Richmond Pulse March 2020 Newspaper

Page 1

RP

Disputed DHS ‘Public Charge’ Rule Goes Into Effect pg. 9

Controvertida Regla de Carga Pública de DHS Entra en Vigencia

richmond PULSE

pág. 9

Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo /Foto • David Meza

La Primera Mujer de Servir Como Administradora de la Ciudad de Richmond Ve Oportunidades

First Woman To Serve as Richmond’s City Manager Sees Opportunity Ahead Por Edward Booth

W

hen Laura Snideman, the first woman appointed as city manager of Richmond, gave a report to the city council on Jan 28, she donned a navy-blue baseball cap emblazoned with the city logo. “I have my city hat already,’’ Snideman said. “That was waiting for me.” At the next meeting, Snideman talked glowingly about her first eight days working for the city. She praised programs such as the LEAP literacy program and RichmondBUILD – which helps people from underserved communities develop skills in the construction and renewable energy fields – and said she hoped to see further expansion and innovation. She said she was proud to be working in Richmond, and that the council should be proud of the city as well. “This is called the honeymoon,” joked Mayor Tom Butt. “I know,” Snideman replied. “And I’m enjoying it.” The city manager is the top administrator of Richmond, in charge of city affairs. They receive direction from the city council and help the council achieve its broader goals while overseeing the dayto-day operations of all city departments. Snideman’s contract is for three years, paying approximately $342,868 in total

Por Edward Booth

compensation each year. Snideman served previously as assistant city manager for Fairfield for about five years and as city manager for Half Moon Bay for roughly four years prior to that. She said her first foray into a city role came after a decade of working in unrelated positions, when she was asked to apply for a position overseeing housing and economic development in the city of San Carlos. Snideman applied, despite some initial hesitancy, and got the job. During her second day at the office, she realized that she wanted to be a city manager. “I realized I absolutely loved cities,’’ Snideman said. “They’re where you can do so much good for so many people.” Snideman arrived in Richmond during a tumultuous time for city managers. Her term began in January, following a span of six months covered by interim city manager Steven Falk. The city hired Falk after it terminated its contract with former city manager Carlos Martinez in July, less than a year after hiring him. At the time, the city’s unions pushed for Martinez’s removal over his alleged lack of communication while he attempted to grapple with a $7-million budget deficit. Butt, who has been on the council since 1995, said a good city manager has to be knowledgeable and experienced in running every aspect of a city. He said that in Richmond there are a lot of expectations for a city manager that don’t exist for other cities, including that they engage with the community and are available to

C

uando Laura Snideman, la primera mujer nombrada administradora de la ciudad de Richmond, presentó un informe al concejo municipal el 28 de enero, se puso una gorra de béisbol azul marino estampada con el logotipo de la ciudad. “Ya tengo mi sombrero de la ciudad”, dijo Snideman. “Eso me estaba esperando”. En la próxima reunión, Snideman habló alegremente sobre sus primeros ocho días trabajando para la ciudad. Elogió los programas como el programa de alfabetización LEAP y RichmondBUILD, que ayudan a las personas de comunidades desatendidas a desarrollar habilidades en los campos de la construcción y energías renovables, y dijo que esperaba ver una mayor expansión e innovación. Ella dijo que estaba orgullosa de trabajar en Richmond y que el concejo también debería estar orgulloso de la ciudad. “Esto se llama luna de miel”, bromeó el alcalde Tom Butt. “Lo sé”, respondió Snideman. “Y lo estoy disfrutando”. La administradora de la ciudad es la principal administradora de Richmond, a cargo de los asuntos de la ciudad. Recibe instrucciones del concejo de la ciudad y ayuda al concejo a lograr sus objetivos más amplios mientras supervisan las operaciones diarias de todos los departamentos de la ciudad. El contrato de Snideman es por tres años, pagando aproximadamente $ 342,868 en compensación total cada año. Snideman trabajó anteriormente como

Continued on pg. 16

CONTACT US:

ABOUT US:

In Pictures:

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

PREGUNTAS:

SOBRE NOSOTROS:

En Fotos:

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

Sanders Campaigns to Capacity Crowd in Richmond pg. 6

Sanders Hace Campaña para un Público a Capacidad en Richmond pág. 6

asistente del administrador de la ciudad de Fairfield durante aproximadamente cinco años y como administrador de la ciudad de Half Moon Bay durante aproximadamente cuatro años antes de eso. Ella dijo que su primera incursión en un papel de la ciudad se produjo después de una década de trabajar en puestos no relacionados, cuando se le pidió que solicitara un puesto para supervisar la vivienda y el desarrollo económico en la ciudad de San Carlos. Snideman solicitó, a pesar de algunas dudas iniciales, y consiguió el trabajo. Durante su segundo día en la oficina, se dio cuenta de que quería ser gerente de la ciudad. “Me di cuenta de que me encantaban las ciudades”, dijo Snideman. “Son donde puedes hacer mucho bien para tanta gente”. Snideman llegó a Richmond durante un momento tumultuoso para los administradores de la ciudad. Su mandato comenzó en enero, luego de un período de seis meses cubierto por el administrador interino de la ciudad Steven Falk. La ciudad contrató a Falk después de rescindir su contrato con el ex administrador municipal Carlos Martínez en julio, menos de un año después de contratarlo. En ese momento, los sindicatos de la ciudad presionaron para la remoción de Martínez por su supuesta falta de comunicación mientras intentaba lidiar con un déficit presupuestario de $7 millones. Butt, que ha estado en el concejo desde 1995, dijo que un buen administrador de la ciudad tiene que tener conocimiento y experiencia en el manejo de todos los Continúa en la pág. 16


RP

richmond PULSE

Local Happenings From the Pulse News Desk

‘Between 2 Worlds’ Reception Sunday, March 1

Dumpster Day in San Pablo Saturday, March 7

The Richmond Museum of History will hold a free, open-to-thepublic reception from 2 to 5 p.m. Sunday, March 1 for “Between 2 Worlds: Untold Stories of Refugees from Laos.” Through photos, documents, cultural artifacts, and video recordings of first-person narratives, “Between 2 Worlds” tells refugees’ stories in their own words, tracing their lives amid U.S. bombings and other attempts to “contain” communism in Southeast Asia and Laos in particular. The Center for Lao Studies team of cultural consultants, historians, museum professionals, graphic designers, media specialists, and writers spent more than a year researching and planning the project. The exhibit opened Feb. 22. For information about tickets, contact the museum, 400 Nevin Ave., at 510 235-7387.

The San Pablo Public Works Department is holding a “dumpster day” Saturday, March 7 at 2600 Moraga Road (the old El Portal school site) for city residents. It will operate from 7 a.m. until the dumpsters are full. The department will not accept mattresses, electronic devices, tires, batteries or hazardous materials, including paint, oil, pesticides or any liquids. There is a limit to two cubic yards from personal vehicles. Commercial vehicles and moving trucks will not be allowed. Also, proof of residency within San Pablo city limits is required. More information is available at 510-215-3070.

Learn to Roll a Kayak Safely Thursday, March 5 A class to teach kayakers how roll a kayak over safely will be held at 7:30 p.m. Thursday, March 5 at the Richmond Plunge on East Richmond Ave. in Point Richmond. “Rolling is the safest and fastest self-rescue technique available for sea and whitewater kayakers,” according to the course announcement. There is no prerequisite, but students must be at least five years old. Anyone younger than 18 must be accompanied by a parent or guardian. First-time students can take the class for $75. For anyone who has taken a rolling class from California Canoe and Kayak in the past year, the price is $60. For more information call 510-893-7833.

Estate Planning, Advanced Healthcare Directives Meeting Wednesday, March 18 The Richmond Commission on Aging is sponsoring a public information meeting from 10 a.m. to noon Wednesday, March 18 about senior estate planning and advanced healthcare directives. The meeting will take place in the Bermuda Room of the Richmond Memorial Auditorium, 403 Civic Center Plaza. Speakers will include Michael Broad, founder of East Bay Probate and Trust Administration and Paul Hall from Wilson and Krazter Funeral Services. Refreshments will be served. •

Desde la Redacción del Pulse

Recepción ‘Entre 2 mundos’ Domingo 1 de marzo

Día de basurero en San Pablo Sábado 7 de marzo

El Museo de Historia de Richmond celebrará una recepción gratuita y abierta al público de 2 a 5 p.m. el domingo 1 de marzo para “Entre 2 mundos: historias no contadas de refugiados de Laos”. A través de fotos, documentos, artefactos culturales y grabaciones de video de narraciones en primera persona, “Between 2 Worlds” cuenta las historias de los refugiados en sus propias palabras, rastreando sus vidas en medio de los bombardeos estadounidenses y otros intentos de “contener” el comunismo en el sudeste asiático y Laos en particular. El equipo del Centro de Estudios Lao de consultores culturales, historiadores, profesionales de museos, diseñadores gráficos, especialistas en medios y escritores pasó más de un año investigando y planificando el proyecto. La exhibición se inauguró el 22 de febrero. Para obtener información sobre boletos, comuníquese con el museo, 400 Nevin Ave., al 510 235-7387.

El Departamento de Obras Públicas de San Pablo está celebrando un “día de basurero” el sábado 7 de marzo en 2600 Moraga Road (el antiguo sitio escolar de El Portal) para los residentes de la ciudad. Funcionará desde las 7 a.m. hasta que los contenedores estén llenos. El departamento no aceptará colchones, dispositivos electrónicos, llantas, baterías o materiales peligrosos, como pintura, aceite, pesticidas o cualquier líquido. Hay un límite de dos yardas cúbicas de vehículos personales. No se permitirán vehículos comerciales ni camiones de mudanza. Además, se requiere prueba de residencia dentro de los límites de la ciudad de San Pablo. Más información está disponible llamando a 510-215-3070.

Se llevará a cabo una clase para enseñar a los kayakistas cómo rodar un kayak de manera segura Jueves 5 de marzo a las 7:30 p.m. en Richmond Plunge en East Richmond Ave. en Point Richmond. “El rodar es la técnica de auto-rescate más segura y rápida disponible para los kayakistas de aguas bravas y marinas”, según el anuncio del curso. No hay requisito previo, pero los estudiantes deben tener al menos cinco años. Cualquier persona menor de 18 años debe estar acompañada por un padre o tutor. Los estudiantes primerizos pueden tomar la clase por $ 75. Para cualquiera que haya tomado una clase de rodar de California Canoe y Kayak en el último año, el precio es de $ 60. Para más información llame al 510-893-7833.

2

Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Brian Krans Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González

Contributors Colaboradores Maria Bernal Edward Booth Denis Perez-Bravo Michael J. Fitzgerald Joel Umanzor Jr.

Advisors Asesores Vernon Whitmore Sandy Close

Acontecimientos Locales

Aprende a rodar un kayak de forma segura Jueves 5 de marzo

Staff El Personal

Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS Planificación Patrimonial, Reunión de Directivas Avanzadas de Salud Miércoles 18 de marzo La Comisión de Richmond sobre el Envejecimiento está patrocinando una reunión de información pública de 10 a.m. al mediodía el miércoles 18 de marzo sobre planificación patrimonial de alto nivel y directivas avanzadas de atención médica en la Sala Bermudas del Auditorio Memorial de Richmond, 403 Civic Center Plaza. Los oradores incluirán a Michael Broad, fundador de East Bay Probate and Trust Administration y Paul Hall de Wilson and Krazter Funeral Services. Se servirán refrescos. •

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo/Foto • Dan Gold via Unsplash

Catch a Lyft with Richmond’s RAPID for $3 By Michael J. Fitzgerald

R

ichmond’s RAPID transportation program has only been in place for about 18 months, but, Lori Reese-Brown, the city’s transportation project manager says it’s a fast-growing success. The program for people 55 and older is a partnership between the city’s R-Transit program and Lyft, the San Francisco-based ridesharing company. RAPID is subsidized so users only pay $3 per trip to use Lyft for travel to destinations in Richmond, El Cerrito, North Richmond, El Sobrante, Kensington, San Pablo, and Pinole. For veterans needing to get to the hospitals in Martinez, there is service available, too, Reese-Brown says. The city-funded subsidy sets a cap of $17 per one-way trip, up to 40 trips per month. The program is funded from several sources, included those provided by voterapproved Measure J. “When people find about what this offers, they enroll right away,” Reese-Brown said.

