Compte rendu des mobilités de notre projet

Page 1

SUIVI DE MOBILITES Le lycée Henri Bergson, à Paris, a été engagé pendant deux ans (2013-2014 et 2014-2015) dans un projet Comenius. Ce projet multiculturel était intitulé « Peaceful horizons », C.O.M.P.A.S.S (Come Over Make a Project Attempt to Social Solidarity). Dix partenaires ont travaillé ensemble (Allemagne, Espagne, France, Grèce, Guyane française, Italie, Pologne, Slovaquie, Suède, Turquie). Nous avons fait connaître la culture française, tout en découvrant les cultures des autres partenaires. La langue de communication était l’anglais et les productions communes ont conduit à utiliser de nombreux outils numériques. Dix visites ont été organisées, chaque partenaire invitant les autres. Nous faisons ici le bilan de ces mobilités.

RESULTATS Pour le suivi du projet et le lien vers les travaux réalisés, voir le blog, en français, de Sandrine BOITIERE-KILANI, coordonnateur du projet : http://clakilani2.jimdo.com/ avec le blog sur 2 ans http://clakilani2.jimdo.com/projet-comenius-1/ http://clakilani2.jimdo.com/projet-comenius-2/ Sur ce site, on a un lien vers les articles en français écrits par des élèves allophones au retour de chaque visite et publiés sur le journal des classes médias de Paris http://connexions.scola.ac-paris.fr/. Il y a aussi des émissions sur Radioclype : http://radioclype.scola.ac-paris.fr/?s=lycee+bergson Le site du lycée Bergson permet aussi l’accès à la galerie photos prises lors des séjours : http://www.ac-paris.fr/serail/jcms/s1_986453/les-voyages Les nombreuses productions des partenaires, en anglais, présentées aux uns et aux autres au moment des rencontres, sont visibles sur eTwinning : http://newtwinspace.etwinning.net/web/p97352/welcome


CALENDRIER DES VISITES ET VOYAGES Pays 0- Guyane française 1-Suède

2-Italie 3-France

4-Grèce 5-Pologne 6-Allemagne 7-Turquie 8-Espagne 9-Slovaquie

Ville Matoury

Ecole Collège La Canopée http://webtice.ac-guyane.fr/Canopee/ Ockero Bratterbergsskolan Ockero Kommun http://pedagog.ockero.se/bloggar-iskolorna/brattebergsskolan/ Gubbio Scuola secondaria I Grado Mastro Giorgio www.scuolamastrogiorgionelli.it Paris Lycée Henri Bergson http://www.ac-paris.fr/serail/jcms/p2_72961/ee-lgthenri-bergson-portail Palamas Gymnasio Palamas http://blogs.sch.gr/1gymmegp Varsovie Fundacja Szkolna www.fundacjaszkolna.edu.pl Worpswede Haupt und Realschule Bratsberg Worpswede http://www.hrsgrasbergworpswede.de/index.php?id=10 Usak Hasan Zeki Boz Anadolu Lisesi http://hzbal.meb.k12.tr Badajoz Colegio Nuestra Senora del Carmen http://badajoz.maristasmediterranea.com/ Poprad Zakladna Skola Smterskou Skolou http://jarna.edupage.org/

Date de la visite Du 2 au 6 février 2013 (visite préparatoire) Du 6 au 11 octobre 2013

Du 11 au 16 décembre 2013 Du 24 au 29 mars 2014

Du 6 au 10 mai 2014 Du 6 au 11 octobre 2014 Du 29 novembre au 6 décembre 2014 Du 1er au 7 mars 2015 Du 20 au 25 avril 2015 Du 25 au 30 mai 2015


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Collège La Canopée (Matoury)

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

France 2 février 4 jours (Guyane) 2013

numéro : 0 (Visite préparatoire)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre Attestations partenaires total de de présence silencieux personnes (O/N) (ex : maire…)

0

1 (Sandrine BOITIERE KILANI)

0

1

Oui

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet Programme, déroulement

Allemagne, Espagne. Découvrir la Guyane et la culture guyanaise, Matoury et sa région. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Rédiger le formulaire de candidature pour notre projet Comenius à partir des données échangées auparavant par mail entre tous les partenaires. Visite du 6 au 10 février 2013. Le 6 février: Arrivée / cérémonie d’accueil à la mairie, participation de la chorale / prise de contacts / hôtel. Le 7 février: Travail au collège pour préparer le formulaire de candidature / le soir, lancer de fusée à Kourou Le 8 février: Travail au collège pour préparer le formulaire de candidature / soirée à Matoury, avec des enseignants de l’établissement. Le 9 février : Travail au collège pour préparer le formulaire de candidature / après-midi et soirée à Cayenne pour visiter le marché, la ville et avoir un aperçu du carnaval. Le 10 février: Visite du zoo de Macouria / Départ

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet

Formulaire de candidature


Outils d’évaluation

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet

Cette visite préparatoire s’est faite en petit comité (nous étions quatre visiteurs) en raison du petit nombre de bourses accordées. Notre temps a été partagé entre le travail à l’école et la découverte de la région. Accueil officiel par des élus, le chef d’établissement, les collègues, et les élèves qui nous avaient préparé un récital de la chorale. Relations chaleureuses avec les collègues. Nous avons rencontré physiquement quelques-uns de nos partenaires pour mettre en forme le formulaire de candidature et avons eu des contacts réguliers avec les autres partenaires par mail. Ce premier travail en commun nous a permis de commencer à connaître notre équipe. Pour les personnes qui voyageaient, nous avions l’impression de partir à l’aventure. Nos représentations de la Guyane étaient très stéréotypées et fantasmées avant d’arriver. Nous étions encore dans l’avion que nous avons eu la chance de pouvoir admirer la canopée, avant de découvrir les paysages et les gens. Pendant notre séjour, il y a eu un lancer de fusée auquel nous avons assisté. Par ailleurs, le carnaval battant son plein, nous avons pu en avoir un aperçu. Nous sommes revenus à la fois enchantés et conscients que nos représentations premières ne correspondaient pas à la réalité. Découvrir la culture des partenaires et analyser stéréotypes et préjugés, afin de conduire à davantage de tolérance, c’était un des objectifs principaux du projet que nous avons appelé « Peaceful horizons ». Description Objectifs et impacts illustrés par ce document


Résumé d’une activité de mobilité

numéro :1

Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Brattebergsskolan (Ockerö)

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre partenaires total de silencieux personnes (ex : maire…)

Attestations de présence (O/N)

SUEDE

6 octobre 2013

12 octobre 2013

0

2 (Sandrine BOITIERE KILANI et Magali RAVEL)

0

Oui

Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet

France, Guyane française, Allemagne, Espagne, Italie, Slovaquie, Pologne, Turquie (tous sauf la Grèce).

