Issuu on Google+

Bilingual Bilingüe

#19 September / Septiembre 2013

www.richmondpulse.org

In Asthma Plagued County, a Move Toward Prevention R

ichmond High School senior Maribel Navarro remembers what it felt like to have to go to the emergency room every time she had an asthma attack, which was often. “When I was little, I’d get my asthma really bad. I would go to the hospital in the middle of the night. It (was) hard to try to calm down… you don’t know how to react,” she recalls. Navarro, 17, who has lived in Richmond her entire life, remembers thinking to herself, “I can’t breathe, what else can I do?” Asthma attacks like the one Navarro describes send tens of thousands of children in California to the emergency room every year. But in Richmond, a city with a particularly high prevalence of asthma, residents will soon have another option. A new asthma treatment clinic, the first in Contra Costa County, is slated to open in September at the West County Health Center in neighboring San Pablo. Maribel Navarro uses her inhaler to help manage her asthma. Maribel Navarro usa su inhalador para ayudar a manejar su asma. The new clinic aims to reduce the number of asthma patients using emergency rooms, by helping to develop consistent management plans and a more preventative approach, with an emphasis on self-management. The kick off will be September 16 with the first community asthma selfmanagement class. The free classes will Reportaje • Malcolm Marshall be taught by Licensed Respiratory Care Practitioners. a estudiante de último año en Richmond La nueva clínica tiene como objetivo re- proveedores sólo por los pacientes que ven, The emphasis on prevention is being High School Maribel Navarro recuerda ducir el número de pacientes con asma que [o] el pago por servicio, y más hacia pagardriven in part by changes to the health lo que se siente tener que ir a la sala de usan las salas de emergencia, ayudando a le a los proveedores por los resultados de care system that are taking place under the emergencia cada vez que tenía un ataque desarrollar planes de tratamiento coheren- salud y mantener a los pacientes sanos. Esto Affordable Care Act (ACA), or Obamacare, de asma, lo que solía ser seguido. “Cuando tes y un enfoque más preventivo, con énfasis no sólo es más rentable, es claramente mewhich will be fully implemented on era pequeña, mi asma era muy fuerte. Iba en el manejo personal. jor para los pacientes también”. January 1, 2014. En el Condado de Contra Costa, cerca de al hospital en medio de la noche. (Era) duro Empezará el 16 de septiembre con la prim“This clinic is not directly connected the para tratar de calmarme... no sabes cómo era clase comunitaria del manejo personal 191.000 niños y adultos han sido diagnostiACA now, but it is preparing us (for what) reaccionar”, recuerda. del asma. Las clases gratuitas serán impar- cados con asma. La prevalencia de asma inthe ACA will be increasingly requiring,” Navarro, de 17 años, ha vivido en Rich- tidas por profesionales autorizados del cui- fantil en Richmond es un 17 por ciento - más says Wendell Brunner, Director of Public mond toda su vida, recuerda que pensó: “No dado respiratorio. del doble de la media nacional y superior a Health for Contra Costa Health Services. puedo respirar, ¿qué más puedo hacer?” El énfasis en la prevención está siendo im- la media estatal del 14,8 por ciento, según “The ACA will move away from paying Los ataques de asma como el que Navarro pulsado en parte por los cambios al sistema una encuesta de 2009 de la salud de Richproviders just for seeing patients, [or] describe envían a decenas de miles de niños de atención de la salud que se están produc- mond realizada por Comunidades para un fee for service, and more toward paying en California a la sala de emergencias cada iendo bajo la Ley de Asistencia Asequible Mejor Medio Ambiente. providers for health outcomes and año. Sin embargo, en Richmond, una ciudad (ACA en inglés), o Obamacare , que se apliOtro estudio realizado en 2006 por la keeping patients healthy. This is not only con una prevalencia particularmente alta de cará plenamente el 1° de enero de 2014. Coalición de Contra Costa de Asma confirmore cost-effective, it is clearly better for asma, los residentes pronto tendrán otra “Esta clínica no está directamente conecta- mó que en California, los niños afroameripatients too.” opción. Una nueva clínica de tratamiento da a la ACA ahora, pero nos está preparando canos y latinos son hospitalizados por asma In Contra Costa County, approximately del asma, la primera en el Condado de Con- (por lo que) la ACA exigirá cada vez más”, en mayor proporción que otros niños. Los 191,000 children and adults have been tra Costa, está programada para abrir en dice Wendell Brunner, Director de Salud factores que contribuyen citados son la diagnosed with asthma. The prevalence septiembre en el Centro de Salud del Oeste Pública para los Servicios de Salud de Con- mala calidad del aire a que a menudo están of childhood asthma in Richmond is 17 del Condado en la ciudad vecina San Pablo. tra Costa. “La ACA se alejará de pagar a los expuestos los niños que viven en barrios de percent – more than double the national bajos ingresos, el acceso limitado a la atenaverage and higher than the state average ción médica y la falta de programas de eduof 14.8 percent, according to a 2009 cación sobre el asma. health survey of Richmond conducted by “Esa es una de las razones por las que el Communities for a Better Environment. asma es un gran problema para nosotros”, Another study from 2006 by the Contra dice Brunner. “Es importante en todo el Costa Asthma Coalition confirmed that in condado, pero también es particularmente California, African American and Latino un problema de equidad de salud. Afecta a children are hospitalized for asthma nuestras comunidades de bajos ingresos, at higher rates than
 other children. y sobre todo afecta a nuestros jóvenes - es Contributing factors cited include poor sólo otra barrera al éxito para ellos. No [es] air quality that children living in lowjusto”. income neighborhoods are often exposed Continúa en la pág. 17 to, limited access to health care, and a lack of asthma education programs. Janyth Bolden, Janyth Bolden, “That’s one of the reasons that asthma’s Director of Directora de a big issue for us,” says Brunner. “It’s Cardiopulmonary at Cardiopulamonar en important throughout the county but it’s Contra Costa Medical Contra Costa Medical also particularly a health equity issue. Center. Center. Continued on pg. 17

En un Condado Plaguado por el Asma, un Paso Hacia la Prevención L

Photo / Foto • David Meza

News Report • Malcolm Marshall

ANNUAL SPIRIT & SOUL FESTIVAL AND FUNDRAISER RETURNS TO DOWNTOWN RICHMOND ON SATURDAY, SEPTEMBER 21ST T

he Richmond Main Street Initiative (RMSI) has announced the return of one of Richmond’s most beloved annual events, its Spirit & Soul Festival and fundraiser on Saturday, September 21st from 1 pm to 5 pm. The outdoor festival is held on Macdonald Avenue between 13th Street and Harbour Way, Richmond, 94801. Admission to Spirit & Soul is free, with artisan crafts, food, wine and beverages for sale. Proceeds from wine, beverage and raffle sales will benefit Richmond Main Street’s mission to support the revitalization of historic downtown Richmond. Musical headliners for the fifth annual Spirit & Soul festival are internationally-acclaimed Zydeco performer and Richmond-native Andre Thierry & Zydeco Magic, pop and R&B sensation Dahrio Wonder, and hit-making R&B pop band Club Nouveau, founded by producer-performer Jay King. Club Nouveau will perform songs from its upcoming greatest hits project, which highlights a

lauded musical career launched in the the mid-eighties, including chart-toppers “Jealousy” and “Lean on Me,” as well as soon-to-be released new material. In addition to great music, Spirit & Soul’s outdoor marketplace will feature handmade jewelry, home goods, accessories, clothing, and more crafted by local artisans and entrepreneurs. For the second year in a row, the festival’s format will be a street fair in the heart of historic downtown Richmond on Macdonald Avenue. This move provides increased public access to the event and highlights Macdonald Avenue’s beautifully updated streetscape. New street banners by local artist Richard Muro Salazar will also be on display on Macdonald from Harbour Way to Marina Way. For more information please visit www.richmondmainstreet.org

FESTIVAL Y RECAUDACIÓN DE FONDOS ANUAL DE ESPÍRITU Y ALMA REGRESA AL CENTRO DE RICHMOND EL SÁBADO, 21 DE SEPTIEMBRE L

a Iniciativa Richmond Main Street (RMSI por sus siglas en inglés) ha anunciado el regreso de uno de los eventos anuales de Richmond más queridos, su Festival y recaudación de fondos Espíritu y Alma el sábado, 21 de septiembre de 1:00 pm -5:00 pm. El festival se lleva a cabo al aire libre en Macdonald Avenue entre la calle 13 y Harbour Way, Richmond, 94801. La admisión al Espíritu y Alma es gratuita, con artesanías, comida, vino y bebidas a la venta. Los ingresos de las ventas de vino, bebidas y una rifa beneficiarán la misión de Richmond Main Street de apoyar la revitalización del centro histórico de Richmond. Los músicos principales para el quinto festival anual Espíritu y Alma son el internacionalmente aclamado intérprete Zydeco y el nativo de Richmond Andre Thierry y Zydeco Magic, la sensación de pop y R & B Dahrio Wonder, y el grupo de éxitos R & B pop Club Nouveau, fundada por el productor e interprete Jay King. Club Nouveau interpretará canciones de su próximo proyecto de grandes éxitos, que recalca una carrera musical alabada que

empezó a mediados de los años ochenta, incluyendo grandes éxitos como “Jealousy” y “Lean on Me”, igual que nuevo material a punto de salir. Además de la buena música, el mercado al aire libre de Espíritu y Alma contará con joyas hechas a mano, artículos para el hogar, accesorios, ropa, y más elaborado por artesanos y empresarios locales. Por segundo año consecutivo, el formato del festival será una feria callejera en el corazón del centro histórico de Richmond en Macdonald Avenue. Esta ubicación proporciona un mayor acceso público al evento y destaca paisaje urbano muy bien actualizado de Macdonald Avenue. Nuevos carteles por el artista local Richard Muro Salazar también estarán en exhibición en Macdonald desde Harbour Way a Marina Way. Para obtener más información visite www.richmondmainstreet. org

Staff El Personal Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Jacob Simas Layout Diseño Gráfico Malcolm Marshall Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz Gonzalez

Contributors Colaboradores Luis Cubas Khalid Elahi David Meza Keyannie Norford Antoinette Evans Monet Boyd April Suwalsky Pendarvis Harshaw Robyn Gee Paul Billinglsey Yaquelin Valencia

Advisors Asesores Vernon Whitmore Kevin Weston

Richmond Pulse is a project of New America Media focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de New America Media enfocado en la cobertura de salud y la communidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS ¿Tienes preguntas, comentarios o dudas? Contacta a Richmond Pulse :

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

2

Photos / Fotos • David Meza

Students pay attention in Ms. Sims’ 2nd grade class at Verde Elementary School in North Richmond.

New School Year Brings New Academic Standards

Alumnos prestan atención en clase de 2º grado de la Sra. Sims en la escuela primaria Verde en el Norte de Richmond.

Nuevo Año Escolar Trae Nuevos Estándares Académicos

News Feature • Antoinette Evans

Repotaje • Antoniette Evans

I

S

f all goes according to plan, Richmond public schools -and the students they serve -- will have something positive to look forward to, this

fall and beyond. Back in 2010, California’s State Board of Education voted to adopt a new set of federal academic guidelines referred to as “Common Core”. This year, California public schools including those in Richmond will take one step closer toward the goal of fully implementing those standards by the 2014/15 Academic Year. Along with California, 45 other states are also in various stages of implementing Common Core. Teachers, parents and education experts developed the new standards for the purpose of better preparing students with the knowledge and skills they’ll need to have success in college and eventually, in a career. Common Core is expected to provide a consistent and clear understanding for teachers, parents and students alike, of what students in all grade levels are expected to learn and should know. I discussed the transition to Common Core with my fellow West Contra Costa Unified School District (WCCUSD) colleagues, who will be tasked with implementing these guidelines into their schools and classrooms. I was curious to hear their general thoughts about introducing Common Core to a generation of students who sometimes seem more interested in Facebook, Youtube and music videos than they do in reading or arithmetic; especially because Common Core was designed to be a bridge for teachers to connect with students in a more creative and engaging manner, with an added emphasis on new technology. “Students will benefit from receiving instruction that is enriching and inspiring,” according to Valerie Garrett, principal at Verde Elementary School who has been actively preparing her staff for the transition to Common Core. “The standards are bringing about uniformity, and promise to assist our teachers with the promotion of standards-based instruction in a meaningful manner.” Garrett describes the new standards as a base that will allow districts and schools to identify areas of challenge for students,

with the goal of tailoring instruction so schools can meet or even exceed their academic benchmarks. It’s an outcome many educators like myself are patiently waiting to see. “Eventually all students will thrive,” affirms Mike Aaronian, Coordinator of Educational Services for WCCUSD. “There are even Common Core ELD (English Language Development) standards which will directly affect CELDT (California English Language Development Test) scores. With more emphasis on writing across the curriculum and learning math ‘outside of the box’ and integrating technology, our students test scores should excel and their goals will be endless,” adds Karolyn Langston-Haynes, a teacher from Grant Elementary. With all of this said, we must also expect some hesitation and uncertainty from those who may feel differently about the looming new standards. “Some teachers will immediately be enthusiastic and some will initially resist, but there will always be those resistant to change,” says Aaronian, who confidently adds that most teachers will eventually come to embrace the changes. And as for the students? Judging from my experience, most students are hungry for a curriculum that will empower them to think critically and gain knowledge they can apply to their everyday experiences. They also want an education that will prepare them for future careers. As a new teacher, I’m enthused to use the Common Core Standards in my classroom. The Common Core should give teachers more freedom to be creative as long as they stay within their district guidelines. For other teachers with more experience under their belt, transitioning to a new set of standards may prove more difficult. Luckily, over the last few years, “there have been [Common Core] trainings and workshops for teachers and administrators” says 6th Grade Teacher Karolyn Langston-Haynes from Grant Elementary School in Richmond. “Most of us have been involved in training at one level or another, so this transition should not come as a surprise.” Sounds like most of us are well prepared to embark on the new journey! Now let���s see where that journey takes us. To learn more about the Common Core Standards, visit the California Department of Education website at: www.cde.ca.gov •