The RAPID-Lyft program is available 24 hours per day, seven days a week. The regular R-Transit program using R-Transit vehicles is available from 8:30 a.m. to 5 p.m., Monday through Friday. Enrollment in the RAPID-Lyft program requires a person to be 55 or older, have a smart phone, debit or credit card, and a completed registration with R-Transit that includes signing a waiver of liability form. Unlike the city’s paratransit program, Lyft drivers are not required to assist passengers in and out of the vehicle, walk the passengers to their designation, or assist with personal belongings. But Lyft officials say that passengers who use wheelchairs that can be safely put in the car’s trunk or backseat — without obstructing the driver’s view — can use the service for rides. The passengers must be able to fold and store the wheelchair without the drivers’ help and be able to get in

and out of the vehicle independently. Reese-Brown says that seniors using the program are uniformly praising the flexibility of being able to simply call Lyft, as opposed to having to schedule the R-Transit paratransit system ahead of time. She says one of the biggest RAPID-Lyft fans is former Richmond city councilman Vinay Pimple. “So many seniors come to me to share their experiences with Lyft — the ease, the mobility and the minimal cost,” Reese-Brown said. More information can be found at http://www. ci.richmond.ca.us/3747/R-Transit-with-Lyft or by calling 510-620-6869. •

Consigue Un Lyft con RAPID de Richmond por $ 3 Por Michael J. Fitzgerald

E

l programa de transporte RAPID de Richmond solo ha estado en funcionamiento durante aproximadamente 18 meses, pero, Lori Reese-Brown, gerente de proyectos de transporte de la ciudad, dice que es un éxito de rápido crecimiento. El programa para personas mayores de 55 años es una asociación entre el programa R-Transit de la ciudad y Lyft, la compañía de viajes compartidos con sede en San Francisco. RAPID está subsidiado, por lo que los usuarios solo pagan $ 3 por viaje para usar Lyft para viajar a destinos en Richmond, El Cerrito, North Richmond, El Sobrante, Kensington, San Pablo y Pinole. Para los veteranos que necesitan llegar a los hospitales en Martínez, también hay servicio disponible, dice Reese-Brown. El subsidio financiado por la ciudad establece un límite de $ 17 por viaje de ida, hasta 40 viajes por mes. El programa está financiado por varias fuentes, incluidas las proporcionadas por la Medida J aprobada por los votantes. “Cuando las personas se enteran de lo que ofrece, se inscriben de inmediato”, dijo Reese-Brown.

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

El programa RAPID-Lyft está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana. El programa regular de R-Transit que utiliza vehículos R-Transit está disponible de 8:30 a.m. a 5 p.m., de lunes a viernes. La inscripción en el programa RAPID-Lyft requiere que una persona tenga 55 años o más, que tenga un teléfono inteligente, tarjeta de débito o crédito y un registro completo en R-Transit que incluya firmar un formulario de exención de responsabilidad. A diferencia del programa de paratransit de la ciudad, los conductores de Lyft no están obligados a ayudar a los pasajeros a entrar y salir del vehículo, acompañarlos a su designación o ayudar con sus pertenencias personales. Pero los funcionarios de Lyft dicen que los pasajeros que usan sillas de ruedas que pueden colocarse de manera segura en la cajuela o el asiento trasero del automóvil, sin obstruir la vista del conductor, pueden usar el servicio para los viajes. Los pasajeros deben poder plegar y almacenar la silla de ruedas sin la ayuda de los conductores y poder entrar y salir del vehículo de forma independiente. Reese-Brown dice que las personas mayores que usan

ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

el programa elogian de manera uniforme la flexibilidad de poder simplemente llamar a Lyft, en lugar de tener que programar el sistema de paratransit R-Transit con anticipación. Ella dice que uno de los mayores fanáticos de RAPID-Lyft es el ex concejal de la ciudad de Richmond, Vinay Pimple. “Muchas personas mayores vienen a mí para compartir sus experiencias con Lyft: la facilidad, la movilidad y el costo mínimo”, dijo Reese-Brown. Puede encontrar más información en http://www. ci.richmond.ca.us/3747/R-Transit-with-Lyft o llamando al 510-620-6869.•

READ MORE ONLINE: 2020 Census: LGBTQ FAQ By Meghan Maury Ethnic Media Services

3


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo/Foto • Edward Booth

WCCUSD Board Cuts $8 Million, Renames School By Edward Booth

T

he West Contra Costa Board of Education on Feb. 12 voted to cut $8 million from next year’s budget in an ongoing effort to eliminate a $47.8 million deficit, while also renaming an elementary school after former First Lady Michelle Obama. The cuts are split between roughly $6 million in nonsalary reductions and about $2 million in school site funds. Another $22 million in reductions is still being negotiated between the district and collective bargaining groups to meet a required $32 million in cuts for for the upcoming 2020-21 school year. “These are deep cuts,” Tony Wold, the district superintendent for business services, said. “There are some items on there that are very tough to swallow. They do bring a change in how we do business.” The non-salary cuts are scattered throughout district departments. They include removals of contracts, widespread reductions in supplies and services, and an increased student contribution for college board tests — coming in one form as a reduced amount of advanced placement tests students can take for free, superintendent Matthew Duffy said. These cuts come in the wake of the district’s attempts to grapple with a $47.8 million budget deficit, first revealed in October last year. In a Jan. 30 budget update, Duffy revealed that layoffs will likely need to be a part of the solution. If the district doesn’t come to an agreement with the collective bargaining groups, these layoffs will include about 250 teachers, according to United Teachers of Richmond (UTR) President Demetrio Gonzalez-Hoy. On Feb. 11, the district released a joint statement on the negotiations with UTR and Teamsters 856, who represent non-teaching employees. Discussions have so far been focused on reducing the damage of reductions to high-need schools and building transparency and better business practices so a deficit like this one doesn’t occur again, the statement says. The statement goes on to say the primary goal of the bargaining is to avoid layoffs and direct cuts to the classroom. “We’re still going to have to cut positions, but our hope

Above: Tony Wold, associate superintendent of business services for WCCUSD.

Arriba: Tony Wold, superintendente asociado de servicios empresariales para WCCUSD.

is we can avoid as much as possible,” Gonzalez-Hoy said. People at the meeting spoke about concerns they still had with how the budget reductions were laid out. Helen Kang, a kindergarten teacher in the district, criticized the district for cutting items like custodial supplies that could affect students while maintaining food and conference budgets for district offices. “It’s not a huge percent of the budget, but it seems especially tone deaf at this time,” Kang said. Gabrielle Micheletti, a teacher at Verde Elementary School, also criticized the spending on food. She said this was illustrative of an ongoing usage of funds toward the central office. “Please show us that you’re serious about keeping the cuts away from classrooms,” Micheletti said. Board member Tom Panas said district staff should look into the food, conference, and field trip budgets — which he estimated to hit a total of roughly $190,000 — to see if there were possible cuts to be made in those areas. Board member Mister Phillips advocated for increasing revenues. One way the district could do this, he said, was by selling unused district property. He said the district needed to think of solutions, as well as cuts, to give people in the community some hope. “You have to give them hope,” said Phillips, quoting Harvey Milk. “Hope for a better world, hope for a better

tomorrow, hope for a better place to come.” Board member Valerie Cuevas said the community does need hope, but they also need competence and urgency. She said people were still making the choice not to fund schools, and hope would not help solve that. “I’m trying my best,” Cuevas said. “We’re trying our best. We want to give it all. But we want to give things we don’t have.” The board also voted unanimously to rename Wilson Elementary School after Michelle Obama. The board considered renaming the 430-student school following a request from the Wilson Parent Teacher Association. An ad hoc committee held two public meetings to gather input before the item was brought to the board. The K-6 elementary school, located on 42nd street and Roosevelt Avenue in Richmond, is being rebuilt and is currently temporarily housed in El Cerrito. “We wanted to choose someone on a global level,” Wilson PTA President Maisha Cole said in a press release. “With a new school and new learning environment, we want our children to think beyond Richmond, to think beyond California, and remind them that they can make a difference locally and globally.” •

La Junta de WCCUSD Recorta $8 Millones y Da Nuevo Nombre a Escuela Por Edward Booth

L

a Junta de Educación de West Contra Costa votó el 12 de febrero recortar $ 8 millones del presupuesto del próximo año en un esfuerzo continuo por eliminar un déficit de $ 47.8 millones, al mismo tiempo que modifica el nombre de una escuela primaria a Michelle Obama, la ex Primera Dama. Los recortes se dividen entre aproximadamente $ 6 millones en reducciones no salariales y alrededor de $ 2 millones en fondos escolares. Todavía se están negociando otras reducciones de $ 22 millones entre el distrito y los grupos de negociación colectiva para cumplir con los recortes requeridos de $ 32 millones para el próximo año escolar 2020-21. “Estos son recortes profundos”, dijo Tony Wold, el superintendente de servicios empresariales del distrito. “Hay algunas cosas allí que son muy difíciles de tragar. Traen un cambio en cómo hacemos negocios”. Los recortes no salariales se dispersan en los departamentos del distrito. Incluyen la eliminación de contratos, reducciones generalizadas en suministros y servicios, y una mayor contribución de los estudiantes para las pruebas de la junta universitaria, que se presenta como una cantidad reducida de pruebas de colocación avanzada que los estudiantes pueden tomar gratuitamente dijo el superintendente Matthew Duffy. Estos recortes se producen a raíz de los intentos del distrito de lidiar con un déficit presupuestario de $ 47.8 millones, revelado por primera vez en octubre del año pasado. En una actualización del presupuesto del 30 de enero, Duffy reveló que los despidos probablemente necesitarán ser parte de la solución. Si el distrito no llega a un acuerdo con los grupos de negociación colectiva, estos despidos incluirán alrededor de 250 maestros, según el presidente de United Teachers of Richmond (UTR), Demetrio González-Hoy. El 11 de febrero, el distrito emitió una declaración

4

conjunta sobre las negociaciones con UTR y Teamsters 856, que representan a empleados no docentes. Hasta ahora, las discusiones se han centrado en reducir el daño de las reducciones a las escuelas de alta necesidad y construir transparencia y mejores prácticas comerciales para que un déficit como este no vuelva a ocurrir, dice el comunicado. La declaración continúa diciendo que el objetivo principal de la negociación es evitar los despidos y los recortes directos al aula. “Todavía vamos a tener que recortar posiciones, pero esperamos poder evitar todo lo posible”, dijo González-Hoy. La gente en la reunión habló sobre las preocupaciones que aún tenían sobre cómo se establecieron las reducciones presupuestarias. Helen Kang, una maestra de jardín de infantes en el distrito, criticó al distrito por recortar artículos como suministros de custodia que podrían afectar a los estudiantes mientras mantienen los presupuestos de alimentos y conferencias para las oficinas del distrito. “No es un gran porcentaje del presupuesto, pero parece especialmente sordo en este momento”, dijo Kang. Gabrielle Micheletti, maestra de la escuela primaria Verde, también criticó el gasto en alimentos. Ella dijo que esto era ilustrativo de un uso continuo de fondos hacia la oficina central. “Por favor, muéstrenos que es en serio mantener los cortes lejos de las aulas”, dijo Micheletti. El miembro de la junta, Tom Panas, dijo que el personal del distrito debería analizar los presupuestos de alimentos, conferencias y viajes de estudio, que estimó alcanzar un total de aproximadamente $ 190,000, para ver si había posibles recortes en esas áreas. El miembro de la junta, Mister Phillips, abogó por aumentar los ingresos. Dijo que una forma en que el distrito

podía hacer esto era vendiendo propiedades del distrito no utilizadas. Dijo que el distrito necesitaba pensar en soluciones, así como en recortes, para darles esperanza a las personas de la comunidad. “Hay que darles esperanza”, dijo Phillips, citando a Harvey Milk. “Esperanza por un mundo mejor, esperanza por un mañana mejor, esperanza de un mejor lugar por venir”. Valerie Cuevas, miembro de la junta, dijo que la comunidad necesita esperanza, pero también necesitan competencia y urgencia. Ella dijo que la gente todavía estaba tomando la decisión de no financiar escuelas, y que la esperanza no ayudaría a resolver eso. “Estoy haciendo mi mejor esfuerzo”, dijo Cuevas. “Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo. Queremos darlo todo. Pero queremos dar cosas que no tenemos”. La junta también votó por unanimidad cambiar el nombre de la escuela primaria Wilson a Michelle Obama. La junta consideró cambiar el nombre de la escuela de 430 estudiantes luego de una solicitud de la Asociación de Padres y Maestros de Wilson. Un comité ad hoc celebró dos reuniones públicas para recopilar aportes antes de que el tema fuera presentado a la junta. La escuela primaria K-6, ubicada en la calle 42 y la avenida Roosevelt en Richmond, está siendo reconstruida y actualmente se encuentra temporalmente en El Cerrito. “Queríamos elegir a alguien a nivel mundial”, dijo la presidenta de la PTA de Wilson, Maisha Cole, en un comunicado de prensa. “Con una nueva escuela y un nuevo entorno de aprendizaje, queremos que nuestros hijos piensen más allá de Richmond, piensen más allá de California y recordarles que pueden marcar la diferencia a nivel local y global”. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020