2

Description de l’activité

Découvrir la culture suédoise, Ockerö et sa région. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. L’important : faire plus ample connaissance.


Programme, déroulement

Visite du 6 au 11 octobre 2013 Dimanche : Arrivée et prise de contacts. Installation à l’auberge de jeunesse. Lundi: Présentations; visite de l’établissement. « Fika » traditionnel avec les élèves suédois. Déjeuner. Plantation de la “forêt de la tolérance”. Partage des vidéos réalisées par les partenaires. Dîner dans l’établissement avec les enseignants suédois. Mardi: Visite de Göteborg avec les élèves suédois. Déjeuner libre. Musée de la ville et visite guidée d’une exposition sur les Roms en Suède. Dîner dans un restaurant international à Göteborg. Mercredi : Leçons. Déjeûner. Tour à Ockerö. Réunion entre partenaires pour construire la suite du projet. Tables rondes avec les enseignants suédois pour comparer nos systèmes éducatifs et pour s’interroger sur la manière de lutter contre les préjugées et la xénophobie. Soirée autour de la fabrication de pain traditionnel. Jeudi : Visite de la caserne des pompiers. Tour en bateau à Gröto. Accueil à la mairie et informations sur la commune. Réunion entre partenaires. Vendredi : Réunion entre partenaires. Visite d’une école primaire (Lejonsalen). Dîner d’adieu dans un restaurant de la commune. Samedi: départ.

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet

-Dans les langues des partenaires : Articles de presse ou émissions de radios pour présenter le projet. -En anglais : Vidéo pour présenter l’établissement et les élèves ; quizz sur le pays. -Sur place : photos de la « forêt de la tolérance ».

Outils d’évaluation

Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement (voir doc 1).

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Nous avions convenu en amont que cette visite se ferait seulement entre adultes. Nous étions hébergés dans une auberge de jeunesse qui avait été privatisée pour nous. Ces conditions ont permis de créer une ambiance chaleureuse et ont permis de faire connaissance dans de bonnes conditions. En ce qui concerne la suite du projet, nous avons choisi eTwinning comme plate-forme commune, chaque partenaire pouvant créer son propre blog ou site dans sa langue. Nous nous sommes montrés les premières productions (quiz et film) et avons réfléchi à la manière de réaliser les suivantes. Nous avons également planté la « forêt de la tolérance ». Nous avons parlé des questions concrètes concernant les visites en Italie et en France. Nous avons eu la chance, d’être accueillis dans un établissement scolaire, c’est-à-dire de rencontrer des gens d’un autre pays exerçant la même profession que la nôtre. Nous avons ainsi pu tirer grand profit de la comparaison entre nos


Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet Doc 1

manières de travailler et nos manières de vivre. Les rencontres entre partenaires, mais aussi avec les élèves et les équipes de l’établissement suédois, ont permis à la fois un enrichissement culturel mais aussi la création de liens personnels très positifs. A noter la très grande implication des élèves de l’établissement suédois (cuisine, conversation, animation, visite de Göteborg…). Par ailleurs, ce séjour a été pour nous l’occasion de découvrir la Suède et sa culture avec la visite des îles de la commune d’Ockerö mais aussi la visite de Göteborg. Pour nous qui habitons une grande ville, la vie dans un archipel est très exotique. Nous avons découvert des aspects de la vie locale (visite de la caserne des pompiers / fabrication de pain…). Il y a eu un bon équilibre entre les moments dans l’établissement et à l’extérieur, les moments entre partenaires et les moments avec l’équipe suédoise. Enfin, conformément au fil conducteur de notre projet, nous avons pu réfléchir sur le racisme et la xénophobie grâce à la visite guidée de l’exposition sur les Roms et grâce aux tables rondes organisées avec des collègues suédois. Description Objectifs et impacts illustrés par ce document

Impact des projets Comenius.

Pour l’autoévaluation.


DOC 1 Document de référence sur les impacts d’une activité dans un partenariat Comenius Impacts sur les élèves

Impacts sur les professeurs

Impact sur l’établissement (école)

EL1 : intérêt pour les autres pays et leur culture ; EL2 : connaissance de la vie et des études dans les pays partenaires ; EL3 : tolérance à l’égard des cultures différentes ; EL4 : connaissance de sa propre culture ; EL5 : motivation pour l’étude des langues étrangères ; EL6 : compétences dans la langue anglaise ; EL7 : compétences dans une autre langue que l’anglais ; EL8 : compétences dans l’utilisation des techniques de l’information et de la communication ; EL9 : connaissance de l’Union européenne ; EL10 : motivation pour l’ensemble des études ; EL11 : affirmation de soi ; EL12 : compétences sociales ; EL13 : compétences pour travailler en équipe ; EL14 : construction de liens durables avec les élèves des établissements partenaires ;

P1 : connaissance et compréhension du système éducatif des pays des partenaires (contenu et évaluation); P2 : construction de liens durables avec des enseignants des partenaires ; P3 : motivation à travailler en équipe pluridisciplinaire ; P4 : motivation pour le métier ; P5 : confrontation à des sujets/savoirs nouveaux ; P6 : confrontation à des méthodes pédagogiques différentes ; P7 : compétences dans la langue anglaise ; P8 : compétences dans une autre langue que l’anglais ; P9 : compétences dans l’utilisation des techniques de l’information et de la communication ; P10 : connaissances dans son propre champ disciplinaire ; P11 : motivation pour la formation continue et le développement de compétences professionnelles ; P12 : compétences à la gestion de projet ; P13 : compétences sociales ; P14 : connaissance de l’Union européenne

ET1 : renforcement de la dimension européenne dans le projet d’établissement et sa mise en œuvre ; ET2 : développement de l’ouverture et de la coopération avec des écoles d’autres pays ; ET3 : développement du travail en équipe entre professeurs ; ET4 : développement du travail en équipe entre professeurs et membres de l’équipe administrative et de la direction ; ET5 : développement de l’interdisciplinarité ou de la pluridisciplinarité; ET6 : introduction de nouveaux dispositifs d’enseignement, de nouveaux contenus ; ET7 : développement des relations entre élèves, professeurs et autres personnes; ET8 : développement du travail avec d’autres acteurs de la communauté locale, partenaires régionaux ; ET9 : lieux de stage à l’étranger ;


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Scuola secondaria di primo grado Mastro giorgio Nelli (Gubbio)

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Italie

11/12/2013 6

numéro :2

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre Attestations partenaires total de de présence silencieux personnes (O/N) (ex : maire…)

3 (Michael OYEMADE, Sarra AKLIL, Natalia POREDA)

2 (Sandrine BOITIERE-KILANI et Annette SOKOLOWSKI)

0

5

Oui

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet

France, Guyane française, Allemagne, Espagne, Suède, Slovaquie, Pologne, Turquie, Grèce (tous). Découvrir la culture italienne, Gubbio et sa région. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thèmes à l’honneur : les fêtes et la cuisine.


