roBOt06 - booklet

Page 1

24 SEPTEMBER / 2-5 OCTOBER 013 BOLOGNA / ITALY TEATRO COMUNALE / PALAZZO RE ENZO LINK / TPO / ARTERÌA

ROBOTFESTIVAL.IT



MANIFESTO________________________________________________ 6 BLACK (MIRROR) WHITE (NOISE)______________________________ 9 LOCATIONS_______________________________________________ 21 PROGRAM________________________________________________ 24 ARTISTS___________________________________________________ 27 call4roBOt________________________________________________ 57 SCREENINGS______________________________________________ 69 WORKSHOP_______________________________________________ 75 CREDITS__________________________________________________ 78 PARTNERS_________________________________________________ 79


4

MANIFESTO DIGITAL VERTIGO

La storia dell’essere umano è iniziata ben 2,5 milioni di anni fa e si è sviluppata con straordinaria lentezza per centinaia di migliaia di anni. Fino ad una incredibile e stupefacente nuova tecnologia, avvenuta circa 50.000 anni fa: la scrittura. Da quel momento è iniziata una corsa sfrenata e sempre più veloce. Una corsa che ha permesso all’essere umano di conquistare tutto il pianeta e i mari, di mettere i piedi sulla luna e di raggiungere gli abissi degli oceani, di spostarsi a velocità sempre più elevate e di comunicare con i propri simili a distanze enormi. Questa corsa sfrenata, al tempo stesso tecnologia, sociale e culturale, ha trovato in questi ultimi cinquanta anni una ulteriore spinta nella rete globale della comunicazione digitale. La nostra corsa si è fatta ancora più veloce, al limite dell’impossibile. Tutto è iniziato a scorrerci davanti agli occhi in modo ancora

Marco Santoro e Paolo Magaudda

più rapido e scatenato, tutto è iniziato a sembrarci precario e in procinto di essere superato. Siamo andati avanti senza guardarci alle spalle arrivando fino a dove siamo oggi: in cima ad una montagna, ai margini di uno strapiombo, dal quale vediamo uno sconfinato panorama digitale fatto di cavi e bit, di persone, simboli e relazioni. Emozionante e inquietante allo stesso tempo. Una vera e propria vertigine digitale che ci destabilizza e che ci attrae. Un potenziamento dell’esperienza sensoriale dell’individuo che come ogni distorsione percettiva invita ad un maggior controllo nello stesso momento in cui ci fa immaginare cose che non ci sono, ma che forse ci saranno e che comunque potrebbero esserci. Come novelli Ulrich – il protagonista dell’Uomo senza qualità di Robert Musil – viviamo con un senso di infinite possibilità che facciamo fatica a temperare con il senso della realtà, una realtà in effetti

sempre più virtuale ma non per questo meno efficace, meno produttiva, meno “reale” della realtà reale. Tutto sembra liquidabile in un mondo che appare – come sostiene il sociologo Zygmunt Bauman – sempre più liquido in cui tutto ciò che era solido ci sembra esistere ormai solo nella memoria. Ma è davvero così? O è proprio questa la vertigine digitale che distorce i nostri sensi e la nostra percezione della realtà, una realtà ancora gravida di contraddizioni, puntellata da momenti critici, segnata da crescenti disuguaglianze ed esclusioni, anche digitali?


5

Human history began some 2.5 million years ago and, for hundreds and thousands of years, it has developed extraordinarily slowly. Then an incredible and amazing new technology occurred around 50,000 years ago: writing. From that moment began a wild ride that went faster and faster in a race that promised human beings to conquer the whole planet, to touch down on the moon, to reach the depths of the oceans, to travel faster and to communicate with each other over enormous distances. Expressing itself technologically, socially and culturally over the past fifty years, this ride has found yet another push in the global network of digital communication. Our race has become even faster with impossible limits. Everything now courses by our eyes rapidly and unfettered and it all has started to seem precarious on the verge of being surpassed. Without looking back, we have gone on to where we

are today: on the top of a mountain on the edge of a precipice from which we see an endless digital landscape made of wires, bits, people, symbols and relationships. It is exciting and scary at the same time and represents a real digital vertigo that at once destabilizes and attracts us. Digital vertigo expands our individual sensory experience, but, like any perceptual distortion, it also calls for greater command because we can imagine things that are not there, that perhaps will be or could be there. Just like Ulrich from Robert Musil’s The Man Without Qualities, we live with a sense of infinite possibilities that we find hard to deal with a sense of reality that is increasingly more virtual, though not less efficient nor less productive nor less “real� than reality. Everything seems to liquefy in a world that seems - as sustained by the sociologist Zygmunt Bauman - more and more liquid; in a world

in which all that was solid now seems to exist only in memory. But can it be true? Or is it this digital vertigo that distorts our senses and our perception of reality, a reality still fraught with contradictions, underpinned by critical moments and marked by growing, and even digital, inequalities?


6


7

BLACK (MIRROR) WHITE (NOISE)


8

BLACK (MIRROR) WHITE (NOISE)

La vertigine è una reazione difensiva del corpo, che avverte la mancanza di limitazioni, orientamento e punti di riferimento: non trova più il proprio posto nel Mondo. E’ una sensazione di capogiro, offuscamento del cervello: pare che ogni cosa si muova, fino alla perdita di equilibrio. La sovraesposizione ai flussi di informazioni causa asfissia e smarrimento, provocando quella che Lovink definisce la “Psicopatologia del sovraccarico di informazioni”. Una crisi di identità, non più uniforme a standard generici imposti, un senso di impotenza da inerzia, fisica e mentale, e di panico da fallimento. E’ un punto di non ritorno, il crollo degli assi cartesiani e del confine tra due mondi, addirittura l’intuizione di un’altra dimensione, di cui non si conoscono logiche, dinamiche ed estensione.

Claudio Musso e Federica Patti

L’archeofantascienza, il Medioevo tecnologico, (è) il collasso della linearità temporale: non c’è tempo, non c’è spazio, l’unico appiglio è l’istinto di sopravvivenza. La Vertigo ha attraversato la storia della cultura contemporanea: l’Arte l’ha rappresentata con virtuosismi eclettici ed eccessivi, con gli strumenti del bizzarro, del punk, visionario e simbolico, anti naturalistico, psichedelico, teatrale, squilibrato. Le opere presenti a roBOt06 parlano lo stesso linguaggio barocco, visualizzando la situazione attuale, ma anche ipotizzando uno sviluppo futuro, una via di uscita. Si vaticina la iper sensorialità come antidoto alla crisi. Si impugnano presenza e durata come strumenti discriminanti per la fruizione, quindi per la comprensione

di qualsiasi realtà/fenomeno. Si auspica la (con)fusione dei generi come sviluppo della biodiversità/icodiversità, in accordo con Virilio. Commistionare, ibridare, replicare, clonare forme (e forze) generatrici, in grado di riformulare schemi e superare pregiudizi per dare vita a figure, organismi, sistemi, a volte perfino interi universi.


9

Vertigo is a defensive reaction of the body that warns of a lack of limitations, orientation and points of reference: it no longer finds its place in the World. It is a feeling of dizziness, a blurring of the brain, where everything moves until balance is lost. The overexposure of information streams causes asphyxiation and confusion, what Lovink calls the “Psychopathology of information overload�: A crisis of identity, no longer adhering to imposed generic standards, a sense of helplessness from physical and mental inertia, and panic of failing. It is a point of no return, the collapse of Cartesian axes and the boundary between two worlds, intuition and another that defies logic, dynamics and extensions. Archeo-scifi, medieval technology, represents the collapse of temporal linearity. No time. No space. The only lifeline is one’s survival instinct.

Vertigo has passed through the history of contemporary culture. Art has represented it with eclectic and excessive virtuosity: bizarre, punk, visionary and symbolic, anti-naturalistic, psychedelic, theatrical or unbalanced tools. The works presented in roBOt06 speak the same baroque language, visualizing the present moment, but also hypothesizing a future development. A way out. We prophesize hyper-senses as an antidote to the crisis. We grip presence and duration as discriminating tools for achievement and also for understanding any reality or phenomenon. We hope the (con)fusion of genres develop bio-diversity or eco-diversity, according to Virilio. Mixing, hybriding, replicating, cloning generated forms (and forces) that can reformulate patterns or overcome prejudices will give life to figures, organisms, systems, or even entire universes.


10

ROBERTO PUGLIESE: (IN) MOTO ECHEGGIANTE

Itineranti risonanze architettoniche è, prima di tutto, una performance. L’artista attraversa fisicamente spazi urbani il cui scopo principale è essere luoghi di passaggio e transito. Il percorso evidenzia siti scelti sia per la valenza storico-culturale, sia per il particolare stato di abbandono. Nel primo caso l’intenzione è quella di dare voce al tessuto architettonico della “città coperta”; nel secondo si assiste ad una riappropriazione che occupa il vuoto facendolo risuonare di storia passata e recente. L’azione intende risignificare la relazione tra suono e architettura, tra luogo e memoria, tra spazio costruito e spazio vissuto, inserendo un elemento di contrattempo. Il suono, pensato per gli spazi che andrà ad abitare, viene realizzato in loco valorizzando gli istanti in cui viene trasmesso e offrendo spunti alternativi alla logica del site specific.

Claudio Musso

Itinerant architectural resonances is a performance first of all. The artist physically passes through places of passage and transit. It is a course between sites chosen for their historical and cultural value, as well as their particular state of abandon. In the first case the intention is of giving voice to the architectural fabric of the “covered city” and in the second a re-appropriation that occupies emptiness, making it replay its recent and past history. It is an action to redefine the relationship between sound and architecture, between place and memory, between built space and lived space, while inserting an element of syncopation. Designed for spaces that will be lived in, the sound is made on site, appreciating immanent moments and offering new insights for the logic of site-specific.


11

MAURO CEOLIN: (DIS)ORDINE EVOLUTIVO “Instead of mutating in random chance, [...] Internet memes are altered deliberately by human creativity” (Richard Dawkins)

Memezoology si inserisce nel più ampio raggio di contemporaryNaturalism, ricerca attiva dal 2006 che si propone di attestare l’esistenza di una “biologia dell’immaginario collettivo”. Nel caso specifico l’attenzione è puntata sulla diffusione dei meme attraverso i principali canali mediatici, con particolare riferimento a Internet. Con sguardo analitico Ceolin sceglie meme a soggetto zoologico, casi divenuti “virali” in seguito alle innumerevoli versioni create a partire da un modello comune. Reale e virtuale paiono avvicinarsi a tal punto da divenire inscindibili. Il nostro immaginario del mondo naturale si allarga grazie alla nascita di nuove forme di vita (seppur sintetiche), un’altra svolta evolutiva incombe. Per l’Homo Digitalis in fondo non è difficile circondarsi di una fauna creata da cinema, televisione, videogiochi e altrettanto semplice risulta contribuire alla sopravvivenza di un meme.

Claudio Musso

Memezoology fits within the research project contemporaryNaturalism, active since 2006 with the goal of certifying the existence of a “biology of the imaginary collective.” In this specific case, his attention is focused on the spread of memes in mainstream media, particularly the Internet. With an analytical eye, Ceolin chooses memes as a zoological subject: cases that have become “viral” as a result of countless versions created from a common template. Real and virtual become so close as to become indistinguishavle. Our imagination expands thanks to the emergence of new (even synthetic) life forms. Another evolutionary breakthrough is looming. For Homo Digitalis it is not difficult to be surrounded by wildlife created by film, television or video games and, likewise, it easily contributes to a meme’s survival.


12

DIEGO ZUELLI: TRASCENDENZA INTERGALATTICA

“La casualità nel mio lavoro è introdotta solo quando lo decido io”.

“Randomness in my work is introduced only when I decide.”

La computer graphic, come la pittura, permette completa adesione all’ Idea, senza dover fare i conti, difficoltosi e frustranti, con l’imprescindibile contingenza al mondo reale tipica di altre tecniche meccaniche.

Computer graphics, like painting, permits complete adherence to an Idea, without needing to come to terms with difficulties or frustrations or the inescapable contingency to the real world typical of other mechanical techniques. In his works Zuelli reveals the balancing act between reality and its computer reconstruction, choosing conversion and transcendence. With an unnatural attention to detail and an intimate, sometimes dreamlike or movielike, approach, he invites us to question the Society of the Spectacle. There is no suspense, no moral, no causes, no effects. The image is an ethereal, yet universal, vision. It is a symbol that changes at every point of view. One day, not far away, these representations will be nothing but empty simulacra: ghosts of a world once believed to be real.

C’è un gioco di equilibri tra la realtà e la sua ricostruzione al computer. Zuelli ce lo svela nei suoi lavori, scegliendo conversione e trascendenza: con un’innaturale attenzione ai dettagli; con atteggiamento intimista, a volte onirico, come su un set cinematografico. E ci invita a dubitare della “Società dello Spettacolo”: Non c’è suspance, nè morale, nè causa ed effetto, l’immagine è una visione, eterea eppure universale, un’ insieme di dettagli, un simbolo che cambia ad ogni punto di vista. Un giorno non troppo lontano, queste rappresentazioni non saranno altro che simulacri vuoti, fantasmi di un mondo una volta creduto reale.

Federica Patti


13

NINOS DU BRASIL: ESPRESSIONISMO PUNK

Tri, tri tri, Fru fru fru, uhi uhi uhi, ihu ihu, ihu. Una massa di percussioni tradizionali o inventate, batterie e macchine elettroniche; maschere, costumi e coriandoli, jeans e t shirts, volumi, urla e linguaggi ancestrali. Il progetto NDB fa spettacolo, sprizza energia, arriva dallo stomaco e lì ritorna, trascina: è pura fisicità. Si ispira alla moderna musica underground proveniente dal continente americano tutto: il noise e l’aggressività del nord con la sensualità ritmica del sud, il samba che incontra il punk elettronico. Ma non c’è logica compositiva che prevalga e dia senso all’esecuzione e ai brani: l’ happening si srotola in mantra velenosi, viscerali e disarmonici, come un rito archeofantascientifico provocatorio e irriverente. “I tempi sono cambiati, gli uomini non domandan più nulla dai poeti: e lasciate(ci) divertire!”

Federica Patti

Tap! Tap! Tap! Frap! Frap! Frap! Oh! Oh! Oh! Whoo! Whoo! Whoo! A mass of traditional and invented percussional instruments: batteries and electronic machines; masks, costumes and confetti; jeans and t-shirts; amps, screams and ancestral languages. The project of NDB is to create performances, bursting with energy. It hits you in the stomach and comes back. It is pure physicality. They aspire to modern, underground music that is prevalent in the Americas: the noise and aggression of the North with the sensual rhythm of the South. It is samba that meets electronic punk. But there is no compositional logic that prevails or makes sense of the execution or the tracks: the happening unfolds as a poisonous, visceral and discordant mantra, as if a provocative and irreverent archeo-scifi rite. “Times have changed. People no longer ask anything of poets: and let (us) have fun!”


14

FRANCESCA ARRI: EVANESCENZA CORPOSA

C’è stato un tempo in cui la performance era azione dal vivo, in unico spazio, hic et nunc. La fotografia e il video hanno stretto rapporti con l’ambito performativo in virtù della capacità di “riflessione”, così i media che assolvevano il ruolo di registrazione della realtà si sono arrogati il diritto di divenire luoghi prediletti del performativo. L’autoritratto è una visione allo specchio, ma, come accade per l’Alice di Carrol, dentro lo specchio Francesca Arri non trova meraviglie, anzi. Le immagini proiettano la visione in una dimensione parallela, uno scenario senza fronzoli in cui la presenza dell’artista è l’unico dettaglio connotato. Espressione fissa, sguardo penetrante. Un corpo che si mostra in tutta la sua corposità e, con la sua ostensione, rasenta l’esibizione. Poi, la svolta: una risata sommessa, quasi trattenuta, cresce, aumenta, si sfoga, fino a farsi sguaiata, eccessiva. Un autoritratto denso di ossessioni, paure e dolori per una vita esposta, condivisa istante per istante, che, a volte, sembra irridere la sua stessa condizione.

