Ebook SANSIRI Guidebook Phuket 2013

Page 1

W E L OV E PH U K ET

1


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

2


W E L OV E PH U K ET

ข้อมูลทั่วไป W h y?

เพราะวันวานและกาลปัจจุบนั ผสานมือกันอย่าง เปีย่ มเสน่ห์ ภูเก็ตเกาะทีใ่ หญ่ทส่ี ดุ ในประเทศไทย จึงยังคงเป็นจุดหมายปลายทางของนักเดินทาง ทัว่ โลก ไม่วา่ จะเป็นสถาปัตยกรรมอันมีเอกลักษณ์ การแต่งกายทีย่ อ้ นประวัตไิ ด้เป็นร้อยปี วัฒนธรรม ของหลากหลายเชือ้ ชาติทค่ี นรุน่ หลังยังคงสานต่อ หรือธรรมชาติของท้องทะเลทีถ่ กู ยกให้เป็นไข่มกุ แห่งอันดามัน ล้วนเป็นความเก่าทีย่ งั ทรงเสน่ห์ รวมถึงชีวิตความเป็นอยู่ร่วมสมัยของผู้คนยุค ปัจจุบันก็ทำให้ภูเก็ตมีชีวิตชีวามากขึ้น ทั้งร้าน กาแฟน่ารักในตึกทรงชิโน-โปรตุกสี แหล่งท่องเทีย่ ว ใหม่ๆ ทีน่ า่ ดึงดูดใจ โรงแรม รีสอร์ต และที่พัก ทันสมัยทีเ่ ป็นมิตรกับสิง่ แวดล้อม เป็นความงามที่ เกิดขึน้ อย่างกลมกลืนและกลมเกลียวกันทัง้ สิน้ ภูเก็ตจึงยังคงเป็นทีร่ กั ของผูค้ นจนถึงทุกวันนี้

Phuket, Thailand’s biggest island, remains a prime destination of global tourists. The unique past of Phuket offers an intrigue architectural style, over a hundred year of traditional fashions, and long standing multiculturalism and coexistence of ethnic diversity which have been upheld and inherited by generations. An exotic marine nature which has been praised to be ‘a pearl of Andaman’ continues to be a standing charm. The nice little cafés dwelling in old Sino-Portuguese buildings, new tourist attractions, hotels and resorts, and other modern residences with community-concern and environmentfriendly ethos, all contribute to ever growing liveliness of Phuket lives. 1


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

H ow?

มีสายการบินไป-กลับ กรุงเทพฯ-ภูเก็ต ทุกวัน ตรวจสอบตารางการบินและสอบถามข้อมูลได้ท่ี การบินไทย โทร. 02 356 1111 www.thaiairways.com Bangkok Airways โทร.1711, 02 270 6699 www.bangkokair.com Air Asia โทร. 02 515 9999 www.airasia.com นกแอร์ โทร.1318 www.nokair.co.th

การเดินทางโดยรถยนต์ ใช้เส้นทางสายธนบุร-ี ปากท่อ หรือทางหลวงหมายเลข 35 ต่อด้วย ทางหลวงหมายเลข 4 เมื่อเข้าชุมพร ต่อด้วย ทางหลวงหมายเลข 401, 415 และ 4144 การเดินทางภายในภูเก็ตสะดวกและรวดเร็ว เพราะมีรถเช่ารถอยูห่ ลายเจ้าและสามารถรับรถ ได้ทส่ี นามบิน หากขับรถมาเอง เพียงมี GPS หรือ แผนที่ก็ง่ายต่อการขับรถเที่ยวรวมถึงมีแท็กซี่ รับ-ส่งจากสนามบินไปยังจุดต่างๆ ภายในเกาะ และในตัว เมืองภูเ ก็ต ผู้คนนิย มใช้บริการรถ สองแถวหลากสีสัน หรือที่เรียกว่า โพถ้อง ถ้า ต้องการสัมผัสวิถีชีวิตท้องถิ่น การนั่งสองแถว สัญจรรอบเมืองก็เป็นเรือ่ งสนุกไม่นอ้ ย

Road Take Thonburi – Pak Tho road or highway number 35 and then 4. When reaching Chumphon, then take highway number 401, 405, and 4144 respectively. Travel around Phuket is easy and convenient with a myriad of car rental operators serving car at the airport. In case of self-driving, GPS or map will enable one to travel around the Island. Also airport transfer taxis connecting airports to different landmarks around island are generally available. The locals usually use the colourful shared taxi called ‘Po-tong’. This shared taxi journey is a good fun way to explore and get in touch with local livelihood.

Direct flights from Bangkok are available daily. Please check directly with operators: Thai Airways International Tel 02 356 1111 www.thaiairways.com Bangkok Airways Tel 1711 or 02 270 6699 www.bangkokair.com Air Asia Tel 02 515 9999 www.airasia.com 2


W E L OV E PH U K ET

D O YO U K N OW?

จังหวัดภูเก็ตสมัยเก่าก่อน เรียกว่า มณฑลภูเก็จ แปลว่า เมืองแก้ว เสีย่ วโบ๋ย อาหารเช้าของชาวภูเก็ต ประเภทติม่ ซำ ขนมปังสังขยา สถาปัตยกรรมชิโน-โปรตุกสี รูปแบบของสถาปัตยกรรมทีผ่ สม ผสานระหว่างศิลปะยุโรปและจีน ในยุคอาณานิคม ส่วนใหญ่เป็น เรือนปูน 2 ชัน้ มีหน้าแคบ ยาวลึกเข้าไป มักมีบอ่ น้ำในบ้านไว้ใช้ เหนือบ่อเว้นช่องว่างเพื่อให้แสงสว่างส่อง และรอรับน้ำฝน ด้าน หน้าอาคารของทุกบ้านมีชอ่ งโค้งบนหัวเสา ตามสไตล์ศลิ ปะโรมัน เพื่อเป็นช่องทางเดินเชื่อมต่อแต่ละบ้าน วัฒนธรรมการแต่งกาย บาบ๋า ยาหยา วัฒนธรรมการแต่งกาย ไทย-จีนสมัยร้อยปีทแี่ ล้ว ชาวภูเก็ตในปัจจุบนั มักใส่ไปงานมงคล หรือประเพณีสำคัญ ชุดแต่ละแบบมีรายละเอียดแตกต่างกันตาม การใช้งาน Phuket Province was once called Monthon Phukej which means Crystal City. Siew Boi is breakfast in Phuket style including Dim Sum and steamed bread with Thai traditional custards. Sino-Portuguese Architecture the architectural combinations of European and Chinese arrived during Colonial period. Most are two-storey concrete houses with narrow and deep design. Usually the well is constructed in the middle of the house to keep rainfall with a roof gap for natural lighting and getting rainfall. Roman arch is at the front help connecting each house as a walkway. Baba-Yaya Dressing Tradition a century-old ChineseThai dressing tradition has been strongly maintained by Phuketians. The dresses are worn when attending important social events or ceremonies.

3


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

Tr aditions & Fe s t i va l s

เทศกาลตรุษจีน วันขึน้ ปีใหม่ของลูกหลานมังกร บนเกาะภูเก็ต มีกจิ กรรมมงคลมากมาย เช่น ไหว้ เทพเจ้า และแห่มงั กรวันตรุษจีนในแต่ละปีจดั ขึน้ ตามปฏิทินจันทรคติจีน งานท้าวเทพกระษัตรี-ท้าวศรีสนุ ทร ตรงกับวันที่ 13 มีนาคม เป็นงานเฉลิมฉลองทีจ่ ดั ขึน้ อย่างยิง่ ใหญ่ เพือ่ รำลึกถึงสองวีรสตรีทป่ี กป้องเมืองถลางให้พน้ จากข้าศึก ประเพณีปล่อยเต่า เพือ่ อนุรกั ษ์พนั ธุเ์ ต่าทะเล มีการจัดงานในหลายหาดของเกาะปล่อยลูกเต่า ลงทะเลในวันที่ 13 เมษายน เทศกาลอาหารทะเล มีขนึ้ ในเดือนพฤษภาคม มีขบวนพาเหรดและการออกร้านอาหารทะเลจาก ร้านที่มีชื่อเสียง

เทศกาลไหว้พระจันทร์ พิธไี หว้เทพเจ้าด้วยขนม ไหว้พระจันทร์และขนมโก๋ ตรงกับวันขึน้ 15 ค่ำ เดือน 8 ตามปฏิทินจีน เทศกาลกินเจ จัดขึน้ ช่วงเดือนกันยายน-ตุลาคม ของทุกปี ชาวภูเก็ตจะถือศีลกินเจและมีประเพณี แห่เจ้าตามหลักความเชือ่ ไปตามถนนหลายสาย บนเกาะ ประเพณีสารทเดือนสิบ ประเพณีแสดงความ กตัญญูตอ่ บรรพบุรษุ ผูล้ ว่ งลับ โดยมีขนมประจำ ประเพณี คือ ขนมลา ขนมเทียน ขนมพอง และ ขนมท่อนใต้ งานแข่งขันชิงเรือใบถ้วยพระราชทาน จัดขึน้ ตรงกับวันที่ 5 ธันวาคม บริเวณหาดในหาน มี เรือใบจากนานาประเทศทัว่ โลกเข้าร่วมแข่งขัน 4


W E L OV E PH U K ET

Chinese New Year New Year holidays for Chinese descents of Phuket mean many auspicious activities including Gods worshiping, Dragon dance. Chinese New Year is according to Chinese lunar calendar. Thao Thep Kasattri and Thao Sri Sunthorn Festival 13 March every year marks the date of the heroic acts of Phuket’s two heroines had defended the city from enemy. Turtle Release Tradition This means to conserve sea turtles, so there are a number of organised turtle hatchling release events in various beaches around Island on 13 April every year. Seafood Festival It takes place in May with all the lively parades and booths and stalls from top seafood restaurants and outlets.

Moon Worship Festival The festive holiday is observed by the worship of the Moon by moon cakes and other Chinese treats on full moon night of the 8th month on Chinese lunar calendar. Vegetarian Festival The festival can be during September to October. Phuketians will worship gods and have only vegetarian diets. Their local deity images are taken, decorated, and paraded on the main streets. 10th month Feast The tradition is to express gratitude to dead ancestors by worshipping of certain traditional Chinese treats. Phuket King’s Cup Regatta This grand event is held on 5 December at Nai Harn Beach and has been participated by many leading international yachts. 5


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

B e ac h S e a Sa nd & I s l a nd

หาดทรายแก้ว-หาดไม้ขาว สองชายหาด เชื่อมต่อกันยาวที่สุดของเกาะภูเก็ต ทุกเดือน พฤศจิกายน-กุมภาพันธ์จะเป็นฤดูที่เต่าทะเล ขึ้นมาวางไข่บนหาดนี้ หาดในยาง หาดที่นักท่องเที่ยวนิยมตั้งแคมป์ และปิกนิกอยู่ในส่วนของอุทยานแห่งชาติ หาดในทอน ชายหาดเงียบสงบ จึงถูกยกให้เป็น หาดที่เหมาะสำหรับการนอนอาบแดด หาดบางเทา หาดที่คลื่นลมดีเหมาะกับการ โต้คลื่นและชักเรือใบ เป็นสถานที่จัดงานภูเก็ต ลากูน่า ไตรกีฬา ในเดือนธันวาคม หาดกมลา เหมาะกับการดำน้ำตื้นและน้ำลึก และสัมผัสวิถีชีวิตหมู่บ้านชาวประมงมุสลิม หาดป่าตอง ชายหาดทีไ่ ม่เคยหลับใหล กลางวัน มีกจิ กรรมทางน้ำให้เล่น กลางคืน ตืน่ ตากับแสงไฟ ไปตลอดแนวชายหาด

หาดกะตะ-หาดกะรน สองหาดพีน่ อ้ งทีเ่ หมาะ แก่การเล่นน้ำด้วยหาดทรายละเอียดทีท่ อดตัว สม่ำเสมอ หาดราไวย์ ร้านอาหารน่านัง่ เรียงรายไปตลอด หาด อร่อยกับมื้ออาหารและอิ่มตากับทิวทัศน์ ของท้องทะเล อ่าวฉลอง จุดชมวิวและท่าจอดเรือยอร์ชและ เรือใบ เป็นจุดทีส่ ะดวกในการเดินทางไปยังเกาะ ต่างๆ เกาะพีพี จุดดำน้ำอันโด่งดังที่สวยงามที่สุดใน น่านน้ำอันดามัน ด้วยแหล่งปะการังทีย่ งั สมบูรณ์ เกาะสิเหร่ สัมผัสวิถีชีวิตหมู่บ้านชาวประมงที่ ใหญ่ที่สุดในภูเก็ต แหลมพรหมเทพ จุดชมวิวพระอาทิตย์ลับ ขอบฟ้าที่สวยที่สุดของเกาะ 6


W E L OV E PH U K ET

Saikaew – Mai Khao Beach These two connecting beaches are the longest stretch of beach in in the Island. During November to February, it is the season that sea turtle will lay their eggs on this beach. Nai Yang Beach This beach situates in National Park, and is popular for camping and picnicking. Nai Thon Beach The tranquil beach has been ranked best for sunbathing. Bang Tao Beach This open beach is rather windy, so it is ideal for surfers and sailors. It hosts an annual event of Laguna Phuket Triathlon in December. Kamala Beach This beach is for those who enjoy snorkelling and scuba diving as well as this is a chance to appreciate local Muslim fishermen communities. Patong Beach Patong never sleeps with its daytime water sport activities and a vividly glowing nightlife along the beach line.