Programme, déroulement

Visite du 11 au 16 décembre 2013. Mercredi: Arrivée. Elèves dans les familles et professeurs à l’hôtel. Dîner d’accueil à l’hôtel avec l’équipe italienne. Jeudi: Réunion entre partenaires / activités entre jeunes pour faire connaissance. Election du Logo. Orchestre. Chanson multilingue: “Douce Nuit”. Déjeuner. Partage de nos livres de recettes. Tour à Gubbio. Vendredi: Leçons. Tables rondes pour comparer nos systèmes éducatifs. Réunion entre partenaires / activités pour les jeunes. Déjeuner. Visite d’une petite école dans la campagne. Réception à la mairie de Gubbio. Dîner dans un restaurant de Gubbio. Samedi: Réunion entre partenaires / atelier cuisine pour les jeunes (pizza). Déjeuner. Porteurs de bannières à l’Hôtel de ville. Dîner dans la taverne de Saint Georges avec professeurs, élèves et familles italiens. Dimanche : Tour à Pérouse et Assise. Dîner d’adieu. Lundi : Départ.

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet

-Photos : concours de logo. -Livres numériques : recettes, calendrier. -Présentation sur Noël.

Outils d’évaluation

Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement.

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Les élèves ont été hébergés par les familles qui ont fait preuve de beaucoup de générosité. Nous avons assisté à des cours et parlé de nos différents systèmes éducatifs. Nous avons également planifié la suite du projet. Les Italiens nous ont fait partager leur goût pour la musique : quelques partenaires adultes et élèves (espagnols et slovaques) se sont joints à leur orchestre et nous avons chanté « Douce Nuit » dans toutes les langues. La découverte de la région nous a permis de découvrir les traditions de Noël, ainsi que le patrimoine médiéval, religieux et culinaire de la région. Les rencontres entre partenaires, mais aussi avec les élèves et les équipes de l’établissement italiens, ainsi qu’avec les parents, ont permis à la fois un enrichissement culturel mais aussi la création de liens personnels très positifs.


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Lycée Bergson (Paris).

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

numéro : 3 (accueil pour nous) Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre partenaires total de silencieux personnes (ex : maire…)

Attestations de présence (O/N)

France

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet Programme, déroulement

Allemagne, Espagne, Suède, Turquie, Grèce, Suède, Pologne, Slovaquie (Tous sauf Guyane). Pour nos partenaires, découvrir la culture française et Paris. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thèmes à l’honneur : l’art dans nos vies, médias, préjugés, immigration et dialogue entre les cultures. Visite du 24 au 30 mars 2014. Lundi: arrivée. Informations pratiques. Trois élèves en famille, sinon, professeurs et autres élèves à l’hôtel. Mardi : Accueil officiel au lycée. Les élèves d’UPE2A se présentent et font connaissance (exposition sur leurs pays d’origine et sur les pays partenaires). Présentation des artistes par tous les partenaires. Répétition des paroles de la chanson « Aux champs Elysées ». Déjeuner international (chacun apporte des spécialités). Visite guidée au musée du Quai Branly. Flash mob à la tour Eiffel. Soirée aux Champs Elysées. Mercredi : Visite guidée de l’exposition sur la BD au Musée d’histoire de l’immigration. Déjeuner et après-midi dans le quartier des Halles et Saint Michel, visite de Notre Dame, etc. Dîner dans un restaurant chinois de Belleville.


Jeudi : Petit déjeuner au lycée. Les partenaires assistent à des cours. Découverte de la semaine de la presse au CDI. Pique-nique aux Buttes Chaumont. Enregistrement de l’émission à Radioclype (LP Galiléé). Découverte du quartier de Bercy et bibliothèque François Mitterrand. Soirée dans le quartier de Bastille, Place des Vosges, etc. Vendredi : Présentation du projet Mix’art à l’école. Exposition des dessins sur la paix réalisés dans les différents pays partenaires. Atelier artistique avec Rachel Ross. Réunion entre partenaires. Les élèves espagnols font une presentation en français. Déjeuner gastronomique au lycée. Visite guidée au 104. Tour à Montmatre, visite du Sacré Coeur, de la Place des Tertres, etc. Dîner dans un restaurant. Samedi : Visite au Louvre avec des élèves de la classe Louvre qui présentent des tableaux. Après-midi libre (Orsay, etc.).

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet Outils d’évaluation

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

-Présentations : une œuvre d’art et un artiste célèbre pour chacun des partenaires -Brochure : un poème ou une chanson (en langue d’origine et résumé en anglais) avec la présentation de l’auteur -Photos : dessins réalisés par les partenaires sur la paix et atelier avec un artiste -Emission à Radioclype sur le thème de la visite en France et des représentations stéréotypées -Sondage sur les préjugés Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement.

Pour ce séjour, ce qui a été dommage, c’est qu’il n’y ait eu que trois familles d’accueil, les familles des élèves du lycée n’étant pour beaucoup pas bien logées ou n’étant pas forcément volontaires pour héberger un élève alors que leur enfant n’était pas sûr de voyager à son tour. Malgré tout, à la fin du séjour, les partenaires ont manifesté leur grande satisfaction. Le programme que nous avions préparé était très dense et a permis de faire découvrir Paris et plus particulièrement le 19ème arrondissement. Les partenaires ont ainsi pu se faire une idée de la manière de vivre dans un quartier populaire de Paris où se côtoient des personnes de différents milieux et de différentes origines. La très forte implication des élèves de classe d’accueil a été remarquée (ils ont cuisiné des spécialités, ont guidé les partenaires dans les rues et dans l’établissement, sont allés vers les uns et les autres pour communiquer). Par ailleurs, en plus de la présentation des réalisations préparées à l’avance, deux réalisations communes ont été faites pendant le séjour : une oeuvre d’art et une émission de radio. Tous les participants ont également appris quelques mots de français avec le refrain de la chanson « Aux champs Elysées » ; chanson qui a été reprise régulièrement pendant le séjour, notamment le vendredi soir, au moment des adieux entre les jeunes de classe d’accueil et les jeunes des pays partenaires. Un moment très touchant. Certains partenaires (Grecs et Turcs) se sont mis souvent en retrait des activités planifiées pour faire du tourisme, ce qui était quand même dommage.


Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet

Description

Objectifs et impacts illustrés par ce document


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) 1o GYMNASIO PALAMAS ODUSSEWS ADROUTSOU 24 (PALAMAS)

numéro : 4

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre partenaires total de silencieux personnes (ex : maire…)

Attestations de présence (O/N)

Grèce

5 mai 2014

5 jours

2 (Lamia BENFATAH et Barwaaqo ALI DOALE)

2 (Sandrine BOITIERE KILANI et Claire LACROIX)

0

Oui

4

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet Programme, déroulement

Guyane française, Allemagne, Suède, Italie, Slovaquie, Pologne, Turquie (tous sauf l’Espagne) Découvrir la culture grecque, Palamas et la Thessalie. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thème à l’honneur: la nature. Visite du 5 au 10 Mai 2014. Lundi : Arrivée des partenaires à Athènes, bus jusqu’à Karditsa. Professeurs et élèves français à l’hôtel. Autres élèves en familles. Mardi: Accueil officiel dans l’établissement. Visite de l’établissement. Rencontre de classes et présentations de projets pédagogiques. Déjeuner. Echange de nos posters sur la nature. Accueil à la mairie. Tour aux Météores et visite de monastères. Mercredi: Visite du site antique de Mitropolis. Excursion au lac de Plastiras. Visite du monastère de Korona. Le barrage. Jeudi: Excursion en bus et bateau à l’île de Skiatos. Vendredi: Présentation de nos vidéos. Evaluation. Déjeuner. Réception organisée par la commune. Tour de Karditsa. Dîner d’adieu et fête pour les élèves. Samedi: départ.


Principaux résultats pratiques pour la suite du projet

-Vidéo : la vie quotidienne -Poster : la nature -Présentation : vivre en ville et à la campagne

Outils d’évaluation

Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement. L’équipe grecque a élaboré un questionnaire pour évaluer le degré de satisfaction des visiteurs.

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Il est dommage que nos élèves n’aient pas été hébergés en famille, contrairement aux autres, ce qui les a un peu mis à l’écart des autres jeunes. Le séjour a été très agréable, l’équipe grecque étant soucieuse de nous faire découvrir les beautés et les particularités de leur région : nous avons pu admirer de très beaux paysages et avons visité de nombreux monastères. Nous avons constaté un réel attachement à la religion, à la musique et aux danses traditionnelles. Les enseignants se sont mobilisés pour nous accueillir en cuisinant de délicieuses spécialités. Certains élèves grecs étaient très dynamiques et ont été à l’initiative de l’organisation d’une fête de fin de séjour. Description Objectifs et impacts illustrés par ce document

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Fundacja Szkolna (Varsovie)

numéro : 5

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre partenaires total de silencieux personnes (ex : maire…)

Attestations de présence (O/N)

Pologne

6 octobre 2014

6 jours

2 (Xiaomin FU, Mengru YANG)

2 (Sandrine BOITIERE KILANI, Charles PIOT)

0

Oui

4

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet

Guyane française, Allemagne, Suède, Italie, Slovaquie, Turquie, Espagne, Grèce (tous) Découvrir la culture polonaise, Varsovie et Cracovie. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thème à l’honneur: histoire et personnages célèbres.


Programme, déroulement

Visite du 6 au 11 octobre 2014. Lundi: arrivée. Professeurs à l’hôtel, élèves en famille. Mardi : Journée à l’école, présentation des personnes célèbres, réunion des partenaires. Visite de Varsovie. Dîner typique au restaurant Zapieck. Mercredi: Visite du musée de l’insurrection. Tour à Varsovie. Jeudi: Leçons. Visite guidée du Palais des sciences et de la culture à Varsovie. Visite guidée sur les traces du ghetto juif. Vendredi: Visite guidée de la mine de sel de Wieliczka. Excursion à Cracovie / jeu de piste pour les élèves. Samedi: départ.

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet

Présentation : un personnage célèbre (politique, histoire, sciences…)

Outils d’évaluation

Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement. L’équipe polonaise a élaboré un questionnaire pour évaluer le degré de satisfaction des visiteurs

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Les élèves qui voyageaient avec nous étant très timides, nous avons eu de nombreux contacts avec les familles et la semaine s’est très bien terminée. Le séjour a été très enrichissant qu’il s’agisse des visites culturelles et historiques (notamment les visites en lien avec la seconde guerre mondiale), du temps passé à l’école ou du contact avec les familles. Nous avons eu la chance de découvrir et Varsovie et Cracovie. Le séjour était très bien balisé par l’équipe polonaise. Description Objectifs et impacts illustrés par ce document

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet


Résumé d’une activité de mobilité Établisseme nt d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Haupt und Realschule (Grasberg/ Worpswede)

numéro : 6

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de partenaires silencieux (ex : maire…)

Nombre total de personnes

Attestatio de présen (O/N)

Allemagne

29 dec 2014

6 jours

2 (Lilian MUNTEANU, Marouane SEKKALI)

2 (Sandrine BOITIEREKILANI, Dominique DEJEAN)

0

4

Oui

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet

Guyane française, Slovaquie, Turquie, suède, Grèce, Espagne, Pologne, Italie (tous). Découvrir la culture allemande, Worswede et la région de Brême. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thème à l’honneur : l’économie.


Programme, déroulement

Visite du 30 Novembre au 6 décembre 2014. Dimanche : Arrivée. Découverte du village de Worpswede. Lundi : Accueil à la mairie de Worpswede. Déjeuner. Visite du Findorfhoff (information sur les arts et traditions populaires et l’histoire de la région) Dégustation du Butterkuchen traditionnel. Mardi : Visite d’entreprises locales par petits groupes. Déjeuner. Echange de nos présentations sur les entreprises. Mercredi : Tour à Bremerhaven. Visite du musée de l’immigration et de l’émigration. Déjeuner. Patinoire. A l’école, présentation de la progression pour la préparation du projet professionnel des élèves par les collègues allemands. Dîner (Kegeln). Jeudi: A Brême, visite de Mercedes. Déjeuner dans un restaurant connu Weg von Demler dans le centre de Brême. Musée de l’Outre-mer. Fête organisée par les élèves à l’école. Vendredi : A l’école, présentation de nos posters sur le chômage. Déjeuner. Marché de Noël à Brême. Dîner au Ratskeller. Samedi : Départ

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet Outils d’évaluation

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Présentation : deux entreprises pour chaque partenaire Poster : le chômage. Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement.

