал на гастроли один из областных украинских театров. Василия Степановича пригласили на спектакль «Шельменкоденщик», и он взял меня с собой. Комедию Г. Квитки-Основяненко я знал практически наизусть. Знал и о том, что Василько ставил ее в нескольких театрах, а, кроме того, в разные годы играл Шельменко и Шпака. Начался спектакль. С самого начала стало ясно, что и по уровню режиссуры, и по уровню актерской игры он не выдерживает критики. Актеры «комиковали», заигрывали с публикой, «забалтывали» текст. Краем глаза я смотрел на Василия Степановича. Он воспринимал спектакль так, словно смотрел «Шельменко» впервые: улыбался, смеялся, аплодировал. Я ничего не понимал: неужели ему все это нравится? После окончания Василько пошел за кулисы, говорил какието добрые слова актерам, благодарил. Когда мы возвращались домой, я напрямую спросил, что он думает о спектакле. – Это очень плохо. Безвкусно. Пошло. – Но вы же смеялись, аплодировали? – А что мне оставалось делать? Сидеть с каменным лицом, в то время как на сцене пытались играть комедию? Представь себе актера, который видит мое хмурое выражение – с каким


настроением он будет работать? Завтра я встречаюсь с главным режиссером этого театра и без обиняков выскажу ему свое мнение о спектакле. Как видишь, быть зрителем – это не только удовольствие, но и труд. Это профессия. Главное в ней – полная объективность. Приходя на спектакль, настрой себя на то, что тебе будет интересно. Это – раз. Никогда не прислушивайся к чужому мнению, тем более сплетням. Оценку ты дашь сам. Это – два. Обязательно досмотри спектакль до конца. Иногда бывает, что первое действие неинтересно, зато потом спектакль приобретает стройность, устойчивый темпоритм. Это – три. Будь внимателен ко всем компонентам спектакля: режиссура, работа художника, музыкальная часть, танцы, игра актеров. Иногда декорации бывают по художественному уровню сильнее и образнее режиссуры. Даже в малоинтересном спектакле бывают яркие актерские работы. Это – четыре. И главное, помни, что актеры – легкоранимые люди. И вообще: актеров, всех работников театра надо любить, принимать такими, какие они есть. Если нет любви, не стоит заниматься театром. Это я запомнил на всю жизнь.

Правда о театре Наверное, нигде нет стольких разночтений в оценках событий прошлого, как в истории театра. Когда речь идет о литературе, у нас есть неоспоримый документ – художественный текст. Когда речь идет о музыке, в распоряжении исследователя есть ноты, о живописи говорят работы художника. А те, кто пишет о театральных спектаклях, основываются на субъективных источниках: мемуарах, письмах, рецензиях. И театр, особенно театр докиношной и дотелевизионной поры, – это предмет исследований, требующий глубокого знания эпохи, культурных традиций, творчества отдельных личностей. По книгам В.С. Василько «Л.П. Ліницька», «Микола Садовський та його театр», «Театру віддане життя» и его статьям, опубликованным в периодике, можно в полной мере представить себе творчество корифеев и фундаторов украинского театрального искусства ХХ века. Он был на редкость добросовестным и грамотным исследователем. А его природная скромность зачастую исключала из повествования эпизоды, в которых не последняя роль принадлежала ему самому. Книга Василия Степановича «Фрагменти режисури», по моему глубокому убеждению, должна быть переиздана и стать учебником для будущих режиссеров и критиков. Но сейчас я хочу коснуться темы, которая волновала Мастера большую часть его жизни, – личность и творчество Леся Курбаса. Сегодня об этом уникальном явлении в украинской и мировой культуре написаны тома. А в начале 60-х годов прошлого века поколению, сформировавшемуся в 40-50-х годах, о нем практически ничего не было известно. Репрессированный и расстрелянный в годы сталинщины, Курбас на несколько десятилетий был предан забвению. Инерция страха не позволяла людям, знавшим его, предпринять даже робкие попытки вернуть это имя в духовную сокровищницу народа. Первым это сделал Василько. Они с Курбасом были почти ровесниками, но для Василия Степановича он всегда был старший. Не по возрасту – по масштабу творческой личности. В начале 60-х годов Мастер задумал, воспользовавшись «оттепелью», собрать воспоминания людей, которые работали с Курбасом, учились у него. И стал одним из авторов и редактором книги.

В. Василько – Бублик в спектакле «Платон Кречет»

Одно из моих отроческих воспоминаний. В доме Василько готовятся к приезду Вали – Валентины Николаевны Чистяковой, жены Курбаса, его Музы. После гибели мужа жила вместе со свекровью в Харькове, преподавала в институте. И вот Чистякова появилась. И в пожилом возрасте она была красива и на редкость женственна. Тонкие благородные черты лица, прямая стать, ясный взгляд… Василий Степанович и Валентина Николаевна предались воспоминаниям. Мне запомнилась только одна ее фразу: «Спасибо за все, что вы сделали для Леся Степановича. Кроме вас, этого сделать не смог бы никто». Через несколько лет книга вышла в Киеве в урезанном виде. Бдительная цензура прошлась по тем страницам, в которых шла речь о нравственных качествах Курбаса, о его работе с еврейскими труппами. Тем не менее, и сегодня книга поражает глубиной взгляда на творчество Курбаса. Труд Василько не затерялся среди других исследований и остается важным и интересным для тех, кому интересен Прометей украинского театра.

*** Василий Степанович и Юлия Николаевна были и остаются немеркнущим светом в моей судьбе. Чем старше становлюсь, тем глубже это понимаю. Спасибо им за все... 59


Лицом к лицу Галина Владимирская

Сергей Лукашенко:

«Мне не хочется повторяться!»

Н

аш предюбилейный разговор начался с моего изумленного «25 лет на сцене?! Не может быть!», что было вполне естественно: ну никак Лукашенко не выглядит солидным юбиляром – стройный, подтянутый, энергичный, с густой шевелюрой. Не удивительно, что попрежнему играет молодых героев… Впрочем, все это – те слагаемые артистической жизни, которые и должны сохраняться как можно дольше, если артист хочет быть востребованным в полную меру своих сил и возможностей. Сергей, безусловно, этого хочет, потому что без театра просто не мыслит своей жизни. И не только без театра: мои первые публикации о нем касались как раз не театральных ролей, а выступлений на эстрадных площадках. «Театр – мое сердце, эстрада – моя душа», – не раз я слышала от Лукашенко. И не раз убеждалась в искренности этого тезиса, слушая, как он поет, выступая в этих разных амплуа.

60 май-июнь 2013

…Артистические задатки в Сереже были всегда. В детстве и танцам учился, и игре на баяне, и в хоре пел: сначала – при Дворце пионеров, потом – во Дворце железнодорожников и в хоре мальчиков «Одессит». Тогда, собственно, и начал думать о том, что, возможно, сцена – это его призвание. А чтобы окончательно определиться с выбором, даже ходил прослушиваться к знаменитому Николаю Огреничу, который тогда был солистом Одесской оперы и еще не возглавлял консерваторию. Азам актерского мастерства Сергей учился в театральной студии, которой руководил Зиновий Аврутин. Сегодня Лукашенко говорит, что Зиновию Михайловичу он признателен за то, что тот помог ему окончательно сориентироваться в выборе профессии. Именно Аврутин посоветовал Сергею, когда тот с первого раза не поступил в Московский государственный институт театрального искусства, на год устроиться артистом хора в Одесский театр музыкальной комедии.

Фото: Олег Владимирский, Борис Бухман, личный архив

С Сергеем Лукашенко, ведущим солистом Одесского театра музыкальной комедии, заслуженным артистом Украины, мы знакомы и дружны давно. Более того, так уж случилось, что первую заметку о нем в одесской прессе когда-то написала именно я. Забыть о таком факте мне не дает сам Сережа, который при каждой встрече с благодарностью вспоминает об этом. Такой уж он человек – открытый, искренний, доброжелательный. Жаль только, что эти наши встречи бывают нечасто и, в силу общей занятости, лишь по серьезным поводам. Обычно – на премьерах в его родном театре. Но на этот раз повод был самым серьезным: Сергей Лукашенко готовился отметить 25-летие артистической деятельности и готовил шоу-бенефис «Соло для влюбленного голоса».


С Аурикой Ахметовой у здания театра в образах Бони и Стаси из «Сильвы»

И снова – с постоянной партнершей Аурикой Ахметовой в интерьере родного театра

Лукашенко – Бони в окружении девушек («Без женщин жить нельзя на свете, нет!»)

Генрих Айзенштайн в оригинальной одесской постановке «Летучей мыши» Сергей Лукашенко и Ольга Оганезова – красивый дуэт

«Целуй меня, Кэт» – Билл

С Алей Семеновой в «Мышеловке»

«Целуй меня, Кэт»

61


Лицом к лицу

И это навсегда определило судьбу Лукашенко. Из этого театра он дважды уходил, и неизменно возвращался. Первый год в Музкомедии не только не разочаровал, а, наоборот, укрепил в желании стать артистом. Ему повезло: его принимал на работу сам Михаил Григорьевич Водяной, в ту пору – директор театра. Рядом работали другие легендарные артисты – Людмила Сатосова, Идалия Иванова, Евгения Дембская, Семен Крупник, Галина Жадушкина, Иван Крапман, Виктор Алоин, Валерий БардаСкляренко… Чтобы стать на сцене партнером своих кумиров, надо было учиться. И Сергей Лукашенко вновь едет поступать в Москву, а параллельно подает документы в Ленинградский институт театра, музыки и кино имени Н.К. Черкасова. В итоге поступил в оба, но предпочел Питер по причине наличия там хорошей школы подготовки артистов музыкально-драматических театров. Через пять лет, по окончании учебы, ему предлагали остаться в Ленинграде, звали в Ижевск и Свердловск, где работал прославленный театр оперетты. А он стремился только в Одессу, в любимый театр, на ставшие родными подмостки… – Как же я радовался, когда поднялся на сцену Музкомедии! – вспоминает Сергей. – По сегодняшний день я от всей души благодарен старшим коллегам, которые делились со мной секретами профессии, у которых я учился сценическим премудростям. Когда не принимал участие в спектакле, все равно бежал в театр, чтобы послушать мастеров, посмотреть их игру. В ту пору главным режиссером у нас был Юлий Гриншпун, и он доверил мне, молодому артисту, роли в целом ряде спектаклей – «Баядера», «Слон», «Мафиози», «Золотая паутина», «Играем Зощенко»… Это было настоящим везением. Поэтому уход Гриншпуна из Музкомедии стал для меня настоящей драмой. Тогда-то я и вспомнил, что мой педагог по институту заслуженный деятель искусств России Александр Васильевич Петров после окончания звал меня работать в Ленинградский детский театр «Зазеркалье». Выходит, Петербург стал еще одним городом его судьбы. Там окончил авторитетный театральный институт, там два года работал в хорошем театре «Зазеркалье. И свою эстрадную карьеру он тоже начинал там – в известном варьете «Тройка» при престижном питерском ресторане. Вот откуда у него прекрасные навыки эстрадного вокалиста! В «Тройку», куда было принято попадать по весомой протекции, Сергей Лукашенко пришел, как говорится, «с улицы» и выдержал конкурс. Почему же не остался в Питере, где все так хорошо складывалось? – На ту пору Одесскую музкомедию возглавили директор Эдуард Римашевский и художественный руководитель Алексей Якубов. И театр, что называется, обрел новое творческое дыхание. Я знал об этом, поэтому, когда мне предложили вернуться, с радостью это сделал. По правде говоря, родной город меня никогда не отпускал, постоянно тянуло в Одессу, к маме, к друзьям, к морю и солнцу... И, главное, я понял, что мне необходим именно театр

62 май-июнь 2013

– большой музыкальный театр с постоянно сменяющимся репертуаром, сложной углубленной работой над ролью, поисками, удачами и неудачами, коллективными переживаниями перед премьерой, небезразличными партнерами и хорошими традициями. Таким и был Одесский театр музыкальной комедии… Сегодня можно уверенно говорить, что возвращение артиста Сергея Лукашенко в родной город было необходимостью не только для него, но и для нас, зрителей. Он стал ведущим солистом одного из лучших в Украине музыкальных театров, получил звание заслуженного артиста Украины. За эти годы с успехом сыграно почти семьдесят ролей. О нем много пишут, узнают на улицах, есть множество поклонников его театрального таланта, которые непременно ходят на все премьеры с его участием. Стефан в «Марице», Мараскин в «Жирофле-Жирофля», Бони в «Королеве чардаша», Айзенштайн в знаменитой «Летучей мыши», целый ряд ролей в спектаклях, поставленных заслуженным деятелем искусств России Владимиром Подгородинским… И в каждой роли Лукашенко неповторим, обаятелен и находчив. «Я не люблю повторяться», – говорит он. И подтверждает это новыми ролями. Среди последних несомненных удач – Билл в «Целуй меня, Кэт», Джон Поль Джонс в «Хаджибей, или Любовь к 300 апельсинам». Директор театра заслуженный работник культуры Украины Елена Григорьевна Редько, режиссерыпостановщики ценят не только творческий талант артиста, его хорошую сценическую форму и работоспособность, но и его обязательность, ответственное отношение к каждому выходу на сцену, а еще – легкий характер и веселый нрав. Вот и не удивительно, что почти ни одна премьера не обходится без Лукашенко! Не забыто нашим юбиляром и занятие по душе – эстрада. В свое время Сергей создал свой маленький театр песни и показал на сцене Дома актера несколько цельных, интересных программ. Потом занял второе место на весьма престижном и популярном Международном телефестивале «Шлягер года» (кстати, все в том же СанктПетербурге!). Этот опыт позволил ему стать ведущим артистом в масштабных проектах режиссера-постановщика заслуженного работника культуры Украины Татьяны Подерской «Музыка наших сердец», «Музыкальное путешествие вокруг света» и «Счастливые песни нашего времени», созданных при поддержке народного депутата Украины Сергея Гриневецкого. В этих музыкальных шоу Сергей Лукашенко выступил в органичном дуэте с народной артисткой Украины, партнером по сцене в Музкомедии Ольгой Оганезовой. И снова доказал, что эстрадный жанр ему столь же подвластен, как и театральный. И все же, несмотря на успех его эстрадных выступлений, сердце Сергея Лукашенко отдано театру. Именно с ним он связывает свои главные планы и надежды, именно о новых интересных ролях в театре он мечтает. Пожелаем же, чтобы эти мечты непременно сбылись!


В шоу «Счастливые песни нашего времени»

С любимыми коллегами после премьеры. В центре – директор Одесского театра музыкальной комедии Елена Редько

С Ириной Ковальской («Летучая мышь»)

С Владимиром Мурашиным в «Летучей мыши» «Целуй меня, Кэт». Билл – Сергей Лукашенко, Бьянка – Аурика Ахметова

Морин («Безымянная звезда»)

Джон Поль Джонс («Хаджибей…»)

63 Ефим Коган, Ольга Оганезова, Татьяна Подерская и Сергей Лукашенко – лауреаты рейтинга «Народное признание» за создание шоу «Счастливые песни нашего времени»


Юбилей

Основатели и руководители театра «Атаман»: заведующий постановочной частью, бунчужный МКВК Сергей Постолов, продюсер и директор, почетный работник культуры Украины Эдуард Левченко, заведующий труппой, полковник МКВК Александр Гаврилюк

Семь – счастливое число украинских характерников 22 апреля одесскому театру характерников «Атаман» исполнилось семь лет. Обычно, когда люди слышат о нас впервые, они спрашивают: «А кто вы, собственно, такие?». И мы с гордостью отвечаем: «Мы – первый в Украине казацкий театр».

К

азацкий театр характерников «Атаман» Международного комитета всеукраинского казачества работает в стиле спортивно-театрализованного шоу. Ведь в старину в Украине характерниками называли людей, в совершенстве владеющих своим телом и духом. В рамках спортивного и патриотического воспитания мы имеем дело в основном с детьми и молодежью. Вто-

64 май-июнь 2013

рое основное направление – благотворительность… Об этом мы не раз рассказывали в СМИ, есть вся информация и на нашем сайте ktho.com.ua. За семь лет существования театра мы организовали и провели более 2000 (!) мероприятий в Одессе и на территории Украины, выступали за рубежом. Самый ценный багаж, который мы приобрели за эти годы, – уважение и

популярность в молодежной среде. Ученики и педагоги практически всех одесских школ (если ссылаться на статистику, то таких – 96%!) видели наши патриотические и спортивные шоу. С подобными программами мы выступали почти во всех дошкольных учреждениях (92%), во многих оздоровительных детских лагерях, санаториях, центрах, домах отдыха, на различных благотвори-


тельных мероприятиях и общегородских праздниках. Кроме того, наш театр уже знают более чем в 30 городах Украины. Но при этом мы можем рассчитывать лишь на свои силы и возможности. Властные структуры редко привлекают нас к сотрудничеству и, увы, не поддерживают нашу деятельность в такой важнейшей сфере, как патриотическое воспитание подрастающего поколения. Между тем «Атаман» не имеет в Украине аналогов. Благодаря разносторонним способностям и умениям участников первого состава театра нам удалось не просто предложить стране очередной по счету коллектив, а создать команду уникальных профессионалов и единомышленников. Мы гордимся тем, что нам удается воспитывать в детях и молодых людях чувство любви к своей стране, своему родному краю, избегая при этом националистических настроений. Принцип, которым руководствуемся мы и который стараемся донести людям, таков: «Загляните к себе в душу. Найдите там те божественные начала, с помощью которых вы сможете нести мир, добро и любовь этой планете». После встречи с театром «Атаман» у ребенка появляется желание не только побольше узнать о казаках, об отечественной истории, но и прийти в спортзал. Вы можете назвать хотя бы еще один творческий коллектив в Украине, который оказывает такое воздействие?! Видя такую отдачу, мы открываем в этом году первую в стране театр-школу характерников. Наш театр молод, наши актеры еще не имеют заслуженных творческих званий (хотя имеют очень высокие спортивные!), а сам коллектив не получил статус государственного. Более того, у нас до сих пор нет своего помещения. Надеемся, что рано или поздно все будет. Но не это определяет нашу деятельность, и мы будем снова и снова – сколько нам отведет Господь – работать для людей. Будем с честью служить народу, который любит свою страну и верит в ее будущее. Спасибо всем нашим зрителям, которые любят и поддерживают нас! С уважением, руководитель театра «Атаман» Эдуард Левченко

65


66 май-июнь 2013


Эксклюзив Настасья Костюкович

Том Круз.

Последний мужчина на Земле Начиная с апреля 2013 год Том Круз опять в ответе за спасение Земли. В вышедшем на экраны фантастическом фильме американского режиссера Джозефа Косински «Обливион» он борется за право человека продолжать свой род. Ни много ни мало, Крузу досталась роль последнего мужчины на Земле, с которой он, конечно же, справится… На московской премьере ленты «Обливион» Том Круз рассказал о своей любви к жанру «научная фантастика», первых опытах каскадерства и о том, что на самом деле все супергерои – простые парни…

– Скажите, мистер Круз, кем вы мечтали стать в детстве? Не космонавтом ли случайно? – Конечно, я хотел стать астронавтом, как любой мальчишка! Но также я очень рано (наверное, года в четыре) понял, что хочу сниматься в кино. Я рос в Америке и Канаде, и у меня всегда было две мечты – сниматься в кино и путешествовать. Я ясно понял, что хочу путешествовать, хочу сниматься с разными актерами и в разных странах. Думаю, это одна из причин, по которой я позднее начал продюсировать фильмы сам. – Вы не впервые снимаетесь в научно-фантастическом фильме. Чем интересен вам этот жанр? – Мне всегда нравилась фантастика! Этот жанр позволяет воплотить на экране свое видение, создавать целые миры... Знаете, я ведь никогда до съемок не встречался с режиссером Косински. Мы познакомились, когда он заканчивал работу над «Троном». Джо показал мне тогда еще графический роман «Обливион», над историей которого работал. Я увидел его рисунки и наброски и очень впечатлился! Сегодня фантастические ленты дают режиссерамвизионерам большой простор для фантазии. Имея дело с этим жанром, люди создают невероятные миры. Например, у нас в фильме есть небесные башни. Изначально это просто декорация на фоне зеленого экрана. Джозеф на несколько недель уехал на Гавайи, где с вершины вулкана снимал движения облаков, рассветы и закаты. И когда мы работали над эпизодами в небесной башне, он проецировал свои облака на экраны. Получилось очень реалистично! Или другой пример: в фильме есть летательный аппарат Bubbleship – нечто среднее между реактивным истребителем и вертолетом. Когда Джо показал мне рисунки этого самолета, я подумал «Ух ты! Это должно быть круто!» Мне как пилоту (Круз является дипломированным пилотом. – Авт.) концепция Bubbleship очень понравилась. Мне

бы очень хотелось, чтобы такой самолет изобрели в реальной жизни. К чему я все это говорю? Такие режиссеры, как Косински, своими фантазиями двигают технический прогресс. Они строят свою вселенную. По сути, «Обливион» – это вселенная Джозефа! – Какие фильмы просил вас смотреть перед съемками Джозеф Косински и какие вы сами держали в голове во время работы над картиной? – По-моему, наша лента похожа на вестерны 50-х, которые снимали Уильям Уайлер и Джон Форд. В те времена все активно следили за развитием космической программы, но в кино космос оставался черно-белым. Был у нас такой сериал про Бака Роджерса, например. А затем появился Стенли Кубрик, и сделал космос цветным. Объемным, понимаете? Следующий большой шаг для жанра сделал Стивен Спилберг. Не думаю, что он планировал «Близкие контакты третьей степени» и «Инопланетянина» как некие вехи, это в первую очередь – очень человеческие истории. Его первой фантастикой в чистом виде стал фильм, над которым мы вместе работали, – «Особое мнение». И нельзя забывать о Ридли Скотте, его «Чужом» и «Бегущем по лезвию». – Как вы думаете, своим участием в фантастических фильмах вы как-то меняете будущее? – Вспомним, скажем, все то же «Особое мнение» Спилберга. То, как в фильме расширяли экран, потом воплотили инженеры в эппловском айпэде. По сути, изобретенную на экране многопальцевую сенсорную систему управления теперь используют в планшетах и мобильных устройствах. Изобретение режиссера предвосхитило появление iPad. Не удивлюсь, если какой-то реквизит «Обливиона» мы в будущем также будем использовать. – Что же из реквизита фильма вы охотно взяли бы в реальную жизнь? 67


Эксклюзив – Так получилось, что мой день рождения (Крузу исполнилось 50 лет. – Авт.) пришелся на период съемок «Обливиона». И мне подарили тот самый мотоцикл из фильма (специально для съемок его собрали на заводе Glory Motor Works. – Авт.), на котором мы гоняем с героиней Ольги Куриленко по просторам Исландии! Жаль, космический корабль не подарили... Но все равно это было классно! (Смеется). – Что означает название фильма – «Обливион»? – Мы как раз обсуждали это вчера вечером: почему-то в России название не перевели на русский. Это английское слово означает одновременно «забвение», «забытье», «помилование» и «полное уничтожение». Это целое понятие… Обливион – это больше, чем забвение. Эту историю можно рассматривать и в политическом смысле – стоит ли нам верить всему, что нам говорят? Или лучше все-таки думать своей головой, как думает Джек. Он ищет правду, он хочет смотреть правде в глаза. – Какая сцена фильма была для вас наиболее сложной? – Из того, что вспоминается, – поездка на мотоцикле по Исландии. Должен сказать, что я давно мечтал там побывать. Удивительная страна! Мы забирались на вулканы, путешествовали, погружались под воду с аквалангами… Но в то же время были и сложности. Учитывая то, что в этой местности длительность светового дня составляет летом 22 часа, мне приходилось несладко – я не мог спать, потому что практически все время было светло… И вот мы начали снимать сцену поездки на мотоцикле. Мы с Ольгой (Куриленко. – Авт.) оба умеем водить, но это же не простой мотоцикл. Я понимал, что если что-то пойдет не так – нам придется набрать скорость, чтобы выровнять равновесие. И сказал Ольге: «Главное, держись за меня покрепче!». И мы понеслись на этом мотоцикле по равнине Исландии, подскакивая на кочках. И Ольга то и дело отпускала меня и хваталась за руль, пытаясь взять управление в свои руки, а я кричал ей: «Эй, не трогай руль, это очень опасно, ты можешь нас убить!» (Смеется). – Вам нравятся сцены с трюками? – Мне были интересны съемки во всех сценах этого фильма, потому что это – как попасть в будущее и пожить там! Как я уже говорил, фильм снимался не на фоне зеленого экрана: мы могли все потрогать и принять непосредственное участие в съемках. Например, наш полет на корабле Bubbleship – это не анимация, мы действительно сидели в нем, реально переворачивались и летели, чувствуя потерю гравитации. Мы вертелись, как в стиральной машине… И это было потрясающе, мне так понравилось! Чтобы снять это, требовалось большое техническое мастерство. – Вы делаете большинство трюков сами. Как вам удается поддерживать такую отличную физическую форму? – Вот так! (Отжимается от стола). Я тренируюсь всю свою жизнь. Я ведь и актер, и продюсер, поэтому работаю много часов в день. Мое расписание очень плотное – я снимаюсь днем, а вечером занимаюсь пре-продакшном или пост-продакшном. Мне нужно быть постоянно в форме. Раньше мне очень нравилось смотреть фильмы с Чарли Чаплиным и Бастором Китоном. А в них всегда была важна физическая составляющая. И я пытался развивать ее в

68 май-июнь 2013

Том Круз и Ольга Куриленко перед презентацией фильма «Обливион» в Москве

себе. Будучи моложе, всегда исполнял все трюки сам. Чтобы научиться ездить на мотоцикле, я просто его купил. А к тому, чтобы делать трюки самому, что мне очень хотелось, готовился так: садился на свой мотоцикл и пытался перепрыгнуть на нем какой-нибудь ров или еще что-нибудь. У меня, кстати, с детства была мечта прыгнуть с парашютом. И я как-то взял дома самые новые простыни, связал их, забрался на крышу гаража и прыгнул с этим самодельным парашютом. Да, я был не самым умным ребенком (Смеется). Помню свои ощущения, когда мои ноги оторвались от крыши. Тогда я подумал, что это была не самая хорошая идея… Понятно, что мой «парашют» не сработал,


Том Круз в роли Джека Харпера

Всегда загадочный Морган Фриман

не раскрылся. Слава богу, шел дождь, и я приземлился в грязь. Мое лицо буквально врезалось в эту грязь. Я даже потерял сознание, звездочки летали у меня перед глазами… Слава богу, моя мать этого не увидела. Она бы очень расстроилась, что я испортил ее простыни… Когда я встал, то побежал побыстрее положить их обратно на постель…. – Вы все чаще играете в кино супергероев. Не соскучились еще по ролям простых парней? – Мой герой Джек Харпер – он и есть простой парень, только из будущего. Он механик, работа которого состоит в том, чтобы каждый день ремонтировать машины и при этом остаться в живых. Он очень человечный персонаж. Он не су-

Московский фотосет для прессы

Кадр из фильма

пергерой, хотя и водит звездолет. Но вся фишка в том, что он последний мужчина на Земле, и это, конечно, обязывает. – Как думаете, вы сами становитесь лучше от фильма к фильму? – Снимая фильм, ты все время стараешься эволюционировать. От идеи – к сценарию, от подготовки – к съемкам. Я тщательно готовлюсь и много репетирую, говорю с режиссером и актерами. Все время стараюсь внести чтото новое. Ты открываешь фильм заново через те идеи, которые звучат в обсуждениях. Поговорил с Морганом Фриманом – и что-то для тебя по-новому открылось, и ты уже стал лучше…

69


Конкурс Алина Таранова

Юбилей для Первых Леди В пятый раз прошел в Одессе конкурс красоты среди студенток «Первая Леди Одессы». Этому маленькому юбилею был посвящен первый выход: девушки держали в руках яркие подарочные коробки, а придуманные режиссером-постановщиком Анной Середой наряды делали их самих похожими на красивые подарки.