i todo va según el plan, las escuelas públicas de Richmond - y los estudiantes que atienden - tendrán algo positivo que esperar este otoño y más adelante. En 2010, la Junta Escolar del Estado de California votó a favor de adoptar un nuevo conjunto de directrices académicas federales a que se refieren como “estándares comunes”. Este año, las escuelas públicas de California, incluyendo las de Richmond tomaran un paso más hacia el objetivo de la plena aplicación de esas normas en el año académico 2014/15. Además de California, otros 45 estados también están en distintas fases de poner en marcha los estándares comunes. Maestros, padres y expertos en educación desarrollaron las nuevas normas a fin de preparar mejor a los estudiantes con los conocimientos y habilidades que necesitan para tener éxito en la universidad y, finalmente, en una carrera. Se espera que los estándares comunes proporcionen una comprensión clara y coherente para los maestros, padres y estudiantes por igual, de lo que se espera que los estudiantes de todos los grados deben aprender y saber. Discutí la transición hacia los estándares comunes con mis colegas del Distrito Escolar Unificado de West Contra Costa (WCCUSD en inglés), quienes tendrán la carga de la aplicación de estas directrices en sus escuelas y aulas. Tenía curiosidad por escuchar sus ideas generales sobre la introducción de los estándares comunes a toda una generación de estudiantes que a veces parecen más interesados en Facebook, YouTube y los vídeos musicales que lo están en la lectura o aritmética, sobre todo porque los estándares comunes fueron diseñados para ser un puente para que los maestros conecten con los estudiantes de una manera más creativa y cautivador, con un mayor énfasis en las nuevas tecnologías. “Los estudiantes se beneficiarán de recibir instrucción que es enriquecedor e inspirador”, según Valerie Garrett, directora de la escuela primaria Verde que ha estado preparando activamente a su personal para la transición a los estándares comunes. “Las normas están provocando la uniformidad, y la promesa de ayudar a los maestros con la promoción de la enseñanza basada en los estándares de una manera significativa”. Garrett describe las nuevas normas como una base que permitirá a los distritos y las escuelas identificar las áreas de retos para los estudiantes, con el objetivo de adaptar la instrucción para que las escuelas puedan cumplir o incluso superar sus índices de referencia académica. Es un resultado que muchos educadores, como yo, estamos esperando pacientemente ver. “Con el tiempo todos los estudiantes

van a prosperar”, afirma Mike Aaronian, Coordinador de Servicios Educativos para WCCUSD. “También hay normas del desarrollo del idioma inglés de los estándares comunes (Common Core ELD) que afectarán directamente las puntuaciones del Examen de Desarrollo del Idioma Inglés de California (CELDT por sus siglas en inglés). Con más énfasis en la escritura a través del currículo y el aprendizaje de las matemáticas con originalidad y la integración de la tecnología, las calificaciones de nuestros estudiantes deben sobresalir y sus objetivos serán interminables”, añade Karolyn LangstonHaynes, una maestra de la primaria Grant. Con todo esto dicho, también tenemos que esperar un poco de dudas e incertidumbre de los que se pueden sentir diferente acerca de las nuevas normas inminentes. “Algunos maestros estarán inmediatamente entusiastas y algunos inicialmente se resistirán, pero siempre habrá quienes se resisten al cambio”, dice Aaronian, que confiadamente agrega que la mayoría de los maestros con el tiempo llegaran a adoptar los cambios. ¿Y en cuanto a los alumnos? A juzgar por mi experiencia, la mayoría de los estudiantes están hambrientos de un plan de estudios que les ayude a pensar críticamente y obtener conocimientos que se pueden aplicar a sus experiencias cotidianas. También quieren una educación que los prepare para futuras carreras. Como una nueva maestra, estoy entusiasmada por utilizar los estándares fundamentales comunes en mi salón de clases. Los estándares comunes deben darle a los maestros más libertad para ser creativos, siempre y cuando se mantengan dentro de las pautas del distrito. Para otros maestros con más experiencia, la transición a un nuevo conjunto de normas puede resultar más difícil. Afortunadamente, en los últimos años, “ha habido capacitaciones y talleres [de los estándares comunes] para maestros y administradores”, dice Karolyn LangstonHaynes, maestra de sexto grado en la primaria Grant en Richmond. “La mayoría de nosotros hemos estado involucrados en capacitaciones en un nivel u otro, por lo que esta transición no debería ser una sorpresa”. ¡Parece que la mayoría de nosotros estamos bien preparados para emprender el nuevo camino! Ahora vamos a ver donde nos llevará este viaje. Para aprender más acerca de los estándares fundamentales comunes, visite el sitio web del Departamento de Educación de California: www.cde.ca.gov •

3

Photos / Fotos• April Suwalsky

Because You Loved Me “Grandpa Allen Learning Garden” Honors Social Justice Organizer News Feature • April Suwalsky A teacher affects eternity; he can never tell where his influence stops. – Henry Adams

A

new green schoolyard is growing in Richmond. Located at the Richmond College Prep Schools (RCPS) at 1014 Florida Avenue, the Grandpa Allen Learning Garden honors the memory of Allen Trachtenberg (1927-2012), a devoted volunteer at the school and lifelong champion of social justice. The learning garden will serve as an outdoor classroom and green space-- offering students, families, visitors and local residents meaningful opportunities to explore, learn, breathe and grow. Allen Trachtenberg was a lifelong advocate for social justice. He took action in the Civil Rights Movement; marched against the Vietnam, Afghanistan and Iraq Wars; visited Mexico City to assist with election protection; and went to Chiapas to understand the Zapatista movement. Most notably, perhaps, he worked closely with Albert Rojas, Cesar Chavez and the United Farm Workers to organize the grape boycotts. Much of this activity centered in Pittsburgh, PA, where he and wife Mitzi

also welcomed Pete Seeger and other prominent voices. At 79, Allen and Mitzi began as literacy volunteers at RCPS. Mitzi recalled, “The kids were so excited to see him; they would scramble to sit with him.” And when people asked him what his role was at the school, Allen would answer modestly, “I give them hugs.” His grandson, Nathan Miller (known to students as “Mr. Wildlife” and “Dr. Science”), also volunteered at the school with the organization Tree Frog Treks before moving to New York to work with the Service Employees International Union (SEIU). A labor of love, the family raised $7,000 in seed money for the garden project at Allen’s memorial service, where the RCPS Gospel Choir also performed rousing renditions of Celine Dion’s “Because You Loved Me” and Leonard Cohen’s “Hallelujah.” From these heartfelt and magical beginnings, the learning garden has emerged as a unique partnership between the Trachtenberg family, RCPS, the National Park Service, and several nonprofit and communitybased organizations. The Trachtenberg family itself is rich in artists and architects (Mitzi herself is an

artist), and for many of them, design and expression are avenues for taking action and advancing social justice. The family joined together to create the garden as a meaningful tribute to Allen’s life. The garden’s design and plans were co-developed by several family members including son-in-law Jeff Miller (Miller Company Landscape Architects), son Robert Trachtenberg (Garden Architecture Landscape Design and Construction), daughter Amy Trachtenberg Miller (visual artist), and daughter Julie Trachtenberg (landscape and exhibit designer). Jeff Miller stated the garden is a way to “combat toxics, racism, and poverty.” Jeff is known widely in the Bay Area for his visionary designs for green schoolyards and parks—such as the recently renovated Lafayette Park and Playground in San Francisco. Julie Trachtenberg remarked: “The exciting part for our family—beyond honoring our father, and the interest generated through his memorial—is the amazing people we are working with at the school. David Rosenthal, Peppina Chang, Tana Monteiro, Sarah Gierson, parent volunteers. It’s powerful to see how much

the school has contributed, and they are the heart of all of this.” RCPS Parent Organizer and Community Liaison Tana Monteiro has been instrumental, along with school leadership, in recruiting volunteers and building community in the surrounding neighborhood. Tana has co-founded and co-organized the Cesar Chavez Community Garden Day in Richmond, as well as the annual Richmond Tales Literacy Festival, for the last several years. “The gardens and the Richmond Tales Fest are my ultimate loves. I’ll do whatever I can to help the school,” she stated. Tana and environmental educator Sarah Gierson were both able to participate in trainings through The Edible Schoolyard Project/Chez Panisse. It is hoped that funds can be raised to hire Sarah, who has volunteered at the school since October of last year, as RCPS’ Garden Educator. The garden will become an outdoor classroom, and curricula will be aligned to green schoolyards best practices, Common Core, and Next Generation Science Standards. The vision is to serve students at RCPS and Nystrom Elementary schools, as well as the broader community. Continued on pg. 5

Porque Tú Me Amaste El “Jardín de Aprendizaje del Abuelo Allen” Honra a un Organizador de la Justicia Social Reportaje • April Suwalsky

Un maestro afecta la eternidad; él nunca puede decir donde se detiene su influencia. –Henry Adams

U

n nuevo patio escolar verde esta creciendo en Richmond. Localizado en las escuelas Richmond College Prep (RCPS en inglés) en el 1014 Florida Avenue, el Jardín de Aprendizaje del Abuelo Allen (Grandpa Allen Learning Garden) honra la memoria de Allen Trachtenberg (19272012), un voluntario leal en la escuela y un campeón de toda la vida para la justicia social. El jardín de aprendizaje servirá como un salón al aire libre y un espacio verde – ofreciéndole a los estudiantes, familias, visitantes, y residentes locales oportunidades significativas para explorar, aprender, respirar y crecer. Allen Trachtenberg fue un defensor de la justicia social toda su vida. Tomo acción en el movimiento de los derechos civiles, marcho en contra de las guerras en Vietnam, Afganistán, e Iraq; visito a la Ciudad de México para asistir con la protección de la elección, y fue a Chiapas para entender el movimiento Zapatista. Más notable tal vez, trabajo de cerca con Albert Rojas, Cesar Chávez y la Unión de Campesinos para organizar los boicots de

uva. Mucha de esta actividad se centro en Pittsburgh, PA, donde él y su esposa Mitzi le dieron la bienvenida a Pete Seeger y otras voces importantes. A los 79, Allen y Mitzi empezaron a trabajar como voluntarios de alfabetización en RCPS. Mitzi recordó, “Los niños estaban tan emocionados de verlo; se apresuraban para sentarse con él”. Y cuando las personas le preguntaban cuál era su papel en la escuela, Allen modestamente contestaba, “Les doy abrazos”. Su nieto Nathan Miller (conocido por los estudiantes come el “Sr. Fauna y flora” y el “Sr. Ciencia”), también daba su tiempo de voluntario con la escuela y la organización Tree Frog Treks antes de mudarse a Nueva York para trabajar con el Sindicato Internacional de Empleados de Servicio (SEIU por sus siglas en inglés). Un trabajo de amor, la familia recaudo $ 7.000 en capital inicial para el proyecto del jardín en el servicio conmemorativo de Allen, donde el Coro Góspel de RCPS también interpreto las canciones de Celine Dion “Because You Loved Me” y “Hallelujah” de Leonard Cohen. Desde estos principios sinceros y mágicos, el jardín de aprendizaje ha emergido como una asociación única entre la familia Trachtenberg, RCPS, el Servicio de Parques

Nacionales, y varias organizaciones sin fines de lucro y comunitarias. La familia Trachtenberg esta llena de artistas y arquitectos (Mitzi es una artista), y para muchos de ellos, el diseño y la expresión son maneras de tomar acción y avanzar la justicia social. La familia se unió para crear el jardín como un tributo significativo a la vida de Allen. El diseño del jardín y los planes fueron desarrollados por varios miembros de la familia incluyendo su yerno Jeff Miller (Miller Comapny Landscape Architects), hijo Robert Trachtenberg (Garden Architecture Landscape Design and Construction), hija Amy Trachtenberg Miller (artista visual), e hija Julie Trachtenberg (diseñadora de jardines y exhibiciones). Jeff Miller declaró que el jardín es una manera de “combatir los tóxicos, el racismo, y la pobreza”. Jeff es bien conocido en el Área de la Bahía por sus diseños visionarios para patios escolares verdes y parques – como el recientemente renovado Parque y Parque Infantil Lafayette en San Francisco. Julie Trachtenberg comento: “La parte emocionante para nuestra familia – más allá de honrar a nuestro padre, y el interés generado a través de su homenaje – son las

personas maravillosas con quienes estamos trabajando en la escuela. David Rosenthal, Peppina Chang, Tana Monteiro, Sarah Gierson, padres voluntarios. Es poderoso ver cuanto a aportado la escuela, y ellos son el corazón de todo esto”. Tana Monteiro, una organizadora de padres y enlace comunitario de RCPS ha sido fundamental, junto con el liderazgo de la escuela, en reclutar voluntarios y construir comunidad en el barrio. Tana ha sido cofundadora y coorganizadora del Día del Jardín Comunitario de Cesar Chávez en Richmond, así como el festival anual de alfabetización, Richmond Tales Literacy, por los últimos años. “Los jardines y el Richmond Tales Fest son mis grandes amores. Hago todo lo que pueda para ayudar a la escuela”, dijo ella. Ambas Tana y la educadora ambiental Sarah Gierson fueron capaces de participar en entrenamientos del Proyecto Edible Schoolyard/Chez Panisse. Se espera que el dinero se pueda recaudar para emplear a Sarah, que se ha ofrecido de voluntaria en la escuela desde el octubre del año pasado, como la educadora de jardín en RCPS. El jardín se convertirá en un salón, y un currículo se alineara a las mejores prácticas de patios escolares verdes, estándares Continúa en la pág. 5

4

Los voluntarios, incluyendo el cofundador de RCPS David Rosenthal (a la derecha), excavan en la construcción del jardín.

Members of the Trachtenberg family review plans for the garden that were developed collaboratively.