Nous avons été chaleureusement accueillis par les collègues allemands. Nos élèves ont été accueillis en famille ; cela s’est très bien passé pour l’un d’entre eux, un peu moins bien pour le deuxième qui a passé la dernière nuit à l’hôtel. Cela n’a pas empêché les jeunes, de toutes origines, de garder contact et de communiquer après leur retour. L’hôtel familial où les enseignants étaient hébergés permettait également de passer des moments informels très conviviaux. Nous avons eu la chance de pouvoir visiter des entreprises locales : d’abord en petits groupes (pour nous, cela a été l’usine de sauces et ketchup Zeisner), et ensuite tous (Wolswagen). La direction de l’établissement était fort impliquée dans l’organisation et pour la présentation du travail sur l’orientation. Par ailleurs, Nous avons visité le musée de l’immigration et de l’émigration de Bremer Haven, très intéressant. Nous avons bien sûr passé du temps dans le village de Worswede, avec


ses galeries d’art et ses cafés. Nous sommes tous revenus enchantés.

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet

Description

Objectifs et impacts illustrés par ce document


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Mehmet Akif Ersoy Mahallesi (Usak)

numéro : 7

Pays de l’accueil

Début de la période sur place

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Turquie

1er mars

6 jours

0 (problèmes de papiers 2 (sandrine BOITIERE pour des étudiants KILANI et Harmonie étrangers non européens, MEZENGE) voyage annulé)

Nombre de Nombre partenaires total de silencieux personnes (ex : maire…)

Attestations de présence (O/N)

0

Oui

2

Description de l’activité Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet

Allemagne, Pologne, Suède, Grèce (manquaient la Guyane, la Slovaquie, l’Italie, l’Espagne). Découvrir la culture turque, Ushak et l’Anatolie. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thème à l’honneur : l’histoire ancienne.


Programme, déroulement

Visite du 1er au 7 mars 2015. Dimanche : Arrivée à Istanbul, bus pour Ushak. Installation à l’hôtel. Lundi : Tour à Ushak. Déjeuner. Visite et réception à l’Université. Dîner au Restaurant Beyaz. Mardi : A l’école. Présentations sur l’histoire de nos villes et régions. Déjeuner. Cadeaux pour et par le chef d’établissement. Réception à l’hôtel de ville. Dîner au restaurant Ezogelin. Mercredi : Visite de la mine d’or de Tuprag. Déjeuner. Tour au « Grand Canyon ». Balade à Ushak. Dîner au restaurant Karia. Jeudi et vendredi: Excursion de deux jours (1 nuit à kusadasi et 1 nuit à Izmir.). Visites : Station thermale de Pamukkale ; sites antiques de Hiéropolis, Laodikia, Ephèse ; sites chrétiens comme la maison de Marie. Tour à Izmir, son souk et ses cafés, son port. Samedi : départ.

Principaux résultats pratiques pour la suite du projet Outils d’évaluation

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet

Présentation : histoire de nos villes et régions (réunis ensuite avec Thinglink).

Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement.

Nous n’avons pas pu voyager avec les élèves d’UPE2A pour des questions de visas. Pour nous, le contexte de ce voyage était particulier : c’était juste après les attentats contre Charlie hebdo de janvier 2015. L’amitié entre un pays musulman et des pays non musulmans était un symbole de fraternité. A notre retour, les élèves d’UPE2A se sont documentés sur la Turquie et nous avons fait une émission qui était consacrée à ce pays dans le cadre de la classe médias. Pour en revenir au voyage lui-même, les collègues turcs se sont montrés extrêmement soucieux de l’organisation et ont également eu à cœur de montrer les beautés de leur région en faisant appel à une agence de voyage. Nous avons été invités plusieurs fois pour les repas et avons bénéficié de la gratuité pour les entrées des musées et des sites. L’accueil a également été très officiel : Université et Municipalité. Il est dommage que le temps passé à l’école ait été assez court, nous aurions aimé échanger davantage sur les pratiques pédagogiques. Description Objectifs et impacts illustrés par ce document


Résumé d’une activité de mobilité Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Colegio Marista Notra Satan Maria del Carmen (Badajoz)

Pays de Début de l’accueil la période sur place

Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet Programme, déroulement

Guyane française, Italie, Pologne, Allemagne, Suède, Turquie, Slovaquie (tous sauf Grèce)

Espagne

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

numéro :8

20/04/2015 26/04/2015 4 (GLAZUNOV Iliya, SEIF Osama, BUI Xuan Anh, BESSACI Malha)

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre Attestations partenaires total de de présence silencieux personnes (O/N) (ex : maire…)

2 (DEJEAN 0 Dominique, BOITIERE KILANI Sandrine)

6

Oui

Description de l’activité

Découvrir la culture espagnole, Badajoz et les alentours. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées et planifier la suite du projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thème à l’honneur : l’histoire ancienne. Thèmes à l’honneur : la communication non verbale, costumes et danses. Visite du 20 au 25 avril. Lundi : arrivée par Madrid. Nous avons pris le temps de faire un tour Plaza Mayor et au Palais Royal. Train pour Badajoz. Accueil des élèves par les familles. Dîner au restaurant El Vivero pour les enseignants. Mardi : Accueil officiel à l’école. Echange de nos présentations sur les costumes et danses traditionnelles. Visite de l’établissement. Déjeuner. Visite guidée de la vielle ville de Badajoz. Dîner à la Cacharreria, à la plaza Alta. Son et lumière. Mercredi : Visite d’une arène à Olivensas et information sur les corridas. Elevage de Los Fresnos et Barbecue. Kayak sur le Guadiana. Tapas. Jeudi : Visite de la ville médiévale de Caceres, déjeuner, visite du musée et du site antique de Mérida. Vendredi : A l’école, leçons, présentations sur les gestes et la communication non-verbale. Djeuner avec les familles et les profs. Après-midi festif avec guitare et danses. Tapas. Samedi : Départ.


Principaux résultats pratiques pour la suite du projet Outils d’évaluation

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet

Présentation : costumes et danses. Photos : gestes et communication non-verbale. Magazine/CD : Mini-dictionnaire en 9 langues. Brochure : l’enseignement des langues dans notre pays. Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement.