Kata-Karon Beach These two sister beaches are ideal to for those enjoy the sea with their powder like sand beach evenly throughout the beach. Rawai Beach The beach offers nice restaurants along the line of beach where one can enjoy the feast with sea view. Chalong Bay It is known for its viewpoint as well as piers and marina. It is a hub connecting to other smaller islands. Phi Phi Island Phi Phi is one of the finest diving sites in Andaman Sea with a pristine coral reef. Siray Island The Island is home the biggest fisherman community in Phuket. Prom Thep Cape This is the best view point to enjoy the most majestic sunset view of the Island. 7


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

หาดป่าตอง

หาดป่าตองนับเป็นชายหาดทีเ่ ปีย่ มด้วยศักยภาพ ของการท่องเที่ยว ภายใต้การจัดการที่ดีพร้อม ทัง้ ด้านการวางผังเมือง และความปลอดภัยใน การต้อนรับผู้มาเยือนจากทั่วโลก ชายหาดที่ ตีวงโค้งยาวกว่า 4 กิโลเมตร ถือเป็นลักษณะ ของหาดที่เหมาะแก่การท่องที่ยว หาดทรายมี สีขาวละเอียด นับเป็นชายหาดน้ำตืน้ ทีส่ วยงาม ที่สุดแห่งหนึ่งของเกาะ สภาพภูมิอากาศโดย เฉพาะช่วงไฮซีซนั่ เหมาะกับการลงเล่นน้ำทะเล เพราะคลืน่ ไม่แรงเกินไปนัก และพืน้ ทรายใต้น้ำ มีระดับเดียวกัน หากไม่ลงเล่นน้ำในยามกลางวัน นักท่องเทีย่ วจะนิยมใช้เวลาแห่งการพักผ่อนบน ชายหาด บ้างนอนอาบแดด บ้างนัง่ อ่านหนังสือ หรือไม่กเ็ ล่นกีฬาทางน้ำ อาทิขบั เจทสกี สปีดโบ้ท

นั บ เป็ น สี สั น ความสนุ ก ของชายหาดแห่ ง นี้ และเพียงข้ามฝั่งถนนจากชายหาด สิ่งอำนวย ความสะดวกต่างๆ ไม่วา่ จะเป็นโรงแรมขนาดเล็ก ไปจนถึงระดับห้าดาว ร้านอาหารหลากประเภท แหล่งช้อปปิง้ สปา ร้านขายอุปกรณ์กฬี าทางน้ำ ทุกรูปแบบ บริษัทจำหน่ายแพ็กเกตท่องเที่ยว ไปตามเกาะต่างๆ ล้วนมีรองรับนักท่องเทีย่ วอย่าง ครบครัน จึงเรียกได้วา่ เป็นชายหาดทีย่ งั คงความ งามตามธรรมชาติ ท่ามกลางความพร้อมของการ เป็นเมืองท่องเทีย่ วอันดับต้นๆ ของโลก ป่าตองยามค่ำคืนก็คึกคักไม่น้อยไปกว่ากัน ร้านอาหารสำหรับดินเนอร์ยามค่ำมีให้เลือกหลาย ราคา รวมถึงแหล่งบันเทิงยามค่ำ ผับ บาร์ และ การแสดงโชว์ นอกจากนีย้ งั มีกจิ กรรมสนุกๆ ทุกปี 8


W E L OV E PH U K ET

อาทิ Phuket Bike Week ทีจ่ ดั ขึน้ ในช่วงเทศกาล สงกรานต์ ยาวไปตลอดสัปดาห์ การเดินทางเป็น อีกหนึง่ ความสะดวกของหาดแห่งนี้ ไม่วา่ จะเป็น รถแท็กซี่ที่รับ-ส่งไปยังโรงแรมต่างๆ รวมถึงรถ สองแถวให้นกั ท่องเทีย่ วได้ลองนัง่ สัมผัสวิถีชีวิต ของชาวบ้าน และยังเป็นหาดที่ไม่ไกลจากตัว เมืองภูเก็ตและสนามบินมากนัก ป่าตองจึงนับ เป็นชายหาดระดับโลกทีส่ ะดวกต่อการเดินทาง มาเยือน

facilities of a world-class destination. Patong has its own night vibes with all restaurants of different prices and tastes, pubs and bars with music and shows. Also Patong hosts many fun and interesting events such as Phuket Bike Week during Songkran Festival and extending after that. Patong is very accessible with all taxi and its local ‘Song Thiew’ taxi truck which let tourists enjoy the local way of moving around. Paton Beach is not far from Phuket City nor Airport, so it is truly a world class beach.

Pato n g B e ac h Patong Beach is a beach full of tourism potential under professional management and urban planning. This results in safety for all international visitors. This 4 kilometre long curvy beach is ideal for visitors accompanying with its high quality white sandy beach and shallow sea. This makes a perfect beach for all sea lovers. During its high season (Nov. - Feb.), the weather and sea condition are perfect to enjoy with low wave, even seabed and clear sky. Visitors can choose to enjoy various activities including sunbathing, reading, water sports like jetskiing or speedboat. Just across beach road, one can enjoy its full set of facilities and entertainments – hotelsfrom guesthouse to 5 star hotels, international restaurants, shopping outlets, spas, dive and watersport shops, and numerous tour agents. Patong is a true natural beauty with 9


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

หาดไม้ขาว ความสุขส่วนตัวยามอาทิตย์อัสดง พ้นจากความคึกคักบริเวณสนามบินภูเก็ตออกไป ทางทิศเหนือของเกาะ หาดไม้ขาวซึง่ ตัง้ อยูใ่ นเขต อุทยานแห่งชาติสิรินาถทอดตัวยาวจรดหาด ทรายแก้ว จนได้ช่ือว่าเป็นชายหาดที่ยาวที่สุด ของจังหวัดภูเก็ต ถึงแม้จังหวัดที่เป็นเกาะงาม แห่งท้องทะเลอันดามันอย่างภูเก็ต จะเป็นแหล่ง ท่องเทีย่ วทีต่ ดิ อันดับโลก หาดไม้ขาวยังคงความ บริสุทธิ์ของธรรมชาติเอาไว้ได้อย่างงดงาม

การได้ชมภาพอาทิตย์อสั ดงในตอนเย็นถือเป็น สิง่ ทีพ่ ลาดไม่ได้ หาดนีก้ นิ พืน้ ทีท่ างฝัง่ ตะวันตก ของเกาะภูเก็ต นักท่องเทีย่ วจึงสามารถรืน่ รมย์ ชมแสงตะวันเย็นย่ำปาดป้ายสีสม้ อมชมพูไปทัว่ ฟ้า ก่อนตะวันจะลับหายไปในทะเลด้วยความ งามของแสงสุดท้ายนี้ หาดไม้ขาวจึงถูกยกให้ เป็นชายหาดทีม่ บี รรยากาศทีส่ ดุ แสนโรแมนติก แห่งหนึง่ ของเกาะภูเก็ต ขณะทีห่ าดไม้ขาวรักษา 10


W E L OV E PH U K ET

ความเป็นธรรมชาติไว้ได้อย่างสมบูรณ์ ทีพ่ กั บน ชายหาดแห่งนีต้ า่ งก็ถกู ออกแบบให้เป็นมิตรกับ ธรรมชาติ กลมกลืนเข้ากับความงามของชายหาด ผู้มาเยือนจึงได้รับความสะดวกสบายในการ พักผ่อนท่ามกลางท้องน้ำสีคราม ท้องฟ้าใสและ ต้นไม้สีเขียวที่มิได้ถูกลิดรอนไปแม้แต่น้อย

ของประเทศไทย เพื่อมารับการรักษาด้วยวิธี ฝังทรายของคุณทอง ผูส้ นใจสามารถติดต่อได้ที่ โทร. 076 240 665 ชวนชิมเมนูจักจั่นทะเล จักจั่นทะเลอยู่คู่กับ หาดไม้ขาวมาแสนนาน ชาวประมงจะจับจักจัน่ ทะเลเพื่อไปแปลงเป็นเมนูต่างๆ นักท่องเที่ยว จึงจะได้ชมวิธีการจับและได้ชิมเมนูอาหารอัน หลากหลายที่มีวัตถุดิบหลักเป็นจักจั่นทะเล

กิจกรรมน่าสนใจ ศูนย์อนุรักษ์พันธุ์เต่าทะเล ด้วยจุดมุ่งหมาย ที่จะอนุรักษ์พันธุ์เต่าทะเลจึงมีการจัดตั้งศูนย์ อนุรกั ษ์พนั ธุเ์ ต่าทะเลขึน้ ในเดือนพฤศจิกายนถึง กุมภาพันธ์ของทุกปี เป็นฤดูกาลทีเ่ ต่าทะเลขึน้ มา วางไข่ทชี่ ายหาด นักท่องเทีย่ วสามารถชมและ บันทึกภาพได้ แต่ห้ามรบกวนหรือจับต้องเพื่อ สนับสนุนการอนุรักษ์

การเดินทาง หาดไม้ขาวถือเป็นหาดทีเ่ ดินทางไปถึงได้อย่าง สะดวกสบาย ห่างจากท่าอากาศยานนานาชาติ ภูเก็ตไปทางทิศเหนือใช้เวลาในการขับรถประมาณ 20 นาที โดยวิ่งไปบนถนนเทพกระษัตรี มุง่ หน้า ไปทางสะพานสารสิน บริเวณระหว่างบ้านไม้ขาว และท่าฉัตรไชย มีปา้ ยชีบ้ อกจุดเลีย้ วเข้าสูห่ าด ไม้ขาวอยู่หลายเส้นทาง

ที่ตั้ง บ้านไม้ขาว อำเภอถลาง โทร. 076 314 825 อุทยานแห่งชาติสิรินาถ

อุทยานแห่งชาติสิรินาถ กินพื้นที่ตั้งแต่หาด ในยางถึงหาดไม้ขาว ตลอดหาดร่มรืน่ ด้วยทิวสน และพรรณไม้ตามธรรมชาติ บริเวณชายฝั่งมี ปะการังน้ำตืน้ อันเป็นบ้านของปลานานาชนิด นักท่องเที่ยวนิยมเดินทางมาตั้งแคมป์พักแรม กันในอุทยานแห่งนี้ในฤดูท่องเที่ยว วัดไม้ขาว (ตั้งอยู่ในตำบลไม้ขาว) ไม่ใช่วัดที่ ใหญ่โต แต่ความเรียบง่าย สงบเงียบ กลับกลายเป็น สิ่งดึงดูดเหล่าพุทธศาสนิกชนและนักท่องเที่ยว ที่ต้องการทำจิตใจให้สงบในพื้นที่ร่มรื่น ฝังทรายรักษาโรค เชื่อกันว่า หาดทรายของ หาดไม้ขาวสามารถบำบัดรักษาโรคได้ คุณทอง ศุทธสุทรากุล เป็นผูเ้ ชีย่ วชาญในการบำบัดรักษา โรคด้วยวิธีนี้ มีผู้คนเดินทางมาจากทั่วทุกภาค 11


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

ความงามแห่งหาดไม้ขาว ประเพณีเดินเต่าอันเก่าแก่ หาดไม้ขาว ชึ้นชื่อเรื่องความงามของผืนทราย และท้องทะเล ท่ามกลางบรรยากาศอันสงบเงียบ เป็นส่วนตัวทีห่ าหาดใดอืน่ เหมือน และเนือ่ งด้วย ยังมีความเป็นธรรมชาติทสี่ มบูรณ์ ทัง้ ชายหาด ทิวสน และความสวยงามของพระอาทิตย์ยาม เย็นขณะลับขอบฟ้าทีท่ อดแสงสีทองลงบนหาด ทราย ณ ชายหาดแห่งนี้ จึงเป็นการเปิดโอกาสให้ ธรรมชาติเติมเต็มวันผักผ่อนของคุณได้อย่าง แท้จริง อีกทัง้ พรัง่ พร้อมด้วยทีพ่ กั ระดับพรีเมีย่ ม อันเสกสรรค์ให้หาดไม้ขาวเป็นพื้นที่แห่งการ ผ่อนคลายชั้นเยี่ยม และนี่คือคำตอบว่าเหตุใด ชายหาดแห่งนี้จึงเป็นจุดหมายปลายทางของ นักท่องเที่ยวจากทั่วโลก ชายหาดแห่งนี้ยังมีกิจกรรมเลื่องชื่อ นั่นคือ การเดินเต่า อันเป็นประเพณีดง้ั เดิมของชาวภูเก็ต ซึ่งในเดือนพฤศจิกายนถึงกุมภาพันธ์ของทุกปี เป็นฤดูกาลทีเ่ ต่าทะเลขึน้ มาวางไข่บนชายหาด

ซึง่ หาดไม้ขาวเป็นพืน้ ทีก่ ารวางไข่แหล่งใหญ่ของ เต่า โดยเฉพาะเต่ามะเฟือง ที่พบมากในอดีต ช่วงเวลานัน้ หาดไม้ขาวจะคึกคักไปด้วยชาวบ้าน และนักท่องเทีย่ วทีม่ าเฝ้าดูเต่าเดินขึน้ มาวางไข่ บนผืนทราย อีกหนึง่ ความนิยมคือการเดินตาม หาไข่เต่าทีเ่ รียงรายไปเต็มหาดในช่วงฤดูกาลนี้ กระทั่งกลายเป็นประเพณีนิยมบนเกาะภูเก็ต ด้วยจุดมุง่ หมายทีต่ อ้ งการให้หาดไม้ขาวยังเป็น พื้นที่ปลอดภัยต่อการวางไข่ของเต่าทะเล จึง เกิดการร่วมมือกันระหว่างหน่วยงานราชการ คนในชุมชน องค์กรเอกชน และโรงแรมทีพ่ กั บน ชายหาดไม้ขาวในการฟื้นคืนประเพณีเดินเต่า ซึง่ จัดขึน้ เป็นประจำทุกปีทหี่ าดไม้ขาวแห่งนี้ ใน ช่วงฤดูเต่าวางไข่ เพือ่ ให้เต่าทะเลและประเพณี เก่าแก่นอ้ี ยูค่ กู่ บั ภูเก็ตสืบไป และเพือ่ ให้ชายหาด อันงดงามราวสวรรค์แห่งนีย้ งั คงรักษาเอกลักษณ์ ของตนไว้ได้ตราบนาน 12


W E L OV E PH U K ET

the last light, Maikhao Beach has been praised to be one of the most romantic scenes of Phuket. All accommodation on this beach is designed to be environmental friendly and in harmony with the beach’s natural beauty. Visitors thus can enjoy facilities conveniently with the minimum burden to nature.

M a i K h ao B e ac h – A P r i vat e J oy o f Sun s e t Away from the buzz of Phuket International Airport to the north side of the Island, Mai Khao Beach locates in Sirinat National Park, next to Saikaew Beach. Together they make the longest sand beach in Phuket. Even Phuket has been ranked among the best destination in Andaman Sea and perhaps the world, Mai Khao can remain its pristine natural beauty intact.

Interesting Activities Sea Turtle Conservation Center with the main focus of sea turtle conservation, there is an initiative to create Sea Turtle Conservation Center. From November to February, turtles will return to the beach to mate and lay eggs. Tourists are welcome to observe and take photographs, but must not disturb or touch the creatures.

Its unmissable highlight is the scenic sunset view. The beach is on the west side of Phuket Island, so all the tourists can enjoy equally the vividly colourful sky of the late afternoon and sunset before the sun submerges fully behind the horizon. With the romantic vibe of

Location Ban Mai Khao, Thalang District Tel: 076 314 824 Sirinat National Park

Sirinat National Park The Park lies between Nai Yang Beach to Mai Khao

13


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

Thais come a distance for this treatment of Mr. Thong. For further inquiry, he can be reached at this number 076 240 665 Mole Crab dishes Mai Khao Beach is a natural habitat of Mole Crab. Fishermen usually gather them for various local dishes. Tourists can see how they are collected and later taste different dishes made from this creature.

Beach offering its shades with a collection of pine trees and other floras along the beach line. Offshore lies the shallow water coral reef which is home for a variety of fish. The camping site of the park is highly popular during high season. Mai Khao Temple (locating in Mai Khao Subdistrict) Despite its moderate size, the temple offers a simplicity and tranquillity which attract local Buddhists as well as tourist who seek peace in a shaded cool space. It is a true alternative for those who wish to practice meditation and mindfulness. Sand Bury Therapy it is said that the sand of Mai Khao beach has a healing power. Mr. Thong Sutasutrakul is an expert in this therapy method. Many

Getting there Mai Khao Beach is very accessible with less than 20 minute journey by car, talking Thep Kasattri towards Sarasin Bridge. There are plenty of signs indicating routes to Mai Khao Beach between Ban Mai Khao and Chaichai Pier.