Claudio Musso

There once was a time when performances were live actions in a single space in the here and now. Photography and video had strict relationships with their performative environment in virtue of the capacity to “reflect,” and so the media that performed the role of recording reality were the preferred places of the performative. Self-portraiture looks into the mirror, but, just like it happened for Alice in Wonderland, the mirror of Francesca Arri does not find wonders. Instead, the images projected the vision in a parallel dimension, a scenario with no frills in which the presence of the artist is the only detail connoted. She finds fixed expressions and penetrating gazes. A body is displayed in all its corporeality and, with its ostension, borders performance. Then there is a turning point: a laugh almost restrained at first then growing, increasing it is unleashed, until they become coarse and excessive. A self-portrait full of obsessions, fears and sorrows for a life exposed that is shared moment by moment and seems, at times, to mock its own condition.


15

FAKE SAMOA: VORTICE IMMOBILE

La ripetizione è una delle costanti del nostro presente. Sia essa loop, citazione, cover, replica, revival, reiterazione, è indiscussa la diffusione capillare in ogni canale culturale. La spirale è simbolo di un moto ininterrotto, centripeto o centrigugo, una sequenza che tende verso un centro o che ne viene respinta. In Spiral Composition la sensazione di essere respinti dalla apparente immobilità delle immagini si accompagna all’impressione di cadere in un dolce vortice sonoro. Gli ingranaggi ripercorrono continuamente gli stessi incastri, gli oggetti creati dalle macchine seguono incessantemente gli stessi percorsi, solo la materia residuale è testimone di un scarto, visuale e temporale. Un elogio della circolarità meccanica che indaga l’immaginario industriale da vicino, dove ogni elemento è componente di un organismo, visivo e sonoro

Claudio Musso

Repetition is one of the constants of our present. Regardless of if it is a loop, quote, cover, replica, revival or recurrence, their wide dissemination in any cultural channel is undisputed. The spiral is a symbol of continuous, centripetal, centrifugal motion; a sequence that tends toward a center or is repelled. In Spiral Composition the feeling of being repelled by the apparent immobility of the images is accompanied by the sense of falling into a gentle swirling sound. The gears trace out the same joints. Objects created by the machines constantly follow the same paths. Only the residual material witnesses a visual and temporal scrap. It is a eulogy of mechanical circularity that closely investigates industrial imagery, in which each element is a component of a visual and audible organism.


16

KATALIN TESCH: NUOVI FRENETICI ORIZZONTI

Se il titolo dell’installazione rimanda agli albori del cinema (Le Voyage dans la Lune di Melies), la composizione e l’allestimento mostrano chiari riferimenti al pre cinematografico (diorama, camera ottica). L’obiettivo è puntato sulla percezione della realtà, sulle ambiguità insite nella scelta di un punto di osservazione preferito, che irrigidisce lo sguardo in schemi preordinati. L’imperativo è capovolgere, rovesciare, invertire l’ordine dei livelli: se il primo piano è il nuovo orizzonte, lo sfondo è la nuova evidenza.

If the title of the installation refers to the dawn of cinema (Le Voyage dans la Lune by Melies), the composition and staging show clear references to pre film (dioramas, camera obscura). The objective is focused on the perception of reality, on the inherent ambiguities on the choice of a preferred observation, that stiffens the gaze of preordered models. The imperative is to overturn, reverse and invert the order of layers. If the first floor is the new horizon, the background is new evidence.

L’opera di Katalin Tesch è un viaggio a bordo di un rotore perpetuo e invisibile che offre una (non) prospettiva sul (non) reale. Il costate movimento del “paesaggio sovvertito” evita l’individuazione di punti di riferimento, confonde certo, al contempo però svela il mistero: l’orientamento è una convenzione.

The work of Katalin Tesch is a journey aboard a perpetual, invisible machine that offers a (non)perspective on (non) reality. The constant movement of a “ subverted landscape” avoids the identification of reference points. It is confusing of course, but at the same time, however, it reveals a mystery: orientation is a convention.

Claudio Musso



18


19

LOCATIONS


20

TEATRO

PALAZZO

COMUNALE

RE ENZO

LARGO RESPIGHI 1 - BOLOGNA (BO)

PIAZZA DEL NETTUNO 1 - BOLOGNA (BO)

Da sempre il “salotto buono” dedicato alla musica classica (lirica, sinfonica). La sua storia la potete trovare qui, mentre la sua bellezza è assolutamente da provare. Una bellezza che potrebbe risaltare ancora di più quando si troverà ad ospitare suoni per lui davvero inusuali ma non per questo meno affascinanti. La rigorosa bellezza della musica colta pronta ad immergersi, per una specialissima volta, in suggestioni techno, funky e jazz.

Piazza Maggiore, il Nettuno… le prime immagini che vengono in mente quando si pensa a Bologna. Proprio lì sorge il bellissimo Palazzo Re Enzo, la cui nascita e vicissitudini sono raccontate qui. Al di là della fondamentale importanza storica per il tessuto cittadino bolognese, Palazzo Re Enzo ha l’invidiabile caratteristica di rendere affascinanti tutti gli eventi che ospita: sale magnificenti che si aprono dopo percorsi labirintici, un’ampia terrazza da cui è possibile dominare il Nettuno, moltissimi spazi dove poter agire anche a livello di installazioni audio/video.

It has always been the “club” dedicated to classical music (opera,symphony). Its history speaks for itself here, while its beauty is unmissable. A beauty that will stand out even more so when it finds itself home to unusual sounds, but not at all less fascinating. The rigorous beauty of the music, captivating and absorbing, for a truly special occasion, in suggestive techno, funky and jazz.

Piazza Maggiore, Neptune Fountain…the first images that come to mind when one thinks of Bologna. It is right there where Palazzo Re Enzo stands. In addition to its fundamental historical importance for the people of Bologna, Palazzo Re Enzo has all the enviable characteristics to make any event hosted there captivating and enchanting: magnificent halls revealed after labyrinthine and mazed pathways, a spacious terrace towering over Neptune, more than ample space for audio and video installations.


21

LINK

VIA FANTONI 21 - BOLOGNA (BO) E’ un onore per roBOt avere l’occasione di riportare al centro della club culture europea il bolognese Link, spazio multimediale che ha scritto pagine indelebili nel campo delle culture più coraggiose e “notturne”. Un luogo complesso ma di incredibile fascino come sa chiunque l’abbia frequentato, in grado di ispirare gli artisti che lo visitano a fare davvero quel “passo in più” che rende indimenticabile un concerto, un dj set, un installazione. It is an honour for roBOt to have the occasion to bring to the centre of club culture the Bolognese Link, a multimedia space that has written in indelible the pages of the culture of the most courageous nights. A complex venue, a venue not always the easiest, but, as whoever who has been there can testify, a venue with incredible charm, able to inspire guest artists to do ‘just that bit more’ to make a concert, a Dj set or an installation simply unforgettable.

TPO

VIA CASARINI 17 - BOLOGNA (BO) Prima di tutto un luogo di elaborazione politica e sociale, ma al tempo stesso anche una delle mete più amate a Bologna (e non solo a Bologna) quando si tratta di andare in cerca di eventi particolari e spesso e volentieri di respiro internazionale. Inevitabilmente distante dalle usuali dinamiche da club o da sala concerti sia nell’aspetto che nelle modalità imperative, trasforma quello che potrebbe essere un limite in un grande pregio: ogni evento pare unico, speciale. First of all a place of political and social development, but at the same time also a popular destination in Bologna (and not only Bologna) when it comes to go in search of special events often of international significance. Inevitably distant from the usual dynamics of clubs or concert halls, both in appearance and in the imperative mode, in transforms what could be a limit in a great advantage: each event seems unique, special.

ARTERÌA

VICOLO BROGLIO 1/E - BOLOGNA (BO) Underground in tutti i sensi: da un lato per come è disposto il locale, nel pieno centro cittadino bolognese, scendendo le scale lì dove decenni fa c’era un luogo piuttosto “piccante” e vivace; dall’altro per la programmazione, sempre attenta a cogliere gli stimoli più veri, reali, pulsanti, senza cercare il già affermato, il già digerito. Ma l’Arteria è anche un luogo dove è piacevolissimo incontrarsi, dove gli spazi sono disposti a meraviglia grazie alle due sale, dove non ci sono snobismi o chiusure preconcette nella proposta artistica. Underground in every possible meaning: on one hand because of its below-the-ground location, in the city center of Bologna, where decades ago by walking down its stairs you could find a rather “hot” and lively place. On the other hand because of the music selection of the club, always ready to get hold of the most insipiring and true vibes, without just seeking well-known names. Arteria is also a place where it’s nice to meet, where the spaces are perfectly arranged in two halls, where there is no snobbery or pettiness towards artistic expression.


SEPTEMBER / PREVIEW

OCTOBER /////////

TEATRO COMUNALE

PALAZZO RE ENZO

21.00 – end THE KILOWATT HOUR: STEPHAN MATHIEU (DE) DAVID SYLVIAN (UK) / CHRISTIAN FENNESZ (AT)

ARTERIA ROOM 1 23.00 - 01.00 ANGELO ANDINA (IT) + ANDREA BASSI (IT) 01.00 - 02.00 ANDREA SARTORI (IT) 02.00 - end JOLLY MARE (IT) ROOM 2 00.00 - 00.10 GETTING LOST BY SARC:O (IT) 01.00 - 02.00 YK_01 BY YOCKA E KOAN01 (IT) 02.00 - end INVOLVER BY SWITCH FEAT. LIGHT MINDED & LOOK AT THE MONKEY (IT)

OCTOBER ///////// PALAZZO RE ENZO SALONE DEL PODESTÀ 19.00 - 20.30 INDIE GAME: THE MOVIE BY LISANNE PAJOT E JAMES SWIRKSY, SOUNDTRACK BY JIM GUTHRIE (CA) 20.30 - 21.30 ONEDOTZERO_RESONATE BY ONEDOTZERO (UK) 21.30 - 22.00 FUTURE PAST PERFECT_PARTS 1-4 BY CARSTEN NICOLAI (DE) 22.00 - 22.50 STARFUCKERS (IT) 23.00 - 00.00 TIM HECKER (CA) SALA DEGLI ATTI 20.00 – 20.45 ZIMMERFREI (IT) 22.00 – 22.45 ZIMMERFREI (IT) (REPLICA)

INSTALLATIONS PALAZZO RE ENZO - CAPPELLA DI S. MARIA DEI CARCERATI (TREMLETT) MEMEZOOLOGY BY MAURO CEOLIN (IT) PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI E CORTILE DIEGO ZUELLI (IT) STUDIO ELASTICO I.N.R.I. BY ANDREA MORESCO (IT) AC HOTEL MOON’S JOURNEY BY KATALIN TESCH (HU) TRASFERRING, STORING, SHARING AND HYBRIDING: TEXT_VERSION; ABANDON (WARE) CAPITAL EXCESS ROUTINE BY MARCELLO MERCADO (DE)

SALONE DEL PODESTÀ 19.00 - 20.15 WE ARE MODESELEKTOR BY ROMI AGEL E HOLGER WICK (DE) 20.20 – 20.30 ENACTION BY CARLOTTA PICCININI (REGIA) E LUIGI MASTANDREA (SUONO) (IT) 20.40 – 21.20 DJ BALLI (IT) 21.30 – 22.15 oOoOO (US) 22.15 – 23.15 INFINITE LIVEZ (UK) 23.15 – 00.00 DJ KHALAB (IT) SALA DEL CAPITANO IN COLLABORAZIONE CON 19.00 – 20.30 MEMORYMAN AKA UOVO (IT) 20.30 – 22.00 ALMUNIA (IT) 22.00 – 23.30 MEMORYMAN AKA UOVO (IT) SALA RE ENZO 20.30 – 21.00 VIDEO CALL4ROBOT: TRASFERRING, STORING, SHARING AND HYBRIDING: TEXT_VERSION BY MARCELLO MERCADO (DE) / SIPPING SOMA BY RETROPHUTURE (FABRIZIO PASSARELLA) (IT) DANCE MACABRE BY BORIS LABBÉ (FR) 21.00 - 21.30 SPIRAL COMPOSITION BY FAKE SAMOA (IT) 21.30 - 22.30 THE RATCHET EFFECT BY MATTHEW COLLINGS (UK) 22.30 - 23.30 LORENZO SENNI (IT)

BOLOGNA - LUOGHI VARI 18.30 - 19.30 ITINERANTI RISONANZE ARCHITETTONICHE BY ROBERTO PUGLIESE (IT)

TPO ROOM 1 23.30 – 00.30 GODBLESSCOMPUTERS (IT) 00.30 – 01.30 WILL SAUL presents CLOSE (UK) 01.30 – 03.00 JACKMASTER B2B JASPER JAMES 03.30 – end TOBI NEUMANN (DE) ROOM 2 01.00 – 02.30 ALIVELAB (IT) 02.30 – end ANDEREDO (IT)


OCTOBER /////////

OCTOBER ///////

PALAZZO RE ENZO

PALAZZO RE ENZO

SALONE DEL PODESTÀ 19.00 – 20.00 DANCING CITIES BY ROGER GUAL (ES) 20.00 – 21.00 DVA DAMAS (US) 21.00 – 22.00 TROPIC OF CANCER (US) 22.00 – 23.00 HOLY OTHER (UK) 23.00 – 00.00 JOHN ROBERTS (US) SALA DEL CAPITANO 20.00 – 22.00 APPAREL (IT) 22.00 - 00.00 ANDREA FIORITO (IT) SALA RE ENZO 19.30 – 20.00 VIDEO CALL4ROBOT: TRASFERRING, STORING, SHARING AND HYBRIDING: TEXT_VERSION BY MARCELLO MERCADO (DE) / SIPPING SOMA BY RETROPHUTURE (FABRIZIO PASSARELLA) (IT) DANCE MACABRE BY BORIS LABBÉ (FR) 20.00 - 20.30 K-SINE BY NERO.TXT E ESNHO (IT) 20.30 - 20.50 LA PANCA BY LA CAPRA (IT) 20.50 - 21.00 SELF PORTRAIT BY FRANCESCA ARRI (IT) 21.00 - 21.45 BLEEDING BY OTOLAB (IT) 21.45 - 22.30 SUGGESTIONS BY FRANCESCO GIANNICO (IT) 22.30 - end ULTRAMAGNETIC CRYSTALBLEED BY VON TESLA E SARA BONAVENTURA (IT) SALA DEGLI ATTI 16.00 – 18.00 E.VASO 18.00 – 20.00 BACKLINE E ABLETON PRESENTANO PUSH. 21.00 - 23.00 MAPPING SALA BORSA: ELEKTRO MOON

LINK STAGE 1 23.00 – 01.30 MANO LE TOUGH (IE) 01.30 – 04.00 SETH TROXLER (US) 04.00 – end BEN KLOCK (DE) STAGE 2 00.30 – 02.30 ALEX PICONE (IT) 02.30 – 04.00 STEVE SUMMERS (US) 04.00 – END UNZIP PROJECT (IT) AREA PRO 00.30 - 01.30 ZAVE + BENJI (FRAGOLA - IT) 01.00 - 03.00 ALE RAPINI (ZU::BAR - IT) 03.00 - 05.00 ALBERTO? + BIG (LEVEL HEAD - IT)

SALONE DEL PODESTÀ IN COLLABORAZIONE CON 19.00 – 19.25 FUTURE PAST PERFECT_PARTS 1-4 BY CARSTEN NICOLAI (DE) 19.30 – 19.40 ENERGY FLOW PRODOTTO DA FIELD (UK) 19.45 – 19.55 ENACTION BY CARLOTTA PICCININI (REGIA) E LUIGI MASTANDREA (SUONO) (IT) 20.00 - 21.00 SUZ (IT) + QUARTETTO D’ARCHI 21.00 - 22.00 KELPE (UK) 22.00 – 23.00 THUNDERCAT (US) 23.00 – 00.00 LETHERETTE (UK) SALA DEL CAPITANO 20.00 – 22.00 MARCELO TAG (IT) + RILLS (IT) 22.00 – 00.00 LELE SACCHI (IT) SALA RE ENZO 19.30 – 20.00 VIDEO CALL4ROBOT: TRASFERRING, STORING, SHARING AND HYBRIDING: TEXT_VERSION BY MARCELLO MERCADO (DE) / SIPPING SOMA BY RETROPHUTURE (FABRIZIO PASSARELLA) (IT) / DANCE MACABRE BY BORIS LABBÉ (FR) 20.00 – 20.30 MENTIRE SEMPRE BY ANDREA MAGNANI (IT) 20.30 – 21.00 I’M NOT PLAYING BY MARCO MENDENI E BOB MEANZA (IT) 21:00 - 21.30 ADVANGARDE / INNESTI POSTMEDIALI BY SAGUATTI, COÏANIZ, FAMELI E SAILER PER BASMATI E ARTYPE (IT) 21:30 - 22.15 PARADE: OUVERTURE BY A-LI-CE & SWUB (FR) 22:15 - 22.50 HUMAN PRINTER BY ALIVELAB (IT) 22.50 - 23.00 MOON’S JOURNEY BY KATALIN TESCH (HU) 23.00 - END NINOS DU BRASIL (IT) SALA DEGLI ATTI 16.00 – 18.00 VERTIGINI SONORE: SCENE E CULTURE GLOBALI DELLA MUSICA ELETTRONICA 18.00 – 20.00 DIGITAL WORDS 21.00 - 23.00 MAPPING SALA BORSA VJ LUPER IN COLLABORAZIONE CON LPM