The garden will be ADA-accessible, and include a learning circle, native plants, a greenhouse, wide paths, beautiful boulders, unique architectural features, an innovative rainwater capture and hand pump system, and fruit trees. It will also feature a vegetable garden and chicken coops—a tribute to WWII-era Victory Gardens, and the garden’s location adjacent to the historic Maritime Child Development Center. Constructed in 1943, the Maritime Child Development Center provided childcare and pre-school to children of shipyard workers during the war effort. It was recently restored as part of the Nystrom United ReVitalization Effort (NURVE), and now houses RCPS classrooms and offices, the Richmond Community Foundation, and an interpretive National Park Service (NPS) museum space that is part of

the Rosie the Riveter/WWII National Historical Park. The National Park Service has provided key support under the leadership of Ranger and Outreach Specialist Lucien Sonder. NPS staff and volunteers assisted with outreach and have incorporated the garden as a service-learning opportunity for two of NPS’ youth groups—Hometown Richmond and Rosie’s Girls. Rosie’s Girls is a program for middle school girls to learn about trades and non-traditional career paths. Hometown Richmond youth build and maintain community gardens across the city. Erika, 11, in her first year of Rosie’s Girls, helped with the garden construction. “I want to help make it beautiful. Lots of flowers, enough room for kids to sit and look at stuff, rocks so we can sit on them, gardens, trees,” she said. “Gardens and

trees give animals places to live,” she added. Additional partners include Urban Adamah, an educational farm and community center in Berkeley, Common Vision, an organization that plants orchards and teaches permaculture, and natural foods company Nutiva. Urban Adamah will help install an irrigation system. Common Vision will plant an orchard of fruit trees, thanks to a generous grant from Nutiva. Nutiva’s support will bring trees to all Richmond schools, as well as provide maintenance for eight years. The City of Richmond, Urban Tilth, local elementary schools, and Kennedy and Richmond High Schools also support the larger greening and green schoolyards efforts at the school and throughout the community. Richmond is at the forefront of progressive and proactive sustainability

and urban agriculture work; it is home to many dedicated groups including: Friends of the Richmond Greenway (FORG), the Richmond Food Policy Council, Richmond Trees, and Communities United Restoring Mother Earth (CURME), among others. Tana Monteiro affirmed how the garden fits within a richer contextual fabric: “This is for all of us; for the whole community.” Allen Trachtenberg, by his life example and in his enduring legacy, teaches that we are stronger when working together, but that each person can make a difference and has social responsibility to exercise his or her own core power. As the seasons change, lives start, progress, and end. The Grandpa Allen Learning Garden will touch the lives of multiple generations, and invites everyone to plant seeds for Richmond’s bright future. •

Galvanized steel troughs and other unique elements pay homage to the location’s WWII history.

Comederos de acero galvanizados y otros elementos singulares rinden homenaje a la historia del local de la Segunda Guerra Mundial.

Tana Monteiro (left) and Mitzi Trachtenberg pause for a photo on one of many weekend construction days.

Tana Monteiro (izquierda) y Mitzi Trachtenberg pausan para una foto en uno de los muchos días de fin de semana de construcción.

los niños se sienten y vean las cosas, piedras para sentarnos en ellas, jardines, árboles”, dijo. “Los jardines y árboles les dan a los animales un lugar donde vivir”, agrego. Socios adicionales incluyen Urban Adamah, un centro comunitario y granja educacional en Berkeley, Common Vision, una organización que planta huertos de árboles frutales y enseña permacultura, y la compañía de comidas naturales Nutiva. Urban Adamah ayudará a instalar un sistema de irrigación. Common Vision plantará un huerto de árboles frutales, gracias a una subvención generosa de Nutiva. El apoyo de Nutiva brindará árboles a todas las escuelas de Richmond, así como mantenimiento durante ocho años. La Ciudad de Richmond, Urban Tilth, escuelas primarias locales, y las high schools Kennedy y Richmond también apoyan los esfuerzos más amplios de enverdecer y de patios escolares verdes en la escuela y por toda la comunidad. Richmond esta al frente del trabajo de agricultura urbana y la sostenibilidad

progresista y preventiva; es la sede de muchos grupos leales incluyendo: Amigos de la Vía Verde Richmond (FORG por sus siglas en inglés), el Consejo de la Política Alimentaria de Richmond, Árboles de Richmond, y Comunidades Unidas Restaurando a la Madre Tierra (CURME por sus siglas en inglés), entre otros. Tana Monteiro afirmó que el jardín encaja dentro del valioso tejido contextual: “Esto es para todos nosotros; para toda la comunidad”. Allen Trachtenberg, con el ejemplo de su vida y en su legado perdurable, enseña que somos más fuertes cuando trabajamos juntos, pero cada persona puede hacer una diferencia y tiene la responsabilidad social de ejercer su propio poder. Mientras cambian las estaciones, vidas comienzan, progresan, y terminan. El Jardín de Aprendizaje del Abuelo Allen tocará las vidas de múltiples generaciones, e invita a todos a sembrar semillas para el futuro brillante de Richmond. •

Volunteers, including RCPS co-founder David Rosenthal (right), dig in on the garden construction..

Miembros de la familia Trachtenberg revisan planes para el jardín que se desarrollaron en colaboración.

Garden Continued from pg. 4

Jardín Continúa de la pág. 4 comunes, y estándares en las ciencias de la próxima generación. La visión es servir a los estudiantes en RCPS y las escuelas primarias Nystrom, así como la comunidad en general. El jardín cumplirá con los requisitos ADA e incluirá un circulo de aprendizaje, plantas nativas, un invernadero, caminos anchos, rocas bellas, características arquitecturales únicas, un sistema de capturar el agua de lluvia con una bomba manual, y árboles frutales. También tendrá un jardín de vegetales y gallineros–un tributo a la era de la Segunda Guerra Mundial los Jardines de Victoria, localizados al lado del Centro histórico de Desarrollo Infantil Marítimo. Construido en 1943, el Centro de Desarrollo Infantil Marítimo proporcionaba cuidado infantil y preescolar a los niños de los trabajadores de los astilleros durante la guerra. Se restauro recientemente como parte del esfuerzo Nystrom United ReVitalization Effort (NURVE en inglés), y ahora son los salones y oficinas de RCPS, la Fundación Comunitaria de Richmond, y un

espacio educativo de museo para el Servicio de Parques Nacionales (NPS en inglés) que es parte del Rosita la Remachadora/Parque Histórico Nacional de la Segunda Guerra Mundial. El Servicio de Parques Nacionales ha proporcionado apoyo importante bajo el liderazgo del Guardabosques y Especialista de Compromiso con la Comunidad Lucien Sonder. El personal de NPS y voluntarios asistieron con el compromiso con la comunidad y han incorporado el jardín como una oportunidad de aprendizaje de servicio para dos grupos juveniles de NPS ¬– Hometown Richmond y Rosie’s Girls. Rosie’s Girls es un programa para niñas de middle school para que aprendan sobre especializaciones y carreras no tradicionales. Los jóvenes de Hometown Richmond construyen y mantienen jardines a través de la ciudad. Erika, de 11 años, en su primer año con Rosie’s Girls, ayudó con la construcción del jardín. “Yo quiero ayudar a hacerlo bello. Muchas flores, bastante espacio para que

5

First Citywide Night Walk

Primera Caminata Nocturna en toda la Ciudad Photo Essay • RP Editors

Ensayo Fotográfico • Editores de RP

T

L

he first citywide Night Walk for Peace, organized by Ceasefire/Lifelines to Healing, happened on Friday, July 26. The mood was upbeat as participants were eager to carry the “Alive & Free” message to residents in various neighborhoods across the city. Walkers wore Ceasefire t-shirts and held homemade signs urging an end to violence in the community. The walk started at New Hope Missionary Baptist Church in North Richmond. From there, folks walked to Elm Playlot on 7th and Elm in Central Richmond. Next stop was St. Mark’s Catholic Church at 159 Harbour Way. Inside St. Mark’s people gave testimonials about how violence in the city has personally affected them. Some people who were at St. Marks then joined the walk as the crowd went to the next stop, Providence Baptist Church on 3145 South 12th St. The walkers continued through the streets of Richmond, to Miracle Temple on Cutting Blvd., and finally at 9pm to Bethlehem Missionary Baptist Church at 684 Juliga Woods Street. It was a special and powerful night, one that displayed the strong community spirit that is alive here in Richmond. •

a primera Caminata Nocturna para la Paz en toda la ciudad, organizada por Ceasefire/ Lifelines to Healing (Alto al Fuego/Vías a la sanación), se realizó el viernes 26 de Julio. El estado de ánimo se mostró optimista ya que los participantes estaban entusiasmados de llevar el mensaje de “Alive & Free” (Vivo y Libre) a los residentes de varios barrios de la ciudad. Los caminantes llevaban camisetas de Ceasefire y pancartas caseras instando a poner fin a la violencia en la comunidad. La caminata comenzó en la Iglesia New Hope Missionary Baptist en el Norte de Richmond. A partir de ahí, la gente camino a Elm Playlot en la 7 y Elm en Richmond Central. La siguiente parada fue la iglesia católica de St. Mark en 159 Harbour Way. Dentro de la iglesia St. Mark personas dieron testimonios sobre cómo la violencia en la ciudad los ha afectado personalmente. Algunas personas que estaban en esa iglesia luego se unieron a la caminata cuando parte del público siguió a la próxima parada, la iglesia Providence Baptist en 3145 sur de la calle 12. Los caminantes siguieron por las calles de Richmond, a Miracle Temple en Cutting Blvd. y finalmente, a las 9 pm a la iglesia Bethlehem Missionary Baptist en 684 Juliga Woods Street. Fue una noche especial y poderosa, una que mostró el fuerte sentimiento de comunidad que está vivo aquí, en Richmond. •

6

6

7

One City, Two Success Stories By Yaquelin Valencia

M

y name is Yaquelin Valencia. I am 21-years-old, an undocumented Dreamer and a recent recipient of DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals). I was born in Aquila, Michoacán, Mexico. My mother brought me to the U.S. at the age of two, and I was raised in Richmond, California. I grew up with a diverse group of friends, and we all faced the same struggles: living in low-income neighborhoods, and experiencing violence at school and in front of our very own homes. Still, I get all excited when I hear people say, “I’m from Richmond.” Growing up, I rarely heard success stories of young people who graduated high school and went off to college. I recently got to know one such success story, however – that of a young African American brother -while I was at a national training for PICO (People Improving through Community Organizing). Ryan Coogler grew up in Richmond where he played football like many of my friends did. After high school, he attended St. Mary’s College where he fell in love with chemistry and math. “If football doesn’t work then I’ll be a doctor,” he said. But Ryan took a different path. Ryan didn’t think about film or writing until one of his professors at St. Mary’s college encouraged him to write. Ryan did, and his words were powerful. His professor asked him, “Have you ever thought about making a career out of this?” Ryan said no. But when he went back to his dorm, it was all he could think about. He eventually transferred to Sacramento State University, where he continued to play

football and enrolled in some film classes. From there he transferred to UCLA, where he went from being an athlete to a different sort of team player – as director of the film, “Fruitvale Station.” Over time, PICO played a supportive role in Ryan’s career. When Ryan was in Los Angeles, PICO founder John Baumann lent him a hand. And when Ryan decided to write the film, he came back to Richmond, but needed a quiet place to write. Once again, John lent him a hand so Ryan could focus on his writing. A few days before Ryan was scheduled to be at the PICO training, we were given an opportunity to see his film, which was impactful. As we got on two charter buses and headed over to watch the movie, I was full of anxiety. I knew that I was going to experience pain in some sense. The movie was completely different from how I’d seen Oscar Grant portrayed in the news broadcasts. In the film, I got to see Oscar as a loving human being who was trying to turn his life around. I got to see some of Oscar’s struggles, and I could relate to some of them. Everyone makes mistakes and that’s part of being human. Oscar was a human being. Unlike the news, the film showed that it wasn’t just a homicide -- it was one more child who was robbed from having a father. During the movie I experienced a range of emotions: I felt anger, sadness, and deep pain. After the movie all I could think of was Oscar Grant saying, “You shot me… I have a daughter. Why’d you shoot me?” This played over and over again in my mind. Ryan and I both grew up in Richmond and both played sports. But now, the connection is that his mother and I are both part of PICO. It’s exciting to see that link and to know that like Ryan, I am working to make a positive impact on the community. In a different way, of course,

Yolanda Simmons, Ryan Coogler, Zinzi Evans and Yaquelin Valencia at the PICO training.

Yolanda Simmons, Ryan Coogler, Zinzi Evans y Yaquelin Valencia en el entrenamiento de PICO.

but I know that we are both doing what we love to do. I can be very outgoing, but there are times that I feel like I have no voice. Most of my friends are documented, so I’ve mostly had to face my struggle alone. Nevertheless, it was in Richmond where I was given the opportunity to raise my voice and be a part of creating change. I met Adam Kruggel who is the director of CCISCO, a multi faith, multi-racial organization linked to PICO, and I learned to confront my fear of speaking up. To this day I get nervous, but I’ve also had major accomplishments. Today, I no longer live in Richmond but continue to work with a sister organization to CCISCO called CBC (Congregations

Building Community) in Modesto, where I am a community organizer working on immigration. Being connected to the PICO network through both organizations has given me tools – I’ve learned about power, unmasking power, and my highest purpose. I’ve had opportunities to talk about race, and learn about different faith traditions. The tools I’ve collected I will use today and in the future, to transform lives through campaigns that address the issues causing pain in our community. Through his film, Ryan voiced that Oscar Grant was a human being. I want to build power by empowering people to have a voice, so that like a team, we can create opportunities for all. •

Una Ciudad, Dos Historias de Éxito Por Yaquelin Valencia

M

i nombre es Yaquelin Valencia. Tengo 21 años, soy una DREAMER indocumentada y recién beneficiaria de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia). Nací en Aquila, Michoacán, México. Mi mamá me trajo a los Estados Unidos cuando yo tenía dos años, y crecí en Richmond, California. Crecí con un grupo diverso de amigos, y todos enfrentamos las mismas luchas: vivir en barrios de bajos recursos, y viviendo la violencia en la escuela y frente a nuestras propias casas. De todos modos, me emociono mucho cuando escucho a la gente decir, “Soy de Richmond”. Al crecer, rara era la vez que escuchaba historias de éxito de jóvenes que se graduaron y siguieron a la universidad. Pero, recientemente escuche una de esas historias de éxito – la de un hermano afroamericano – mientras estaba en un entrenamiento nacional para PICO (personas que mejoran sus comunidades a través del activismo). Ryan Coogler creció en Richmond donde jugo fútbol americano como muchos de mis amigos lo hicieron. Después de la high school, asistió a St. Mary’s College donde se enamoro con las matemáticas y la química. “Si no funciona el fútbol americano entonces seré un doctor”, dijo.