Первый выход

Фото: Максим Скрипка, Ирина Пичугина

О

престижности данного соревнования красавиц, обучающихся в одесских вузах, говорит хотя бы тот факт, что в финале было целых 28 девушек! И уровень всех участниц был таков, что жюри было очень непросто отобрать сначала 16 полуфиналисток, а затем 6 финалисток. Тем более, что свою достойную лепту в облик конкурсанток внесла Студия красоты «Валенти». Как и должно быть на юбилее, подарки и цветы от студии «Цветы на Софиевской» получили все без исключения, а многие были особо отмечены спонсорами и получили хоть и не основные, но такие приятные награды и звания. Вообще, атмосфера в зале была настолько благожелательной (особая благодарность – ведущему вечера Валерию Ославскому), что каждой из красавиц достались и аплодисменты, и комплименты, а значит, проигравших не было. Тем более, что после конкурса их ждала поездка по ночному городу от лимузинсервиса Dolce Vita, а затем вечеринка с юбилейным тортом – подарком кафе «Кондитер». Но кого же все-таки жюри назвало победительницами? В этот раз организаторы активно привлекли к голосованию пользователей Сети. И, по их мнению (с большим отрывом!), «Леди Интернет» стала Эльвира Сабирова. А зал решил посвоему и определил «Леди Зрительских симпатий» Алену Топал. Татьяна Самохвалова стала обладательницей сразу двух званий – «Леди Фото» и «Леди Топ-модель». Не отстала от нее и Виктория Бузуян, которая отметила в этот день свой день рождения: именинница стала Второй Вицеледи и получила специальный приз от Южноукраинского Медиа Холдинга – публикации о ней в журнале «Фаворит» и еженедельнике «Теленеделя». Первая Вице-леди Валерия Прокопенко, кроме этого высокого звания, получила еще титул «Леди Бикини» и приз бриллиантового партнера конкурса Ювелирного дома Dominant Diamonds. Ну а право называться теперь «Первая Леди Одесса» получила студентка Национального университета «Одесская юридическая академия» Кира Кучеренко, а значит, этот вуз в очередной раз подтвердил репутацию кузницы не только юридических кадров, но и победительниц конкурсов красоты. Кире достался основной приз – путевка в одну из стран Европы от туристической компании «Хороший Отдых». 70 май-июнь 2013

Купальники на второй выход любезно предоставлены бутиком нижнего белья Линжери S

Сложный номер в исполнении артиста цирка «Дю Солей» Михаила Калачева

Виктория Бузуян принимает поздравления от представительниц Южноукраинского Медиа Холдинга


Третий выход – коллекция от дизайнера Nani Sabrini

Финальная шестерка и все участницы в вечерних платьях от торговой маркой Gizia

Организаторы также выражают благодарность: Такси «Удача» Адвокатской фирме «УНИЯ» ТМ Lush – свежая косметика ручной работы ТМ Jenavi – ювелирная бижутерия Учебно-оздоровительному центру «Дао» Комплексу здорового отдыха «Дюковские бани» ТМ Hello Kitty Сети японских ресторанов «Тануки» Фотографу Юлии Мимике Счастливые победительницы с организаторами и спонсорами конкурса

Медиапартнеры: Южноукраинский Медиа Холдинг Журнал «Фаворит удачи» Холдинг «100%» ГосТВ Радио «Голос Одессы»

Организаторы: Одесская федерация моделей Президент – Виталий Паляничко Коммерческий директор – Ольга Паляничко Режиссер-постановщик – Анна Середа

Оргкомитет: Мария Слюсаренко Мария Литвина Фото на память с родителями

Кира Кучеренко – Первая Леди Одессы-2013

Дмитрий Алфеев Наталья Кифа

71


Наш выбор О. Стулин

Издавна, со времен Елизаветы Воронцовой и Амалии Ризнич, считалось, что самые красивые женщины – одесситки. И вот недавно эта аксиома была опровергнута. На конкурсе «Первая леди Одессы – 2013» победительницей стала жительница Лисичанска Луганской области – 20-летняя студентка Одесской юридической академии Кира Кучеренко. Впрочем, с другой стороны, Воронцова и Ризнич тоже родились не в Одессе…

В

таком масштабном конкурсе Кира участвовала впервые. Подвигла ее на это подруга – Александра Волок, которая стала Первой леди Одессы в прошлом году. – То, что я победила, стало для меня полной неожиданностью, – рассказывает девушка. – Мы готовились к конкурсу целый месяц, и у меня было время присмотреться к девочкам. Для себя я прикидывала: вот эта точно пройдет, и эта, и эта. И оказалось, что экстрасенсорные способности меня не подвели. Все, кого я за-

72 май-июнь 2013

ранее видела в финале, попали туда. Единственная неожиданная для меня финалистка – это я сама (смеется). Кира считает, что стать победительницей ей помог последний выход на сцену. – Во время первых трех каждой из нас труднее было выделиться, – говорит Первая леди Одессы. – Вначале мы вообще выходили в одинаковых костюмах, завернутые, как конфеточки: 28 этаких подарочков к 5-летию конкурса. На втором – в сальсе – тоже все вместе выступали в купальных костюмах. В полуфинале нас осталось 15 человек, и мы опять вместе представляли коллекцию мод Нани Сабрини. И только в финале, когда нас осталось шестеро, мы смогли проявить свою индивидуальность. В финале конкурса девушкам задавали вопросы. Киру спросили: «Что бы вы делали, если бы вышли на своей яхте в открытое море и яхту захватили пираты?». На что она ответила, как истинная одесситка: – Поскольку это моя яхта, и я вышла в море из Одессы, то такая ситуация в принципе невозможна. Но если бы это вдруг случилось… Как человек очень общительный, который за словом в карман никогда не лезет, я бы с ними договорилась (смеется)! Самым трудным для Киры был не сам конкурс, а подготовка к нему: каждый день по четыре часа, включая выходные, и при этом учебу в академии никто не отменял! А вот на сцене девушка совершенно не волновалась. Помогли занятия в киевском модельном агентстве «Види Вичи», куда она ездила из Лисичанска, будучи еще школьницей, и показы мод, в которых участвовала. Но моделью Кира становиться не хочет. И вообще к будущей профессии относится серьезно. – Хоть я и учусь в юракадемии, но после окончания мне бы не хотелось работать в прокуратуре, суде, – говорит девушка. – Уголовные дела – это не для меня. Также не хотелось бы сталкиваться лицом к лицу с коррупцией, любые проявления этого я ненавижу. Именно поэтому Кира выбрала факультет международноправовых отношений, куда, кстати, поступила достаточно легко и без всякой помощи. Хорошо училась в гимназии, сдала тесты на 12 баллов и прошла «на бюджет». А в дальнейшем хотела бы видеть себя сотрудником какого-то международного отдела. – Желательно – с загранкомандировками, – смеется Кира, – я очень люблю путешествовать. Напоследок я спросил у победительницы, что бы она пожелала потенциальным участницам конкурсов красоты. И она без запинки ответила: – Хочу дать совет тем девчонкам, которые сидят дома, смотрят конкурс по телевизору и думают: «Эх, почему я так не могу?». Наберитесь смелости, уверенности, вставайте с дивана и идите участвовать. Не стесняйтесь быть раскованными: мы можем это сделать, пока молоды и красивы. Это еще один хороший путь для самореализации. И еще я хочу им посоветовать: прежде всего, любите и уважайте себя. Потому что, если ты сама к себе будешь так относиться, то и окружающие будут тебя любить и уважать!

Фото: Максим Скрипка

Кира Кучеренко: «Надо любить и уважать себя!»


Наш выбор Сергей Александров

Виктория Бузуян – дважды фаворит Такого в истории конкурсов красоты, да и нашего журнала, еще не было. Традиционно «Фаворит», выступая информационным спонсором какоголибо конкурса красоты и талантов, выбирает свою фаворитку и дарит ей возможность публикации на журнальных страницах. Полтора года назад такого своеобразного приза удостоилась «Первая вице-мисс Одессы – 2011» Виктория Бузуян. И вот, на этот раз став участницей другого официального конкурса, Вика вновь покорила сердца и всего жюри, получив титул «Вторая Вице-Леди Одессы – 2013», и Галины Владимирской, которая вновь определила ее как девушку нашего майского номера. Правда, на этот раз решение редактора журнала не было единоличным: среди судей находилась еще одна представительница Южноукраинского Медиа Холдинга – директор по маркетингу Анна Риво, которая полностью поддержала этот выбор. Так Виктория стала дважды фаворитом нашего журнала.

А

все потому, что мы были уверены: в жизни такой многогранной и активной девушки наверняка произошло много интересных событий и перемен, а значит, повторяться не придется. Но для тех, кто не читал первый рассказ о Виктории Бузуян в номере «Фаворита» за февраль 2012, напомним, что она с четырех лет серьезно занимается художественной гимнастикой и является мастером спорта. Была неоднократным призером различных международных турниров и чемпионкой Украины. Занималась в модельной школе «Арт-подиум». На тот момент Вика оканчивала школу олимпийского резерва № 59 и собиралась поступать в Национальный университет «Одесская юридическая академия». Что же нового произошло за полтора года в жизни спортсменки, активистки и просто красавицы? – Во-первых, хочу сказать, что осталось неизменным, – рассказала Вика. – Моим девизом остался тот, который я давно заимствовала у своего папы: для достижения счастья необходимы три слагаемые – мечта, вера в себя и трудолюбие. Следуя ему, можно многого добиться. И в моей жизни произошло немало приятных событий. Я поступила, как того и хотела, в Одесскую юридическую академию, и одновременно – на заочное отделение Института физической культуры и реабилитации Южноукраинского педагогического университета имени Ушинского. Я продолжаю активно заниматься спортом. За последний год заняла третье место на чемпионате Украины по художественной гимнастике, второе место в групповом упражнении на Универсиаде и первое – на международном турнире среди студентов в Молдавии. Кроме того, по-

могаю своему тренеру тренировать деток. Так что, как видите, однозначный ответ на ваш вопрос, заданный в прошлый раз, кем же я хочу быть – юристом или спортсменкой, я пока не нашла. Не хочу отказываться и от участия в конкурсах красоты. На «Мисс Академия» стала Вице-Мисс, теперь вот получила звание Второй вице-Леди Одессы. А вот прошлогоднее желание попасть на «Мисс Украина» и достойно представить наш город на уровне всей страны пока не сбылось. Когда я стала одной из победительниц «Мисс Одессы – 2001», мне было только 16, и тогда сказали, что я пока еще не доросла, чтобы поехать на такой ответственный и важный конкурс. Так что – жду. Также пока не удалось стать «Мисс Талант», о чем я тоже мечтала. На конкурсе «Первая Леди Одессы» такой номинации просто не было. Зато здесь был интересный блиц-опрос участниц-финалисток. Меня спросили, что я подарила бы всем людям, если бы была самой доброй феей в мире и имела волшебную палочку. И я, естественно, ответила, что подарила бы добро и улыбки, чтобы люди больше улыбались и радовались. Думаю, что это важно для нас всех.

73


Мастерская Роман Бродавко

Cтало состоянием души...

Татьяна Бродецкая и Ольга Котлярова-Прокопенко во время открытия выставки

В мае в Одесском литературном музее в рамках проекта «Преемственность поколений» открылась выставка под названием «Летим, касаясь крылами». Она посвящена 20-летию ухода в мир иной Нинель Котляровой, присвоению почетного звания Ольге Котляровой-Прокопенко и 20-летию творческой деятельности Татьяны Бродецкой. В экспозиции в равной мере были представлено работы всех троих мастеров. А в целом – это рукотворный мир красоты, облагораживающей мысли и сердца. Превратить состояние природы в состояние души могут только одаренные художники. Они управляют нашими чувствами, когда, затаив дыхание, мы вглядываемся в живописные пейзажи и натюрморты, когда в давно знакомом открываем то, что ранее не замечали. Когда в «природном материале», попавшем в руки народного мастера, неожиданно обнаруживаем яркие образы людей и животных. И начинаем верить, что существуют тайны мастерства, которые передаются из поколения в поколение. Они, эти тайны, действительно, существуют, но дают о себе знать только тогда, когда «восприемник» не просто использует творческий опыт предыдущего поколения, а на его основе творит новое – свое. Именно так происходит в этой семье художников…

74 май-июнь 2013

Татьяна Бродецкая – третье поколение в известной творческой семье. В детстве она подолгу жила в доме бабушки, заслуженного мастера народного творчества Украины Нинель Николаевны Котляровой. Там, на 12-й станции Большого Фонтана, она научилась вглядываться в изменчивые краски окружающей природы. – Бабушка трепетно относилась ко всему живому, – вспоминает Татьяна. – В ее доме жили не только кошки и собаки, но и лисы, ворон и даже львята! Львят, правда, когда они подросли, пришлось отдать в зоопарк. Через несколько лет бабушка приехала в Киевский зоопарк, к одному из своих любимцев, и он узнал ее! Бабушка утверждала: все живое нуждается в любви и ценит ее… В детстве я мастерила с бабушкой скворечники. Они были, без преувеличения, настоящими птичьими дворцами! Мы развешивали их в саду и кормили птиц, которые поселялись в них. Вместе создавали разные поделки. Нинель Николаевна, казалось, умела все: лепила из глины, ткала ковры, владела бисероплетением, делала деревянные скульптуры. Помню, однажды она привезла из Савранских лесов целый грузовик деревянных коряг. На моих глазах они превращались в произведения искусства. А сколько усилий прикладывала бабушка для создания фантазий из природного материала, участвуя в выставках цветов! Тогда они проходили в дендропарке, который сейчас называется парком Победы… Нинель Николаевна ушла из жизни двадцать лет назад, но в семье не просто свято чтят память о ней, а продолжают пропагандировать ее творчество, организуют выставки ее произведений. И работы мастерицы, выполненные в соавторстве с живой природой, по-прежнему радуют сердца зрителей.

Фото: Олег Владимирский

«В соавторстве с землей и небесами»


Родоначальница семьи художниц Нинель Котлярова за работой

75


Мастерская

Ольга Котлярова-Прокопенко

Мамина школа Дочь Нинель Котляровой и мать Татьяны Бродецкой – заслуженный художник Украины Ольга КотляроваПрокопенко, известный живописец. Ее работы проникнуты страстной любовью к жизни. Реальность и художественное воображение автора слиты в них воедино. Эмоциональная насыщенность живописи Котляровой-Прокопенко завораживает. Ее мир наполнен яркими красками и тончайшими вибрациями света. Поэтому вполне закономерно, что работы Ольги Юрьевны пользуются успехом. На счету Котляровой-Прокопенко много персональных выставок, а ее картины находятся во многих музейных и частных коллекциях в Украине и за рубежом. – Мама – мой главный советчик и критик, – говорит Татьяна, – и, конечно, – мой первый зритель. Ее мнение и мнение Николая Николаевича Прокопенко, ее мужа, для меня очень значимы. Они – моя школа, которая для меня, к счастью, никогда не заканчивается. Какое счастье: будучи членом Национального союза художников Украины, имея за плечами десятки выставок, по-прежнему оставаться ученицей у таких учителей…

76 май-июнь 2013


Татьяна Бродецкая

Читая книгу бытия… Татьяна Бродецкая – мать троих детей и в свои тридцать семь уже бабушка. Сыну Юрию – 22 года, дочерям Тане и Ольге – 16 и 14. Но забота о большой семье не помешала активной творческой жизни Татьяны. Она плодотворно работает в своих излюбленных жанрах пейзажа и натюрморта. – Я пишу свободно, легко, никогда не заставляю себя работать. Все приходит как-то само по себе – и идеи, и темы, и образы. В основном мне их подсказывает неисчерпаемое богатсво природы. Пленэр – это праздник моей души. Люблю слушать музыку – классику, рок, украинский фольклор. Она способна вызвать у меня спонтанные чувства и размышления, которые потом выльются на холст. Побудить к созданию картины может все на свете... Татьяна любит выезжать на природу, особенно к воде, наблюдать за полетом птиц, вновь открывать для себя закаты и рассветы. Читая книгу природы, она читает книгу бытия… Хотя Бродецкая работает в тех же жанрах, что и Ольга Котлярова-Прокопенко, ее работы не похожи на пейзажи и натюрморты матери. Они другие по эмоциональной окраске, по стилю и цветовой гамме. В пейзажах Бродецкой привлекают непосредственность впечатлений, острая наблюдательность, умение сосредоточиться на самом главном, самом существенном. А еще она умеет читать поэзию цветов, создавая на редкость проникновенные натюрморты…

77


Рассказ номера Борис Музалев

Дорожный разговор об импортозамещении, или Почему люди не хотят быть богатыми Недавно журнал Forbes-Украина опубликовал рейтинг богатейших людей страны. В числе самых состоятельных бизнесменов, которые живут и работают в Одессе, – Борис Музалев, занимающий 52-ю позицию в списке: его состояние аналитики журнала оценили в 207 миллионов долларов. Самый богатый человек Одессы в детстве мечтал стать директором ресторана, но получил образование врача и работал педиатром в районных больницах Николаевской и Одесской областях. Первое дело открыл в начале 1990­-х. Это была лоточная торговля на базарах, сам стоял за прилавком. Сегодня Музалев – учредитель и совладелец сети супермаркетов «Таврия В», учредитель luxury-галереи «Сады Победы». Является почетным консулом Кипра и заместителем председателя правления дипломатического клуба Одессы, заседания которого проходят в отреставрированном усилиями Бориса Викторовича старинном особняке князей Гагариных. Пишет новеллы, сюжеты которых берет из жизни. Предлагаем вниманию читателей один из его рассказов.

Cильный снегопад. Дороги между городами занесены. С трудом и с привычной коррупционной составляющей удалось достать билет на поезд Киев – Одесса. Мы, четверо случайных попутчиков, сидели на нижних полках и уныло смотрели в окно. Вяло, с длинными паузами заговорили о политике. Запомнилось: «Политик, пришедший к власти, превращается в пылесос», «Политики у нас делятся на тех, кто уже обделался, и кто еще нет», «К обанкротившемуся политику не приходят кредиторы, а надо бы». Спора не получалось: никто не возражал. Сошлись во мнении: все дерьмо – надежды нет. Спать было рано. Заказали чай, и я бодрым голосом предложил: – Ну что, карты на стол? И будем говорить о себе только правду. Тем более, может, мы никогда больше не увидимся. – Сегодня появилась новая тема – «импортозамещение», – начал свой рассказ мужчина, чей возраст трудно было определить из-­за худобы. – Типа «перестройка», но у нас это не сработает! – Как же так?! – нарочито возмутился я. – Это же новый курс партии и кабинета так называемых министров.

78 май-июнь 2013

Если они что­-то делают, то делают это не по­-маленькому, – я пытался скаламбурить и внести элемент спора, вызывая собеседника на откровенность. – Я так тоже думал. Пока не открыл фирму по отверточной сборке люстр. Все комплектующие можно легко купить: и хрусталь, и крючки, и цоколи. Себестоимость такой люстры получается в разы дешевле, чем у импортной. Я даже начал заказывать у наших производителей некоторые детали. У меня было с десяток работников. Жизнь нам мерещилась в хрустальном блеске. Затем вдруг, как по команде, понаехали проверяющие. Либо у них единое информационное «окно», либо общие организаторы. Мол, экология не та, бухгалтер ошибся, нашли «обиженного» (за сотню он написал ложь о зарплате в конверте)... И прочий шантаж. Изготовили мы для всяких проверяющих с полтора десятка люстр и закрылись. Еще из дома много всего продали, чтобы расплатиться. Жена с детьми ушла к маме... пока все не выправится. Я анализировал и теперь думаю: мы неправильно представляли среду обитания. Без крыши нельзя: разорвут. Раньше грабили оружием, теперь по закону, а закон


написан так, что ты заведомо виноват, – печально констатировал попутчик. – Это нормально. Бывает намного хуже, – нервно тряся ногой, заговорил другой мужчина, с признаками повышенного давления. – У меня был цех с технологическими линиями по производству обуви. Несколько лет назад ко мне пришли люди в форме и предложили пошить военизированную обувь. Я назвал им стоимость за пару: что-­то около 25 условных. Они сказали, что купят за 80 у. е., а разницу я должен им вернуть. Я отказался. Они меня избили. Я согласился. Власть поменялась. Ко мне снова пришли из этого же ведомства, но уже другие, и потребовали, чтобы я возместил завышенную стоимость обуви. Я отказался. Меня избили. Я согласился. Но заказ был так велик, что я отдал им заработок за несколько лет, который копил на цех по производству подошв. Все знают: у нас в этой стране нет прав, а на нары не хотелось. Я понял, что с меня они не слезут никогда. Больным я уехал из страны, в Китай... Наладил там производство. Теперь езжу договариваюсь о сбыте тапочек, которые произвожу в Китае. Я тоже не совсем верю в мульку про импортозамещение. Не миллиарды надо тратить, а кодекс налоговый поменять. Дешевле будет. И еще из своей истории я понял: проблема – это путь к успеху. Следующим свою историю поведал крупный мужчина, похожий на актера Анатолия Папанова. – Производить кованую дачную мебель мы решили на бывшей свиноферме, подальше от райцентра и «гестаповцев». У нас «их» так называют не по злобе, а за непонятный для селянина налоговый кодекс. Где в забитом селе бухгалтера найдешь? Поставили несколько шлагбаумов из рельс на дороге вдоль лесопосадки, траншеями защитили объезды. Посадили дозорного с телефоном: пока будут резать шлагбаумы, можно многое успеть. Но на второй год работы мы потеряли бдительность, перестали вывозить продукцию из цеха и прятать ее. К нам прилетели на вертолете. Мы разбежались. Все имущество – в виде нескольких золоченых ворот, перил и дачной мебели, которую мы ковали всю осень, зиму и весну по 12 часов без выходных, увезли в неизвестном направлении. А мы покупали металл и влезли в страшные долги. Сыну обещал велосипед купить. Жене – в Турцию свозить. Ну не могли мы в межсезонье платить ни зарплату, ни налоги: только летом – с продаж. Потому и ховались по лесопосадкам... У нас добиваются успеха не умные и трудолюбивые, а параноидальные конспираторы, умеющие работать на вражеской территории, как Штирлиц. Мне теперь несколько лет на долги пахать... – грустно резюмировал «Папанов». Дошла очередь до меня. Рассказывать о всяких нелепостях я мог бы до Одессы и обратно. Я заработал бабло и сильно этого стеснялся. А если бы проговорился о неоднократном депутатстве... Может, я и дожил бы до утра, но мне пришлось бы выслушать спичи, что де-

путат либо партийная тряпка, либо проститутка исполнительной власти. В итоге выдал попутчикам полуправду, что я – бывший врач, и сопроводил ее вполне нейтральной историей. – Однажды у матери-­одиночки, успешной в общем­ то женщины, заболел ребенок. На первый курс химиотерапии требовалось 15 000 гривен. Положительный прогноз на этой стадии при наличии лекарств – 87%. И как назло, незадолго до этого она все сбережения потратила на малолитражку, да в придачу влезла в долги. Она попробовала занять деньги на лечение ребенка у коллег, но, кроме советов, ничего не получила. Ночью у нее созрел план. Через несколько дней перед мигающим светофором она, предварительно все рассчитав, резко ударила по тормозам. Дорогой джип со всего маху въехал ей в зад. Она облегченно вздохнула и сказала себе: «Ты сможешь, теперь у тебя есть шанс: либо с хозяина джипа деньги выгрызешь, либо страховку получишь». Страховку она предусмотрительно оформила за несколько дней до происшествия. «Плохо все-таки, что у нас нет, как в нормальном мире, страховой медицины...» – подумала она перед тем, как ринуться в бой... Я замолчал. Соседи по купе заинтересованно поторопили: – А дальше­-то что было? – В детской гематоонкологии разное услышите: и как матери на панель пошли, и как почку пытались продать... Да, кстати, – продолжил я, – перед поездкой за границу купил на месяц туристическую страховку за 30 у. е., позволяет получить медицинское обслуживание на 70 000. У нас за значительно больший социальный налог, чем 30 у. е., взамен – только бесплатная очередь в регистратуру. Даже бахилы – по одной гривне! Цена которым семь копеек. – И все же, чем закончилось? – настаивали попутчики. – Удалось ей содрать деньги с богатого жлоба? – Да, – ответил я. – Удалось. Этим жлобом был я. Долго молчали, каждый о своем. – Всем понятны причины невзгод, – подытожил неудачливый собиратель люстр. – У нас на протяжении столетий не было самостоятельной законодательной власти. Она всегда была подмята сапогом исполнительной и работала по законам, написанным ими самими для себя – против нас. Вот и сегодня мы видим очередной виток борьбы за парламентаризм. Опять проиграем. Победителей снова обведут, как слепых, вокруг столба. Не факт, что новый монарх откажется от абсолютизма исполнительной вертикали. Из ягнят – в Калигулы. Мы задумчиво смотрели в окно. У всех нас, сидящих в купе, было такое ощущение, что мы на полных парах неумолимо несемся навстречу пропасти... Закат – это просто розовое небо. Благодарим наших коллег из Forbes-Украина за предоставленный материал.