LINK STAGE 1 IN COLLABORAZIONE CON 22.30 – 00.00 GODBLESSCOMPUTERS (IT) 00.00 – 01.00 AÏSHA DEVI (CH) 01.00 – 02.00 BRANDT BRAUER FRICK (DE) 02.00 – 03.00 PANTHA DU PRINCE (DE) 03.00 – 04.00 JON HOPKINS (UK) 04.00 – END DJ KOZE (DE) STAGE 2 IN COLLABORAZIONE CON 00.30 – 01.30 ALARICO MANTOVANI (IT) 01.30 – 02.30 AD BOURKE (IT) 02.30 – 03.30 MARTYN (NL) 03.30 – END COSMIN TRG (RO) TM

AREA PRO 01.00 - 02.00 SARTANA (PTW - IT) 02.00 - 03.00 BXP (PTW - IT) 03.00 - 05.00 WHP CREW (IT)


24


25

ARTISTS


26 / artists

THE KILOWATT

ANGELO ANDINA

HOUR

E ANDREA BASSI(IT)

24.09 / H 21.00 - END / TEATRO COMUNALE live

24.09 / H 23.00 - 01.00 / ARTERÌA - ROOM 1 dj set

E’ semplicemente un onore, per roBOt Festival, poter intrecciare le strade artistiche di un gigante della musica contemporanea come David Sylvian: artista che alla fine degli anni ‘70 rivoluzionava il pop coi Japan e che poi, dagli anni ‘80 come solista, ha seguito traiettorie incredibilmente preziose, tra jazz, musica colta, ambient, sperimentazione, pop orchestrale. Lo è ancora a maggior ragione perché avviene con “The Kilowatt Hour”, un progetto esclusivo che vede Sylvian dialogare con due mostri sacri dell’elettronica contemporanea, l’austriaco Christian Fennesz e il tedesco Stephan Mathieu. Sarà l’occasione per veder scorrere di fronte a sé una delle più alte manifestazioni possibili del concetto di interplay, delle contaminazioni tra elementi umani, analogici e digitali, degli incontri/ scontri tra melodia, sperimentazioni, destrutturazioni. Perché l’arte e la musica sanno essere una vertigine unica, intensa.

Angelo Andina, classe 1968, è uno di quei personaggi in grado di fare una scelta meravigliosamente bizzarra, di questi tempi: essere dj per passione. Togliendosi anche il lusso di fermarsi, volontariamente, nei momenti in cui sente di essere in scarsa ispirazione. Andrea Bassi dal canto suo, pur essendo più giovane di Andina, è comunque un protagonista di lungo corso anch’egli, visto che la sua “alfabetizzazione” al clubbing avviene quindici anni fa, in un contesto di altissimo livello come Ibiza al DC10 / Circoloco. Due innamorati della house. Che, da veri innamorati, sanno che la loro amata va trattata solo ed unicamente al meglio.

It is simply an honor for roBOt Festival to cross artistic paths with one of the giants of contemporary music, David Sylvian. Artist since the end of the 1970s, he revolutionized pop with his band Japan and followed up as a soloist in the 1980s where he incredibly pursued various forms of music from jazz to “cult” music to ambient to experimentation to orchestral pop. He is also the main protagonist behind The Kilowatt Hour, a project that sees Sylvian dialogue with two sacred monsters [“giants”] of Electronic Music, the Austrian Christian Fennesz and the German Stephan Mathieu. It will be an opportunity to see with your own eyes one of the best performances that explore interplay, contamination between human, analogue and digital elements, and meetings and confrontations between melody, experimentation and de-structuring. Art and music know how create a unique and intense feeling of vertigo.

Angelo Andina, born in 1968, is one of those characters who can make a wonderfully bizarre choice, these days: be a DJ for passion. Removing also the luxury of stopping, voluntarily, at the times he feels to be in poor inspiration. Andrea Bassi for his part, despite being younger than Andina, is a long-running protagonist too, seen that his “literacy” to the clubbing takes place fifteen years ago, in a context of very high level like Ibiza DC10 / Circoloco . Two in love with house. And, as true lovers, they know that their loved one should be treated purely and simply in the best way possible.


27 / artists

ANDREA

JOLLY

SARTORI(IT)

MARE(IT)

24.09 / H 01.00 - 02.00 / ARTERÌA - ROOM 1 live

24.09 / H 02.00 - END / ARTERÌA - ROOM 1 dj set

“Retro-future-funk”: roBOt avrà il piacere e l’onore di presentare la nuova avventura sonora di Andrea Sartori, uno dei più talentuosi ed intelligenti artisti elettronici della scena italiana (scena che è tornata ad accoglierlo, dopo alcuni anni passati a Berlino). Grande conoscitore delle dinamiche del dancefloor ma anche musicista preparatissimo in grado di dialogare da pari a pari con jazz e avanguardia, Sartori è uno di quei rari personaggi in grado di dare reale consistenza all’aggettivo “intelligente” se applicato alla musica elettronica senza perdere nulla in efficacia, impatto, gioiosità.

“New face of Italian Disco” è stato definito all’estero; ma questa probabilmente è una definizione troppo riduttiva per Jolly Mare. Troppo riduttiva per la vastità di generi e riferimenti che mette in campo da produttore e dj, troppo riduttiva viste le deviazioni e i colpi di scena stilistici che si diverte ad offrire con un’inventiva davvero vertiginosa. In più, nell’ultimo anno il suo curriculum si sta arricchendo a dismisura, tra partecipazioni alla Red Bull Music Academy, set in apertura dei Masters At Work, presenze in line up in festival di prestigio come l’inglese Tramlines.

“Retro-future-funk”: roBOt will have the pleasure and honor to present the new sonic adventure of Andrea Sartori, one of the most talented and intelligent electronic artists of the Italian scene (scene that returned to welcome him, after a few years in Berlin). Great knowledge of the dynamics of the dancefloor but also trained musician that can communicate as equals with jazz and avant-garde, Sartori is one of those rare characters who can give real substance to the adjective “intelligent” when applied to electronic music without losing anything in effectiveness, impact and joyfulness.

“New face of Italian Disco” was said abroad, but this is probably a too narrow definition for Jolly Mare. Too narrow for the breadth of genres and references that he puts into the field as producer and DJ, too reductive seen the detours and stylistic twists that he likes to offer with a really dizzy inventiveness. In addition, last year his resume was enriched beyond measure, thanks to appearances at the Red Bull Music Academy set at the opening of Masters At Work, appearances in the line-up in prestigious festivals such as English Tramlines.


28 / artists

STARFUCKERS(IT)

TIM HECKER(CA)

02.10 / H 22.00 - 22.50 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

02.10 / H 23.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

Veri, radicali innovatori del rock italiano: non è una trovata retorica da cartella stampa, è una realtà vera e concreta che chiunque abbia osservato con attenzione gli aspetti più visionari, progressivi e di rottura della scena musicale italiana negli anni ‘90 conosce e riconosce. Attivi dal 1987 al 2004, negli ultimi anni si sono occasionalmente ritrovati per alcuni rari ed esclusivi live set (e così sarà a roBOt 06). Noise, avanguardia, jazzcore, destrutturazioni, citazionismi... o per riassumere semplicemente: tutto ciò che permette di espandere i confini stilistici del rock, portandolo in una dimensione aliena, portandolo in una dimensione feroce.

Vertigini dolci. Strano dirlo, nel caso di uno come Tim Hacker che ha fatto prima di tutto del rumore e della dissonanza la sua cifra stilistica più riconoscibile, magistrale, sviluppandola da caposcuola. E spesso e volentieri evoca sensazioni ed ambienti sonori particolarmente cupi, oscuri, neri, taglienti. Ma nel musicista canadese, fin dai suoi esordi nel 2001, tutto questo viene riprocessato con un romanticismo e una poesia sublimi, accorati, affascinanti. Fino a rendere tutto disperato, dolcissimo e bellissimo.

Real, radical innovators of Italian rock: it is not a gimmick rhetoric from the press kit, it is a true and concrete reality that anyone who has looked carefully into the most visionary,progressive, and breaking point of the Italian music scene in the 90s knows and recognizes. Active from 1987 to 2004, in recent years they have occasionally met for some rare and exclusive live set (and so will be roBOt 06). Noise, avant-garde, jazzcore, de-structuring, quotes... or simply to summarize: all that allows to expand the stylistic boundaries of rock, bringing it in an alien dimension, in a fierce dimension.

Sweet vertigo. It is strange to say for someone like Tim Hacker, who first started with noise and dissonance as his most recognizable, masterful style. Often he evokes sensations and ambient sounds that are particularly gloomy, dark, black or sharp. But since his start in 2001, the Canadian musician has reprocessed all of it with romanticism and sublime, heartfelt and fascinting poetry, making everything desperate and sweet. And beautiful.


29 / artists

ZIMMERFREI(IT)

DJ BALLI(IT)

02.10 / H 20.00 - 20.45 / H 22.00 - 22.45 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI live

03.10 / H 20.40 - 21.20 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

Un’attività lunga quasi quindici anni, un ruolo centrale in quel crocevia complesso tra cinema, teatro, musica e performance – lì dove l’arte diventa messaggio e viceversa, dove capacità di sperimentare e senso della misura trovano il modo di farsi influenzare reciprocamente – alla ricerca della poetica perfetta. Massimo Carozzi, Anna de Manincor e Anna Rispoli sono da tempo un punto di riferimento assoluto per chi sente e vuole che l’arte sia un’avventura multimediale. Un’avventura preziosa, da cesellare con precisione assoluta.

Terrorista sonico di lunga data, attivo fin dal 1997, Dj Balli è colui che sta dietro al marchio Sonic Belligeranza e soprattutto dietro ad alcuni dei momenti più significativi e decisivi per le scene noise e breakcore italiane: un personaggio assolutamente fondamentale, quindi. Sense of humour e violenza ritmica e sonora nei suoi set si fondono alla perfezione, senza dimenticare il grande spessore teorico-politico dell’approccio a ciò che è, in senso lato, “musica elettronica da ballo”. Qualcosa che, in mano sua, più che mero intrattenimento diventa (anche) oggetto contundente.

An activity that has reached almost fifteen years, a central role in the complex crossroads of cinema, theater, music and performance - there where art becomes a message and vice versa, where ability to experience and the sense of proportion find a way to be influenced each other - in search of the perfect poetic. Massimo Carozzi, Anna de Manincor and Anna Rispoli have long been an absolute point of reference for those who hear and want art as a media adventure. An precious adventure, chiseled with absolute precision.

Long-standing sonic terrorist, active since 1997, Dj Balli is the man behind the brand Sonic Belligeranza and especially behind some of the most significant and decisive moments of the Italian noise and breakcore scenes : an absolutely critical individual, then. Sense of humor and rhythmic violence in his sets are blended to perfection, not to mention the great theoretical and political depth of his approach to what is, in the broadest sense, “electronic dance music”. Something that, in his hand, becomes more than mere entertainment but (also) a sharp object.


30 / artists

oOoOO(US)

INFINITE LIVEZ(UK)

03.10 / H 21.30 - 22.15 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

03.10 / H 22.00 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

Le oscurità apocalittiche. Le vertigini cattive. I collassi emotivi, i meravigliosi collassi emotivi disegnati da architetture digitali che catturano, avvolgono. Certo. Ma anche, rispetto ai suoi colleghi di label nella riveritissima Tri Angle, una strana propensione ad inserire schegge umane, molto umane, al limite del pop e dell’r’n’b (ovviamente distorto, destrutturato). L’americano Chris Dexter, alias oOoOO, presenta a roBOt il materiale del suo album d’esordio appena uscito, “Without Your Love”: una conferma totale e vertiginosa del suo talento, già da tempo nei radar degli osservatori più attenti.

L’hip hop è gioco. L’hip hop non è solo una serie di canoni un tempo truci e ora tristemente commerciali e commerciabli. L’hip hop nelle mani di Infinite Livez è un bimbo mutante pieno di sorrisi e colpi di scena, pieno di citazioni old school ma anche di improvvise avventure nell’iper-futuro. L’hip hop, se lo ascolti com’è pensato, ricreato, artigianalmente forgiato con amore da Infinite Livez, dà le vertigini: perché senti che ritrova, finalmente, l’innocenza e la creatività perduta.

The apocalyptic darknesses. The evil dizziness. The emotional collapses, the beautiful emotional collapses designed by digital architectures that capture, wrap. Sure. But even compared to his colleagues in the revered label Tri Angle, there is a strange propensity to insert human, very human chippings on the edge of pop and R’n’B (obviously distorted, deconstructed). The American Chris Dexter, aka oOoOO, presents roBOt the material of his newly released debut album, “Without Your Love”: a total and dizzy confirm of his talent, that has been in the radar of the keenest observers for quite a while.

Hip hop is a game. Hip hop is not just a series of canons once grim and now sadly commercial and commerciabel. Hip hop in the hands of Infinite Livez is a mutant child full of smiles and twists, full of old school quotations but also of sudden adventures in hyper-future. Hip hop, if you listen to it as it was meant to be, recreated, handcrafted with love by Infinite Livez, makes you dizzy: because you can feel that it finds, at last, the lost innocence and creativity.


31 / artists

DJ KHALAB(IT)

MEMORY MAN AKA UOVO(IT)

03.10 / H 23.15 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

03.10 / H 19.00 - 20.30 / H 22.00 - 23.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO dj set

Un alias semi-misterioso, dietro cui si nasconde uno dei più importanti e meritori “agitatori culturali” per l’elettronica e la club culture di qualità in Italia: questa nuova sfaccettatura del suo percorso lo porta ad esplorare a fondo i rapporti tra le radici sonore africane e i nuovi sviluppi del digitale. Afro-futurismo al più alto livello, seguendo un principio di “unità cosmica” già esplorato da innovatori radicali come Jimi Hendrix, Dj Spooky, Sun Ra e che Dj Khalab traduce, nel modo migliore, verso il nuovo millennio.

Di suo, un monumento. Un monumento della house europea più colta, elegante, intensa, coinvolgente. Ma l’unica cosa monumentale che in realtà interessa a Uovo, uno dei tre pilastri su cui si basa la leggendaria ditta Pastaboys, è condividere l’entusiasmo e la felicità che la sua impersonificazione artistica come Memoryman riesce a regalare – un entusiasmo che sì, merita un monumento, è praticamente un monumento. Il suo alias più stile-libero e più voglioso di viaggiare nel tempo impreziosisce la line up di roBOt.

A semi-mysterious alias, behind which hides one of the most important and meritorious “cultural agitators” for electronic and club culture of quality in Italy: this new facet of his career led him to explore in depth the relations between the roots of the African sound and the new developments in digital. Afro-futurism at the highest level, following a principle of “cosmic unity” already explored by radical innovators such as Jimi Hendrix, Dj Spooky, Sun Ra that Dj Khalab translates, in the best way, to the new millennium.

Of his own, a monument. A monument of Europe’s most cultured, elegant, intense and engaging house. But the only thing that really is interesting to monumental Uovo, one of the three pillars on which is based the legendary company Pastaboys, is to share the excitement and happiness that his artistic impersonation as Memoryman manages to offer - an enthusiasm that yes, deserves a monument, which basically already is. His alias, style-free and more eager to travel in time, enriches the line up of roBOt.