8

Pero Ryan tomo otro camino. Ryan no pensó de filmes o escribir hasta que una de sus profesoras en St. Mary’s lo animó a escribir. Ryan lo hizo y sus palabras eran poderosas. Su profesora le pregunto, “¿Has pensado en hacer una carrera de esto?” Ryan le contesto que no. Pero cuando regreso a su cuarto, solo pensaba en eso. Después se traslado a Sacramento State University, donde continuo a jugar fútbol americano y se inscribió en unas clases de filme. Desde ahí se traslado a UCLA, donde fue de ser un atleta a un jugador de equipo en otro sentido – como director del filme, “Fruitvale Station”. Con el paso del tiempo, PICO jugó un papel de apoyo en la carrera de Ryan. Cuando Ryan estaba en Los Ángeles, el fundador de PICO John Baumann le dio una mano. Y cuando Ryan decidió escribir el filme, regresó a Richmond, pero necesitaba un lugar callado para escribir. Una vez más, John le dio una mano para que Ryan pudiera enfocarse en escribir. Unos días antes de que Ryan estuviera apuntado para estar en el entrenamiento de PICO, nos dieron la oportunidad de ver su filme, que fue muy impactante. Mientras nos subimos a los camiones para ir a ver la película, yo estaba llena de ansiedad. Sabia que iba a sentir dolor de alguna manera.

La película era completamente diferente de lo que había visto presentado a Oscar Grant en las noticias. En el filme, yo pude ver a Oscar como un ser humano cariñoso que estaba tratando de cambiar su vida. Pude ver algunas luchas de Oscar, y me pude relacionar con algunas de ellas. Todos hacen errores y eso es parte de ser humano. Oscar era un ser humano. Contrario a las noticias, el filme enseño que no solo fue un homicidio – fue un niño más que le robaron la oportunidad de tener un padre. Durante la película viví varias emociones: sentí furia, tristeza, y dolor profundo. Después de la película solo podía pensar en Oscar Grant diciendo, “Me baleaste…tengo una hija. ¿Por qué me baleaste?” Esto lo oía en mi mente repetidamente. Ambos yo y Ryan crecimos en Richmond y los dos jugamos deporte. Pero ahora, la conexión es que su madre y yo somos parte de PICO. Es emocionante ver ese vínculo y saber que como Ryan, yo estoy trabajando para hacer un impacto positivo en la comunidad. En una manera diferente, claro, pero se que los dos estamos haciendo lo que nos gusta hacer. Puedo ser muy aventada, pera hay veces que siento que no tengo voz. La mayoría de mis amigos son documentados, entonces he tenido que prácticamente

enfrentar mi lucha sola. Sin embargo, fue aquí en Richmond donde me dieron la oportunidad de alzar mi voz y ser parte de crear cambio. Conocí a Adam Kruggel, el director de CCISCO una organización interdenominacional y multiétnica ligada a PICO, y aprendí a enfrentar mi miedo a hablar. Hasta este día me pongo nerviosa, pero también he tenido logros grandes. Ahora, ya no vivo en Richmond pero sigo trabajando con una organización hermana de CCISCO llamada CBC (congregaciones creando comunidad) en Modesto, donde soy una organizadora comunitaria trabajando en la inmigración. Estar conectada a la red PICO con las dos organizaciones me ha dado herramientas – he aprendido sobre el poder, de desenmascarar el poder, y mi propósito más alto. He tenido oportunidades de hablar sobre la raza, y he aprendido de diferentes tradiciones de fe. Las herramientas que he aprendido las usaré hoy y en el futuro, para transformar vidas a través de campañas que abordan los temas que causan dolor en nuestras comunidades. Con su filme, Ryan dejo saber que Oscar Grant era un ser humano. Yo quiero crear poder al empoderar a la gente a tener una voz, para que como un equipo, podamos crear oportunidades para todos. •

Staying Off Probation, and Teaching Others How Profile • Pendarvis Harshaw

I

n 2008, Reinaldi Gilder promised himself that he would never go back to jail. Since his release in December of that year, he’s not only managed to keep his word, he has also shown others that they can do the same. “Being on probation [is] kind of like being Black in the 1800’s,” Gilder said as he stood in the main hallway on the second floor of the Alameda County Probation Department building in downtown Oakland. As sunlight beamed through the window into the hallway, Gilder squinted and summed up the desperation felt by so many on probation: “There’s no way to come up out of that.” Gilder had been on a dangerous path. He was arrested in 2007 for armed robbery and sentenced to one year at Alameda County’s Glenn E. Dyer Jail. Prior to being released, Gilder says he sat in that jail cell and made a decision that would alter his life’s path. “I decided to go to school, because I know people that go to school don’t go to jail that often, ” he said. After being released in the winter of 2008, Gilder was given five years of probation. 
 He promptly enrolled in community college courses in Berkeley and Alameda, through the Peralta Community College system. He struggled academically – he failed some classes -- but kept at it. Fours years later, in the winter of 2012, Gilder had earned a certificate in prevention strategies from Alameda College, where he’s currently pursuing an associate degree in general education. 
During his time as a student, Gilder immersed himself in campus life, through joining various organizations and clubs, and attending events and forums. One day he attended a film screening on campus -- the movie was an independent feature film, “Equinox,” a coming of age tale of a young man who finds the true definition

of manhood. At the screening Gilder met the director, Baayan Bakari, and the two exchanged contact information. Later that school year, Gilder organized his own screening of the movie, and Bakari attended. Bakari, a former youth group facilitator at Oakland’s Mentoring Center, was quickly impressed with Gilder’s commitment to bettering his own life, and the lives of others. “He’s doing the work,” Bakari exclaimed during an interview in his Berkeley office. “I wish (Gilder) could hold a thousand screenings.” Gilder, now 28, regularly volunteers on behalf of Alameda’s Probation Rehabilitation Opportunity Program Service (PROPS), a program that assists young men on probation and offers them a chance to terminate their probation early. Speaking to half a dozen young men in the group last spring, Gilder drew on his own experience: “You’ve got a short window to do things in a certain way, and this will allow you to move on with the rest of your life.” The young men, all on probation for various offenses, from violation of probation to gun and drug possession cases, listened. 
It was just one of the many workshops Gilder leads. They take place monthly, and the number of young men in the group fluctuates from anywhere between three and fifteen, depending on the time of year. Gilder facilitates the discussions, and draws on his experiences to give the participants a tangible example of what it takes to get off of probation early. He also organizes tours of college campuses and hosts screenings of worthwhile films -- such as “Equinox” -- with the PROPS group. 
“When you see young people like Gilder get off probation early and come back, it’s a blessing,” said David Cummings, Gilder’s former probation officer, who now supervises his work in the PROPS program. “If you believe that you won’t go back to jail, and actually take certain steps to do so,” said Gilder after finishing one of his PROPS workshops, “I think it’s possible for anyone to get off of probation.” •

Reinaldi Gilder

Manteniéndose Alejado de la Libertad Condicional y Enseñándole a Otros Como Hacer lo Mismo Perfil, Pendarvis Harshaw

E

n el 2008, Reinaldi Gilder se prometió que nunca regresaría a la cárcel. Desde su liberación en diciembre del mismo año, no sólo ha podido cumplir su palabra, también ha podido enseñarle a otros que pueden hacer los mismo. “Estar en la libertad condicional [es] casi como ser negro en el 1800”, dijo Gilder mientras estaba parado de pie en el pasillo principal del segundo piso del edificio del Departamento de Libertad Condicional del Condado de Alameda en el centro de Oakland. Mientras que la luz brillaba por la ventana al pasillo, Gilder entrecerraba los ojos y resumió la desesperación sentida por tantos en la libertad condicional: “No hay manera de salir de eso”. Gilder había estado en un camino peligroso. Fue arrestado en el 2007 por robo a mano armada y sentenciado a un año en la cárcel Glen E. Dyer del Condado de Alameda. Antes de ser puesto en libertad Gilder dice que se sentó en esa celda y tomo una decisión que cambiaría el destino de su vida. “Yo decidí ir a la escuela, porque se que las personas que van a la escuela no van a la cárcel tan seguido”, dijo. Después de ser liberado en el invierno del 2008, Gilder fue puesto en libertad condicional por cinco años. Rápidamente se inscribió en cursos de colegio comunitario en Berkeley y Alameda, en el Distrito de Colegio Comunitario Peralta. Batalló académicamente – reprobó algunas clases – pero siguió. Cuatro años después, en el invierno del 2012, Gilder había recibido su certificado en estrategias preventivas de Alameda College, donde actualmente esta estudiando para su diplomado en educación básica. Durante su tiempo como estudiante, Gilder se inmerso en la vida del campus, al ser parte de varias organizaciones y clubes, y asistiendo eventos y foros. Un día fue a ver una película en el campus – la película era un largometraje independiente, “Equinox”, un cuento de la llegada a la mayoría de edad de un joven que encuentra el verdadero significado de la madurez. Esa noche Gilder conoció al director, Baayan Bakari, y los dos intercambiaron sus datos. Después durante el año escolar, Gilder organizó otra noche

para ver la película y Bakari asistió. Bakari, un facilitador de grupo de jóvenes en el Mentoring Center de Oakland, rápidamente quedo impresionado por el compromiso de Gilder por mejorar su propia vida y las vidas de otros. “Él esta haciendo el trabajo”, exclamó Bakari durante una entrevista en su oficina de Berkeley. “Yo desearía que [Gilder] podría organizar miles de proyecciones”. Gilder, ahora 28, es voluntario regular del Servicio del Programa de Libertad Condicional de Oportunidad de Rehabilitación de Alameda (PROPS por sus siglas en inglés), un programa que ayuda a los jóvenes en libertad condicional y les ofrece una oportunidad de concluir su libertad condicional temprano. Cuando hablaba con una media docena de jóvenes del programa la primavera pasada, Gilder uso su propia experiencia: “Tienes una oportunidad corta de hacer las cosas de cierta manera, y esto te dejara seguir con el resto de tu vida”. Los jóvenes, todos en libertad condicional por diferentes ofensas, desde violar la libertad condicional a casos de posesión de armas y drogas, escuchaban. Era solo uno de los muchos talleres que Gilder presenta. Toman lugar una vez al mes y el número de hombres jóvenes en el grupo cambia de entre tres a quince, dependiendo del tiempo del año. Gilder maneja las discusiones, y usa sus propias experiencias para darles a los participantes ejemplos reales de lo que se necesita para salir de la libertad condicional temprano. También organiza visitas a colegios y proyecciones de filmes que valen la pena – como “Equinox” con el grupo PROPS. Cuando vez a gente joven como Gilder salir de la libertad condicional temprano y regresar, es una bendición”, dijo David Cummings, el agente de libertad vigilada anterior, que ahora supervisa su trabajo en el programa PROPS. “Si crees que no regresaras a la cárcel, y realmente tomas pasos para hacerlo”, dijo Gilder después de terminar uno de sus talleres PROPS, “Creo que es posible para cualquier persona salir de la libertad condicional”. •

9

Denise Noldon

Q&A: Pres. Denise Noldon,

On the Future of Contra Costa College

By Malcolm Marshall

Editor’s Note: Dr. Denise Noldon is the current President of Contra Costa College (CCC), a community college in San Pablo, California. Born in Oakland and raised in Berkeley, Noldon is just into her second year as President. She describes herself as someone who is very passionate about what happens in life beyond high school. Richmond Pulse: What is your vision for Contra Costa College for the next 10 years? Denise Noldon: The strategic vision for the college is to really be in a position to understand… what the community wants, and provide that in the best possible way that we can [while] ensuring that we are rightsized. I think we’ve had some enrollment challenges and… since we’ve served so much of the current community here, we may have to develop different strategic directions for ourselves in order to ensure that we’re providing what the community wants and needs for a variety of purposes. That could be employment, educational transfers, workforce (programs), and the like. We just want to make sure that we’re giving our community what they rightfully deserve which is a top-quality higher education program. (Also) we’re going to be turning the center part of our campus over to a contractor to build what we’re calling the College Center. We’re going to be engaged in that project for almost three years. The whole idea… is that we’ll now have a focal point when people enter our college campus, which is not what we feel we currently have. People come and just say, well, where do I start? Where do things begin here? You want to have a sort of monument where people say, “this is Contra Costa College,” and here’s where the main part of campus is. And that’s what this will do for us.

RP: The passage of Prop 30 in 2012 increased taxes on Californians earning over $250,000 to fund schools. How is CC College planning to use Prop 30 funds? DN: One of the things that happened with Prop 30 is that it meant that we didn’t have to cut (our budget) anymore. Remember, we were cut probably two to three times more than what we’re getting back (from the state via Prop 30). So… Prop 30… just prevented us from being cut further. But we’re still woefully lacking in terms of state dollars to help us with refurbishing and reconstructing our buildings. It’s been a while since there’s been a state bond to do that. [Prop 30 has] also been on the heels of programs that support students outside of the classroom that have been cut dramatically over the past four years. We’re going to have some restoration of some of those funds… so now it’s just building back up to what we know we should be providing in terms of supporting student success. We (now) have a better opportunity to do that. huge numbers, but significant enough for it to be noticed. RP: If City College of San Francisco were to lose its accreditation, how RP: What funding challenges still face would that affect Contra Costa community colleges in California? College? DN: We get less than practically any DN: It’s just an unfortunate situation. We’re other public system of education to serve talking about the futures of over 80,000 students. In a sense, we’re serving any people who access that system. I’ve been and everybody. The UC’s are taking the told that some of those students have ended top 12.5 percent (of applicants). The CSUs up here, because typically what happens is are taking the top 33.3 percent, and we can that students get a little nervous: “What if take anybody from 100 percent on down. this thing goes through and then we’re at an From the top tier all the way down. So, you institution that has lost its accreditation?” can’t look at what you might spend to fund We’ll serve any of those students who want students in the other (state college systems) to come to our institution to be served but and what we are given to fund students as as a fellow sister community college we being equitable, because we’re having to hope that they are made whole and that do so much more. We may have to make they can go about doing what they do. But up for what the K-12 (schools) didn’t do. it’s hard to say, other than just anecdotal But we also have to prepare those students information about some of those students to go (transfer) to a CSU or a UC, or any who have shown up here, and we are getting other private or independent college. So some of them enrolling in our classes. Not our charge is to cover that whole range

and spectrum of educational offerings, and if you don’t have adequate funding then something’s got to give. So part of the challenge that I think most community colleges in this state face is having a myriad of wants and needs but not abundant funding sources to address them. RP: How do you see the student body changing in the coming years, as many families get priced out of San Francisco and Oakland? DN: You know, it’s interesting. I think we have probably as diverse -- racially and ethnically – of a student body as you could possibly have. And I would say that income wise, anyone on the higher end of the income spectrum (is) not likely attending this college. We probably have more students who have a financial need. In order to stay in college, they have to have that need met by external sources… so the college does a really good job of offering scholarship Continued on pg. 16

