Garber Cafe & Bistro | Steinhaus Ahrntal

Page 1

STEINHAUS · AHRNTAL

CAFÉ & BISTRO

! r h e m f u a k Boc


CAFÉ & BISTRO

! r h e m f u a k Boc

„Ban Garba“, am südlichen Ortseingang von Steinhaus gelegen, gab es seit 1590 eine Gerberei, die sich der Verarbeitung von Leder und Fellen widmete. Lange bevorzugte man „beim Garba“ die Rotgerberei. Meist wurde dazu die Rinde der Eiche verwendet, die das Leder rot färbte und dem Handwerk den Namen gab. Der Ledergeselle Franz Hofer aus St. Lorenzen übernahm die Soldbehausung und die Rotgerberwerkstatt, im Jahre 1788 von Johann Hueber. Mit diesem Datum begann die Familien- und Handwerksgeschichte der Familie Hofer. Es folgten insgesamt fünf Gerber aus der Generationenreihe der Hofer, die mit Franz, dem Urenkel des Matheus begann und 1953 mit Johann Hofer zu Ende ging. Wirtschaftlich war der Erwerb des Brugger- und des Kaisermüllerhofs von Bedeutung, die auch heute noch beide zur Verwandtschaft der „Garba“ gehören. Den Steinbock findet man bis heute im Familienwappen.

La storia del Garber risale al lontano 1590, anno in cui gli atti documentano l’esistenza di una conceria (Garber = conciatore) all’estremità meridionale del paese di Cadipietra. Per molti decenni e secoli qui si praticava la concia alla scorza, una tecnica di conciatura vegetale basata sull’utilizzo di scorza di quercia che conferiva alle pelli una tonalità rossastra. Nel 1788, l’allora proprietario Johann Hueber cedette l’attività a Franz Hofer di S. Lorenzo, capostipite di una famiglia impegnata per ben 5 generazioni nell’attività conciaria, iniziata con Franz, bisnipote di Matheus e terminata soltanto nel 1953 con Johann Hofer. Significativo dal punto di vista economico fu l’acquisto dei casali Brugger e Kaisermüllerhof, tuttora appartenenti alla parentela del Garber. Motivo conduttore della storia di famiglia lo stambecco, raffigurato ancor’oggi nello stemma dei Garber.


CAFÉ & BISTRO


e k n ä r t e G e m r a W Bibite calde Espresso

€ 1,30

Espresso

Macchiato

€ 1,30

Macchiato

Corretto

€ 2,00

Corretto

Latte Macchiato

€ 2,20

Latte Macchiato

Cappuccino

€ 2,00

Cappuccino

Cappuccino mit Sahne

€ 2,30

Cappuccino con panna

Espresso koffeinfrei (Hag)

€ 1,50

Espresso decaffeinato (Hag)

Tasse Gersten-Kaffee

€ 1,50

Caffé Orzo

Tasse Kaffee

€ 2,00

Caffé in tazza

Kännchen Kaffee

€ 3,50

Porzione caffè con latte

Weiße Schokolade

€ 2,00

Cioccolata bianca

Heiße Schokolade

€ 2,00

Cioccolata calda

Heiße Schokolade mit Sahne

€ 2,30

Cioccolata calda con panna

Lumbumba

€ 3,50

Lumbumba

Jägertee · Glühwein

€ 3,00

Jägertee · Vin brûlé

Apfelglühmix · Heiße Zitrone

€ 2,50

Brûlé alla mela · Limonata calda

Schneewittchen

€ 3,50

Biancaneve

Heiße Schokolade mit Baileys

€ 3,50

Cioccolata calda con Baileys

Irish Coffee · Irish Choco

€ 4,00

Irish Coffee · Irish Choco


CAFÉ & BISTRO


e k n ä r t e G e m r a W Bevande calde TÈ E INFUSI

TEE-SPEZIALITÄTEN

Kamillenblüten, Schwarztee, Pfefferminze, Bergkräuter, Grüntee, Hagebutte, Früchte, Waldfrüchte, Fenchel

€ 1,50

Fior di camomilla, tè nero, menta, erbe di montagna, tè verde, rosa canina, frutti, frutti di bosco, finocchio