32 / artists

ALMUNIA(IT)

LORENZO SENNI(IT)

03.10 / H 20.30 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO live

03.10 / H 22.30 - 23.30 / PALAZZO RE ENZO SALA RE ENZO live

Leonardo Ceccanti, Gianluca Salvadori: un polistrumentista, un dj. Ma anche, se presi loro due assieme come Almunia, uno dei più micidiali progetti nu-disco apparsi negli ultimi anni, con un profilo di dimensioni europee (vedi le collaborazioni e i remix su label come Nang, No Static, Kraak...) e un tocco riconoscibilissimo che fonde Baleari e schegge di tagliente rock psichedelico. Di sicuro con loro roBOt guadagna nuove avventure, nuove visioni sonore, nuove vertigini da dancefloor.

La vertigine dello studio e della ricerca. Perché se da un lato il milanese Lorenzo Senni è ancora trentenne, il suo approccio verso la musica elettronica è incredibilmente complesso e maturo. Consapevole nell’interagire con gli estremi IDM più sperimentali, nel flirtare con le spigolosità techno, nel decostruire beffardamente i generi più “cheesy” della club culture. Dalle partecipazioni al berlinese Transmediale (2012) al catalano Sonar (2013), il suo è un nome a dimensione ormai decisamente europea.

Leonardo Ceccanti, Gianluca Salvadori: a multi-instrumentalist, a DJ. But also, if the two of them are taken together as Almunia, they’re one of the most destructive nu-disco projects appeared in recent years, with a profile of European dimensions (see collaborations and remixes on labels such as Nang, No Static, Kraak ...) and a recognizable touch that blends Balearic and sharp shards of psychedelic rock. Certainly ,thanks to them, roBOt earns new adventures, new sound visions, new dancefloor vertigos.

Vertigo for study and research. The Milanese Lorenzo Senni is only thirty years old, yet his approach to electronic music is incredibly complex and mature. He is aware of the interaction with the extremes of the most experimental IDM, flirting with the angularity of techno and mockingly deconstructing the most cheesy genres of club culture. With his participation with the Berlin based Transmediale (2012) and Catalan Sonar (2013), his is a name decidedly European in dimension.


33 / artists

ROBERTO

(IT)

GODBLESSCOMPUTERS

PUGLIESE(IT)

03.10 / H 18.30 - 19.30 / PALAZZO RE ENZO - CORTILE performance

03.10 / H 23.30 - 00.30 / TPO - MAIN ROOM 05.10 / H 22.30 - 00.00 / LINK - STAGE 1 dj/live

Una performance itinerante. Ma non solo. Il lavoro di Roberto Pugliese sarà molto più profondo: la sua immersione in roBOt sarà totale ed assoluta, a partire dalle location: è tra esse infatti che si muoverà, e per ognuna di esse ricaverà dalle strutture architettoniche circostanti precise misurazioni matematiche che saranno tradotte in frequenze sonore. Un atto performativo dove musica, spazio ed architettura si sposano intensamente come non mai. Il modo migliore per celebrare la preziosità degli spazi di roBOt, e l’ingegno creativo dell’arte performativa ai massimi livelli.

Quasi un cervello in fuga, vista la sua lunga permanenza a Berlino (ma alla fine Bologna pare essere tornata la sua base, pare). Di base una hip hop head, ma con un gusto e un’apertura mentale che lo portano mille miglia lontano dai luoghi comuni del genere; di sicuro, uno dei nomi più interessanti in campo nazionale in quel territorio dove i beat scanditi diventano non una gabbia, ma una piattaforma da sviluppare e da cui evadere seguendo luminose rifrazioni dub, elettroniche, psichedeliche.

A traveling performance. But more. The work of Roberto Pugliese will be much more profound. His immersion in roBOt will be total and absolute. Performing between various locations, he will derive from the surrounding architecture precise mathematical interpretations that will then be transformed into sound waves: A performative act where music, space and architecture are wed intensely. This is our best effort to celebrate space at roBOt and the creative genius of performance art at the highest level.

Almost a brain drain, given his long stay in Berlin (but in the end it seems that Bologna is back to being his base, it seems). Initially a hip hop head, but with a taste and an open mind that led him thousands of miles away from the clichés of the genre; for sure, one of the most interesting names in the national area in that territory where the marked beats don’t become a cage , but a platform to develop and to escape following dub, electronic, psychedelic light refractions.


34 / artists

WILL SAUL

JACKMASTER(UK)

presents CLOSE(UK)

03.10 / H 00.30 - 01.30 / TPO - MAIN ROOM live

03.10 / H 01.30 - 03.00 / TPO - MAIN ROOM djset

L’uomo che sta dietro a label fondamentali come Simple Records e Aus Music. L’uomo che riesce come per magia a riunire sotto un’unica casa dub, disco, house, techno. L’uomo che per anni è stato resident al leggendario The End londinese. L’uomo che ora, col progetto Close, mette in campo il progetto più ambizioso della sua carriera, dopo aver già di suo – in prima persona o come visionario label manager – ridisegnato le regole del gioco nella club culture del nuovo millennio, tornando a mostrare quanto stupidi e sgraziati possano essere steccati e rigori eccessivi. Il tutto con un’attenzione sempre maniacale alla qualità. E creando nuove vertigini, vertigini nuove.

Vertigine totale. Perchè totale è Jackmaster quando si impossessa della consolle. Totale. Del resto se il collettivo Numbers è diventato un culto mondiale (Hudson Mohawke e Rustie, giusto per fare due nomi) c’è molto del suo: un vero e proprio miracolo nato grazie a un pugno di ragazzi che quando il minimalismo teutonico sembrava ancora una dittatura ha iniziato a sfoderare musica dove techno, house, hip hop futurista, delirio, eclettismo, cattiveria ed estasi gioiose si scontravano fra di loro. Di tutti gli affiliati della crew, Jackmaster è oggettivamente quello più bravo come dj. Serve aggiungere altro?

He is the man behind the prominent labels Simple Records and Aus Music. He is the man who almost magically unites dub, disco, house and techno under one roof. He is the man who for years was a resident at the legendary The End in London. He is the man who now, with the project Close, is putting out the most ambitious project of his career, having already as a visionary label manager redefined the rules of club culture for the new millennium. He returns to show how stupid and unpleasing strict adherence to genres is. All with an ever manic quality. And creating a new vertigo.

Total vertigo. Total because Jackmaster is totalizing when he has the console. Moreover, if the Numbers collective has become a worldwide cult (Hudson Mohawke and Rustie, just to name two), Jackmaster has much of his own. It has been a real miracle thanks to a handful of folks who, when Teutonic minimalism reigned supreme, began to unleash music where techno, house, hip hop futurist, delirium, eclecticism, malice and joyous ecstasy clashed with each other. Of all the members of the crew, Jackmaster is objectively the best DJ. Need we say more?


35 / artists

JASPER

TOBI

JAMES(UK)

NEUMANN(DE)

03.10 / H 01.30 - 03.00 / TPO - MAIN ROOM djset

03.10 / H 03.00 - END / TPO - MAIN ROOM dj set

Ok, che Glasgow fosse una città pazzesca per vitalità e qualità della scena musicale (due esempi a caso ma non troppo: il post-rock dei Mogwai, l’irruente genialità future hip hop del collettivo Numbers, vedi Hudson Mohawke, Rustie e molti altri...) lo si sapeva. Ma come questa vena continui a essere vertiginosamente ricca e corposa ha quasi dell’irreale. Con la “raccomandazione” di Jackmaster, il più bravo in quanto a deejaying di tutta la nuova ondata di talenti partoriti dalla città scozzese nel campo della club culture, ecco a roBOt Jasper James, allievo talentuoso quanto il maestro.

Il nostro zio. Il nostro zio cattivo. Il nostro zio buono. Il nostro zio geniale. Lo zio che non manca mai. Perché come tiene lui in mano il dancefloor, ecco: nessuno. Il nostro zio che ha una biografia piena di successi, residenze prestigiose, collaborazioni supreme, robe di Cocoon, Ibiza, eccetera eccetera... ma ormai l’abbiamo detto mille volte, e i dj e producer con cv di prestigio ce ne sono ormai abbastanza. E’ che il rapporto affettivo (e artistico!) tra Tobi Neumann e roBOt Festival è talmente intenso e particolare che ormai non è più il caso di scrivere delle schede biografiche normali: l’alchimia che si crea, tra noi e lui, è magica. E’ vertigine purissima.

Ok, it was known that Glasgow is a city crazy for vitality and quality of the music scene (two examples at random but not too much: the post-rock of Mogwai, the impetuous future genius of hip hop collective Numbers, see Hudson Mohawke, Rustie, and many others ...). But how this vein continues to be dramatically rich and full-bodied is almost unreal. With the “recommendation” by Jackmaster, the best in terms of deejaying of the whole new wave of talent born from the Scottish city in the field of club culture,here at roBOt Jasper James, a pupil talented as the master.

Our uncle. Our mean uncle. Our good uncle. Our brilliant uncle. The uncle that never fails. Because the way he works up the dancefloor, well, no one else has it. Our uncle who has a biography full of successes, prestigious residences, supreme collaborations, Cocoon stuff, Ibiza, and so on ... but now we’ve said it a thousand times, there are plenty of DJs and producers with a prestigious cv. It’s just that the emotional (and artistic!) relationship between Tobi Neumann and roBOt Festival is so intense and unique that it’s no longer the case to write normal biographies: the alchemy that is created between us and him, is magic. And pure vertigo.


36 / artists

ALIVELAB(IT)

ANDEREDO(IT)

03.10 / H 01.00 - 02.02 / TPO - ROOM 2 dj set 05.10 / H 22.15 - 22.45 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO performance

03.10 / H 02.30 - END / TPO - ROOM 2 dj set

Una eccellenza bolognese, Alivelab: collettivo attivo fin dal 2008 e composto da Giacomo Parmigiani, Giobbe Forni, Domenico Di Maio, Enrico Galli, Michele Ruoti – promoter, artisti, videomaker, dj, vj che hanno trovato nella città felsinea il luogo ideale dove operare. A roBOt presentano “Human Printer”: una immaginifica sfida che si propone di “stampare” segni, proiezioni, oggetti, superando così i concetti di corpo fisico, indagando i confini tra realtà ed artificio così come le sottili ambiguità tra realtà digitale e fantasia virtuale.

Ci sono quei casi, quei felicissimi casi in cui l’energia e la follia nascono prima ancora dalla consolle che in mezzo al pubblico (anche se spesso e volentieri poi diventa un “palleggio” reciproco): AnderEdo ne è una dimostrazione da manuale. Andrea Giotti ed Edoardo Mazzilli possono mettere qualsiasi cosa in qualsiasi momento, anche se magari il binario-base resta quello della tech-house di qualità: comunque vada, trascinano sempre. Del resto parliamo di un sodalizio che nasce, come nome, a mo’ di gioioso omaggio verso gli Alter Ego, con grandi strati di autoironia. Dichiarazione d’intenti perfetta.

A Bolognese excellence, Alivelab: collective active since 2008 and composed by Giacomo Parmigiani, Giobbe Forni, Domenico Di Maio, Enrico Galli, Michele Ruoti - promoters, artists, videographers, DJs, VJs who have found the perfect place in the city of Bologna where to operate . At roBOt they’ll present “Human Printer”: an imaginative challenge that aims to “print” signs, projections, objects, thus overcoming the concepts of the physical body, exploring the boundaries between reality and artifice as well as the subtle ambiguity between digital reality and virtual fantasy.

There are those cases, those happy cases where the energy and madness are born first from the console and then from the audience (even if often it becomes a mutual “dribble” ): AnderEdo is a classic manifestation of this. Andrea Giotti and Edoardo Mazzilli can play anything at any time, even if maybe the base-binary remains quality tech-house: whatever happens, they always pull you along. After all we are talking about a partnership that was established,as a name, as a joyful tribute to the Alter Ego, with large layers of auto-irony. Perfect declaration of intentions.


37 / artists

DVA

TROPIC OF

DAMAS(US)

CANCER(US)

04.10 / H 20.15 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

04.10 / H 20.00 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

Taylor Burch e Joseph Cocherell: sono loro i fautori di questa inquietante ed affascinante avventura sonica, che riprende certe vibrazioni cupe e disperate di stampo new (o no) wave – quelle originarie dei primi anni ‘80 – ma le attualizza con vivida e violenta efficacia, oltre ad immergerle in un immaginario “industrial” che ne amplifica potenza e fascino. Nulla di strano che a benedire questo progetto ci sia un nome tutelare come Juan Mendez, alias Silent Servant: l’uomo che ha fatto incontrare punk e new wave con lo stile e l’approccio Basic Channel.

Vertigine esistenziale. Perchè nella musica degli americani Tropic Of Cancer – nome relativamente nuovo nella scena ma attivi in realtà già da molti anni, da quando vennero chiamati quasi per caso a fare una sonorizzazione ambient in una serata organizzata da amici – è distillato il meglio di quella dark-wave dove da un lato è forte il sapore di certe cupezze minimali anni ‘80, dall’altro è l’emozione a parlare. Un’emozione problematica, scura, trattenuta – e per questo ancora più intensa ed affascinante.

Taylor Burch and Joseph Cocherell: they are the proponents of this disturbing and fascinating sonic adventure, which takes up certain dark and desperate vibrations on a new (or not) wave - the one originated in the early ‘80s - but they actualize it with vivid and violent effectiveness, besides immersing them in an “industrial” imaginary that amplifies power and charm. Nothing strange that to bless this project there is a tutelary name as Juan Mendez, aka Silent Servant: the man who brought together punk and new wave with the Basic Channel style and approach.

Existential vertigo. Starting casually for an ambient event organized by friends, Tropic Of Cancer is a relatively new name in the scene but has been active for many years. Losing yourself in their music distills the best of dark-wave, which on the one hand has a strong minimal 80s gloom flavor and on the other is spoken emotion. A Problematic emotion, dark and restrained, and even more intense and fascinating.


38 / artists

HOLY

JOHN

OTHER(UK)

ROBERTS(IS)

04.10 / H 22.00 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

04.10 / H 23.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

La vertigine del buio. Buio estremo. Faticoso. Orrido. Fantastico. Magmatico. La vertigine del collasso: perché nella musica di Holy Other è tutto un magma di generi (techno, house, noise, industrial, r’n’b) che collassano rovinosamente ma anche, in uno stranissimo ed inquietante modo (...la seduzione della paura?). Un album - “Held”, 2012 - uscito per la carismatica label Tri Angle, un pugno di altre tracce, inquietanti esibizioni live in cui lo si vede, anzi, intravede nero ed incappucciato. Attorno a lui, già un culto.

In mano a John Roberts, la house diventa una vertigine preziosa. Da amare e preservare. Due album, “Glass Eights” e il recente “Fence”, un profilo in costante ascesa, il dj e producer americano rappresenta quel tipo di artista che è assolutamente vitale per la club culture: la sua capacità di portare rispetto ai canoni originari (Chicago, giusto per intenderci) è pari alla sua voglia di trovare chiavi personali, di innovare, di lavorare ad un tocco particolare che esca dai luoghi comuni e dalle facili scorciatoie per salire nelle chart.

Vertigo of the dark. Darkness extreme. Tiring. Nightmarish. Fantastic. Magmatic. The vertigo of collapse. The music of Holy Other is a collision of genres (techno, house, noise, industrial, R & B) that collapse into ruin, but also, in a strange and disturbing way, seduction (... the seduction of fear?). The album - “Held”, 2012 - released by the charismatic label Tri Angle, offers a handful of other tracks, live performances that are disturbing when you see him, or better get a glimpse him, black and hooded. Already around him, there is a cult.

In the hands of John Roberts, house becomes a precious vertigo. To love and preserve. Two albums, “Glass Eights” and the recent “Fence”, a profile on the rise, the American DJ and producer is the kind of artist that is absolutely vital to the club culture: his ability to pay respect to the more traditional canons (Chicago , just for instance) is equal to his desire to find personal keys, to innovate, to work on a special touch that comes out of the ordinary and the easy shortcuts to climb the charts.


39 / artists

FRANCESCO

VON TESLA(IT)

GIANNICO(IT)

04.10 / H 21.30 - 22.15 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO sonorizzazione live

04.10 / H 22.15 - END / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO performance

Un’attenzione quasi maniacale a ciò che è “paesaggio sonoro” (studiato, reinterpretato, stravolto); un lungo elenco di collaborazioni con campioni della sperimentazione italiana e mondiale (a partire da Bruno Dorella ed Amy Denio); l’attenzione e i lusinghieri riconoscimenti avuti da un gigante come Thurston Moore dei Sonic Youth. L’avventura elettro-acustica di Francesco Giannico dimostra sul campo e coi fatti i suoi quattro quarti di nobiltà, ed è pronta ad innervare anche roBOt del suo fascino così umano e “reale” da risultare alieno.