14


W E L OV E PH U K ET

“Turtle Walk” which has been a long standing tradition of Phuket’s locals. Mai Khao Beach is a destination for all sea turtles including the rare leatherback turtles will return to lay their eggs or ‘nest’ on the beach during November and February. During this period, the locals and tourists alike will come to observe those returning sea turtles to nest their eggs on the sandy beach and return to the sea. This also leads to ‘egg hunt walk’ which participants will go seek eggs on the sandy beach for conservation centre. This now becomes popular. With the purpose to reserve Mai Khao Beach to be a safe haven for sea turtle nesting, the cooperation among government agencies, the local communities, NGOs, and hotels on the beach is initiated to resurrect “Turtle Walk” tradition, in order to sustain sea turtle population as well as the tradition itself to be with Phuket and to preserve this unique character of Mai Khao Beach.

T h e B e aut y o f M a i K h ao B e ac h – The Long standing ‘ T u r t l e Wa l k ’ Tr adition Mai Khao Beach has been known for the beauty of its sandy beach and sea amidst tranquillity and privacy which is rare for most beaches in Phuket. This beach remains in its finest natural condition with sandy beach, shades of pine trees, and its truly beautiful moment of sunset where all become golden. So this beach ultimately offers you a genuine rest and fulfils your holiday with nature. Moreover, the premium accommodation is widely available, so it consolidates this beach as a perfect relax zone. This is also an ultimate testament of the beach which is a global destination for many tourists. Mai Khao Beach is also known for its unique and world-renown activity 15


page 18

page 22

page 26


page 32

page 38

page 42


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

เพราะประวัติศาสตร์ย้อนหลังไปกว่า 3,000 ปี จึงมีเรื่องราวมากมายให้เรียนรู้ With 3,000 year history on the back, there are always more to learn.

18


W E L OV E PH U K ET

Chinpr acha House

‹‹

This old house was constructed in later in the reign of King Chulalongkorn (Rama V), at the turn of last century in Sino-Portuguese architecture, first of its style in Phuket. The owner was Prapitak Chinpracha and the estate has been inherited to later generations of family to the late Mr. Pracha Tantavanich, and now ‘Aunty Dang’ Mrs. Charoonrat Tantavanich, the wife of Mr. Pracha. The estate is open to public to revisit the glamorous past of Phuket. All materials were imported during the high time of trade via Penang – floor tiles from Italy, wall bricks from The Netherlands, furniture is inheritance from old generation. This house is also last of its kinds which can maintain the interiors of an old Phuketian family house intact.

บ้านชินประชา

บ้านหลังเก่าแก่ทสี่ ร้างขึน้ ปลายสมัยรัชกาลที่ 5 เป็นสถาปัตยกรรมสไตล์ชโิ น-โปรตุกสี หลังแรก ของจังหวัดภูเก็ต ผู้เป็นเจ้าของคือพระพิทักษ์ ชินประชา และตกทอดสู่ลูกหลานเรือ่ ยมาถึง คุณประชา ตัณฑวณิชผูล้ ว่ งลับ ปัจจุบนั อยูภ่ ายใต้ การดูแลของป้าแดง จรูญรัตน์ ตัณฑวณิช ผู้เป็น ภรรยา โดยเปิดให้นกั ท่องเทีย่ วเข้าชมเพือ่ สัมผัส ร่องรอยความเป็นอยูใ่ นอดีต วัสดุของบ้านนำเข้า จากต่างประเทศในสมัยทีก่ ารค้าขายเฟือ่ งฟูผา่ น เกาะปีนงั อาทิ กระเบือ้ งปูจากอิตาลี รัว้ บ้านจาก ฮอลแลนด์ เฟอร์นเิ จอร์ ส่วนใหญ่เป็นมรดกจาก ต้นตระกูล นับเป็นบ้านหลังสุดท้ายทีย่ งั คงรักษา สภาพภายในบ้านของตระกูลเก่าแก่แห่งเกาะ ภูเก็ตได้อย่างสมบูรณ์

Location Phuket City, Krabi road. Open daily 09.00 - 16.00 tel. 076 211 281.

ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนกระบี่ เปิดทุกวัน เวลา 09.00-16.00 น. โทร. 076 211 281 19


CLASSES

I N T ERV I EW – 01 –

พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทยหัว ชาวจีนกลุม่ แรกทีเ่ ข้ามาในภูเก็ตได้รว่ มกันสร้าง อาคารแห่งนี้ขึ้นมาในปี พ.ศ. 2477 เพื่อเปิด เป็นโรงเรียนสอนภาษาจีนแห่งแรกในจังหวัด มี ก ารสานต่ อ เจตนารมณ์ แ รกเริ่ม โดยจั ด นิทรรศการแสดงความเป็นตัวตนของคนภูเก็ต ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนกระบี่ เปิดทุกวัน เวลา 09.00-17.00 น. โทร. 076 211 224

J o h n U nd e r wo o d

Phuket Thaihua Museum The first group of Chinese Immigrants had jointly built this building in BE 2477 (1934 AD) as their first Chinese language school of the province. Their original wish is being continued as the premise now hosts a permanent exhibition on the true selves of Phuketians in settlement era

ชีวิตในภูเก็ต นักออกแบบชาวออสเตรเลียอยู่ ภูเก็ตมา 12 ปี เจ้าของร้าน Underwood ร้าน เฟอร์นเิ จอร์งานประติมากรรมและของตกแต่ง ภายใน บนถนนเฉลิมพระเกียรติ อำเภอเมือง สิง่ แรกทีน่ กึ ถึงเมือ่ เอ่ยคำว่าภูเก็ต สิง่ แวดล้อม ทีส่ มบูรณ์บนเกาะ เพราะงานออกแบบทีท่ ำเป็น การนำวัสดุเหลือใช้มารีไซเคิลให้เกิดประโยชน์ เป็นโปรดักท์ชน้ิ ใหม่ทส่ี วยงามและใช้งานได้อกี เสน่ห์ของคนภูเก็ต คนภูเก็ตดูจริงจังหน่อยๆ แต่พวกเขาก็เป็นมิตร เพื่อนคนไทยของผมใน ภูเก็ตทำให้ผมรู้ว่าตัดสินใจไม่ผิดที่มาอยู่ที่นี่ ชอบที่ไ หนในภู เ ก็ ต ผมชอบที่จะมาที่ร้าน เพราะผมชอบทำงาน ที่นี่เรามีโรงงาน Underwood ด้วย แล้วก็มักจะออกไปทานอาหาร นอกบ้านทุกคืน ล่าสุดผมไปร้านเสวยที่หาด ป่าตอง อาหารอร่อยมาก เหตุผลทีผ่ มรักภูเก็ต เพราะภูเก็ตเป็นบ้าน ผม เกิดและโตที่ออสเตรเลียก็จริงแต่ภูเก็ตเป็นที่ ที่ผมจะอยู่ ครอบครัวผมอยู่ที่นี่ ลูกๆ โตที่นี่ ที่นี่ จึงเป็นบ้านของผม

Location – Phuket City, Krabi road. Open daily from 09.00 – 17.00. Tel. 076 211 224

20


W E L OV E PH U K ET

Life in Phuket Australian designer has lived in Phuket for already 12 years. He owns ‘Underwood’, a furniture shop with interior decoration items and sculptures locating on Chalerm Prakiat road in Phuket City. First thing coming to mind when mentioning ‘Phuket’ Rich environment of the Island, because my design work involves recycling leftover materials to be more useful, to be a brand new product that works again. Phuketian’s Charm Phuketians can look quite serious but they are indeed friendly. Thai friends I have here in Phuket really confirm me that I have made a right decision to move here. Favourite place in Phuket I like to come to my shop because I like working.

Here we have Underwood Factory as well. I always have dinner out. Last night I went to ‘Savoey’ at Patong Beach, the food was just delicious. The reason to love Phuket Because Phuket is home, I was born and raised in Australia, but Phuket is a place I choose to live. My family is here too; my children are growing up here. So this is my home. 21


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

เมืองที่เปี่ยมรสนิยม ทั้งศิลปะดั้งเดิมที่แสดงผ่านสถาปัตยกรรม และศิลปะจากศิลปินสมัยปัจจุบัน City filled tastes and classes; from original arts through architectures to art pieces from contemporary artists.

22


W E L OV E PH U K ET

S o i Ro mm a n e e ( Ro mm a n e e L a n e ) Soi Rommanee (Rommanee Lane) has lived up to its sensual and pleasant meaning as it offers the charm and feelings of tin mining era. The buildings have maintained its Sino-Portuguese style in almost intact condition. With minor restoration, just touches of colours to fight climate, the buildings have been used as houses and shops in real lives. Despite a short stretch of lane, its excellent condition makes it a prime destination for photographers, professional and amateur alike, as well as Phuket architecture enthusiasts.

‹‹

Location Phuket City – connecting Thalang road and Dibuk road.

ซอยรมณีย์

เป็นซอยที่รื่นรมย์สมชื่อ เพราะอบอวลไปด้วย กลิ่นอายจากอดีตแห่งยุคสมัยเหมืองแร่ ตัว สถาปัตยกรรมยังคงเอกลักษณ์ของศิลปะแบบ ชิโน-โปรตุกสี เอาไว้ได้อย่างเกือบสมบูรณ์ แม้จะ มีการบูรณะ แต่ก็เพียงเติมสีสันมิให้ซีดจางไป ตามกาลเวลา ตัวอาคารเป็นบ้านและร้านทีย่ งั มี ผู้ใช้งานจริง และแม้จะเป็นซอยสั้นๆ แต่กเ็ รียก ว่าจิ๋วแต่แจ๋ว ถือเป็นจุดหมายปลายทางของ ช่างภาพทั้งมืออาชีพและมือสมัครเล่น รวมทั้ง ผู้ที่พิสมัยในศิลปะของสถาปัตยกรรมภูเก็ต ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต เชื่อมต่อระหว่างถนนถลาง และถนนดีบุก 23


ARTS

I N T ERV I EW – 02 –

วัว สตูดิโอ สตูดิโอภาพวาดศิลปะร่วมสมัยบนผืนผ้าใบ เปิดต้อนรับให้ผรู้ กั งานศิลปะเข้าชม ถูกใจก็แจ้ง ความประสงค์ซื้อกลับบ้านได้ โดยแยกเป็น 2 ร้าน บนถนนเส้นเดียวกัน ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนพังงา เปิดทุกวัน เวลา 08.30-22.30 น. โทร. 076 258 208 www.wua-artgallery.com

จักรพันธ์ จิตต์สมบูรณ์ ชีวติ ในภูเก็ต เป็นคนภูเก็ตโดยกำเนิด ได้เชือ้ สาย จีนมาจากอากง ปัจจุบันเป็นเจ้าของร้านโกปี๊ เดอ ภูเก็ต ทัง้ สาขาแรกใต้โรงแรม ออน ออน และ สาขาสอง ถนนภูเก็ต สิ่งแรกที่นึกถึง เมื่อเอ่ยคำว่าภูเก็ต แร่ดีบุก เพราะเกาะภูเก็ตในอดีตมีช่อื เสียงเรื่องเหมืองแร่ และการขุดแร่ชนิดนี้ ภูเก็ตในอดีต สมัยก่อน ครอบครัวคนภูเก็ตมัก พาลูกๆ ไปทะเลในวันหยุด ทำอาหารจากทีบ่ า้ น ไปนัง่ กินริมหาด ตอนเด็กๆ ผมไปหาดราไวย์และ หาดป่าตองกับครอบครัวบ่อยๆ เสน่หข์ องคนภูเก็ต คนภูเก็ตเป็นกันเอง ทีร่ า้ น มีลูกค้าที่เป็นคนภูเก็ตอยู่มาก อาโกว อาแปะ หลายท่านเป็นลูกค้าประจำจนเหมือนญาติ เที่ยวที่ไหนในภูเก็ต หาดกะตะ ช่วงเดือน พฤศจิกายนและเมษายน น้ำใส คลืน่ ไม่แรงและ หาดแหลมสิงห์ หาดส่วนตัวทีต่ อ้ งเดินจากหน้าผา ลงไป สุดท้ายคือพิพธิ ภัณฑ์ไทยหัวบอกประวัติ ความเป็นมาของคนภูเก็ต เหตุผลที่ผมรักภูเก็ต ภูเก็ตมีทุกอย่างพร้อม ธรรมชาติสวย มีความเจริญ ผู้คนอัธยาศัยดี รวมกลุ่มกันเพื่อรักษาวัฒนธรรมของเรา

Wua Art Gellery Contemporary art studio offers its painting collections to art lovers to appreciate. The exhibited works are available for sale. The studio has two premises of different sides of the road with equally interesting sets of art works. Location Phuket City, Phang-nga road. Open daily: 08.30 – 22.30 Tel. 076 258 208 www.wua-artgellery.com

24


W E L OV E PH U K ET

Ja kk a pa n J i t s o mb o o n

Phuketian’s Charm Phuketians are very friendly and sociable. We have many Phuket customers. Many senior regular customers visit us so often; it feels like we are related. In many of their family events, I was often invited. Favourite place in Phuket Kata beach, during November and April, the sea is clear and the tide is not strong. Laem Sing Beach is a private beach that requires a certain walk down the cliff. The last place is Phuket Thaihua Museum that tells story and origin of Phuketians. The reason to love Phuket Phuket has everything to offer beautiful nature, developed city, and nice people who gather together to preserve our good culture.

Life in Phuket I am native Phuketian and a Chinese descent. Now I am the owner of ‘Kopi De Phuket’. The first branch is at ground floor of On On Hotel, and the second outlet is on Phuket road. First thing coming to mind when mentioning ‘Phuket’ Tin mine, because Phuket was famous for mining and tine mining. Phuket in the past In the old time, Phuket families usually took their children to the sea on holidays. They cooked their own foods, then brought and had meals by the beach. My family took me as a kid to Rawai Beach and Paton Beach quite often. 25


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

แม้เป็นเมืองเก่า แต่ไม่เก่าเรื่องอาหารการกิน หันไปทางไหนมีร้านอาหารมากมายรอต้อนรับ Even it is an old city, but food never gets old. There are always new places that welcome.

26


W E L OV E PH U K ET

R aya T h a i Cu i s i n e Raya Thai Cuisine has been best known for Phuket food including Moo Hong (stewed pork belly), Pad Bai Liang (Stir fried Bai Laing leaves), Gang Poo Bai Chaplu (Crabmeat curry with betel leaves), and Namprik Goong Seab (Mixed chilli paste with dry shrimp) All recipes are kept in the traditional way. Even menus from central region like Gang Phed Ped Yang (Roasted duck curry) are cooked to perfection for international and Thai guests alike. Its proud menus have been long offered to welcome many Phuket’s important guests of honours. The interiors are filled with Sino-Portuguese décor complementing its old classic house.