Hüttenzauber

€ 1,50

Infuso alla frutta

Heiße Liebe

€ 1,50

Infuso all’aroma di lampone e vaniglia

Tee mit Rum

€ 2,50

Tè con rum

. Kuchen Dolci

1 Stück Torte

€ 2,70

1 fetta di torta

Kleingebäck

€ 1,80

Brioche

Apfelstrudel

€ 2,50

Strudel di mele

Apfelstrudel mit Sahne

€ 3,00

Strudel di mele con panna montata

A

A

A

A


CAFÉ & BISTRO


rE frischung Pur e t n a t e s is d e r e c a Pi

Mineralwasser 0,2 l

€ 1,00

Acqua minerale 0,2 l

Mineralwasser 0,5 l

€ 2,00

Acqua minerale 0,5 l

Mineralwasser 1,0 l

€ 4,00

Acqua minerale 1,0 l

Coca Cola · Fanta 0,2 l

€ 2,00

Coca Cola · Fanta 0,2 l

Limonade · Spezi · Spuma

€ 2,00

Limonata · Spezi · Spuma

Yoga

€ 1,80

Yoga

Grüntee 0,2 l

€ 2,00

Tè verde 0,2 l

Pago 0,2 l

€ 2,00

Pago 0,2 l

Karotten-Orangensaft

€ 2,00

Succo di arance e carote

Apfelsaft 0,2 l

€ 2,00

Succo di mela 0,2 l

Oransoda · Lemonsoda

€ 2,00

Oransoda · Lemonsoda

0,2 l

(Orange, Mango)

0,2 l

0,2 l

Schweppes 0,2 l

(Tonic, Lemon, Orange, Ginger Ale)

€ 2,20

Dosen 0,33 l Coca Cola, Fanta, Sprite, Eistee

€ 2,20

Orangensaft Apfelsaft Apfel-Karotten Apfel-Karotten-Ingwer

€ 3,50 € 3,50 € 3,50 € 3,50

0,2 l

(arancia, mango)

0,2 l

0,2 l

Schweppes 0,2 l

(Tonic, Lemon, Orange, Ginger Ale)

Lattine 0,33 l Coca Cola, Fanta, Sprite, Tè freddo

. e t u m e r p S t s s e r p e g frisch

Arancia Mela Mela-carote Mela-carote-zenzero


CAFÉ & BISTRO


Biere Birre

Forst 0,2 l

€ 1,80

Forst 0,2 l

Forst 0,4 l

€ 3,60

Forst 0,4 l

Paulaner 0,33 l

€ 2,80

Paulaner 0,33 l

Hacker Pschorr 0,33 l

€ 2,80

Hacker Pschorr 0,33 l

Weihenstephan 0,3 l

€ 2,70

Weihenstephan 0,3 l

Weihenstephan 0,5 l

€ 4,00

Weihenstephan 0,5 l

Radler 0,2 l

€ 1,80

Radler 0,2 l

Radler 0,4 l

€ 3,60

Radler 0,4 l

Clausthaler 0,3 l

(alkoholfrei)

A

A

€ 2,50

Clausthaler 0,3 l

(analcolica)

. Weine Vini

Glas Rot oder Weiß

€ 1,30

Rosso o bianco sfuso al bicchiere

Glas Rot oder Weiß 0,25 l

€ 2,50

Rosso o bianco sfuso 0,25 l

Glas Rot oder Weiß 0,50 l

€ 5,00

Rosso o bianco sfuso 0,50 l

Glas Rot oder Weiß 1,00 l € 10,00 Rosso o bianco sfuso 1,00 l Wir servieren auch erlesene Weine. Su richiesta serviamo anche vini pregiati in bottiglia.