Un genio cattivo dalla manipolazione e rielaborazione, Marco Giotto (alias Von Tesla, alias Be Invisible Now!). Uno di quei nomi che già da qualche anno è un punto di riferimento essenziale per la scena sperimentale italiana e anche internazionale (con committenze che arrivano da Europa, Brasile, Hong Kong...): lo è per la musica, per il modo di presentarla (ad esempio, live set in streaming lunghi una notte...), per il coraggio nel cercare le vie più ardite e meno scontate nell’interstizio scosceso tra techno, ambient, noise e sperimentazione pura.

An almost obsessive attention to what is “soundscape” (studied, reinterpreted, distorted), a long list of collaborations with Italian and world champions of the experiment (from Bruno Dorella and Amy Denio), the flattering attention and accolades given to him by a giant like Thurston Moore of Sonic Youth. The electro-acoustic adventure of Francesco Giannico shows on the field and with the facts its four quarters of nobility, and is ready to innervate also roBOt of its so human and almost alien “real” charme.

An evil genius of handling and processing, Marco Giotto (aka Von Tesla, aka Be Invisible Now!). One of those names that has been an essential reference point for the past few years for the Italian experimental scene and even for the international one (with orders coming from Europe, Brazil, Hong Kong ...): for the music, the way of presenting it (eg, live sets in streaming for the whole night ...), for having the courage to seek bolder ways and less steep discounts in the gap between techno, ambient, noise and pure experimentation.


40 / artists

APPAREL(IT)

ANDREA FIORITO(IT)

04.10 / H 20.00 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO dj set

04.10 / H 22.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO dj set

Se crei una delle più belle realtà del clubbing di casa nostra apparse negli ultimi anni, vuol dire che di cose da dire artisticamente ne hai, eccome. Ecco: i due Nicola, Peripoli e Battistello, con Hund hanno dimostrato che si può dare vita a nottate in chiave techno-house che uniscano quantità e qualità, gioia del dancefloor e alto livello artistico. Una bella quadratura del cerchio. A cui si può arrivare solo se si conosce e si pratica bene tutto ciò che è techno e house, deviazioni e derivazioni comprese: che è quello che faranno, da dj, anche a roBOt.

Un rapporto forte con Mike Shannon e la sua Cynosure; ma anche uscite su label a quattro quarti di nobiltà come Get Physical, Barraca,Tartlet e Brouqade, una rosa di label che non tutti possono vantare in cv. Non solo: nonostante il trasferimento a Berlino - destino di molti, per vedere realizzati a pieno i propri talenti - Andrea Fiorito trova modo anche di riannodare i fili e i rapporti con la città di provenienza, Bari, e lo fa collaborando con uno dei padri nobili della club culture più raffinata in Italia e in Europa: il suo concittadino Nicola Conte. Uno che non lancia collaborazioni a caso.

If you create one of the most beautiful realities of clubbing in our home that has appeared in the last few years, it means that you have artistically speaking things to say , definitely. it’s them, the two Nicola, Peripoli and Battistello, with Hund they have shown that you can give life to nights on techno-house key that combine quantity and quality, the joy of the dance floor and of high artistic level. A beautiful square of the circle. To which you can get only if you know and practice all that is good techno and house, detours and derivations included: that is what they will do, as DJs, even at roBOt.

A strong relationship with Mike Shannon and his Cynosure, but also releases on noble labels as Get Physical, Barraca, Tartlet and Brouqade, a picture of labels that not everyone can boast in their cv. Not only that, despite the transfer to Berlin - the fate of many, to see realized in full their talents Andrea Fiorito also finds a way to pick up the threads and the relationship with the city of origin, Bari, by collaborating with one of the most noble fathers of the finest club culture in Italy and in Europe: his countryman Nicola Conte. One that does not start collaborations at random.


41 / artists

MANO

SETH

LE TOUGH(IE)

TROXLER(US)

04.10 / H 23.00 - 01.30 / LINK - STAGE 1 dj set

04.10 / H 01.30 - 04.00 / LINK - STAGE 1 djset

“E’ grazie ad artisti come Mano Le Tough che so non bisogna avere la minima paura per il futuro della musica house”: un’affermazione impegnativa, un’affermazione che se ti riguarda ti può riempire di immensa soddisfazione se a pronunciarla è stato uno come Kristian Beyer degli Âme. Ma poi ci sono le residenze in posti come Panoramabar, Trouw, Robert Johnson, ci sono i vertiginosi incroci pericolosi con l’universo disco (non a caso c’è una stretta affinità elettiva e discografica con John Talabot): l’irlandese Mano Le Tough è decisamente uno dei nomi del futuro. E del presente.

Ridi. Balla. Scherza. Divertiti. Esaltati. Poi torna improvvisamente serio, almeno per un attimo, quando ti rendi conto che Seth ti sta facendo passare una serata splendida con la sua debordante bravura da dj, sì, ma lo sta facendo comunque nei solchi dell’eleganza vera e della nobiltà autentica di ciò che è club culture, che lui ha assorbito mettendo insieme lo spirito della città natìa (Detroit) coi migliori insegnamenti di tutto ciò che è house. Un unione da brividi e vertigini. Che Seth trasforma, immancabilmente, nel più perfetto dei modi di far festa.

“It’s thanks to artists such as Mano Le Tough I know we should not have the slightest fear for the future of house music”: a strong statement, a statement that ,if it concerns you, can fill you up with immense satisfaction if it was Kristian Beyer from Âme to pronounce it. But then there are the residences in places like Panoramabar, Trouw, Robert Johnson, there are dizzying intersections with the disk universe (in fact there is a close elective and recording affinity with John Talabot): Irish Mano Le Tough is definitely one of the names of the future. And the present.

You are laughing, dancing, kidding around, having fun, being exalted. Then it suddenly becomes serious, at least for a moment, when you realize that Seth is making you have a wonderful evening with his overflowing talent as a DJ. And he’s doing it in the furrows of elegance and nobility, that which is authentic club culture. He has absorbed the spirit of his native city (Detroit) with the best teachings of house. A union of chills and vertigo. Seth inevitably transforms how to party in the most perfect ways.


42 / artists

BEN

ALEX

KLOCK(DE)

PICONE(IT)

04.10 / H 04.00 - END / LINK - STAGE 1 djset

04.10 / H 00.30 - 02.30 / LINK - STAGE 2 dj set

E poi c’è il perdersi. C’è l’arrendersi alla potenza bianca, perfetta, totale, sublime della techno più pura. Quella che abita da sempre il Berghain, dove Ben Klock è padrone di casa, quella che abita i sogni e gli ascolti di chi ancora vede nel clubbing una frontiera estrema, mistica da un lato ma profondamente fisica dall’altro. Sì, ti perdi, in un set di Ben Klock. L’impatto con esso ti fa perdere senso dello spazio e del tempo, c’è intensità e gioia, ci sono cupezza e scenari inquietanti. Vertigini in cui perdersi, vertigini da sfidare rabbiosamente.

Un curriculum spaventoso. Vertiginoso, ecco. Ormai lo si può dire: dai primi passi mossi assieme a Kay Sand coi Chronic Flakes, Alex Picone ha maturato nell’arco di un decennio una carriera che mette in campo nomi come Cadenza, Fabric, Cocoon, Watergate, Cocoricò e che lo ha portato a dividere la consolle, spesso come co-headliner, con semplicemente tutti i più grandi. La sua capacità di rendere techno la house e house la techno, facendolo sempre con un’anima e con un tocco meravigliosamente caldo, è magistrale.

And then you got lost. You surrender yourself to a perfectly white totality of the purest techno, where Berghain always lived and where Ben Klock is the master of the house. There dreams live with the listeners who still see clubbing as an extreme frontier: mystical on the one hand, but profoundly physical on the other. Yes, you can get lost in a set by Ben Klock. The impact makes you lose sense of space and time: intensity, joy, darkness and disturbing scenes. Vertigo in which to lose yourself. Vertigo angrily to challenge.

An impressive curriculum. Vertiginous indeed. Now it can be said: from the first steps along with Kay Sand with Chronic Flakes, Alex Picone has matured over a decade a career that involves names such as Cadence, Fabric, Cocoon, Watergate, Cocoricò and that led him to share the console, often as a co-headliner, with simply the greatest. His ability to turn house in techno and techno in house, always doing it with soul and a wonderfully warm touch, is masterful.


43 / artists

STEVE

UNZIP

SUMMERS(US)

PROJECT(IT)

04.10 / H 02.30 - 04.00 / LINK - STAGE 2 live

04.10 / H 04.00 - END / LINK - STAGE 2 dj set

Jason Letkiewicz, all’anagrafe. Ma in realtà una quantità di moniker artistici infinita, fra i quali quello più significativo ed efficace è proprio Steve Summers: quello con cui sta progressivamente diventando una delle più interessanti cellule impazzite ed irregolari nel panorama house (non a caso, la sua personale label si chiama Confused House), dove o da solo o nel progetto LIES immette dosi di imprevedibilità, strane citazioni, piccole follie. Potenzialmente, uno dei set più interessanti ed imprevedibili in questa edizione 2013 di roBOt.

Un’istituzione. Anche, una delle scintille che ha originato roBOt Festival (sono infatti tra i creatori e produttori del festival). Ma anche ormai veterani della club culture bolognese che dell’essere veterani hanno in realtà solo l’esperienza; per il resto l’entusiasmo, la voglia di percorrere i sentieri più coinvolgenti di house & techno, la capacità di “vivere” e “far vivere” la consolle, la cura nel selezionare ogni singola traccia come se da essa dipendesse la serata intera, sono quelle del giorno uno – livelli altissimi, sempre.

Jason Letkiewicz, at registry. But in reality there’s an endless amount of artistic monikers, among which the most significant and effective is Steve Summers: that one with which he’s gradually becoming one of the most interesting crazed and irregular cells of the house scene (in fact, his own label is called Confused House), where either alone or in the project LIES he throws doses of unpredictability, strange quotes, little crazinesses. Potentially, one of the ost interesting and unpredictable sets in this 2013 edition of roBOt.

An institution. Also, one of the sparks that originated roBOt Festival (they are among the creators and producers of the festival). But even now veterans of Bolognese club culture, even if, of being veterans, they actually have only the experience; for the rest, the enthusiasm, the desire to walk the most addictive trails of house & techno, the ability to “live” and “to live “on the console, the care in selecting each track as if it depended on the entire evening, are those of day one - very high levels, always.


44 / artists

SUZ + quartetto

KELPE(UK)

d’archi(IT)

05.10 / H 20.00 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

05.10 / H 21.00 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

Una voce incantevole. Una presenza scenica, a modo suo, carismatica. Un gusto musicale sopraffino, che mescola con intelligenza ed intensità i sapori “bristoliani” anni ‘90 con le nuove vibrazioni dubstep – quelle più colte e rigorose – e un’intelligente forma-canzone di respiro internazionale. Dopo due album che le hanno guadagnato uno status di culto, Suz si presenta per roBOt 06 in una specialissima versione live arricchita da un quartetto d’archi, oltre ai soliti fedeli collaboratori tra cui Manna Man (uno dei più grandi bassisti italiani) ed Ezra.

Se fra i tuoi fan figurano artisti così diversi fra loro come Richie Hawtin, Hudson Mohawke, Lil’ B e Laurent Garnier, significa che la tua chiave artistica deve essere non solo ad alta qualità ma anche molto, molto inusuale. Ed in effetti così è: in una carriera ormai decennale, Kel McKeown aka Kelpe ha saputo forgiare una propria personalissima via partendo dall’hip hop strumentale ma andando a chiamare in causa influenze molto particolari che vanno dal post rock e alla musica seriale passando per il funk di Sly Stone o l’IDM stile Warp. Musica mai banale, musica di grande spessore.

A charming voice. A stage presence, in its way, charismatic. A superfine taste in music, which mixes with intelligence and intensity of “bristolian” 90s flavors with the new dubstep vibrations - the most cultured and precise ones - and an intelligent song-form of international scope. After two albums that have earned a cult status, Suz is presented for roBOt 06 for a very special live version enriched by a string quartet, in addition to the usual loyal collaborators including Manna Man (one ​​ of the greatest Italian bassists) and Ezra.

If among your fans are included artists as diverse as Richie Hawtin, Hudson Mohawke, Lil ‘B and Laurent Garnier, it means that your artistic key must be not only high quality but also very, very unusual. And indeed it is: in a decade-long career, Kel McKeown aka Kelpe has been able to forge his own personal way, starting from hip hop instrumental but summoning the very particular influences that range from post rock and serial music via the funk of Sly Stone or the IDM Warp style. Never common music, always of great depth.


45 / artists

THUNDERCAT(US)

LETHERETTE(UK)

05.10 / H 22.00 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

05.10 / H 23.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ live

Semplicemente, un genio. Un bassista di valore eccezionale, che ha suonato con nomi che vanno dai Suicidal Tendencies a Snoop Dogg, Erykah Badu ed Eric Benet; ma anche e soprattutto producer visionario, non a caso subito reclutato e considerato socio praticamente alla pari da sua maestà Flying Lotus. Sia come sia, il futuro del funk è veramente nelle mani di Thundercat: mani geniali, mani musicalmente coltissime, mani imprevedibili. Una collisione tra hip hop, funk, jazz e soul di alta classe, catapultati però nel terzo millennio.

Vertigini stilistiche. Perché se Richard Roberts ed Andy Harber hanno sedotto una etichetta di culto come la Ninja Tune, lo hanno fatto mettendo in campo un disegno sonoro che mette insieme la sfrontatezza di un Hudson Mohawke, la fantasia sampladelica degli Avalanches, la sensibilità funk digitali a colpi di filtri cara ai Daft Punk. Poi, perché non è finita: echi di trip hop, suggestioni pastoral-digitali alla The Field... Tutto nel loro universo si muove in continuazione creando nuovi prismi, nuove piccole meraviglie.

Simply, a genius. A bass player of exceptional value, who has played with names that range from Suicidal Tendencies to Snoop Dogg, from Erykah Badu to Eric Benet; but also and most importantly a visionary producer, not surprisingly he was immediately recruited and considered a partner at square by his majesty Flying Lotus. Be that as it may, the future of funk is basically held in Thundercat’s hands: brilliant hands, musically highly cultured hands, unpredictable hands. A collision between hip hop, funk, jazz and high class soul, all catapulted into the third millennium.

Stylistic Vertigo. If Richard Roberts and Andy Harber have seduced a cult label like Ninja Tune, they did so creating a sound design that combines the boldness of Hudson Mohawke, fantasy sampladelic of Avalanches, digital funk with influences of Daft Punk. And there is more: Echoes of trip hop, suggestions pastoral-digital of The Field, etc. Everything in their universe moves continuously, creating new prisms. New small wonders.


46 / artists

NINOS DU

MARCELO TAG

BRASIL(IT)

+ RILLS(IT)

05.10 / H 23.00 - END / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO live

05.10 / H 20.00 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO dj set

Amano giocore sul mistero, con le loro identità (ma di mezzo ci sono Nico Vascellari, uno dei più geniali artisti visivi e performativi degli ultimi anni; Nicolò Fortuni, voce dei beffardi e feroci Smart Cops; Riccardo Mazza, chitarrista della unit hardcore A Flower Kollapsed). Amano radere al suolo ogni convenzione possibile che rimandi ad un live tradizionale e prevedibile. Amano trasformare la gioia della musica brasiliana in una furibonda ed inquietante esperienza digital percussiva che non lascia scampo, che crea un impatto tanto sensazionale quanto perturbante. Vera vertigine cattiva.

We Play The Music We Love è una delle serate che più e meglio ha rappresentato la club culture in Italia, negli ultimi anni. Nata e sviluppatasi in una città, Torino, non semplice: molto esigente, molto preparata, refrattaria agli hype, piuttosto selettiva nelle faccende di qualità. Ma Marcelo Tag e Rills, che di questa serata sono fra i creatori e resident storici, hanno dalla loro uno spessore non comune, in primis quello musicale (...anche se quello umano non scherza, anzi). Sono la prova vivente di come passione e preparazione tecnica siano un’arma sfavillante, superiore, decisiva.