79


Финансы Юлия Литвин

Павел Платонов:

«Семь лет назад я получил работу мечты»

– Павел, ежегодно TeleTrade поесть бесплатные семинары для новичлучает различные премии, в том чисков. Если вы еще не слышали ничего ле и социального плана – такие как о бирже и заработке на финансовых «Работодатель года». А какую роль сырынках, то вы можете прийти в любое грала компания в вашей жизни? представительство в Украине, кото– TeleTrade действительно дает рых уже 37, и начать познавать этот реальную работу. Правильнее даже мир, который, я уверен, перевернет будет сказать, что это компания, ковашу жизнь так же, как когда-то мою. торая дает возможность реализации – Какие социальные гарантии в любом из своих направлений. Для дает компания своим сотрудникам? кого-то это – возможность стать ме– TeleTrade – компания, работанеджером, для кого-то – аналитиком, ющая по высоким мировым стандартрейдером, инвестором, управляютам. И все, касающееся обслуживащим... А для кого-то – даже совмения клиентов или работы сотруднистить это все в одном. То есть, в заков, – под знаком качества. Компависимости от ваших личных устремния заботится о кадрах и всегда прелений и желаний, TeleTrade даст вам доставляет лучшие условия на рынке. возможность для неограниченного – Вы – руководитель киевскороста. В свое время я, как и любой из го представительства. Отличаются сотрудников нашей компании, прили условия работы в других городах шел сюда на работу по объявлению. Украины в сравнении со столичными? Найти перспективную работу – вот мечта, которой живут все И вот в мае исполнится уже 7 лет, как – Я имел прекрасную возможстуденты последних курсов. И не только они, но и те, кто я вместе с компанией достигаю все ность работать в разных городах уже засиделся на своем рабочем месте и хочет развития. А новых и новых высот в развитии. Украины, и могу со всей ответственкогда знакомишься с такими людьми, как Павел Платонов, – Чем вы занимались до этого и ностью сказать, что везде условия, твоя душа начинает просить перемен, ты забываешь обо всех что заставило вас посвятить себя ракоторые предоставляет компания для опасениях и понимаешь: нужно действовать! боте на финансовых рынках? своих сотрудников и клиентов, – вне Компания TeleTrade предложила украинцам возможность – Я работал в розничной торговконкуренции. TeleTrade во всех свозарабатывать на финансовых рынках, и тысячи наших ле – был и агентом, и супервайзером. их представительствах предоставляет сограждан уже воспользовались ею. А сообщество Но порядком от всего этого устал. И равные условия для развития, так что профессионалов уже не раз признавало компанию лучшей в когда после курсов в компании узнал не обязательно ехать в Киев, как это сфере предоставления рабочих мест и условий для работы. о том, что можно работать, имея дело у нас обычно заведено. Получить перВ этом номере мы поговорим с руководителем Киевского только с компьютером, и самому форспективную работу можно в любом гопредставительства компании TeleTrade Павлом Платоновым о мировать свой день, свой доход, выроде, где есть представительство комтом, как не бояться перемен и идти к намеченным целям. бор был сделан сразу. Свои первые пании. 700 долларов на рынке я заработал – Какие сотрудники нужны компаза 3 часа. А сейчас для меня приннии? ципиально важно, чтобы как можно боль– Кто чаще приходит на собеседо– Нам очень нужны менеджеры, анаше людей узнали о таких возможностях. вание – вчерашние студенты или те, кто литики, трейдеры и управляющие со зна– Какие возможности открывает комуже поработал в других сферах и решил нием иностранных языков. Из других капания перед соискателями? что-то изменить в своей жизни? честв я бы выделил целеустремленность, – Мы сейчас очень бурно развиваем– Время сейчас такое, что многие хопонимание своих целей, широту взглядов, ся, открываются новые представительства тят изменить свою жизнь. Постоянно в гажелание стать обеспеченным человеком. в Европе, Азии, на Ближнем Востоке, и зетах и на ТВ говорят о миллиардах, котоПриходите, общайтесь, учитесь в блинам, как никогда, нужны люди со здоровырые перемещаются по всему миру, и люди жайшем к вам представительстве. И все ми амбициями, с желанием реализовать задаются вопросом: как сделать так, чтообязательно получится! себя и обеспечить свою семью. Мы готовы бы из этого океана денег провести ручеобучать таких людей, было бы только желаек к себе. Биржа – то место, где это можние, только бы их сердца были открыты для но сделать легально и достаточно быстро! 65011, Польский спуск 11, этаж 10, офис 2 знаний и перемен. Любой человек, имею«Прокопать» такой ручеек может каждый, Телефон: 38 (0482) 37-94-54 щий желание развиваться, может достичь будь то студент или человек с жизненным Email: odessa@teletrade-dj.com самого высокого руководящего уровня. опытом. К тому же в компании TeleTrade 80 май-июнь 2013


Компьютерленд Иван Юзеров

DeepStyle – глубокий стиль

Для многих пользователей, решивших по тем либо иным причинам перейти с коммерческого (в постсоветских условиях – на 99% ворованного) программного обеспечения на лицензионное либо свободно распространяемое, рано или поздно встает вопрос: а что, собственно, устанавливать? Ищут более-менее подходящий дистрибутив... А что искать?

Внимание! DeepStyle (Slackware based Linux) является бесплатно распространяемым программным обеспечением!

У

же около семи лет существует украинская локализация одного из лучших дистрибутивов Линукс (Linux) – Slackware – Deep Style. Он сохранил все преимущества исходной версии операционной системы и добавил при этом те «фишки», которые могут заинтересовать национального пользователя. Этот дистрибутив постоянно обновляется: на сегодняшний день вышло уже четыре версии. То есть операционная система поддерживается в актуальном состоянии, и если у вас новейшая аппаратура и вы хотите использовать все ее возможности, лучше всего скачать последнюю версию DeepStyle. Лично я, однако, использую самую первую, хотя и другие из интереса пробовал (кроме самой последней – Кассиопеи). Причина: DeepStyle 2006 года лучше всего подходит для моей не самой новой аппаратуры. Более того, я пробовал первую версию DeepStyle на втором пентиуме, который раз в пять-шесть «слабее» современных процессоров, да с оперативной памятью чуть больше 200 мегабайт, и полный графический режим KDE 3.5 на этом компьютере благополучно бегает, правда помедленнее, чем на более современных. И, естественно, со свопом. Ну, на нем нельзя запустить игры вроде гонок пингвина Тукса по снежным ущельям Скандинавии (которые включены в DeepStyle), однако самые нужные вещи, как то написание текста, составление таблиц и т.п., да и любое другое действие в полноценном офисном наборе – запросто. Просмотр картинок и видео оффлайн – тоже (он-лайн – зависит уже от мощности и конфигурации вашей аппаратуры, а не от рассматриваемой ОС). Прослушивание аудио, даже таких экзотических форматов, как оцифрованные старинные грампластинки, – тоже без проблем. Достаточно только настроить ALSA в консоли и установить MPLAYER из дополнительных приложений DeepStyle либо запустить микшер в KDE (замечу: в случае MSWindows вам пришлось бы искать в Интернете необходимые декодеры, а в DeepStyle это все есть сразу после установки). Ну и просто не могу промолчать о словаре Stardict, включенном в дистрибутив. Это супер! Локализация консоли (текстового режима) в первой версии просто идеальна. В последующих же как-то зависит от выбранной при установке кодировки. Я до конца там не разбирался, единственное, что проверил: если даже печатаемые кириллические символы в консоли сходу после установки не отражаются, достаточно запустить какой-нибудь подходящий шрифт, например LatArCyrHeb – с нужным размером и кодировкой (все подробности есть в справке man). Соответственно, вы можете писать на любом из трех языков – английском, русском, украинском, меняя их переключением клавиши. То же самое – в «простых» (то есть кроме KDE) графических средах. Там вообще вопросов не возникнет и вам особо нечего вмешиваться, разве что хотите добавить еще

один – четвертый – язык. А в KDE можете добавить их вообще сколько угодно, используя программу XKB. Но ясно, среднестатистического пользователя консоль интересует в основном для решения технических вопросов, следовательно, там редко нужен (либо никогда не нужен) какой-то язык, кроме английского. В принципе, DeepStyle'ом можно пользоваться только в графике, и если это KDE, то после MS Windows 98 либо XP – полдня посидеть, чтобы освоить. В первой версии DeepStyle KDE 3.5 работает замечательно. Нужно только при настройке графического интерфейса установить KDE как среду по умолчанию (ведь Линукс (Linux) , в отличие от MSWindows, графических сред предлагает кучу), либо не лениться всякий раз задавать из консоли команду startx.kde. Последнее – в том случае, если вы хотите, кроме KDE, использовать еще какую-нибудь графическую среду. Осторожно: если вы запустите windowsmaker, она станет графической средой по умолчанию, поэтому ее лучше не трогать – и без нее хватает, чем поиграться. О windowsmaker предупреждает на своем сайте создатель украинского дистрибутива. Лично я не пробовал, поверив ему на слово. Кстати, я даже не знаю, где он живет, – то ли в Киеве, то ли в Днепропетровске. В версии DeepStyle 4.0 (Аурига, на базе Slackware 13.1) стоит уже KDE 4. Она не всем нравится. Так вот: если это единственная причина не устанавливать Deep, есть выход: ставьте адаптацию KDE 3.5 под Slackware 13.1, сделанную неким бельгийцем, вместо (или вместе с) KDE 4. Она называется Trinity Desktop Environment. Только версии не перепутайте. Лично я проверял – работает. И вместо, и вместе. Просто если вместе – многие программы дублируются. Ну а если вы почему-то решили, как и я, ставить самую первую DeepStyle, у вас может возникнуть вопрос: а как же быть с веб-браузерами, они ведь там 2006 года, а все так быстро меняется... Очень просто быть. Скачать 16 версию Mozilla Firefox для Linux, распаковать в отдельную папку и запускать ее оттуда командой ./firefox. И будет у вас два фаерфокса :) И под конец – главное: ни одна из известных и притом отвечающих современным требованиям операционных систем не обладает такой терпимостью к ресурсам «железа», как Slackware, национальной версией которой является DeepStyle. Версия, вполне удовлетворяющая запросам национального пользователя – как украинско-, так и русскоговорящего гражданина Украины. И совсем под конец. Нет, я, конечно, ничего не имею против Debian в целом и Fedora с Ubuntu в частности. Да и против Windows тоже. Но мне нравится Slackware и DeepStyle :) Надеюсь, вам тоже ;) Ну и совсем-совсем в завершение – интернет-адрес: deepstyle.org.ua 81


фотофакт

В

Одесском национальном университете уж третий год бьются факультеты. Нет-нет, ничего криминального, все происходит чинно, благородно в актовом зале на Французском бульваре. – В нашем университете всегда проходили смотры художественной самодеятельности, – рассказывает директор Центра культуры ОНУ Эдуард Чечельницкий. – Но после развала Союза был период, когда они не проводились. А в позапрошлом году я решил их восстановить. Официальное название – смотр-конкурс творческих коллективов институтов и факультетов ОНУ, посвященный очередной годовщине основания университета. Но студенты любят громкие названия, вот они и придумали «Битву факультетов», даже в афишах так пишут. Обычно смотры проходят в течение трех дней. В один день соревнуются четыре факультета в нескольких номинациях. В этом году – это вокально-хоровой жанр, хореография, КВН, номер, посвященный Дню Победы, факультетская песня и номер преподавателей. Также проводится конкурс афиш. А в день основания университета – 82 май-июнь 2013

О.Стулин Фото: Олег Владимирский

13 мая (вуз был основан в 1865 году) – на торжественном заседании ректората и ученого совета подводятся итоги конкурса. – Когда я решил возобновить смотры, многие сомневались, а нужны ли они вообще, – говорит Эдуард Аркадьевич, – но теперь все убедились, что это внесло свежую струю в студенческую жизнь. Студенты проявляют свои таланты, усиленно репетируют, объединяются вокруг этой идеи, деканы переживают, а некоторые даже сами участвуют. Например, в этом году декан факультета романогерманской филологии Лидия Николаевна Голубенко пела в конкурсе вместе со своей дочерью Натальей, которая преподает на РГФ, и внучкой Николь. Творческое соревнование на этот раз оказалось нелегким: разница между первым и предпоследним местом составила всего 0,8 балла. В напряженной борьбе победителем в третий раз подряд был признан факультет романо-германской филологии и по положению о конкурсе он получил переходящий кубок на вечное хранение. 82


Учимся за рубежом

За знаниями – на Кипр, в Университет Никосии! Сегодня, делая выбор учебного заведения для своих детей, родители все чаще выбирают не только направление вуза, но и страну его расположения. Если еще недавно лидерство в этой сфере среди европейских стран держали Великобритания и Швейцария, то сегодня выбор все чаще делается в пользу других стран. Последние 5 лет успешно конкурирует на этом рынке и Кипр. Этому способствуют несколько факторов. Во-первых, высокий уровень качества обучения, чему немало помогла Британская система образования (на протяжении многих лет Кипр был британской колонией); во-вторых, политическая и экономическая стабильность страны. Особо хотелось бы отметить безопасность пребывания в стране:

согласно статистике Евросоюза, уровень преступности на Кипре составляет только 16% от среднего уровня в любой другой европейской стране, что делает страну одним из самых безопасных мест для жизни и учебы в Европе. Кипр является членом ЕС, и выданные его вузами дипломы имеют европейскую аккредитацию, что, соответственно, расширяет возможности трудоустройства выпускников. Наиболее крупным и респектабельным вузом Кипра является Университет Никосии (University of Nicosia). Это не только академический, но и крупный исследовательский центр Средиземноморья. Преподавание на английском языке расширяет границы трудоустройства студентов, а преподаватели, 90% кото-

рых обладают степенью PhD, делают процесс обучения хоть и нелегким, но очень интересным. В 2011 году на базе Университета Никосии совместно с Лондонским университетом St.George была открыта первая в стране Высшая медицинская школа. В Университете Никосии – 29 академических программ на получение звания бакалавра, 6 программ магистратуры и 5 программ докторантуры (PhD), среди которых особой популярностью пользуются «архитектура», «бизнесадминистрирование», «отельный и туристический менеджмент», «МВА». Университет Никосии предоставляет скидки на обучение для всех студентов Украины по академическим результатам (без ВНТ).

ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ БАКАЛАВРАТ • Архитектура • Английский язык и литература • Биология человека • Бухгалтерский учет • Бизнесадминистрирование • Вычислительная техника • Дизайн • Дизайн интерьера • Дошкольное воспитание * • Информатика • Маркетинг • Музыка • Медицина** • Менеджмент информационных систем

Контактная информация в Одессе: Представительство Университета Никосии в Украине Тел. (048)723-46-85 Моб. (068) 252-18-79 E-mail: fomina.n@unic.ac.cy www.unic.ac.cy

• Менеджмент в нефтегазовой индустрии • Международные отношения и европейские исследования • Отельный менеджмент • Педагогика начальной школы * • Питание и диетология • Право • Психология • Прикладная мультимедиа • Связи с общественностью, реклама и маркетинг • Сестринское дело • Средства массовой информации (журналистика, Радио и ТВ)

• Спортивный менеджмент • Спорт как наука • Туристический и рекреационный менеджмент • Хореография • Электротехническая инженерия

МАГИСТРАТУРА • Информатика • Клиническая психология • МВА с направлениями: 1. Менеджмент 2. Менеджмент нефтегазовой индустрии 3. Маркетинг 4. Менеджмент информационных систем

5. Управление персоналом 6. Финансы • Международные отношения • Педагогика* • Средства массовой информации

ДОКТОРАНТУРА • Информатика • МВА • Международные отношения • Педагогика • Средства массовой информации * Преподавание на греческом языке ** Совместная программа с Лондонским Университетом St.George

83


Do you speak? Влада Галина

Чкаловские курсы – вне конкуренции!

Хоть и появилось в последние годы множество всевозможных фирм, обучающих иностранным языкам, Чкаловские курсы, основанные в 1925 году, были и остаются в Одессе самыми престижными и авторитетными. Сегодня, как и много лет назад, «Чкаловские» – это не только всем известное название, но и авторитетная марка, гарантия качества образования. Вот уже более 20 лет знаменитое учебное заведение возглавляет Вера Чуб. Она пришла на курсы в 70-м году. Была преподавателем, заведовала английским отделением. Директором стать не стремилась – взять на себя руководство попросили коллеги в самые трудные для курсов годы, и с тех пор неизменно оказывают ей доверие. Мы беседуем с Верой Васильевной Чуб о сегодняшнем дне Чкаловских курсов.

84 май-июнь 2013

– Но наверняка костяк коллектива остается стабильным? – Конечно! Я люблю наши курсы за их ауру, которая создается присутствием большого количества хороших и умных людей. Чкаловские – это не только гарантированное качество и высокий уровень обучения, это также прекрасное место для работы, для реализации себя. И я делаю все, что в моих силах, чтобы здесь было хорошо людям, которые пришли сюда работать, чтобы они чувствовали себя комфортно. Мы – команда единомышленников, а это очень важно для успешной работы. Педколлектив постоянно учится, идет активное обсуждение учебных моментов. Это обычная рабочая атмосфера – иначе нельзя. Если застываешь на одном уровне, то сразу теряешь квалификацию. Мы же постоянно развиваемся. У нас регулярно проходят методические конференции, семинары, на которых выступают наши преподаватели. Здесь также приходится думать. И, слушая их доклады, я неизменно получаю огромное удовольствие, потому что это умно, интересно, современно. Это регулярный процесс, он для нас очень важен и ценен! У нас европейский вариант работы со слушателями. Информативная методика поставлена на должном уровне, и, главное, мы умеем по ней работать. Мало приобрести современные учебники, надо еще понимать, как по ним работать. Наши преподаватели – понимают! Команда профессионалов Чкаловских многого добилась и хорошо понимает, к чему стремиться.

Фото: Олег Владимирский

– Вера Васильевна, трудно сегодня поддерживать авторитет известной марки? – Трудно. И дело не в том, что появилась конкуренция. Мы ее как таковую особо не чувствуем. Хотя статус у наших курсов изначально был государственный, они с первого дня были хозрасчетными, здесь слушатели всегда платили за обучение. В определенной мере этот опыт помог коллективу быстрее адаптироваться в новых рыночных условиях и удержать пальму первенства в своем деле. На фоне всевозможных маленьких курсов мы по-прежнему – самые мощные, квалифицированные и престижные. И одесситы это знают. Трудность сегодня в другом – в пополнении достойными кадрами, способными обеспечить высокое качество. Методика, по которой мы работаем, востребована, люди на курсы идут, а преподавателей не хватает. Мы очень радуемся, когда к нам приходят молодые специалисты, охотно передаем им свой богатый опыт, и на этой благодатной почве они профессионально растут, раскрывают свои возможности.


– Какие языки преподают на Чкаловских? – Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский – он сейчас больше пользуется спросом, чем раньше. Все языки у нас преподаются на очень хорошем уровне. При этом мы не привлекаем для преподавания так называемых «носителей языка», хотя это сейчас очень модно. Дело в том, что квалифицированные зарубежные преподаватели, хорошо владеющие методиками обучения языку, а не просто говорящие на нем, – большая редкость у нас в Украине, потому что их труд – очень дорогостоящий. Если же это, скажем, житель США или Австралии, который не является квалифицированным преподавателем, а умеет поговорить на родном языке на общие темы, то общение с ним может быть полезно только студентам, которые уже прилично владеют языком и нуждаются в определенной языковой среде. Мы очень ответственно подходим к своему делу, поэтому не склонны к таким популистским шагам: мол, у нас учит английскому человек из Великобритании. А каков результат такого обучения? Об этом умалчивают. Мы же со своим квалифицированным коллективом за свой результат ручаемся. И не только потому, что владеем самыми современными методиками, но и потому, что лучше понимаем наших студентов, знаем их потребности. Мы сейчас пригласили работать одного молодого парня из США, вернее – американца украинского происхождения. Но доверили ему не уроки, а ведение разговорного клуба, предложив ему план, обеспечив материалами и рассказав, как это делать. Вот в таком плане он нас устраивает. – Кто ваши слушатели? – Молодежь, преимущественно студенческая. У них четкая мотивация: они понимают, что без знания иностранного языка найти сегодня достойную работу практически невозможно. Посещает курсы много детейподростков – самая благодатная аудитория: им интересно, они с нами надолго и вырастают людьми со знанием языков. Это очень радует! Вообще мы принимаем с девяти лет, хотя приводят и детей помладше. С ними увлекательно работать, потому что, как правило, этим детям родители хотят дать хорошее образование. Это особая категория учащихся. А вот людей зрелого возраста очень мало. Раньше многие учили язык перед эмиграцией, но сейчас это случаи единичные. А без какой-то конкретной цели у нас, увы, учиться после сорока, а тем более после выхода на пенсию не принято. Между тем именно в это время можно заняться самообразованием, тренировать свой ум и память, что тоже помогает отодвинуть старение. На Западе это обычно дело –учиться после выхода на пенсию… – Какие программы, какой длительности вы предлагаете? – Хочу сказать, что у нас есть одна особая «фишка»: мы очень хорошо готовим к кембриджским экзаменам по

английскому. У нас эта подготовка достаточно длительная, потому что мы не просто готовим к самой технологии, а серьезно и на высоком уровне обучаем языку. С другой стороны, у нас есть и краткие курсы – именно техническая подготовка к экзаменам, в чем тоже многие нуждаются. У нас много разных видов услуг: продолжительное обучение в группах, интенсивные групповые занятия, есть и индивидуальные уроки, длительность которых зависит от потребностей и возможностей студента. Самая объемная программа, с нуля, – 2,5 года, самая короткая – два месяца. Мы можем предложить также программы на лето, когда человек – студент, ученик или педагог – на каникулах и у него есть время на изучение иностранного. – Вера Васильевна, сейчас в изучении языков многие полагаются на компьютерные технологии. Как вы к этому относитесь? – Я в это не верю. Человек должен осваивать язык, слыша и видя своего собеседника. Нужен контакт, общение. С помощью компьютера можно научить какому-то количеству фраз, элементарным навыкам обращения, но выучить язык невозможно. Нереальны также рекламные объявления типа: «За три месяца гарантируем свободное владение языком». Это просто смешно! А люди ведутся на это. Методика, которой пользуемся мы, признана во всем мире, она работает, мы видим ее результаты. Учащийся должен научиться правильно излагать мысль, а это без коммуникации с учителем невозможно. Мы, кстати, не только языкам учим, а вообще повышаем культурный, образовательный уровень наших студентов. Они часто говорят, что узнают на Чкаловских много нового. Им у нас интересно, и это очень ценно. – Что мешает вам сегодня работать? – Много сложностей с финансовым обеспечением нашей деятельности. Огромные средства уходят на развитие, ведь мы должны гарантировать высокий класс. Кроме того, всевозможным курсам-однодневкам выживать легче, чем нам, потому что они преимущественно оформлены как малое частное предприятие и работают по единому налогу. А мы оплачиваем все налоги, включая НДС. Поднимать цены тоже нельзя – мы прекрасно понимаем возможности населения. У нас есть семьи, которые не всегда могут оплатить занятия, и если ребенок давно ходит к нам, мы предоставляем скидку. Мы уже столько вложили в этих детей, что не хотим их терять, они уже родные для нас… – Ваш головной офис – на Большой Арнаутской, бывшей Чкалова, – знают все. А есть ли филиалы? – Есть, конечно. По Одессе их шесть – в разных районах города. Есть также филиалы в Ильичевске и в Южном. Чкаловские – действительно масштабная и авторитетная языковая школа, равной которой в Одессе нет.

85


Do you speak?

Лето с Одесским Лингвистическим Центром Уникальная программа: Английский + отдых! Кто не мечтает провести летние каникулы в приятной атмосфере, да еще и с пользой? Но вопрос: ГДЕ и КАК? Мы знаем ответы на эти вопросы: детский лагерь «ENGLISH TOGETHER» на берегу Черного моря – это лагерь с традициями и правильным подходом к организации отдыха! Не случайно лагерь разместился на живописном побережье Черного моря на территории базы отдыха «Каса-Бланка» в Затоке – здесь вы реально сможете быть «ближе к МОРЮ, ближе к СОЛНЦУ, ближе к МЕЧТЕ». Пляж базы отдыха «Каса-Бланка» – один из самых больших и чистых в Затоке, он регулярно убирается с помощью современной пляжеуборочной техники. Комфортное размещение в 2- и 3-местных номерах одноэтажных коттеджей со всеми удобствами и круглосуточной подачей холодной и горячей воды. Обеспечено 5-разовое питание – вкусное и разнообразное. На территории базы есть собственная трансформаторная подстанция, охраняемая автостоянка, артезианская скважина, кабельное телевидение, детская площадка. Лагерь находится под круглосуточной охраной. Программа пребывания – обучающая, познавательно-развивающая, развлекательная и оздоровительная. Молодые преподаватели из Англии и Америки будут проводить нескучные уроки и мероприятия, используя самые действенные методики по ускоренному освоению разговорного английского языка. Все уроки, игры и мастерские проводятся НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, ведь цель лагеря – максимальное погружение ребят в языковую среду. Это будет достигаться с помощью вовлечения в работу лагеря носителей языка, а также высококвалифицированных украинских учителей. Максимально допустимое количество детей в одном отряде – 12 человек. За каждым отря-

86 май-июнь 2013

Руководитель детского отделения Юлия Сытник

дом будет закреплен вожатый с высоким уровнем знания английского языка, который будет постоянно находиться с детьми и помогать носителям языка при организации мастерских и игр на свежем воздухе. На занятиях ваш ребенок получит знания по английскому языку и страноведению, сможет окунуться в мир творчества и хорошего настроения. Ежедневная тематическая программа на английском языке нашего лагеря позволит: • пополнить лексический запас, необходимый для общения на разнообразные темы • расширить кругозор в области страноведения • усилить мотивацию дальнейшего изучения английского языка

Преподаватель из Великобритании Алитер Данкан

В лагере «ENGLISHTOGETHER» приобретаются навыки, которые обязательно пригодятся в будущем! Смены (одна смена – 12 дней) 1-я смена. 24.06 – 05.07 2-я смена. 08.07 – 19.07 3-я смена. 22.07 – 02.08 4-я смена. 05.08 –16.08 Современная организация отдыха, приятные условия пребывания заряжают физическим и эмоциональным здоровьем на весь год! Погружение в языковую среду и дружественная атмосфера общения помогут провести лето приятно и с пользой!


Дневной лагерь Одесского Лингвистического Центра Лагерь рассчитан на детей от 6 до 12 лет. Смены проводятся в период детских школьных каникул (по будним дням). Вы можете приводить ребенка с 09.00 и забирать не позднее 18.00. В расписании лагеря предусмотрено время для обеда.