CAFÉ & BISTRO


Aperitifs Aperitivi

Aperol · Campari · Sanbitter

€ 2,50

Aperol · Campari · Sanbitter

Crodino · Gingerino Campari

€ 2,50

Crodino · Gingerino Campari

Birdie · Hugo

€ 3,50

Birdie · Hugo

Prosecco

€ 2,80

Prosecco

Prosecco Campari · Orange

€ 3,50

Prosecco Campari · Orange

Digestives

Montenegro · Averna · Radis

€ 3,00

Montenegro · Averna · Radis

Fernet Menta · Fernet · Cynar

€ 3,00

Fernet Menta · Fernet · Cynar

Ramazzotti

€ 3,00

Ramazzotti

Bockiges

Geheimnis

€ 3,00

Segreto

Feigerl

€ 3,00

Feigerl (grappa ai fichi)

Fliegale (Vodka + Energiedrink)

€ 4,00

Fliegale (Vodka + Energy drink)

Williams Birne

€ 3,00

Grappa “Williams” con pera


CAFÉ & BISTRO


Long drinks

Martini

€ 3,00

Martini

Campari Orange

€ 5,00

Campari Orange

Bacardi Cola

€ 5,00

Bacardi Cola

Wedel-Mix

€ 3,50

Wedel-Mix

Schneemaus

€ 3,50

Schneemaus

Kiwi-Tonic · Kiwi Orange

€ 5,00

Kiwi-Tonic · Kiwi Orange

Baileys

€ 3,50

Baileys

Vodka Lemon · Minze

€ 4,00

Vodka Lemon · Menta

Vodka Orange · Lemon

€ 5,00

Vodka Orange · Lemon

Gin Orange · Lemon

€ 5,00

Gin Orange · Lemon

Brandy Vecchia Romagna

€ 4,00

Brandy Vecchia Romagna

Whiskey Glen Grant

€ 4,00

Whiskey Glen Grant

i r o . u q li e e p p a r G g i Hochprozent LIKÖRE

Heidelbeer, Apfel, Limoncello, Holunder, Nusseler, Eierlikör, Kibowi, Pflaume, Anis, Batida de Coco, Sambuca

SCHNÄPSE

Kranewitter, Enzian, Obstler, Piave, Kirsch, Treber, Julia,

LIQUORI

€ 2,50

€ 2,50

Mirtillo, mela, Limoncello, sambuco, noci, Zabov, Kibowi, prugna, anice, Batida de Coco, Sambuca GRAPPE Ginepro, genziana, Obstler, Piave, ciliegia, Treber, Julia


CAFÉ & BISTRO


Unsere Eisspezialitäten sind nicht laktosefrei | I nostri gelati non sono privi di lattosio.

t l a k is e s le l e n o i t i d a Tr Gelido piacere Großes gemischtes Eis (mit Amarenakirschen)

Kleines gemischtes Eis (mit Amarenakirschen)

Eiskaffee

(Kaffee, Vanilleeis, Sahne)

Eisschokolade

(Schokolade, Vanilleeis, Sahne)

Kinderbecher

(Gemischte Eissorten, Himbeersoße, Sahne)

Spaghetti Eis

(Sahne, Vanilleeis, Himbeersoße, Kokosraspeln)

Spiegelei

(Vanilleeis, Pfirsiche, Sahne, Nüsse)

€ 5,50

Coppa mista di gelato – grande

(con amarene)

€ 4,50

Coppa mista di gelato – piccola

(con amarene)

Ice Caffè

€ 5,50

(caffè, gelato alla vaniglia, panna montata)

€ 5,50

(cioccolata, gelato alla vaniglia, panna montata)

€ 4,50

(gelato misto, salsa ai lamponi, panna montata)

€ 5,50

(panna montata, gelato alla vaniglia, salsa ai lamponi, scaglie di cocco)

€ 6,00

(gelato alla vaniglia, pesche, panna montata, noccioline)

Ice Choco

Coppa bambini

Coppa spaghetti

Uovo al tegamino


CAFÉ & BISTRO


Unsere Eisspezialitäten sind nicht laktosefrei | I nostri gelati non sono privi di lattosio.