Nous sommes venus avec quatre élèves, alors que d’habitude nous voyagions avec deux. Cela s’est très bien passé avec les familles qui se sont montrées très généreuses. Des liens durables devraient s’établir. Un de nos élèves a écrit dans son compte-rendu que ce voyage était l’un des plus beaux moments de sa vie. Beau témoignage du succès de ces visites. Pendant le séjour, nous avons partagé notre temps entre l’école et l’extérieur. La visite d’une arène et d’un élevage de taureaux nous a permis d’appréhender une spécificité culturelle. Nous avons pu constater dans les villes de la région l’influence de la culture arabe. Par ailleurs, la visite du site antique de Mérida faisait écho à celle que nous avions faite en Turquie à Ephèse. A l’école, nous avons partagé nos présentations sur la danse et les costumes traditionnels et nous avons apprécié la petite fête d’adieu où on nous a fait une démonstration de danse, où on a tous chanté accompagnés par des enseignants guitaristes. Nous avons assisté à des cours, notamment à un cours de mathématiques, pendant lequel on a pu voir comment les enseignants mettent en place de nouvelles pratiques pédagogiques pour que les élèves soient davantage acteurs de leurs apprentissages et pour qu’ils apprennent à coopérer : très instructif. L’équipe espagnole a été formidable. Nous avons pu constater la grande implication professionnelle des enseignants et de la direction. Description Objectifs et impacts illustrés par ce document


Résumé d’une activité de mobilité Début de la période sur place

numéro :9

Établissement d’accueil de la mobilité (partenaire ou organisateur de l’événement) Zakladna Skola materskou skolou (Poprad)

Pays de l’accueil

Autres pays partenaires présents Objectifs et buts de cette activité dans le cadre du projet

Guyane française, Allemagne, Espagne, Turquie, Italie, Pologne, Grèce (tous sauf Suède)

Slovaquie 25 mai 2015

Durée sur place (jours)

Nombre d’apprenants/stagiaires de l’établissement français

Nombre de personnels/formateurs (y compris besoins spécif.)

Nombre de Nombre Attestations partenaires total de de présence silencieux personnes (O/N) (ex : maire…)

6 jours

0

1 (Sandrine BOITIERE KILANI)

0

1

O

Description de l’activité

Découvrir la culture slovaque, Poprad et les alentours. Découvrir l’école et comparer nos manières de travailler. Se rencontrer, créer du lien, favoriser les contacts entre les personnes. Echanger des idées, préparer la rédaction du rapport final et envisager une suite à donner au projet. Montrer les productions réalisées par les uns et les autres. Thème à l’honneur : ce que nous avons en commun. Important : Préparer la rédaction du rapport final et envisager une suite à notre projet.


Programme, déroulement

Visite du 25 au 30 mai 2015. Lundi : arrivée. Mardi : accueil par le chef d’établissement. Démonstration de danses folkloriques. Leçons. Manifestation sportive. Déjeuner. Visite du château de Spis. Dîner. Mercredi : Parc national des Pénins. Rafting le long de la rivière. Déjeuner. Château de Stara Lubovna et musée en plein air sur l’habitat traditionnel (maisons en bois). Jeudi : Réunion pour préparer la rédaction du rapport final. Déjeuner. Excursion en montagne (Tatras). Vendredi : Réception à la mairie. Tour à Poprad. Déjeuner. Partage de compétences sur les outils numériques. Samedi : Départ.


Principaux résultats pratiques pour la suite du projet Outils d’évaluation

Points forts et points à améliorer pour la prochaine mobilité

Documents joints en fonction de leur intérêt pour les objectifs du projet

Vidéo : Ce que nous avons en commun avec nos partenaires. Booklet : évaluation finale (à terminer au retour de cette dernière visite) Référentiel européen : impacts sur les élèves, impacts sur les enseignants et sur l’établissement.

Nous avions convenu en amont que cette visite se ferait seulement entre adultes, entre coordonnateurs. Nous avons été hébergés dans un petit hôtel qui nous permettait d’utiliser ses espaces communs pour des réunions informelles. C’était important car cette dernière rencontre après plus de deux de travail en commun était un peu particulière. En ce qui concerne le projet lui-même, nous avons fait le point sur notre plate-forme eTwinning et nous avons été impressionnés de voir imprimés les magazines et brochures réalisés tous ensemble. Nous nous sommes montré les dernières productions. Nous sommes mis d’accord sur la manière de remplir le rapport final et nous avons vu comment terminer notre livret d’évaluation. Notre forêt de la tolérance n’ayant pas survécu en Suède, nous avons offert un arbre à planter en Slovaquie… Un arbre décoré avec tous nos drapeaux. En témoignage de notre amitié, nous avions également organisé tous ensemble une surprise pour notre coordonnatrice, Gabriela Krisovska. Comme d’habitude, nous avons assisté à des leçons et avons pu comparer nos manières de travailler. Nous avons également eu la chance de découvrir le patrimoine culturel et naturel de la région : châteaux, musées, gorges et vallées… magnifique ! Les collègues ont cherché à rendre cette dernière visite agréable, sans pour autant négliger les réunions de travail qui étaient courtes mais efficaces. Il est certain que nous souhaitons continuer à travailler ensemble et si possible nous rencontrer de nouveau. Une véritable amitié a été tissée entre nous. Description Objectifs et impacts illustrés par ce document


DOC 1 Document de référence sur les impacts d’une activité dans un partenariat Comenius Impacts sur les élèves

Impacts sur les professeurs

Impact sur l’établissement (école)

EL1 : intérêt pour les autres pays et leur culture ; EL2 : connaissance de la vie et des études dans les pays partenaires ; EL3 : tolérance à l’égard des cultures différentes ; EL4 : connaissance de sa propre culture ; EL5 : motivation pour l’étude des langues étrangères ; EL6 : compétences dans la langue anglaise ; EL7 : compétences dans une autre langue que l’anglais ; EL8 : compétences dans l’utilisation des techniques de l’information et de la communication ; EL9 : connaissance de l’Union européenne ; EL10 : motivation pour l’ensemble des études ; EL11 : affirmation de soi ; EL12 : compétences sociales ; EL13 : compétences pour travailler en équipe ; EL14 : construction de liens durables avec les élèves des établissements partenaires ;

P1 : connaissance et compréhension du système éducatif des pays des partenaires (contenu et évaluation); P2 : construction de liens durables avec des enseignants des partenaires ; P3 : motivation à travailler en équipe pluridisciplinaire ; P4 : motivation pour le métier ; P5 : confrontation à des sujets/savoirs nouveaux ; P6 : confrontation à des méthodes pédagogiques différentes ; P7 : compétences dans la langue anglaise ; P8 : compétences dans une autre langue que l’anglais ; P9 : compétences dans l’utilisation des techniques de l’information et de la communication ; P10 : connaissances dans son propre champ disciplinaire ; P11 : motivation pour la formation continue et le développement de compétences professionnelles ; P12 : compétences à la gestion de projet ; P13 : compétences sociales ; P14 : connaissance de l’Union européenne