Смены: 1-я смена. 10.06 – 28.06 2-я смена. 01.07 – 19.07 3-я смена. 22.07 – 09.08 В каждую смену, помимо обязательного 2-часового урока английского языка и послеобеденного общения с носителями языка, мы вместе с ребятами будем: • изучать не только английский, но и, по желанию, другие языки с носителями языка (французский, немецкий, испанский, итальянский и даже китайский); • посещать творческие мастерские, которые будут организованы на базе нашего лагеря (arts&crafts, мастерклассы по театральному мастерству и изобразительному искусству); • смотреть хорошие фильмы и читать интересные книжки на английском языке; • участвовать в спортивных мероприятиях и соревнованиях по футболу, волейболу, регби и другим играм; • развиваться духовно и физически на занятиях йогой; • заниматься на уроках по робототехнике и конструированию LEGO; • весело проводить время, участвуя в разнообразных праздниках и костюмированных представлениях. NEW! Этим летом мы предлагаем новую программу в рамках дневного лагеря для тех, кто хотел бы улучшить свои знания по французскому языку: только одна смена – с 15.07 по 26.07, возраст детей – 8-12 лет. Уроки проводят профессиональные преподаватели – носители языка. Все мероприятия будут проходить при участии школьников колледжа им. Виктора Гюго (Париж). ВНИМАНИЕ: предварительная запись обязательна! Ждем встречи с вами и вашими детьми! Запись по телефонам: 344-000, 067 489 67 06

Иностранный язык – элементарно!

65014, г. Одесса, ул. Маразлиевская, 10. Тел.: (0482) 344-000, 34-50-58; ул. Левитана, 118, тел. 35-92-15. E-mail: oxford@ukr.net www.oxford.odessa.ua 87


актуальный разговор Инна Ищук

«Молодая гвардия» шагает в будущее

Фото автора

ние экономиста. Возглавлял подразделение Винницкого сельскохозяйственного университета. В 2005 году начал работать в одном из управлений Министерства семьи, молодежи и спорта, а в 2006 году возглавил «Молодую гвардию». И тогда, и теперь мой девиз по жизни: «Дорогу осилит идущий». Именно так я чувствую себя в гармонии с окружающим миром. Прежнему руководству лагеря удалось сохранить имущественный комплекс предприятия. А нам предстояло восстановить центр и начать его развивать, адаптировать к современным условиям. Когда я возглавил детский центр, жизнь предоставила мне возможность совместить педагогический опыт с экономическим образованием. И это очень помогло мне в работе. Многое уже сделано, но мы ставим высокие цели и смотрим на свои возможности более глобально. Сейчас подали на парламентские слушания концепцию программы, которой предусматривается не только реконструкция непосредственно «Молодой гвардии», но и восстановление рекреационных зон и возвращение к жизни большинства лагерей, которые работали во времена Союза. С введением в действие программы реконструкции и развития мы получим прямое финансирование, за счет чего можно будет осуществить модернизацию центра и перестройку инфраструктуры. А сегодня мы уже имеем мощную поддержку государства в том смысле, что последние три года у нас выкупаются 100% путевок.

ЛУЧШЕЕ ОЗДОРОВЛЕНИЕ – МОРЕ И ОБЩЕНИЕ «Молодая гвардия» – один из крупнейших детских центров в Украине. Получив новую жизнь под эгидой государства в 2006 году, он возобновил свою круглогодичную работу и сегодня успешно занимается оздоровлением и развитием детей. Более 6 лет «Молодую гвардию» возглавляет Эдуард Лебединский, который вместе со своим коллективом сделал жизнь центра не только стабильной и надежной, но прежде всего – яркой, разнообразной, интересной, творческой.

Дорогу осилит идущий С Эдуардом Лебединским мы беседуем в его кабинете, где о заслугах коллектива свидетельствуют грамоты, кубки, награды. – Впервые в «Молодой гвардии» я побывал в 1986 году, приехав сюда из Винницы на сбор комсомольского актива, – вспоминает Эдуард Брониславович. – И вот так сложилось, что в 2006 году мне довелось возглавить лагерь. Общественной деятельностью я занимался с детства. В школе, которую закончил с золотой медалью, был комсоргом. В 1994 году получил диплом о высшем образовании по специальности «учитель истории и правоведения» в Винницком педине. Можно сказать, продолжил семейную династию (моя мама преподавала математику). Работал в школе, сельхозтехникуме. Параллельно получил образова-

88 май-июнь 2013

Для отдыха детей здесь созданы все условия. В частности, поскольку «Молодая гвардия» действует круглогодично, возобновлена работа школы во время учебного года. Есть медцентр, где дети могут не только получить медицинскую помощь, но и принять физиопроцедуры, подлечить зубы у стоматолога. Планируется открыть кабинет лечебной физкультуры. Обновлен транспортный парк: из 6 автобусов 3 - новые. Дети имеют возможность бывать в театре, цирке, на обзорной городской экскурсии, совершать морские прогулки – это входит в стоимость путевки. – Главная идея оздоровления в «Молодой гвардии» – это не только использование благодатных природных условий, но и общение детей, содержательность и разноплановость их отдыха. Эдуард Брониславович листает альбомы с яркими снимками, на которых – выступления ребят на фестивалях, соревнованиях, участие в выставке поделок. На лицах детей – радостные улыбки. – Мы должны создать пространство для реализации возможностей ребенка, – подчеркивает директор. – В летний период у нас работает более 30 кружков, студий и секций. Мы ставим перед своими педагогами задачу помочь ребенку попробовать себя в разных видах занятий и найти свой талант. После каждой смены проводится выставка работ, которые дети увезут домой, гордясь тем, что сделали своими руками.


Для театральных постановок есть большой кино-концертный зал на 1100 мест. Мы провели здесь ремонт, закупили звуковую и световую аппаратуру, оформили надлежащим образом сцену. Благодаря этому проводим акции высокого уровня. У нас проходит 5 международных и всеукраинских фестивалей, выступают звезды эстрады: к нам приезжали Тина Кароль, Валевская, Матиос, Лери Винн, группа «Икс эс». Частые гости – народные артисты Украины Олег Марцинковский и Николай Свидюк, который, кстати, не один год работал в центре музруководителем.

КОГДА НУЖНА ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ Летом в «Молодой гвардии» одновременно отдыхает более 1100 человек. Сейчас – 800, из них 600 – сироты. Специфика работы с детьми незащищенных категорий обусловила необходимость создания службы психологической помощи. В центре работает филиал кафедры возрастной психологии Южноукраинского педагогического университета им. К.Д. Ушинского. Шесть аспирантов кафедры проводят срез психологических настроений, определяют детей, с которыми нужно работать индивидуально. – Благодаря полученному опыту, мы основываем новое научное направление – психология рекреационного периода детского отдыха, – директор «Молодой гвардии» показывает научные разработки. – На нашей базе проводится апробация тренингов, учебных программ. Совместно с кафедрой уже проведено 4 научных конференции. Возобновили работу методического центра, издаем учебные пособия, книги о том, как оздоровить детей, как работать и играть с ними. В такой деятельности, как говорится, кадры решают все. Поэтому отбор педагогов у нас строгий. Что нужно детям для оздоровления? Конечно, хорошие условия для проживания и занятий, сбалансированное питание, но, прежде всего, – общение. И его должны обеспечить педагоги, которые, ненавязчиво сопровождая ребенка, по-дружески направляют его энергию в полезное русло. Этим ценна «Молодая гвардия». Наш опыт, как и опыт «Артека», других мощных международных центров, уже используется в других городах и странах. Сегодня крупнейшие детские центры, в том числе и мы, объединились в Содружество организаторов детского отдыха. Мы делимся своими наработками, методами, подходами. В прошлом году стали членами Международной ассоциации кемпингов. Сегодня меняется общество, а, соответственно, и подходы. Но, несмотря на индивидуальный подход к ребенку, коллективизм сбрасывать со счетов нельзя..

ЦЕНТР БУДЕТ РАБОТАТЬ НА ВСЕ 100! Руководитель «Молодой гвардии» не собирается останавливаться на достигнутом и с оптимизмом смотрит в будущее. – В наших планах – отстроить спортивный корпус, подремонтировать, переоснастить корпуса, запустить тренинговый центр, – рассказывает Эдуард Брониславович. – «Молодая гвардия» состоит из четырех лагерей, из которых сегодня работает три. «Морской» не действует с 1998 года, его здание требует реконструкции. Мы уже провели экспертизу, разработали концепцию генерального плана развития. В этом году совместно с Одесской строительно-архитектурной академией провели кон-

курс на разработку генплана. Среди 11 работ выбрали 5 лучших. Теперь профессионалы рационально оценят, сколько нужно средств для финансирования программы реконструкции центра. Я уверен, что «Молодая гвардия» должна стать современной, модерновой. Она должна развивать новые подходы работы с детьми – как коллективные, так и индивидуальные. Мы будем внедрять интерактивные формы, которые дают возможность ребенку оставаться все время в действии. Наши дети талантливы, целеустремленны, умны, и мы обязаны быть для них лучшими!

89


наша школа

Школа з французьким іміджем Одеська СШ № 10 – відомий та шанований навчальний заклад міста. Однак більшість мешканців Одеси знають її за назвою «французька школа». Тобто сміливо можна стверджувати, що вона має «французький» імідж. І це не дивно: саме школа №10 протягом багатьох років є опорною з вивчення французької мови, на її базі протягом усього року проводяться різноманітні семінари й тренінги для вчителів району, міста та області.

З 1982 року навчальний заклад очолює директор В.І. Шелакін – кращий педагогічний працівник м. Одеси, «Золотий автор» видань «Директор школи», директордослідник, нагороджений у номінаціях «Майстерність та громадське визнання», лауреат Всеукраїнського конкурсу «Флагман сучасної освіти 2008-2009», кавалер Ордена академічних пальмових гілок. Іноземні мови викладають спеціалісти високого рівня, які підвищують свій професійний рівень в Одеському обласному інституті вдосконалення вчителів, беруть участь у різних тренінгах, семінарах

Директор школи №10 Володимир Шелакін з лауреатом Всеукраїнського конкурсу «Флагман сучасної освіти 2008-2009»

в Україні та за кордоном, зокрема, регулярно проходять стажування у навчальних закладах Франції. Серед них є автори підручників, міжнародних проектів, авторських навчальних програм. Так, Г.В. Шелакіна та В.С. Гандзяк є авторами підручника з французької мови для 5-х класів загальноосвітніх закладів. До того ж В.С. Гандзяк цього року стала переможницею обласного конкурсу «Вчитель року 2013» у номінації «Французька мова». Щороку в школі навчаються 820-880 учнів з 1-го по 11-й класи. Тут вивчаються три іноземних мови: французька, ан-

Переможці Всеукраїнського конкурсу «Французька мова та Франкофонія 2013» 90 май-июнь 2013

глійська та іспанська. Французька мова є профілюючим предметом і вивчається з першого класу. Кількість годин на її вивчення поступово зростає: першокласники починають з трьох годин на тиждень, з 5-го по 9-й класи учні вивчають французьку мову 5 годин на тиждень, з 11-го – до 14 годин на тиждень. З 2013 року у школі працюють білінгвальні класи, тобто учні, окрім вивчення предметів, що викладаються державною мовою, відвідують уроки з математики, географії та історії, що викладаються французькою. Вчителі І.Л. Адарченко, Ю.О. Мартинова, Л.В. Муляр є авторами та викладачами навчальних програм з нелінгвістичних дисциплін французькою мовою. Окрім мови, старшокласники вивчають французьку літературу, спецкурси з цивілізації Франції, експериментальний курс «Європейські студії у школах України». Для вивчення французької мови кожний клас поділяється на три групи, по 8-10 учнів у кожній. З 2-го класу учні починають вивчати англійську мову по 2-3 години на тиждень, для чого кожний клас поділяється на дві групи. З 8-го класу учні вивчають також іспанську. Вивчення всіх трьох мов здійснюється на матеріалі аутентичних навчальних курсів видавництв Clе, Hachette, Didier, Longman, Oxford. Школу відвідують учні з усіх районів міста


і навіть з приміських районів області. Школа має багаторічні традиції, регулярно бере участь у святкуванні Дня Європи в Одесі, Дня Франкофонії, «Французької весни в Україні». Заклад підтримує міцні зв’язки з одеським представництвом «Альянс Франсез», Інститутом Франції в Україні та Посольством Франції. Традиційними є відвідування школи офіційними представниками французької сторони. Так, щорічно у школі відбуваються зустрічі адміністрації та вчителів і учнів закладу з Послом Франції в Україні та співробітниками Посольства. Школа має давні традиції міжнародного обміну делегаціями учнів та вчителів із закладами Франції: ліцеями «Марсейвейр» (м. Марсель), «Жана д’Арк» (м. Клермон-Феран) і «Клебер» (м. Страсбург), коледжем «Марсель Гамб’є» (м. Лізьє). У цьому році наш заклад приймав делегацію адміністрації, вчителів та ліцеїстів французького міста Шатору (ліцей «Жироду») в рамках обміну між навчальними закладами двох країн. На базі опорної школи створений та успішно працює шкільний Європейський клуб «Парасолька», метою якого є пропаганда європейських мов та знайомство учнів і вчителів міста з європейськими традиціями. У закладі успішно працює театральний кружок «Етуаль» під керівництвом Ю.О. Мартинової, участники якого в цьому навчальному році представляли нашу школу на фінальному обласному конкурсі «Учитель року 2013».

Білінгвальне навчання

Переможці Всеукраїнських олімпіад з французької мови

Протягом усього періоду існування школи її учні представляють місто Одесу та Одеську область на ІV етапі Всеукраїнських учнівських олімпіад та на захистові робіт Малої академії наук, щороку отримуючи високі призові місця. Це, безумовно, є показником якості викладання французької мови у даному закладі. У цьому навчальному році три учениці школи посіли два перших та третє місця на олімпіадах всеукраїнського рівня. Звичайною практикою є щорічне складання учнями іспитів на володіння французькою і англійською мовами відповідно до європейських стандартів, що також демонструє гідний рівень володіння предметом. З метою підвищення рівня володіння іноземною мовою наші старшокласники щорічно проходять стажування у лінгвістичному таборі «Французька без меж» у Коблево.

За результатами конкурсу «Франкофонія 2013» учениці 10б класу Надія Новашицька та Діана Жукова отримали диплом першого ступеню і були нагороджені подорожжю до Франції цього літа. Щороку випускники школи №10 успішно вступають на факультет романо-германської філології Одеського національного університету ім. І.І. Мечникова. За статистикою, до ОНУ ім. І.І. Мечникова вступають 20% від шкільного випуску, 10-12% – до Одеського національного економічного університету, Одеського національного медичного університету, Одеської національної морської академії, Морського та Політехнічного університетів. З кожним роком все більше випускників закладу продовжують навчання у закордонних вищих навчальних закладах.

Одеська спецiалiзована школа I-III ступенiв № 10 (Ecole primaire, college, lycee) з поглибленим вивченням французької мови (specialises en langue franeaise) iменi льотчикiв-космонавтiв Г.Т. Добровольського i Г.С. Шонiна 65020, м. Одеса, вул. 10-го Квiтня, 22 тел./факс: 38-048-726-76-80, тел. 38-048-726-88-42 E-mail: franod10@ukrpost.ua 91


Наша школа

Одесская ООШ №18:

гордимся своими учениками и педагогами!

Директор школы Елена Маккавеева

В старых зданиях есть особая аура, созданная минувшими десятилетиями и соединяющая в себе прошлое и настоящее. А если это здание – школа, то во многом и определяющая судьбы тех, кто прошел через ее стены. Одесская школа №18 расположена в самом сердце Молдаванки – на улице Прохоровской, 46, воспетой еще Исааком Бабелем в «Одесских рассказах». Многие здания этого исторического района города, в том числе и 18-й школы, были свидетелями всех событий и потрясений, которыми так был богат 20-й век.

В

здании, где сейчас размещается 18-я школа, с 1904 года работало народное ремесленное училище, в 20-е годы преобразованное в семилетку. Во время оккупации Одессы учебное заведение не работало, но ученики проводили большую патриотическую работу, распространяя среди населения листовки о событиях на фронте. В послевоенные годы здесь располагалась вторая железнодорожная мужская школа, которая с 1961 года и стала называться средней школой №18. С момента основания и до 1986 года ее возглавлял учитель математики, бывший фронтовик Василий Филиппович Бугаенко.

92 май-июнь 2013

Анализируя и обобщая все, сделанное этим человеком, можно сказать, что директор – это целая эпоха в истории развития школы. Василий Филиппович сплотил вокруг себя сильный преподавательский состав, и 18-я стала одной из лучших школ в районе. Бывшие ученики с благодарностью вспоминают учителей математики В.Ю. Воскобойникова, Р.М. Урмана, Л.С. Сокович, украинского языка и литературы – А.Г. Лавриненко, А.И. Кабака, П.Г. Пилипенко, начальных классов – В.В. Бызову, Е.Н. Лащову, английского языка – З.З. Рябову, Э.Н. Думанскую, Е.М. Гринберг, биологии и химии – Д.Н. Веркееву, М.Д. Прутянову, А.П. Олюшену, истории – В.Д. Суркиса, С.А. Меерзона, Г.И. Голумбиевского, Г.М. Бурковскую, М.О. Удовенко, русского языка и литературы – М.П. Подымову, физики – Д.Ф. Петрова, Д.П. Шера, О.П. Басалаеву и многих других. С 1986 по 2005 годы школу возглавляла Валентина Лаврентьевна Шумская, отличник образования Украины, учительметодист, специалист высшей категории. Опытному администратору удалось внести много позитивных изменений в учебно-воспитательную работу и улучшить материальную базу: школа была переведена на автономное газовое отопление, до сих пор радует художественная роспись стен на сюжеты национальной истории... Сейчас в школе учителем математики работает дочь Валентины Лаврентьевны – О.В. Костюченко. ...Шестой десяток лет идет нашей школе, а у ее руля – всего лишь третий директор. С 2005 года им стала ее выпускница Е.А. Маккавеева. Очаровательная Елена Александровна, уже имевшая, несмотря на свой молодой возраст, опыт работы в Малиновской администрации, внесла дух времени и в старые стены родной школы, и в учебно-воспитательный процесс. Школу оборудовали современной техникой, фасад засверкал новыми окнами, а старые кабинеты стали соответствовать требованиям времени. Школьная библиотека по итогам 2011 года была признана одной из лучших в области (библиотекарь – Е.М. Янкул), а кабинет учителя начальных классов Н.Е. Самойленко в этом учебном году стал одним из лучших в городе. Но главное – и перед учителями, и перед учениками была поставлена более высокая планка. Люди в себя поверили – и это сразу сказалось на результатах. В текущем учебном году ученик 9-А класса Евгений Богатов занял 2-е место в областном этапе МАН по русскому языку (учитель – С.Т. Яцентюк); ученица 9-Б класса Елена Фарыма – 1-е место в городском конкурсе творческих проектов по трудовому обучению (учитель – Н.Б. Голумбиевская); ученики 6-го класса, будучи дебютантами популярного конкурса юных инспекторов движения, заняли 2-е место в районных соревнованиях (классный руководитель – Е.В. Акберова); множество наград на городских и областных конкурсах получают ученики опытного преподавателя изобразительного искусства Р.Н. Пироговой. За этими показателями – внимание к способностям каждого ученика.


По инициативе Елены Александровны, чутко улавливающей потребности современного общества, с 2011 года в школе введено изучение курса экономики во всех класах, начиная с первого. В 10-11-х классах обучение ведется по информационнотехнологическому профилю. С 2012 года школа участвует в украино-польском проекте «Школьная академия предпринимательства», целью которого является развитие активной гражданской позиции, предприимчивости, креативности, адаптация учащихся к внешним социально-экономическим условиям. Одесская ООШ №18 – это школа успеха, творчества, радости, где каждому предоставлены возможности для самовыражения и самореализации. Родители, приводя сюда своих детей, отмечают особую атмосферу душевности и теплоты, царящую в коллективе. Старшие ученики по-дружески, без заносчивости относятся к младшим, опекая их. Да и стабильный, слаженный преподавательский коллектив, основу которого составляют опытные учителя, – свидетельство того, что в школе комфортная, дружеская обстановка, что здесь царят взаимопонимание и взаимопомощь. Более 40 лет в школе работают учитель географии Л.Г. Корсикова и учитель начальных классов Н.Е. Самойленко, более 30 – учителя украинского языка и литературы А.М. Витюк и Л.Т. Кукса, трудового обучения – Н.Т. Голумбиевская, физики – Н.Н. Бульдина, русского языка и литературы – Л. С. Гончарова, изобразительного искусства – Р.Н. Пирогова, библиотекарь Е.М. Янкул. Много в школе и молодых учителей, нашедших свое призвание в благородном служении разумному, доброму, вечному. Это – выпускница нашей школы, заместитель директора, учитель математики И.П. Стратиенко; учитель математики и заместитель директора Н.П. Вершигора; подающие большие надежды учителя началь-

ных классов Н.Х. Гайдаржи, Ю.С. Сорочан и выпускница школы Е.К. Гончарова, учитель украинского языка и литературы А.В. Кристева, английского языка – Е.В. Акберова, истории – Л.С. Кичук и другие. Сочетание опыта и мудрости старшего поколения с инициативностью и энергией молодого – особенность нашей школы. В 2010 году наша школа отметила свой 50-летний юбилей. Этот день стал незабываемым для всех, кто пришел на праздник. В старом школьном дворе собрались и бывшие выпускники, и учителя, которые здесь когда-то работали. Очень приятно было видеть тех выпускников, которые стали гордостью нашей школы. Среди них – бывший мэр Одессы и экс-председатель Счетной палаты Украины В.К. Симоненко, депутат Одесского горсовета В.В. Иеремия, экс-председатель Малиновской райадминистрации Н.Н. Балан, директор Одесского русского драматического театра А.Е. Копайгора, доктор исторических наук, преподаватель ОНУ О.В. Гонтарь, директор Одесской Мариинской гимназии С.Ф. Шульга, директор Одесской ООШ №103 Т.И. Гончарова, известный актер В.С. Комаров, кандидаты медицинских наук В.Л. Зимовский и Д.И. Зубок. Все выпускники с благодарностью вспоминали родную 18-ю как стартовую площадку для тех успехов, которых им удалось добиться в жизни. И это не удивительно, ведь девиз школы: «Все победы начинаются с победы над собой…».

65005, г. Одесса, ул. Прохоровская, 46 тел: (048) 721- 67- 06 Е-mail: odessa.shkola18@yandex.ru Сайт: http://mrvo.od.ua/school/s18/

93


Наша школа Инна Ищук

Наталья Кривенко:

«Мы создадим школу европейского стиля» Начальная школа – основа всех наших знаний и умений, которые получим потом и в старших классах, и в вузе, и по жизни. Наталья Кривенко как учитель, воспитатель, организатор учебного процесса понимает это. Поэтому, возглавив Одесскую специализированную школу №119 первой ступени с углубленным изучением английского языка, она подхватила многолетние сложившиеся здесь традиции в воспитании и обучении детей на качественном современном уровне. Влившись в дружный, сплоченный педагогический коллектив, Наталья Ивановна вместе с коллегами решает еще одну важную задачу – объединения учителей, учеников и родителей в одну настоящую школьную семью.

Работать c детьми Наталья Кривенко мечтала с детства, однако в другом качестве: хотела стать детским врачом. Судьба же распорядилась иначе. И по первой специальности она стала инженероммехаником, закончив Одесский технологический институт пищевой промышленности (сейчас – Одесская академия пищевых технологий). А когда вышла из декретного отпуска после рождения двух дочерей, оказалось, что в новые времена работы по профессии нет. И вот тут та же неумолимая судьба подарила ей второй шанс: однажды знакомая – учительница начальных классов – попросила на пару месяцев заменить ее. – Я попала во второй класс, – вспоминает Наталья Ивановна. – И у меня сразу стало получаться. Мы нашли с ребятами общий язык. Родители стали обращаться ко мне за советом по воспитанию детей. Постепенно поняла, что это и есть мое призвание. В том же году поступила в Одесский педагогический институт (ныне – Южноукраинский педуниверситет им. К.Д. Ушинского). Училась по специальности «учитель начальных классов» и параллельно работала воспитателем группы продленного дня в частной школе «Престиж». Выпустила здесь два класса и очень гор94 май-июнь 2013

Традиции и новации лингвистического обучения Начальная школа №119 плюс Гимназия №1 им. А.П. Быстриной в комплексе являются одним из старейших средних учебных заведений города. Его родоначальницей стала частная женская гимназия Анны Пиллер, основанная в 1864 году. Сама же школа прошла славный путь, преодолев нелегкие испытания, и сегодня по праву считается одной из лучших в Одессе. – В то же время мы не останавливаемся на достигнутом, – раскрывает Наталья Ивановна планы развития учебного заведения. – Следуя по программе традиционного обучения, мы стараемся как можно больше внедрять и применять современные методы. Используем в учебном процессе инновационные технологии. Многие кабинеты уже оснащены интерактивными досками, мультимедийными проекторами, жидкокристаллическими мониторами. Все делается для того, чтобы дети могли учиться по современным методикам и лучше, глубже усваивать учебный материал. Наши преподаватели уже работают с компьютерными программами для начальной английской специализированной школы. Благодаря интерактивной доске, дети общаются с героями мультфильмов и животными на английском языке. Обучение происходит в движении, в игре, увлекательно и познавательно. И материал запоминается гораздо лучше. Увидев, насколько эффективен этот метод, мы хотим оснастить таким оборудованием все кабинеты английского языка. Также в наших планах – создание мультимедийного компьютерного лингафонного кабинета, который даст возможность широко использовать мультимедийные

Фото: Максим Скрипка

Призвание – педагогика начальных классов

жусь, что сегодня мои воспитанники учатся в Киевском международном университете, Киево-Могилянской академии, Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко, Одесском медуниверситете на бюджете. Потом работала в школе №10 с углубленным изучением французского языка, была завучем начальных классов. Закончила школу резерва директоров при гороно. И когда мне предложили возглавить одну из самых авторитетных школ в Одессе – №119, я, конечно же, согласилась: чувствовала, что уже могу реализовать свой опыт на благо детям, учителям и родителям. Пройдя в начальной школе все ступени, я знаю эту область образования, как говорится, от и до. Могу сразу увидеть и понять, насколько учитель владеет классом, какая у него система работы. Ведь в начальной школе закладывается база, основа всех знаний, которыми человек пользуется всю жизнь. Самое главное, чтобы учитель сумел выявить и помочь развить природный потенциал ребенка. Работая преподавателем, я сразу видела, какие способности есть у моих учеников. Пусть ребенку не дается математика, но он делает прекрасные поделки своими руками и, возможно, будет хорошим скульптором или декоратором. Другой пишет замечательные сочинения, третий рисует, четвертый поет. Учителю надо разглядеть талант каждого и вдохновить на развитие, дать ребенку почувствовать себя личностью, индивидуальностью, заставить поверить в себя. Нет слова «не могу», есть «не хочу». Мы говорим своим ученикам: ты можешь, ты должен. И это залог успеха школьника и учителя.