‹‹

ระย้า

Location Phuket City, New Dibuk road. Open daily 10.00 – 23.00 Tel. 076 218 155

ระย้าขึน้ ชือ่ เรือ่ งอาหารพืน้ เมืองภูเก็ต ทัง้ หมูฮอ้ ง ผัดผักเหลียง แกงปูใบชะพลู น้ำพริกกุ้งเสียบ ล้วนเป็นเมนูยอดนิยมที่คงสูตรดั้งเดิมไว้ไม่ ผิดเพี้ยน แม้แต่อาหารภาคกลาง เช่น แกงเผ็ด เป็ดย่าง ก็ยงั ปรุงได้ถกู ปากทัง้ คนต่างชาติและ คนไทย รสชาติลือชาจนมีโอกาสต้อนรับแขก บ้านแขกเมืองมานักต่อนัก ภายในตกแต่งด้วย เฟอร์นเิ จอร์ และสีสนั สไตล์ชโิ น-โปรตุกสี สวยงาม ไม่ด้อยน้อยไปกว่าตัวสถาปัตยกรรม ทีต่ ง้ั ตัวเมืองภูเก็ต ถนนดีบกุ ตัดใหม่ เปิดทุกวัน เวลา 10.00-23.00 น. โทร. 076 218 155 27


DIN ING

Ko p i d e P h uk e t From its first branch at the ground floor of On On Hotel, the first hotel in Phuket, Kopi de Phuket spreads its wing to have the second branch in Chinese modern décor. This premise serves local Phuket meals along with Thai-Chinese contemporary selections. The recommended dishes include Bajang Phuket and Bajang Samsian (Rice dumplings Phuket Style). Rice is seasoned and cooked with chestnut, braised pork belly, and salted yolk. It is served with sweet and sour dip. Kopi Charm, a mixture of coffee and tea which is typical for Southerners, is best to accompany the dish.

โกปี๊ เดอ ภูเก็ต

จากสาขาแรกใต้โรงแรมออน ออน โรงแรมแห่ง แรกบนเกาะภูเก็ต ขยับขยายเป็นสาขา 2 ใน บรรยากาศไชนีส โมเดิรน์ ทีน่ เ่ี สิรฟ์ อาหารท้องถิน่ ภูเก็ตและเมนูสไตล์ไทยจีนร่วมสมัย ขอแนะนำ บ๊ะจ่างภูเก็ตและบ๊ะจ่างสามเซียน เนือ้ ข้าวปรุง เคล้าให้มรี สชาติในตัว พร้อมไส้เกาลัด หมูฮอ้ ง และไข่เค็มลูกโต ทานคู่กับน้ำจิ้มออกเปรี้ยว หวานตามฉบับท้องถิน่ แล้วอย่าลืมสัง่ โกปีช๊ า้ ม หรือกาแฟผสมชาสูตรคนใต้ มาดื่มคู่กันเพื่อ เพิ่มรสชาติ

Location Phuket City, Phuket road Open daily 11.00 – 22.30 Tel. 076 212 225 www.kopidephuket.com

ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนภูเก็ต เปิดทุกวัน เวลา 11.00-22.30 น. โทร. 076 212 225 www.kopidephuket.com 28


W E L OV E PH U K ET

Another Phuket’s darling, Kan Eang has served Phuket for more than 39 years. When it comes to seafood and Southern food, this place always makes it to the top list. The recipes have been passed from generations to generations, and all the secret and caring touches in cooking have been also passed along. The place is next to the pier, the freshness of seafood is second to none as the fruits of the sea go straight from the boats to the kitchen. Bieu Thord (battered seaweed) served with tamarind sauce is unmissable.

กันเอง แอท เพียร์

Location Next to Chalong Bay. Open daily 07.00 – 23.00 Tel 076 381 212 www.kaneang-pier.com

(K an E ang @ Pier)

อีกหนึ่งร้านคู่บ้านคู่เมืองบนเกาะภูเก็ต เปิดให้ บริการมาถึง 39 ปี เมือ่ พูดถึงอาหารปักษ์ใต้และ ซีฟดู้ ร้านนีย้ อ่ มติดโผ สูตรอาหารของคุณย่าส่งต่อ สูร่ นุ่ คุณพ่อกระทัง่ รุน่ คุณลูก ก็ยงั คงรสมือคุณย่า ไว้ครบถ้วน และด้วยความที่ร้านตั้งติดท่าเรือ นอกจากจะได้ชมทิวทัศน์ของท้องทะเลแล้ว อีก หนึง่ ข้อดีคอื ซีฟดู้ นานาประเภทจากเรือประมง ถูกส่งตรงเข้าครัว เรือ่ งความสดจึงหายห่วง ใน หมวดอาหารภาคใต้ เบือทอด หรือหญ้าช้องนาง นำมาชุปแป้งทอด ทานพร้อมซอสมะขาม เป็น หนึ่งจานที่ห้ามพลาด ที่ตั้ง ติดท่าเรืออ่าวฉลอง เปิดทุกวัน เวลา 07.00-23.00 น. โทร. 076 381 212 www.kaneang-pier.com 29


DIN ING

I N T ERV I EW – 03 –

ทุ่งคา-กาแฟ 39 ปี บนยอดเขารัง จากร้านกาแฟขยายสู่ ร้านอาหารเต็มตัว นักท่องเทีย่ วและขาประจำ ของร้านต่างยกนิว้ ให้แกงปูใบชะพลูทใี่ ช้เนือ้ ปู สด ทานคูก่ บั หมีห่ นุ้ ลวก เคียงด้วยไก่หอ่ ใบเตย น้ำจิม้ บ๊วยงาขาว งาดำ ซึง่ เป็นเมนูทอี่ ยูค่ รู่ า้ น มากว่า 30 ปี

ธนวัต อ่องเจริญ ชีวติ ในภูเก็ต ทายาทรุน่ ที่3ผูส้ บื ทอดตำนาน ร้านหนังสือเส้งโห ร้านหนังสือแห่งแรกใน ภูเก็ต และประเทศไทย ดำเนินกิจการมาถึง 86 ปี ‘เส้งโห’ หมายถึง ชัยชนะแห่งสามัคคี สิ่งแรกที่นึกถึง เมื่อเอ่ยคำว่าภูเก็ต นึกถึง ร้ า นเส้ ง โห คนที่ ม าจากกรุ ง เทพฯหรื อ นั ก ท่ อ งเที่ ย วมั ก แปลกใจที่ ร้ า นนี้ มี ห นั ง สื อ ให้ เลือกหลากหลาย ในจังหวัดทีเ่ ป็นจังหวัดเล็ก (ถ้าไม่นับเรื่องท่องเที่ยว) ภูเก็ตในอดีต ความสุขสมัยผมเป็นเด็กร้าน เส้งโห อยูท่ ถ่ี นนถลาง บ้านเรือนละแวกนัน้ เป็น แบบชิโน-โปรตุกสี หลังบ้านลึกไปชนกับบ้าน อีกหลัง ทุกบ้านผมวิง่ เข้าออกได้หมด อาหารอร่ อ ยประจำถิ่ น แกงปูใบชะพลู หมูฮ้อง น้ำพริกกุ้งเสียบ ห่อหมกภูเก็ต หมี่ ฮกเกี้ยน โอ๊ะเอ๋ว มาภูเก็ตต้องเตรียมท้องไว้ หลายมื้อหน่อย เสน่ห์ของคนภูเก็ต คนภูเก็ตพูดน้อย แต่ จริงใจ ตรงไปตรงมา และแทบทุกบ้านรูจ้ กั กัน เพือ่ นเล่นสมัยเด็กก็ยงั เป็นกลุม่ เพือ่ นทีค่ บหา ถึงทุกวันนี้ เหตุผลที่ผมรักภูเก็ต ภูเก็ตคือบ้าน ทั้งทาง กายและทางใจ ต้องลองมาอยู่ แล้วจะรู้ว่า ภูเก็ตน่ารักแค่ไหน

ที่ตั้ง บริเวณยอดเขารัง ถนนคอซิมบี้ เปิดทุกวัน เวลา 11.00-23.00 น. โทร. 076 211 500

Thungkha-Coffee 39 Years at the top of Rang Hill, from coffee house to full scale restaurant, Their regulars and tourists falls for their Gang Poo Bai Chaplu (Crabmeat curry) served with boiled rice noodle, accompanying with Gai Hor Baitoey (Fried chicken wrapped in Pandan leaves) - dishes being served for over 30 years. Location Rang peak, Khaw Sim Bee road. Open daily 11.00 – 23.00 Tel. 076 211 500

30


W E L OV E PH U K ET

T h a n awat On g c h a ro e n

house is so deep and connecting at the back. I could just run in and out, all over the places. Favourite local dish Gang Poo Bai Chaplu (Crabmeat curry), Moo Hong (Stewed Pork Chinese style) Namprik Goong Seab (Dry shrimp chilli paste Phuket style), Hor Mok Phuket (Steamed fish curry custard Phuket style) Mee Hokkien (Hokkien stir-fried noodle), and Oh-Aew. That would be several meals to cover all Phuket’s dishes. Phuketian’s Charm Phuketians speak less, but are sincere and straightforward. My friends from childhood are still current friends, still seeing each other until now. The reason to love Phuket Phuket is home, physically and spiritually.

Life in Phuket I am the third generation succeeding the book shop legend ‘Sengho’, the first book shop in Phuket and Thailand with 86 years of business operation. Sengho in Chinese means triumph of unity. First thing coming to mind when mentioning ‘Phuket’ I think of ‘Sengho’ book store as we can surprise Bangkokians and tourists with our wide variety of books despite the small size of the province. Phuket in the past My childhood happiness is the old ‘Sengho’ shop at Thalang road. Houses around there are built in Sino-Portuguese, each 31


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

ใช้เวลาพักผ่อนไปกับอารมณ์สบาย ปล่อยให้เวลาเดินไป พร้อมกับกลิ่นหอมของกาแฟในร้านเก๋ One can pass time with relaxing moods; let the time flies with the aroma of fine coffee and chic café.

32


W E L OV E PH U K ET

This European style café with sweet and cool tone is always filled up with coffee and tea aroma. Its homemade bakery is freshly prepared with the best found ingredients by the owner. The signature treat is Brownie made from finest ingredients. This café is also offering bakery class for those enthusiasts. Location Phuket City, at the corner of Dibuk road, in the Sino-Portuguese shop houses. Open Tuesdays to Sundays from 10.00 – 22.00 Tel. 085 782 446

‹‹ P i r r e r a Ca fe Ba r

คาเฟ่สไตล์ยุโรปหวานปนเท่ห์ ร้านหอมกาแฟ และชา แกล้มกับเบเกอรีโ่ ฮมเมดทีเ่ จ้าของร้าน ลงมือทำเองตั้งแต่หาวัตถุดิบคุณภาพ กระทั่ง ออกมาเป็นเค้กและเบเกอรี่น่าทาน ซิกเนเจอร์ ของร้านคือบราวนี่ที่ทำอย่างพิถีิพิถัน ใส่ความ อร่อยไม่ยั้งแบบไม่หวงเครื่อง และเปิดสอนทำ ขนมแบบไม่หวงวิชาอีกด้วย ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต หัวมุมถนนดีบุก ในตึกเก่า สไตล์ชิโน-โปรตุกีส เปิด อังคาร-อาทิตย์ เวลา 10.00-22.00 น. โทร. 085 782 4406 33


CAFÉ CULTURE

N R i c h Ca fé

คาเฟ่ น้ อ งใหม่ ที่ ไ ม่ ไ ด้ มี ดี แ ค่ ข องหวานและ ของว่าง เพราะนอกจากจะมีนวิ ยอร์กชีสเค้ก เนือ้ เข้มข้นรองพืน้ ด้วยคุก้ กีโ้ ฮมเมด และอาหารว่าง ประเภทสลัด แซนวิชทำเอง โต๊ะ เก้าอี้ ทีน่ งั่ ยังมี สไตล์หลากหลาย ลูกค้าชอบเฟอร์นเิ จอร์ตวั ไหน แปะจองสัง่ ทำได้ ในร้านยังมีสว่ นของช่องเพดาน ทีป่ ล่อยให้แสงธรรมชาติสอ่ งเข้ามาข้างใน ตาม สไตล์บ้านคนจีนสมัยก่อน ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนเยาวราช เปิดทุกวัน เวลา 08.00-20.00 น. โทร. 086 665 4702

This newcomer is not only best known for its desserts and appetizers, but also its rich New York Cheesecake based with homemade cookie. Salads and freshly made sandwiches are strongly recommended as well. It offers different kinds of seating and chairs. All furniture in the café can be ordered to replicate. Its roof allows natural light to brighten up the place like the usual Chinese home in the old time. Location Phuket City, Yaowarat road. Open dail 08.00 - 20.00 Tel. 086 665 4702 34


W E L OV E PH U K ET

K a ffé

คาเฟ่โมเดิรน์ เรียบง่าย มีดไี ซน์ทเ่ี ฟอร์นเิ จอร์และ หลอดไฟเสมือนเครื่องแต่งร้าน มีเจ้าของร้าน เป็นชายหนุม่ ทีท่ ำขนมและชงเครือ่ งดืม่ ได้อร่อย ขอเชียร์ให้ลองบานอฟฟี่พาย สไตล์เค้กเนื้อ กล้วยหอมแบบไม่ย้งั และคุ้กกี้ท่บี ดเองกับมือ อีกเมนูคือทาร์ตไข่ แน่นอนว่าไม่หวานเกินไป รวมถึง Kaffé Kaffé กาแฟที่เจ้าของผสมสูตร เองอีกด้วย ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต สี่แยกสแตนดาร์ดชาร์เตอร์ ถนนภูเก็ต เปิด อังคาร-อาทิตย์ เวลา 10.0021.00 น. โทร. 076 220 937

This minimalistic modern café shows its furniture and lamps as main décors. The male owner is very skilful in baking and coffee brewing. Banoffi pie is recommended for its generous amount of banana and hand-crush cookie. Egg tart is also a starred menu which is not too sweet as it usually is. Kaffé Kaffé is a café signature brew with his own recipe. Location Phuket City, Standard Chartered Junction, Phuket road. Open daily Tuesdays to Sundays from 10.00 – 21.00 Tel. 076 220 937 35


CAFÉ CULTURE

I N T ERV I EW – 04 –

Ca fé Y T é

เค้กและเบเกอรีโ่ ฮมเมด ช็อกโกบานาน่า คือเค้ก ทีร่ า้ นภูมใิ จนำเสนอ บานาน่าคัสตาร์ดขนาบด้วย เค้กช็อกโกแลตนุ่มลิ้น ร้านนี้ยังมีพื้นที่ช้อปปิ้ง เครื่องประดับแฮนด์เมดอีกด้วย