5


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

Sanders Campaigns to Capacity Crowd in Richmond By Maria Bernal

T

housands of people flocked to Richmond’s Craneway Pavilion from all over the Bay Area on Presidents Day to hear Vermont senator and presidential candidate Bernie Sanders speak at a “Get Out the Vote Rally” ahead of California’s March 3 primary. In his 30-minute speech, Sanders touched on familiar themes, including Medicare for all, getting big money out of politics, the housing crisis, environmental policy, immigration and, of course, defeating President Trump. “We are going to defeat Donald Trump, the most dangerous president in the history of this country,” Sanders said. “Today, we say to Wall Street, and the insurance companies, and the drug companies and the fossil fuel industry… the military industrial complex and their endless wars… the prison industrial complex… today we say to the entire one-percent that we’re going to create a government that represents working people not just wealthy campaign contributors,” he said to raucous applause and shouts of “Bernie, Bernie” from the crowd gathered in the City of Pride and Purpose. “The fact that he came to my hometown, I was really amped up to come and see him,” Elizabeth Verdin, 22, said. Verdin said she had noticed that Sanders tweeted out his support for the city’s recent ban on the storing and handling of coal and petroleum coke. “The fact that he knows about us, he tweeted about us, and he came here, it’s like, OK, you acknowledge us,” she said. Verdin said, for people like her who grew up in Richmond, when it comes to voting, “We didn’t think that was really a thing for us to do. “A lot of us don’t go out to vote,” she said. “In the [2016] election, with Trump, we saw the impact of it. I think [Sanders] really wants to shine a light on us and tell us, ‘Yes, your votes do matter. So Richmond get up.’ ” The pavilion’s doors opened at 10 a.m., but a line of people formed past the Ekso Bionics building about a thousand

Sanders Hace Campaña para Público a Capacidad en Richmond Por Maria Bernal

feet away. An hour later, people gathered behind the venue’s glass walls with folding chairs. The crowd had to be cut off around 1 p.m. because the venue, which holds 5,500 people, was overflowing with attendees, from toddlers to senior citizens. Supporters who could not make it before the doors closed cupped their eyes and pressed their faces to the glass in hopes of getting a better view. Before Sanders took the stage, the venue was oven-like as two bands played and bilingual speakers and a Nurses for Bernie spokesperson gave their support. Actor and activist Danny Glover introduced Sanders to the impatient crowd, who erupted in cheers as the senator took the stage. Parents propped their children on their shoulders so they could get a better look. Sanders railed against what he called “a rigged economy and corrupt political system that allows billionaires like Trump to get massive amounts of campaign contributions from his billionaire friends.” Sanders also called out Democratic rival and multibillionaire Mike Bloomberg. “Now, Mr. Bloomberg, like anybody else, has a right to run for president,” Sanders said. “He does not have a right to buy the presidency, especially after being mayor of New York and having a racist stop-andfrisk policy. Especially after opposing, imagine a multibillionaire opposing a raise in the minimum wage.” [Editor’s note: Bloomberg in 2015 said he has “never been in favor of raising the minimum wage,” but he had apparently changed his mind last year when he called raising the minimum wage the “most straightforward change” to fight poverty. Indeed, Bloomberg’s economic plan reportedly would raise the minimum wage to $15/hour.] Adia Harrison, 35, came to the rally from Oakland, wanting to hear any last minute things Sanders had to say with the primary around the corner. She’s still an undecided voter with healthcare and a living wage being the most important issues to her. “His track record versus Warren’s track record, I’m trying to figure out who’s going to stay consistent when they actually get in to office,” Harrison said. Sanders also used his speech to ask Continued on pg. 16

6

March/Marzo 2020

M

iles de personas acudieron en masa al Craneway Pavillion de Richmond desde todo el Área de la Bahía el Día de los Presidentes para escuchar al senador de Vermont y candidato presidencial Bernie Sanders hablar en un evento de “movilización del voto” antes de las primarias del 3 de marzo en California. En su discurso de 30 minutos, Sanders tocó temas familiares, incluido Medicare para todos, sacar los grandes capitales de la política, la crisis de la vivienda, la política ambiental, la inmigración y, por supuesto, derrotando al presidente Trump. “Vamos a derrotar a Donald Trump, el presidente más peligroso en la historia de este país”, dijo Sanders. “Hoy le decimos a Wall Street, a las compañías de seguros, a las compañías farmacéuticas y a la industria de los combustibles fósiles ... el complejo industrial militar y sus guerras interminables ... el complejo industrial de la prisión ... hoy decimos a todo el uno por ciento que vamos a crear un gobierno que represente a los trabajadores, no solo a los ricos contribuyentes de campaña”, dijo ante los estruendosos aplausos y gritos de “Bernie, Bernie” de la multitud reunida en la Ciudad del Orgullo y el Propósito. “El hecho de que él vino a mi ciudad natal, estaba realmente entusiasmada de ir a verlo”, dijo Elizabeth Verdin, de 22 años. Verdin dijo que había notado que Sanders tuiteó su apoyo a la reciente prohibición de la ciudad sobre el almacenamiento y manejo de carbón y coque de petróleo. “El hecho de que él sabe sobre nosotros, tuiteó sobre nosotros, y vino aquí, es como, OK, nos reconoces”, dijo. Verdin dijo, para las personas como ella que crecieron en Richmond, cuando se trata de votar: “No pensamos que eso fuera realmente algo para nosotros”. “Muchos de nosotros no salimos a votar”, dijo. “En las elecciones [de 2016], con Trump, vimos el impacto de esto. Creo que [Sanders] realmente quiere iluminarnos y decirnos: ‘Sí, sus votos son importantes. Así que levántense Richmond’”. Las puertas del pavillion se abrieron a las 10 a.m., pero una fila de personas se formo junto al edificio Ekso Bionics a unos trescientos metros de distancia. Una hora después, las personas se reunieron detrás

de las paredes de vidrio del lugar con sillas plegables. La multitud tuvo que ser cortada alrededor de la 1 p.m. porque el lugar, que alberga a 5.500 personas, estaba repleto de asistentes, desde niños pequeños hasta personas mayores. Los partidarios que no pudieron llegar antes de que se cerraran las puertas ahuecaron sus ojos y presionaron sus rostros contra el vidrio con la esperanza de tener una mejor vista. Antes de que Sanders subiera al escenario, el lugar era como un horno, ya que dos bandas tocaron y oradores bilingües y un portavoz de Enfermeras para Bernie dieron su apoyo. El actor y activista Danny Glover presentó a Sanders a la multitud impaciente, que estalló en vítores cuando el senador subió al escenario. Los padres apoyaron a sus hijos sobre sus hombros para que pudieran ver mejor. Sanders criticó lo que llamó “una economía manipulada y un sistema político corrupto que permite a multimillonarios como Trump obtener grandes cantidades de contribuciones de campaña de sus amigos multimillonarios”. Sanders también hizo un llamado al rival demócrata y multimillonario Mike Bloomberg. “Ahora, el Sr. Bloomberg, como cualquier otra persona, tiene derecho a postularse para presidente”, dijo Sanders. “No tiene derecho a comprar la presidencia, especialmente después de ser alcalde de Nueva York y tener una política racista de detener y registrar. Especialmente después de oponerse, imagine un multimillonario oponiéndose a un aumento en el salario mínimo”. [Nota del editor: Bloomberg en 2015 dijo que “nunca había estado a favor de aumentar el salario mínimo”, pero aparentemente había cambiado de opinión el año pasado cuando llamó aumentar el salario mínimo el “cambio más directo” para combatir la pobreza. De hecho, el plan económico de Bloomberg aumentaría el salario mínimo a $ 15 por hora.] Adia Harrison, de 35 años, vino al mitin desde Oakland, queriendo escuchar cualquier cosa de último momento que Sanders tuviera que decir con la primaria a la vuelta de la esquina. Todavía es una votante indecisa que Continúa en la pág. 16


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photos /Fotos • Denis PerÊz-Bravo

7


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo /Foto • Denis Perez-Bravo

DACA Recipients Await Supreme Court Ruling By Maria Bernal

T

he Supreme Court decision on Deferred Action for Childhood Arrivals is looming. DACA provides access to a work permit and temporary protection from deportation to qualifying undocumented immigrants who came to the country as children. The program, which was enacted by President Obama in 2012 via executive order, has undoubtedly transformed the lives of the more than 669,00 active DACA recipients and their families. But that protection could be in jeopardy. In September 2017, the Trump Administration terminated DACA, arguing it was unconstitutional. This prevented new immigrants from applying to the program, but the Supreme Court is set to rule on whether the administration’s termination of DACA was lawful. In the meantime, the program remains in place and current recipients may renew their status. If the court decides DACA is unlawful, new and current applicants would no longer be accepted and could possibly be subject to deportation. The political turbulence has been an unfortunate strain on the mental health of those awaiting the life-changing decision, including Richmond resident Antonio Martinez. (His name has been changed to protect his identity) “It brings a lot of stress, worries and can bring you down a lot,” said Martinez, 22, who is a DACA recipient and LGBTQ. “I don’t think people realize how privileged they are to not have to worry about a Supreme Court case.” Martinez emigrated with his family from Mexico at 8 months old, and he calls the United States, and California specifically, his home. He says he has avoided police

officers throughout his life in fear of being deported, as he didn’t know how his undocumented status would affect his future, which has come to include currently majoring in international studies at CSU East Bay. “I am a college student and I went to study for more opportunities, and this takes that away,” he said. “It is discouraging to see how you can be in this country for many years and one day they take you out.” Kevin Rosales is another Richmond resident under the same circumstances. He’s a 23-year-old DACA student at San Francisco State University. “DACA helped with how I was going to live my life,” he said. But most recently, Rosales’ DACA status had been a strain on his well-being. To combat the stress, he discovered dancing as an outlet to take him wherever he needs to be. “I have been trying the past couple of weeks to live in the moment,” he said, “but also still be mindful. Not letting it overpower me.” During this murky time, Rosales said the DACA community need support from their allies more than ever. “You may not know if someone you work with or someone you go to school with is affected by this,” he said. “But being empathetic and having an open heart and listening when possible is helpful, making sure that their mental well-being is okay.” Alejandra Guillen, legal services director for Immigrants Rising, says immigration professionals are not sure when the Supreme Court will rule on DACA. In the meantime,

she recommends DACA recipients “get an immigration screening” and to “be prepared if DACA should come to an end. “There are still opportunities for immigrants without DACA,” Guillen said. “Use the education you worked so hard to get.” Nonprofits such as Immigrants Rising offer free, anonymous online legal intake service, scholarships, an income generator, workers co-op and resources for entrepreneurs. California colleges have AB540 and Undocumented Student Centers that offer support and scholarships. DACA recipients who are in college can contact their school’s student services center to ask what support might be available to them. There are plenty of community support for students such as Martinez and Rosales who have faced adversity. Martinez said the undocumented community has prospered before DACA and unquestionably can survive if it were to end. “Undocumented people have thrived without socials,” he said optimistically, referring to Social Security numbers. With the uncertainty and not knowing what’s going to happen next, Rosales says, at least he’ll have his experiences and education to lean back on. “That’s forever,” Rosales said. “That doesn’t go anywhere.” •

Los Beneficiarios de DACA Esperan la Decisión de la Corte Suprema Por Maria Bernal

L

a decisión de la Corte Suprema sobre la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA por sus siglas en inglés) se aproxima. DACA es un programa que proporciona un permiso de trabajo y protección temporal contra la deportación a inmigrantes indocumentados calificados que llegaron al país cuando eran niños. Fue promulgado por el presidente Obama en 2012 a través de una orden ejecutiva, sin duda ha transformado la vida de más de 669,00 receptores activos de DACA y sus familias. Pero esa protección podría estar en peligro. En septiembre de 2017, la Administración Trump canceló DACA, argumentando que era inconstitucional. Esto ha evitado que nuevos inmigrantes tengan acceso al programa, pero la Corte Suprema decidirá si la cancelación de DACA fue legal. Mientras tanto, el programa permanece vigente y los usuarios actuales pueden renovarla. Si el tribunal decide que DACA es ilegal, los solicitantes nuevos y actuales ya no serían aceptados y podrían ser deportados. El caos político ha provocado una tensión desafortunada para la salud mental de quienes esperan una decisión que cambiará sus vidas, incluido el residente de Richmond, Antonio Martínez. (Su nombre ha sido cambiado para proteger su identidad) “Provoca mucho estrés, preocupaciones y puede deprimirte mucho”, dijo Martínez, de 22 años, quien es parte del Programa DACA y parte de la comunidad LGBTQ. “No creo que las personas se den cuenta de lo privilegiados que son al no tener que preocuparse por un caso de la Corte Suprema”. Martínez emigró con su familia de México a los 8 meses