They love to play with mystery and with their identity, made up of Nico Vascellari, one of the most brilliant visual and performance artists in recent years, Nicolò Fortuni, with his sneering and ferocious voice from Smart Cops, and Riccardo Mazza, guitarist from A Flower Kollapsed. They love to tear down conventions for traditional and predictable live sets. They love to turn the joy of Brazilian music into a furious and disturbing experience of digital percussion of no escape that creates both a sensational and perturbing impact. Real bad vertigo.

We Play The Music We Love is one of the evenings that most and best represented the club culture in Italy in recent years. Born and developed in a not simple city, Turin: very demanding, very prepared, refractory to hypes, rather selective in the matters of quality. But Marcelo Tag and Rills, that are among the creators and all time residents of this evening, have an uncommon thickness, primarily the musical one (... even if also the human one is no joke, in fact). They’re the living proof of how passion and technical skills are a sparkling, superior, decisive weapon.


47 / artists

LELE

AÏSHA

SACCHI(IT)

DEVI(CH)

05.10 / H 22.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO dj set

05.10 / H 00.00 - 01.00 / LINK - STAGE 1 live

Quasi vent’anni dietro la consolle. Anche se fa strano dirlo. Perché Lele Sacchi è tutto tranne che un “monumento di se stesso”: sempre in movimento, sempre attento ad esplorare nuovi territori per la club culture sia come dj (con residenze di gran spessore prima ai Magazzini Generali poi al Tunnel per le serate Classic) che come operatore ed agitatore culturale (i programmi su Radio Rai Due, la creazione di Elita Festival...). Insomma, uno di quei personaggi che rende il clubbing e la house, fortunatamente e felicemente, un’esperienza a trecentosessanta gradi.

Multitalentuosa, Aïsha. Lo era quando si esibiva ancora con il nome di Kate Wax, lo è ancora di più adesso che si mette in gioco sfoderando il suo vero nome all’anagrafe. Ancora più cruda, ancora più sincera, ancora più affascinante nella sua capacità di mettere insieme elettronica e sensualità, beat programmati e il pulsare umano, molto umano della sua voce. Electro, house, derive dark ed ipnotiche raramente hanno avuto un’interprete più vertiginosamente affascinante. A vederla dal vivo lo si capisce dal primo battito, dal primo suono, dal primo sguardo.

Almost twenty years behind the decks. Although it is strange to say it. Why Lele Sacchi is all but a “monument to himself”: always in motion, always ready to explore new territories for the club culture both as a DJ (with residences of great thickness first at Magazzini Generali then at the Tunnel for the Classic evenings) and as an operator and cultural agitator (the programs on Radio Rai Due, the creation of Elita Festival ...). In short, one of those characters that make the clubbing and house music, fortunately and happily, a three hundred and sixty degrees experience.

Multi talented Aïsha. She’s alway been it, starting from when she was performing with the name of Kate Wax, till now, where even more she has thrown herself in the game showing off her real birth certificate name. Even more rough, even more sincere, even more fascinating in her ability of putting together electronic music and sensuality, programmed beats and the very human pulse of her voice. Electro, house, dark and hypnotic drifts rarely ever had a more obscurely fascinating interpreter. If you see her perform live, all this is understood after the first beat, the first sound, the first glance.


48 / artists

BRANDT BRAUER

PANTHA DU

FRICK(DE)

PRINCE(DE)

05.10 / H 01.00 - 02.00 / LINK - STAGE 1 live

05.10 / H 02.00 - 03.00 / LINK - STAGE 1 live

Classiche vertigini. Ma solo perché classico è, spesso e volentieri, il set up strumentale sul palco dei Brandt Brauer Frick. E per classico intendiamo: da musica classica. Detto ciò non c’è nulla di classico e prevedibile nel viaggio sonoro del trio berlinese, che ha sconvolto tutto riuscendo a ricreare musica techno usando strumentazione da orchestra sinfonica. Un’idea geniale (e difficile da realizzare), una scommessa vinta: tant’è che ora rimescolano ulteriormente le carte, abbandonando – in parte – il format originario ma trovando una ricchezza compositiva e una felicità ritmica ancora maggiore. Da giovani sorprese a, ormai, maestri.

Equilibrio e vertigine. Opposti che si incontrano: strano, vero? Ma questa è la cifra espressiva di Hendrik Weber, alias Pantha Du Prince. Artista geniale ed assolutamente unico nel saper combinare la forza dell’architettura ritmica in quattro con ricami melodici e armonici di una leggerezza geniale, aerea, inafferrabile. Che ha fatto innamorare tanto le techno-heads più avvezze al clubbing quanto gli appassionati dell’indietronica più sofisticata col suo tocco subito riconoscibile, sinistro, affascinante.

Classical vertigo. Only because the stage setup of Brandt Brauer Frick is often classical. And by that we mean: classical music. That said, there is nothing classical or predictable in the musical journey of the Berlin trio, who have shocked all by managing to recreate techno music using symphony orchestra instruments. It is a great idea (though difficult to implement) and their bet has paid off. So much so that now they are mixing everything up and abandoning, in part, the original line up, finding an even greater composite richness and rhythmic happiness. From young upstarts, now to masters.

Balance and dizziness. The meeting of these opposites is weird, right? But this is the expressive style of Hendrik Weber, aka Pantha Du Prince. He is a brilliant and unique artist able to combine the strength of architectural rhythm together with melodic and harmonic embroideries that verge on a wonderful, airy, elusive levity. He has won over both techno-heads accustomed to clubbing as well as passionate electro indie fans with his sophisticated touch that is instantly recognizable, sinister, fascinating.


49 / artists

JON

DJ KOZE(DE)

HOPKINS(UK)

05.10 / H 03.00 - 04.00 / LINK - STAGE 1 live

05.10 / H 04.00 - END / LINK - STAGE 1 dj set

Vertigini geometriche. Erano vertigini sincopate prima, all’inizio della carriera, con la predilezione per quadrature dubstep; sono diventate vertigini molto più dritte col recente, bellissimo “Immunity”, un vero capolavoro di techno 2.0, piena di miniature e frammenti dall’essenza digitale e dalla bellezza invece quasi sinistramente barocca, sussurrata in filigrana. D’altro canto Hopkins è un producer supremo e ricercato. Brian Eno, Herbie Hancock, David Holmes, Squarepusher sono solo alcune delle collaborazioni da lui accumulate negli anni.

In un mondo in cui troppi si improvvisano superstar e maghi del dancefloor in troppo poco tempo e solo perché hanno avuto la fortuna (o la furbizia) di indovinare il suono del momento, Dj Koze è una luminosa eccezione. Un’esperienza sconfinata (esordisce nel 1990), una conoscenza musicale altrettanto sconfinata, l’alfabeto house per lui è solo una semplice piattaforma per tessere continui colpi di scena o creare lunghi panorami onirici oppure – incredibilmente – le due cose assieme. Label manager illuminato, producer di altissima classe, ma soprattutto dj dalla maestria pazzesca (come testimoniano gli svariati Award raccolti da testate rigorose come Spex e De:Bug). Con lui in consolle tutto è possibile, tutto è magia, tutto è vertigine, ma vertigine per davvero.

Geometric vertigoes. First they were syncopated at the beginning of his career, with a predilection for dubstep. Now they have become straighter with the recent, and very beautiful, “Immunity” a true masterpiece of techno 2.0. The album is full of miniatures and fragments of digital essence and beauty that are rather ominously almost baroque with lacy murmurs. Hopkins is also a supreme and refined producer. Brian Eno, Herbie Hancock, David Holmes, Squarepusher are just some of the collaborations he has worked on over the years.

In a world where too many people act too easily as superstars and supposed danfloor magicians, just because they had the luck (or the trickery) to catch the flavour-of-the-month, Dj Koze is a superb exception. An experience that’s as immense (he started way back in 1990) as his musical knowledge, he uses house music alphabet just as a mere platform where to draw continuous twists or to develop oniric landscapes or – amazingly enough – where to do both at the same time. Enlightened label manager, highly extra classy producer, but most of all unbelievably skilled dj (as several Awards given by rigorous magazines such as Spex and De:Bug do testify). Fact is, when he’s at the controls everything is possible, everything gets magic, everything is vertigo – vertigo for real.


50 / artists

ALARICO

AD BOURKE(IT)

MANTOVANI(IT)

05.10 / H 00.30 - 01.30 / LINK - STAGE 2 dj set

05.10 / H 01.30 - 02.30/ LINK - STAGE 2 live

Uno scrigno di conoscenze, come sa chi lo segue fedelmente nell’etere bolognese, dove Alarico Mantovani non manca di dispensare a getto continuo gusto&stile con una selezione sempre in perfetto equilibrio fra mistero, classe e capacità di cogliere, anzi, di anticipare lo “spirito del momento”. Si tratti di quadrature elettroniche, di derive hip hop, di rimandi al (post) rock, di rifrazioni dub, tutto in qualche modo finisce sempre nel tassello giusto al momento giusto. Sia da radio selecter che, ora, come dj.

Un talento scintillante. Uno fra i primi (sia in Italia che in Europa) ad aver capito che, nel nuovo millennio, il funk deve essere un oggetto mutante, imprevedibile, capace di pagare omaggio alle radici tanto quanto di proiettarsi in un immaginario da luccicante fantascienza. Ci sono arrivati in molti, recentemente. Ma quasi nessuno con la musicalità e la capacità di coinvolgere di Adam Bourke, producer dalla solida preparazione anche come strumentista – e la differenza si vede, si vede vertiginosamente.

A treasure chest of knowledge, as someone who follows him faithfully in the ether of Bologna will know, where Alarico Mantovani does not fail to dispense a continuous stream of taste & style with a selection that is always in perfect balance between mystery, class and the ability to grasp, or even more to anticipate the “spirit of the moment”. Whether it’s electronic quadratures, hip hop drifts, references to the (post) rock, dub refractions, everything somehow always ends up in the plug at the right time. Both as a radio selecter, and now, as a DJ.

A shining star. He was one of the first (both in Italy and in Europe) to understand that in the new millennium, Funk must be transformed, be unpredictable and capable of both paying homage to its roots as well as project shimmering images from science fiction. Many have tried recently. But few have done so with the musicality and the ability to engage as Adam Bourke, a solid producer and musician. The difference you see will be dramatic.


51 / artists

MARTYN(NL)

COSMIN TRG(RO)

05.10 / H 02.30 - 03.30 / LINK - STAGE 2 live

05.10 / H 03.30 - END / LINK - STAGE 2 dj set

Classe pura. Difficile descrivere in altro modo Martijn Deikers. Classe pura come persona, coi suoi modi di fare educatissimi ed una vasta cultura, lontano mille miglia dai dj e producer che hanno in testa solo le solite due, tre cose. Classe pura come musicista, sia negli inizi in cui rendeva eleganti come non mai le oscurità dubstep, sia ora che il suo ventaglio sonoro abbraccia tanto la techno detroitiana, come nel bellissimo “Ghost People” uscito nel 2011, quanto ricami poliritmici spezzati in grado di essere esaltanti, complessi e raffinati insieme. Classe pura, classe vertiginosa.

Una visione mutante e organica. Essenzialità che è classe, classe che è stile, stile che è capacità di non arenarsi in un’unica formula ma invece di cercare sempre un’evoluzione, una nuova sfida artistica da forgiare ed affrontare. Il rumeno Cosmin Trg si è fatto scoprire prima di tutto dalla comunità dubstep più avanzata ma poi, prima di altri e meglio di altri, ha cominciato ad infettare il suo suono con le architetture a cassa dritta: partendo da suggestioni minimal, è arrivato a una aerea multiformità che ha sedotto, giusto per citare i suoi ultimi boss discografici, Ellen Allien, Scuba, i grandi Modeselektor.

Pure class. It is difficult to describe Martijn Deikers in another way. Classy as a person, with his polite manners and breadth of knowledge and a thousand miles away from the DJ/producer who can only do the usual two or three things. Classy as a musician, both in the beginning when he could make the obscurity of dubstep more elegant than any other or his hand fan sounds that hugs the techno of Detroit, like in his beautiful “Ghost People.” Released in 2011, the album offers broken polyrhythmic embroideries able that are exciting, complex and refined all together. Classy vertigo.

A mutant and organic vision. Essentiality that is class, class that is style, style that is the ability to not be stuck on a single formula, but to ceaselessly look for an evolution, a new artistic challenge to forge and face. The Romanian Cosmin Trg has made himself known first of all by the most advanced dubstep community but then, before others and better than others,he began to infect his sound with straight speaker architectures: starting from minimal suggestions, he arrived in an aerial multiformity that seduced, just to mention his last record’s bosses , Ellen Allien, Scuba, the great Modeselektor.


52 / artists

MAURO

DIEGO

CEOLIN(IT)

ZUELLI(IT)

02.10 - 05.10 / PALAZZO RE ENZO - CAPPELLA DI S. MARIA DEI CARCERATI (TREMLETT) installazione

03.10 - 05.10 / H 21.00 - END / PALAZZO RE ENZO installazione

Una “biologia dell’immaginario collettivo”: sì, è possibile. Soprattutto, nelle mani di Mauro Ceolin e del suo “contemporaryNaturalism” (definizione da lui stesso scelta) diventa prima di tutto un’avventura affascinante. A roBOt, con “Memezoology”, ci si concentrerà sulla strana, virale ed invasiva storia dei “meme” che si diffondono attraverso il web. Lo sguardo lucido, affilato, per molti versi quasi ferocemente scientifico di Ceolin li raccoglie, sistemizza, sintetizza fino a creare un’opera a sé, o soprattutto un racconto su noi stessi.

Immagini grafiche generate da software che non si limitano a disegnare ciò che può essere formalmente visto come “bello” o “interessante”, ma ci spingono a porci domande più profonde sulle solidità delle nostre conoscenze, delle nostre convinzioni, delle risposte che possiamo dare a domande universali. “Il complesso dei pianeti” e “Non c’è suspance, né morale, né cause ed effetti” (titolo mutuato dal Vonnegut di “Mattatoio n. 5”) sfidano e scuotono le meccaniche sia della nostra percezione sensoriale che quelle dell’immaginazione.

A “biology of collective imagination.” Yes, it is possible. In the hands of Mauro Ceolin and his “contemporaryNaturalism” (a term coined by the artist himself), it becomes a fascinating adventure. With “Memezoology” at roBOt, he will focus on the strange, viral and invasive history of the “meme” that has spread throughout the web. The lucid, sharp gaze of Ceolin, that many consider ferociously scientific, collects, organizes and synthesizes them into a work of art that above all tells the story of ourselves.

Graphics generated by software that is not limited by what could be considered formally as “beautiful” “or interesting” but encourages us to ask deeper questions about the firmness of our knowledge, our beliefs or the answers we give to universal questions. “Il complesso dei pianeti” [The Complex of Planets] and “There is no suspense, no moral, no causes, no effects “ (borrowed from Vonnegut’s “Slaughterhouse. 5”) challenge and shake the mechanics of both our sensory perception as well as our imagination.


53


54


55

call4roBOt


56 / call4roBOt

GETTING

YK_01

LOST

di SARC:O(IT)

di YOCKA E KOAN01(IT)

24.09 / H 00.00 - 01.00 / ARTERÌA - ROOM 2

24.09 / H 01.00 - 02.00 / ARTERÌA - ROOM 2

“Devi smarrirti per ritrovare la tua strada”: una frase amata dal filosofo inglese Alan Watts, sì, ma anche la stella polare che guida “Getting Lost”, la giungla di suoni e immagini ricreata da Sarc:o alias Francesco Sarcone (con l’aiuto, per la parte visuale, di Marco Bagni aka Lostconversation). Frammenti e distorsioni, suoni estremi che portano alla via di un felice e al tempo stesso inquietante disorientamento: il viaggio di Sarcone nella sperimentazione, iniziato nel 2007 e portato anche avanti con la sua Yalla Records, conosce a roBOt un nuovo, affascinante capitolo.

“YK_01”: la techno sognante, aerea, emotiva di Yocka (alias Paolo Iocca, alias Boxeur The Coeur – una delle menti musicali più interessanti espresse da Bologna negli ultimi anni, fin dai suoi lavori precedenti con Franklin Delano e Blake/e/e/e, istituzioni dell’indie italiano più ricercato) in un appassionante incontro/scontro con i patch interattivi di Koan01 (alias Massimo Vicentini, artista visuale che ha diviso il palco con artisti del calibro di Christian Fennesz, Francisco Lopez, Ryoji Ikeda, giusto per nominarne alcuni).