Фото: Максим Скрипка

Педагогический коллектив 119-й школы

технологии и управляемую интерактивную среду обучения. Для школы с углубленным английским я считаю это обязательным. Летом мы организуем пришкольный оздоровительный лингвистический лагерь. Раньше в школе №119 практиковалось общение с носителями языка. Хотим возродить эту традицию. Мы будем привлекать волонтеров из англоговорящих стран, проводить с ними мероприятия, чтобы дети погружались в языковую среду.

Школа 119 – дружная семья – Все эти новации поддерживает наш дружный и сплоченный коллектив, заинтересованный в развитии и повышении имиджа учебного заведения, – продолжает свой рассказ Наталья Ивановна. – Ведь 119-я – особенная школа. Здесь учатся

Открытый урок с любимыми игрушками

целыми династиями: бабушки-дедушки, мамы-папы, сыновья-дочери. Благодаря этой преемственности школа стала большой дружной семьей. Сегодня наше общество утратило чувство товарищества. Дети больше воспитываются на принципах индивидуализма. Из-за такого собственнического подхода утрачены понятия настоящей дружбы. Это сразу отражается на детях, которые становятся эгоистичными и жестокими по отношению друг к другу. Поэтому так важно прививать с детства уважительное, гуманное отношение ко всем: сверстникам, взрослым, малышам. В школе ведется большая работа по объединению учителей, родителей и учеников для тесного продуктивного сотрудничества. Совместно проводятся мероприятия на тер-

ритории школы, на спортивной площадке. В течение каждого учебного года проходят благотворительные акции ко Дню пожилого человека и по оказанию внимания ветеранам Великой Отечественной войны, а также «Дети помогите детям». Все это мы делаем сообща по принципу «Возлюби ближнего, как самого себя», следуя идее воспитания в ребенке человечности, способности к взаимопомощи и поддержке. Общими усилиями, придерживаясь правила «треугольника»: учитель – ребенок – родители, мы, бесспорно, добьемся результатов. Для этого у нас есть все: замечательный коллектив, поддержка родителей, талантливые ученики. Мы стараемся давать детям всестороннее развитие. Наши дети постоянно побеждают на олимпиадах разного уровня, становятся победителями во всевозможных конкурсах. В школе работают различные кружки: шахматный, хореографический, вокальный, бального танца. Наши учителя готовят с детьми замечательные утренники, концерты, спектакли. Авторитет школы таков, что у нас всегда большой конкурс на поступление в первый класс. Конечно, мы бы с удовольствием брали всех желающих учиться у нас, но пока не можем себе это позволить. Надеемся, что в будущем у нас появится возможность расширить свою территорию, чтобы создать более благоприятные условия для обучения и работы. У нас есть желание и возможности развиваться. И мы сделаем 119-ю школой европейского стиля! 95


здоровье Яна Грекова

Инна Дрогобецкая:

«Помогите своей коже стать здоровой!»

Человеку свойственно стремление хорошо выглядеть, быть красивым. Во многих культурах понятие человеческой красоты напрямую связано с состоянием кожи. Но ближе к лету, когда агрессивное солнце выдает огромные дозы ультрафиолетовых лучей, ухаживать за ней становится все сложнее. Как добиться здоровой, гладкой и безупречной кожи лица и тела, которая будет сиять чистотой и молодостью, нам рассказала ведущий специалист Одессы в области дерматологии и косметологии, учредитель Студии эстетической медицины, кандидат медицинских наук, врач-дерматолог высшей категории, дерматолог Одесской областной клинической больницы Инна Дрогобецкая.

– Инна Павловна, я знаю, что в вашей Студии эстетической медицины проводится одна из самых эффективных на сегодняшний день инновационных методик омоложения с использованием PRP-плазмы. Расскажите о ней, пожалуйста, поподробнее. – В народе эту процедуру еще называют плазмолифтинг. Более 10 лет она успешно применяется в пластической хирургии, ортопедии и стоматологии. А теперь – и в дерматологии.

96 май-июнь 2013

В инъекционной методике используется плазма пациента, обогащенная тромбоцитами (PRP). Ее мы получаем путем центрифугирования. Из крови удаляются компоненты, которые не участвуют в регенерации и обновлении кожи. Таким образом, получается особый материал с высоким содержанием тромбоцитов – более 90%. Инъекции PRP оказывают сильнейшее воздействие на состояние кожи на клеточном уровне, восста-

навливая и омолаживая ее. Для забора крови используются специальные одноразовые медицинские наборы Regen ACR®. Их стерильность достигается двойной упаковкой и отсутствием взаимодействия крови с окружающей средой. После забора крови и центрифугирования Regen ACR® содержит клетки, тромбоциты и факторы роста, полученные из вашей крови, которые представляют собой ваш собственный эликсир молодости.


Опасные признаки – АКОРД – меланомы: А – асимметрия, когда условная ось, проведенная через родинку, делит ее на две неровных половинки; К – край родинки неровный, рваный; О – окраска, изменение цвета, появление вкраплений, гранул, прожилок черного и розового цвета, а также утрата цвета; Р – размер, чем он больше, тем больше риск перерождения; Д – динамика или проявление изменений размера, толщины, цвета, появление кровоточивости или корочек.

17 мая 2013 года в Студии эстетической медицины Инны Дрогобецкой проводится БЕCПЛАТНО «День диагностики меланомы» в рамках проекта «Евромеланома». Время проведения: с 9:00 до 17:00 по предварительной записи. Тел.: 795-01-18. Бесплатная инфолиния проекта: 0 800-50-15-08

Один из самых действенных пилингов – на основе феруловой кислоты. Уже давно доказана его эффективность в устранении различных пигментаций, фотостарения, акне. А в сочетании с витаминами С, Е и флоретином он является мощным антиоксидантом. Летом можно делать также фруктовый пилинг на основе миндальной кислоты. Сразу после процедуры летнего пилинга кожа будет выглядеть сияющей и ухоженной, нет риска воспаления и гиперпигментации. Современные нанотехнологии обеспечивают максимальное действие активных компонентов и минимальное повреждение эпидермиса. Черты лица становятся более расслабленными, а контур – более упругим и подтянутым, улучшается цвет кожи и становится меньше мелких морщинок. – Одна из наиболее опасных злокачественных опухолей человека – меланома. Но если при помощи дерматоскопии она обнаружена на ранних стадиях, пациента можно выле-

чить и вернуть ему здоровье. Расскажите об этом методе. – Это визуальный метод. С помощью специального прибора – дерматоскопа, который есть у нас в студии, врач видит родинки в 10-кратном увеличении и тщательно изучает их структуру. Если она неоднородна, несимметрична, не имеет четких границ, то это, возможно, говорит о ее злокачественном характере. С помощью дерматоскопии можно выявить на ранних стадиях признаки, специфичные для злокачественной опухоли, но которые не видны вооруженным глазом. Особенно рекомендуется проводить исследование людям со светлой кожей, имеющим более пяти родинок, размер которых превышает 0,5 см.

Студия эстетической медицины Инны Дрогобецкой ул. Б. Хмельницкого, 24, каб. 24 тел.: 795-01-18; 067-718-92-60 www.cosmetolog.od.ua

97

Лиц. АГ571415 от 23.12.10

– С какими недостатками кожи справляется новая методика, в каких случаях и кому ее рекомендуете использовать? – В первую очередь – это морщины, стрии, различные формы алопеции и акне, состояния кожи после глубокого пилинга или лазерной шлифовки, а также для общего омоложения. Инъекции PRP дают высокие результаты при лечении различных дерматологических заболеваний. Плазмолифтинг уникален и безопасен тем, что для инъекции используется родной для вашей кожи материал. Именно поэтому нет отторжения, побочных эффектов либо возможности инфицирования. Плазмолифтинг локально и, самое главное, естественным образом, омолаживает и восстанавливает ткани. Методика омоложения без использования инородных веществ дает длительный косметический эффект, отличный от результатов инъекций препаратов, так что ее могут применять люди разного возраста. PRP-плазму вводят инъекционно либо наносят аппликационно. Процедуру можно делать в любое время года. – На носу лето, а летнее солнце – очередное испытание для нашей кожи. Существует мнение, что в жаркое время года нельзя делать пилинг. – Это не совсем так. Существуют так называемые летние пилинги, которые помогут осветлить кожу, улучшить структуру эпидермиса, устранить воспалительные акны. Пилинг рекомендую людям разного возраста и пола – не только женщины, но и мужчины хотят быть красивыми.


ЗДОРОВЬЕ Инна Ищук

«Доктор Благо плюс»

Фото автора

возвращает к нормальной жизни

Наркологическая клиника «Доктор Благо плюс» известна далеко за пределами Одессы. Здесь помогают справиться с болезнями века: наркоманией, алкоголизмом, токсикоманией, игроманией. Высококачественное лечение самыми современными препаратами, действенная методика позволяют пациентам избавиться от пагубной привычки, а их родственникам обрести спокойствие и прежнюю радость общения с близким человеком. Главный врач клиники Юрий Довгий в этом году получил высшую категорию врача-нарколога. А недавно он побывал в Германии, где заинтересовались его методикой, благодаря которой люди навсегда избавляются от недуга и начинают нормальную полноценную жизнь. Об авторитете клиники говорит и тот факт, что Юрий Владимирович вошел в Первый народный рейтинг врачей Украины.

98 май-июнь 2013

В

клинике «Доктор Благо Плюс» все обустроено, как в санатории. Уютный дворик, комфортные номера закрытого типа, конфиденциальное и анонимное лечение, четырехразовое питание с индивидуальным подбором диет-столов, профессиональный коллектив – все направлено на то, чтобы человек снова обрел себя, справившись с помощью медиков с пагубной зависимостью. – Приведу только один пример, – рассказывает Юрий Владимирович. – К нам в клинику обратилась мать с просьбой помочь сыну. Он профессионально играл в футбол, подавал большие надежды, но начал употреблять амфетамин. Постепенно привычка усугубилась. Сын начал избивать мать, требовать денег. Когда бригада медиков прибыла на дом, он механически нажимал кнопки на клавиатуре компьютера, не понимая, что делает. Лечение дало незамедлительные результаты. Когда «спортсмена» привели в чувство, он стал благодарить нас за то, что вывели его из этого состояния, а самое главное – просить прощения у матери. Теперь многое будет зависеть от него самого… В клинике помогают всем, кто обращается. Кто-то приходит сам, чтобы избавиться от болезни, кого-то насильно приводят родственники. Конечно, желание пациентов


освободиться от зависимости облегчает лечение, но все прекрасно понимают, что ждать согласия человека с измененным сознанием тщетно. И это длительное ожидание, увы, может закончиться неблагоприятным исходом. Для таких «несознательных» в клинике есть специальная бригада, врачи которой умеют разговаривать с подобными больными. Эта бригада и забирает пациентов после подписания родственниками соответствующего документа. – Мы доводим пациента до того уровня сознания, чтобы с ним можно было нормально пообщаться. А затем уже начинается мотивировка на трезвый уровень жизни, – объясняет нарколог. – Человек понимает, что есть другой способ существования, более достойный и приемлемый для него. И начинает вместе с психологом работать в этом направлении. Одесская клиника «Доктор Благо Плюс» пользуется популярностью даже в Германии. Трое немецких парней, у которых была зависимость от героина и метадона, обратились к нам несколько лет назад за помощью. А сегодня они живут полноценной жизнью. И каждый год приезжают отдыхать в Одессу. От наркомании избавилась и немецкая пара, имевшая стаж употребления наркотических веществ 12 лет. Сейчас супруги забыли это, как страшный сон, и у них уже родился второй ребенок. Достигнутые одесской клиникой результаты лечения людей, навсегда отказавшихся от употребления наркотиков, стали широко известны в Германии, и ведущий русскоязычный телеканал страны ТV RUS пригласил Юрия Довгого принять участие в передаче «Правовое поле». – В Германии для людей, принимающих наркотики, действует государственная программа, – поясняет Юрий Владимирович. – Больные посещают врача, к ним применяют заместительную терапию, очищение. Затем они проходят курс лечения у психолога. Но некоторые моменты в этой программе упущены. Не рассматривается эффект сухой ломки, повышен риск срыва. Иногда люди прекращают терапию, и приходится начинать лечение заново. Наши методы более прогрессивные. Приезжая к нам, пациенты очищаются. Мы имплантируем препараты, которые помогают справиться с зависимостью. И многие немцы отказываются от государственной программы, потому что у нас получают более эффективное лечение. В мае немецкое телевидение приедет снимать передачу в Одессе, чтобы посмотреть, как дело поставлено у нас. – Юрий Владимирович, сколько времени занимает лечение наркомании по вашей методике? – Это зависит от вида наркотиков, общего стажа употребления, соматического состояния пациента. Бывает, к нам поступают с заболеваниями, которые только тут и начинают проявляться, что требует коррекции. Например, один пациент из Киева сидел на наркотике, известном как «крокодил», который производится кустарным способом. Он кололся в пах, заработал тромбофлебит правого бедра, нога опухла. Если бы его вовремя не начали лечить, пришлось бы ампутировать ногу. Мы привлекали специалиста по гнойной хирургии, была назначена терапия. И парня спасли.

– Какие препараты вы применяете? – Как отечественные, так и зарубежные. У каждого лекарства есть своя точка приложения. Главное – знать механизм действия препарата. Мы стараемся поменьше пичкать пациента таблетками. Есть своя опробованная, разработанная совместно с кафедрой Одесского медуниверситета и уже показавшая результаты схема лечения. Помимо того, наши клиенты имеют возможность получить массажи, озонотерапию, барокамеру. Но все это по назначению врача. У нас четко прописано расписание дня. Пациенты заняты в групповых занятиях с психологом, где им объясняют мотивацию, как жить дальше. Организуем досуг. Есть бильярд, теннис, тренажерный и компьютерный залы, сауна. – Кого больше среди ваших пациентов: наркоманов или алкоголиков? – Это похожие заболевания, основанные на зависимости. Достаточно сложный вопрос – женский алкоголизм. Выявить у женщины алкоголизм на начальной стадии труднее. Она может много выпивать, но довольно хорошо держать себя, ходить на работу, быть активной в социальном плане. Симптомы алкогольной зависимости при этом существуют, но они настолько скрыты, что явно проявляются лишь на поздней стадии болезни. Лечить это уже очень сложно, но можно… Как и все цивилизованные учреждения, клиника «Доктор Благо Плюс» занимается благотворительностью. По просьбе депутата горсовета бесплатная помощь была оказана девочке-наркоманке из социально незащищенной семьи. Клиника перечислила средства для малышей из детского дома. Помогла певчему хору мужского монастыря создать библиотеку. Врачи клиники ежегодно проводят региональные научно-практические конференции по лечению алкоголизма и наркомании, собирая наркологов и психиатров Украины, России, Германии. Сегодня наркотическая промышленность пытается работать на упреждение, производя все новые и новые наркотики. Появляются химически усовершенствованные вещества, которые с первой дозы вызывают у человека привыкание. Возросла токсичность препаратов, поэтому наблюдается очень много передозировок. Все это заставляет медиков постоянно держать руку на пульсе, быть в курсе всего происходящего в мире, разбираться в новых препаратах, методиках, разрабатывать соответствующие методы лечения, повышать свою квалификацию, чтобы помочь каждому, кто желает справиться с болезнью и снова жить полноценно и достойно.

Украина, г. Одесса, ул. Дмитрия Донского, 2а/7 +038 097 242-29-22, +038 048 702-34-24 www.centerblago.com.ua Skype: doctorblago Наше представительство в Германии: Тел.: 0176 641-44-191 99


ЗДОРОВЬЕ

Нашу рубрику хочется начать с финской пословицы: «Весной в лесу щекотно в носу». поговорим об актуальной проблеме в весенеелетний период, об аллергии! Приблизительно каждый четвертый-пятый житель имеет те или иные ее проявления...

А

ллергия – одна из самых частых причин хронических заболеваний в развитых странах. К 2015 году, если ученым и врачам не удастся остановить эпидемию, половина жителей европейского континента будут страдать аллергией в той или иной форме.

Существует и генетическая предрасположенность. Если аллергией страдает один из родителей, то вероятность развития аллергических реакций у ребенка составляет порядка 30%. При наличии аллергии у обоих родителей этот риск удваивается (60%). Под термином «аллергия» понимают состояние иммунологически опосредованной приобретенной повышенной чувствительности к различным веществам.

100 май-июнь 2013

Она проявляется в виде аллергического насморка, конъюнктивита, затруднения дыхания, кожных реакций. Наиболее опасным проявлением гиперчувствительности является общая (системная) реакция организма – анафилактический шок. Вещества, которые вызывают эти виды гиперчувствительности, называются аллергенами. Природа их очень разнообразна: прежде всего это аллергены домашней пыли, пыльцы растений, аллергены животных, жалящих насекомых, пищевые и др. Среди взрослых наиболее подвержена заболеваемости аллергией возрастная группа 20-30 лет, на втором месте – 31-35 лет (т.е. наиболее активная и работоспособная часть населения). Во многом формированию утяжеления аллергии способствует неблагоприятное микроэкологическое окружение: курение, использование синтетических моющих средств, психологические факторы (стрессы, нарастающая информационная нагрузка и т.д.) Провоцировать аллергию могут самые разные вещества и соединения. Наиболее активны соли платины, соединения хрома, никеля, пигменты, пестициды, формальдегид, эпоксидные и другие фенолформальдегидные смолы, органические соединения, в состав которых входят хлор, фтор и фосфор... Последние отметим особо: подобные вещества входят в состав различных элементов компьютера (пластмассовый корпус, печатные платы...) и способны, пусть и в небольших количествах, выделяться в воздух при нагревании. Не забываем и о пыли – именно она самый распространенный источник аллергии. Можно сказать, что любая пыль содержит комплексный набор аллергенов. Это пылевые клещи и споры плесневых грибов, роговые чешуйки и эпителий, пыльца комнатных растений, экс-

кременты домашних животных и бытовых насекомых. Табачный дым оказывает чрезвычайно неблагоприятное воздействие на людей, предрасположенных к аллергическим заболеваниям. Причем страдает не столько сам курильщик, сколько окружающие: курильщиками вдыхается только 15% табачного дыма, остальное попадает в окружающий воздух. Вдыхая табачный дым, некурящие становятся пассивными курильщиками и подвергаются даже большему, чем сам отравитель, риску. Простудные заболевания, инфекции верхних дыхательных путей, особенно вирусные, часто провоцируют обострения аллергии: вирусы повреждают слизистую оболочку дыхательных путей и облегчают проникновение аллергенов. Кроме того, заболевания верхних дыхательных путей повышают чувствительность к различным раздражающим веществам, резким запахам. Именно поэтому после перенесенного простудного заболевания нередко развивается обострение проявлений аллергии в виде аллергического ринита, конъюнктивита, приступообразного кашля или даже приступов удушья. В многопрофильной дигностической лаборатории по анализу крови определяют более 200 пищевых, бытовых и пыльцевых аллергенов. Это безопасное исследование крови уникально: пациент или врач может выбрать любую конфигурацию этих анализов, в отличие от общепринятой «панельной» диагностики, при которой отсутствует выбор показателей исследования. В том числе уникальное исследование для диагностики непереносимости поступающего с пищей гистамина (HIT), причиной которой является дефицит фермента, метаболизирующего гистамин – диаминоксидазы (DAO), или изменение соотношения поступающего гистамина


и фермента. Биогенный амин гистамин, помимо прочего, является медиатором аллергических и псевдоаллергических реакций. Он высвобождается из тучных клеток, а также поступает в организм с определенными продуктами. Фермент DAO, который действует в толстом кишечнике, разлагает гистамин. При дефиците DAO или снижении его активности, при повышенном поступлении гистамина с продуктами, гистамин может накапливаться и вызывать общеаллергические симптомы. В этом случае речь идет не об IgE-обусловленной аллергии, а о непереносимости гистамина (HIT). У пациентов с такой патологией отмечаются гиперемия и раздражение кожных покровов, отеки слизистой оболочки носа и ринорея, астма, нарушения функционирования желудочно-кишечного тракта: вздутие живота, диарея, мигрени, нарушения сердечного ритма, нарушения в сердечно-сосудистой системе, вплоть до анафилактического шока, дисменорея (боли при менструации). Раньше симптомы HIT часто интерпретировались как симптомы пищевой аллергии. При помощи количественного метода определения DAO стала возможной более точная диагностика непереносимости гистамина. Около 3% населения, преимущественно женщины, являются носителями данной патологии. После постановки диагноза непереносимости гистамина пациентам следует придерживаться безгистаминной диеты и при необходимости принимать антигистаминные препараты. Рекомендуется также назначить витамины В6 и С, а также обеспечить поступление DAO в организм. Осложнений при использовании контрастных веществ или при анестезии можно избежать. Возможно также поставить дифференциальный диагноз дефицита DAO и хронического воспаления слизистой кишечника (например, при болезни Крона, язвенном колите). Есть данные о взаимосвязи снижения активности DAO (непереносимости гистамина) с мигренями, а также выкидышами и преждевременными родами. Поэтому проведение этого

анализа специалисты ВОЗ настоятельно рекомендуют беременным, у которых в анамнезе были выкидыши или преждевременные роды!

А теперь пара советов страдающим от аллергии: • Проветривайте помещение как можно чаще. Никаких сигарет! Курение ослабляет защиту организма от проникновения инородных тел в верхние дыхательные пути. • Позаботьтесь о достаточном содержании витамина С в вашей пище! витамин С обладает способностью связывать часть избыточного гистамина и превращать его в безобидную кислоту. • Необходимо снизить потребление продуктов с высоким содержанием гистамина: красное вино и другие алкогольные напитки, некоторые сорта сыра (твердый сыр, эмментальский сыр), вяленая рыба, колбасы длительного срока годности, помидоры (кетчуп), шоколад. Полный перечень можно получить в лаборатории. • Осторожно с мягкими игрушками! Стирайте мягкие игрушки или совсем удалите их из комнат. Они впитывают в себя очень много пыли. • По возможности выбирайте кожаную мебель! Кожаная мебель вбирает в себя гораздо меньше пыли, чем мягкая, обтянутая тканью. • Замените свою пуховую перину и подушку на синтетическую, птичье перо и пух сами по себе являются сильнейшими аллергенами.

• Если вы отметили непереносимость того или иного лекарства, поставьте в известность своего врача. • Не забудьте, что иммунная система обладает хорошей памятью! Наша память ума, напротив, иногда подводит, поэтому следует записывать: когда, где и вследствие чего у вас развилась та или иная реакция. • Употребление такого безобидного продукта, как яблоки, во время цветения березы может дать серьезную аллергическую реакцию. К продуктам-аллергенам также относятся березовый сок, орехи, морковь, все косточковые – черешня, вишня, слива, виноград. • Пик производства пыльцы приходится на время между 5 и 10 утра – выход из дома лучше перенести на другое время суток. Пребывание на солнце нужно сократить до минимума, гулять лучше после дождя, когда пыльца вымыта из воздуха. После пребывания на улице нужно умыться или протереть лицо влажным полотенцем. Одежду смените, примите душ, т.к. пыльца может собраться в волосах и тканях. Если глаза покраснели и заболели, необходимо промыть их холодной водой. Сделайте примочки или протрите лицо льдом.

В преддверии лета хочется напомнить любимым мужчинам народную мудрость: цветущие женщины аллергии не вызывают!

г. Одесса, Фонтанская дорога, 33/1 (5-я станция Б. Фонтана), Тел.: (0482) 68-33-45, 68-10-42, 68-03-75. После 17.00 – Тел. : 631-911 101


Психология

Наше здоровье – в наших руках (Продолжение. Начало в номере журнала за апрель).

По словам учителей нашей школы Рейки, пищеварение – это наше физическое здоровье, все остальное – энергетическое здоровье. Съел жирную пищу – болит сердце, идут изменения в сосудах, холестерин нарушает их работу. Неправильное пищеварение изменяет состав крови, именно в пищеварительной системе она обогащается глюкозой. Из-за неправильного пищеварения могут образовываться и двигаться камни в почках. Если стоит желчь в желчном пузыре, то образуются камни в желчном пузыре. При неправильном пищеварении пища застаивается и не перевариваются витамины. Происходят запоры. Болезни всей гинекологической системы зависят от пищеварения. В Индии, если женщина не может иметь детей, то лечат в первую очередь пищеварение. Запоры могут не давать возможность рожать детей, поскольку возникает давление на матку и нарушается ее кровообращение. Есть болезни гормональные, у них тоже есть свои причины, связанные с пищеварением. Если наладить пищеварение, то можно наладить работу всего организма. Пищеварение – основная функция тела, поэтому оно играет важнейшую роль в нашей жизни. Кушайте осторожно!

Весь мой опыт основывается на синтезе знаний медицинских и эзотерических. Рассмотрим для примера женские болезни. В свое время

Консультирует доктор Харприт Сингх Хира, руководитель Международной организации «Advance Natural Healing System», кандидат медицинских наук, основатель Индийской школы Рейки в Украине, гранд-мастер Рейки по японской школе Усуи, мастер 33 направлений Рейки, доктор аюрведы, доктор нетрадиционной медицины саналог.

102 май-июнь 2013

я вел статистику по заболеваниям женщин фибромиомой матки. Были исследованы до 50 женщин. Женщины, имеющие злокачественную опухоль, были не замужем, увлекались любовными романами и половой жизнью не жили. Когда они читали романы, их организм испытывал половые ощущения, а их реализации в сексуальных отношениях не было. В это время организм выделял определенные ферменты, которые подействовали на формирование заболевания. И в этом причина заболевания многих женщин, особенно легко возбудимых, эмоциональных. Другой пример. Что такое бронхиальная астма? Это иммуноаллергическая болезнь, связанная с бронхами и легкими: поражаются бронхи, но если этот процесс углубился, то поражаются и легкие. Каждый наш орган отвечает за определенные мысли. Разбирая с эзотерической точки зрения эту болезнь, можно сказать, основной энергетической причиной ее возникновения является отсутствие у человека глубокого доверия ко всем и ко всему. На доверие реагируют дыхательные органы. Кому доверяешь, того и любишь, значит, у человека исчезает из души любовь. Бронхи связаны с

доверием, и если у человека его нет, то он всю жизнь всех подозревает в чем-то. И наоборот: если у человека заболевают бронхи из-за инфекционного заболевания, то у него исчезает доверие. Ко мне за помощью обращался мужчина, у которого было удалено одно легкое, а от второго остались только две доли. Энергетическая диагностика показала мне, что заболевание поразило четыре уровня легких: физику, эфир, астрал и ментал. Я спросил его: «Вам, наверно, очень плохо, вы всех подозреваете?», и он ответил: «Конечно, я же следователь». Такой случай меня просто шокировал! Мы живем не только мыслями, но и эмоциями, переживаниями, которые постоянно крутятся в нашей голове. Мы можем даже их и не проговаривать. На физическом уровне заболевание может возникнуть изза постоянного ощущения дискомфорта. К примеру, на стене возле вашей кровати висит какой-то предмет, который вызывает у вас дискомфорт. Со временем вы забываете о раздражающем предмете, а чувство непонятной боли в организме уже появилось. Ваше чувство тоньше, чем мысль.