8

de edad, y él llama a los Estados Unidos, y específicamente a California, su hogar. Él dice que ha evitado a la policía a lo largo de su vida por temor a ser deportado, ya que no sabía cómo ser indocumentado afectaría su futuro, que ahora incluye estudios de especialización internacional en CSU East Bay. “Soy un estudiante universitario y fui a estudiar para tener mejores oportunidades, y eso me quita esto”, dijo. “Es desalentador saber cómo puedes estar en este país durante muchos años y un día te sacarán”. Kevin Rosales es otro residente de Richmond en las mismas circunstancias. Es un estudiante con DACA de 23 años de la Universidad Estatal de San Francisco. “DACA me ayudó con la forma de vivir mi vida”, dijo. Pero más recientemente, el estado de DACA de Rosales ha sido una tensión para su bienestar. Para combatir el estrés, descubrió el baile como una salida que lo lleva a donde necesita estar. “Las últimas dos semanas he tratado de vivir el momento”, dijo, “pero también estoy consciente. No dejar que me domine. Durante este tiempo oscuro, Rosales dijo que la comunidad DACA necesita el apoyo de sus aliados más que nunca. “Es posible que no sepas si una persona con quien trabajas o con quien vas a la escuela está siendo afectada por esto”, dijo. “Pero ser empático, tener un corazón abierto y escuchar cuando sea posible es útil, asegurando que su salud mental esté bien”. Alejandra Guillen, directora de servicios legales de Immigrants Rising, dice que los profesionales de inmigración no están seguros de cuándo la Corte Suprema dictaminará sobre DACA. Mientras tanto, ella recomienda

que los beneficiarios de DACA “obtengan una revisión de inmigración” y “estén preparados si DACA llega a su fin”. “Todavía hay oportunidades para los inmigrantes sin DACA”, dijo Guillén. “Usa la educación por la que tanto te esforzaste”. Las organizaciones sin fines de lucro, como Immigrants Rising, ofrecen un servicio gratuito y anónimo de admisión legal en línea, becas, un generador de ingresos, cooperativa de trabajadores y recursos para emprendedores. Las universidades de California tienen AB540 y centros de estudiantes indocumentados que ofrecen apoyo y becas. Los beneficiarios de DACA que están en la universidad pueden comunicarse con el centro de servicios estudiantiles de su escuela para preguntar qué apoyo podría estar disponible para ellos. Hay mucho apoyo de la comunidad para estudiantes como Martínez y Rosales que han enfrentado estos desafíos. Martínez dijo que la comunidad indocumentada ha prosperado antes de DACA y sin duda puede sobrevivir si este programa terminara. “Las personas indocumentadas han tenido éxito sin numero de seguro social”, dijo con optimismo. Con esta incertidumbre y sin saber qué sucederá después, dice Rosales, al menos tendrá experiencia y educación en las cuales apoyarse. “Eso es para siempre”, dijo Rosales. “Eso no va a ninguna parte”. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo/Foto • via EMS

Disputed DHS ‘Public Charge’ Rule Goes Into Effect By Michael J. Fitzgerald

T

he U.S. Department of Homeland Security’s “public charge” rule went into effect Feb. 24, after the U.S. Supreme Court lifted a nationwide preliminary injunction that had kept the amended rule from being implemented. The only exception is Illinois, which has a permanent court injunction in place staving off the rule. But in a teleconference Jan. 31, immigration advocates including California Congresswoman Judy Chu (CA-27) offered advice to worried people applying for green cards as challenges to the measure across the rest of the nation continued. “The lawsuits to stop this rule are not over,” Alvaro Huerta, an attorney with the National Immigration Law Center, said. “There are lots of steps in the courts to go through.” Huerta said the ongoing court challenges include claims the Trump administration failed to take the proper steps to finalize the rule or adequately consider the evidence submitted. “Some of the lawsuits argue that the public charge regulation is racially discriminatory, motivated by racial animus,” he said. “Final resolution of these lawsuits may take months. It may even be years.” The new rule makes it possible for immigration officers evaluating an applicant for a green card, seeking to enter the U.S. on certain visas or adjust their immigration status to take into account if the applicant is a Medicaid recipient, using the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP, which replaced the Food Stamp program), or living in Section 8 or federally subsidized housing. The new rule also allows officers to consider English proficiency — or lack thereof — medical conditions, and the availability of health insurance in determining if a person is admissible. The announcement of the proposed changes last fall prompted many legal immigrants to stop applying for or using public services out of fears they may somehow be

targeted by federal immigration authorities. “There seems to be a steady stream of anti-immigrant policies flowing out of the White House,” Chu said. Chu and 118 co-sponsors in Congress are hoping to pass her “No Federal Funds for Public Charge Act (H.R. 3222), which would make the rule change unenforceable. Contra Costa County health officials said they were concerned about people forgoing health services out of fear of using the services hurting them — or family members involved in the immigration process. “Healthy people make healthy communities, and we’re worried this rule change will discourage people from accessing health care services or services that they depend on to be healthy,” Contra Costa Health Services Director Anna Roth said. Roth and other county officials said concerned individuals and families should consult with legal and immigration resources, such as the Immigration Legal Resource Center (ILRC), Stand Together Contra Costa, and Catholic Charities. The new public charge regulation does not affect all

immigrants. Refugees, asylees, survivors of trafficking, domestic violence and other serious crimes, and other “humanitarian” immigrants are exempted from the rule change. Lawful permanent residents are not affected, county officials said, unless they leave the United States for more than 180 days and seek to reenter. Teleconference participants stressed that applicants for green cards need to understand that applications submitted before Feb. 24 will be evaluated solely on the existing regulations, not the more stringent public charge rule going into effect. But those applications might not be acted on quickly. Huerta said applicants might not even be called for an immigration interview for months. The teleconference was a hosted by the Protecting Immigrant Families Campaign and sponsored by Ethnic Media Services. •

Controvertida Regla de Carga Pública de DHS Entra en Vigencia Por Michael J. Fitzgerald

E

ntró en vigencia la controvertida regla de “carga pública” del Departamento de Seguridad Nacional de los EE. UU. el 24 de febrero, después que la Corte Suprema de los EE. UU. levantó una orden judicial preliminar a nivel nacional que impidió la implementación de la norma enmendada. La única excepción es Illinois, que tiene una orden judicial permanente impidiendo la regla. Pero en una teleconferencia el 31 de enero, los defensores de inmigración, incluida la congresista de California Judy Chu (CA-27) ofrecieron consejos para personas preocupadas que están en el proceso de solicitar tarjetas verdes, mientras continúan los desafíos a la medida en el resto de la nación. “Las demandas para detener esta regla no han terminado”, dijo Álvaro Huerta, abogado del Centro Nacional de Leyes Migratorias. “Hay muchos pasos en los tribunales para seguir”. Huerta dijo que los desafíos judiciales en curso incluyen reclamos que la administración Trump no tomó las medidas adecuadas para finalizar la regla o considerar adecuadamente la evidencia presentada. “Algunas de las demandas argumentan que la regulación de la carga pública es racialmente discriminatoria, motivada por ánimos raciales”, dijo. “La resolución final de estas demandas puede llevar meses. Puede que incluso sean años”. La nueva regla hace posible que los oficiales de inmigración evalúen a un solicitante de una tarjeta verde, que intenta ingresar a los EE. UU. con ciertas visas o que ajusten su estatus migratorio para tener en cuenta si el solicitante es un receptor de Medicaid, utilizando el Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP), que reemplazó al programa de Cupones para Alimentos), o que viven en la Sección 8 o en viviendas con

subsidio federal. La nueva regla también permite a los oficiales considerar el dominio del inglés, o la falta de el, de afecciones médicas y la disponibilidad de un seguro de salud para determinar si una persona es admisible. El anuncio de los cambios propuestos el otoño pasado llevó a muchos inmigrantes legales a dejar de solicitar o usar los servicios públicos por temor a que de alguna manera puedan ser blanco de las autoridades federales de inmigración. “Parece que hay un flujo constante de políticas antiinmigrantes que fluyen de la Casa Blanca”, dijo Chu. Chu y 118 copatrocinadores en el Congreso esperan aprobar su “Ley de No Fondos Federales para la ley de Carga Pública (H.R. 3222), lo que haría que el cambio de la regla no fuese ejecutable. Los funcionarios de salud del condado de Contra Costa dijeron esta semana que les preocupaba que las personas renunciaran a los servicios de salud por temor a utilizar los servicios que los perjudicaban, o a los familiares involucrados en el proceso de inmigración. “Las personas sanas forman comunidades saludables, y nos preocupa que este cambio de reglas desaliente a las personas a acceder a servicios de atención médica o servicios de los que dependen para estar saludables”, dijo la directora de servicios de salud de Contra Costa, Anna Roth. Roth y otros funcionarios del condado dijeron que las personas y familias preocupadas deberían consultar con recursos legales y de inmigración, como el Centro de Recursos Legales para el Inmigrante (ILRC), Stand Together Contra Costa y Caridades Católicas. La nueva regulación de la carga pública no afecta a todos los inmigrantes. Los refugiados, asilados, sobrevivientes de la trata, violencia doméstica y otros

delitos graves, y otros inmigrantes “humanitarios” están exentos del cambio de reglas. Los residentes permanentes legales no se ven afectados, dijeron funcionarios del condado, a menos que salgan de los Estados Unidos por más de 180 días y busquen volver a ingresar. Los participantes de la teleconferencia enfatizaron que los solicitantes de tarjetas verdes deben comprender que las solicitudes presentadas antes de esa fecha serán evaluadas únicamente en las regulaciones antes existentes, no en la regla de carga pública más estricta en vigencia. Pero esas aplicaciones podrían no ser procesadas rápidamente. Huerta dijo que los solicitantes podrían ni siquiera ser convocados para una entrevista de inmigración durante meses. La teleconferencia fue organizada por la Campaña de Protección de Familias Inmigrantes y patrocinada por Ethnic Media Services. •

9


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo /Foto • Andrea Kash

Richmond Musician Rowan Jiménez Remembered for His Passions By Malcolm Marshall

R

ichmond’s Rowan Jiménez will be remembered for his contributions to the Bay Area Latino music scene, breaking the rules, and generally being a force of nature. The singer, songwriter, percussionist, dancer, performer, father, and husband passed away on Dec. 19. He was 51. Jiménez, originally from Venezuela, was best known as the founder and charismatic lead singer of the Bay Area Latin alternative band Orixa, that fused alternative rock, hip-hop, ska, reggae, pop, and traditional Venezuela folk, with Spanish and English lyrics. Jiménez also received notoriety for his battle with scleroderma, a rare autoimmune condition, and his successful double lung transplant surgery that allowed him to live for nearly 12 more years. At the band’s zenith, Orixa had a video on MTV-es, earned an ASCAP Latino Award for best independent group, and was touring nationally. The band’s weekly Sunday night Rock en Español showcase at Berkeley Square in the mid-90s brought other alt Latino bands to Bay Area audiences, laying the foundation for a Latin alternative music movement in the Bay Area. “We called it La Rockola at Berkeley Square,” drummer Juan Caipo said. “The place started getting packed and it ended up being our home base. It helped us develop our sound, and Rowan got a lot of his chops there. It was just a beautiful time. ” After first forming the original lineup in the early 1990s, Jiménez met Caipo at Guitar Center, where Caipo worked at the time. The two quickly connected and became friends and collaborators in the band that would break

stereotypes and push boundaries for Latin bands in the Bay and California. “We got to break the rules,” Caipo said. “Some purist weren’t into it, but the more out there we’d go, he was always into it.” Orixa released its debut album on Aztlan Records in 1996. Their third album, “2012 e.d.,” released on their own label in 2000, would win a California Music Award for outstanding Latin album. Unfortunately, the band’s momentum was cut short by Jiménez’s illness. He was first diagnosed with scleroderma in 2003. While on one of their biggest tours, Jiménez started to realize the extent of the complications from his rare disease. By 2007, the disease had spread throughout his body and was affecting his breathing. Jiménez eventually underwent a risky lung transplant surgery in 2008 at the age of 40, and began a remarkable recovery. He later reemerged onto the music scene with new lungs and a new band, Guarandinga, and a new lease on life.