Fruchtig eiskalt a t u r f a l l a e p p o C

Früchtebecher

(Gemischte Früchte, gemischtes Eis, Sahne, Heidelbeersoße)

Erdbeerbecher

(Vanilleeis, Erdbeeren, Sahne)

Kiwibecher

(Zitronen- oder Vanilleeis, Kiwi)

Bananensplit

(Banane, Vanilleeis, Sahne, Schokosoße, Nüsse)

Hawaiibecher

(Gemischtes Eis, Früchte, Vanilleeis)

Joghurtbecher

(Naturjoghurt, Früchte, Vanilleeis)

Heiße Liebe

(Heiße Himbeeren, Vanilleeis, Sahne)

Hausbecher

(Gemischte Eissorten, Früchte, Sahne)

Coupe Dänemark

(Vanilleeis, Schokosoße Sahne)

Coppa Macedonia

€ 7,00

(frutta fresca, gelato misto, panna montata, salsa ai mirtilli)

€ 6,00

(gelato alla vaniglia, fragole, panna montata)

€ 6,00

Coppa alle fragole

Coppa al kiwi

(gelato al limone o alla vaniglia, kiwi)

Banana Split

€ 6,50

(banana, gelato alla vaniglia, panna montata, salsa al cioccolato, noccioline)

€ 6,00

(gelato misto, ananas, panna montata)

€ 6,50

(yogurt naturale, frutta, gelato alla vaniglia)

€ 7,00

(gelato alla vaniglia, lamponi caldi, panna montata)

€ 6,50

(gelato misto, frutta, panna montata)

€ 6,00

Coppa Hawaii

Coppa allo yogurt

Lamponi caldi

Coppa della casa

Coppa Danimarca

(gelato alla vaniglia, salsa al cioccolato, panna montata)

Erdbeeren und Himbeeren vom eigenen Garten (je nach Verfügbarkeit) A seconda della disponibilità utilizziamo fragole e lamponi del nostro orto.


CAFÉ & BISTRO


Unsere Eisspezialitäten sind nicht laktosefrei | I nostri gelati non sono privi di lattosio.

t l a k is e s e g i k c o B e r e c a i p i d i d i v i Br Herrenbecher

(Schokoladeeis, Whiskey, Amarenakirschen)

€ 7,00

Hexenbecher

(Gemischte Eissorten, Cherry Brandy, Sahne, Amarenakirschen)

Glücksbecher

€ 7,00

Coppa del Signore (gelato al cioccolato, Whiskey, amarene)

Coppa della Strega

(gelato misto, Cherry Brandy, panna montata, amarene)

Coppa Fortuna

(Gemischte Eissorten, Sahne, Eierlikör)

€ 7,00

Zitroneneis mit Gin

€ 7,00

Gelato al limone con Gin

Eis mit Whiskey

€ 7,00

Coppa al Whiskey

Eis mit Brandy

€ 7,00

Coppa al Brandy

(gelato misto, panna montata, Zabov)

Shakes

MILCHMIXGETRÄNKE Erdbeere, Bananen, Nuss, Schokolade

Buttermilchshakes

mit Früchten der Saison

€ 3,50 € 3,50

FRULLATI A BASE DI LATTE gusto fragola, banana, nocciola o cioccolato

Frullati a base di latticello

con frutti di stagione

Mit Sahne - Zuschlag € 1,00 Con panna € 1,00 Erdbeeren und Himbeeren vom eigenen Garten (je nach Verfügbarkeit) A seconda della disponibilità utilizziamo fragole e lamponi del nostro orto.


CAFÉ & BISTRO


Snacks Schinken-Käse-Toast

(Schinken, Käse, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

€ 3,50 A+C

Toast nach Art des Hauses (Schinken, Käse, Tomaten, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

A+C

(Speck, Käse, Tomaten, Zwiebel, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

€ 4,70

Pizza Mini

€ 4,00

Pizza-Baguette

A+C

A+G

€ 6,00 A+C

Tunfisch-Baguette

(Mozzarella, Tomaten, Tunfisch, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

€ 6,00 A+C

Baguette- pikante

(Mozzarella, scharfe Salami, Peperonata, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

(prosciutto cotto, formaggio, origano, ketchup, maionese)

Toast della casa € 3,80

Bauerntoast

(Mozzarella, Tomaten, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

Toast con prosciutto e formaggio

(prosciutto cotto, formaggio, pomodoro , origano, ketchup, maionese)

Bauerntoast (toast del contadino)

(speck, formaggio, pomodoro, cipolla, origano, ketchup, maionese)

Mini pizza Baguette gusto pizza

(mozzarella, pomodoro, origano, ketchup, maionese)

Baguette al tonno

(mozzarella, pomodoro, tonno, origano, ketchup, maionese)