Entrevista:

Presidenta Denise Noldon, Sobre el Futuro de Contra Costa College Por Malcolm Marshall

Nota del editor: La Dr. Denise Noldon es la actual Presidente de Contra Costa College (CCC por sus siglas en inglés), un colegio comunitario en San Pablo, California. Nació en Oakland y se crió en Berkeley, Noldon sólo esta en su segundo año como presidenta. Ella se describe como alguien que es muy apasionada por lo que ocurre en la vida después de la high school. Richmond Pulse: ¿Cuál es su visión para Contra Costa College durante los próximos 10 años? Denise Noldon: La visión estratégica para el college es estar realmente en condiciones de comprender... lo que quiere la comunidad y proveer eso en la mejor manera que podamos [mientras que] aseguramos de que estamos del tamaño correcto. Creo que hemos tenido algunos problemas de inscripción y... ya que hemos atendido a gran parte de la comunidad actual de aquí, podemos tener que desarrollar diferentes directrices estratégicas para nosotros con el fin de asegurar que estamos ofreciendo lo que la comunidad quiere y necesita para una variedad de propósitos. Eso podría ser el empleo, las transferencias educativas, (programas) de trabajo, y similares. Sólo queremos asegurarnos de que le estamos dando a nuestra comunidad lo que ellos merecen, que es un programa de educación superior de alta calidad. (También) vamos a estar entregando

10

la parte central de nuestro campus a un contratista para construir lo que llamamos el Centro del College. Vamos a estar involucrados en ese proyecto por casi tres años. La idea... es que ahora vamos a tener un punto focal cuando las personas entran en nuestro campus, que no es lo que sentimos que tenemos actualmente. La gente viene y simplemente dice, bueno, ¿por dónde empiezo? ¿De dónde proceden las cosas aquí? Quieres tener una especie de monumento donde la gente dice, “esto es Contra Costa College”, y aquí esta la parte principal del campus. Y eso es lo que esto va a hacer por nosotros.

estado para ayudarnos con la renovación y la reconstrucción de nuestros edificios. Ha pasado mucho tiempo desde que ha habido un bono estatal para hacerlo. La [Proposición 30 ha] también seguido programas que apoyan a los estudiantes fuera de las aulas que se han reducido drásticamente en los últimos cuatro años. Vamos a tener un poco de restauración de algunos de esos fondos... así que ahora estamos trabajando hacia lo que sabemos que deberíamos estar ofreciendo en términos de apoyar el éxito del estudiante. Nosotros (ahora) tenemos una mejor oportunidad de hacer eso.

RP: La aprobación de la Proposición 30 en 2012 aumento los impuestos a los californianos que ganan más de 250.000 dólares para financiar las escuelas. ¿Cómo planea CC College utilizar los fondos de la Proposición 30?

RP: Si el City College de San Francisco perdiera su acreditación, ¿cómo afectaría eso a Contra Costa College?

DN: Una de las cosas que paso con la Proposición 30 es que significaba que ya no teníamos que cortar (nuestro presupuesto). Recuerda, nos cortaron probablemente dos o tres veces más de lo que estamos recibiendo (de parte del estado a través de la Proposición 30). Así que... la Proposición 30... sólo nos impidió de tener aun más recortes. Pero todavía estamos lamentablemente deficiente en términos de dólares del

DN: Es una situación desafortunada. Estamos hablando de los futuros de más de 80.000 personas que acceden a ese sistema. Me han dicho que algunos de los estudiantes han terminado aquí, porque normalmente lo que ocurre es que los estudiantes se ponen un poco nerviosos: “¿Y si esta cosa llega a suceder y entonces estamos en una institución que ha perdido su acreditación?” Atenderemos a cualquiera de aquellos estudiantes que quieran venir a nuestra institución para ser atendidos, pero como un colegio comunitario compañero esperamos que sean indemnizados y que puedan seguir haciendo lo que hacen. Pero

es difícil de decir, aparte de la información simplemente anecdótica acerca de algunos de los estudiantes que han aparecido aquí, y estamos inscribiendo a algunos de ellos en nuestras clases. No es un gran número, pero lo suficientemente importante como para notarlo. RP: ¿Qué retos de financiación todavía enfrentan los colegios comunitarios en California? DN: Recibimos menos que prácticamente cualquier otro sistema público de educación para servir a los estudiantes. En cierto sentido, estamos al servicio de todos y cada uno. El sistema UC está tomando los primeros 12.5 por ciento (de los solicitantes). El CSU está tomando el 33,3 por ciento, y nosotros podemos aceptar a cualquier persona de un 100 por ciento para abajo. Desde el nivel superior hasta el fondo. Por lo tanto, no se puede ver a lo que se puede llegar a13 gastar para financiar a los estudiantes en los otros (sistemas universitarios estatales) y lo que se nos da para financiar a los estudiantes como equitativo, porque tenemos que hacer mucho más. Puede que tengamos que compensar por lo que las (escuelas) K- 12 no hicieron. Pero también tenemos que preparar a esos estudiantes para ir (cambiarse) a una CSU o UC, o cualquier otra universidad privada o independiente. Así pues, nuestro cargo es cubrir toda esa Continúa en la pág. 16

Writing the Future: Innovative ‘WriterCoach’ Program Enters Second Year at Richmond High

Por April Suwalsky

W

riterCoach Connection (WCC) is an East Bay-based organization that trains and coordinates volunteers to work one-on-one with middle and high school students as “writing coaches” in their English classes. Coaches help students to hone their writing skills, as well as develop their own writing voices and ideas. Following a very successful expansion to El Cerrito High School in 2010, WCC last year launched a program at Richmond High School, where coaches worked with roughly 150 students in five, English Language Development (ELD) Level 4 classes, helping them to prepare for the challenging—and often confusing—ELD placement exam. With the current drive to implement new federal academic guidelines known as Common Core -- which among other things emphasize critical thinking, writing, literacy and evaluation of evidence -- writer coaches can also provide much-needed support to students while they build skills that will translate across disciplines. As someone who has served as a writer coach with WCC, I can attest to the power and importance of the program and the coaching model. It was a wonderful experience to work directly with the students, as well as watch their writing evolve and take shape over the course of each semester. I was equally thrilled to hear from one of the young writers I was paired with several months after the school year ended. She asked me to provide her some feedback on an essay project, and later reported that the final essay had garnered her a scholarship. WriterCoach Connection has built

community throughout the Bay Area, and made a significant impact in the lives of thousands of emerging writers. I was honored to speak with Karen Larson, WCC Site Coordinator at Richmond High School. The following Q&A was adapted from a conversation in August—looking back at the last year, and ahead to “writing the future.” AS: WriterCoach Connection has now been at Richmond High for a year. How has the program been received so far? Were there any challenges in getting started? KL: I’ve found Richmond High to be the best school I’ve worked in, in terms of support from the school as a whole. Everyone is aware they are members of a community, and the teachers have embraced us. Teachers set the stage, and the students are very appreciative of the coaches. The Richmond community also has been wonderful. Many of the writer coaches are very involved in other aspects of the community or serve as volunteers at multiple organizations. When we first started there were some “unknowns” as we were new to the school. One minor challenge was that our meeting space was physically located far away from the classrooms, so sometimes we only had 15 or so minutes of time with each student. But the space itself was great, and we were able to work with each student one-on-one for a total of approximately six hours over the course of the semester. AS: What does success look like for students and teachers? KL: We’ve seen many successes. We’ve heard from some students that the coaching sessions stand out as one of the more positive experiences they have at

WriterCoach volunteers work with students at Richmond High. school. If we can get them to write about something that’s meaningful to them, I count that as a success. Perhaps the topic isn’t exactly the same as the writing prompt, but the students are developing their skills, and they are engaged in their learning. It’s great when teachers report their students’ skills have improved, as well as grades and turn-in rates for assignments. Sometimes teachers are reluctant to get started with WCC, but once they’ve been through four or five class sessions they come to love the program-- and become some of its strongest advocates. I’m excited that our teacher partners have expressed interest to continue this year. AS: How did you first become involved with WriterCoach Connection? KL: I first became involved eight years ago as a volunteer at Albany High School. The following year, I became the site coordinator

Voluntarios de WriterCoach trabajan con los estudiantes de Richmond High. at Albany Middle School, and then moved to the role of site coordinator at Fremont High in Oakland five years ago. The students are the reason I’m doing this. AS: How do you know WCC is working? KL: For the coaches, it’s seeing that what we’re doing is making a difference. Students are sitting with us and focused; their writing is improving; they are participating in the coaching session. We meet people where they are, and work with one student at a time. As the site coordinator, I also care about supporting the coaches. I want to help them feel ready to coach and problem-solve. I want them to be enthusiastic about the work they are doing, and return to coach each year. AS: What qualities does WriterCoach Continued on pg. 16

Escribiendo el Futuro: Programa Innovador ‘WriterCoach’ Entra a su Segundo Año en Richmond High Por April Suwalsky

W

riterCoach Connection (WCC por sus siglas en inglés) es una organización con sede en el Este de la Bahía que entrena y coordina a voluntarios para trabajar individualmente con estudiantes de middle y high school como “tutores de escritura” en sus clases de inglés. Los tutores ayudan a los estudiantes a perfeccionar sus habilidades de escritura, así como a desarrollar sus propias voces de escritura e ideas. Tras una muy exitosa expansión a El Cerrito High School en 2010, el año pasado WCC puso en marcha un programa en Richmond High School, donde los tutores trabajaron con aproximadamente 150 estudiantes en cinco clases de Desarrollo del Idioma Inglés (ELD por sus siglas en inglés) del Nivel 4, ayudándoles a prepararse para el difícil y muchas veces confuso examen de nivel ELD. Con la actual tendencia a implementar nuevas directrices académicas federales conocidas como estándares comunes que entre otras cosas hacen hincapié en el razonamiento analítico, la escritura, la alfabetización y la evaluación de las pruebas - tutores de escritura también pueden proporcionar un apoyo muy necesario a los estudiantes mientras desarrollan las habilidades que utilizaran en todas las disciplinas. Como alguien que ha servido como tutor de escritura con WCC, puedo atestiguar al poder y la importancia del programa y

el modelo de tutoría. Fue una experiencia maravillosa trabajar directamente con los estudiantes, así como ver la evolución de su escritura y verla tomar forma en el transcurso de cada semestre. Yo estaba igualmente emocionada de escuchar de una de las jóvenes escritoras con quien me emparejaron varios meses después de que terminara el año escolar. Me pidió que le diera mi opinión sobre un proyecto de ensayo, y más tarde me informó que el ensayo final le había ganado una beca. WriterCoach Connection ha construido comunidad en todo el Área de la Bahía, y a hecho un impacto significativo en las vidas de miles de escritores emergentes. Tuve el honor de hablar con Karen Larson, coordinadora del sitio WCC en Richmond High. La siguiente entrevista fue adaptada de una conversación en agosto – reflejando sobre el último año, y mirando adelante a “escribir el futuro”. AS: WriterCoach Connection ha estado en Richmond High durante un año. ¿Cómo ha sido recibido el programa hasta ahora? ¿Hubo dificultades en empezar? KL: He encontrado que Richmond High es la mejor escuela en que he trabajado, en términos de apoyo de la escuela en su conjunto. Todo el mundo es consciente de su pertenencia a una comunidad y los

maestros nos han acogido. Los profesores preparan el escenario, y los estudiantes están muy agradecidos de los tutores. La comunidad de Richmond también ha sido maravillosa. Muchos de los tutores de escritura están muy involucrados en otros aspectos de la comunidad o sirven como voluntarios en varias organizaciones. Cuando empezamos había algunos “desconocidos” como éramos nuevos a la escuela. Uno de los problemas menores fue que nuestro espacio para reunirnos [con los estudiantes] estaba físicamente lejos de las aulas, así que a veces sólo teníamos más o menos 15 minutos de tiempo con cada estudiante. Pero el espacio en sí era bueno, y éramos capaces de trabajar con cada alumno individualmente por un total de aproximadamente seis horas a lo largo del semestre. AS: ¿Cómo es el éxito para los estudiantes y los profesores? KL: Hemos visto muchos éxitos. Hemos escuchado de algunos estudiantes que las sesiones de tutoría se destacan como una de las experiencias más positivas que tienen en la escuela. Si podemos lograr que escriban sobre algo que es significativo para ellos, cuento eso como un éxito. Tal vez el tema no es exactamente igual que las consignas de escritura, pero los estudiantes están desarrollando sus habilidades, y se

dedican a su aprendizaje. Es emocionante cuando los maestros reportan que las habilidades de sus alumnos han mejorado, así como sus calificaciones y la entrega de asignaciones. A veces los maestros se resisten a empezar con WCC, pero una vez que han pasado cuatro o cinco sesiones de clase llegan a amar el programa - y llegan a ser algunos de sus más firmes defensores. Estoy emocionada de que nuestros socios docentes han expresado su interés de continuar este año. AS: ¿Cómo se involucró WriterCoach Connection?

con

KL: Me involucre por primera vez hace unos ocho años en Albany Middle School, y luego empecé como coordinadora del sitio en Fremont High hace unos cinco años. Los estudiantes son la razón por que estoy haciendo esto. AS: ¿Cómo sabes que WCC está trabajando? KL: Para los tutores, es ver que lo que estamos haciendo hace una diferencia. Los estudiantes están sentados con nosotros y están enfocados, su escritura está mejorando, están participando en la sesión de tutoría. Encontramos a las personas donde están, y trabajamos con un estudiante a la vez. Continúa en la pág. 16

11

No Excuses: Richmond Youth is College Bound Commentary • Keyannie Norford | Alive & Free Richmond

street life.