“This guy came out of a double lung transplant and was rock climbing and biking three miles each day,” Caipo said. “Rowan was like a force of nature, just his strength and his passion for life. He appreciated life to the fullest.” Saddened friends and those who crossed path him through the years remembered Jiménez fondly on Facebook after his passing. Cava Menzles wrote about being grateful for the time she spent making music with Guarandinga, calling Jiménez a “beautiful human being.” “Rowan had a larger than life energy that was infectious,” Menzles wrote. “His love for people and good music was beautiful to be around. I felt like a sister immediately.” “Rest in power Rowan Jiménez, you were one of the greats and you had the sense of humor to back it up,” wrote Marlo Alberta Silva. Jiménez is survived by wife, Heather, and daughter, Kaya. •

Se Recuerda al Músico de Richmond Rowan Jiménez por sus Pasiones Por Malcolm Marshall

R

owan Jiménez de Richmond será recordado por sus contribuciones a la escena musical latina del Área de la Bahía, rompiendo las reglas y, en general, siendo una fuerza de la naturaleza. El cantante, compositor, percusionista, bailarín, intérprete, padre y esposo falleció el 19 de diciembre. Tenía 51 años. Jiménez, originario de Venezuela, era mejor conocido como el fundador y carismático cantante principal de la banda alternativa latina del Área de la Bahía Orixa, que fusionaba rock alternativo, hip-hop, ska, reggae, pop y folk tradicional de Venezuela, con letras en español e inglés. Jiménez también recibió notoriedad por su batalla contra la esclerodermia, una rara enfermedad autoinmune, y su exitosa cirugía de trasplante de doble pulmón que le permitió vivir durante casi 12 años más. En el cenit de la banda, Orixa tuvo un video en MTVes, ganó un Premio Latino ASCAP al mejor grupo independiente y estuvo de gira a nivel nacional. El show semanal de Rock en Español de la banda el domingo por la noche en Berkeley Square a mediados de los 90 trajo a otras bandas latinas alternativas al público del Área de la Bahía, sentando las bases para un movimiento de música alternativa latina en el Área de la Bahía. “Lo llamamos La Rockola en Berkeley Square”, dijo el baterista Juan Caipo. “El lugar comenzó a llenarse y terminó siendo nuestra base de operaciones. Nos ayudó a

desarrollar nuestro sonido, y Rowan consiguió muchas de sus habilidades allí. Fue solo un momento hermoso”. Después de la formación original a principios de la década de 1990, Jiménez conoció a Caipo en el Guitar Center, donde Caipo trabajaba en ese momento. Los dos se conectaron rápidamente y se hicieron amigos y colaboradores en la banda que rompería los estereotipos y empujaría los límites de las bandas latinas en la Bahía y California. “Tenemos que romper las reglas”, dijo Caipo. “A algunos puristas no les gustaba, pero a medida que íbamos más allá, él siempre estaba interesado”. Orixa lanzó su álbum debut en Aztlan Records en 1996. Su tercer álbum, “2012 e.d.”, lanzado en su propia discográfica en 2000, ganaría un Premio de Música de California por su destacado álbum latino. Desafortunadamente, el impulso de la banda fue interrumpido por la enfermedad de Jiménez. Fue diagnosticado por primera vez con esclerodermia en 2003. Mientras estaba en una de sus giras más importantes, Jiménez comenzó a darse cuenta del alcance de las complicaciones de su rara enfermedad. En 2007, la enfermedad se había extendido por todo su cuerpo y estaba afectando su respiración. Jiménez finalmente se sometió a una arriesgada cirugía de trasplante de pulmón en 2008 a la edad de 40 años, y comenzó una recuperación notable.

Más tarde volvió a la escena musical con nuevos pulmones y una nueva banda, Guarandinga, y una nueva oportunidad de vida. “Este tipo salió de un trasplante de doble pulmón y estaba escalando rocas y andando en bicicleta tres millas cada día”, dijo Caipo. “Rowan era como una fuerza de la naturaleza, solo su fuerza y su pasión por la vida. Apreciaba la vida al máximo”. Amigos entristecidos y aquellos que se cruzaron con él a través de los años recordaron a Jiménez con cariño en Facebook después de su fallecimiento. Cava Menzles escribió acerca de estar agradecida por el tiempo que pasó haciendo música con Guarandinga, llamando a Jiménez un “ser humano hermoso”. “Rowan tenía una energía más grande que la vida que era infecciosa”, escribió Menzles. “Su amor por la gente y la buena música era hermoso. Me sentí como una hermana de inmediato”. “Descansa en el poder Rowan Jiménez, fuiste uno de los grandes y tenías el sentido del humor para respaldarlo”, escribió Marlo Alberta Silva. A Jiménez le sobreviven su esposa, Heather, y su hija, Kaya. •

RP

richmond PULSE

10


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo /Foto • via RTA

Richmond Tennis Association Expanding Student Lessons By Denis Perez-Bravo

T

he Richmond Tennis Association (RTA) is soon expected to begin offering tennis lessons to students at two Richmond schools. The RTA is working with Tetteh Kisseh, Richmond’s recreation program coordinator, on the necessary paperwork so they RTA can start teaching classes at DeJean Middle and Washington Elementary schools. “There is a vacuum being filled,” Kisseh said, adding there are nice tennis facilities spread throughout Richmond that aren’t being used enough. He says more people should be interested in tennis, and getting kids involved at a young age only works to grow its popularity in Richmond. “RTA’s presence in Richmond has been helpful to promote tennis in the community,” Kisseh said. The RTA already teaches tennis to students from Caliber Beta Academy, located on Kennedy High’s campus, Richmond College Preparatory School in the Coronado neighborhood, and West County Mandarin School in East Richmond Heights. The idea of the association teaching kids tennis began after Gary and Maryn Hurlbut founded the RTA in 2014, soon forming adult tennis teams. The following year, Maryn Hurlbut began a free “Tots Tennis” program for 3to 8-year-olds. That program led to a bigger conversation with Kesseh. The city already offered tennis lessons during summer camp, but Kesseh and others thought it would be better to bring tennis to the kids instead of waiting for the kids to come to tennis. The RTA first began teaching students at Caliber on Kennedy’s old tennis courts in 2016. “There were courts that had no nets,” Gary Hurlbut said. So the RTA set up temporary nets when Hurlbut, RTA

volunteers and Caliber Academy staff taught lessons. Hurlbut says around 200 kids participated, making it a complete success. But Richmond College Preparatory didn’t have any tennis courts nearby, so they used temporary nets and chalk to draw out a tennis court. It, too, was a success. West County Mandarin students were driven out in vans to Nichol Park’s courts for lessons, Hurlbut said. RTA member John Saelee was one of the teachers waiting for the kids at Nichol Park. “We are breaking barriers,” he said. “All the kids have to do is show up and grab a racket.” Saelee said that while tennis is often seen as a privileged sport played in wealthy areas, it’s actually for everyone. He’s worked with students from all three schools from kindergarten through 8th grade, and they often start

without knowing how to hold a racket correctly. At Richmond College Preparatory last summer, Saelee says the kids who had never played before were shy and disinterested. So, after they warmed up, he began teaching them the rules. He soon played them in twoon-two matches. “I told the kids, ‘Just hit the ball over before it bounces two times,’” Saelee said. They did so and started racking up points against Saelee, saying they knew they had scored because the ball bounced twice on his side of the net. This, Saelee said, sparked their joy for the game because they knew how to play and even win. “Seeing their faces light up was the reward,” he said. •

La Asociación de Tenis de Richmond Expande Lecciones para Estudiantes Por Denis Peréz-Bravo

P

ronto se espera que la Asociación de Tenis de Richmond (RTA) comience a ofrecer clases de tenis a estudiantes en dos escuelas de Richmond. La RTA está trabajando con Tetteh Kisseh, coordinadora del programa de recreación de Richmond, en la documentación necesaria para que la RTA pueda comenzar a impartir clases en las escuelas primarias DeJean Middle y Washington. “Se está llenando un vacío”, dijo Kisseh, y agregó que hay bonitas instalaciones de tenis repartidas por todo Richmond que no se utilizan lo suficiente. Él dice que más personas deberían estar interesadas en el tenis y que involucrar a los niños a una edad temprana solo funciona para aumentar su popularidad en Richmond. “La presencia de RTA en Richmond ha sido útil para promover el tenis en la comunidad”, dijo Kisseh. La RTA ya enseña tenis a estudiantes de la Academia Caliber Beta localizada en el campus de Kennedy High, la escuela College Preparatory en el barrio Coronado y la escuela West County Mandarin en East Richmond Heights. La idea de la asociación que enseña tenis para niños comenzó después de que Gary y Maryn Hurlbut fundaron el RTA en 2014, y pronto formaron equipos de tenis para adultos. Al año siguiente, Maryn Hurlbut comenzó un

programa gratuito “Tots Tennis” para niños de 3 a 8 años. Ese programa condujo a una conversación más grande con Kesseh. La ciudad ya ofrecía clases de tenis durante el campamento de verano, pero Kesseh y otros pensaron que sería mejor llevar el tenis a los niños en lugar de esperar a que los niños vengan al tenis. El RTA comenzó a enseñar a estudiantes en Caliber en las viejas canchas de tenis de Kennedy en 2016. “Había canchas que no tenían redes”, dijo Gary Hurlbut. Entonces, la RTA estableció redes temporales cuando Hurlbut, los voluntarios de la RTA y el personal de la Academia Caliber enseñaron clases. Hurlbut dice que participaron alrededor de 200 niños, lo que lo convierte en un éxito total. Pero Richmond College Preparatory no tenía ninguna cancha de tenis cerca, por lo que usaron redes temporales y giz para dibujar una cancha de tenis. También fue un éxito. Hurlbut dijo que los estudiantes de West County Mandarin fueron conducidos en camionetas a las canchas del parque Nichol para recibir lecciones. El miembro de RTA John Saelee fue uno de los maestros que esperaban a los niños en el parque Nichol. “Estamos rompiendo barreras”, dijo. “Todo lo que los niños tienen que hacer es presentarse y agarrar una raqueta”.

Saelee dijo que si bien el tenis a menudo se ve como un deporte privilegiado jugado en áreas ricas, en realidad es para todos. Ha trabajado con estudiantes de las tres escuelas desde el jardín de infantes hasta octavo grado, y a menudo comienzan sin saber cómo sostener una raqueta correctamente. En Richmond College Preparatory el verano pasado, Saelee dice que los niños que nunca habían jugado antes eran tímidos y desinteresados. Entonces, después de calentarse, comenzó a enseñarles las reglas. Pronto los jugó en partidos de dos contra dos. “Les dije a los niños: ‘Simplemente golpeen la pelota antes de que rebote dos veces’”, dijo Saelee. Lo hicieron y comenzaron a acumular puntos contra Saelee, diciendo que sabían que habían anotado porque la pelota rebotó dos veces en su lado de la red. Esto, dijo Saelee, despertó su alegría por el juego porque sabían cómo jugar e incluso ganar. “Ver sus rostros iluminados fue la recompensa”, dijo. •

RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!

Contact us at info@richmondpulse.org 11


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo /Foto • Gift Habeshaw via Unsplash

School, Time Management and ICE: What Stresses Teens Today and How They Cope First Person • Various Authors

E

ditor’s Note: From worrying about their families and their futures to struggling to find enough time in the day, Richmond teens are feeling the pressure. We asked a group of high schoolers to share what causes them the most stress and how they deal with it. Their words have been lightly edited for clarity. As a senior in high school, often I see myself in a situation where I must make choices because I can’t keep up with the homework I am given. I must prioritize: Do I work on my English essay or do I finish my physics lab? I will choose what will benefit me the most. The previous three months were pretty hard. I had to stay after school every day to work on my college applications and had to deal with the work. It made me realize how time is limited and to enjoy it as much as possible. The stress has not left me till this day, and I don’t have a permanent solution to get rid of it. Still, though, I tend to talk with my friends on social media to get rid of this stress temporarily. I also tend to get entertained by watching shows and playing on my phone. – Cristofer Leon, 17

our reality and we slowly all become the same. Because of this, many of us leave this world without showing our gifts. The way I cope is to not take anything personally, whether it is good or bad. By doing this, I stopped putting my trust into other people’s words. I became more trustworthy of myself when I make decisions. It gets difficult to do this, at times, because over the years, we have lived by the poison of what people say. It restricts us from being ourselves because it makes us feel safe and accepted. No matter how difficult my life gets, I try my best to not take anything personally. – Raul Manzo, 17

Thinking about attending college stresses me out. I don’t feel prepared and don’t want to have to drop out because of costs and such. To deal with it, I motivate myself by doing the best I can in school, so I can better be prepared for a college environment. I also look around for scholarships that could reduce the financial burden. Doing so helps me feel that I will be able to succeed when the time comes. -Mariana Taylor, 17