ปภาวินท์ ปจันทบุตร ชีวิตในภูเก็ต เกิดในภูเก็ต โตมาพร้อมร้าน กันเอง แอท เพียร์ ร้านอาหารชือ่ ดังริมอ่าวฉลอง ซึ่งเป็นธุรกิจครอบครัว สิ่งแรกที่นึกถึง เมื่อเอ่ยคำว่าภูเก็ต นึกถึง ทะเล ครอบครัวมักจะพากันไปปิกนิกทีเ่ กาะเฮ มีหาดทรายขาว ปลาสวย มีนกเงือก ชายหาดและท้องทะเล หาดไม้ขาวเป็น หาดทีส่ งบ ผูค้ นนิยมไปนอนฝังทรายกันทีน่ นั่ เพราะเชือ่ ว่าสามารถบรรเทาอาการปวดเมือ่ ย ร่างกายได้ และจำได้ว่าสมัยเด็กๆ ต้องไปดู เต่าทีห่ าดไม้ขาว ซึง่ การฟืน้ ฟูประเพณีเดินเต่า จะทำให้เต่าทีห่ าดไม้ขาวไม่เป็นเพียงเรือ่ งเล่า เท่านัน้ ส่วนหาดป่าตองจะคึกคัก เป็นหาดที่ ว่ายน้ำสนุกทีส่ ดุ เพราะไม่มกี อ้ นหิน ไม่มปี ะการัง ความใสสะอาดของน้ำก็ยังคงเดิม ประเพณีและวัฒนธรรม ชอบวัฒนธรรมการ แต่งกาย ลายผ้าถุงปาเต๊ะสวย พวกเรามักใส่ไป งานสำคัญหรืองานประเพณีท้องถิ่น รวมถึง ชุดบาบ๋า ยาหยา ทีใ่ ส่ในวันแต่งงานของตัวเอง เสน่ห์ของคนภูเก็ต คนภูเก็ตสนิทสนมกัน ง่าย คนดั้งเดิมรู้จักกันหมดและยังคงใช้ศัพท์ ท้องถิน่ ในการพูดคุยกัน เช่น อย่าเสวนะ แปลว่า อย่าช้านะ เหตุผลทีฉ่ นั รักภูเก็ต ผูค้ นรูจ้ กั กัน อาหารเป็น เอกลักษณ์ และมีประเพณีที่เราผูกพันอย่าง เทศกาลกินเจ ต่อให้คนภูเก็ตไปอยูท่ อี่ นื่ พวก เขาก็จะกลับมาบ้านและร่วมงานเทศกาลกัน

ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนพังงา เปิด จันทร์-เสาร์ เวลา 09.00-18.00 น. โทร. 076 213 588

Chocobanana cake among other baked goods is their proud dish. Chocobanana cake is banana custard filled between chocolate sponge cake layers in handsome portion. This shop also sells decorative and accessory items. Location Phuket City, Phang-nga road. Open Mondays to Saturdays 09.00 – 18.00 Tel. 076 213 588.

36


W E L OV E PH U K ET

Pa p h aw i n Pac h a nta but r

We always wear that to the important social and traditional events including Baba-yaya styled fashion I wore in my wedding day. Phuketian’s Charm Phuketains are friendly and easy to make friends. All locals know each other well and still use many local particular words in our daily conversation. I love Phuket because Phuket is not a big province with lots of people. People mostly know each other. Foods are unique and we have traditions and festivals that bond us together like Phuket Vegetarian Festival. Even some Phuketians might move away, but they will return to join these important festivals.

Life in Phuket I was born in Phuket, am growing up along with Kan Eang @ Pier, the famous restaurant by Chalong Bay which is family business. First thing coming to mind when mentioning ‘Phuket’ Sea is what I think of. My family usually goes picnicking at Koh Hae (Coral Island) which has white sandy beach and hornbills which is a prime indicator for the best nature condition of the Island. Phuket in the past Phuket was peaceful and rather empty and full of green area. Traditions and Cultures I like our dressing culture, namely batik sarong. 37


THE GU IDEBOOK TO PH U K ET

หลายวิธีง่ายๆ ที่จะสัมผัสธรรมชาติและความงาม ของภูเก็ตได้อย่างใกล้ชิด Walking tour is best way to appreciate Phuket old quarter’s classic beauty of Sino-Portuguese architecture which is abundant.

38


W E L OV E PH U K ET

ศิลปะนีโอคลาสสิก ร้านขายเครือ่ งใช้ไฟฟ้าแห่ง แรก ซูเปอร์มาร์เก็ตแห่งแรก และร้านขายยา สมุนไพรของจังหวัด ตั้งอยู่บนถนนสายนี้ Ranong road Phra Aram Sakhonkhet’s Mansion, or what locals call ‘Ang Mor Lao’ (Red hair residence in Chinese) is the mansion of mine concessionaires who once were key influences in local trades. Now the building is Thai Airway Phuket Office. Phang-nga road On On Hotel is the first hotel in Phuket and Standard Chartered Bank is the first local bank in Thailand. Promthep News Center Clock Tower is known for its mimic shape of old time police helmet. Dibuk road many tin mine concessionaire families have their mansions and residences here on this road including Luang Amnat Nararak’s residence which was meticulously built. Krabi road Residence and business premise of Laung Anupas Phuketkarn and mansion of Phra Pitak Chinpracha – these are two of the best kept ‘Ang Mor Lao’ in Phuket. The latter is now home of Blue Elephant Restaurant and Cooking School. Thalang road Old shop houses in SinoPortuguese style lie along the road, and are decorated in neo-classic style. First electric home appliance store, the first ‘Supermarket’ and traditional herbal drug stores are here on this great road.

‹‹ O l d Town T r a i l s

การเดิ น เท้ า ชมเมื อ งเก่ า ในตั ว เมื อ งเป็ น วิ ธีท่ี สามารถสัมผัสความคลาสสิกของภูเก็ตได้อย่าง ใกล้ชิด สถาปัตยกรรมในศิลปะชิโน-โปรตุกีส ปรากฏให้เห็นในทุกสายถนน ถนนระนอง บ้านพระอร่ามสาครเขตตึกฝรัง่ ที่ ชาวภูเก็ตเรียกว่าอังมอเหลาซึง่ เป็นคฤหาสน์ของ นายเหมืองผู้มีบทบาทการค้าในอดีต ปัจจุบนั เป็นทีท่ ำการบริษทั การบินไทย ถนนพังงา โรงแรมออน ออน โรงแรมแห่งแรก ในภูเก็ต อาคารธนาคารสแตนดาร์ดชาร์เตอร์ ธนาคารท้องถิ่นแห่งแรกในประเทศ และหอ นาฬิกา ศูนย์ข่าวพรหมเทพ สัญลักษณ์อยู่ที่ หลังคาคล้ายหมวกตำรวจสมัยก่อน ถนนดีบุก บ้านนายเหมืองหลายตระกูล และ บ้านหลวงอำนาจนรารักษ์ บ้านเก่าทีส่ ร้างอย่าง วิจิตรบรรจง ถนนกระบี่ เรือนหอและสถานทีป่ ระกอบธุรกิจ ของหลวงอนุภาษภูเก็ตการ และคฤหาสน์พระ พิทักษ์ชินประชา อังมอเหลาที่สมบูรณ์ที่สุดใน ภูเก็ต ปัจจุบนั เป็นร้านอาหารและโรงเรียนสอน ทำอาหาร Blue Elephant ถนนถลาง ตึกแถวเก่าเรียงตัวตลอดสายถนน ซึ่งยังคงสไตล์ชิโน-โปรตุกีส และตกแต่งตาม 39


ECO LIFE

I N T ERV I EW – 05 –

Chino

คาเฟ่และแกลเลอรีภาพถ่ายทีใ่ กล้ชดิ ธรรมชาติ วัตถุดบิ ในการทำเครือ่ งดืม่ เช่น มะนาว มะพร้าว เป็นผลผลิตจากสวนของเจ้าของ และยังมีขนม ภาคใต้ให้ทาน เช่น เต้าซ้อไส้ตา่ งๆ อีกทัง้ จำหน่าย ข้าวของเครื่องใช้ อาทิ กระเป๋าผ้าและเครื่อง จักสานทำมือโดยคนท้องถิ่น

กุหลาบ เจษฎาวัลย์

ที่ตั้ง ตัวเมืองภูเก็ต ถนนถลาง เปิดทุกวัน เวลา 08.00-20.00 น. โทร. 081 979 6190

ชีวิตในภูเก็ต ชาวภูเก็ตโดยกำเนิด ผู้ริเริ่ม ก่อตั้งร้านระย้า สืบทอดสูตรอาหารพื้นบ้าน จากรุน่ คุณแม่ สูร่ า้ นอาหารทีต่ อ้ นรับแขกบ้าน แขกเมืองและบุคคลสำคัญระดับประเทศ สิ่งแรกที่นึกถึง เมื่อเอ่ยคำว่าภูเก็ต คน ค้าขายก็ต้องนึกถึงนักท่องเที่ยว และเราต้อง ให้การต้อนรับอย่างดี ภูเก็ตในอดีต สมัยเป็นสาวชอบไปสะพานหิน แหล่งรวมตัววัยรุ่น พอ 4 โมงเย็น ต้องปั่น จักรยาน หรือขับมอเตอร์ไซค์ไปนั่งที่ร้านน้ำ ชา ตอนสาวๆ ทำงานธนาคาร เงินเดือนน้อย แต่มีความสุขมาก ภูเก็ตในปัจจุบัน ภูเก็ตยังเป็นเมืองน่าอยู่ เพราะอยูจ่ นผูกพันจนไม่รวู้ า่ จะมีอะไรทีท่ ำให้ ไม่น่าอยู่ไปได้ เสน่ห์ของคนภูเก็ต คนภูเก็ตใจดี สมัยก่อน ถ้าคนพลัดถิน่ มาบอกว่าหิวข้าว คนภูเก็ตเขา จะเอาข้าวมาตัง้ ให้กนิ คนแก่ทนี่ มี่ กั จะถามว่า กินข้าวหรือยังลูก เหตุผลที่ฉันรักภูเก็ต เพราะอยู่ที่นี่ โตที่นี่ และอัธยาศัยของคนภูเก็ตดัง้ เดิมมีจติ ใจงาม อัธยาศัยที่ดีเป็นสิ่งที่เราสั่งสอนกันมาทุกรุ่น

Café and photograph gallery blends itself into the tree surrounding its premise. All fruits used in drink making are from owner’s backyard. Local traditional baked goods are served with hot and cold drinks. Local handicrafts from Phuket and neighbouring provinces are on display and sale here. Location Phuket City, Thalang road. Open daily 08.00 – 20.00 Tel. 081 979 6190

40


W E L OV E PH U K ET

Kul arb J e t sa dawa n

relax at tea houses. When I was young, I worked at the bank and made little money, but was very happy. Phuket present Phuket has remained a great place to live as I am so bonded with this place, so much I cannot think anything could change my mind. Phuketian’s Charm Phuketians are always kind. In the old time, strangers were usually offer meals if requested. The elders always ask the young ones whether they are hungry or not. I love Phuket because I live here, I grow up here, and attitudes of locals are generous. This attitude is something we have always taught younger generations.

Life in Phuket I am native Phuketian and the founder of Raya Thai Cuisine, inherit local recipes from my mother to become a leading restaurant that has chances to accommodate world-renown guests and international VIPs. First thing coming to mind when mentioning ‘Phuket’ a business person must think of tourists and we must welcome them very well. Phuket in the past When I was younger, I liked going to Saphan Hin park which was a hangout of teenagers. About 4 pm, all would cycle or ride motorbike to 41


0 403

ภูเก็ตมีหน่วยงาน กลุ่มคนตลอดจน ภาคธุรกิจต่างๆ ที่ยื่นมือเข้ามาร่วม สร้างอนาคตทีด่ ใี ห้กบั เกาะอันงดงาม แห่งนี้

402 ถ.ศรีสนุ ทร

Path to Goodnes s

4025

402

ล ถ.แมห

4022

4020

วน

ถ.กระบี่

ถ.เยาวราช

402

า ถ.ทงุ ค ถ.ดีบุก ถ.ถลาง

ถ.รัษฎา

ถ.ระนอง

42

3

402

ถ.เจาฟาตะ วันอ

อก

ถ.เจ าฟา ตะว ันตก

ิเดชน ถ.ศกั ด

ถ.เจา ฟา

4021

ถ.พนู ผล

ถ.ดำรง

ถ.สรุ ินทร

ตั รี

าช ถ.เยาวร

ถ.ปฏิพทั ธิ์

4029

ถ.เทพกระษ

ภูเก็ต

Phuket is the home for a group of nice people, agencies, and enterprises which aim to create a better future for the Island.

ถ.พังงา

ถ.ศรีสุทัศน

ถ.เทพประทาน

ถ.บา นดอน -เชงิ ท ะเล

เส้นทางความดี


W E L OV E PH U K ET

มูลนิธิตะวันฉาย ช่วยเหลือเด็กไร้บ้าน เด็กทีม่ าจากครอบครัวมีปญ ั หา ตลอดจน เด็กผู้เป็นเหยื่อจากการล่วงละเมิด

จากการสูญเสียบิดามารดา ความเจ็บป่วยของ ผู้ให้การเลี้ยงดู ความยากจน และสาเหตุอื่นๆ ที่ทำให้เด็กไม่สามารถได้รับการเลี้ยงดูอยู่ใน ครอบครัวของตนเองได้

โทร.076 252 204 www.phuketsunshinevillage.org

Phuket Sunshine Village Foundation helps homeless children from troubled families and victims from various.

โทร.089 672 5015 www.sosthailand.org

SOS Children’s Villages Thailand focus on children who lost their parents or family or children of parents with grave illness and poverty and other causes that refrain children from being with their families.

Tel. 076 252 204 www.phuketsunshinevillage.org.

บ้านเพือ่ ชีวติ ให้ความช่วยเหลือ พัฒนา คุณภาพชีวิต ให้คำปรึกษา ฟื้นฟูสภาพ จิตใจของผูห้ ญิงและเด็กทีไ่ ด้รบั ผลกระทบจาก เชื้อเอดส์

Tel. 086 672 015 or visit www.sosthailand.org

มูลนิธเิ สริมกล้า เป็นองค์กรสาธารณกุศล ช่วยเหลือเด็ก เยาวชน และผูด้ อ้ ยโอกาส ในเขตพื้นที่จังหวัดภูเก็ต

โทร. 076 614 060 www.lifehomeproject.org

Life Home Project offers helps in life quality improvement by counselling and rehabilitating women and children infected with HIV/AIDS.

โทร 02 201 3922 www.phuket.m-society.go.th

Tel. 076 614 060 www.lifehomeproject.org

Sirmkla Foundation is public charity with cooperation of Phuket’s Social Development and Human Security Office It aims to help children and youth in Phuket area

สมาคมพิทักษ์เด็กภูเก็ต ช่วยเหลือเด็ก ด้อยโอกาสถูกทารุณกรรมล่วงละเมิด ไร้ ที่พักอาศัยและต้องการความช่วยเหลือ โทร.076 276 396, 081 719 5690 www.childwatchphuket.org

Tel 02 201 3922 www.phuket.m-society.go.th

Child-Watch Phuket help underprivileged children who are abused, abandoned, or homeless who need shelter and rehabilitation.

