Croatian Summer Salsa Festival, jedinstveni Sea, Sun & Salsa event u Europi

Page 1

Međunarodni Ljetni Salsa Festival

Rovinj, 2010

JEDINSTVENI SPEKTAKL GLAZBE I PLESA Los Mamberos i Salsa Adria Produkcije


SEA, SUN & SALSA Rovinj i ples se vole Visokokvalitetni plesni festival koji svoju 6. godinu dočekuje kao jedinstveni zabavno-rekreacijski događaj u Europi s konstantnim porastom kvalitete, sadržaja i broja polaznika.

Projekt podržan od strane Maistre, TZG Rovinj i Grada Rovinja


MEDITERANSKI ŠARM I LATINO STRAST Odličan spoj LOKACIJE, TEME i SADRŽAJA Programi za sudionike i turiste Mogućnosti za sponzore i partnere

ORGANIZACIJA, ZNANJE I ZRELOST Uhodani organizacijski tim Svladane dječje bolesti Dobar image i međunarodnu baza partnera


FESTIVAL UKRATKO      

GLAZBA I PLES - KUBA 6 dana i 6 noći zabave i plesa RADIONICE ZA SVE RAZINE ZNANJA > 30 MEĐUNARODNIH izvođača 900 akreditiranih polaznika iz 30 zemalja KONCERTI, ANIMACIJE, SHOW PROGRAM

TOP EVENT - ZA TOP DESTINACIJU U HRVATSKOJ


LOKACIJE GRAD ROVINJ / Trgovi, MMC dvorana MAISTRA / Hoteli Eden, Park, Katarina, Istra UKUPNO / 4 open-air lokacije i 7 dvorana


SALSA? “Afrika, Španjolska, Francuska, Kuba, Puertorico, Mexico, Venezuela, Kolumbija, New York, Los Angeles, London, Pariz, Berlin, Atena ... ROVINJ ... ” (zemlje I gradovi koji su imale utjecaj na razvoj salse)

“...Contradanza, Danza, Danzón, Són, Rumba, Cha Cha Cha, Mambo, Pachanga, Boogalu, Bomba, Plena, Merengue, Bachata ... SALSA” (glazbeni i plesni izričaji koji su utjecali na razvoj salse)

GLAZBENI, PLESNI i ŽIVOTNI OBIČAJI RAZLIČITIH KULTURA VREMENOM SU NA KUBI KAO SVOJEVRSNOM MELTING POTU STVORILI NAJPRODORNIJI WORLD MUSIC IZRIČAJ – KUBANSKU GLAZBU I PLES, POZNATIJU PO KOMERCIJALNOM IMENU

SALSA.


EMOCIJA / ENERGIJA / STRAST / ELEGANCIJA /

“BOGATSTVO LATINO-AMERIČKE KULTURE uz karakteristični temperament naroda latinske-amerike uvelike je kroz povijest utjecalo na razvoj razli čitih grana ljudske djelatnosti – glazbu, ples, modu, literaturu, dizajn, arhitekturu, gastronomiju, multimediju i umjetnost općenito”


ZANIMLJIVOST KULTURE / PRILIKE I RAZLOZI ZA SURADNJU Kubanska kultura JE ZANIMLJIVA, PRIVLAČNA I NIJE SUVIŠE ISKOMERCIJALIZIRANA KVALITETNIH PROJEKATA vezanih uz kubansku kulturu u Hrvatskoj nema ili ima jako malo iz razloga što SURADNIKA

sa

dobrim

ORGANIZACIJSKIM

SPOSOBNOSTIMA uz potrebno poznavanje kulture i izvođača ima jako malo SALSA FESTIVAL je događaj namijenjen zaljubljenicima world music glazbe i plesa, ali zbog svoje kvalitete i raznolikosti, bogatstva sadržaja, te koncepta koji sadržaj festivala otvara turistima, prolaznicima i ostalim slučajnim posjetiteljima, on je istovremeno i dobra prilika za promociju proizvoda, tvrtke i/ili usluge koja se želi vezati uz postojeći pozitivni image festivala.


FESTIVALSKE ZANIMLJIVOSTI / STATISTIKE I KORISNI PODACI (2009). AKREDITIRANIH POLAZNIKA

EKSTRA POSJETITELJI NA ZABAVAMA

POSJETITELJA U GRADU ROVINJU

900

300

10.000-20.000

STAROST POLAZNIKA IZMEĐU

STRANIH IZVOĐAČA

UKLJUČENIH ZEMALJA

20-40 god.

30-40

30

STRUKTURA POLAZNIKA Festival posjećuje uglavnom aktivna populacija dobne starosti između 20 i 40 godina. Profil zanimanja varira, no ono što je zajedničko svima je da vole kvalitetnu glazbu i ples, uživaju u aktivnosti, tolerantni su prema drugačijim kulturama i vole putovanja.