Editor’s Note: The following commentary was adapted from an ongoing series on Street Soldiers radio that looks at what different young people in the Bay Area are doing to avoid the pitfalls of

H

aving lived in Richmond all my life, I could have easily turned poverty and other challenges into excuses for leading a negative life -- joining a gang, running around with no-goods, and starting trouble. But instead, I chose to turn my wanting for a better life into motivation for success. The first and most important step in achieving that success has been staying focused on school. At a young age I set education as a high priority for myself, because I knew that in order to move up in the world I would need to be educated, independent and respected as a black woman. Having just graduated from De Anza High School, I now have plans to continue my studies this fall at Fisk University in Nashville, Tennessee. I must admit, accepting the offer to attend Fisk and leave my home

in Richmond was not an easy decision. But in doing so, I learned to accept change and focus on a bigger picture: Everything I do now will help me give back to those who gave to me. I want to be able to give back to my community, family, and others in need. I dream of one day holding master’s degrees in Psychology, Business Management, and Education. I’d also like to be proficient in numerous dance styles, so I can have the opportunity to be a dance choreographer. But regardless of what my ultimate career path is, I want to be able to support my family financially. I can’t forget those who have gotten me to this point: my family, who always gave me support and wisdom; my friends, for helping me experience the real and the fake; the faculty at De Anza High School, for the enrichment and rigorous workloads; the RYSE Center, for teaching me life skills and exposing me to other ambitious young people; Richmond Pulse for giving me an opportunity to express myself publicly; and finally, KMEL Street Soldiers for opening my eyes to a world of media that wasn’t available to me before. I can honestly say that even though my friends, family, and my entire life are all here in Richmond, I’m excited to be extending my experience to Nashville. Watch out for Keyannie! •

Keyannie Norford on her graduation day from El Cerrito High School.

Keyannie Norford en su día de graduación de El Cerrito High School.

Sin Excusas: Joven de Richmond en Camino a la Universidad Comentario • Keyannie Norford | Alive & Free Richmond

Nota del Editor: El siguiente comentario fue adaptado de una serie en el programa de la radio Street Soldiers que mira a lo que jóvenes diferentes en el Área de la Bahía están haciendo para evitar los obstáculos de la vida callejera.

H

aber vivido en Richmond toda mi vida, yo muy fácilmente hubiera podido convertir la pobreza y otros retos en escusas para vivir una vida negativa – metiéndome a una pandilla, juntándome con vagabundos, y empezando problemas. Pero en vez, decidí convertir mis ganas de una nueva vida en la motivación para el éxito. El primer paso y más importante

en lograr el éxito es estar enfocada en la escuela. A una temprana edad puse la educación como una prioridad para mi misma, porque sabia que para poder progresar en la vida tendría que estar educada, independiente y respetada como una mujer negra. Recientemente me gradué de De Anza High School, y ahora tengo planes de continuar mis estudios este otoño en la Universidad Fisk en Nashville, Tennessee. Tengo que admitir que aceptar la oferta de asistir a Fisk y dejar mi hogar en Richmond no fue una decisión fácil. Pero al hacerlo, aprendí a aceptar el cambio y enfocarme en una visión más amplia: Todo lo que

haga ahora me ayudara a darles algo a los que me dieron a mi. Quiero ser capaz de regresarle algo a mi comunidad, mi familia, y otros necesitados. Sueño con un día tener mis maestrías en psicología, administración de negocios, y educación. Me gustaría conocer diferentes estilos de música para poder tener la oportunidad de ser una coreógrafa de baile. Pero sin importar lo que sea mi carrera, quiero poder apoyar a mi familia económicamente. No puedo olvidar aquellos que me han traído a este punto: mi familia, quienes siempre me dieron apoyo y sabiduría; mis amigos por ayudarme a vivir lo real y lo

Your Ad Can Be Here! Contact us at: info@richmondpulse.org 12

falso; el personal en De Anza High School, por el trabajo enriquecedor y riguroso; el centro RYSE por enseñarme habilidades de la vida y exponerme a otros jóvenes ambiciosos; Richmond Pulse por darme la oportunidad de expresarme públicamente; y finalmente a KMEL Street Soldiers por abrirme los ojos a un mundo de medios que antes no me era disponible. Honestamente puedo decir que aunque mis amigos, familia, y mi vida entera está aquí en Richmond, estoy emocionada de extender mi experiencia a Nashville. ¡Pónganse listos para Keyannie! •

13

Iron Triangle Community Picnic Turns 20 Photo Essay • Paul Billingsley

Deliverance Missionary Baptist Church choir blessed the crowd with a powerful performance.

T

he 20th Annual Iron Triangle Community Picnic was held on July 27, at Nevin Park. The free, family event featured 3 on 3 basketball, pony rides, live music, a youth talent show, local vendors, train rides for kids, a bike rodeo and more. One of the many sponsors of the event, LifeLong Medical Care, offered free onsite blood pressure and glucose screenings, and connected uninsured community members to information about enrolling under the Affordable Care Act, and other health care options. Iron Triangle Neighborhood Council president Otheree Christian said about 800 people attended. The theme of this year’s event was “Ever Last; Forever First.” Christian said it was meant to honor many of the non-profit community organizations that have come out of the Iron Triangle neighborhood during the two decades that the picnic has been taking place.•

Najari Smith of Rich City Rides.

El coro de la iglesia Deliverance Missionary Baptist bendijo a la multitud con una potente presentación.

El Picnic del Triángulo de Hierro Cumple 20 Ensayo Fotográfico • Paul Billingsley

Najari Smith de Rich City Richmond Police Captain Rides. Bisa French.

Capitán de la Policía de Richmond Bisa French

E

l 20 ª Anual Picnic del Triangulo de Hierro se celebró el 27 de julio, en el Parque Nevin. El evento familiar gratuito ofreció baloncesto de 3 contra 3, paseos en poni, música en vivo, espectáculo de talentos juvenil, vendedores locales , paseos en tren para niños, un rodeo de bicicletas y mucho más. Uno de los muchos patrocinadores del evento, LifeLong Medical Care, ofreció revisiones de la presión arterial y la glucosa gratuitas y conecto a los miembros de la comunidad sin seguro a la información acerca de inscribirse bajo la Ley de Asistencia Asequible, y otras opciones de servicios de salud. El presidente del Consejo del Barrio Triángulo de Hierro Otheree Christian dijo que cerca de 800 personas asistieron. El tema del evento de este año fue “Último Siempre; Por Siempre Primero”. Christian dijo que era para honrar a muchas de las organizaciones comunitarias sin fines de lucro que han salido del barrio del Triángulo de Hierro durante las dos décadas que el picnic ha tomado lugar.•

Viveca Jones

13

©iStockphoto.com/sharply_done

The Link Between Suspension and Dropout News Feature • Robyn Gee, Youth Radio

I

remember the first student I ever suspended. He was 13 years old. It started off as a minimal disruption. He was stealing pencils from other students at his table. That turned into breaking pencils. Then, stealing homework. Determined not to let him derail the entire class, I changed his seat. I went over to him, and quietly said, “Can you tell me what’s up? I know you can behave better than this.” He swore at me in two languages. I gave him a five-minute timeout in the hallway. He came back in and kept throwing and stealing. Finally, another student got so irritated, she threw a pencil back at him. And before I knew it, he had her in a headlock. I didn’t think twice. I just made him disappear for a week. I wasn’t a seasoned teacher. I was a couple feet shorter than many of my students, and younger than many of their siblings. It’s hard for any teacher to see the big picture in every disciplinary action we take, and how it can impact a student’s education. But it does. I’ve been out of the classroom for three years now, and for the past year, I’ve been following teachers, students and school districts, trying to understand the latest research on school suspension and its effects down the line. I met Robert last spring. He was a talkative, skinny kid with lots of energy. It was the end of his sixth grade year, and Robert had already been suspended three times. One more time, and he knew he would be expelled. Students with a record like Robert’s are at risk. Robert should be entering high school soon, but 49 percent of students who entered high school with three suspensions on their record eventually dropped out of school, according to a new report out of Johns Hopkins University by Robert Balfanz, “Sent Home and Put Off Track.” And research shows that most students who

get suspended end up getting suspended twice, causing some researchers to say that suspension is not an effective tool for changing behavior — something that teachers can tell you instinctively. “It’s been really hard to keep kids invested in school, because once they fall behind, it’s embarrassing to be behind their peers, and to take that risk to try. It’s almost too much,” said Robert’s former teacher, Megan Macpherson, who worries about her students moving on to middle school where there will be less individualized attention to keep them on track. When students transition from elementary school to secondary school, their chances of being suspended increase from 2.4 percent to 11 percent, according to a recent study out of UCLA. And once they do get suspended, they’re more likely to drop out. Researcher Robert Balfanz found that students who were suspended once in ninth grade, dropped out of high school intentionally creating a positive culture in twice as often as their peers who were not schools to prevent negative behavior from suspended. occurring. Dr. Rob Horner is a Professor of Special Interventions Education at the University of Oregon and *Youth Court and Restorative Justice an expert on PBIS. He says the method is used in over 8,000 schools and has even In Robert’s school district, administrators caught traction with the White House. are actively trying to reduce suspensions. “The reason educators feel the compulsion Between 2004 – 2011, the district cut its to use techniques like detention, suspension, suspensions in half through restorative expulsion, is because they say, ‘This child’s justice strategies like the youth court behavior detracts from the educational program at Richmond High School. In opportunities of everybody else.’ We’ve this program, students are trained to act learned if you focus on the front end to as lawyers, judges and jurors. They listen prevent problem behaviors, the number of to both sides of a problem and then decide these situations go way down,” Horner said. appropriate consequences other than And some interventions are more informal. suspension. Last year, I spoke with an eighth grade teacher, Wesley Pepper, who decided to *Positive Behavior Interventions and keep his struggling students close to the Supports (PBIS) chest. “I have a student in the class that Another popular strategy for lowering I teach who has been labeled ‘behavior suspension rates in schools is Positive problem,’” said Pepper. “He struggles to Behavior Interventions and Supports stay in his seat. He loves to flirt with female (PBIS). This strategy revolves around students even during a test. And he’s not

going to obey just because some teacher says he has to… He’s a very smart kid and I want to teach him. However, he’s been labeled a behavior problem for as long as he’s been at my school.” In this case, Pepper basically decided to do whatever it would take. He refused to send the student out of class, because he expected that to trigger expulsion and possibly turn into a stay at juvenile hall. Towards the end of the year, he was seeing results. “Maybe nobody has ever advocated for him before, or maybe he realizes this is his last chance… But now he’s a B student, and moving towards that A. He’s on the verge of having a new label: ‘College Bound.’ That’s a label all students should have,” said Pepper. Tough Decisions I taught eighth grade in a school that was close to being taken over by the state because of its low performance. Schools in this position are often encouraged to set a hard line with students — you’re in or you’re Continued on pg. 15

El Vínculo entre la Suspensión y el Deserto Escolar Reportaje • Robyn Gee, Youth Radio

R

ecuerdo el primer estudiante que suspendí. Tenía 13 años. Comenzó como una interrupción mínima. Èl estaba robándose los lápices de otros estudiantes en su mesa. Eso se convirtió en quebrar los lápices. Y después, el robo de las tareas. Decidida a no dejar que echara a perder la clase entera, lo cambie de asiento. Fui hacia él, y le dije en voz baja, “¿Puedes decirme qué pasa? Sé que puedes comportarte mejor que esto”. Él me insultó en dos idiomas. Le di cinco minutos de tiempo fuera en el pasillo. Regresó y siguió tirando objetos y robando. Por último, otra estudiante estaba tan irritada que le lanzó un lápiz. Y antes de darme cuenta, él la tenía por la cabeza. No pensé dos veces. Sólo lo hice desaparecer por una semana. No era una maestra experimentada. Estaba un par de pies más chaparra que muchos de mis alumnos, y más joven que muchos de sus hermanos. Es difícil para cualquier maestro ver la visión más amplia en todas las medidas disciplinarias que tomamos, y cómo puede afectar la educación de un estudiante. Pero lo hace. He estado fuera del salón de clases por tres años, y durante el último año, he estado siguiendo a maestros, estudiantes y los distritos escolares, tratando de entender las últimas investigaciones sobre la suspensión de la escuela y sus efectos al pasar el tiempo. Conocí a Robert la pasada primavera. Él era un muchacho flaco, le gustaba hablar mucho y tenía una gran cantidad de energía. Era el final de su sexto año de primaria, y Robert ya había sido suspendido tres veces. Una vez más, y él sabía que sería expulsado.