У одной женщины на диагностике я увидел, что ее кокон сдвинут влево. Начал ее расспрашивать: «Кто у вас сидит справа на работе, начальник?». Нет. «А дома, может, муж спит справа?». Да, оказывается, у нее очень строгий муж, она его боится, и когда спит, то невольно чувствует с его стороны напряжение. Так внутреннее чувство и тревога отражаются на здоровье. У трехлетнего ребенка, которого ко мне привели, глаза смотрели в разные стороны. В разговоре с матерью выяснилось, что ребенку было два года, когда она развелась с мужем. До этого в семье часто случались ссоры, и у ребенка возникло косоглазие, потому что он все видел и чувствовал, что происходит в семье. Он как бы одним глазом смотрел на маму, а другим – на папу. На сегодняшний день этот ребенок, которому сейчас 11 лет, совершенно здоров, потому что его мама занималась Рейки, получила вторую и, затем, третью ступени, и сумела вовремя оказать помощь в естественном исцелении. Аллергия у ребенка может быть вызвана также строгостью родителей, когда они хотят его воспитать полностью в соответствии со своей волей. Если аллергия или диатезы у ребенка проявляются сразу после рождения, то, очевидно, мама во время беременности пережила какую-то депрессию, или же у мамы были негативные мысли, связанные с нежеланием рожать или с проблемами, как растить малыша, и этот страх передавался ребенку. Если аллергия возникает у взрослого человека, значит, кто-то к нему относится слишком строго (допустим, муж строго относится к жене), и из-за этого меняется состав крови. Аллергия хорошо лечится очищением крови. А очищая кровь, лечим весь организм. Любая инфекция – это неправильные мысли, стрессы, переживания, страхи. Это все убивает иммунитет. А самое главное, что его убивает, – это недоверие к себе, нежелание общаться, замкнутость. Иммунитет связан с сердечной чакрой. Когда человек полностью теряет доверие, он ри-

скует заболеть инфекционными заболеваниями. Некоторые люди, употребляя наркотики, не заболевают СПИДом, так как их сознание держится на уровне сердечной чакры, у них остается чувство любви и общение с людьми. Если человек опускается низко, теряя человеческие качества, ведет себя на уровне сознания животных, то он теряет при этом доверие, иммунитет ослабляется, появляются проблемы с инфекционными заболеваниями. Любые негативные мысли разрушают иммунную систему. Мысли, возникшие от страха, уничтожают нас, но если мы преобразуем их в аффирмации положительного направления, то они нас спасут. Как только приходит к нам навязчивая мысль, несущая негативные эмоции, сразу же, в ту же секунду, меняйте ее, трансформируйте на положительный результат ваших действий. В Центре «Love is» вы сможете найти помощь в решении вопросов здоровья, пройдя энергетическую диагностику и получив советы по исцелению. В жизни важны взаимоотношения людей на работе, в обществе, в семье. Часто из-за малейших конфликтов распадаются семьи, из-за того, что мы не знаем природы друг друга, взглядов на одну и ту же ситуацию. И это легко поправить, прослушав ряд семинаров, выполняя прак-

тические ежедневные упражнения по 20-30 минут. В любящей крепкой семье должен быть достаток и изобилие. Их тоже можно достичь с помощью духовной практики. Как практически изменить свою жизнь к лучшему, вы сможете понять в Центре «Love is». Приходите, и мы поможем вам! (Окончание в следующем номере журнала).

Центр сексуального образования LOVE IS... Одесса, ул. Пушкинская, 8, оф. 17 Киев, ул. Панаса Мирного, 14, оф. 12 sexeducation.com.ua info@sexeducation.com.ua

103


Р

азумеется, каждая женщина хочет, чтобы ее кожа была гладкой и упругой, без признаков вялости и дряблости. Как же этого добиться? И вообще, почему кожа теряет свою форму и приходит в неприглядный вид? Основных причин плохого состояния кожи две: неправильное питание и загрязненная внешняя среда.

Желание сделать свою внешность более привлекательной, выглядеть молодо, забота о состоянии кожи лица и всего тела неотделимы от заботы о здоровье в целом. Что может удержать молодость? Как замедлить старение? На эти вопросы не ответишь однозначно. Красота – это великий дар природы. И в то же время красота – это труд. Обращаться с ней надо бережно, хранить – тщательно. Многие женщины уверены, что достаточно посещать косметические кабинеты, дабы выглядеть свежо. Но они глубоко заблуждаются. Довольно новая, но очень полезная процедура омоложения организма – гидроколонотерапия (кишечное орошение). Это щадящая промывка толстого кишечника с целью удаления каловых шлаков, дезинтоксикации, коррекции минерального баланса организма и восстановления нормальной кишечной флоры. Процедура занимает около 40 минут. Чтобы понять, для чего она необходима, давайте разберемся, что такое кишечная интоксикация? Кишечная интоксикация является результатом всасывания из просвета толстого кишечника ядовитых токсинов, образующихся при разложении непереваренных остатков пищи. Нарушение эвакуаторной функции толстого кишечника (а это довольно частое явление) приводит к резкому усилению процессов гниения и брожения в организме, что делает интоксикацию хронической. А это в свою очередь плохо влияет на общее состояние здоровья, на самочувствие и внешний вид, в том числе ухудшает цвет, нарушает гладкость и упругость кожи. Промывание же кишечника устраняет эту проблему, способствуя поддержанию организма в бодром и полнофункциональном состоянии, являясь ключом к здоровой жизни и долго не вянущей красоте!



Мысли по поводу Наталья Мессойлиди

ОНА и МЫ 106 май 2013


В истории человечества нет, наверное, произведения искусства более известного и более спорного, чем Мона Лиза, или Джоконда. Шесть веков она смотрит на мир своим странным взглядом, разгадать который пытается каждое поколение. Искусствоведы и критики бьются над тайной молодой женщины с портрета, но пока не сформулировали даже свой воображаемый вопрос к ней. Исследователи шарахаются от признания ее воплощением женственности до версии о том, что это… юноша в женском одеянии и даже автопортрет Леонардо да Винчи. Род людской демонстрирует свое бессилие понять себя самоё, понять Женщину.

поры вызывает уже само выражение лица Моны Лизы. Могу поделиться собственным опытом его постижения. Рецепт прост: нужно увидеть знаменитую картину, так сказать, вживую. Не для того, чтобы рассмотреть трещинки на красочном слое портрета, погрузиться в охристобирюзовый полумрак картины, прочувствовать магию шедевра Леонардо… Нет, нужно увидеть посетителей Лувра. На подступах к своей разгадке Джоконды автор этих строк, сам того не ведая, оказался в день накануне встречи с Джокондой. Для участников пресс-тура по Европе, организованном Журфондом Национального союза журналистов Украины и общественной организацией «Украина в Европе», это был первый день пребывания в Париже. Наш автобус проезжал по знаменитым улицам, где на тротуарах и в магазинах, что называется, яблоку негде было упасть. Гид пояснил, что последняя суббота июня – первый день сезона летних скидок, от которых теряют голову парижане, а экономию и, соответственно, выгодные покупки можно считать своего рода национальным видом спорта французов. Разделить с ними эту страсть у нас не было возможности: всего два дня в Париже! Но на следующий день сэкономили и мы: первое воскресенье месяца во французской столице – бесплатный вход во все музеи. Отстояв около часа в очереди во внутреннем дворе дворца, мы, наконец, попали в Лувр. А здесь такое столпотворение, что Риволи показалась безлюдной. В нашем распоряжении – всего пара часов на эту сокровищницу прекрасного. Поэтому движемся со всей толпой к главному «пункту» классического посещения Лув-

Фото автора

С

ра – Джоконде. Благо везде, как бы удовлетворяя и подстегивая этот интерес, вывешены соответствующие указатели. И вот, наконец, этот зал. Плотная разноликая толпа, за ней – Она. За головами зрителей видна только верхняя часть лица. Картина небольшая. Людской водоворот перед ней сдерживают ограждение и охрана. Даже внедриться в толпу нелегко. Но движение есть: те, кому удалось пробиться в первые ряды, пару минут спустя уступают место другим. И все фотографируют! Что? Самое растиражированное в мире изображение? Себя на его фоне? Кому не удалось сняться с Джокондой, фотографируется на фоне толпы перед портретом. Как бы запасается справкой: мол, был, видел, приобщился…

Со спокойной, убийственной иронией через века Джоконда взирает на это копошение людей, принимающих за жизнь беспорядочную активность, выгадывающих копейки, пока утекает золото их бытия. Как же мы суетны, тщеславны, как унифицировано наше поведение, как предсказуемы поступки, как ничтожны их мотивы! …Времени оставалось все меньше, и мы рванули по другим «обязательным» объектам: Венера Милосская, Ника Самофракийская… Египет, Греция, Рим… Нет, не ирония была во взгляде Женщины, а насмешка. Право, стоило увидеть Джоконду в Лувре. Не для того, чтобы понять ее (едва ли это возможно), а чтобы ее глазами взглянуть на себя. Париж – Одесса 107


Модный город Юлия Телегина

на одесских дефиле! Весной этого года главный праздник моды в Одессе – Odessa Fashion Day – достиг рекорда: это был трехдневный калейдоскоп из 21 дефиле от 27 дизайнеров Украины, России, Германии и Франции (мероприятие уже традиционно входит в программу ежегодного фестиваля «Французская весна в Одессе»). Показы проходили в стенах банкет-холла «Одесса» и Арт-центра А. Коробчинского. Что же предложили одевать в сезоне весна-лето 2013 участники OFD?

JSTB (France)

ранцузская марка Je suis tres belle (JSTB) в лице Мимо Карабетта представила вниманию одесской публики наряды в неповторимом стиле, объединяющем в себе различные ткани, техники и культуры. Перламутр, бисер, бамбуковое волокно, шелковая нить и кристаллы Сваровски – так дизайнер, вдохновленный путешествиями между Лондоном и Азией, хотел подчеркнуть женственность и нежность представительниц прекрасного пола. Не менее обольстительной была и коллекция дизайнера из России Александра Хрисанфова – участника Aurora Fashion Week и New York Fashion Week. Глубокие цвета и ломаные линии силуэтов подчеркнули и немного обнажили достоинства женской фигуры, оставив, однако, флер таинственности. Дефиле от дизайнеров Inna Verro (купальники), Koala (сумки) и Uzunoff (обувь) под названием «Украинская коллекция» стало своеобразным признанием в любви к стране, в которой мы родились и живем. Название капсульной коллекции от немецкого дизайнера Марии Станг «Durch den Wind» при дословном переводе означает «сквозь ветер», а в переносном смысле – «легкомысленность» или «ветреность», что отражает внутренний мир и жизненную позицию дизайнера. Мария Станг постаралась передать свое видение легкости, природной красоты и элегантности. Второй немецкий дизайнер – Татьяна Дешнер – в своей коллекции «Imagiro» отразила представление о женщине будущего, которая, с одной стороны, кажется неземной, недостигаемой холодной звездой, а с другой – хрупким, девственным, нежным созданием, которое поражает мужские сердца своим изяществом и уникальностью. Вдохновением для Татьяны Дешнер послужило японское искусство оригами, идею которого она передала через форму силуэтов, цвет и материал своих моделей. Как всегда, оригинальной была коллекция в стиле casual от Александра Капсамуна – дизайнера, который в основном специализируется на разработке образов современного мужчины.

Фото предоставлены Odessa Fashion Union

Ф

Natali Petrakova

108 май 2013

Ivan Fotesko

Inna Verro, Koala, Uzunoff

Aleksander Khrisanfov (Russia)

Учитесь стилю


109

Play Fashion Junior

Kapsamun

Semenenko Oksana Design

Catherine d'Etoffe

Tatjana Deschner (Germany) Nani Sabrini & Маша Благоразумная

Oddi

Linda Schatz

Maria Stang (Germany)


Tanita&Viktory Tomashevsky Анна Ляшевская

Svetlana Shedina Chewo Couture (France) Natali Gulesha

А для современных женщин повседневную одежду создает ТМ ODDi, которая показала микс-дефиле своих коллекций в клубе Bright, где проходили все вечеринки Odessa Fashion Day SS’2013. Для непосредственных и уверенных в себе женщин, обладающих безупречным чувством стиля, свои дебютные коллекции представили дизайнеры Екатерина Богусевич и Анастасия Томашевская, продемонстрировавшие абсолютно разные отображения женской сексуальности: непринужденность с нотками пин-апа (ТМ Catherine d’Etoffe при поддержке Antonio Biaggi) и симбиоз мужского и женского начал в стиле брутальной классики (ТМ Tomashevsky). Ангелина Данченко (Запорожье) представила вниманию модной публики коллекцию из трех частей, в которых отобразила нежность, строгость и безумство – три настроения современной женщины, живущей полной жизнью. Цельные образы дизайнер искусно подчеркнула выбором обуви весенне-летней коллекции Fashion Market Miraton. Большинство участников Odessa Fashion Day сделало акцент на создание одежды в классическом стиле (Svetlana Shedina, Semenenko Oksana Design, Natali Gulesha), однако у каждого дизайнера классика имела свои отличительные черты. Особенно хотелось бы отметить Натали Петракову и Ивана Фотеско, которые объединили в своих коллекциях классику и современность. А войлоковаляние и эффектные контрастные аксессуары дизайнера Анны Ляшевской привносят в классический образ столь трендовые сейчас этнические и цветочные элементы. Также не осталась без внимания тема демографического развития страны, которая нашла свое отображение в коллекции для детей от дизайнера-художника Оксаны Ласкавой совместно со школой моделей Play-Fashion Junior и в коллекции дизайнера Линды Шатц для женщин в «интересном положении». Завершило весенний Odessa Fashion Day дефиле молодого дизайнера из Марселя Мустадира Адама (ТМ Chewo Couture). Слово «Chewo» на родном языке дизайнера – суахили – означает «хорошо одетый, элегантный человек». Его коллекция в стиле неоденди сочетает в себе элементы классического делового костюма и современного кэжуал наряда.

Вдохновляйтесь коллекциями дизайнеров и создавайте свой неповторимый стиль сезона весна-лето 2013! 110 май-июнь 2013

Ателье Angelina Danchenko


Своими руками Нина Илина

Елена Струнина:

«Мы создаем цветы радости!»

– Я счастлива, что владею знаниями и могу учить искусству, освоить которое может каждый, – рассказывает Елена. – Имея экономическое образование, я 15 лет работала по специальности, но всегда хотела заниматься чем-то творческим. Однажды увидела статью в журнале о цветочных композициях из полимерной глины Clay Craft by Deco. И решилась поехать в Москву на обучение. Это изменило мою жизнь! Научившись сама, мастер решила передать свое умение другим. В Школестудии Елены Струниной занимаются и взрослые, и дети. В группах для взрослых занимаются люди разного возраста, профессий, увлечений – все, кому интересно это творчество. Малышам лепка не только помогает развить моторику пальцев, но и придает уверенность: создавая мультяшного героя или зверюшку, ребенок гордится собой. За 2,5 года обучение прошло около ста человек из Одессы и других городов. Окончив первый курс (12-15 уроков), вы научитесь создавать прекрасные композиции. Техника лепки достаточно простая и не требует много времени. Полученные навыки, ваша фантазия – и красивый оригинальный подарок готов! А многие ученики студии уже делают изделия на заказ: заколки, обручи, свадебные букеты, которые никогда не потеряют свежести. В планах Елены – продолжать совершенствовать свое дело. Она собирается пройти еще один уровень обучения, освоив очередной курс в Японии и Москве. А дома в Одессе, мечтает организовать клуб, куда могли бы приходить все желающие, чтобы создавать прекрасные композиции и общаться с интересными людьми.

Фото: Олег Владимирский

Каждый из нас может создать прекрасный цветок, похожий на настоящий. В этом мы убедились, побывав в гостях у Елены Струниной – продолжательницы дела японских мастеров, придумавших изумительный современный материал – полимерную глину. В ее школе-студии – единственной в своем роде в Одессе и на юге Украины – любой может научиться создавать чудесную розу или целый букет из разных цветов, куклу или заколку, бусы или брошь…

Школа-студия Елены Струниной: г. Одесса, ул. Греческая,52 Тел.: 093-693-99-29; 050-392-15-39 111


Идеи уютного дома Инна Ищук

Фото: Олег Владимирский

Татьяна Соловьева: «Я всегда делаю что-то новое!»

Дарить красоту – призвание Татьяны Соловьевой. Рядом с ее витражами и мозаикой не только чувствуешь себя комфортно, но и получаешь положительную энергию. Этот феномен Татьяна объясняет тем, что в ее работы вложена душа, которая и создает произведения искусства.

– Татьяна, ваши произведения – настоящее чудо. Как вы стали волшебницей? – С самого детства мне нравилось рисовать, лепить из глины и собирать композиции из цветного стекла, которое я находила. Занимаясь этим, я пребывала в том мире, где можно было создавать все, что пожелаешь. Я училась в художественной школе, но в своих мечтах не видела себя худож-

112 май-июнь 2013

ником, мне нравилось заниматься спортом. В 17 лет, окончив школу, уехала из родительского дома в Одессу и поступила в ОГХУ им. Грекова. Там я приобрела хорошую базу знаний. Когда ты начинаешь самостоятельную жизнь, то сталкиваешься с ней по-настоящему, а когда становишься мамой, то вдвойне берешь на себя ответственность за каждое свое действие и принятое решение. Пришлось пройти хорошую школу на выживание. Работать приходилось в разных компаниях, о творчестве я совсем забыла, но всегда искала то, в чем могла бы себя реализовать. Но жизнь все равно привела меня к тому, от чего я убегала: мне предложили работу художника в витражной мастерской. Вот тогда я поняла, что нашла то, что искала. Так у меня появилась своя студия. – В чем секрет популярности вашей студии? – На самом деле, я не знаю. Ведь у каждого человека, который ко мне приходит, есть свой взгляд на мои работы. Идей и возможностей их реализовать очень много. Мне интересны те идеи, с которыми люди приходят ко мне, а я уже как специалист и художник могу предложить, как ее реализовать, используя сочетание цвета, фактуру стекла и технику исполнения. – Вы используете ранее придуманные сюжеты? – Я никогда не повторяю своих работ. Мне это неинтересно. А потом, ведь каждый человек индивидуален и его мир – тоже.

– Откуда же вы берете сюжеты для своих работ? – Все то, на чем мои глаза могут остановиться, а сердце – почувствовать, все это можно передать в работах со стеклом. Ведь у этого материала возможности не ограничены. – Есть ли в вашей профессии люди, которые стали для вас примером? – Мне очень нравятся работы Тиффани, они уникальны и гениальны. По ним сразу можно сказать, насколько был богат внутренний мир этого человека. Он внес большой вклад в развитие искусства и разработал новый вид технологии сборки витражей, которую мы сейчас используем. Изготавливал светильники, которые сам разрабатывал, запекал стекло, расписывал. У него было свое производство по изготовлению стекла, и не только. Меня всегда поражают его работы, они уникальны, как и он сам. – Что получает клиент, приобретая ваши работы? – Чтобы быть счастливым, нужно нести в этот мир то самое лучшее, что есть в каждом из нас. Поэтому, заказывая работу, человек проявляет то прекрасное, что он хочет увидеть, что в нем есть, в чем нуждается его душа. Красота и любовь нуждаются в своем проявлении, а человек без этого жить не может! Работа может быть самой простой, но если в ней есть самое главное, то она всегда будет вас согревать и делиться с вами самым сокровенным.

E-mail: vitrum-art@ukr.net тел.: 0993674548


113


Взгляд Алина Таранова

ЕВРО-2012: воспоминания о будущем

Одесская фотографическая ассоциация и Городской клуб фотографов «Фотон-2» представили в арт-клубе «Выход» фотопроект известных одесских фотомастеров Ангелины Тарасенко и Сергея Гуменюка «Евро-2012 Львов – Одесса». На сей раз – речь не о футболе как таковом, а о том, как самое масштабное спортивное событие минувшего года отразилось на облике наших городов и на нас самих.

114 май-июнь 2013

В

спомним, как еще задолго до начала европейского первенства атмосфера была буквально наэлектризована предвкушениями. Как уже после начала чемпионата даже люди, никогда не принадлежавшие к фанатам футбола, объединялись, сидя в кафешках, на стадионах и просто на улицах и вместе со всей Украиной кричали «Гол!!!». Как вдруг появились на наших авто желто-голубые ленточки, словно сигнализировавшие: мы умеем не только ругать свою страну, но и гордиться ею! И как в облике украинских городов появилась масса примет этого грандиозного события.

Львов был одним из четырех городов Украины, которые чемпионат не обошел стороной. В центре была организована огромная фан-зона. На живописных улочках разгуливали ряженные на все масти болельщики из разных стран. За соседними столиками открытых ресторанчиков сидели «непримиримые» фанаты, «бои» которых сводились к тому, кто кого перекричит в речевках и кто больше выпьет пива. И весь город с его великолепной старинной архитектурой стал походить на декорации к карнавалу. Одесса, увы, не стала одним из центров Евро-2012, хоть у нее и были все основания претендовать на это. Но эмоций в городе в дни чемпионата хватало. Различные шоу, вечеринки, светящиеся плазменные экраны по всему городу, крики болельщиков изо всех окон, мальчишки в футболках любимых игроков, неустанно гоняющие во дворах мяч, и бизнес буквально на любой безделице, связанной с футболом – Одесса не была бы Одессой без всего этого. Так почему бы не вспомнить об этом в преддверии лета, когда в футбол играют не только профессионалы и не только на стадионах? В проекте «Евро-2012. Львов – Одесса» Сергей Гуменюк освещает атмосферу, царившую в этот период во Львове, Ангелина Тарасенко – в Одессе.


115

Одесса


116 май-июнь 2013


117

Одесса


Львов 118 май-июнь 2013


119


Се ля ви Ф. Гришин

Канада.

Будем ехать или как? «…Мы, Вань, нужны с тобой в Париже Как в русской бане лыжи…» Песня «Впечатления о Париже» Владимир Высоцкий.

Сложная экономическая обстановка в нашей стране побуждает соотечественников поворачивать головы на запад, раздувая ноздри от манящего запаха барбекю и прищуривая глаз для точного попадания куда надо. Многие уже «навострили лыжи», обогатив себя интернетовской информацией о странах забугорья. Не обижайтесь на иронию этих строк. Их «ваяет» человек, который около шести лет «гулял по тылам» Канады. У него, кандидата наук, технаря, имеющего «руки, голову», научные публикации, патенты и перспективную разработку, многократно обкатанную на практике, было мнение, что после прохождения серьезных препонов иммиграционного ведомства Канады, а затем начальной фазы адаптации, будет востребованность в его знаниях, профессиональных навыках, жизненном опыте и, как следствие, – хорошая работа с хорошей жизнью впридачу. В Канаде (конкретно – в Торонто) при поиске работы столкнулся с большим количеством таких же, как и я. Кем только эти «головастики» там не работали! Грузчиками, развозчиками пиццы, заправщиками на бензоколонках, охранниками, уборщиками, водителями-дальнобойщиками... А когда после шести лет мытарств (за это время было перепробовано много разных работ, разослано более двух тысяч резюме и получено на них менее 1% ответов, к тому же – невразумительных), проанализировал ситуацию, то понял: иммиграционная политика Канады – особая система.

