| 119
anuário 2015
Os festivais nunca estiveram tão em evidência como hoje em dia. Embora
The festivals have never been in evidence as they are today. Though North
os norte-americanos sejam em grande parte os responsáveis por um novo
Americans are largely responsible for the boom of the festivals, it is on the old
boom de festivais, é no velho continente que surgiu o evento que melhor
continent of Europe that best translates the new spirit of Generation Y. The
traduz o novo espírito do tempo da geração Y. O belga Tomorrowland,
Belgian Tomorrowland festival, that celebrated 10 years of partying in 2014
que comemorou dez anos em 2014, bateu recordes ao esgotar mais de
broke records selling over 300,000 in just a few hours.
trezentos mil ingressos em poucas horas. The secret of Tomorrowland’s success?
The perfect experience,
O segredo do sucesso do Tomorrowland? A experiência perfeita, planejada
meticulously planned, summed up with a massive dose of creativity, and a
meticulosamente, somada a uma boa dose de criatividade e um forte pé em
very strong base in its root vision that made it possible to expand the name
suas raízes, a visão que possibilitou a expansão internacional da marca para
internationally to the United States, and in 2015, to Brazil. Around here the
os EUA e, em 2015, para o Brasil. Por aqui o resultado até agora não foi
result has not been different at all; approximately 180,000 tickets were sold
diferente, visto que aproximadamente 180 mil ingressos esgotaram-se em
in a matter of hours. Even more important, this happened with no musical
poucas horas. E o mais relevante: sem nenhuma atração anunciada.
attractions having been announced.
Tanto o Tomorrowland, como o Burning Man reforçam uma tendência em
Both Tomorrowland and Burning Man reinforce the tendencies of festivals:
festivais: a busca pela experiência intensa e inesquecível. Em um momento
the search for intense and unforgettable experiences. At a time when we are
em que somos cada vez mais protagonistas de nossas próprias histórias,
more and more protagonists of our own personalized stories these festivals
estes festivais souberam como ninguém colocar o público no centro
know better than anyone how to put the public at the center of attention
das atenções, dividindo as luzes dos holofotes entre artistas e fãs. Além
dividing the spotlight between the artists and fans.
de reforçarem suas marcas, aumentam o poder de negociação frente a
their own brands, they raise their bargaining power with the artists while
artistas enquanto focam em pensar, nos mínimos detalhes, no que seus
focusing on the small details like what their show goers will post on their
frequentadores irão postar em suas redes sociais.
social networks.
Beyond reinforcing
.
foto: divulgação