Baguette piccante € 6,00 A+C

(mozzarella, salame piccante, peperonata, origano, ketchup, maionese)


CAFÉ & BISTRO


Wurst Salsicce Gekochte Wurst

€ 4,00

Salsiccia lessa

Bratwurst

€ 4,00

Salsiccia alla griglia

Original Münchner Weißwurst

€ 6,50

Salsiccia bianca

Schweinswurst

€ 4,00

Salsiccia di maiale

Currywurst

€ 4,20

Salsiccia con salsa al curry

Hot Dog

€ 4,80

Hot Dog

A+L+M

A+C

Tipp

Salat € 12,00 Insalata con straccetti di tacchino

mit Truthahnstreifen

C C

Ketchup & Mayonnaise (Nachschlag) € 0,50 Ketchup & maionese (extra) € € 0,50


CAFÉ & BISTRO


Burgers Hamburger

(Hamburger, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

€ 4,50

A+C+F+G+K

Cheeseburger

(Hamburger, Käse, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

A+C+F+G+K

€ 5,10

A+C+F+G+K

Hamburger 100% Rind

(Hamburger aus 100% Rindfleisch, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

A+C+F+G+K

Cheeseburger SPECIAL con speck

(Hamburger, formaggio, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

(Hamburger 100% carne di manzo, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

Cheeseburger 100% manzo € 5,00

A+C+F+G+K

Cheeseburger 100% Rind

SPECIAL mit Speck (Hamburger, Käse, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

(Hamburger, formaggio, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

Hamburger 100% manzo € 4,70

Cheeseburger 100% Rind

(Hamburger, Käse, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

(Hamburger, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

Cheeseburger € 4,80

Cheeseburger

SPECIAL mit Speck (Hamburger, Käse, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

Hamburger

€ 5,30

A+C+F+G+K

(Hamburger, formaggio, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

Cheeseburger 100% manzo SPECIAL con speck (Hamburger, formaggio, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)


CAFÉ & BISTRO


Burgers and More

Bughi Bughi

(Paniertes Hühnerschnitzel, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

Schnitzelbrot

(Schnitzel vom Grill, Salat, Tomaten, Zwiebel, Ketchup, Mayonnaise)

Hähnchen-Nuggets

(6 Stück Nuggets mit Brot und Soße nach Wahl

€ 7,00 A+C+F+G

€ 7,00 A+C

€ 5,00 A+C+G

Bughi Bughi

(cotoletta di pollo impanata, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

Panino con cotoletta

(cotoletta alla griglia, insalata, pomodori, cipolla, ketchup, maionese)

Nugget di pollo

(6 nugget con pane e salsa a scelta)

Pommes Frites

€ 2,80

Patatine fritte

Kartoffelspalten

€ 3,00

Spicchi di patate

A

Wir verwenden auch Tiefkühlprodukte! Utilizziamo anche prodotti surgelati!


CAFÉ & BISTRO


Vegetarisch e n a i r a t e g e v e i z i l De Pizza-Baguette

(Mozzarella, Tomaten, Oregano, Ketchup, Mayonnaise)

€ 6,00 A+C

Baguette gusto pizza

(mozzarella, pomodoro, origano, ketchup, maionese)

Mozzarella mit Tomaten

€ 6,00

Caprese (mozzarella & pomodori)

Pita Brot mit Grillgemüse und Mozzarella

€ 7,00

Pane Pita con verdure alla griglia e mozzarella

Gemischter Salat mit Grillgemüse

€ 6,00

Insalata mista con verdure alla griglia

Gemischter Salat mit Mozzarella

€ 6,00

Insalata mista con mozzarella

Frühlingsrollen

€ 4,00

Involtini primavera

A+C

A

Wir verwenden auch Tiefkühlprodukte! Utilizziamo anche prodotti surgelati!


Sos tan ze o pro dot ti che pro voc ano alle rgi e o into ller anz e alim enta ri

A Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi

bridati e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio (1); b) maltodestrine a base di grano (1); c) sciroppi di glucosio a base di orzo; d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.

B Crostacei e prodotti a base di crostacei. C Uova e prodotti a base di uova. D Pesce e prodotti a base di pesce, tranne:

a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.