ET1 : renforcement de la dimension européenne dans le projet d’établissement et sa mise en œuvre ; ET2 : développement de l’ouverture et de la coopération avec des écoles d’autres pays ; ET3 : développement du travail en équipe entre professeurs ; ET4 : développement du travail en équipe entre professeurs et membres de l’équipe administrative et de la direction ; ET5 : développement de l’interdisciplinarité ou de la pluridisciplinarité; ET6 : introduction de nouveaux dispositifs d’enseignement, de nouveaux contenus ; ET7 : développement des relations entre élèves, professeurs et autres personnes; ET8 : développement du travail avec d’autres acteurs de la communauté locale, partenaires régionaux ; ET9 : lieux de stage à l’étranger ;


EVALUATION Impacts sur les élèves : EL1 : intérêt pour les autres pays et leur culture ; Toutes les productions mises en commun sur des thèmes variés (économie, histoire, langue, environnement, etc.) ont permis de faire découvrir sa culture et de découvrir celle des autres. Ceux qui ont voyagé ont pu rencontrer des familles ou des collègues, découvrir leur mode de vie ainsi que la vie dans l’établissement scolaire. Il y a eu également de nombreuses visites de musées et de monuments, ainsi que des excursions dans la nature. EL2 : connaissance de la vie et des études dans les pays partenaires ; Plusieurs productions réalisées nous ont permis de découvrir la vie et les études dans les pays partenaires : vidéos sur nos différents établissements, vidéos sur la vie quotidienne d’un étudiant ; brochure sur l’enseignement des langues dans nos pays, Quasiment lors de toutes les visites nous avons assisté à des cours et avons pu parler avec nos pairs (étudiants, enseignants, chefs d’établissement). En Allemagne nous avons parlé d’orientation et d’insertion professionnelle. EL3 : tolérance à l’égard des cultures différentes ; Les groupes de jeunes étaient multiculturels : jeunes habitant 10 pays différents, mais aussi jeunes issus de l’immigration et venant des 4 coins du monde (pour l’UPE2A du lycée Bergson surtout). Cette diversité n’a pas empêché de créer un sentiment de communauté : à partager ensemble des activités, les jeunes avaient le sentiment d’appartenir à une grande famille. Et on a pu constater qu’il y avait une très bonne entente entre eux, quelle que soit leur culture, quelles que soient leurs différences. Développer la tolérance a été un de nos objectifs comme on peut le voir par le choix du titre de notre projet, le choix du logo et le symbole de la forêt de la tolérance plantée en Suède et en Slovaquie. EL4 : connaissance de sa propre culture ; Pour les élèves allophones, ce projet a permis de découvrir de nombreux aspects de la culture française pour la faire découvrir aux partenaires européens; ils ont également été invités à faire connaître des éléments de leur propre culture sur les mêmes thématiques (productions publiées sur le site de la classe). EL5 : motivation pour l’étude des langues étrangères ; Les élèves ont découvert quelques caractéristiques de toutes nos langues grâce à notre mini-dictionnaire ; ceux qui ont voyagé ont également appris quelques mots du pays d’accueil ; les élèves allophones étant plurilingues, il leur a également été proposé de se présenter en langue maternelle (voir blog du projet et site de la classe). EL6 : compétences dans la langue anglaise ; Les élèves ont bien sûr progressé en anglais puisque nous avons utilisé cette langue pour réaliser toutes nos productions communes ; l’anglais était également la langue que nous utilisions au moment des rencontres. EL7 : compétences dans une autre langue que l’anglais ; Pendant ce projet, les élèves allophones ont également progressé en français car ils ont lu des documents en français, ont écrit des articles en français sur Connexions, et ont fait des émissions de radio en français sur Radioclype (voir le site de la classe). EL8 : compétences dans l’utilisation des techniques de l’information et de la communication ; Pendant ce projet, nous avons constamment utilisé Internet pour faire des recherches. Nous avons également gardé une trace de tout ce que nous faisions sur le site de la classe: http://clakilani2.jimdo.com/ , sans compter les productions mises en commun sur eTwinning. Nous avons été amenés à utiliser des outils numériques tels que Quiz revolution, thingling, Glogter, Windows Moovie Maker. EL9 : connaissance de l’Union européenne ;


Un livret et des ressources ont été mis à disposition des élèves. Les élèves ont dû chercher des informations sur nos pays partenaires, notamment pour l’émission de radio qu’ils ont faite sur la Turquie. EL10 : motivation pour l’ensemble des études ; Ce projet a permis de faire le lien avec de nombreuses disciplines (SVT, littérature, histoire-géo, économie, langues…) EL11 : affirmation de soi ; Les élèves allophones ont pu être valorisés dans l’établissement de par leur participation au projet ; le fait de ne pas encore bien maîtriser la langue française n’a pas été un handicap ; le très bon niveau d’anglais de certains a même été un atout. EL12 : compétences sociales ; Les élèves timides ont pris sur eux et ont été obligés de communiquer : communiquer avec les partenaires, surtout au moment des rencontres, à Paris et ailleurs ; communiquer avec les autres élèves de notre établissement, au moment où nous faisions connaître le projet aux autres classes. EL13 : compétences pour travailler en équipe ; Le travail d’équipe a été nécessaire pour se répartir les tâches ; certaines productions ont été réalisées par des petits groupes, d’autres ont été réalisées en grand groupe, comme le film sur l’héritage culturel ; dans ce dernier cas, il était intéressant de voir que les compétences des uns et des autres se complétaient : compétences en anglais, compétences en informatique par exemple. EL14 : construction de liens durables avec les élèves des établissements partenaires ; Même si les élèves n’ont pas vraiment utilisé eTwinning pour communiquer, nous savons qu’ils communiquent via Facebook ou leur téléphone portable. Les rencontres au moment des visites ont été déterminantes pour susciter cette communication.