FESTIVALSKE ZANIMLJIVOSTI / STRUKTURA POLAZNIKA (2009)

ZEMLJA

# OSOBA

%

ZEMLJA

# OSOBA

%

HRVATSKA

355

29,98%

ŠVICARSKA

10

0,84%

MAĐARSKA

141

11,91%

LATVIJA

8

0,68%

AUSTRIA

139

11,74%

RUMUNJSKA

5

0,42%

SLOVAČKA

134

11,32%

POLJSKA

4

0,34%

SLOVENIJA

83

7,01%

IRSKA

4

0,34%

ITALIJA

73

6,17%

AUSTRALIA

3

0,25%

NJEMAČKA

48

4,05%

ČEŠKA

3

0,25%

ENGLESKA

36

3,04%

DANSKA

3

0,25%

UKRAJINA

25

2,11%

LITUANIJA

3

0,25%

NORVEŠKA

23

1,94%

NIZOZEMSKA

3

0,25%

SRBIJA

21

1,77%

TURSKA

3

0,25%

ŠVEDSKA

19

1,60%

ESTONIJA

2

0,17%

RUSIJA

12

1,01%

FINSKA

2

0,17%

BELGIJA

10

0,84%

BOSNA

1

0,08%

FRANCUSKA

10

0,84%

SINGAPUR

1

0,08%


PRESS / MEDIJSKA POKRIVENOST

U svom do sada najvećem, 5. izdanju, salsa festival je popraćen sa medijskom kampanjom u vrijednosti od 1.000.000,00

Kn* NOVA TV, EUROPLAKAT, T-PORTAL, VITA, PLAN B, GLAS ISTRE, TURIST PLUS, TURIZAM INFO, PUTOVANJA ZA 2, HR STUDIO PULA, BUTIGA, STRUČNA REVIJA UT, NG TRAVELER FACEBOOK YOUTUBE INTERNET PORTALI

*Procijenjeno od strane medijskih pokrovitelja


CILJEVI / SMJERNICA RAZVOJA

    

2009 - Produženje festivala sa 4 na 6 dana 2009 - Povećanje sadržaja i njegove kvalitete 2009 - Povećanje aktivnosti u Gradu Rovinju 2009 - Povećanje istupa u medije (PR) 2009 - Zadržavanje organizacijske izvedbe

2010 – UKLJUČIVANJE NOVIH SPONZORA I PARTNERA U CILJU DALJNJEG RAZVOJA KVALITETE I SADRŽAJA TE POZICIONIRANJA FESTIVALA U JAVNOSTI KAO HRVATSKE TURISTIČKE TOP MANIFESTACIJE – PLAVI CVIJET JADRANA


IDEJE / DIREKTNA PROMOCIJA U GRADU ROVINJU

DANCE POINTS – MJESTA ZABAVE I ANIMACIJE NA OTVORENOM KONCERTI I OPEN-AIR PARTIJI, GOSTOVANJE BANDOVA, DJ-A BARMENI, KOKTELI, “FLAIR-SHOWS” NAGRADNE IGRE


IDEJE / GALA PARTIJI I ZABAVE ZA PROMOCIJU BRANDA

HOTELI SA 3, 4 ILI 5 ZVJEZDICA VRHUNSKI PLESNI SHOW PROGRAMI LIVE BAND I DJ MUZIKA BARMENI, KOKTELI, “FLAIR-SHOWS”


IDEJE / PROMOCIJA TIJEKOM SEMINARA

BRANDIRANJE DVORANA NAGRADNE IGRE ZA POLAZNIKE URUČIVANJE PROMO MATERIJALA PROMOCIJA PROIZVODA U PAUZAMA


IDEJE / PROMOCIJA BRANDA KROZ VIZUALNI IDENTITET I PROMO MATERIJALE


KONTAKT

GLAZBA, PLES, EMOCIJA. TOP EVENT. TOP LOKACIJA NA JADRANU. 5-GODIŠNJE ISKUSTVO. TOP PARTNERI. OVO JE SAMO DIO RAZLOGA ZA ZAJEDNIČKI SASTANAK. DOGOVORIMO SURADNJU S CILJEM PROMOCIJE VAŠE TVRTKE, PROIZVODA I/ILI USLUGE. POVEŽITE SE S POZITIVNOM SLIKOM NAŠEG DOGAĐANJA KOJI KROZ PLES I GLAZBU SLAVI ŽIVOT, AKTIVNOST, DINAMIKU, LJEPOTU I ŠARM. SALSA ADRIA PRODUKCIJE D.O.O. 6. Podbrežje 17, 10020 Zagreb t 01 6523 906 | f 01 6523 906 m 098 913 43 54 e info@salsa-adria.hr


PLANIRANI DATUM FESTIVALA 2010

22-27.06. 2010.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.