แสนสิริ อะคาเดมี โครงการสนับสนุน ด้านการกีฬาให้กบั เด็กและเยาวชน โดย ดึงโค้ชระดับมืออาชีพมาสอนทักษะต่างๆ

Tel.076 276 396, 081 719 5690 www.childwatchphuket.org

Sansiri Academy supports sport activities for children and youth. This features professional football coaches who train children in various skills.

หมูบ่ า้ นเด็กโสสะภูเก็ตเฉลิมพระเกียรติ 80 พรรษา 5 ธันวาคม ช่วยเหลือเด็ก 43


เปิดตัวบริการใหม่ Rental for the Holidays ทางเลือกใหม่ สำหรับการเช่าห้องพักระยะยาวตัง้ แต่ 1 เดือนขึน้ ไป ทีช่ ว่ ย ประหยัดค่าใช้จ่ายมากกว่าการเข้าพักในโรงแรม Rental for the Holidays เป็นบริการส่งเสริมการลงทุน ของเจ้าของโครงการแสนสิรใิ นต่างจังหวัด และรองรับการ เจริญเติบโตของการท่องเที่ยวและคอนโดมิเนียมในต่าง จังหวัด โดยเฉพาะจังหวัดทีเ่ ป็น Holiday Home อย่าง หัวหิน ภูเก็ต เชียงใหม่ เขาใหญ่และพัทยาเป็นต้น นับเป็นบริการ ที่คุ้มค่าสำหรับทั้งเจ้าของห้องและผู้เช่า สำหรับเจ้าของ ห้อง บริการนี้คือการต่อยอดการลงทุนผ่านการให้เช่าห้อง พักทีส่ ามารถสร้างรายได้ สำหรับผูเ้ ช่า นีค่ อื ทางเลือกใหม่ สำหรับผูท้ ตี่ อ้ งการทีพ่ กั แบบ 2-3 ห้องนอน โดยมีการดูแล ความเรียบร้อยของห้องพักโดยพลัส พร็อพเพอร์ตี้ สามารถ สร้างความมั่นใจในมาตรฐานของห้องพักที่ครบครันด้วย สิง่ อำนวยความสะดวก ทีม่ ากไปกว่านัน้ คือผูเ้ ข้าพักสามารถ ใช้บ ริ ก ารส่ ว นกลางได้ อี ก ด้ ว ย แค่ เ พี ย งคลิ ก เข้ า ไปที่

www.rentalfortheholidays.com คุณสามารถเลือกห้องเช่า ระยะยาวหลากหลายของโครงการของแสนสิริที่มีทำเล ที่ตั้งอยู่ในเมืองท่องเที่ยวต่างๆได้อย่างง่ายดาย หรือเพียง แค่กา้ วเข้ามาที่ PLUS Shop เพือ่ รับคำแนะนำดีๆ ในการจอง ห้องพักผ่านทางเว็บไซต์ และความช่วยเหลือในทุกขั้นตอน การจอง เพื่อผู้เช่าได้ห้องพักที่ตรงใจที่สุด แสนสิรพิ ร้อมให้คณ ุ เข้ามาเป็นส่วนหนึง่ ในการลงทุน “ยิม้ รับ” ผลตอบแทนทีไ่ ด้มาง่ายๆ กับ “โอกาส” ทีค่ รอบคลุมหลาย จังหวัดท่องเทีย่ ว และ “ต่อยอด” การลงทุนอย่างชาญฉลาด รองรับการเติบโตของคอนโดมิเนียมทัว่ ประเทศได้แล้วในวัน นี้ที่ Rental for the Holidays หรือ โทร. 02 688 7500








Privileges for Sansiri Residents

สิทธิพ�เศษสำหรับลูกบ านแสนสิร� ที่แสนสิริ...เราเชื่อวาบานไมใช เพียงแคที่อยูอาศัย แตคือที่ที่ทุกคน ในบานไดมีทุกวันที่แวดลอมไปดวย ความสุข เราจึงมุงมั่นใหบริการและ สรรหาสิ่งที่ดีที่สุด อีกทั้งสรางสรรค บริการพิเศษเอาไวตอบสนองความ ตองการในทุกรูปแบบของชีวิตใหกับ ครอบครัวแสนสิริ เพื่อชวยเติมเต็มความสุขในการเขา รวมเปนสวนหนึ่งของ ‘Sansiri Family’ ขั้นตอนการรวมกิจกรรม 1.ลงทะเบียนสิทธิ์เพื่อยืนยันการ รับสิทธิ์ พิมพ sansiri แลวสงมาที่ 4890011 รอรับขอความตอบกลับจากแสนสิริ (คาบริการ sms ครั้งละ3 บาท ทุกเครือขาย ลงทะเบียนแรกเขาเพียง ครั้งเดียวเทานั้น 2. รอรับสวนลดจากรานคาที่เขา รวมโครงการ พิมพ code รานคาที่อยูในชองสีชมพู SR_ _ _ แลวสงมาที่ 4890011 หลังจากนั้นรอรับ code กลับทาง sms แลวแสดงสิทธิ์ ณ จุดใหบริการ เงื่อนไขการใชสิทธิ์ 1. สิทธิพิเศษนี้สำหรับครอบครัวแสน สิริเทานั้น 2. ลูกบานแสนสิริแสดงรหัส sms กับ พนักงานกอนสั่งรายการอาหารและ ชำระเงิน(1 code / 1 สิทธิ์) 3.โปรโมชั่นนี้ไมสามารถใชรวมกับโปร โมชั่นอื่นๆของทางรานไดและสงวน สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงโดยไมตอง แจงใหทราบลวงหนา สอบถามโทร. Sansiri Call Centre 02 201 3999

At Sansiri, we truly believe that home is not only a habitat, but a genuine place that everyone living there can live their everyday lives surrounded by happiness. We then determine to provide best services and facilities, and create new special services to serve all different lifestyles of our Sansiri families. To enjoy this happiness is to be a part of Sansiri Family. How to earn our exclusive privileges 1.Register to confirm the privilege Type ‘sansiri’ in your message and send to 4890011, and wait for replying message from Sansiri (SMS charge applies at 3 Baht each message from any operator. This is one time first registration charge.) 2.Enjoy discounts from numerous participating vendors. Write code shown at the premise in pink block SR_ _ _ and send to 4890011 and wait for discount code to reply by SMS service. Then you can show the code to the service and enjoy the privilege. Terms and Conditions 1.This privilege is exclusive for Sansiri Family only. 2.Sansiri residents can show code obtained via SMS to waiting staff before ordering and paying (1 code per 1 privilege) 3.This promotion cannot use along with other local promotion

of vendors, and can be changed without prior notice. Please contact Sansiri Call Centre 02 201 3999 for more details.

Dining

1.เขารังบรีส SR3039 จุดชมวิวเขารัง ถ.คอซิมบี้ อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร สวนลด 15% เฉพาะคาอาหาร เมื่อสั่ง Painted wings Piont Noir หรือ Painted wings Sauvignon Blanc วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 355 775 www.khaorangbreeze.com 1.Khao Rang Breeze Restaurant SR3039 Khao Rang View Point, Khaw Sim Bee Rd., Mueang Phuket, Phuket 10% discount on food 15% discount on food when order 1 bottle of Painted wings Piont Noir or Painted wings Sauvignon Blanc Valid till 30 June 2013 Tel. 076 355 775 www.khaorangbreeze.com 2.หวานใจ SR3140 ถ.รัษฏานุสรณ อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% เมื่อรับประทานครบ 500 บาทขึ้นไป วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 240 480 2.Wanjai SR3140 Ratsadanusorn Rd., Muang Phuket , Phuket 10% discount on food with


any purchase worth 500 baht for minimum spending Valid till 30 June 2013 Tel. 076 240 480 3.โกป เดอ ภูเก็ต SR3034 ถ.ภูเก็ต อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 40% สำหรับเมนูแนะนำพิเศษ วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 212 225 www.kopidephuket.com 3.Kopi de Phuket SR3034 Phuket Rd., Muang Phuket , Phuket 40% discount on Special Menu of the Month. Valid till 31 December 2013 Tel. 076 212 225 www.kopidephuket.com 4.ริมทาง @ ฉลอง SR3035 อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 374 911 4.Rimtang @ Chalong SR3035 Muang Phuket , Phuket 10% discount on food Valid till 30 June 2013 Tel. 076 374 911 5.พีเรรา คาเฟ บาร SR3153 ถ.ดีบุก อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% สำหรับอาหาร และเครื่องดื่ม สวนลด 20% สำหรับเคก (หลัง 19.00 น.) วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 214 558

5.Pirrera Cafe Bar SR3153 Dibuk Rd., Muang Phuket 10% discount on food & drink 20% discount on cake after 7 PM Valid till 30 June 2013 Tel. 076 214 558 6.แคช บีช คลับ SR3167 โรงแรมทวินปาลม หาดสุรินทร สวนลด 10% อาหารและเครื่องดื่ม (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด ) วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 076 316 500 www.catchbeachclub.com 6.Catch Beach Club SR3167 Twinpalms Hotel, Surin Beach 10% discount for food & beverage (SCB Sansiri Credit Card Only) Valid till 31 July 2013 Tel. 076 316 500 www.catchbeachclub.com 7.จั๊กจั่นซีฟูด SR957 หาดไมขาว สวนลด 10% เมื่อรับประทานครบ 1,000 บาทขึ้นไป วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 081 891 3731 7.Jukajun Seafood SR957 Mai Khao Beach 10% discount with any purchase worth up to 1,000 baht for minimum spending. Valid till 31 July 2013 Tel. 081 891 3731 8.รานอาหารศาลา SR959 ศาลา ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา

หาดไมขาว สวนลด 5% สำหรับรานอาหารศาลา ศาลา ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา สวนลด 10% สำหรับรานอาหารศาลา ศาลา ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 โทร. 076 338 888 www.salaresorts.com 8.SALA Restaurant SR959 SALA Phuket Resort and Spa, Mai Khao Beach 5% discount for Sala Restaurant, Sala Phuket Resort and Spa 10% discount for Sala Restaurant , Sala Phuket Resort and Spa ( SCB Sansiri Credit Card Only ) Valid till 31 August 2013 Tel. 076 338 888 www.salaresorts.com 9.หองอาหารตะเกียง SR 961 เรเนซองส ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา สวนลด 15% สำหรับอาหารและ เครื่องดื่มไมมีแอลกอฮอล และ 5% สำหรับเครื่องดื่มแอลกอฮอล สวนลด 20% สำหรับอาหาร และเครื่องดื่มไมมีแอลกอฮอล และ 10% สำหรับเครื่องดื่มแอลกอฮอล (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด ) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 363 999 www.renaissancephuket.com 9.Takieng SR 961 Renaissance Phuket Resort & Spa 15% discount on food & beverage. 5% discount on alcohol drink. 20% discount on food & beverage. 10% discount on alcohol drink.


(SCB SANSIRI Credit Card Only) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 363 999 www.renaissancephuket.com 10.หองอาหารแซนดบ็อก SR955 เรเนซองส ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา สวนลด 15% สำหรับอาหารและ เครื่องดื่มไมมีแอลกอฮอล และ 5% สำหรับเครื่องดื่มแอลกอฮอล สวนลด 20% สำหรับอาหารและ เครื่องดื่มไมมีแอลกอฮอล และ 10% สำหรับเครื่องดื่มแอลกอฮอล (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 363 999 www.renaissancephuket.com 10.Sand Box Restaurant SR955 Renaissance Phuket Resort & Spa 15% discount on food & beverage. 5% discount on alcohol drink. 20% discount on food & beverage. 10% discount on alcohol drink. (SCB SANSIRI Credit Card Only) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 363 999 www.renaissancephuket.com 11.หองอาหารดอพพิโอ SR 956 เรเนซองส ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา สวนลด 15% สำหรับอาหารและ เครื่องดื่มยกเวนผลิตภัณฑขายปลีก ในกิ๊ฟช็อป สวนลด 20% สำหรับอาหารและ เครื่องดื่ม ยกเวนผลิตภัณฑขายปลีกในกิ๊ฟช็อป (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 363 999 www.renaissancephuket.com

11.Doppio SR 956 Renaissance Phuket Resort & Spa 15% discount on food & beverage, except retail products in Gift Shop 20% discount on food & beverage, except retail products in Gift Shop (SCB SANSIRI Credit Card Only) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 363 999 www.renaissancephuket.com 12.อีสท 88 บีช เลาจ SR3169 โรงแรม ซิเรนิตี้ รีสอรท แอนด เรสซิเดนซ ภูเก็ต สวนลด 15% สำหรับอาหารและ เครื่องดื่ม และคาเขาหรือซื้อบัตร เขารวมกิจกรรมตางๆ ฟรีไวน 1 ขวดสำหรับวันเกิดเมื่อสั่งอาหาร โดยสามารถใชบริการไดในวันเกิด หรือกอนและหลังวันเกิดไมเกิน 1 วัน ( 1 ครั้งเทานั้น) โปรดแสดงบัตรประชาชน (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด ) วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 โทร. 076 371 900 www.serenityphuket.com 12.East 88 Beach Lounge SR3169 Serenity Resort & Residences Phuket 15% discount on food and beverage 15% discount on entry fees and ticket prices of events Free bottle of wine together with your meal on the day before, during or the day after your birthday (one time only). Proof of ID required. ( SCB SANSIRI Credit Card Only )

Valid till 31 August 2013 Tel. 076 371 900 www.serenityphuket.com 13. 154 คาเฟ SR3183 โรงแรมรอยัล ภูเก็ต ซิตี้ สวนลด 5% สวนลด 10% (เฉพาะบัตร แสนสิริ เครดิต การด ) วันนี้ - 31 มีนาคม 2557 โทร. 076 233 333 www.royalphuketcity.com 13.154 Café SR3183 Royal Phuket City Hotel 5% discount 10% discount ( SCB SANSIRI Credit Card Only ) Valid till 31 March 2014 Tel. 076 233 333 www.royalphuketcity.com 14.หองอาหารจีนไวท ปาลม SR3184 โรงแรมรอยัล ภูเก็ต ซิตี้ สวนลด 5% สวนลด 10% (เฉพาะบัตร แสนสิริ เครดิต การด ) วันนี้ - 31 มีนาคม 2557 โทร. 076 233 333 www.royalphuketcity.com 14.White Palm Chinese Restaurant SR3184 Royal Phuket City Hotel 5% discount 10% discount ( SCB SANSIRI Credit Card Only ) Valid till 31 March 2014 Tel. 076 233 333 www.royalphuketcity.com