The thing that stresses me the most is managing my time in getting school work done as well as for things I do outside of school. While doing college applications, it was hard to keep up with everything else. I had to do homework for some classes and attend workshops for my college program that helped us start with the personal insight questions while also taking classes at Contra Costa College and being in the Richmond Police Explorer Program. Luckily, I was able to manage my time correctly which has helped me. Now, I don’t procrastinate as much as I used to. -Lizbeth Valenzuela , 17

What stresses me out the most is interpretations that people have of me. I always used to worry about how I would like to be remembered. I feel that my generation worries about being themselves because we get judged by our actions. Over the years of domestication, we slowly shift away from

What stresses me out the most is when I am washing dishes and there’s someone in my space or behind me. The way I deal with it is to tell them to stop breathing on my back unless they want to wash the dishes. I listen to my music, and I don’t do anything till they leave and no one washes

the dishes. That’s just my way of coping with it; it might not work for everyone. – Lizandro Alvarado, 17 School stresses me out the most. Every time I think about how I am going to work with my future and college stuff, here comes some work I don’t understand, so I’m stuck on that and forget what I had on my mind. I do things like sing, dance and go places to cope with it. – Roemenia Crowder, 17 ICE (Immigration and Customs Enforcement) stresses me out. I try to think of possible ways I can be a part of the movement to abolish ICE. That helps me cope with it. ICE stresses me out because my parents are undocumented, and I’m constantly thinking about what would happen if they got deported. My life would never be the same. ICE tears family apart and Trump encourages it. I want to help the movement to get rid of ICE, and I want to be part of it. -Bryan Benavides, 16 I think the end of the semester stresses me out the most because I have to study really hard to earn the grade that I want. I feel so much pressure when the semester is about to end because I have to take exams on each class. I cope with stress by taking a period of time to relax and don’t overthink the situation because if I overthink it, I’ll feel more pressure. I talk with my mom as well because she gives me the support that I need to keep going. – Karina Vaca Mora, 17 Continued on pg. 16

La Escuela, Manejo del Tiempo e ICE: Lo que Estresa a los Adolescentes Hoy y Cómo Lidian Primera Persona • Varios Autores

N

ota del Editor: Desde preocuparse por sus familias y su futuro hasta luchar para encontrar suficiente tiempo en el día, los adolescentes de Richmond sienten la presión. Le pedimos a un grupo de estudiantes de high school que compartieran lo que les causa más estrés y cómo lo enfrentan. Sus palabras han sido editadas para mayor claridad. Como estudiante de último año en la high school, a menudo me veo en una situación en la que debo tomar decisiones porque no puedo seguir el ritmo de la tarea que me dan. Debo priorizar: ¿Trabajo en mi ensayo de inglés o termino mi laboratorio de física? Elegiré lo que más me beneficiará. Los tres meses anteriores fueron bastante difíciles. Tenía que quedarme después de la escuela todos los días para trabajar en mis solicitudes de ingreso a la universidad y tenía que lidiar con el trabajo. Me hizo darme cuenta de que el tiempo es limitado y disfrutarlo lo máximo posible. El estrés no me ha dejado hasta el día de hoy, y no tengo una solución permanente para deshacerme de él. Aun así, tiendo a hablar con mis amigos en las redes sociales para deshacerme de este estrés temporalmente. También tiendo a entretenerme viendo programas y jugando en mi teléfono. - Cristofer Leon, 17 Pensar en asistir a la universidad me estresa. No me siento preparada y no quiero tener que abandonarla debido a los costos y tal. Para lidiar con eso, me motivo haciendo lo mejor que puedo en la escuela, para estar mejor preparada para un ambiente universitario. También busco becas que

puedan reducir la carga financiera. Hacerlo me ayuda a sentir que podré tener éxito cuando llegue el momento. -Mariana Taylor, 17 Lo que más me estresa es las interpretaciones que la gente tiene de mí. Siempre me preocupaba cómo me gustaría ser recordado. Siento que mi generación se preocupa por ser ellos mismos porque somos juzgados por nuestras acciones. Con los años de domesticación, nos alejamos lentamente de nuestra realidad y lentamente todos nos convertimos en lo mismo. Debido a esto, muchos de nosotros abandonamos este mundo sin mostrar nuestros dones. La forma en que lo manejo es no tomar nada personalmente, ya sea bueno o malo. Al hacer esto, dejé de confiar en las palabras de otras personas. Confié más en mí mismo cuando tomo decisiones. Se hace difícil hacer esto, a veces, porque a lo largo de los años, hemos vivido por el veneno de lo que dice la gente. Nos restringe de ser nosotros mismos porque nos hace sentir seguros y aceptados. No importa cuán difícil sea mi vida, hago todo lo posible para no tomar nada personalmente. - Raúl Manzo, 17 Lo que más me estresa es administrar mi tiempo para hacer el trabajo escolar, así como para las cosas que hago fuera de la escuela. Mientras hacía solicitudes para la universidad, era difícil mantenerse al día con todo lo demás. Tuve que hacer la tarea para algunas clases y asistir a talleres para mi programa universitario que nos ayudó a comenzar con las preguntas de comprensión personal mientras también tomaba clases en Contra

Costa College y estaba en el programa Richmond Police Explorer. Afortunadamente, pude administrar mi tiempo correctamente, lo que me ayudó. Ahora, no postergo tanto como solía hacerlo. -Lizbeth Valenzuela, 17 Lo que más me estresa es cuando estoy lavando platos y hay alguien en mi espacio o detrás de mí. La forma en que lo trato es decirles que dejen de respirar en mi espalda a menos que quieran lavar los platos. Escucho mi música, y no hago nada hasta que se van y nadie lava los platos. Esa es solo mi forma de lidiar con eso; Puede que no funcione para todos. - Lizandro Alvarado, 17 La escuela me estresa más. Cada vez que pienso en cómo voy a trabajar con mi futuro y mis estudios universitarios, aquí viene un trabajo que no entiendo, así que estoy atascada en eso y olvido lo que tenía en mente. Hago cosas como cantar, bailar e ir a lugares para enfrentarlo. - Roemenia Crowder, 17 ICE (Inmigración y Aduanas) me estresa. Trato de pensar en posibles formas en que puedo ser parte del movimiento para abolir ICE. Eso me ayuda a sobrellevarlo. ICE me estresa porque mis padres son indocumentados y constantemente pienso en lo que sucedería si fueran deportados. Mi vida nunca sería la misma. ICE separa a la familia y Trump lo alienta. Quiero ayudar al movimiento a deshacerse de ICE, y quiero ser parte de el. -Bryan Benavides, 16 Continúa en la pág. 16

12


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020

13


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

Richmond, El Cerrito Bring Home TCAL Titles

Historia y Fotos • Denis Pérez-Bravo

T

L

El Cerrito The El Cerrito High girls won their TCAL title, on top of being undefeated in TCALRock division play, winning all 12 of their regular season league games. That made for a total of 14, including playoff games. The squad only lost two and tied two in their 18-game overall season, a feat that El Cerrito forward Aly Chin says was only possible because of their positivity on the field. So, it was no surprise that El Cerrito dominated the TCAL finals at De Anza High School against St. Mary’s, outscoring them 3-0. “The mentality from the beginning of the game was always to go all in, have no mercy, and just keep pounding it in,” Chin said. As the girls huddled before the game, they reminded themselves of last year when St. Mary’s beat them for the title. Chin said they knew it couldn’t happen again. “It was a rematch from last year when we lost to them in penalty kicks, but this year we took it in regular time” Chin said. Around the 20th minute, El Cerrito striker Raniyah Burton found an opportunity on the left wing. “I was one-on-one with the defender, and I felt I could take her with my speed,” she said. Burton outran St. Mary’s defender Amy Gaspardone and found herself against goalkeeper Alice Wydick. Burton kicked it in on Wydick’s left side to give El Cerrito a lead they never relinquished. Later in the first half, El Cerrito midfielder Kaya Jimenez blasted a shot from outside the box that surprised Wydick. Their 2-0 lead would last to halftime. Chin then scored El Cerrito’s third goal towards the end of the second half.

Burton said after going 14-0 this year, her team deserved the title. “We did what we had to do,” she said. Richmond Meanwhile, the Richmond High boy’s team has grasped the TCAL–Rock division banner for the sixth time in a row, also defeating St. Mary’s at De Anza High. As the final whistle blew with the score at 1-0, Richmond erupted in emotions. “The team has finally understood that the beauty of playing soccer is sharing,” Richmond head coach Rene Siles said. The squad endured many struggles throughout the season, which Siles said made the victory just as sweet as an even bigger title. The team was able to stay strong together and hold the lead after striker Regilson Villatoro put Richmond on the board around the 20th minute of the first half. Villatoro, positioned on the right side of the goal box, received a pass from Alan Lopez, who had dribbled up the field and found an open Villatoro. Villatoro, one-on-one with St. Mary’s goalkeeper EJ McGrew, knocked it in. But before the goal, Richmond’s defense had stepped up to the plate and defiantly kept the score 0-0. Richmond goalkeeper Angel Romo, a big factor in the win, said he had a lot to prove. “My grandmother recently passed away,” Romo said. “She loved watching me play soccer, so I did it for her.” Romo took charge of his goal and repelled two big opportunities for St. Mary’s within the first ten minutes of the game. As Richmond took the lead, St. Mary’s efforts to tie the game were matched by Romo’s wish to make his family and his teammates proud. And the rest of his squad shared his mentality. Throughout the season, Richmond’s play had been marred by miscommunication between players and emotions running amok, Richmond midfielder Octavio Munoz said. The week of Feb. 4, Richmond (11-8-5) was scheduled to play San Ramon Valley, a NCS DI title contender at 18-3-3. Richmond knew that to go up against San Ramon, they needed to fix their mistakes quick, Munoz said. The match ended in a 1-1 tie. Continued on pg. 16

14

Richmond, El Cerrito Trae los Títulos TCAL a Casa

Story and Photos • Denis Perez-Bravo

he Tri-City Athletic League–Rock division champions in soccer played for their crown and earned their respective titles. El Cerrito High’s girls beat St. Mary’s 3-0 while the Richmond High boys’ team bested St. Mary’s 1-0.

March/Marzo 2020

os campeones de la división de fútbol Tri-City Athletic League–Rock jugaron por su corona y ganaron sus respectivos títulos. Las chicas de El Cerrito High vencieron a St. Mary 3-0 mientras que el equipo de chicos de Richmond High superó a St. Mary’s 1-0. El Cerrito Las chicas de El Cerrito High ganaron su título TCAL, además de estar invictas en el juego de la división TCAL-Rock, ganando los 12 juegos de la liga de la temporada regular. Eso fue un total de 14, incluidos los juegos de playoffs. El equipo solo perdió dos y empató dos en su temporada general de 18 juegos, una hazaña que la delantera de El Cerrito, Aly Chin, dice que solo fue posible debido a la positividad en el campo. Por lo tanto, no fue una sorpresa que El Cerrito haya dominado las finales TCAL en De Anza high school contra St. Mary’s, superandolas a 3-0. “La mentalidad desde el comienzo del juego siempre fue darlo todo, no tener piedad, y seguir dándole”, dijo Chin. Las chicas en circulo antes del partido, se recordaron del año pasado cuando St. Mary’s les ganó el título. Chin dijo que sabían que no podría volver a suceder. “Fue una revancha del año pasado cuando perdimos contra ellas en penales, pero este año lo tomamos en tiempo regular”, dijo Chin. Alrededor del minuto 20, la delantera de El Cerrito Raniyah Burton encontró una oportunidad en el ala izquierda. “Estaba cara a cara con la defensora, y sentí que podía llevarla con mi velocidad”, dijo. Burton superó a la defensora de St. Mary Amy Gaspardone y se encontró contra la arquera Alice Wydick. Burton la pateó en el lado izquierdo de Wydick para darle a El Cerrito una ventaja que nunca renunciaron. Más adelante en la primera mitad, la centrocampista de El Cerrito Kaya Jiménez lanzó un disparo desde fuera del área que sorprendió a Wydick. Su ventaja de 2-0 duraría hasta el medio tiempo. Chin luego marcó el tercer gol de El Cerrito hacia el final de la segunda mitad. Burton dijo que después de estar 14-0 este año, su equipo merecía el título. “Hicimos lo que teníamos que hacer”, dijo.