120 май-июнь 2013

У нас считается, что Канада – одна из самых перспективных стран для иммиграции. Громадному государству явно не хватает жителей, ведь ее население – только 34 миллиона человек, при этом территория Канады в 16,5 раз больше Украины. Стране нужны иммигранты, желательно такие, от которых не будет «головной боли» социальных проблем. Яркий пример таких проблем – южный звездно-полосатый сосед. При хорошем имидже страны лучше всего завлекать в иммиграцию интеллектуалов. Эти люди, оказавшись в Канаде на дне социума из-за того, что не смогли найти работу по специальности, «возбухать» не будут. Они ж интеллектуалы, значит, могут быстро оценить ситуацию одной фразой: «Попали!», и понять, почему «попали». Страна хочет иммигрантов, но не собирается помогать им в адаптации. Для этого нужны деньги, перспективные планы обустройства и способы их реализации. Лучше всего решать все это древним методом обучения плавать: кинь в воду, и если не утонет, – поплывет. Сейчас будущие пловцы стали умнее. Они не жгут мосты при отъезде с родины – не продают свои квартиры, резервируют возможность возвращения назад. Но при таком подходе надо иметь деньги для выполнения условия иммиграции – положить немалую сумму на счет определенного канадского банка, чтобы на начальном, адаптационном периоде не стать канадским бомжиком, или по-местному «homeless+jobless». Подробности выживания иммигрантов ясно описаны в письме, приведенном ниже. Оно адресовано премьерминистру Канады Стиву Харперу и было составлено в 2006 году группой интеллектуалов-иммигрантов, которые испытали «радость» проживания в Стране красного кленового листика. Из подписей видно, кем авторы были до иммиграции и в кого превратились, попавши на «кладбище надежд». Планировалось это письмо выставить на обсуждение в газетах (и сайтах) различных диаспор Канады – болгарской, сербской, венгерской, польской, украинской, «русскоговорящей», а затем, собрав подписи «пострадавших», направить письмо в парламент Канады. Но все это утонуло в вязкой среде СМИ Канады…


Письмо Премьер-министру Канады Стиву Харперу Уважаемый господин Харпер! К Вам обращаются представители большой группы ученых, инженеров, технологов, врачей, специалистов с высшим образованием, иммигрировавших в Канаду и ставших заложниками дискриминационной политики канадского сообщества по отношению к иммигрантаминтеллектуалам. Мы приехали в Канаду из стран, где нестабильная экономика и политическая обстановка сделали наше проживание затруднительным и бесперспективным. Мы были полны надежд реализовать в полной мере свои знания и опыт на благо нашей будущей Родины. Сложный процесс оформления иммиграционных документов, где наши профессии оценивались Министерством иммиграции Канады самыми высокими баллами, давали нам основания осознать нашу необходимость в стране с развитой экономикой и демократическими принципами. Ведь только высокоразвитое сообщество в состоянии по-настоящему оценить значимость для страны специалистов с высшим образованием и опытом его применения в жизни. В Канаде же мы стали развозчиками пиццы, рабочими на стройках, фабриках и фермах, обслуживающим персоналом в кондо, водителями траков, уборщиками домов, офисов и магазинов, охранниками, заправщиками на бензоколонках и т.д. Мы стали представителями самых низкооплачиваемых профессий за 8-10 долларов в час, из которых пятая часть изымается на налоги. Наш жизненный уровень настолько низок, что день получения зарплаты мы называем Днем позора. Разве можно прожить на зарплату 1000 – 1300 долларов в месяц, когда только за проживание в апартаментах надо платит от 900 до 1300 долларов в месяц, не говоря уже о других жизненно важных платежах? При этом мы сами и наши деньги, которые мы привезли в Канаду по условию иммиграции, становятся объектом хищного нападения бизнесов, специализирующихся на ограблении иммигрантов! Пользуясь тем, что мы еще не знаем особенностей проживания в Канаде, нам подсовывают недоброкачественные товары и услуги по завышенным ценам. Из нас высасывают немалые деньги за покупку старых автомобилей, а эти автомобили продолжают высасывать из нас деньги в дальнейшем за ремонт. Новые и хорошие товары мы не в состоянии купить, потому что банки не предоставляют новичкам-иммигрантам кредиты. Нам навязывают долговременные договоры за ренту, страховки, информационный сервис, а они зачастую – низкокачественные и дорогие. Мы судорожно ищем работу по специальности, рассылая резюме и не получая на них ответы. Мы обращаемся в многочисленные организации по трудоустройству и различные бюро помощи иммигрантам в адаптации, эффективность которых нулевая и даже отрицательная, потому что это только отнимает наше время. Позже мы начинаем

понимать, что в Канаде между работодателем и ищущим работу существуют заслоны из неуважения к людям интеллекта, надуманных условностей типа «канадский опыт работы», боязни нашей высокой квалификации (over qualify), разного рода обманов и много другого негативного. В поисках и ожидании ответов из организаций, куда были отосланы резюме, проходит время и истощается запас семейного бюджета, предназначенного на начальный период адаптации. С этого момента нам надо найти уже любую работу, лишь бы выжить. И наш путь – только на низкооплачиваемый вариант с тяжелыми условиями труда. Вот это и есть настоящая ловушка для наших надежд и будущей перспективы, выбраться из которой очень сложно! Нам приходится работать в непривычных для нас новых условиях. Мышечные боли от физических нагрузок сопровождаются страданиями от своего бесправного положения, недружелюбной окружающей обстановки и зачастую плохого отношения к тебе работодателей. Уставшими, после работы мы ходим на курсы английского языка, продолжаем искать работу, решать домашние проблемы, разбираться с фирмами, присылающими счета с заранее заложенными в них ошибками, воспитывать детей, которым тоже весьма нелегко в новых условиях жизни. Эти дети недополучают от замотанных родителей внимания и заботы, что в будущем скажется на их мировоззрении. Наши дети начинают понимать, что их умные и высокообразованные родители упали на дно общества, и делают из этого выводы: их успешная учеба в школах и стремление к знаниям не приведут к успеху в этой стране. Нервные срывы и плохая учеба – следствие этого понимания. Наши дети недополучают не только родительского тепла, но и тех минимальных интеллектуальных и материальных благ, которые необходимы ребенку. У родителей нет денег повести детей в театры, на концерты, музеи, купить хорошие книги и т.д. Их скромные одежды становятся объектом насмешек более зажиточных сверстников. Родители не могут с детьми поехать на отдых, а ведь как важно такое общение! Многие из нас через годы изнурительного существования, получив гражданство Канады, уезжают работать в США и другие страны, где по достоинству оценивают специалистов. Это вторая сторона той медали, которую надо вручить предыдущим правительствам Канады «За принижение иммиграционной интеллигенции и утечку мозгов». Деньги, которые выделялись правительствами для «выпускания пара» из котла нарастающего недовольства интеллектуальных иммигрантов, благополучно «проедались» сонной бюрократией, паразитирующей в среде по благоустройству специалистов. До сих пор в Канаде нет никакой программы привлечения гигантского потенциала людей творческих профессий для развития страны. В 60-е годы прошлого века США начали проводить активную политику «высасывания» специалистов из мирового сообщества. Результаты превзошли все ожидания: США превратились в наиболее мощную индустриальную державу, позволяющую себе

121


Се ля ви продавать высокие технологии в разные страны мира. Канада же безнадежно отстала от своего соседа, хотя концентрация высококлассных специалистов у нее выше. Только вот она их загнала в «лагеря трудового перевоспитания», где их знания и профессиональный опыт превращаются в мозоли на руках и всплески нервных срывов. У некоторых европейских народов есть такое выражение: «резать курицу, несущую золотые яйца». Не будем обвинять Канаду в «куриной резне». Будем считать, что Канада невинно душит «золотоносных куриц». Душит нечаянно, как маленькие дети своих домашних животных от излишней любви к ним. Но какая радость и ребенку, и цыпленку от всего этого? Результат-то печален... Для Канады печально то, что моральное удушение иммигрантов-интеллектуалов происходит в нарастающих масштабах под периодический шепот в средствах массовой информации о «рассмотрении вопроса и выделении средств». И ничего не рассмотрено, и деньги безрезультатно истрачены. А ведь как больно слышать специалистам, задыхающимся в Канаде от рабского труда, что страна, «следуя общемировым демократическим принципам», выделила громадные средства на помощь в развитии кому-то там в далеких странах, в то время как здесь над ученымииммигрантами просто издеваются, говоря, что аббревиатура Ph.D. означает Pizza Home Delivery. В то время как врачи, в которых так нуждаются в Канаде, засыпая от усталости, ведут по дорогам Северной Америке траки, высококлассные инженеры работают грузчиками в магазинах, биологи в ночную смену стоят за прессами, штампуя металлические изделия, а физики таскают навоз на грибных фермах... Канаде должно быть стыдно за уничтожение интеллектуального потенциала иммигрантов! Мы стали заложниками мощной высокоорганизованной системы, сформировавшейся на эксплуатации загнанных в тупик людей. Мы понимаем, что лежит в основе этой системы и как она функционирует, но вырваться из нее можно только при целенаправленной помощи государственных структур Канады. Мы предлагаем незамедлительное создание в Канаде самой большой в мире сети технополисов (интеллектуальных инкубаторов), основная цель которых – эффективное использование мощного потенциала свежих иммигрантских сил, несущих в себе знания и практический опыт из других стран. Различные мобильные проектные команды высокоуровневых профессионалов в кратчайшие сроки привнесут в жизнь Канады все самое передовое и самое лучшее со всего мира.

122 май-июнь 2013

Благодаря этому проекту Канада станет одним из мировых лидеров в области различных наук, высоких технологий, медицине, образовательной системе и т.д. К примеру, технополис в сфере «точные науки – производство» будет реализовывать цикл «научные исследования – инженерная разработка – технологическая подготовка к производству – производство – реализация продукции – инвестирование части полученной прибыли на содержание и развитие технополиса». Сеть технополисов будет являться государственной собственностью. Доход от деятельности интеллектуальных инкубаторов будет идти в государственный бюджет. На базе сети технополисов будут действовать различные комиссии по оценке уровня знаний и опыта специалистовиммигрантов, информационные отделы, специализированные курсы английского и французского языков, группы помощи по интеграции интеллигенции в канадскую жизнь и т.д. Мы также предлагаем незамедлительно создать Фонд помощи интеллектуалам-иммигрантам, находящимся в бедственном положении в Канаде. Помощь со стороны Фонда должна быть как в виде стипендий специалистам, так и в виде помощи в трудоустройстве и совершенствовании английского языка. Величина стипендий должна обеспечить достойное существование стипендиата и его семьи на период поиска работы. Было бы также справедливо выплачивать компенсации тем специалистам, которые трудятся в Канаде на низкооплачиваемых работах. Мы надеемся, что при создании сети технополисов и Фонда помощи интеллектуалам-иммигрантам будут широко привлечены благотворительные средств со строгой отчетностью об израсходованных деньгах. Мы готовы предоставить любой государственной комиссии наш анализ ситуации, сложившейся в Канаде со специалистами-иммигрантами, а также основные положения проектов создания сети технополисов и Фонда помощи интеллектуалам-иммигрантам Канады. Мы также оставляем за собой право в случае нерешения данной проблемы либо затягивания ее скорого решения донести истинную информацию о положении иммиграционной интеллигенции в Канаде до средств массовой информации ведущих стран мира. Это письмо было вынесено на обсуждение через газеты ряда диаспор Канады. Ознакомиться с откликами можно на сайте (позже сайт был заблокирован. – Авт.). С уважением и надеждой на мудрость Канадского правительства (см. список)


Подписавшиеся под этим обращением

их трудовая деятельность в Канаде

Автор статьи, Ph.D. в физике и математике (кандидат физ.-мат. наук), специалист с 30-летним стажем работы в экспериментальной физике аэродисперсных систем, теплофизике, прикладной метеорологии, экологии, квантовой физике, фотомедицине; автор 65 научных публикаций и тезисов конференций, трех авторских свидетельства СССР на изобретение, двух патентов России и Беларуси.

Развозчик пиццы, разнорабочий грибной фермы, сборщик виниловых окон, развозчик газет, разнорабочий цеха шелкографии, подавальщик машин в кондоминиуме, агент по продаже окон, сборщик механического участка приборостроительной фирмы.

Владимир Булат, Ph.D. в медицине, врач-офтальмолог высшей категории, заслуженный врач Украины, лауреат премии Верховного Совета Крыма им. С. Дувана (2003 года); автор 23 научных публикаций, 2 авторских свидетельств СССР на изобретение.

Грузчик продовольственного магазина, рабочий пекарни, сторож, сборщик механического участка приборостроительной фирмы.

Александр Литвинов, Ph.D. в биологии (ихтиологии), бывший научный сотрудник Российской академии наук, доцент, руководитель Российско-Американской экспедиции по исследованию экологии Великих озер; автор 25 научных публикаций, 2 книг.

Развозчик пиццы, разнорабочий, волонтер в Министерстве природных ресурсов Онтарио, сборщик механического участка приборостроительной фирмы

Александр Клубков, выпускник Ленинградской академии внешней торговли, Академии связи, старший инженер (начальник цеха) Ленинградского управления связи. (Умер от инфаркта в 2007 году. – Авт.).

«Продавец газа», охранник в кондоминиуме, грузчик продовольственного магазина, работник конвейера мясокомбината, шлифовщик столярного цеха, разнорабочий авторемонтных мастерских.

Андрей Ботюк, Ph.D. в физике и математике. Старший преподаватель Академии народного хозяйства Украины; автор 9 научных публикаций и тезисов конференций.

Заправщик на бензоколонке, развозчик газеты, развозчик пиццы, развозчик еды, кар жокей, охранник, консьерж в кондоминиуме, преподаватель колледжа по контракту, работник архива при канцелярии Архиепископа Украинской православной церкви; бармен; крупье рулетки; разнорабочий; водитель грузовика.

Дмитрий Мишкой, Ph.D. в физике и математике. Специалист по теории вероятности. Автор 10 научных публикаций.

Разнорабочий в пекарне, на стройке, сборщик окон и дверей, консультант LCBO, программист, сборщик механического участка приборостроительной фирмы.

123


се ля ви Сергей Осташко

НАШ ЧЕЛОВЕК ВВ

ОРЛЕАНЕ

С американским одесситом Рафаэлем Буртянским я познакомился в США, когда пришел туда на борту газовоза «Ленсовет» как корреспондент газеты «Моряк». Какое-то время мы перезванивались, потом, как это обычно бывает, потерялись, а совсем недавно я узнал, что Рафаэля уже нет в живых. И мне захотелось, чтобы этот очерк стал своеобразным памятником человеку, который, приехав в чужую страну и попав в непривычные условия, сумел добиться всего, чего хотел.

Ф

амилию Буртянский я услышал еще в Одессе. «Там в Новом Орлеане есть шипчандлер Раф, – сказали мне. – Если его увидишь – передавай привет от Жеки, мы с ним в школе учились». Согласитесь, не совсем обычный факт биографии для шипчандлера из Нового Орлеана – учиться в школе в Одессе. Поэтому Раф меня заинтересовал. Оказалось, его хорошо знают и на «Ленсовете». Уже несколько раз он занимался снабжением судна и оставил самые лучшие впечатления. – Приятно работать с человеком, которому не нужно объяснять, что такое гречка и синенькие, – говорил старпом, – а ему, в свою очередь, приятно отвести душу, пообщавшись на родном языке. И вот – Новый Орлеан. Стоянка меньше суток. Газовый причал Тафт, где стоит наш газовоз, находится далеко за городом, и увольнений нет. Но в многочисленных хороших отзывах о работе Рафаэля не зря указано, что шипчандлер Буртянский «оказал ряд дополнительных услуг». – Поехали со мной, – сказал он, узнав, что я журналист и первый раз в Америке. – Я все равно по делам буду мотаться, а ты хоть из автомобиля Орлеан увидишь. И я, естественно, согласился. Гладкое, будто выструганное громадным рубанком, шоссе асфальтовым транспортером само несет нашу машину к городу. Впечатление транспортера усиливает кажущаяся неподвижность окружающих нас машин – разрешенная скорость 55 миль в час, и мелькающие в одинаковом темпе рекламные

124 май-июнь 2013

щиты. Поддерживать постоянную скорость помогают натыканные повсюду полицейские радары. Об их числе сигнализирует небольшой приборчик, укрепленный над ветровым стеклом: когда на него попадает сигнал радара, он противно пищит, заставляя водителя взглянуть на спидометр. На номерах машин оригинальная надпись: «LoUiSiAna». Читаешь и сразу знаешь, не только в каком штате ты находишься, но и в какой стране. Первые впечатления от Америки. Пригород Нового Орлеана. Невысокие одноэтажные строения с плоской крышей из-за своей ширины кажутся приплюснутыми сверху. Обилие американских флагов и возле официальных учреждений, и на частных домах. Людей мало. Во-первых, жарко, а во-вторых, все на работе. Да и район этот не для гуляний, а для проживания. Где-то в таком же пригороде, только по другой дороге, стоит и дом Рафаэля. Он, пристегнув ремень безопасности, аккуратно ведет машину и рассказывает о себе. – Здесь жить не так легко, как кажется со стороны. Чтобы хорошо жить, надо вертеться, надо вкалывать, – говорит он. – Когда я начинал, то тоже мыл посуду пять месяцев, потому что у меня здесь ни дяди, ни тети. Вкалывал по 14-16 часов в день. Но я никогда не падал духом, потому что знал – это временно, рано или поздно все образуется. Говорит шипчандлер смачно, с неистребимым одесским акцентом. Даже мат в его устах, теряя изначальный смысл, звучит, как музыка. Кому еще, кроме бывших соотечественников, он сможет здесь исполнить эту сюиту?


– Приехали в 77-м, родители пожилые, батя плохо себя чувствует, значит, одна надежда – на меня. А потом и матери пришлось работать – куховарила в том же кабаке. Но все равно было тяжело. И я решил: если хочу чего-нибудь добиться, нужно уезжать из русского района. – Почему? – Понимаешь, сюда приезжает много людей, которые и там ничего не делали, и здесь не хотят. Они добрались сюда – и все, предел мечтаний. Здесь можно годами жить на пособие, умереть с голоду не дадут, не та страна. И они живут. Я недавно был в Нью-Йорке и удивился – люди, которые выезжали одновременно со мной, до сих пор толком не знают языка. Это за 20 лет! Мне такое не подходило, я решил сам стать на ноги. Освоил язык, осмотрелся, начал понимать, что к чему, нашел работу по специальности. Тоже сначала платили мизер, но потом пошел, пошел и вот – своя контора. Мы подъезжаем к небольшому приземистому зданию, в котором находится офис Рафа. На фасаде пять вывесок – все расположенные здесь фирмы так или иначе связаны с морем. Внутри почти стерильная чистота, белые стены, удобная мебель и, естественно, кондиционеры. Раф распахивает дверь в небольшую и по-деловому загроможденную комнату. Компьютер, факс, телекс, телефонный аппарат с автоответчиком. Еще один аппарат – в машине Рафа. Деловому человеку просто необходимо иметь возможность в любой момент связаться с любой точкой Соединенных Штатов. – Ты пока осмотрись, полистай журналы, а мне нужно немного поработать, а то кроме вас у меня здесь еще два судна, – говорит Раф, садясь за компьютер. Я оглядываюсь по сторонам. По стенам развешаны вымпелы различных пароходств и судов. Напротив двери – небольшая доска сродни школьной. На ней записываются всякие сиюминутные мелочи. Вот и сейчас Раф достал из холодильника две банки с пивом и записал: «2 пива». Капитализм – это учет и контроль. Над столом у шипчандлера – два больших цветных снимка Нового Орлеана, сделанные с высоты. Одну стену полностью занимают книжные шкафы, но места все равно не хватает. Каталоги, справочники, рекламные издания и журналы громоздятся, где попало. Зато на полках, среди цветастых обложек, встречаются и томики на русском языке: Бунин, «История древнего Киева», Евгений Федоров. И совсем уж инородным телом смотрится здесь одесский сувенир «Гамбринус» – веселая рожица с трубкой на фоне бочонка. От созерцания меня отвлекает телефонный звонок, даже не сам звонок, а то, что Раф говорит по-русски. – Да, мама. Все в порядке. Я работаю. Покушал. Нет, ничего не болит. Мама, у меня много работы. Хорошо, буду в семь часов. Одесская мама всегда остается одесской мамой, даже в Америке. – Жалко, что у вас стоянка такая короткая, – говорит Раф, – а то бы я привез маму на судно, она давно просится. Да и вас бы пригласил домой.

Заехать к Буртянским домой не получается и у меня: Рафу нужно в банк, и мы вновь садимся в машину. Картина меняется. Мы едем вдоль проволочного забора, за которым непривычно близко стоят самолеты. А по эту сторону – все запружено автомобилями. – Аэродром, – комментирует Раф, – хороший, современный, с него вылетает в день уйма рейсов. Но главная проблема – недостаток парковочных мест. И сейчас городские власти скупают у владельцев землю, чтобы сделать стоянки. Я невольно подумал: нашим бы городским властям эти проблемы. Постепенно мы выбираемся из лабиринта аэродромных подъездов и «вылетаем» на прямую дорогу. Справа – ослепительно белое здание и возле него – надгробные памятники. – Здесь похоронен мой отец, – говорит Раф и мрачнеет. Отец Рафа – моряк, всю жизнь проплавал, пока здоровье не наложило запрет. А в Штаты приехал уже совсем больным человеком. Но даже американская медицина не умеет творить чудеса. У Рафа от отца – упорство в работе и страсть к морю. Он окончил Херсонскую мореходку и Одесский водный институт. Плавал, правда, недолго. Вначале в ЧМП на «Донецком металлурге», а затем с рыбаками, в Атлантике. Да и здесь первой работой по специальности была работа с моряками в конторе американского шипчандлера Шрама, который много лет занимался снабжением советских судов.

125


се ля ви

– Я проработал у Шрама 4 месяца, и это были самые тяжелые месяцы в Америке, – рассказывает Рафаэль. – Когда он брал меня на работу, то обещал сделать ответственным за тснабжение. Ведь шипчандлеры – это, в принципе, торгаши. Мало кто имеет образование, а у меня за плечами их все-таки два. А сделал фактически грузчиком. Разгрузить, погрузить – короче, куда пошлют. Они буквально издевались надо мной. Говоря о Шраме, Буртянский не стесняется в выражениях: – Он жуткий человек. Только один факт: он переливал молоко из пакетов в бутылки, чтобы нагреть руки при переводе из литров в галлоны.

126 май-июнь 2013

– И как же наши суда с ним работали? – А что делать? Ведь раньше как было. Пришло указание из пароходства: работать с такой-то фирмой – и работаешь, хотя тут и хуже, и дороже. А чтоб иметь дело с эмигрантами из Союза, так и речи быть не могло. Да и американские фирмы не любили работать с русскими. Ведь другие флаги, когда покупают, расплачиваются наличными, а наши в основном под счет – жди потом, когда придут деньги. И Шрам этим пользовался, был фактически монополистом. Рассказывая о себе, Раф не забывает и экскурсию проводить. – Это – самый крупный в мире крытый стадион на 80 тысяч мест. А это памятник павшим в войне между Севером и Югом, всем павшим, независимо от того, на чьей стороне они сражались. Ведь Новый Орлеан, Луизиана, бывшая французская колония, – один из оплотов рабства в Америке. Она даже к Соединенным Штатам присоединилась не сразу. Машина сворачивает к центру. Двухэтажные особняки быстро сменяются небоскребами. В одном из них, в офисе знаменитой фирмы «Шелл», на 47-м этаже Раф работал до того, как у него появилось собственное дело. Мы оставляем авто на стоянке и входим в старинное, насколько это возможно в Америке, здание Национального банка. Это самый старый, консервативный, а поэтому надежный банк в Соединенных Штатах. Он был единственным, который не закрылся в период кризиса 29-го года. О консерватизме банка свидетельствуют и толстые, открывающиеся вручную, а не автоматически двери, и тяжелый интерьер из красного гранита, долженствующий указывать на незыблемость основ, и то, что деньги здесь считают вручную, будто не доверяя этим новомодным машинкам. Кассирши сидят за массивными, опять же, гранитными барьерами. А вот к клеркам проход практически свободный. Их большие, будто теннисные, столы отделены от вестибюля только легкой деревянной загородкой. Вежливая женщина при входе за эту загородку осведомилась о наших проблемах, подвела к одному из пустующих столов, усадила в удобные кресла и попросила «wait a minute». Ровно через «minute» другая вежливая женщина подошла к столу и, быстро оформив бумаги, провела нас к кассе, а затем, подождав, пока кассирша примет деньги, поблагодарила за посещение и – уже у дверей – попрощалась. – У меня все, теперь проедем через старый город – и на «Ленсовет», – говорит Раф, садясь за руль. Много ли можно разглядеть в старом городе из окна автомобиля, пусть даже движущегося со скоростью всего 20 миль в час? За окном мелькают симпатичные двухэтажные дома с балконами, и нет двух одинаковых строений. Ближе к центру балконы срастаются, образуя галерею, под которой в тени, от магазина к магазину движутся люди. Справа – небольшой сквер с чахлой зеленью, мощеными галькой дорожками и конным памятником в центре. На газоне загорает почтенная семья, а одинокий седой негр прячется с книгой под невысоким деревцем. За сквером – готического вида собор с острым шпилем.


Я лихорадочно фотографирую все увиденное, может быть, потом, дома удастся рассмотреть подробности. И очень обидно, что так и не получится полазить по этим улочкам, полежать на траве, зайти в собор, съесть мороженое в кафе возле мелькнувшего только что базарчика. Время поджимает. Мы ложимся на обратный курс. Остаются за кормой небоскребы, в обратном порядке проплывают уже сфотографированные крытый стадион и памятник, и я вновь начинаю задавать вопросы Рафаэлю: – И после работы у Шрама ты сам открыл шипчандлерскую фирму? – Да нет, до этого было еще далеко. Свой первый бизнес я начинал в 81-м году. У меня тогда был партнер, англичанин, который работал на голландскую фирму. Мы с ним строили пароход – самую большую в Штатах самоходную землечерпалку. Весь проект стоил 28 миллионов долларов, и после этого решили работать вместе. И он меня обманул, забрал все до единого цента, обчистил по-черному. Прошло целых два года, пока я смог прийти в себя, и, открывая контору, решил: все, никаких партнеров, только своя фирма. Фирма Рафа «Gulf Coast Marine & Equipment Co., Inc.» работает с 1983 года, но непосредственно снабжением судов Раф стал заниматься с 86-го. – Сначала я занимался инженерным обслуживанием судов, консультировал отдельные компании, составлял программу предварительного ремонта. Раньше большинство оборудования, когда оно ломалось, просто выкидывали. Но теперь все дорожает, и оказалось, что некоторые серьезные вещи можно ремонтировать. Это дешевле. Я сделал упор на оборудовании и запчастях и постепенно обзавелся деловыми связями. Сейчас я представляю одну японскую фирму и у меня много солидных клиентов. Я в контакте даже с ребятами, которые делают ракеты для НАСА, эти челноки, то есть достаточно крепко стою на ногах. Начать работать с нашими судами Буртянскому помог случай. Позвонил знакомый и спросил, не хочет ли он обслужить судно. Раф, зная, что его обслуживает Шрам, отказался, но попросил узнать, кто там капитан. И оказалось, что капитаном там его друг детства, тот самый, который передал ему через меня привет. – Эхма, думаю, Жека, – рассказывает Раф, – мы же с ним росли вместе, на австрийский пляж бегали. А судно ушло. Я кидаюсь к телефону и по спутнику просвистел с ним на 800 долларов. Всех вспомнили, всем перемыли косточки. И тогда он мне сказал: «Сейчас я иду в отпуск, а как выйду, начнем работать с тобой». И свое обещание сдержал. А потом и другие суда потянулись. – Раф, а когда у тебя будет миллион? – спрашиваю я в шутку. Но американцы шуток о деньгах не понимают, и отвечает он всерьез: – О, этого никогда не будет, я трезво оцениваю свои возможности. Жить не нуждаясь – да, иметь все необходимое – да, а миллион – это нереально. Может быть, мои дети... Впрочем, судя по тому, что 43-летний Раф не женат, это тоже пока нереально.

…Снова нас окружают неподвижные машины и несущийся назад со скоростью 55 миль в час пейзаж. Возле одноэтажных частных домов с развевающимися государственными флагами копошатся закончившие трудовой день американцы. А возле меня за рулем сидит гражданин США Рафаэль Буртянский и на чистом одесском языке рассказывает анекдоты про ковбоев.

127


Общество Елена Джесс, Александр Вельможко Согласно неофициальной статистике, каждый пятый гражданин Украины является инвалидом. Как правило, в крупных городах инвалидам приходится легче: там государственные органы и коммерческие структуры вынуждены соблюдать законодательство и создавать более-менее комфортные условия для людей с ограниченными возможностями. И все же, сопровождая двух инвалидов-колясочников в их прогулке по Одессе, наши корреспонденты убедились, каких усилий это требует от людей с ограниченными возможностями. В райцентрах же и селах ситуация еще хуже: здесь в лучшем случае инвалиды могут рассчитывать на помощь родственников или соседей.