15.แมคคิเอโต เฮาส SR3187 ถ.ถลาง อ.เมือง จ.ภูเก็ต รับประทานครบ 300 บาท รับฟรีเครื่องดื่มชนิดใดก็ได 1 แกว มูลคาไมเกิน 70 บาท (1 SMS ตอ 1 สิทธิ์) วันนี้ - 30 พฤษภาคม 2556 โทร. 076 215 701 15.Mac-chiato House SR3187 Talang Rd., Muang Phuket , Phuket Free 1 beverage worth 70 bath with any purchase worth 300 baht for minimum spending. Valid till 31 May 2013 Tel. 076 215 701 16. 76 บาร ดริ๊ง แอนด ไดน SR3188 โรงแรม The Nap Patong สวนลด 10% สวนลด 15% (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด ) วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 343 111 www.thenappatong.com 16.76 Bar Drink & Dine SR3188 The Nap Patong 10% discount 15% discount (SCB SANSIRI Credit Card Only) Valid till 30 June 2013 Tel. 076 343 111 www.thenappatong.com 17. iberry SR3196 เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต ซื้อไอศกรีม 1 ลูก แถมฟรี 1 ลูก วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 209 094, 076 234 903

17.iberry SR3196 Central Festival Phuket Buy 1 scoop get 1 scoop free Valid till 30 June 2013 Tel. 076 209 094, 076 234 903 18.ครัวนิยม SR3197 กูกู สวนลด 10% เมื่อรับประทานครบ 1,000 บาท วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 076 523 465 18.Krua Niyom SR3197 Kuku 10% discount with any purchase worth1,000 baht for minimum spending Valid till 31 July 2013 Tel. 076 523 465 19.ดี ภูเก็ต SR3198 สามกอง รับฟรีไอศกรีมซันเดย 1 ถวย เมื่อรับประทานครบ 500 บาท วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 076 523 465 19.D Phuket SR3198 Sam Kong Free 1 sundae ice cream with any purchase worth 500 baht for minimum spending. Valid till 31 July 2013 Tel. 076 523 465 20.อัพทาวน SR3155 ถ.ดิรกอุทิศ 2 อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% เมื่อรับประทานครบ 500 บาทขึ้นไป

วันนี้ - 30 กันยายน 2556 โทร. 076 215 359, 076 212 770 20.Uptown Restaurant SR3155 Dirok Utid Rd., Muang Phuket 10% discount with any purchase worth 500 baht for minimum spending. Valid till 30 September 2013 Tel. 076 215 359, 076 212 770 21.ภูเก็จโภชนา SR3138 ถ. วิรัชหงษหยก อ. เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร วันนี้ 31 กรกฎาคม 2556 โทร.076 522 935 21.Phuket Po-Cha-Na SR3138 Wirathongyok Rd., Muang Phuket 10% discount on food Valid till 31 July 2013 Tel. 076 522 935 22.เสนหา SR3150 ถ.เยาวราช อ.เมือง จ. ภูเก็ต สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 076 218 515 22.Sanaeha SR3150 Yaowarat Rd.,Muang Phuket, Phuket 10% discount on food Valid till 31 July 2013 Tel. 076 218 515 23.แดลี่ ฮัท SR3156 ตลาดใหญ อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% เฉพาะคาอาหาร วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556


โทร. 076 254 622 23.Daily Hut SR3156 Taladyai, Muang Phuket , Phuket 10% discount on food Valid till 31 July 2013 Tel. 076 254 622 24.เคงติ้น SR3203 ถ.ภูเก็ต อ.เมือง จ.ภูเก็ต ซื้อขนมครบ 500 บาทขึ้นไป ฟรี ขนมเตาสอเปยะรวมรส 1 กลอง วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 212 185 , 087 282 2054 24.Kengtin SR3203 Phuket Rd., Muang Phuket , Phuket Free 1 box of Tau Sar Piah with any purchase worth 500 baht for minimum spending. Valid till 31 December 2013 Tel. 076 212 185 , 087 282 2054 25.จุดชมวิว 360 องศา SR3204 พังงา สวนลด 10% เฉพาะคาอาหารพิเศษ เมื่อสั่งอาหารครบ 1,500 บาท รับเครื่องดื่มฟรี 1 แกว วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 434 883 25.Andaman View Point Phangnga SR3204 Phangnga 10% discount on food and free 1 beverage with any purchase worth 1,500 baht for minimum spending. Valid till 30 Jun 2013 Tel. 076 434 883 26.ริมเล-บอแร SR3206

บอแร สวนลด 15% วันนี้ - 25 ธันวาคม 2556 โทร. 076 315 151 26. Rim Lay-Bor Rae SR3206 Bor Rae 15% discount Valid till 25 December 2013 Tel. 076 315 151

Health & Beauty

1.ศาลา สปา SR960 ศาลา ภูเก็ต รีสอรต แอนด สปา หาดไมขาว จ.ภูเก็ต สวนลด 5% สำหรับศาลาสปา โรงแรมศาลาภูเก็ตรีสอรท แอนท สปา สวนลด 10% สำหรับศาลา สปา โรงแรมศาลาภูเก็ตรีสอรท แอนท สปา(เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) สวนลดเปนราคากอนภาษีมูลคาเพิ่ม 7% และ คาบริการ 10% วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 โทร. 076 338 888 www.salaresorts.com 1.Sala Spa SR960 Sala Phuket Resort and Spa, Mai Khao Beach, Phuket 10% discount on Spa Package 20% discount on Spa Package (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 31 August 2013 Tel. 076 338 888 www.salaresorts.com 2.โรงพยาบาลกรุงเทพภูเก็ต SR3178 ถ.หงสหยกอุทิศ อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% ของคายา สำหรับการรับบริการผูปวยนอก สวนลด 15% ของคายาและคาหอง สำหรับการรับบริการผูปวยใน ชำระไดทั้งเงินสดและบัตรเครดิต / ไมสามารถใชรวมกับโปรโมชั่นหรือ สวนลดอื่นได วันนี้ - 31 สิงหาคม 2556 โทร. 076 254 425 www.phukethospital.com 2.Bangkok Phuket Hospital SR3178 Hongyok Utit Rd., Phuket


10% discount on medicine for outpatient 15% discount on medicine & hospital room for inpatient Valid till 31 August 2013 Tel. 076 254 425 www.phukethospital.com 3.น้ำสปา SR3190 The Nap Patong สวนลด 20% สวนลด 30% (เฉพาะบัตร แสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 343 111 www.thenappatong.com 3.Nam Spa SR3190 The Nap Patong 20% Discount 30% Discount (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 30 June 2013 Tel.076 343 111 www.thenappatong.com 4.โรงพยาบาลสิริโรจน SR476 ถ.เฉลิมพระเกียรติ ร.9 อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 5% สำหรับคาหองพัก คายา คาตรวจทางหองปฏิบัติการ สวนลด 10% สำหรับคาหองพัก คายา คาตรวจทางหองปฏิบัติการ (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) คายาและคาตรวจทางหองปฏิบัติการ ขอสงวนสิทธิ์เฉพาะบาง รายการเทานั้น วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 249 400 www.phuketinternationalhospital. com

4.Phuket International Hospital SR476 Chamloermprakiat Rd., Muang Phuket , Phuket 5% discount on hopital room, medicine and operating room procedure 10% discount on hopital room, medicine and operating room procedure (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 249 400 www.phuketinternationalhospital. com 5.คลีนิคทันตกรรม ฟ ฟนใจดี SR3201 ถ.พังงา จ.ภูเก็ต สวนลดสูงสุด 5 % สวนลดสูงสุด 10 % (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) สอบถามรายละเอียดสวนลดที่คลีนิค กอนรับบริการ วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 076 390 710 5.Dental and Gums Clinic SR3201 Phanga Nga Rd., Phuket Discount up to 5% Discount up to 10% (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 31 July 2013 Tel. 076 390 710 6.คลีนิคทันตกรรม ในทู SR3202 ภูเก็ตวิลลากะทู ถ.พระภูเก็ตแกว สวนลดสูงสุด 5% สวนลดสูงสุด 10 % (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) สอบถามรายละเอียดสวนลดที่คลีนิค กอนรับบริการ

วันนี้ - 31 กรกฎาคม 2556 โทร. 076 217 710 6.Kathu Dental and Gums Clinic SR3202 Phuket Villa Kathu, Phra Phuket Kiew Rd. Discount up to 5% Discount up to 10% (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 31 July 2013 Tel. 076 217 710 7.โอเอซิส สปา SR 3211 3 สาขา : หาดกะตะ, หาดกมลา และหาดบางเทา สวนลด 1,000 บาทสำหรับ Spa Package ที่มีมูลคา 2,000 บาทขึ้นไป วันนี้ - 15 ธันวาคม 2556 โทร. 076 377 777 7.The Oasis Spa SR 3211 3 branches at Kata beach, Kamala beach, Bangtao beach discount 1,000 baht for spa package valued 2,000 baht or more Valid till 15 December 2013 Tel. 076 377 777 8.เนลส บาร ภูเก็ต SR3212 เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต สวนลด 10% เมื่อใชบริการครบ 500 บาทขึ้นไป วันนี้ - 30 กันยายน 2556 โทร. 089 018 8007 8.Nails Bar Phuket SR3212 Central Festival Phuket 10% discount with any service worth 500 baht for minimum speeding


Valid till 30 September 2013 Tel. 089 018 8007 9.ภูเก็ต เดนทัล สตูดิโอ SR3213 กะทู สวนลด 10% สำหรับ การขูดหินปูน ถอนฟน อุดฟน ฟอกสีฟนแบบเลเซอร /Laser Whitening 7,500 บาท ลดเหลือ 5,500 บาท ฟอกสีฟนแบบแสงLED/ LED Whitening (Natural Plus) 12,000 บาทลดเหลือ 8,000 บาท (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 มีนาคม 2557 โทร. 081 787 8038 9.Phuket Dental Studio SR3213 Kathu 10% discount on Scaling, Extracting and Dental Fillings Discount on Laser Whitening from 7,500 baht to 5,500 baht Discount on LED Whitening (Natural Plus) from 12,000 baht to 8,000 baht (SCB SANSIRI Credit Card only) Valid till 31 March 2014 Tel. 081 787 8038

Home & Family

1.โรงเรียนสอนภาษาจีน โกป เดอ ภูเก็ต SR526 ถ.ภูเก็ต อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% สำหรับคาเรียนภาษาจีนกลาง วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 212 225 1.Chinese Class by Kopi de Phuket SR526 Phuket Rd.,Muang Phuket, Phuket 10% discount for Chinese (Mandarin) course Valid till 30 June 2013 Tel. 076 212 225 2.เอสเอฟเอ็กซ โคลิเซี่ยม ซิเนมา SR059 เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต สวนลด 80 บาท วันนี้ - 31 ตุลาคม 2556 หรือจนกวาจำนวนสิทธิ์เต็ม 2.SFX Coliseum Cinema SR059 Central Festival Phuket 80 baht discount Valid till 31 October 2013 or untill privilege is no longeravailable 3.ฟลายอิ้งหนุมาน SR3185 อ.กะทู จ.ภูเก็ต สวนลด10% ทุกโปรแกรม สวนลด 15% ทุกโปรแกรม (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 เมษายน 2556 โทร. 076 323 264 ตอ 13 www.flyinghanuman.com 3.Flying Hanuman SR3185

Khatu, Phuket 10% discount 15 % discount (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 31 April 2013 Tel. 076 323 264 # 13 www.flyinghanuman.com 4.มาย เอ็กพีเรี่ยนซ เอดูเคชั่น SR562 ถ.เทพกระษัตรี ชั้น 3 อาคาร MMB อ.เมือง จ.ภูเก็ต ฟรีประกันการเดินทางทุกกรณี ฟรีบัตรโทรศัพททางไกลมูลคา 1,000 บาท เมื่อสมัครไปศึกษาตอตางประเทศ วันนี้ - 31 กรกฏาคม 2556 โทร.076 233 266 www.myexperience-abroad.com 4.My Experience Education SR562 Tepkhasattree Road, 3rd floor, MMB Building, Muang Phuket , Phuket Free travel insurance phone card valued 1,000 baht Valid till 31 July 2013 Tel. 076 233 266 www.myexperience-abroad.com 5.ศูนยกวดวิชา เอบีซี เมท SR3205 สาขากะทู สาขาสามกอง สาขาถนนพังงา สาขาถนนเจาฟาใน สาขาถลาง สวนลด 20% สำหรับคาลงทะเบียนเรียน วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 081 388 7617 5.ABC Mate SR3205


Kathu Branch Samkong Branch Phang – nga Branch Chaofah Nai Branch Thalang Branch 20% discount Valid till 31 December 2013 Tel. 081 388 7617 6.โรงเรียนดนตรีสยามกลการ ภูเก็ต SR3208 สาขา เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต สาขาบิ๊ก ซี ชั้น 2 สาขาโครงการ Lime Light ฟรีคาลงทะเบียนเรียนสำหรับ นักเรียนที่สมัครใหม วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 083 502 9833 6.Yamaha Music School SR3208 Central Festival Phuket Branch Big C Supermarket Branch Limelight Avenue Branch Free Registration fee for new course enrollment Valid till 31 December 2013 Tel. 083 502 9833 7.พีดา แดนซ อะคาเดมี่ SR3209 Big C ฟรีคาลงทะเบียนเรียนสำหรับ นักเรียนที่สมัครใหม วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 083 502 9833 7. PIDA Dance Academy SR3209 Big C Free Registration fee for new course enrollment Valid till 31 December 2013 Tel. 083 502 983

Recreation

1.โฟโต โฮเทล SR3186 หาดกะตะ สวนลด 15% จากราคาหนาเวปไซต สวนลด 20% จากราคาหนาเวปไซต (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 30 เมษายน 2556 โทร. 076 680 900 www.fotohotelphuket.com 1.Foto Hotel SR3186 Kata Beach 15% Discount 20% Discount (SCB SANSIRI Credit Card only) Valid till 30 April 2013 Tel. 076 680 900 www.fotohotelphuket.com 2.เดอะ แน็ป ปาตอง SR3189 หาดปาตอง สวนลด 10% สวนลด 15% (เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 076 343 111 www.thenappatong.com 2.The Nap Patong SR3189 Patong Beach 10 % Discount 15 % Discount (SCB SANSIRI Credit Card only) Valid till 31 June 2013 Tel. 076 343 111 3.ลากูนา ภูเก็ต กอลฟ คลับ SR3207 ลากูนา สวนลด 20% คาสนามกอลฟสำหรับ 18 หลุม (เฉพาะบัตรแสนสิริ