14

Los estudiantes con un historial como el de Robert están en riesgo. Robert debe entrar a la high shcool pronto, pero el 49 por ciento de los estudiantes que entran la high school con tres suspensiones en su historial finalmente abandonan la escuela, según un nuevo informe de la Universidad Johns Hopkins por Robert Balfanz, “Sent Home and Put Off Track” (Enviado a casa y desviados). Y la investigación muestra que la mayoría de los estudiantes que se suspenden vuelven a ser suspendidos dos veces, haciendo que algunos investigadores digan que la suspensión no es una herramienta eficaz para cambiar el comportamiento – algo que los maestros te pueden decir instintivamente. “Ha sido muy duro mantener a los niños interesados en la escuela, porque una vez que se quedan atrás, es vergonzoso estar detrás de sus compañeros, y de tomar ese riesgo a intentarlo. Es casi demasiado”, dijo la ex maestra de Robert, Megan Macpherson, que se preocupa por sus alumnos que pasan a la middle school en donde habrá menos atención individualizada para mantenerlos en el buen camino. Cuando los estudiantes hacen la transición de la escuela primaria a la escuela secundaria, sus posibilidades de ser suspendidos aumentan de 2,4 por ciento a 11 por ciento, según un reciente estudio de UCLA. Y una vez que son suspendidos, están más propensos a abandonar los estudios. El investigador Robert Balfanz encontró que estudiantes que fueron suspendidos una vez en el noveno grado, dejaron la high school dos veces más seguido que sus pares

que no fueron suspendidos. Intervenciones * Corte Juvenil y Justicia Restaurativa En el distrito escolar de Robert, los administradores están activamente tratando de reducir las suspensiones. Entre 2004 - 2011, el distrito redujo sus suspensiones a la mitad a través de estrategias de justicia restaurativa como el programa tribunal de menores en Richmond High School. En este programa, los alumnos están capacitados para actuar como abogados, jueces y jurados. Escuchan a ambos lados de un problema y luego deciden consecuencias apropiadas que no sean suspensión. * Intervenciones de Comportamiento Positivo y Apoyos Otra estrategia popular para bajar las tasas de suspensión en las escuelas es Intervenciones de Comportamiento Positivo y Apoyo (PBIS en inglés). Esta estrategia gira en torno de intencionalmente crear una cultura positiva en las escuelas para prevenir el comportamiento negativo. Dr. Rob Horner es profesor de Educación Especial en la Universidad de Oregon y un experto de PBIS. Él dice que el método es utilizado en más de 8.000 escuelas y tiene incluso tracción con la Casa Blanca. “La razón por que educadores sienten la compulsión de usar las técnicas como la detención, suspensión, expulsión, es porque dicen: ‘El comportamiento de este niño distrae de las oportunidades educativas de todos los demás’. Hemos aprendido si se enfocan en la parte delantera para prevenir los problemas de conducta, el número

de estas situaciones se disminuye”, dijo Horner. Y algunas intervenciones son más informales. El año pasado, hablé con un maestro de octavo grado, Wesley Pepper, quien decidió mantener a sus estudiantes con dificultades cerca del pecho. “Tengo un alumno en la clase que se le ha calificado un ‘problema de comportamiento’”, dijo Pepper. “Le cuesta permanecer en su asiento. Le encanta coquetear con las estudiantes jovencitas, incluso durante una prueba. Y no va a obedecer sólo porque un profesor dice que tiene que... Es un chico muy inteligente y quiero enseñarle. Sin embargo, ha sido calificado como un ‘problema de comportamiento’ durante el tiempo que ha estado en mi escuela”. En este caso, Pepper, básicamente, decidió hacer todo lo que se necesitaría. Él se negó a enviar el estudiante fuera de la clase, porque esperaba que eso provocara la expulsión y, posiblemente llegar a el centro de detención juvenil. Hacia el final del año, estaba viendo resultados. “Tal vez nadie ha abogado por él antes, o tal vez se dio cuenta de que esta es su última oportunidad ... Pero ahora es un estudiante con B’s, y moviéndose hacia esa A. Está a punto de tener una nueva calificación: ‘Rumbo a la Universidad’. Esa es una calificación que todos los estudiantes deben tener”, dijo Pepper. Decisiones difíciles Enseñé octavo grado en una escuela que estaba a punto de ser adquirida por el estado debido a su bajo rendimiento. Las escuelas en esta posición a menudo se les Continúa en la pág. 15

B C C

Suspensiones Continúa de la pág. 14

Suspensions Continued from pg. 14 out. That doesn’t exactly encourage new teachers to be flexible with students and get to know them. And researcher Robert Balfanz said one of the best ways to prevent suspension is to foster strong relationships between students and teachers. “When those relationships are weak, it’s easier for students to act out, and it’s easier for teachers to be harsh in their reactions. Neither side has an invested relationship with the other,” he said.

Reflecting back on my years as a classroom teacher, I wish I had prioritized keeping students in school. But at the time, it felt impossible. I did feel compelled to use suspensions to keep my class under control. Getting a knock from the teacher next-door asking me to “keep it down” only made me more desperate to get rid of noisy students. Now I’m realizing, that I might have been getting rid of them for good. •

anima a establecer una línea dura con los estudiantes – estas dentro o estas afuera. Eso no precisamente fomenta a nuevos profesores a ser flexibles con los estudiantes y conocerlos. Y dijo el investigador Robert Balfanz que una de las mejores maneras de prevenir la suspensión es fomentar relaciones sólidas entre estudiantes y profesores. “Cuando esas relaciones son débiles, es más fácil para los estudiantes comportarse mal, y es más fácil para los maestros ser duros en sus reacciones. Ninguna de las partes pone mucho en la relación con la otra”, dijo.

Reflexionando sobre mis años como maestra, hubiese querido darle prioridad a mantener a los estudiantes en la escuela. Pero en ese momento, se sentía imposible. Sí me sentía obligada a utilizar suspensiones para mantener mi clase bajo control. Conseguir un toque en la puerta por parte del maestro al lado pidiéndome que “bajáramos la voz” sólo me hizo más desesperada por deshacerme de estudiantes ruidosos. Ahora me doy cuenta de que podría haber estado deshaciéndome de ellos para siempre. •

15

WriterCoach Continued from pg. 11

WriterCosch Continúa de la pág. 11

Q & A: Denise Nolden Continued from pg. 10

Entrevista: Denise Nolden Continúa de la pág. 10 gama y espectro de ofrecimiento educativo, y si no tienes fondos suficientes entonces algo tiene que ceder. Así que parte del reto que creo que la mayoría de los colegios comunitarios en este estado enfrentan es tener una gran variedad de necesidades y deseos, pero no fuentes de financiación abundantes para hacerles frente.

Connection look for in a writer coach? And is WCC currently recruiting more coaches? KL: Coaches do not need to be academics, professional educators or writers. We want people who like working with young people. Coaches should be fluent in English, and have a high school diploma. We are looking for individuals who are open-minded, and can help students think critically and reflect on their writing process. We are actively recruiting and training coaches for the fall, and will offer trainings in Richmond, El Cerrito, Berkeley and Oakland through October. Trainings consist of two three-hour sessions. Coaches who would like to coach at Richmond High can attend trainings at any location. We hope to recruit 75 new coaches this fall, for a total of 125 coaches who will work with about 250 students. WriterCoach Connection is a program of Community Alliance for Learning, a 501(c) (3) non-profit organization founded by writer coaches and parents in 2001. Anyone who is interested in becoming a writer coach is invited to visit the organization’s website and click on the “volunteer” tab at www.writercoachconnection.org •

Como la coordinadora del local, también me preocupo por el apoyo a los tutores. Quiero que se sientan listos y capaces de resolver problemas. Yo quiero que estén entusiasmados con el trabajo que están haciendo, y regresen cada año. AS: ¿Qué cualidades busca WriterCoach Connection en un tutor de escritura? ¿Y esta WCC actualmente reclutando más tutores? KL: Los tutores no necesitan ser académicos, educadores profesionales o escritores. Queremos a gente que le gusta trabajar con los jóvenes. Los tutores deben dominar el inglés, y tener un diploma de high school. Estamos buscando a personas que son de mente abierta, y pueden ayudar a los estudiantes a pensar críticamente y reflexionar sobre su proceso de escritura. Estamos reclutando activamente y entrenando a tutores para el otoño, y ofreceremos entrenamientos en Richmond, El Cerrito, Berkeley y Oakland en octubre. Los entrenamientos constan de dos sesiones de tres horas. Los tutores que quieran trabajar en Richmond High pueden asistir a cursos de formación en cualquier lugar. Esperamos reclutar a 75 nuevos tutores este otoño, para un total de 125 tutores que van a trabajar con cerca de 250 estudiantes. WriterCoach Connection es un programa de la Alianza Comunitaria para el Aprendizaje, una organización sin fines de lucro 501(c) (3) fundada por los tutores de escritura y padres en 2001. Se invita a toda persona que esté interesado en convertirse en un tutor de escritura a visitar el sitio web de la organización y haga clic en “voluntario” en www.writercoachconnection.org •

e d u c at i o n

t y m u n i c o m

t

yaW t

c o u r s e

G ac to r s n u o y Wo r K s H o P is BacK at contra costa colleGe!

Open Enrollment for Middle & High School Students The workshop will provide principles in theatre, voice, movement, pantomime, improvisation, acting and stage performance.

Drama320CE-0131 • Cost: $100 tuEsDays & thursDays oCtoBEr 3 - DECEmBEr 12 4:30pm to 6:00pm health science Building room 101 (hs101)

For more information call (510) 235-7800, ext. 4341 www.contracosta.edu

CCC 16

RP: ¿Cómo ve el alumnado cambiar en los próximos años, ya que muchas support. We have a pretty engaged and familias no podrán vivir en San active giving campaign here. Folks in Francisco y Oakland por el precio? the community have been extremely supportive over the years in giving money DN: Sabes, es interesante - creo que tenemos un cuerpo to our foundation to award scholarships… probablemente but it’s a challenge, you know. We have a estudiantil lo más diverso que puedas tener population of students who are challenged - racial y étnico. Y yo diría que en términos because they’re non-residents… and they de ingresos, alguien en el extremo superior have to pay out of-state fees, so that’s de la escala de ingresos (es) probable que no another great challenge that we’re dealing asista a este colegio. Probablemente tenemos with because we can’t use state and federal más alumnos que tienen una necesidad financiera. Para permanecer en el colegio, funds to support those students. tienen que tener esa necesidad satisfecha por RP: How is the college keeping up fuentes externas... por lo que el college hace un muy buen trabajo de ofrecer apoyo de with technology? becas. Tenemos una campaña de donaciones DN: That’s one of our challenges. I mean, muy comprometida y activa aquí. La gente we do the very best we can. We used to get en la comunidad ha sido un gran apoyo en dollars from the state that could be used los últimos años en dar dinero a nuestra solely for technology… and the inability to fundación para otorgar becas... pero es un continue that funding has really made it desafío, ya sabes. Tenemos una población de difficult for colleges to stay on the cutting estudiantes que están desafiados porque no edge. I mean, here we are in the shadow of son residentes... y tienen que pagar precios Silicon Valley and some of us are versions de fuera de estado, por lo que es otro gran and versions behind in terms of the reto al que nos enfrentamos, porque no software programs that we need, in terms podemos utilizar fondos estatales y federales of the latest innovations in technology. We para apoyar a esos estudiantes. pretty much try to be on a five-year cycle where we try to replace it (our technology) RP: ¿Cómo se mantiene al día la every five years, if not sooner. What you universidad con la tecnología? try to do is maybe get grants so you can replace some computers or you can get DN: Ese es uno de nuestros retos. Quiero money through a bond measure so you can decir, hacemos lo mejor que podemos. Solíamos obtener dólares del estado que build a new computer lab. Hopefully, the state will go back to podían ser utilizados exclusivamente para giving us funds for that purpose. But la tecnología... y la incapacidad de continuar that’s why when people say, “What did con esa financiación realmente ha hecho que Prop 30 do?” -- it didn’t restore TTIP sea difícil para que los colegios se mantengan (Telecommunications and Technology a la vanguardia. Quiero decir, aquí estamos Infrastructure Program), technology en la sombra del Valle del Silicio y algunos funding that was specifically for technology. de nosotros estamos atrasados en versiones A lot of colleges would use those funds to y versiones en términos de los programas de replace or refurbish computers, and it’s software que necesitamos, en términos de las an expensive endeavor. If you try to do últimas innovaciones en tecnología. Estamos that every five years for every employee más o menos tratando de estar en un ciclo de -- we have over 250 people -- it’s quite a cinco años en el que tratamos de reemplazar (nuestra tecnología) cada cinco años, si no daunting task. • antes. Lo que tratamos de hacer es quizás conseguir becas para poder reemplazar algunos equipos o se puede obtener dinero a través de una emisión de bonos para poder construir un nuevo laboratorio de computación. Con suerte, el estado volverá a darnos los fondos para ese fin. Pero por eso cuando la gente dice, “¿Qué hizo la Proposición 30?” - no restauró el TTIP (Programa de Infraestructura de Telecomunicaciones y Tecnologías), financiación de tecnología que era específicamente para la tecnología. Una gran cantidad de colegios usaban esos fondos para reemplazar o renovar las computadoras, y es un esfuerzo costoso. Si tratas de hacer eso cada cinco años para todos los empleados - contamos con más de 250 personas - es una tarea de enormes proporciones. •

Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi

I

never knew the complete value of life until I lost my closest friend to the viciousness of a gun in 91. I saw the effects his death had on his

entire family and the goals he would never reach. It made me really understand the true meaning of loss. I said, life ain’t gone be the same and it wasn’t. That’s why I don’t wish death on nobody because ain’t no getting back from that. There is nothing more valuable than a human life..•

Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi

N

unca conocí el valor completo de la vida hasta que perdí a mi amigo más cercano a la brutalidad de una arma en 1991. Vi los efectos que su muerte tuvo en su familia entera y las metas que nunca cumpliría. Me hizo realmente entender el

verdadero significado de la pérdida. Dije, la vida no va a ser igual, y no lo fue. Por eso es que no le deseo la muerte a nadie porque no se regresa de eso. No hay nada más valioso que la vida de un humano. •

Clínica de Asma Continúa de la pág. 1

Asthma Clinic Continued from pg. 1 It impacts our low income communities, and it particularly impacts our youth -- it’s just another barrier to them being successful. [It’s] not fair.” Richmond is also home to the Chevron refinery which has long been blamed by many in the community for high asthma rates and other respiratory problems. Two days after a major explosion and fire at the refinery last year, Navarro, who lives about 3 miles from that site, was back in the emergency room. “I think the big problem with Chevron is probably not its general emissions, but the releases that it has, and that includes flaring,” says Brunner. “So things like the fire, that produces an enormous amount of particulate matter. We’ve done some surveys of the hospitals [and] we know that that triggered off people with asthma or people with underlying lung problems.” When it come to treating patients, Janyth Bolden, Cardiopulmonary Director at Contra Costa Regional Medical Center, says there are no asthma-specific health services in many underserved areas of the county: “A system to receive ongoing services and education so (people with asthma) will know what to look for, do some self assessment and learn how to manage their own breathing problems,” explains Bolden. “You have those things in place for people that have insurance.” Bolden hopes the new clinic will help reduce emergency room visits by 25 percent and hospitalization by 15 percent or more. County officials say they want to provide asthma education to all residents of Contra Costa County, not just to the patients, and have chosen the Richmond area as their focal point to start off because it is still badly underserved. “One of the reasons we’re trying to do a number of other things around asthma in West County,” says Brunner, “is because community groups and the City of Richmond and other groups in Richmond, are really pressing the health department to address asthma and to do something about it. And they’re right.” If successful, officials hope to replicate their efforts in other areas of the county over time. Another asthma clinic is already