Richmond Mientras tanto, el equipo de chicos de Richmond High ha tomado el estandarte de la división TCAL-Rock por sexta vez consecutiva, también derrotando a St. Mary’s en De Anza high. Cuando el silbato final sonó con el marcador en 1-0, Richmond estalló en emociones. “El equipo finalmente entendió que la belleza de jugar fútbol es compartir”, dijo el entrenador en jefe de Richmond, René Siles. El equipo vivió muchas dificultades durante la temporada, lo cual dice Siles hizo la victoria igual de dulce que un título aún más grande. El equipo pudo mantenerse fuerte y mantener la ventaja después de que el delantero Regilson Villatoro puso a Richmond en el tablero alrededor del minuto 20 de la primera mitad. Villatoro, posicionado en el lado derecho del arco, recibió un pase de Alan López, quien había regateado en el campo y encontró un Villatoro abierto. Villatoro, uno a uno con el portero de St. Mary’s, EJ McGrew, lo metió. Pero antes del gol, la defensa de Richmond se había redoblado y desafiantemente mantuvo el marcador 0-0. El portero de Richmond, Angel Romo, un factor importante en la victoria, dijo que tenía mucho que demostrar. “Mi abuela falleció recientemente”, dijo Romo. “Le encantaba verme jugar fútbol, así que lo hice por ella”. Romo se hizo cargo de su objetivo y repelió dos grandes oportunidades para St. Mary’s en los primeros diez minutos del juego. Cuando Richmond tomó la delantera, los esfuerzos de St. Mary’s para empatar el juego coincidieron con el deseo de Romo de enorgullecer a su familia y sus compañeros de equipo. Y el resto de su equipo compartió su mentalidad. A lo largo de la temporada, el juego de Richmond se vio dañado por la falta de comunicación entre los jugadores y las emociones enloquecidas, dijo el centrocampista de Richmond, Octavio Muñoz. La semana del 4 de febrero, Richmond (11-8-5) tenía programado jugar contra San Ramon Valley, un contendiente por el título de la NCS DI en 18-3-3. Richmond sabía que para enfrentarse Continúa en la pág 16


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020

15


City Manager...

Administradora...

Stress...

Estrés...

take care of specific councilmember issues. “More than anything else I just want someone who makes the trains run on time. I’m using that as a metaphor,” Butt said. “If they don’t do that well, then they’re not going to work out.” Butt said Snideman had great experience, and he appreciated the way she seemed willing to take on long-standing issues. One of these issues is related to employee pay. Snideman was directed by the council on Feb. 4 to gather a list of all employees receiving differential pay — additional temporary money for doing tasks outside of a job description, in theory — authorized by previous city managers but not approved by the council. The differentials add up to an estimated $500,000; some instances of additional pay had persisted after the extra work had finished, according to Falk at a November meeting. He said there was a perception among city employees that the differentials were being awarded unfairly. The council drilled down on the issue at its Feb. 4 meeting. Councilmember Nat Bates said it was creating a morale problem among city staff. Councilmember Eduardo Martinez said the differential pay averaged just below the threshold of $10,000 dollars before it’s needed to be brought before the council. This likely means that several pay increases should’ve been brought before the council but weren’t, he said. Martinez also criticized the idea of differential pay, of saddling people with additional tasks for more pay but not more time to work on those tasks. He said that as a school teacher he once had a supervisor who was fantastic at first, but became the worst administrator Martinez ever worked under as he was given more schools to oversee, as well as more pay. “We’re paying people more money to do a worse job,” Martinez said. Snideman said some differential pay increases had been done without traditional authority. That, she said, is what the staff would be looking to correct. She also said the city was in the process of addressing situations where the differentials continued after the additional work had been completed. “I can safely say my honeymoon lasted eight days and is now over,” Snideman said, to laughter. Still, Snideman is optimistic. She said even if the city isn’t as fully equipped as it should be in some areas, the staff works extremely hard. On Richmond itself, she praised the passion of the community. She talked about the profusion of Richmond-specific features: the ferry, the port, the miles of coastline, the arts and cultural opportunities, the boards and commissions, the high level of engagement at council meetings. “There’s an incredible amount of diversity here,” Snideman said. “Richmond really offers everything in one microcosm.” Snideman said she’s looking to bring support to economic development. She said the city needed to come up with a strategy to increase revenues, and to support longterm financial sustainability. Maintaining infrastructure is a part of that, she said, and the city has significant maintenance needs in several areas including fire stations and information technology. But all the great aspects of Richmond, Snideman said, need to be broadcast to the world. “I think we need to do a better job branding and explaining all the opportunities in Richmond and all it has to offer,” Snideman said. Butt said economic development is important because it’s the most effective way of growing the tax base and increasing city revenue. He said the city has dropped the ball on economic development in the past – a situation made worse by the 2008 recession – but he welcomed a city manager with enthusiasm and experience in the area. “It’s all part of the recipe of making this place,” Snideman said. “I think it’s already started, but I’d like to continue with the renaissance of Richmond.” •

aspectos de una ciudad. Dijo que en Richmond hay muchas expectativas para un administrador de la ciudad que no existen para otras ciudades, incluso que se involucren con la comunidad y que estén disponibles para ocuparse de asuntos específicos de los miembros del concejo. “Más que nada, solo quiero a alguien que haga que los trenes lleguen a tiempo. Lo estoy usando como una metáfora”, dijo Butt. “Si no lo hacen bien, entonces no van a funcionar”. Butt dijo que Snideman tenía una gran experiencia y que apreciaba la forma en que ella parecía dispuesta a asumir problemas de larga data. Uno de estos problemas está relacionado con el pago de los empleados. Snideman fue dirigida por el concejo el 4 de febrero para recopilar una lista de todos los empleados que reciben un pago diferencial, dinero temporal adicional para realizar tareas fuera de la descripción del trabajo, en teoría, autorizado por los administradores de la ciudad anteriores pero no aprobado por el concejo. Los diferenciales suman un estimado de $ 500,000; Algunos casos habían persistido después de que el trabajo adicional había terminado, según Falk en una reunión de noviembre. Dijo que había una percepción entre los empleados de la ciudad de que los diferenciales se otorgaban injustamente. El concejo profundizó en el tema en su reunión del 4 de febrero. El concejal Nat Bates dijo que estaba creando un problema de moral entre el personal de la ciudad. El concejal Eduardo Martínez dijo que el salario diferencial promedió justo por debajo del umbral de $ 10,000 dólares antes de que sea necesario llevarlo ante el concejo. Esto probablemente significa que varios aumentos salariales deberían haberse presentado ante el concejo, pero no fue así, dijo. Martínez también criticó la idea del pago diferencial, de ensillar a las personas con tareas adicionales por más salario pero no más tiempo para trabajar en esas tareas. Dijo que, como maestro de escuela, una vez tuvo un supervisor que fue fantástico al principio, pero que se convirtió en el peor administrador con el que trabajó Martínez, ya que le dieron más escuelas para supervisar, así como más paga. “Le estamos pagando a las personas más dinero para hacer un trabajo peor”, dijo Martínez. Snideman dijo que algunos aumentos salariales diferenciales se habían realizado sin la autoridad tradicional. Eso, dijo, es lo que el personal trataría de corregir. También dijo que la ciudad estaba en el proceso de abordar situaciones en las que los diferenciales continuaron después de que se completó el trabajo adicional. “Puedo decir con seguridad que mi luna de miel duró ocho días y ahora ha terminado”, dijo Snideman, a una erupción de risas. Aún así, Snideman es optimista. Ella dijo que incluso si la ciudad no está tan bien equipada como debería estar en algunas áreas, el personal trabaja extremadamente duro. En Richmond, elogió la pasión de la comunidad. Ella habló sobre la profusión de características específicas de Richmond: el ferry, el puerto, los kilómetros de costa, las oportunidades artísticas y culturales, las juntas y las comisiones, el alto nivel de compromiso en las reuniones del concejo. “Hay una increíble cantidad de diversidad aquí”, dijo Snideman. “Richmond realmente ofrece todo en un microcosmos”. Snideman dijo que está buscando brindar apoyo al desarrollo económico. Ella dijo que la ciudad necesitaba idear una estrategia para aumentar los ingresos y apoyar la sostenibilidad financiera a largo plazo. El mantenimiento de la infraestructura es parte de eso, dijo, y la ciudad tiene importantes necesidades de mantenimiento en varias áreas, incluidas las estaciones de bomberos y la tecnología de la información. Pero todos los grandes aspectos de Richmond, dijo Snideman, deben transmitirse al mundo. “Creo que necesitamos hacer un mejor trabajo de marca y explicar todas las oportunidades en Richmond y todo lo que tiene para ofrecer”, dijo Snideman. •

What stresses me out the most is wondering what I’m going to do after high school. I don’t know what I want to study for my future career. I don’t even know what career I want to pursue. I’m worrying about how I’m going to get the money for college. I’m also stressed about money problems that come with a house, car, food, etc. -Angel Andrade, 17

Creo que el final del semestre me estresa más porque tengo que estudiar mucho para obtener la calificación que quiero. Siento tanta presión cuando el semestre está por terminar porque tengo que tomar exámenes en cada clase. Sobrellevo el estrés tomándome un período de tiempo para relajarme y no pensar demasiado en la situación porque si lo pienso demasiado, sentiré más presión. También hablo con mi madre porque ella me da el apoyo que necesito para seguir adelante. - Karina Vaca Mora, 17

Continued from pg. 1

16

Continuado de la pág. 1

Continued from pg. 12

The thought of failing and not being able to provide for my family is what stresses me out. I cope by trying hard and succeeding in and outside of school. This helps as I know I’m doing something in order to better my family’s life. I am very family oriented as that has been all I have ever had. – Bryan Castillo, 18 I’m naturally anxious and being nervous in general makes it more difficult to have a one thing that stresses me the most. But what does constantly provide great stress for me is how I choose to not “grow”. I stay inside my room and procrastinate with homework. I don’t have any idea how to prepare myself for what happens when and after I graduate. I want to cope by doing things that push me out of my comfort zone and try to grow as a person, but I quickly start overthinking and believe that even if I tried, I’d end up messing up something. -Saul Briseno,17 •

Bernie...

Continued from pg. 6 No Party Preference voters to register as Democrats so they can vote for him on March 3. He encouraged voters to get their votes in as soon as possible, and his campaign staff was on hand to collect early vote-by-mail ballots. [Editor’s Note: For the March 3 election, No Party Preference Voters in California are allowed to request a presidential primary ballot from the Democratic, Libertarian and American Independent parties.] “Please do everything you can and get a democratic ballot so that we can win here in California,” Sanders told the crowd. Malcolm Marshall contributed to this report •

TCAL Champs...

Continued from pg. 14 “Our coaches talked to us during practice and told us what our mistakes were,” he said. Munoz said the heart-to-heart enforced the team’s on-field values and got them to start playing together. And the tie was like a victory for Richmond. They came back to the Bay, destroyed Kennedy 7-1 in the TCAL semifinals, and advanced to win the TCAL title. “We played as a team and we played as a family,” Munoz said. •

Campiones de TCAL... Continuado de la pág. 14

a San Ramón, tenían que corregir sus errores rápidamente, dijo Muñoz. El partido terminó en un empate 1-1. “Nuestros entrenadores nos hablaron durante la práctica y nos dijeron cuáles fueron nuestros errores”, dijo. Muñoz dijo que la platica sincera hizo cumplir los valores en el campo del equipo y logró que comenzaran a jugar juntos. Y el empate fue como una victoria para Richmond. Regresaron al Bay, destruyeron a Kennedy 7-1 en las semifinales de TCAL y avanzaron para ganar el título de TCAL. “Jugamos como un equipo y jugamos como una familia”, dijo Muñoz. •

Continuado de la pág. 12

Lo que más me estresa es preguntarme qué haré después de la high school. No sé qué quiero estudiar para mi futura carrera. Ni siquiera sé qué carrera quiero seguir. Me preocupa cómo voy a obtener el dinero para la universidad. También estoy estresado por los problemas de dinero que vienen con una casa, automóvil, comida, etc. -Angel Andrade, 17 La idea de fallar y no poder mantener a mi familia es lo que me estresa. Sobrellevo con esfuerzo y triunfo dentro y fuera de la escuela. Esto ayuda, ya que sé que estoy haciendo algo para mejorar la vida de mi familia. Estoy muy orientado a la familia ya que eso ha sido todo lo que he tenido. - Bryan Castillo, 18 Soy naturalmente ansioso y estar nervioso en general hace que sea más difícil tener una cosa que me estrese más. Pero lo que constantemente me genera un gran estrés es cómo elijo no “crecer”. Me quedo dentro de mi cuarto y postergo la tarea. No tengo idea de cómo prepararme para lo que sucede al y después de graduarme. Quiero hacer frente a cosas que me empujan fuera de mi zona de confort e intento crecer como persona, pero rápidamente empiezo a pensar demasiado y creo que incluso si lo intentara, terminaría arruinando algo. -Saul Briseno, 17 •

Bernie...