เครดิต การด) ไมรวมคาแคดดี้ 300 บาท วันนี้ - 31 กรกฏาคม 2556 โทร. 076 270 991 3.Laguna Phuket Golf Club SR3207 Laguna 20% discount for 18 holes playing (SCB SANSIRI Credit Card only) Caddy service for 300 baht excluded Valid till 31 July 2013 Tel. 076 270 991 4.ฮอลิเดย อินน รีสอรต ไมขาว บีช SR3214 หาดไมขาว สวนลด 15 % สำหรับหองพัก รานอาหาร สปา วันนี้ - 30 กันยายน 2556 โทร. 076 603 699 www.holidayinnresortphuket maikhaobeach.com 4.Holiday Inn Resort Phuket Mai Khao Beach SR3214 Mai Khao Beach 15% discount on room, dining and spa Valid till 30 September 2013 Tel. 076 603 699 www.holidayinnresortphuket maikhaobeach.com


Shopping

1.โฮมเวิรค SR3210 ถ.เฉลิมพระเกียรติ อ.เมือง จ.ภูเก็ต รับคูปองสวนลด 1,000 บาท เมื่อซื้อสินคาครบ 20,000 บาท รับคูปองสวนลด 3,000 บาท เมื่อซื้อสินคาครบ 50,000 บาท รับคูปองสวนลด 10,000 บาท เมื่อซื้อสินคาครบ 100,000 บาท วันนี้ - 30 ตุลาคม 2556 โทร. 076 608 000 www.homeworks.co.th/plaza/ phuket.html 1.HomeWorks SR3210 Chamloermprakiat Rd., Muang Phuket, Phuket Free coupon discount valued 1,000 baht with any purchase worth 20,000 baht for minimum spending Free coupon discount valued 3,000 with any purchase worth 50,000 baht for minimum spending Free coupon discount valued 10,000 baht with any purchase worth 100,000 baht for minimum spending Valid till 30 October 2013 Tel. 076 608 000 www.homeworks.co.th/plaza/ phuket.html 2.สถานีบริการน้ำมัน Esso SR3179 ถ.เฉลิมพระเกียรติ อ.เมือง จ.ภูเก็ต เติมน้ำมันครบ 800 บาท รับฟรีน้ำผลไม 1 กลอง เติมน้ำมันครบ 900 บาท รับฟรีน้ำดื่มอีก 1 ขวด

(100 สิทธิ์ตอเดือน) วันนี้ - 30 เมษายน 2556 โทร. 076 254 056 2.Esso SR3179 Chamloermprakiat Rd., Muang Phuket, Phuket Free 1 carton of juice when fueling worth 800 baht/bill and get 1 more bottle of water when fueling worth 900 baht/bill (100 privileges / month) Valid till 30 April 2013 Tel. 076 254 056 3.สถานีบริการน้ำมัน ปตท. SR3180 ถ.พูนผล จ.ภูเก็ต เติมน้ำมันครบ 800 บาท รับฟรีน้ำผลไม 1 กลอง (100 สิทธิ์ตอเดือน) วันนี้ - 30 เมษายน 2556 โทร. 076 212 173 3.PTT (Phoonphol Road branch) SR3180 Poonpol Rd., Phuket Free 1 carton of juice when fueling worth 800 baht/bill. (100 privileges / month) Valid till 30 April 2013 Tel. 076 212 173 4.เจ.พี เพนท SR3199 24/48 ถ.แมหลวน อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลดถังละ 50 บาททุกถัง เมื่อซื้อสีทาบาน ขนาด 9 ลิตรและ 18 ลิตร ตั้งแตถังละ1000 บาทขึ้นไป รับสวนลดถังละ 50 บาททุกถัง เมื่อซื้อสีทาบาน ขนาด 9 ลิตรและ 18 ลิตร ตั้งแตถังละ1000 บาทขึ้นไป พรอมเสื้อยืดฟรี 1 ตัว

(เฉพาะบัตรแสนสิริ เครดิต การด) วันนี้ - 31 กรกฏาคม 2556 โทร. 076 234 275 4.J.P. Paint SR3199 24/48 Maeluan Rd., Muang Phuket , Phuket 50 Baht discount for every paint bucket when purchasing 9 litre or 18 litre of paint, calued at least 1,000 baht/bucket (SCB SANSIRI credit card only) Valid till 31 July 2013 Tel. 076 234 275 5.บิ๊ก แบร ยีนส SR3200 ตลาด Expo สวนลด 10% วันนี้ - 30 มิถุนายน 2556 โทร. 081 912 4204 5.Big Bear Jeans SR3200 Expo Market 10% discount Valid till 30 June 2013 Tel. 081 912 4204 6.เอสบี ดีไซน สแควร SR952 ถ.เฉลิมพระเกียรติ อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลดเพิ่ม 3% สำหรับสินคาที่รวมรายการ วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 304 155 www.sbdesignsquare.com 6.SB DESIGN SQUARE SR952 Chamloermprakiat Rd., Muang Phuket , Phuket Get more 3% discount on promotion items. Valid till 31 December 2013



10% discount for all Room Type from Best Available Rate Upgrade to higher type of room (depending on room availability) 10% discount for food and drink orders at hotel restaurant (Except Dining destination and in-villa dining restaurant) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 372 400 6.บันยันทรี สปา ถ.ศรีสุนทร อ.ถลาง จ.ภูเก็ต สวนลด 20% สำหรับ Body Massage และ Spa Package พิเศษ เมื่อรับบริการ Body Massage ในเดือนเกิด อภินันทนาการอีก 1 ครั้ง วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 324 374 6.Banyan Tree Spa Srisoonthorn Rd., Talang, Phuket 20% discount for Body Massage and Spa package Free 1 time Body Massage when get this service on Birthday month Valid till 31 December 2013 Tel. 076 324 374 7.เมอเวนพิค รีสอรท บางเทาบีช ภูเก็ต อ.ถลาง จ.ภูเก็ต สวนลด 15% สำหรับหองพักจาก Best Flexible Rate สวนลด 15% สำหรับคาอาหาร และเครื่องดื่ม (ยกเวน mini bar, room service และ The Beach Club) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 310 400 7. Moevenpick Resort Bangtao Beach Phuket Talang, Phuket 15% discount for all Room Type

from Best Flexible Rate 15% discount for food and drink orders at hotel restaurant (Except mini bar, room service and The Beach Club) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 310 400 8.ศรีพันวา ถ.ศักดิเดช แหลมพันวา อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% สำหรับ One Bedroom Pool Suite Hang Out Package สิทธิพิเศษ เลือกรับ 1 รายการ รถรับ-สงไปกลับสนามบิน หรือ สปา 45 นาที สำหรับ 2 ทาน หรือบัตรรับประทานอาหารมูลคา 2,000 บาท วันนี้ - 19 ธันวาคม 2556 โทร. 076 371 000 8.Sripanwa Sakdidej Rd., Vichit, Muang Phuket, Phuket 10% discount for One Bedroom Pool Suite Hang Out Package Free Option Limousine transfer from Airport or 45 Minute Spa for 2 persons or Restaurant Gift Voucher 2,000 Baht Valid till 19 December 2013 Tel. 076 371 000 9.วรบุรี ภูเก็ต รีสอรท แอนด สปา ถ.ปฎัก กะรน อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 20% สำหรับหองพักจากราคา Best Available Rate พรอมอาหารเชา สำหรับ 2 ทาน เมื่อเขาพัก 1 พฤศจิกายน – 31 ธันวาคม 2556 พิเศษ แพ็คเกจหอง Superior 3 วัน 2 คืน พรอมอาหารเชา สำหรับ 2 ทาน ราคาพิเศษ 3,200 บาท (จากปกติ

14,200 บาท) วันนี้ - 31 ตุลาคม 2556 โทร. 02 256 0890-2 ตอ 703-5 9.Woraburi Phuket Resort & Spa Patak Rd., Karon, Muang Phuket, Phuket 20% discount for all Room Type from Best Available Rate includes Breakfast for 2 persons Valid from 1 November - 31 December 2013 Special 3,200 Baht (normal 14,200 Baht) for Superior Room Package 3 days 2 nights includes Breakfast for 2 persons Valid till 31 October 2013 Tel. 02 256 0890-2 # 703-5 10.เดอะ เวสทิน สิเหร เบย รีสอรท แอนด สปา ภูเก็ต ถ.รัษฎา อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 15% สำหรับหองพักจากราคา Best Available Rate อภินันทนาการ Wi-Fi ในหอง สวนลด 15% สำหรับคาอาหาร ที่หองอาหาร EEST วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 335 600 10.The Westin Siray Bay Resort & Spa Phuket Rasada Rd., Muang Phuket, Phuket 15 % discount for all Room Type from Best Available Rate Wifi Complimentary 15% discount for food orders at EEST Restaurant Valid till 31 December 2013 Tel. 076 335 600 11. โอเอซิส สกายบรีซ สปา หาดกะรน อ.เมือง จ.ภูเก็ต สวนลด 1,000 บาท


สำหรับเมนูสปาแพ็คเกจที่มีมูลคา 2,000 บาทขึ้นไป (ราคาในเมนูไมรวมภาษีและ คาบริการ) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 337 777 11.Oasis Sky Breeze Spa Karon Beach, Muang Phuket, Phuket Discount 1,000 Baht for Spa Package Valued 2,000 Baht up (Spa Package Price is not included VAT and service charge) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 337 777 12.โอเอซิส สปา ซีเครท การเดนท, หาดบางเทา ถ.ศรีสุนทร อ.ถลาง จ.ภูเก็ต สวนลด 1,000 บาท สำหรับเมนูสปาแพ็คเกจที่มีมูลคา 2,000 บาทขึ้นไป (ราคาในเมนูไมรวม ภาษีและคาบริการ) วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 337 777 12. Oasis Secret Garden Spa, Bangtao Beach Srisoonthorn Rd, Talang, Phuket Discount 1,000 Baht for Spa Package Valued 2,000 Baht up (Spa Package Price is not included VAT and service charge) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 337 777 13.โอเอซิส รอยัลไทยสปา, หาดกมลา ถ.ริมหาด หาดกมลา อ.กระทู จ.ภูเก็ต สวนลด 1,000 บาท สำหรับเมนูสปาแพ็คเกจที่มีมูลคา 2,000 บาทขึ้นไป (ราคาในเมนูไมรวมภาษีและ คาบริการ)

วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 337 777 13. Oasis Royal Thai Spa, Kamala Beach Rimhad Rd., Kamala, Kathu, Phuket Discount 1,000 Baht for Spa Package Valued 2,000 Baht up (Spa Package Price is not included VAT and service charge) Valid till 31 December 2013 Tel. 076 337 777 14.ระรินจินดา เวลเนส สปา รีสอรท ถ.ผังเมือง สาย ก. หาดปาตอง จ.ภูเก็ต สวนลด 10% สำหรับทุกทรีทเมนต และแพ็คเกจ วันนี้ - 31 ธันวาคม 2556 โทร. 076 366 800 14. Rarinjinda Wellness Spa Pangmuang Sai Kor Rd.,Pathong, Krathu, Phuket Discount 10% for all Treatment and Package Valid till 31 December 2013 Tel. 076 366 800


25

Dining Health & Beauty Recreation Home & Family Shopping

จุดชมวิว 360 องศา สะพานสารสิน วัดทาฉัตรไชย ถ.เทพ

ตั กระษ

หาดทรายแกว Phuket GateWay หาดไมขาว สุสานไมขาว 7

รี

Turtle Village Shop 9

10 11 4

Andaman sea

1

Yacht Haven Marina Phuket

8

สิทธิพ�เศษสำหรับลูกค า SANSIRI CREDIT CARD

SCB SANSIRI PLATINUM CARD SANSIRI FAMILY PLUS

SANSIRI LOUNGE PHUKET

ไมขาว

หาดในทอน

4026

27

403 ถ.บา นดอน -เชงิ ท ะเล

402

หาดบางเทา

40

0

ด กโตน น-โค นดอ ถ.บา 7

วัดเมืองใหม

ถ.เทพกระ

4031

3

เชิงทะเล 402

5

แหลมสน

หาดสุรินทร

4031

ษัตรี

ถ.เทพกระษัตรี-ในยาง

ทาอากาศยาน ภูเก็ต อุทยานแหงชาติสิรินาถ หาดในยาง

6

แหลมสิงห

ถ.ศรีสนุ ทร

OPEN NOV 2013

423 3

7

กมลา

ภูเก็ต

4025 Kohkaew ั่ง ร นฝ Kohkaew ถ.หา

ถ.เท

พก ร

รี ะ ษ ัต

หาดกมลา

Map 1

สิทธิพ�เศษสำหรับลูกบ านแสนสิร�

402

ไปจังหวัด พัง

งา

เกาะตะปู (ที่ใชถายทำเรื่องเจมสบอนด)

4

2

เกาะมะพราวใหญ


402 5

6

Map 2

ถ.ศรีสนุ ทร

4025 Kohkaew

แหลมสิงห

หาดกมลา

ภูเก็ต

ถ.เท

พก ร

1 18

1

4022

ถ.ท ววี งศ 

ถ.วริ ชั หง ษห ย

2

แหลมพรหมเทพ

ถ.เจา ฟา อก

ถ.เจาฟาตะ วันอ

ถ.เจ าฟา ตะว ันตก

26

เกาะตะเภาใหญ

อาวฉลอง

ถ.วเิ ศษ

4024

เกาะมัน

3

หาดในทาน

ถ.กระ

402

4028

7

หาดกะตะนอย

ถ.พังงา ถ.รัษฎา 5 13 14 20

าย

หาดกะตะ

4

3

อาวภูเก็ต

ถ.บานโคกตะโหนด

4233

1

3ถ .พนู ผ ล

น

ตะ

กะรน

ถ.บางกอก

ฉลอง

ฏัก ถ.ป

ถ.กะ

เกาะปู

5

ล าห ถ.ป

4233 Home Pro Village

21 ถ.ระนอง 24

ิเดช ถ.ศกั ด

4028

5 ถ.ดีบกุ

ถ.ถลาง 15

ถ.กระบี่

17

3 423

หาดกะรน

1 ถ.ปฏิพทั ธิ์

4020

6 8

22

ถ.ภูเกต็

6

23

ถ.เยาวราช

กะทู

2

7

4021

3

ถ.พระบารม OPEN NOV 2013 6 4029 3 ี 2 16 ปาตอง kratu-patong

4

คา ถ.ทุง

วราช2 หลวน 4 ถ.แม

ทร ถ.สรุ ิน

423

kratu kratu

5

ถ.เยา

402

3 9

19

1

ี ถ.เทพกระษตั ร

2

แหลมลำเจียก

เกาะมะพราวใหญ

4 402

423

3

กมลา

หาดปาตอง

2

รี ะ ษ ัต

7

รั่ง

นฝ

Kohkaew ถ.หา

OPEN NOV 2013

ถ.มนตรี

หาดสุรินทร

เกาะตะเภาใหญ

12 แหลมพันวา

ราไวย แหลมพันวา 3 423

หาดราไวย

เกาะโหลน แหลมกา

The BASE Downtown-Phuket

dcondo Mine

The BASE uptown

dcondo campus resort kuku

THE BASE height

dcondo Kathu

Habitia Kohkaew

dcondo Kathu-Patong

Habitown Kohkaew

dcondo Creek

Burasiri Kohkaew




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.