Инвалиды на дороге: быть или не быть? Те, кто передвигается по Одессе на инвалидных колясках, сталкиваются с целыми полосами препятствий, зачастую непреодолимыми без посторонней помощи. Наше путешествие началось возле Киевского общества инвалидов на улице Валентины Терешковой. 57-­летний Виктор Осипенко и 51­-летний Вадим Мешков пользуются инвалидными колясками соответственно уже 9 и 25 лет. – За последние годы ситуация с пандусами улучшается, их хотя бы начали делать, – рассказывает Виктор Осипенко. – Другой вопрос – как. Пару лет назад в городе принято решение, что все вновь открывающиеся аптеки и магазины должны быть оборудованы пандусами, но их начали делать под углом чуть ли не 45 градусов. Никакие строительные комиссии это не контролируют. То есть де-юре пандус для отчета есть, а де-­факто – для нас – его нет. Еще одна наболевшая тема – тротуары. Как говорят колясочники, даже возле общества инвалидов съехать с них на проезжую часть проблематично, что уж говорить о других улицах. Нормальная ситуация лишь с тротуарами на Пушкинской и Ришельевской… Итак, в самом начале путешествия наши спутники буквально уткнулись в преграду – бордюры высотой 10 см. Специальных спусков не наблюдалось. Пришлось использовать настоящий трюк: разогнавшись в коляске, буквально запрыгивать на возвышение. – Мы всегда ищем более-менее низкие бордюры, – комментирует Виктор. – Про качество асфальта я уже не говорю, это проблема повсеместная. Чаще всего выезжаю на проезжую часть и двигаюсь вдоль обочины. Причем не знаю, имею ли на это право: пешеход я или все­-таки транспортное средство? Подъезжаем к первому перекрестку – Терешковой и Космонавтов. Наши спутники в один голос заверяют, что здесь все в порядке: установлен говорящий светофор для слепых и во время ремонта дороги сделаны удобные пандусы. Поворачиваем на улицу Космонавтов и останавливаемся около магазина продуктов. – Вот объект, который я теоретически могу посетить, а практи128 май-июнь 2013

чески он недосягаем, – говорит Виктор, указывая на высокий порог и узкие двери. – Могу сюда заехать только с чьей-то помощью. Кстати, одесситы люди отзывчивые, так что на отсутствие помощи со стороны наши герои не жалуются. Подъезжаем к швейному магазину: пандус под большим углом наклона и без поручней. Но на крыльце тут же появляется продавщица и предлагает помощь. – Строители, наверное, думают, что это предназначено в основном для мам с колясками, но даже для них это неудобно, – иронизирует Вадим Мешков. Мужчины часто посещают Музкомедию, Русский и Оперный театры. И если в двух последних все сделано идеально, то пандус возле Музкомедии лишен каких бы то ни было поручней. Практически недоступны для инвалидов-колясочников и летние кафе: площадка встретившегося нам на пути бара «Вечерние Черемушки» находится на возвышении и въезд туда невозможен. Здание «Ощадбанка» тоже иначе как неприступной крепостью не назовешь – пять ступеней без единого намека на пологий подъезд. Наши герои добавляют, что и банкоматы, как правило, расположены либо высоко, либо внутри здания. Дальше – аптечный пункт рядом с роддомом, и вновь – никакого пандуса. Виктор и Вадим рассказывают, что им порой приходится искать аптеки, в которые можно хотя бы заехать. – Глядя на такое, невольно думаешь, что потерять здоровье легче, чем попасть в аптеку, – резюмируют они. – Но в своем районе хотя бы знаешь, что, где и как. Можно учесть прошлые ошибки, где когда-то упал. Дальнейший путь нам преградили две огромные клумбы – в небольшой проход между ними коляски Виктора и Вадима еле смогли протиснуться. Пандус перед межквартальным проездом разительно отличается от идеально ровной новенькой дороги: весь в рытвинах и выбоинах.


– Вот еще аптека, в нее тоже не смогу попасть, – Виктор подъезжает к пандусу и делает несколько неудачных попыток подняться, но поручни расположены слишком широко. – Между тем есть ГОСТ, в соответствии с которым, если пандус высотой 1 метр, то его длина должна быть 10 метров. Владельцы расположенного в следующем здании салона мобильной связи одного из крупнейших операторов также не подумали о колясочниках. Как говорит Виктор, в последнее время он оплачивал Интернет с большим трудом. – Я попросил работников банка, вышедших на перекур, чтобы они помогли мне оплатить услугу, но ребята были категоричны: «Мы не имеем права так обслуживать клиентов. У вас должны быть сопровождающие, иначе нельзя». Перейти на другую сторону дороги через перекресток Космонавтов – Акад. Филатова для наших спутников вообще оказалось невозможно: широкая проезжая часть и никаких тебе спусковвъездов на тротуар. И таких перекрестков в Одессе – большинство. Что же касается подземных переходов, то, по утверждению наших спутников, ни один из них не доступен инвалидам. Не все так просто и с общественным транспортом. – Единственный транспорт, который нам доступен – это низкопрофильные троллейбусы. Но все зависит от того, на какой остановке ты находишься и какова загруженность транспорта, – объясняет Виктор Осипенко. Для удобства колясочников в новых зеленых троллейбусах предусмотрена специальная площадка. Но чтобы инвалид туда заехал, водителю сначала нужно выйти, обойти троллейбус, вручную опустить металлический пандус, потеснив при этом находящихся в салоне пассажиров. В общем, операция сложная, вот почему до этого редко доходит. К счастью, Виктору и Вадиму повезло с удобным жильем. Они оба живут в домах, оборудованных пандусами, с широкими проемами, и поэтому могут передвигаться автономно. Но таких немного, и часто прикованные к коляске люди из-за равнодушия властных структур превращаются в заложников четырех стен.

Не подняться даже в аптеку.

В мире проживает более 650 миллионов людей с особыми физическими потребностями, в Украине – около трех миллионов, в Одесской области, согласно официальным данным, – более 150 тысяч (здесь учтены как взрослые, так и дети-инвалиды). В Одессе, снова-таки согласно официальной статистике, – 55 тысяч взрослых инвалидов и около 2 тысяч детей. Реально в Одессе и, особенно, в области людей с ограниченными возможностями больше. Установить точное количество сложно, поскольку не все инвалиды, в частности, проживающие в отдаленной сельской местности, обращаются в медицинские и социальные учреждения. В Швеции для каждого ребенка с ограниченными возможностями должна быть создана целая группа, в которую входят специалист по лечебной гимнастике, логопед, педагог, трудотерапевт и психолог. С 1968 года все дети с расстройствами получили равные права на образование. Затраты на обучение ребенка-инвалида родителям компенсирует муниципалитет, а школа определяет сумму этих затрат. В Германии действует Федеральная программа занятости лиц с тяжелой степенью инвалидности, предусматривающая различные льготы и субсидии предпринимателям, трудоустраивающим инвалидов. Кроме того, действует сеть специальных учебных учреждений и мастерских. Любой инвалид, способный работать хотя бы несколько часов в день, без труда найдет себе рабочее место – под присмотром опытных педагогов и специально обученных мастеров. Инвалиды имеют право поступить в любой вуз Германии. В случае потребности для них организуют специальный учебный ритм, услуги ассистентов и финансовую поддержку. Франция – единственная страна, где существует специальное министерство, занимающееся проблемами инвалидов. При его участии на ряде госпредприятий созданы специальные рабочие места, а в центрах трудовой помощи инвалидам число таких мест ежегодно растет. 5% нового жилья должны составлять специально оборудованные квартиры. И обязательно должны быть приспособлены все общественные здания, построенные или реконструированные после 1979 года. В США есть Национальный совет по инвалидам – правительственный орган, члены которого назначаются президентом. Совет тесно взаимодействует с Национальным НИИ по проблемам инвалидности и разрабатывает закононодательные рекомендации по обеспечению равных возможностей. В стране существует разветвленная сеть по профессиональной подготовке и трудоустройству инвалидов. Ни одному американскому ребенку-инвалиду не может быть отказано в приеме в государственную школу. В Польше права людей с ограниченными возможностями, а особенно детей, соблюдаются на уровне ведущих европейских стран. Из 1000 школ, работающих в Варшаве, 120 имеют специальный статус и условия для учебы детей-инвалидов со значительными отклонениями. В них для одного или нескольких таких учеников создаются небольшие по численности классы – до 15 человек, где остальные дети – здоровы. Это оказывает большое воспитательное влияние на всех одноклассников.

129


Эксклюзивная VIP обувь ручной работы от MJ Авторская обувь от Арт-Студии MJ выпускается исключительно по индивидуальным заказам из экзотических видов кожи и меха. Персонализация каждой пары осуществляется при помощи фурнитуры из серебра, золота и драгоценных камней. В наличии более 5000 различных видов и цветов кожи крокодила, страуса, ската, питона, слона, бегемота, игуаны…

www.shoes.mj777.com

VIP-сапоги и ремень из кожи крокодила Дизайнерские сапоги, ремень, клатч и браслет из кожи питона

Авторский набор – сапоги, туфли и сумка из кожи анаконды

Элитные сапоги и ремень из кожи каймана с фурнитурой из белого золота 777-й пробы

Эксклюзивные сапоги из кожи осетра с шипами

Авторская обувь из меха соболя, рыси, барса, горностая, пони, бобра, норки...

Ботинки из кожи жемчужного ската 130 май-июнь 2013


Экзотические туфли из кожи морской черепахи и варана

Модельные туфли из натуральной кожи крокодила любых цветов, фасонов и размеров

Королевский набор туфли, часы и ремень из кожи аллигатора с золотой фурнитурой

Туфли топ-класса из кожи кубинского крокодила с пряжкой из 18-каратного золота, инкрустированной сапфирами и черными бриллиантами

Экстремальная обувь из кожи кобры с головой

Туфли из кожи акулы ручной выделки

Уникальные туфли на платформе из кожи питона и платиновой змейкой

Роскошные туфли из серебреной кожи морского угря

Женские туфли премиум-класса из кожи страуса

Кроссовки из кожи кенгуру, оленя, бегемота, слона, буйвола, бизона…

Спортивная и стильная обувь из кожи ската, игуаны, рыбы, лягушки, гадюки, удава...

Люкс-сандалии и шлёпанцы из кожи кобры, карунга, морской змеи…

Украина, г. Одесса, ул. Канатная,28, тел. +38 (048) 787-95-95

131


В сети

Самые дорогие в мире гаджеты и девайсы 132 май-июнь 2013


В центр кнопки home вставлен крупный бриллиант весом 8,5 карата. Дизайнерский гаджет предлагается покупателям всего в двух экземплярах.

1. Чехол для ноутбука – $11 млн Самый дорогой в мире чехол для ноутбука Diamond Laptop Sleeve от голландской компании CoverBee вручную украшен 8800 редких бриллиантов из разных уголков планеты. Обложка отделана натуральным черным соболиным мехом из Сибири – дизайнеры уверяют, что использовали лишь мех животных, умерших естественной смертью. Бриллианты прикреплены к коже, а мех, находящийся с внутренней стороны чехла, надежно защитит ноутбук и согреет его при минусовой температуре. На создание бриллиантового чехла ушло два года.

основная кнопка в центре представляет собой цельный розовый бриллиант в 7,4 карата. Задняя крышка корпуса телефона сделана из розового золота, логотип Apple на ней украшен 53 бриллиантами. Для смартфона предусмотрена индивидуальная шкатулка, сделанная из гранита. Такой iPhone был создан всего в двух экземплярах по заказу неизвестного австралийского богача.

4. Акустическая система Organic Harmony – $6,95 млн

3. Бриллиантовый iPhone 4 – $8 млн Самый дорогой в мире телефон – iPhone 4 с памятью 32 Гб – также был оформлен Стюартом Хьюзом. В корпус телефона инкрустировано 500 бриллиантов общим весом около 100 карат. Навигация телефона сделана из платины, а

Самая дорогая в мире акустическая система Organic Harmony класса Hi-End создана компанией Shape Audio ограниченной серией. В качестве основных материалов для ее изготовления использованы драгоценные и благородные металлы, благодаря чему, как считают разработчики, удалось добиться высочайшего качества звучания акустики и совместить качественные и эстетические характеристики

2. iPad 2 с костью тираннозавра – $8,1 млн Дизайн самого дорогого в мире ноутбука – iPad 2 с золотым корпусом – был разработан британским ювелиром Стюартом Хьюзом, который специализируется на премиумдизайне гаджетов. Для декорирования планшетника было использовано 2 кг золота (24 карата) и 750 граммов аммолита – древнейшего драгоценного камня органического происхождения. В

оформлении iPad 2 использованы фрагменты кости тираннозавра общим весом 57 граммов. Логотип Apple выложен из 53 бриллиантов. 133


В сети

6. Наушники Beats by Dre – $1 млн Самые дорогие наушники в мире были созданы компанией Beats By Dre совместно с ювелирной компанией Graff Diamonds, одним из самых известных и пере-

устройства. Система была разработана при деятельном участии президента Shape Audio Лючиано Паскуарелли и представляет собой пятиполосную активную акустическую систему. Organic Harmony обладает практически круговой диаграммой направленности и представлена в трех вариантах – с покрытием корпуса из золота 18 карат (по цене $6,95 млн), серебра 925 пробы ($416 000) и бронзы ($87 400). В комплект системы входит усилитель класса D выходной мощностью 1000 Вт, оснащенный стереофоническим аналоговым входом и цифровыми входами DSP, S/PDIF, USB и Ethernet.

7. Игровая консоль Nintendo Wii Supreme – $481 250

довых дилеров драгоценных камней в мире. Украшенные бриллиантами в 114 карат,

5. Телевизор Supreme Rose – $2,3 млн В разработке самого дорогого в мире телевизора – 55-дюймового PrestigeHD Supreme Rose Edition – вновь поучаствовал Стюарт Хьюз при поддержке компаний Metz и PrestigeHD. Модель выпущена всего в трех экзем-

134 май-июнь 2013

эти наушники были созданы специально для финала по американскому футболу Super Bowl: по традиции в перерыве матча проходят выступления музыкальных звезд, и эти наушники были надеты на СкайБлю из группы LMFAO во время их совместного шоу с Мадонной. По заверению производителя, это беспроводные наушники высокой четкости, настолько удобные, что вы чувствуете именно музыку, а не наушники. Бархатные подушечки наушников покрыты ультра-мягким дышащим материалом, препятствующим потению ушей.

плярах. Рама телевизора сделана из 28 кг розового золота и украшена 72 круглыми однокаратными бриллиантами, а также инкрустирована янтарем и аметистами. Обратная сторона телевизора отделана крокодильей кожей.

Британцы создали и самую дорогую игровую консоль в мире, покрыв стандартную приставку Nintendo Wii двумя с половиной килограммами 22-каратного золота. Кроме того, передние кнопки консоли декорированы 78 бриллиантами весом в 19,5 карата. На изготовление этого роскошного девайса у дизайнера ушло полгода: всего на че-


тыре месяца меньше, чем заняла предыдущая работа мастера – бриллиантовый iPhone 4. Всего было выпущено только три подобные приставки.

Диск способен хранить до сорока тысяч миниатюризированных страниц, нанесенных при помощи платиновых микроузоров. Прочитать эти данные можно будет только с помощью микроскопа.

8. Золотой пульт Gold RC1 – $55 000 Созданный датским производителем Lantic Systems, универсальный пульт дистанционного управления Gold RC1 может похвастаться гламурным дизайном и возможностью управлять практически любым электронным устройством в доме – телевизором, видео- и DVDпроигрывателем, музыкальным центром, Интернетом, электронной почтой, домашней сигнализацией, светом, шторами и занавесками, кондиционером, системой видеонаблюдения и навигационной системой. Выполненный из чистого золота пульт впервые был представлен в 2007 году на выставке METS в Амстердаме, и с тех пор его цена почти удвоилась.

9. Флешка Magic Mushrooms – от $16 500 до $36 900 Швейцарская ювелирная компания La Maison Shawish превратила обычный флеш-накопитель в предмет роскоши, запустив линейку самых дорогих в мире USB-флешек Magic Mushrooms, выполненных в виде грибов, инкрустированных бриллиантами. Максимальный размер данных таких флеш-накопителей составляет 32 Гб. В зависимости от используемых драгоценных камней, стоимость девайса варьируется от $16 500 до $36 900. Са-

11. Бриллиантовая мышка – $25 700

мый дешевый розовый «гриб» покрыт розовыми сапфирами в 11,34 карата и белыми бриллиантами, средний вариант, стоимость которого составляет $24 400, выполнен в красном цвете и украшен рубинами в 11,34 карата, а самая дорогая флешка декорирована изумрудами в 9,18 карат, придающими изделию зеленый цвет. По задумке дизайнеров, внешний вид флешек должен возвращать нас во времена детства и ассоциироваться со сказкой «Алиса в Стране чудес».

ANDRA по заказу правительства. Он выполнен из искусственно выращенного сапфира и платины. Предполагается, что сапфировый жесткий диск, состоящий из двух двадцатисантиметровых тонких сплавленных дисков, сможет просуществовать один миллион лет, так что можно не бояться потерять важные данные.

Бриллиантовая компьютерная мышь от компании Pat Says Now – это стандартная трехкнопочная оптическая USB-мышь с разрешением сенсора 300 dpi. Мышь выполнена из белого золота 18 карат и обрамлена 59 бриллиантами. Кроме того, мышь можно персонализировать, выложив бриллиантами Ваше имя. Существует два варианта дизайна: «Бриллиантовый Цветок» (Diamond Flower) и «Россыпь Бриллиантов» (Scattered Diamond) – и выбор желтого, красного и белого золота. Верхняя крышка и кнопки «Бриллиантового Цветка» выполнены из белого золота 750-й пробы. Свой цвет золото приобретает благодаря сплаву с палладием, драгоценным металлом, близким с платине. Количество палладия в сплаве составляет 13%.

10. Самый дорогой в мире жесткий диск Самый дорогой в мире жесткий диск был разработан французским агентством по обращению с радиоактивными отходами

135


СПРАВОЧНИК ФАВОРИТА

Предприятия, фирмы, агентства Корпорация «Альянс» 784-67-89, 784-67-90 CONSOL 714-36-60, 714-36-69 Мастер Групп 784-64-07 Лидерсовский бульвар,5, офис 5,6 Вентс-Одесса вентиляция, кондиционирование, отопление, водосточные системы. 777-47-49, 35-97-24. Сегедская,12 ООО «Вива» 34-64-62, 728-73-95 ул.Уютная,2 Мраморные камины 731-17-79, 734-15-93, 067-293-62-72 КС «Стройкредит» 33-99-23 ООО «Орбита» ООО «Гали» 33-99-25 пер.Мукачевский,6 Юридическая помощь Троянда Елена Владимировна тел. 38 (0482) 49-65-84, 38(048) 735-24-24 E-mail: roza.59@mail.ru Компания «АРКАДА-ГРАНД» Юридические, бухгалтерские, аудиторские услуги, программное обеспечение 73-73-008, (093) 379-24-55 ул. Л.Шмидта, 8 www.arkada.net.ua info@arkada.net.ua Финансовые учреждения TeleTrade 370-154 Пушкинская,38/40 Iмексбанк 39-29-13 Гагарина,12а Банк «Південний» 30-70-30 ул.Краснова,6/1

136 май-июнь 2013

КС «Промышленнофинансовый союз» 718-05-55 Жуковского,40

Космос золото 725-90-45 Екатерининская, 18

Южный Паб 44-01-61 ул.Ак.Королева,76/1

ForexClub 7-800-500 ул.Успенская, 39/1

Розовые очки 777-13-28, 64-72-42 ул.Ак.Филатова, 23 777-64-30, 63-97-10 пр-т Шевченко,21

Игуана 714-23-24 ул.Шишкина,48/1

ЗАТ «Европейский страховой союз» 734-40-88, 8(050) 469-91-60, 8(050) 316-14-56 ул.Бунина,10

Daniel Ришельевская, 10 пл.10 Апреля ТЦ «Сады Победы»

Торговые центры, магазины, студии, интерьер-ателье Новый Привоз 777-64-78 ул.Пантелеймоновская,25 ТЦ «На Среднефонтанской» 38 (048) 722-49-28 пер.Семафорный, 4 «Маэстро» 728-69-72 Александровский п-т,5 Эль Мате 32-81-61, 743-25-62 ул.Дворянская,8 «Reserved» 728-9-000 ТЦ «На Среднефонтанской» 2 этаж E-TOH ул.Екатерининская,26 330-292 Алисия 34-74-09 ул.Дерибасовская,16 Ювелирный магазин Янтарь 716-52-36 Дерибасовская, 12 Ювелирный магазин Пассажъ 726-04-48 Дерибасовская, 33 Монобрендовый бутик «Маха» Торгово-развлекательный комплекс ПЛАтан Plaza Семафорный пер. 4, к.5, 2 этаж www.maxafashion.it

Ателье кожи «Золотое Руно» 32-32-44 Мясоедовская, 23/25 Dyrberg/Kern 728-17-32, 798-05-58 ул. Ришельевская, 12 Театр мод Александра Перуцкого 24-84-98, 787-15-19 ул.Канатная,71 mc tintini детская одежда 703-27-92 ТЦ «На Среднефонтанской» STENDERS натуральная продукция для принятия ванн 8 050 560 39 41 ТЦ «На Среднефонтанской» БОМБЕЙ сувениры, подарки, 096-682-0049, 798-87-27 Б.Арнаутская, 84 Розовый лотос магазин духовной культуры 700-75-28 просп. Глушко,11-г Рестораны, бары «Четвертый этаж» 30-78-33 Польский спуск,15 De Zire 738-44-78 пл. Греческая, 3/4, галерея «Афина» Casa Nova 335-455 ул. Дерибасовская, 4

Ресторанно-гостиничный комплекс «Колумбус» Ресторан 728-00-05; 700-54-59 Отель 728-03-37; 728-03-34 9 ст. Большого Фонтана, ул.Новобереговая,90 Русский ресторан «Балалайка» Тел. 784-07-08 ул. Ланжероновская, 24 время работы с 10:00 до 24:00 Средний чек: 100грн. Українська ласунка 725-84-12, 725-75-12 ул. Дерибасовская, 17 Пивной ресторан «Богемский»: 780-09-87 ТЦ «Среднефонтанский» павильон «Платан-Плаза», 3-й этаж. Кафе-бар «Кенгуру» 787-03-34, 45-14-76. 10 ст. Большого Фонтана, Фонтанская дорога,64/1. Салоны, фитнес-клубы Ориент СПА 700-32-33 ул. Жуковского, 16 719-19-19 ул. Ак. Вильямса, 62/1 Аспазия 35-92-04 ул.Коблевская,45 Форма 333-993 Люстдорфская дорога, 172/1 Шторм 777-90-90 ул. Гайдара, 11 Школы, учебные центры Чкаловские курсы Б.Арнаутская,2Б; 711-79-33; 429-137


Feod Group 32-44-38 Б. Арнаутская,2а, оф. 301 Школа-лицей «Черноморский» 766-21-12, 766-20-05 Варненская,3а Языковой центр «Марко Поло» 794-24-12, 094-950-54-12 Шампанский пер., 9, оф. 24

MaRcoPolo

Туристические Комплексы, агентства Гамалия 711-76-96, 777-14-08 ул. Лейтенанта Шмидта,9 Медицинские учреждения INTO-SANA 307-500 ул. Варненская,2а Многопрофильная диагностическая лаборатория 68-10-42, 68-33-45, 68-03-75 ул.М.Говорова,28, 5-я ст.Б.Фонтана (РД№5)

Центр лазерной коррекции зрения «Тарус» Пр-т Шевченко,4д, Бизнес-центр «Шевченковский», 2 этаж, каб. 26-27, 8(048) 786-00-11; 786-00-41

Оздоровительный комплекс Maristella-club +38-048-78-5-5000 Ванный переулок,3 10 ст. Б. Фонтана

Медицинский центр комплексной очистки организма ул. Днепропетровская дор.,108, 32-34-33 ул. Левитана, 62, пол.,20, 1 эт.1 каб. 746-21-95

Strip-club Cabaret kiss-kiss ул. Екатерининская,6 +38 063 104-22-00 www.strip-kiss.od.ua

Арника ул. Успенская,59 377-626, 379-275, 775-04-28

Караоке-клуб City 29 ул. Ак. Филатова,29 +38 048 749-81-89 www.sity29.od.ua

Центр грибництва Консультации по культивированию грибов и применению препаратов на основе лечебных грибов. Тел.: (048) 743-88-61 (048) 784-32-56 (048) 701-49-45

кадровые агентства Кадровая компания «Натали» домашний персонал. М. Арнаутская, д.89/91, оф.1 тел. 777-01-39 www.jobnatali.com www.jobnatali.com.ua услуги в сфере консьерж-сервиса First Concierge Service Пер. Кирпичный,7, тел. +380671777666 www.firstconcierge.ru

Профи-оптика ул. Пантелеймоновская,88 Бизнес-центр, 1-й этаж Места отдыха Кинотеатр «Синема Сити» ТЦ «Среднефонтанский»

137


Свое дело Алина Таранова

«Танцы – это наша жизнь!» «Танцы – это чувства, эмоции, переживания. Танцы – наши будни и наши выходные. Танцы – наше хобби и наше увлечение. Танцы – это наша жизнь!», – утверждают руководители танцевального центра «АЛиНА» супруги Бевзюк. И для них это действительно так, ведь без преувеличения можно сказать, что бальным танцам Александр и Наталья посвятили всю свою всю свою жизнь. жизнь.

С

вою танцевальную карьеру каждый из них начал в девятилетнем возрасте. А в 1984 году образовалась танцевальная пара Наталья Трофименко и Александр Бевзюк, теперь известная в нашем городе как Александр и Наталья Бевзюк. Выступления, поездки на конкурсы, победы и звания. Бронзовые призеры Украины в категории «профессионалы», чемпионы Украины и Европы по аргентинскому танго, бронзовые чемпионы мира по аргентинскому танго. В 1995 году Александр и Наталья открытии танцевальный клуб «АЛиНА» и стали первыми не только в Одессе, но и во всей Украине, кто начал развивать в нашей стране аргентинское танго. Сегодня они – судьи высшей категории ФТСУ (Федерация танцевального спорта Украины), СГОСТУ (Спілка громадських організацій спортивного танцю України), WDC (Всемирное танцевальное сообщество). Высокопрофессиональные мастера своего дела Александр и Наталья – замечательные пре-

138 май-июнь 2013

подаватели как аргентинского танго, так и спортивных бальных танцев. Занятия в их школе проходят в легкой, непринужденной атмосфере. Грамотно и системно выстроенный урок позволяет быстро и полноценно усвоить материал на любом уровне владения танцем. Здесь не только учат танцевать, помогают стать стройными и красивыми, а приучают к дисциплине, порядку, терпению и выносливости, воспитывают настоящих спортсменов. Помимо этого Наталья и Александр Бевзюк – прекрасные организаторы танцевальных праздников и соревнований. Они заряжают всех окружающих, и, прежде всего, своих учеников, неиссякаемой энергией и преданностью своему делу. Наталья – пример красоты, женственности, обаяния и вкуса. Александр, в свою очередь, – образец галантности и мужественности. А вместе они – пара, которая без остатка отдается друг другу, своим детям, любимой работе и воспитанникам.

138


139


140 май-июнь 2013


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.