“You have to get lost to find your way,” said English philosopher Alan Watts, but there is a North Star guiding “Gettin Lost” within the jungle of sounds and images created by Sarc:o aka Francesco Sarcone (with help for visualizations by Marco Bagni aka Lostconversation). Fragments and distortions, extreme sounds that lead to a delightful, yet disturbing, disorientation. Sarcone’s journey with experimentation began in 2007 and has progressed through his Yalla Records. For roBOt he brings a fascinating chapter.

YK_01: dreamy, airy, emotional techno. Yocka, aka Paolo Iocca, aka Boxeur The Coeur, is one of the most interesting musical minds in recent years from Bologna and has worked with Franklin Delano and Blake/e/e/e, both institutions of Italian Indie. See them in an exciting encounter/confrontation with the interactive patches of Koan01, aka Massimo Vicentini, a visual artist who has shared the stage with the likes of Christian Fennesz, Francisco Lopez and Ryoji Ikeda, just to name a few.


57 / call4roBOt

INVOLVER

TRANSFERRING, STORING, SHARING AND HYBRIDING: TEXT_VERSION

di SWITCH FEAT. LIGHT MINDED & LOOK AT THE MONKEY(IT)

di MARCELLO MERCADO(DE)

24.09 / H 02.00 - END / ARTERÌA - ROOM 2

SALA RE ENZO // 04.10 E 05.10 / H 19.30 - 19.40

03.10 / H 20.30 - 20.40 / PALAZZO RE ENZO / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

“Costringere” il pubblico a fermarsi. Ad ascoltare. A guardare. A capire. Obiettivo chiaro e dichiarato per il collettivo Switch, obbiettivo che il loro “Involver” - la summa di un lavoro collettivo durato più di tre anni – non farà probabilmente molta fatica a raggiungere a roBOt Festival. Onde sinusoidali, onde quadre da un lato; noise, disturbi sensoriali dall’altro; e melodie sintetiche, che intrecciandosi a colori ed immagini ad alto impatto emotivo rapiscono. Anzi, costringono. “Compelling” the public to stop, to listen, to look, to understand. These are the express goals for the Switch collective and the culmination of more than three years of work on “Involver.” It is easy to place them within roBOt. Sine and square waves on one side, noise and sensory disruption on the other. Synthetic melodies intertwining with colors and images that move your emotions and captivate. Indeed, compelling.

Identità geografica mista, tra Argentina, Italia e Germania. Colonia come casa base. Un curriculum lungo e ricco, per un artista già quarantenne ma soprattutto capace di guardare con sguardo incredibilmente incisivo ai grandi temi sollevati da piccole quotidianità, come nel caso “Trasferring, Storing, Sharing And Hybriding” portato a roBOt. La massa di kilobyte, megabyte, gigabyte che portiamo nei nostri device ogni giorno raccontano storie in realtà lunghe e densissime, nascoste in quanto tali da una mera riduzione digital-matematica. A mixed geographic identity, from Argentina to Italy to Germany. A colony for his headquarters. A long and rich curriculum for an artist already in his forties, but moreover who is able to look with an incredibly incisive eye for the major issues raised by the little everyday things, exactly like “Transferring, Storing, Sharing And Hybriding” being brought to roBOt. The mass of kilobytes, megabytes, gigabytes that we carry in our everyday devices tell long and dense stories, hidden by a reduction of digital-mathematics.


58 / call4roBOt

SIPPING

DANSE

SOMA

MACABRE

di RETROPHUTURE (FABRIZIO PASSARELLA)(IT) 03.10 / H 20.40 - 20.50 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO // 04.10 / H 19.40 - 19.50 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO // 05.10 / H 19.40 - 19.50 / PALAZZO RE ENZO SALA RE ENZO Antiche vertigini dionisiache si nutrono coi mezzi della tecnologia e della multimedialità: Retrophuture, alias Fabrizio Passarella, arriva a roBOt 06 con “Sipping Soma”, che parla di ipnosi e psichedelia, di sincronizzazioni sinestetiche e maniacali precisioni – alla ricerca di un livello superiore della mente e dello spirito, abbandonando finalmente superficialità puramente estetiche e pseudoconcettuali. Ancient Dionysian vertigoes nourish us with the means of technology and multimedia: Retrophuture, aka Fabrizio Passarella, comes to roBOt 06 with “Sipping Soma” that talks about hypnosis and psychedelia, synchronized synaesthetics and manic precision - the pursuit of a higher level of mind and spirit, finally abandoning purely aesthetic and pseudo-conceptual superficiality.

di BORIS LABBÈ(FR) 03.10 / H 20.50 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO SALA RE ENZO // 04.10 - 05.10/ H 19.50 - 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Un Medio Evo catapultato nel non-luogo dell’immaginazione deformata, con strane ed inquietanti interazioni fra dimensioni differenti, fino a raggiungere le soglie del Caos: il francese Boris Labbé con “Danse Macabre” arriva ad uno dei progetti più ambiziosi nella sua carriera, dopo la residenza come artista all’Académie de France a Madrid e il Premio Speciale della Giuria al festival di Annecy per il suo cortometragio “Kyrielle” - già un biglietto da visita a dir poco eccellente. Affinare il proprio immaginario, stimolare la nostra fantasia fuori dalle “comfort zones”. A Middle Ages catapulted into a non-place of a deformed imagination, with strange and disturbing interactions between different dimensions that reach the threshold of Chaos. The French Boris Labbé with “Danse Macabre” has reached one of the most ambitious projects of his career after his residency at the Académie de France in Madrid and the Special Jury Prize at the Annecy Film Festival for his short film “Kyrielle.” Sharpen your imagination. Excite your creativity out its comfort zone.


59 / call4roBOt

SPIRAL

THE RATCHET

COMPOSITION

EFFECT

di FAKE SAMOA(IT)

DI MATTHEW COLLINGS(UK)

03.10 / H 21.00 - 21.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

03.10 / H 21.30 - 22.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

Cosa succede quando immagine e suono si incontrano/ scontrano? Che relazioni ci sono tra il rapporto uomo/macchina e il ritmo? Antropologie visive, in queste domande. Ma anche ricerca di chiavi espressive non banali, ipnotiche, in qualche modo quasi “techno”. Anche se poi si ricorre all’analogico spesso e volentieri, ed infatti “Spiral Composition” sarà sonorizzato con strumenti esclusivamente analogici. Ma l’ipnosi resta. Il loop. La circolarità. Ingredienti fondamentali nel mondo di Giuseppe De Mattia e Nico Pasquini, alias Fake Samoa.

Le possibilità espressive e performative della chitarra portate all’estremo, per “The Rachet Effect”. Set up particolari e customizzati, “prepared amplifiers”, interazioni dirette con software appositamente preparati ma anche con le care, vecchie leggi del feedback per chitarra elettronica. Nelle mani di Collings, artista che ha già suonato assieme a maestri come Tim Hecker, Ben Frost, Nico Muhly, l’ampli è lo strumento e la chitarra il device che gestisce vari processi digitali. Più un’infinita gamma di trovate a sorpresa, da arte Povera (ma ricchissima di contenuti).

What happens when images and sounds encounter or clash? What relationships are there between man or machine and rhythm? There is visual anthropology in these questions and also an exploration of expressive non-trivial, hypnotic, somehow almost “techno” themes. Even if we return to analog often and with pleasure, and in fact “Spiral Composition” will be performed with only analog instruments. But hypnosis remains. The loop. The circularity. Key ingredients in the world of Giuseppe De Mattia and Nico Pasquini, aka Fake Samoa.

The expressive and performative possibilities of the guitar are taken to the extreme in “The Rachet Effect.” Special and custom setups, “prepared amplifiers,” direct interactions with specially prepared software but also with the dear, old feedback laws of the electric guitar. In the hands of Collings, an artist who has already played alongside artists such as Tim Hecker, Ben Frost, Nico Muhly, the amp is the instrument the guitar is the device that manages various digital processes. More an infinite range of discovery and surprises from Arte Povera (but rich in content).


60 / call4roBOt

K-SINE

LA PANCA

di NERO.TXT E ESNHO(IT)

di LA CAPRA(IT)

04.10 / H 20.00 - 20.30

04.10 / H 20.30 - 20.50 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

/ PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

Il caos che arriva a spazzare via certezze acquisite, percorsi istituzionali ed istituzionalizzati, coazioni a ripetere che ci imbrigliano in un sistema che non è in grado di rispondere alle nostre domande e ai nostri bisogno sia fisici che emotivi. Quello di Nero Txt e Esnho e di “K-Sine” è un mondo fatto di suoni ed immagini aggressivi, decomposti, in perenne bilico tra semplicità e complessità fino a renderle paradossalmente un continuum. Noise, minimal, glitch trovano una forza d’impatto rara in questo progetto audio/video. The chaos that comes to sweep away certainties, institutional and institutionalized paths, repeated coercion that yokes us to a system that will not respond to our questions or our physical and emotional needs. This is the world of Nero Txt, Esnho and K-Sine: a world of sounds and aggressive and decomposed images in perpetual balance between simplicity and complexity until they are paradoxically in continuum. Noise, minimal and glitch find a rare force in this audio / video project.

Un’elettronica viva, artigianale. La manipolazione in tempo reale di segnali audio e video. Registrazioni prese dalle fonti più disparate (programmi radio, documentari televisivi, interviste, telefonate, suoni della natura). Giulio Escalona, alias La Capra, continua il suo bizzarro e affascinante viaggio lì dove gli strumenti suonati sono talmente strani che vanno costruiti da sé, e dove collezionare storie e dialoghi presi dai luoghi e contesti più strani è un dolce imperativo etico. A live, artisan electronica. The real-time manipulation of audio and video signals. Recordings taken from disparate sources (radio, television documentaries, interviews, phone calls, sounds of nature). Giulio Escalona, aka ​​ The Goat, continues his bizarre and fascinating journey where the instruments played are so strange that they must be constructed from itself and where collecting stories and dialogues taken from the strangest places and contexts makes a sweet ethical imperative.


61 / call4roBOt

SELF

BLEEDING

PORTRAIT

di FRANCESCA ARRI(IT)

di OTOLAB(IT)

04.10 / H 20.50 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

04.10 / H 21.00 - 21.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

Trentenne, astigiana, un curriculum fatto di svariate presenze nei festival di videoarte di tutta Europa, ora anche fondatrice dell’Associazione Decifra; soprattutto, un’artista, pronta a confrontarsi col mito di Oscar Wilde e del suo “Dorian Gray”. Un mito pesante, eccome. Ma che la Arri risolve creando astuti imbarazzi e dialoghi tra spettatore ed immagine, tra scherni, fissità e paure sulla caducità della bellezza.

Gli Otolab colpiscono ancora. Il collettivo milanese, con oltre dieci anni di storia alle spalle, continua instancabile la sua ricerca sui nuovi linguaggi digitali radunando dj, vj, videoartisti, videomaker, web designer. Stavolta si sfidano i limiti della percezione fisica, della percezione retinica: “Bleeding” è una fabbrica di ambiguità per la propria capacità visiva, facendo cadere i confini la tra la permanenza reale della visione e quella che si gioca nei nostri occhi, nelle nostre retine.

Thirty year old from Asti with a resumé made up of several appearances in video art festivals throughout Europe and now also Founder of the non-profit Decipher. Above all, she is an artist ready to confront the legendary Oscar Wilde and his “Dorian Gray.” A most certainly weighty legend. But Arri resolves it by creating astute embarrassments and dialogues between the viewer and the image, between ridicule, fixedness and fears of the transience of beauty.

The Otolab strike again. The Milanese collective, with over ten years of history behind it, continue their tireless exploration of new digital languages, ​​bringing together DJs, VJs, video artists, film makers and web designers. This time they challenge the limits of physical perception and retinal perception: “Bleeding” is a factory of visual ambiguity that blurs the boundaries between the permanence of real vision and the vision that plays with our eyes and our retinas.


62 / call4roBOt

MENTIRE

I’M NOT

SEMPRE

PLAYING

di ANDREA MAGNANI(IT) 05.10 / H 20.00 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

Flusso. Gli equilibri sottili di ciò che è densità. La musica, quella che crea spazi&dimensioni e disegna sensualità. La fruizione è di tipo cinematografico, sì, ma l’esperienza è perturbante ed attraente: una maschera e un bicchiere per ogni visitatore, il tempo che si dilata fino alle tre ore. “Mentire sempre (Always Lie)”, perché spesso le cose sono molto più complicate e sottili di quel che sembrano a prima vista. Flux. The subtle equilibrium of what makes density. Music that creates space & dimensions and sketches sensuality. The result is film-like, yes, but the experience is disturbing and attractive: a mask and a cup for every visitor, the time needed to dilate for three hours. “Mentire Sempre (Always Lie)”, because often things are far more complicated and subtle than they first seem.

di MARCO MENDENI e BOB MEANZA(IT) 05.10 / H 20.30 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Mendeni lo scienziato dell’immagine e della visualità, Meanza il sacerdote dei suoni. Insieme, pronti a decostruire e a dare un “twist” inquietante al concetto di gioco, di intrattenimento. “I’m Not Playing”, infatti: sembra un gioco, sembra una classica situazione da gaming, col classico COD4; ma in questo live audio/video le cose subito prendono una direzione inaspettata, in cui reale e virtuale aggiungono, interagendo, più dubbi che certezze. Mendeni, the scientist of the visual image. Meanza, the minister of sound. Together, they are ready to deconstruct and give a disturbing “twist” to the concept of play and amusement. “I’m Not Playing” actually looks like a game. In fact it looks like a typical situation of gaming, with the classic COD4. But in this live audio/video performance, things begin to take an unexpected turn, where real and virtual combine and interact creating more doubts than certainties.


63 / call4roBOt

ADVANGARDE /

PARADE

INNESTI POSTMEDIALI

OUVERTURE

di SAUL SAGUATTI, AUDREY COÏANIZ, PASQUALE FAMELI, BARTOLOMEO SAILER (PER BASMATI E ARTYPE)(IT) 05.10 / H 21.00 - 21.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO “AdVANgARDe”. Rivisitare le avanguardie storiche nel campo cinematografico. Espanderle. Renderle un’avventura multimediale e multi-pratica, in un costante e continuo mash-up di tecniche e supporti – live painting con grumosi impasti materici, sonorizzazioni disturbanti, destrutturazioni glitch. Nasce tutto dall’incontro tra Fameli, Saguatti e Coïaniz, già insieme in Artype, si arricchisce con l’affilata sapienza sonora di Sailer (già noto come Wang Inc., caposcuola della IDM italiana). “AdVANgARDe”. Revisiting the historical avant-garde in the field of cinema. Expanding them. Making them an adventure of multi-media practice, in a constant and continuous mash-up of techniques and media - live painting with lumpy pigments, disturbing sounds, de-constructing glitch. It all comes from the encounter between Fameli, Saguatti and Coianiz, already together in Artype, and is enhanced by the sharp and wise sound of Sailer (formerly known as Wang Inc., the lead of the Italian IDM school).

di A-LI-CE & SWUB(FR) 05.10 / H 21.30 - 22.15 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

Francese lei, tedesco lui. Videoartista e performer lei, graphic designer lui (ma sempre con più di un occhio all’aspetto visuale). “Parade: Ouverture” mette in campo schegge della nostra quotidianità tecnologica, spesso le più taglienti, spesso anche quelle sgradevoli: per arrivare a mostrarci come dubbi ed incertezze possano piombare su di noi in ogni momento, da ogni direzione, è la soluzione è – andare, proseguire. She French. He German. She video artist and performer. He graphic designer (always with more than an eye for the visual). “Parade: Ouverture” splinters our everyday sense of technology, often the sharpest and most unpleasant, and shows us how doubts and uncertainties can pounce on us at any time, from any direction. And the solution is to go and follow.


64 / call4roBOt

MOON’S

I.N.R.I

JOURNEY

di KATALIN TESCH(HU)

di ANDREA MORESCO(IT)

05.10 / H 22.45 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO

03.10 / 12.10 / ELASTICO STUDIO

Ungherese, Katalin Tesch. Una visione che abbraccia sempre il mondo, la difficoltà di riuscire a mapparlo, di riuscire ad orientarsi. Il suo “Moon’s Journey” crea strane ed inquietanti fusioni tra noi e il paesaggio circostante; o porta a ritrovarsi all’improvviso con stranissimi punti di prospettiva; dando vita a cambiamenti radicali, sinuose ed insinuanti di ciò che penseremmo di dover trovare attorno a noi. Un perfetto viaggio lunare.