El Rincón de Khalid

being planned in the City of Pittsburg, in East Contra Costa County. Brunner stresses that there is no magic bullet to reducing health risks associated with asthma in West County -- a number of things need to be done. The first being, when people are sick, they need to have access to modern quality, evidence-based asthma care. “One of the things we have to do is make sure that all the kids and adults in West County who have asthma get the most modern medical treatments.” Second on the list is education regarding prevention and treatments. There is currently no cure for asthma but most care providers agree that managing one’s asthma is crucial to avoiding asthma attacks and improving one’s quality of life. “(Asthma) medicines aren’t necessarily easy to use. A lot of the doctors who prescribe them have never used them. People need to be educated on how to use these properly. We need to have a component so that patients with asthma can be trained and educated about their disease, because they’re the ones who are living with it every day,” explains Brenner. There is also the issue of asthma triggers that can often be found in people’s homes. “Looking at cleaning up the molds, getting rid of some kinds of carpets that hold the dust and the asthma triggers -- there’s a variety of things that can be done in the homes to make it better for people with asthma,” says Brenner. Making those types of changes in the home made a huge difference for Maribel Navarro, says her mother, Rosaria Meza. “Since we took the carpet out, we put tile in all the rooms. (We don’t have) no cats, and we just have a few plants.” Even certain flowers can be a trigger for her daughter’s asthma, Meza says. “It depends what kind of plants we have.” The changes have brought relief to Navarro and to her mother, in more ways than one. “Almost every week in the nighttime, going to emergency. Plus the money, because every time you go to emergency, you pay. I used to pay $50 [or] $55, and now it’s more.” •

Richmond es también el hogar de la refinería Chevron, que durante mucho tiempo ha sido culpada por muchos en la comunidad de las altas tasas de asma y otros problemas respiratorios. Dos días después de una gran explosión y un incendio en la refinería el año pasado, Navarro, que vive a unas 3 millas de ese sitio, estaba de vuelta en la sala de emergencias. “Creo que el gran problema con Chevron no es probablemente sus emisiones generales, pero las fugas que tiene, y eso incluye la quema”, dice Brunner. “Así que las cosas como el fuego, que produce una enorme cantidad de material particulado. Hemos hecho algunos estudios de los hospitales “[y] sabemos que eso desencadenó las personas con asma o a las personas con problemas pulmonares subyacentes”. Cuando se trata de tratar a los pacientes, Janyth Bolden, Directora cardiopulmonar en el Centro Médico Contra Costa Regional, dice que no hay servicios de salud específicos para el asma en muchas zonas marginadas del condado: “Un sistema para recibir servicios continuos y educación para que (personas con asma) sabrán lo que deben buscar, hacer una autoevaluación y aprender a manejar sus propios problemas respiratorios”, explica Bolden, “se tiene esas cosas en implementación para las personas que tienen seguro”. Bolden espera que la nueva clínica ayudará a reducir las visitas a urgencias en un 25 por ciento y de hospitalización en un 15 por ciento o más. Los funcionarios del condado dicen que quieren ofrecer educación sobre el asma para todos los residentes del Condado de Contra Costa, no sólo a los pacientes, y han elegido la zona de Richmond como punto focal para comenzar, ya que todavía está muy desatendido. “Una de las razones por las que estamos tratando de hacer una serie de otras cosas alrededor de asma en el oeste del condado”, dice Brunner, “se debe a que los grupos comunitarios y la ciudad de Richmond y otros grupos en Richmond, están realmente presionando al departamento de salud para hacer frente al asma y hacer algo al respecto. Y tienen razón”. Si tiene éxito, los funcionarios esperan replicar sus esfuerzos en otras áreas del condado con el tiempo. Otra clínica de asma ya se está planificando en la ciudad de Pittsburg, en el este del condado de Contra Costa. Brunner señala que no existe una solución mágica para reducir los riesgos de

salud asociados con el asma en el oeste del condado - se tiene que hacer una serie de cosas. La primera es, cuando las personas se enferman, tienen que tener acceso al cuidado del asma de calidad moderna, basada en la evidencia. “Una de las cosas que tenemos que hacer es asegurarnos de que todos los niños y adultos en el oeste del condado que tienen asma reciban los tratamientos médicos más modernos”. En segundo lugar en la lista es la educación en materia de prevención y tratamientos. Actualmente no existe cura para el asma, pero la mayoría de los proveedores de atención están de acuerdo en que manejar personalmente el asma es crucial para evitar los ataques de asma y mejorar la calidad de vida de uno. “Los medicamentos de (asma) no son necesariamente fáciles de usar. Muchos de los médicos que los prescriben nunca los han usado. Las personas necesitan ser educadas sobre cómo utilizar estos adecuadamente. Tenemos que tener un componente para que los pacientes con asma puedan recibir capacitación y educación sobre su enfermedad, porque ellos son los que viven con él todos los días”, explica Brenner. También está la cuestión de los factores desencadenantes del asma que a menudo se pueden encontrar en los hogares de las personas. “La limpieza de los moldes, la eliminación de algunos tipos de alfombras que mantienen el polvo y los desencadenantes del asma - hay una variedad de cosas que se pueden hacer en los hogares para mejorar las condiciones para las personas con asma”, dice Brenner. Hacer ese tipo de cambios en el hogar hicieron una gran diferencia para Maribel Navarro, dice su madre, Rosaria Meza. “Desde que sacamos la alfombra, pusimos azulejo en todas las habitaciones. [No tenemos] gatos, y sólo tenemos unas pocas plantas”. Incluso algunas flores pueden ser un desencadenante de asma para su hija, dice Meza. “Depende de qué tipo de plantas tenemos”. Los cambios han traído alivio a Navarro y a su madre, en más de un sentido. “Casi todas las semanas por la noche, ir a urgencias. Además el dinero, porque cada vez que vas a la sala de emergencias, pagas. Yo solía pagar $ 50 [o] $ 55, y ahora es más”. •

17

Protesters March On Anniversary of Chevron Disaster Photo Essay • Luis Cubas

Protestors reaching the gates of Chevron

F

Los manifestantes llegando a las puertas de Chevron.

or most, the word “anniversary” evokes memories of happy times. But on August 6th, the word took on an entirely different meaning in Richmond. It was on that date last year that a huge black cloud was seen pluming out of the Chevron Refinery, which was the byproduct of a massive explosion and fire that, it was discovered later, could have been prevented. Three days before the anniversary, over 2,000 people gathered outside the Richmond BART station for a march to the Chevron refinery for what protesters claimed are environmentally unfriendly practices by the big oil company. Speakers included Bill McKibben of environmental group 350.org and Richmond Mayor Gayle McLaughlin. While most protesters showed up to demand stricter environmental and safety standards at the refinery, others were

protesting the proposed Keystone XL tar sands pipeline and demand that Chevron transistion away from fossil fuels to renewable energy sources. They were all there to hold Chevron accountable. One of the pamphlets being circulated at the protest read: “Oil corporations are among the richest and most profitable in the world, so they are also the most politically powerful. Chevron is the 8th largest in the world and #1 in California.” At the protest, one could feel the power and will of the demonstrators, every single one of them determined to make their point -- that Chevron has been a huge disappointment to many in the community. The protesters were escorted by Richmond police officers throughout the march and while it was largely peaceful, over 200 demonstrators were arrested afterward and later released. •

One of the many pamphlets that was been handed out at the protest.

Uno de los muchos folletos que se repartieron en la protesta.

Throughout the walk sunflowers were distributed among the protestors.

18

A lo largo de la marcha se distribuyeron girasoles entre los manifestantes.

Manifestantes Marchan en el Aniversario del Desastre de Chevron Ensayo Fotográfico • Luis Cubas

P

ara la mayoría la palabra “aniversario” evoca memorias de tiempos felices. Pero el 6 de agosto, la palabra tomo otro sentido por completo en Richmond. Fue en esa fecha el año pasado que una nube de humo enorme y negra se veía salir de la refinería Chevron, el resultado de una explosión masiva y un incendio, que luego se descubrió, pudo haber sido evitado. Tres días antes del aniversario, más de 2,000 personas se reunieron fuera de la estación de BART en Richmond para una marcha destinada a la refinería Chevron, por lo que los manifestantes declararon son prácticas dañinas al medioambiente por parte de la compañía de petróleo. Oradores incluyeron Bill McKibben del grupo ambiental 350.org y la alcaldesa de Richmond Gayle McLaughlin. Mientras que la mayoría de los manifestantes asistieron para exigir estándares más estrictos de medio ambiente y la seguridad en la refinería,

A police officer watches as the protest approaches Chevron.

otros estaban protestando el propuesto oleoducto Keystone XL de arenas bituminosas y demandar que Chevron use fuentes de energía renovables. Estaban ahí para hacer responsable a Chevron. Uno de los folletos que se circulaba en la protesta decía: “Las corporaciones de petróleo están entre las más ricas y lucrativas del mundo, por lo que también son las más poderosas políticamente. Chevron es la octava más grande en el mundo y la numero uno en California”. En la protesta, uno podía sentir el poder y la voluntad de los manifestantes, cada uno determinado a hacer su punto – que Chevron ha sido una gran decepción para muchos en la comunidad. Los manifestantes fueron escoltados por oficiales de la policía de Richmond durante la marcha, y mientras fue en gran parte pacifica, más de 200 manifestadores fueron arrestados siguiendo la marcha y después fueron puestos en libertad. •

Un oficial de policía observa mientras la protesta se acerca a Chevron.

A group of women singing as the protest reached its destination.

An area resident demonstrates at the Chevron protest.

Un grupo de mujeres cantan mientras la protesta llegó a su destino.

Un residentes del área participa en la protesta Chevron.

The event featured tribal dancing, along with a unity circle formed by the protestors.

Women in the protest carry signs that read: “For our job, health and planet.”

Mujeres en la protesta llevan pancartas que decían: “Para nuestro trabajo, salud y el planeta”.

A man observes one of the sunflowers that was been handed out at the protest.

El evento contó con el baile tribal, junto con un círculo de unidad formado por los manifestantes.

Un hombre observa uno de los girasoles que se entregaron en la protesta.

19

By Monet Boyd

Hallway at Kennedy High School

Pasillo en Kennedy High

5 Tips for Surviving High School By Monet Boyd

“Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail.” - Ralph Waldo Emerson 1. BE SOCIAL If you are social and easy to talk to, opportunities will open up for you. Being social will also help you to make a lot of friends, and friends are nice to have around if you need a study partner or if you just want someone to hang out with after school. Remember to talk to teachers as well, to show them that you can advocate for yourself. Teachers know a lot of things that can help you out in the long run, so take advantage of that. Use them as a resource, because that is why they are there -- to help you. 2.

GET INVOLVED

In your high school there should be a good amount of clubs and sports. Your job is to join a few. Have some fun, make

memories, and get involved. Some clubs just eat pizza and chill; others try to make the school better -- do whatever interests you. As well, colleges are looking for wellrounded students. Clubs and sports give you that chance. They’ll also allow you to meet others who may have the same interests as yourself. 3.

STAY ORGANIZED

Make an agenda and try to be as organized as possible. Try not to do things last minute -- get things out of the way so you can avoid unnecessary stress. In high school some teachers have more than one class, so it is best that you keep all of your work just in case they did not record a piece of your work, so you can simply show them to avoid any discrepancies. Chances are you will not have to bring your parents into it, if you can handle things yourself. 4. WORK HARD Make sure that you are working hard at all times. Set tangible goals for yourself and try to achieve them and maybe even exceed them. Try to stay focused. There

are a lot of distractions and sometimes you will want to chill, but know that all the work you are doing will pay off. Be consistent through your whole four years. Make teachers want to have you in their class and eager to write recommendations down or be a reference on your resume. Not because of how smart you are, but because of how much grit and dedication you have. 5.

HAVE FUN

Hang out with your friends. Go to the school assemblies and parties with the mindset to TURN UP!!! Have many acquaintances to pass time with, but make friends that will help you get through and keep you encouraged. You’ll quickly be able to see who brings drama to the table -- try to steer clear of that. High school is a great time to step out of your comfort zone. If you follow these tips, chances are you’ll have fun and enjoy it. •

5 Consejos para Sobrevivir la High School Por Monet Boyd

“No vayas a donde el camino te lleve, ve en lugar a donde no hay camino y deja rastro”. - Ralph Waldo Emerson 1 . SE SOCIAL Si eres social y amigable las oportunidades se abrirán para ti. Ser social también te ayudará a hacer muchos amigos, y es bonito tener a los amigos por si necesitas un compañero de estudio o si solo quieres alguien con quien andar después de la escuela. Recuerda hablar con los maestros también, para así demostrarles que puedes defenderte por ti mismo. Los maestros saben muchas cosas que pueden ayudarte a largo plazo, así que toma ventaja de eso. Úsalos como un recurso, ya que por eso están allí - para ayudarte. 2 . INVOLUCRATE En tu high school debe haber una buena cantidad de clubes y deportes. Tu trabajo consiste en unirte a algunos. Pasar un buen rato, hacer recuerdos, y participar. Algunos clubes sólo comen pizza y se relajan, mientras que otros tratan de

hacer la escuela mejor – has lo que te interese. Además, las universidades buscan estudiantes completos. Los clubes y los deportes te dan esa oportunidad. Además, te permiten conocer a otras personas que puedan tener los mismos intereses que tu. 3 . MANTENTE ORGANIZADO Has una agenda y trata de ser lo más organizado posible. Trata de no hacer las cosas al último minuto – has las cosas para que puedas evitar la tensión innecesaria. En la high school algunos maestros tienen más de una clase, así que lo mejor es que mantengas todo tu trabajo en caso de que no registren una parte de tu trabajo, por lo que sólo tienes que mostrárselos para evitar cualquier discrepancia. Es probable que no tendrás que meter a tus padres, si puedes manejar las cosas tu mismo. 4 . TRABAJA DURO Asegúrate de que estas trabajando duro en todo momento. Establece metas tangibles para ti y trata de alcanzarlas e

incluso superarlas. Trata de mantenerte enfocada. Hay muchas distracciones y a veces querrás relajarte, pero ten por cierto que todo el trabajo que estas haciendo dará sus frutos. Se consistente a través de los cuatro años enteros. Haz que los maestros quieran tenerte en su clase y tengan ganas de escribir recomendaciones o ser una referencia en tu curriculum. No por lo inteligente que eres, sino por la determinación y la dedicación que tienes. 5 . DIVIÈRTETE Sal con tus amigos. Asiste a las asambleas escolares y fiestas con la mentalidad de ¡disfrutar! Conoce a muchos con quien pasar tiempo, pero has amigos que te ayudarán a seguir y mantenerte animada. Rápidamente serás capaz de ver quién trae problemas - trata de mantenerte alejado de eso. La high school es un buen momento para salir de tu zona de confort. Si sigues estos consejos, lo más probable es que te diviertas y lo disfrutes. •


RP September 2013