E Arachidi e prodotti a base di arachidi. F Soia e prodotti a base di soia, tranne:

a) olio e grasso di soia raffinato (1) b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.

G Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne:

a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola; b) lattitolo.

H Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoinensis (Wangenh.) K.Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola. L Sedano e prodotti a base di sedano. M Senape e prodotti a base di senape. N Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo. O Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini

di anidride solforosa totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.

P Lupini e prodotti a base di lupini. R Molluschi e prodotti a base di molluschi.

Il nostr o staff di servi zio sarà lieto di forni rvi infor mazi oni

più detta gliat e.

Foo ds and ing red ient s cau sin g alle rgi es or into lera nce s

A Cereals containing gluten (i.e. wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised

strains) and products thereof, except: a) wheat-based glucose syrups including dextrose (1); b) wheat-based maltodextrins (1); c) glucose syrups based on barley; d) cereals used for making distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for spirit drinks and other alcoholic beverages.

B Crustaceans and products thereof. C Eggs and products thereof. D Fish and products thereof, except:

a) fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations; b) fish gelatine or Isinglass used as fining agent in beer and wine.

E Peanuts and products thereof. F Soybeans and products thereof, except:

a) fully refined soybean oil and fat (1) b) natural mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol acetate, natural D-alpha tocopherol succinate from soybean sources; c) vegetable oils derived phytosterols and phytosterol esters from soybean sources; d) plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean sources.

G Milk and products thereof (including lactose), except:

a) whey used for making distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for spirit drinks and other alcoholic beverages; b) lactitol.

H Nuts, i.e. almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashews (Anacardium occidentale), pecan nuts (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), macadamia nuts and Queensland nuts (Macadamia ternifolia), and products thereof, except: a) nuts used for making distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for spirit drinks and other alcoholic beverages. L Celery and products thereof. M Mustard and products thereof. N Sesame seeds and products thereof. O Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre

in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers.

P Lupin and products thereof. R Molluscs and products thereof.

Our empl oyees will be glad to provi de you with furth er infor

matio n.


St of fe od er Er ze ug nisse , di e A lle rg ien od er U nv er trä gl ich ke ite n au slö se n: A Glutenhaltiges Getreide, namentlich Weizen, Roggen, Gerste, Hafer,

Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon, sowie daraus hergestellte Erzeugnisse, ausgenommen a) Glukosesirupe auf Weizenbasis einschließlich Dextrose (1); b) Maltodextrine auf Weizenbasis (1); c) Glukosesirupe auf Gesteinbasis; d) Getreide zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs;

B Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse; C Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse; D Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer

a) Fischgelatine, die als Trägerstoff für Vitamin- oder Karotinoidzubereitungen verwendet wird; b) Fischgelatine oder Hausenblase, die als Klärhilfsmittel in Bier und Wein verwendet wird;

E Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse; F Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer a) vollständig raffiniertes Sojabohnenöl und -fett (1) b) natürliche gemischte Tocopherole (E306), natürliches D-alpha-Tocopherol, natürliches D-alpha-Tocopherolacetat, natürliches D-alpha-Tocopherolsukzinat aus Sojabohnenquellen; c) aus pflanzen Ölen gewonnene Phytosterine und Phytosterinester aus Sojabohnenquellen; d) aus Pflanzenölsterinen gewonnene Phytostanolester aus Sojabohnenquellen;

G Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschließlich Laktose), außer a) Molke zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs; b) Lactit; H Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L.),

Haselnüsse (Corylus avellena), Walnüsse (Juglans regia), Kaschunüsse (Anacardium occidentale), Pecannüsse (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Macadamia- oder Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, auser Nüssen zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethlalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs;

L Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse; M Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse; N Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse; O Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l als insgesamt vorhandenes So2, die für verzehrfertige oder gemäß den Anweisungen des Herstellers in den ursprünglichen Zustand zurückgführte Erzeugnisse zu berechnen sind; P Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse; R Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse;

Ger ne erte ilen uns ere Mi tar bei ter näh ere Inf orm atio nen


CAFÉ & BISTRO


CAFÉ & BISTRO

Hofer Maria Theresia KG Steinhaus 105 I-39030 Ahrntal

Tel. +39 328 093 72 67 Montag Ruhetag Lunedì giorno di riposo


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.