“I.N.R.I.”, ovvero “Incubo Nella Resa Incondizionata”: un’installazione altamente emozionale, dove la solitudine viene crocifissa – la feroce solitudine che segue un abbandono. Ma anche, un’installazione dove il confine fra creazione artistica e catena di montaggio si fa ambiguo, problematico. Con ossessioni silenziose sempre sullo sfondo. Illustratore, autodidatta dopo i primi incontri con l’Accademia di Belle Arti bolognese, Moresco colpisce occhi e cuore.

Hungarian Katalin Tesch. A vision that always embraces the world, the difficulty of being able to map it, to be able to orientate within it. His “Moon’s Journey” creates strange and disturbing mergers between us and the surrounding landscape: finding ourselves suddenly with strange points of view and giving birth to radical changes, both sinuous and insinuating what we need to look for around us. A perfect lunar trip.

“I.N.R.I. - Incubo Nella Resa Incondzionata”, meaning “Nightmare of Unconditional Surrender,” is a very emotional installation, where loneliness is crucified – that ferocious loneliness that follows abandonment. It is also an installation where the lines between artistic creation and assembly blur and become problematic. Silent obsessions persist in the background. A self-taught illustrator after briefly attending the Academy of Fine Arts in Bologna, Moresco moves both eyes and heart.


65


66


67

SCREENINGS


68 / screenings

INDIE GAME:

ONEDOTZERO

THE MOVIE(CA)

_RESONATE(UK)

DI LISANNE PAJOT E JAMES SWIRKSY, SOUNDTRACK DI JIM GUTHRIE, 2012, 96’ 02.10 / H 19.00 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ

DI ONEDOTZERO, 2013, 65’ 02.10 / H 20.30 - 21.30 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ

Giochi? Semplici giochi? Riduttivo. Il mondo del videogaming può diventare infatti un covo di magnifici disadattati che sacrificano soldi, salute e sanità mentale per realizzare il sogno di una vita: condividere la propria visione creativa con il mondo. Eccoli, gli sviluppatori di videogiochi più visionari ed indipendenti. Catturati nella parte più intensa del processo di gestazione e nascita di un videogame in un documentario che al Sundance Festival, “il” festival cinematografico indipendente per eccellenza, ha vinto nel 2012 il premio “Best editing in world documentary”.

Un progetto ambizioso. Un viaggio visivo attraverso scenari soprannaturali, mondi alieni, paesaggi onirici (o retrò), universi frattali (e futuristici). Uno “screening programme” che tramite nuove forme di ibridazione dell’immagine in movimento mette in campo le più avanzate e pionieristiche tecnologie digitali dell’audiovisivo. Questo è “onedotzero_resonate”, un piccolo miracolo e una grande avventura visiva approntati da Onedotzero col fondamentale aiuto di oltre una ventina di artisti e collettivi creativi.

Games? Simple games? Understatements. The world of video games can be a den of beautiful misfits who sacrifice money, health and sanity to realize a dream of a lifetime: to share their creative vision with the world. Here they are, the most visionary and independent video game developers caught in the most intense part of the process of gestation and birthing of a video game in a documentary. The film premiered at the Sundance Festival, “the” independent film festival par excellence, and won the “Best editing in world documentary” in 2012.

An ambitious project. A visual journey through supernatural scenes, alien worlds, dreamscapes (or retroscapes), fractal and futuristic universes. A “screening program” is brought through new hybridizations of the moving image with the most advanced and pioneering digital audiovisual technologies. This is “onedotzero_resonate”, a small miracle and a great visual adventure by Onedotzero with the essential help of over twenty artists and creative collectives.


69 / screenings

FUTURE PAST

WE ARE

PERFECT_PARTS 1-4(DE)

MODESELEKTOR(DE)

DI CARSTEN NICOLAI, 2009/2013, TOT 22’ 02.10 / H 21.30 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO SALONE DEL PODESTÀ // 05.10 / H 19.00 - 19.25 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ

DI ROMI AGEL E HOLGER WICK , 2013, 72’ 03.10 / H 19.00 - 20.15 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ

Il mondo di Carsten Nicolai, alias Alva Noto, in quattro movimenti. La visione del caposcuola assoluto tedesco della creazione digitale trasposta (anche) in video. Tra suggestioni formali di incredibile potenza, forme di narrativa “incrementale”, indagini sui rapporti tra società e architettura, il fascino indiscreto e velenoso dei processi di automazione, da giocare magari in luoghi assai particolari come Tokyo. Quattro movimenti, quattro parti di un “Future Past Perfect” che riesce ad essere magia, ricerca e insinuante quotidianità.

Li avete mai sentiti suonare, Sebastian e Gernot? Soprattutto, li avete mai visti dal vivo? Avete presente l’energia pazzesca che riescono a sprigionare, catturando con la loro musica ma anche col loro sorridente, allegro ed autoironico carisma folle che ormai si contano a migliaia in tutto il mondo? Ecco. Ed una cosa che dovreste fare assolutamente è indagare anche il loro background, sentir loro raccontare da dove vengono, di come la provincia della Germania Orientale sia stata il punto di partenza per conquistare prima Berlino e poi la club culture mondiale. Qua si racconta tutto. Imperdibile, se avete almeno un minimo a cuore il clubbing.

The world of Carsten Nicolai, aka Alva Noto, in four movements. The vision of the founder of the school of transposing digital sounds into video creations. Between formal suggestions of incredible power, forms of “incremental” narrative, investigations on the relationship between society and architecture, the indiscreet charm and poisonous process of automation and playing in very special places like Tokyo, four movements, the four parts of “Future Past Perfect”, manages to be magical, refined and evocative of everyday life.

Have you ever listened to Gernot and Sebastian? Moreover, have you ever seen them live? Have you experienced the crazy energy that bursts out of their music with their smiling, cheerful and self-deprecating charisma that has captured thousands of people worldwide? Here they are. And one thing you absolutely have to do is learn about their backgrounds and hear them talk about how they emerged from East Germany, winning first Berlin and then club culture worldwide. This film tells all. Do not miss out, especially for those with even the smallest clubbing heart.


70 / screenings

ENACTION(IT)

DI CARLOTTA PICCININI (REGIA) E LUIGI MASTANDREA (SUONO), 2012, 8’ 03.10 / H 20.20 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO SALONE DEL PODESTÀ // 05.10 / H 19.45 - 19.55 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Un’amniosi ancestrale, quasi sublimata. La tensione dell’abisso materico, in continua composizione e ricomposizione, che si attiva cercando la sua origine e la sua fine primordiale. La cognizione come tratto fondante che gli organismi viventi sviluppano all’interno di un rapporto dinamico ed adattato all’ambiente. Le forme create da Carlotta Piccinini e i suoni curati da Luigi Mastandrea si uniscono in un’esperienza di grande impatto e dal profondo significato: una narrazione che è il racconto puro di ciò che è materia, di ciò che è vita. An ancestral and exalted amnion. The tension of material abyss in continuous composition and re-composition activated by the search for its beginnings and its primordial ends. Cognition is a defining trait that living organisms develop within a dynamic relationship with and adaption to the environment. The forms created by Carlotta Piccinini and curated by Luigi Mastandrea unite in an impactful experience of profound meaning through a narrative that tells the story of what is material of what is life.

DANCING CITIES(ES)

DI ROGER GUAL, 2012, 60’ 04.10 / H 19.00 - 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Città intense e particolari (Barcellona, Malmoe, Swansea, Genova...) che diventano palcoscenico per una riflessione topografica ed artistica su affinità e differenze, sul senso degli spazi sociali e pubblici. Il tutto con un fil rouge intenso ed originale: la danza contemporanea. Uno straordinario documento poetico più ancora che documentario, creato da un autore catalano che ha già momenti importanti nel suo portfolio registico (“Smoking Room”, “Remake”). Intense and unique cities (Barcelona, Malmoe, ​​ Swansea, Genoa ...) that become stages for topographic and artistic reflection on similarities and differences of our sense of social and public spaces. All with an original common thread: contemporary dance. Dancing Cities is an extraordinary document, still more a poetic documentary, created by Catalan filmmaker Roger Gaul (“Smoking Room”, “Remake”).


71

ENERGY FLOW(UK)

PRODOTTO DA FIELD, 2013, 9,22’ 05.10 / H 19.30 - 19.40 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Tensioni fisiche. Sociali. Spirituali. Processi di vita reale che diventano sequenze di immagini digitali in movimento. Esperimenti pronti ad interrogare i limiti dei rapporti fra realtà aumentata e digital entertainment. Lo studio grafico The Field, col fondamentale aiuto del sound designer David Kamp, crea un piccolo gioiello fatto di strutture non lineari e linee molteplici ed ipnotiche, in un viaggio audiovisuale mai uguale a se stesso – muta infatti ogni volta che viene messo in moto. E che a roBOt viene presentato, eccezionalmente, nel suo “director’s cut”. Physical, social, spiritual tensions. Processes that become real-life sequences of digital moving images. Experiments that question the limits of the relationship between augmented reality and digital entertainment. The design studio The Field, with the help of sound designer David Kamp, has created a jewel of non-linear structures and multiple, hypnotic lines that create an audiovisual trip that is never the same - in fact it changes each time it starts. roBOt is proud to present the exceptional director’s cut.


72


73

WORKSHOP


74 / workshop

E-VASO

BACKLINE E ABLETON PRESENTANO PUSH.

A CURA DI ANDREA SARTORI 04.10 / H 16.00 - 18.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI

A CURA DI GIANCARLO LANZA, SPECIALIST/TRAINER CERTIFICATO ABLETON. 04.10 / H 18.00 - 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI

Un vaso-robot “intelligente”, in grado di spostarsi verso i luoghi in cui ci sono le migliori condizioni climatiche per la pianta che ospita: piccole stranezze e genialità, fatte tanto di tradizionale artigianato quanto delle nuove tecniche di realizzazione digitale (stampa in 3D), fatto di alta tecnologia (processori Arduino) ed ingegneria informatica (con un semplice tablet Android a fare da controller). L’associazione MakeinBo, con la collaborazione di raspiBO, presenta a roBOt 06 un workshop (curato da Andrea Sartori, già protagonista come musicista nella line up del festival) pronto a raccontare, passo dopo passo, questa piccola, meravigliosa avventura ingegneristica. Un’avventura tra l’altro in grado di regalare sviluppi assai significativi.

Rendere il processo di creazione ancora più veloce ed intuitivo, evitare un uso eccessivo del mouse, trovare la perfetta funzionalità ed usabilità nel contesto di un live set: esigenze che chiunque usi Ableton Live per creare musica non può che condividere e che grazie a Push, un controller radicalmente innovativo, possono diventare realtà. Giancarlo Lanza, un’istituzione nella scena elettronica italiana, spiega come. Durante il workshop inoltre sarà regalata una licenza per Ableton 9, messa a disposizione da Backlin.

An “intelligent” robot-vase that can move to different spots depending on where there are the best weather conditions for the plant that is hosted in it: small eccentricities and genius, made​ of traditional crafts as much as of the new technique of digital implementation (3D printing ), made of high-tech processors (Arduino) and computer engineering (with just an Android tablet to act as a controller). The association MakeinBo, with the collaboration of raspiBO, presents at roBOt 06 a workshop( by Andrea Sartori, who also stars as a musician in the line up of the festival) ready to tell, step by step, this small, wonderful engineering adventure . An adventure, among other things, that can also give very significant developments.

To make the process of creation even faster and more intuitive, to avoid excessive use of the mouse, to find the perfect functionality and usability in the context of a live set: these are the needs that anyone who uses Ableton Live to create music, share and which, thanks to Push, a radically innovative controller, can become reality. Giancarlo Lanza, an institution in the Italian electronic scene, explains how. During the workshop, furthermore, guests will be treated with a license for Ableton 9, made ​​available by Backlin.


75 / workshop

VERTIGINI SONORE: SCENE E

DIGITAL WORDS

CULTURE GLOBALI DELLA MUSICA ELETTRONICA

A CURA DI PAOLO MAGAUDDA E MARCO SANTORO 05.10 / H 16.00 - 18.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI

A CURA DEL COLLETTIVO HMCF 05.10 / H 18.00 - 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI

Un workshop in grado di approfondire riflessioni sociologiche ed antropologiche sulle culture contemporanee della musica elettronica. Società, cultura, ma anche viaggi nelle astrazioni di spiritualità ed estasi: una ricognizione a trecentosessanta gradi curata da Paolo Magaudda, sociologo dell’Università di Padova, e Marco Santoro, sociologo del Dipartimento di Filosofia e Comunicazione dell’Università di Bologna, che si avvarrà anche del contributo di Giulia Baldi, da anni a Londra ma punto di riferimento storico per la club culture italiana nel campo della comunicazione, di Luca Marconi, docente al Conservatorio di Pescara, e della prestigiosa presenza dell’antropologo australiano Graham St. John.

Le regole della comunicazione in rete sono complesse, esplosive, imprevedibili; soprattutto, sono “nuove”. E devono giocare una sfida difficile, quella del catturare l’attenzione in un mondo fatto di immagini, istinti, attimi veloci e flussi d’attenzione irregolari. Il collettivo HMCF (www.hmcf.me), rappresentato in primis da Teo Filippo Cremonini, chiama a raccolta Piero Babudro (docente di scrittura digitale, blogger e giornalista), Luigi Mastandrea (social media specialist), Andrea Zanni (Wikipedia IT) e Michele D’Alena (Agenda Digitale del Comune di Bologna) per discuterne, per mappare lo stato dell’arte, per prospettare sviluppi e pratiche future.

Sound Vertigos: global scenes and cultures of electronic music A workshop that can deepen sociological and anthropological reflections on the contemporary culture of electronic music. Society, culture, but also trips to the abstractions of spirituality and ecstasy: a three hundred and sixty degrees survey edited by Paolo Magaudda, a sociologist at the University of Padua, and Marco Santoro, a sociologist at the Department of Philosophy and Communication, University of Bologna, which will also benefit from the contribution of Giulia Baldi, for years in London, but historical reference point for the Italian club culture in the communications field, and Luca Marconi, a professor at the Conservatory of Pescara and the prestigious presence of the Australian anthropologist Graham St. John.

The rules of network communication are complex, explosive, unpredictable, but especially, they’re “new”. They must play a difficult challenge, that of capturing the attention in a world of images, instincts, fast moments and irregular flows of attention. The collective HMCF (www.hmcf.me), represented primarily by Teo Filippo Cremonini, summons Piero Babudro (professor of digital writing, blogger and journalist), Luigi Mastandrea (social media specialist), Andrea Zanni (Wikipedia IT) and Michele D’Alena (Digital Agenda of the Municipality of Bologna), to discuss, to map the state of the art, to outline developments and future practices.


76

CREDITS

ANDREA GIOTTI (PROJECT MANAGER AND FUNDRAISING) andrea@shape.bo.it ANTONIO PUGLISI (COMMUNICATION MANAGER) toni@shape.bo.it EDOARDO MAZZILLI (MERCHANDISING) edoardo@shape.bo.it FEDERICA PATTI (ADMINISTRATION AND CURATOR CALL4ROBOT AND MANIFESTO) fede@shape.bo.it FRANCESCO SALIZZONI (PRODUCTION DIRECTOR) francesco@shape.bo.it GIANLUCA GIANGIOBBE (PR AND PRESALE TICKETS) gianluca@shape.bo.it MARCELLA LOCONTE (CURATOR CALL4ROBOT) marcella@shape.bo.it MARCO LIGURGO (CURATOR MUSIC SECTION) marco@shape.bo.it ELISA TRENTO (CURATOR SCREENINGS) elisa.trento@gmail.com MARIAGRAZIA CANU (PRESS OFFICE) press@robotfestival.it MATTEO BRASCHI (TECHNICAL PRODUCTION) braschi.matteo@gmail.com DAMIR IVIC (TEXT WRITER) damir@iol.it CARLO TINELLI (SOCIAL NETWORK) social@robotfestival.it CRISTIAN GROSSI (ILLUSTRATIONS) NICOLA BENETTI (GRAPHIC DESIGN) nicolabenetti@gmail.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.