Impacts sur les enseignants : P1 : connaissance et compréhension du système éducatif des pays des partenaires (contenu et évaluation); Les adultes ont assisté à des cours dans différents pays et ont échangé sur les pratiques d’enseignement. Nous avons également élaboré un livret sur l’enseignement des langues. P2 : construction de liens durables avec des enseignants des partenaires ; Les enseignants coordonateurs ont participé à de nombreuses visites et ont constamment échangé par mail et via face Book. De vraies amitiés se sont nouées. P3 : motivation à travailler en équipe pluridisciplinaire ; Pour notre établissement, des enseignants de plusieurs disciplines ont voyagé : français, anglais, mathématiques, EPS. Une étroite collaboration a été établie entre le professeur de FLS, coordonnateur du projet, et le professeur d’anglais, ce qui a permis aux élèves de réaliser un travail de qualité. P4 : motivation pour le métier ; Cette manière de travailler différente est très motivante, les voyages et les rencontres réelles avec nos partenaires favorisant bien entendu la motivation. P5 : confrontation à des sujets/savoirs nouveaux ; Les thèmes abordés étaient très variés et il y avait forcément des choses à apprendre ; les pays partenaires et leur culture n’étaient pas forcément connus non plus : Pologne, Slovaquie, Turquie, Suède… P6 : confrontation à des méthodes pédagogiques différentes ; C’est surtout en passant du temps à l’école et en assistant à des cours que nous avons pu vraiment échanger sur nos pratiques. Nous avons également écrit une brochure sur l’enseignement des langues dans nos pays. P7 : compétences dans la langue anglaise ; Le professeur coordonnateur et les adultes ayant voyagé n’étant pas tous professeurs d’anglais, ils n’ont pu que progresser.


P8 : compétences dans une autre langue que l’anglais ; Nous avons appris quelques mots du pays d’accueil au moment des voyages et nous avons constitué un mini-dictionnaire dans toutes les langues des partenaires. P9 : compétences dans l’utilisation des techniques de l’information et de la communication ; Nous avons utilisé eTwinning et de nombreux outils numériques et nous avons beaucoup appris grâce à notre coordonatrice slovaque, Gabriela Krisovska. P10 : connaissances dans son propre champ disciplinaire ; En tant que professeur de français (langue maternelle –langue seconde – langue étrangère) j’ai pu échanger sur la manière d’enseigner les langues étrangères. J’ai rencontré plusieurs professeurs de français et nous avons pu nous montrer des outils intéressants. P11 : motivation pour la formation continue et le développement de compétences professionnelles ; Ce projet nous a incités à nous informer sur les programmes Erasmus+ pour les échanges multilatéraux (K2) et pour la formation pour adultes (K1). Certains adultes ayant voyagé aimeraient se remettre à l’anglais, développer des compétences dans d’autres langues (suédois, espagnol…) ou apprendre à utiliser davantage d’outils numériques. P12 : compétences à la gestion de projet ; Le coordonateur de chaque pays partenaire a beaucoup appris en la matière, qu’il s’agisse de coordonner sa propre équipe, ou qu’il s’agisse d’observer la manière dont notre coordonnatrice slovaque, Gabriela Krisovka, a géré l’ensemble du projet. P13 : compétences sociales ; Ce projet nous a conduits à communiquer en permanence avec nos élèves, les familles, les partenaires, notre administration ; pour la dissémination, nous avons également été amenés à communiquer vers l’extérieur de l’établissement. P14 : connaissance de l’Union européenne Etre impliqués dans un tel projet nous a bien sûr conduits à nous intéresser à l’Union européenne, ne serait-ce que pour comprendre quelles étaient les priorités de tels programmes.

Impacts sur l’établissement: ET1 : renforcement de la dimension européenne dans le projet d’établissement et sa mise en œuvre ; Ce projet multiculturel a renforcé la dimension européenne de notre établissement dans lequel d’autres voyages sont organisés (Angleterre, Allemagne, Italie). Notre projet est mentionné dans le projet d’établissement (axe : « ouverture internationale »). ET2 : développement de l’ouverture et de la coopération avec des écoles d’autres pays ; Nous gardons précieusement les contacts établis avec les 9 écoles. L’italien et l’allemand étant enseignés au lycée, des échanges futurs pourraient être organisés. Travailler sur eTwinning avec des partenaires que l’on connaît déjà serait également très motivant. ET3 : développement du travail en équipe entre professeurs ; Pour ce projet, le professeur de FLS et le professeur d’anglais ont beaucoup travaillé ensemble. Le collègue d’anglais a également pu faire une ouverture vers les collègues de sa matière pour la journée eTwinning du 7 mai. ET4 : développement du travail en équipe entre professeurs et membres de l’équipe administrative et de la direction ; Le proviseur a signé tous les documents officiels (contrat, ordres de mission pour les voyages) et a ainsi montré sa confiance. Il a accueilli officiellement les partenaires lors de la visite à Paris et a également participé à l’organisation d’une cérémonie pour la pose d’une plaque commémorative. Le proviseur adjoint a voyagé en Grèce. Pour l’organisation des mobilités, l’accueil des partenaires et la gestion du budget, le personnel de l’intendance a été très sollicité.


ET5 : développement de l’interdisciplinarité ou de la pluridisciplinarité; La communication interne sur le projet a été régulière et les enseignants de toutes les disciplines ont pu se sentir concernés en raison de la variété des thèmes abordés. Les professeurs ayant des élèves d’UPE2A en cours ont participé plus ou moins en fonction de leur disponibilité (SVT, SES, histoire-géographie). ET6 : introduction de nouveaux dispositifs d’enseignement, de nouveaux contenus ; C’était la première fois que le lycée Bergson était engagé dans un projet d’échanges multilatéraux. Les collègues ont pu découvrir ce type de projets. ET7 : développement des relations entre élèves, professeurs et autres personnes; Des relations privilégiées ont été crées entre professeurs et élèves impliqués dans le projet et dans les voyages. Ce sera une étape marquante pour tous. Des amitiés s’étant nouées, les contacts devraient durer. ET8 : développement du travail avec d’autres acteurs de la communauté locale, partenaires régionaux ; Les partenaires avec lesquels nous avons travaillé sont nombreux : Musées (Louvre, Musée de l’histoire de l’immigration, 104, Musée du Quai Branly, musée des Arts et métiers…), LP Gallillée pour Radioclype, le CLEMI de Paris qui a créé le journal Connexions, CANOPE pour eTwinning, Association Ariana pour l’atelier artistique et l’opération Mix’art à l’école, ainsi que des particuliers pour les rencontres de professionnels… ET9 : lieux de stage à l’étranger ; Nous n’en avons pas encore organisé mais nous avons maintenant des contacts.

Les 13 élèves ayant voyagé : -Sarra AKLIL -Michael OYEMADE -Natalia POREDA -Barwaaqo ALI DOALE -Lamia BENFATAH -Mengru YANG -FU Xiaomin -Lilian MUNTEANU -Marouane SEKKALI - Iliya GLAZUNOV -Malha BESSACI -Xuan Anh BUI -Osama SEIF

Les 7 adultes ayant voyagé : -

Sandrine BOITIERE KILANI

-

Magali RAVEL

-

Annette SOKOLOWSKI

-

Claire LACROIX

-

Charles PIOT

-

Dominique DEJEAN

-

Harmonie MEZENGE



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.