Continuado de la pág. 6 considera la atención médica y un salario digno los temas más importantes para ella. “Su trayectoria frente a la trayectoria de Warren, estoy tratando de descubrir quién se mantendrá constante cuando realmente lleguen a la oficina”, dijo Harrison. Sanders también usó su discurso para pedirles a los votantes con Ningún Partido de Preferencia que se registren como demócratas para que puedan votar por él el 3 de marzo. Alentó a los votantes a votar lo antes posible, y su personal de campaña estuvo disponible para colectar los votos tempranos con boletas por correo. [Nota del editor: para las elecciones del 3 de marzo, los votantes que no prefieren ningún partido en California pueden solicitar una votación primaria presidencial de los partidos demócrata, libertario y estadounidense independiente]. “Por favor, hagan todo lo que puedan y obtengan una votación democrática para que podamos ganar aquí en California”, dijo Sanders a la multitud. Malcolm Marshall contribuyó a esta nota. •

Richmond

Pulse

Youth-Led,


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020

17


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo /Foto • via facebook

Margaret Shaper Jordan Leaves Legacy of Activism RP Staff Report

A

celebration of life for well-known Bay Area community activist and Richmond resident Margaret Shaper Jordan will be held Sunday, March 8. She died Jan. 3 at the age of 79. The celebration of life begins at 3:30 p.m. at the Bridge ArtSpace, 23 Maine Ave. Richmond. Light refreshments will follow a program of speakers and music. People who wish to attend should RSVP at https:// tinyurl.com/vpj65qu. Alternately people can send an email to MargaretCelebration@gmail.com. Margaret grew up in Berkeley, attended college at the University of California, Riverside and UC Berkeley before becoming a public school teacher in Richmond. She served two terms as president of the Point Richmond Neighborhood Council. She was known for both her great warmth and caring for others and her commitment to social justice, which, along with her lasting partnership with Mike Parker, began in the late 60s. Margaret became committed to civil and women’s rights and became an active socialist, joining the International Socialists, the organization that became Solidarity. In the mid-70s, she and Mike moved to Detroit, where she co-founded a women’s group to challenge racism and became an early supporter of Labor Notes, a network for militant union activists. In Detroit, Margaret was a teacher, then a nurse, and later earned a doctorate in psychology. Working as a psychologist at Henry Ford Hospital, she trained doctors to communicate better with patients. She combined her warm and accepting understanding of human interactions with insight on how racism affected health conditions in a city that suffered from segregation and white flight. A celebration of life will be held for her in Detroit, on

Saturday, April 4. Margaret and Mike returned to Richmond in 2007 after the death of her parents. Their daughter Johanna (born in 1979) was already living in the Bay Area. She joined the Richmond Progressive Alliance (RPA) to challenge Chevron’s dominating political life in the community. Margaret‘s administrative and social skills have been credited as being invaluable for extending the RPA’s influence. She was heavily involved with the 2014 Richmond City Council campaign that upset the established political order and elected RPA members to the council. She also mentored developing RPA leaders and was an integral part of the organization until her death. In addition to the RPA, she was an officer of the Richmond Neighborhood Council Coordinating Committee, served on the board of Weigh of Life, volunteered at Saffron Strand, which trained homeless people for jobs, and was a member of the Democratic Socialists of America. She was also an active supporter of the Committee to Save Point Molate and most recently was a canvasser for the Schools and Community First California initiative,

which would shift tax burden to big corporations. Margaret Shaper Jordan is survived by her partner and husband, Mike Parker; their daughter, Johanna Parker; Johanna’s partner, Matthew Sylvester; Margaret’s brother, Andrew Shaper; nieces and great-nieces; and several friends she came to regard as family. The family has said the best way to honor Margaret is through your own activity for social justice and for the planet. Donations in her honor should be made to the following organizations in which Margaret was active and/or supported because they represent her values. Richmond Progressive Alliance: richmondprogressivealliance.net Labor Notes: labornotes.org Weigh of Life: weighoflifehealth.org Berkeley Humane: berkeleyhumane.org Doctors Without Borders: doctorswithoutborders.org •

Margaret Shaper Jordan Deja Legado de Activismo Por Personal de Richmond Pulse

E

l domingo 8 de marzo se llevará a cabo una celebración de la vida de Margaret Shaper Jordan, activista comunitaria del Área de la Bahía y residente de Richmond. Murió el 3 de enero a la edad de 79 años. La celebración de vida comienza a las 3:30 p.m. en el Bridge ArtSpace, 23 Maine Ave. Richmond. Refrigerio ligero seguirá un programa de oradores y música. Las personas que deseen asistir deben confirmar su asistencia en https://tinyurl.com/vpj65qu. Alternativamente, las personas pueden enviar un correo electrónico a MargaretCelebration@gmail.com. Margaret creció en Berkeley, asistió a la Universidad de California, Riverside y UC Berkeley antes de convertirse en maestra de escuela pública en Richmond. Ella sirvió dos periodos como presidenta del Consejo Vecinal de Point Richmond. Era conocida tanto por su gran calidez y cuidado por los demás como por su compromiso con la justicia social, que, junto con su unión duradera con Mike Parker, comenzó a fines de los años 60. Margaret se comprometió con los derechos civiles y de las mujeres y se convirtió en una socialista activa, uniéndose a los Socialistas Internacionales, la organización que se convirtió en Solidaridad. A mediados de los 70, ella y Mike se mudaron a Detroit, donde cofundó un grupo de mujeres para desafiar el racismo y se convirtió en una de las primeras en apoyar a Labor Notes, una red para activistas sindicales militantes.

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

18

En Detroit, Margaret era maestra, luego enfermera, y luego obtuvo un doctorado en psicología. Trabajando como psicóloga en el Hospital Henry Ford, capacitó a médicos para comunicarse mejor con los pacientes. Combinó su comprensión cálida y aceptable de las interacciones humanas con la percepción de cómo el racismo afectaba las condiciones de salud en una ciudad que sufría de segregación y huida blanca. Se organizará una celebración de su vida en Detroit, el sábado 4 de abril. Margaret y Mike regresaron a Richmond en 2007 después de la muerte de sus padres. Su hija Johanna (nacida en 1979) ya vivía en el Área de la Bahía. Se unió a la Alianza Progresista de Richmond (RPA) para desafiar la vida política dominante de Chevron en la comunidad. Se ha reconocido que las habilidades administrativas y sociales de Margaret son invaluables para extender la influencia de la RPA. Estuvo muy involucrada con la campaña del Concejo de la Ciudad de Richmond de 2014 que alteró el orden político establecido y eligió miembros del RPA para el concejo. También fue mentora de desarrollar líderes RPA y fue parte integral de la organización hasta su muerte. Además de la RPA, fue funcionaria del Comité Coordinador del Consejo Vecinal de Richmond, formó parte de la junta de Weigh of Life, fue voluntaria en Saffron Strand, que capacitó a personas sin hogar para trabajos, y

ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

READ MORE ONLINE: 4-Year-Old Killed in Hitand-Run in Richmond By Joel Umanzor Jr.

fue miembro de los Socialistas Democráticos de América. También fue una partidaria activa del Comité para salvar a Point Molate y más recientemente fue investigadora de la iniciativa Escuelas y Community First California, que trasladaría la carga tributaria a las grandes corporaciones. Margaret Shaper Jordan es sobrevivida por su pareja y esposo, Mike Parker; su hija, Johanna Parker; El compañero de Johanna, Matthew Sylvester; El hermano de Margaret, Andrew Shaper; sobrinas y sobrinas nietas; y varios amigos a los que llegó a considerar como familia. La familia ha dicho que la mejor manera de honrar a Margaret es a través de tu propia actividad para la justicia social y para el planeta. Las donaciones en su honor deben hacerse a las siguientes organizaciones en las que Margaret estuvo activa y/o apoyaba porque representan sus valores. Richmond Progressive Alliance: richmondprogressivealliance.net Labor Notes: labornotes.org Weigh of Life: weighoflifehealth.org Berkeley Humane: berkeleyhumane.org Doctors Without Borders: doctorswithoutborders.org •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

El Rincón de Té

Té’s Corner

Por Donté Clark

By Donté Clark

Ode to Women (Strictly 4 My Sistaz)

M

y soul is a witness to phenomenal women, who for sometime have danced on the pulse of mourning. Who awaken to daylight with honey love and just mercy on their tongues while internally faced with playing in the dark. Feeling around the soul, for the broken pieces to fix and put together black whole again. Women who embraced the color purple in their veins as colored girls who have considered suicide when the rainbow is enough.

March/Marzo 2020

I know women who bravely breathe low and deep breaths, as to say, “Life doesn’t frighten me and still I rise.” A world of caring women who believe black birds fly too and know why the caged birds sing a blues book for blue-black magical women. Who is the mother of all wild seeds, tar babies and others. My soul is witness to women who birth the music and wisdom in the songs of Solomon, who under a soprano sky kneel down and pray. Turn a nation of pain into healing and fruitful fields out of vacant ghettos. When us men were watching women back bend, their eyes were watching god. •

Oda a Mujeres (Exclusivamente Para Mis Hermanas)

M

i alma es testigo de mujeres fenomenales, que por algún tiempo han bailado en el pulso del luto. Quienes se despiertan a la luz del día con amor dulce y piedad en sus lenguas mientras se enfrentan internamente a jugar en la oscuridad. Sintiendo alrededor del alma, para que las piezas rotas se arreglen y se junten de nuevo. Mujeres que adoptaron el color púrpura en sus venas como chicas de color que han considerado suicidarse cuando el arcoíris es suficiente. Conozco mujeres que valientemente respiran bajo y profundo, como diciendo:

“La vida no me asusta y aún me levanto”. Un mundo de mujeres afectuosas que creen que los pájaros negros también vuelan y saben por qué los pájaros enjaulados cantan un libro de blues para mujeres mágicas negro azuladas. ¿Quién es la madre de todas las semillas silvestres, bebes de chapopote y los otros? Mi alma es testigo de mujeres que crean la música y la sabiduría en las canciones de Salomón, que bajo un cielo de soprano se arrodillan y rezan. Convierten una nación de dolor en campos sanadores y fructíferos de guetos vacíos. Cuando nosotros, los hombres, estábamos mirando a las mujeres doblarse hacia atrás, sus ojos miraban a Dios. •

RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!

Contact us at info@richmondpulse.org

19


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

March/Marzo 2020 Photo/Foto • Edward Booth

Annual Education Fair Showcases Local Schools By Edward Booth and Joel Umanzor Jr.

A

bout 75 local schools showcased their offerings to more than a thousand prospective families Jan 25 at the 4th annual West Contra Costa Education Fair. The three-hour fair at Richmond High School included both traditional public schools and charter schools throughout the district. It was co-sponsored by the West Contra Costa Unified School District and EnrollWCC, a collective of 12 of the 14 district charter schools that provide application-related resources to parents. This was the second year traditional public schools attended the fair, and turnout roughly doubled from last year. Event coordinator Maddie Orenstein said having both charter and public schools under the same roof is change of pace from the lack of collaboration in the past. “To have all the district and charter schools in the same room like this is unique,” Orenstein said. “We don’t get our whole education community together very often.” There were also a wide array of education-related organizations and family programs at the fair, including the East Bay Center for the Performing Arts, Girls Inc., Mocha Moms, Inc., and others. Felicia Phillips, principal at Kennedy High School, praised the convenience of having so many K-12 schools all at the same event. She said traditional public schools don’t usually have the opportunity to advertise their assets to the community. “As a leader of a traditional public school, I welcome the opportunity,” Phillips said. “We don’t get it too often.” Phillips said she enjoyed talking to parents and students one on one, telling them Kennedy was a school in transition that’s armed with a great staff committed to improvement. Kennedy, she said, had a woodshop and a welding lab, great sports programs, and after-school arts opportunities. Kenneth Bonner, principal of Lake Elementary in San Pablo, said he was excited about the event because he was able to be present alongside other educators for the benefit of local families as a whole, which ultimately helps foster a better relationship alongside West County charter schools. “It’s because we are here all in one space,’’ Bonner said. “I think they offer what they offer and we offer what we offer, but I’m excited to be invited to the table so I can actually talk to families about the programs and things that we’re doing so that they can have an informed choice as

to what works best for them.” Contra Costa County Board of Education member Dr. Fatima Alleyne — who represents Richmond, San Pablo, El Cerrito, Kensington, and El Sobrante — attended the fair and said that the knowledge offered at the event gives people the power of choice when evaluating the education of their children. “I have three school-age children and I value this opportunity to learn about the schools that are available to us in our community and you have a choice,” Alleyne said. “I hope those here will take advantage of the information available and choose the best school for their child.” Other school representatives also said they felt positively. Julie Willis, a teacher at Collins Elementary, said it was neat to see what other schools had to offer, which helped in potentially ginning up new ideas. Caleb Owens, a teacher at Hercules Middle School, said it was the first time his school had participated in the fair. He said he talked to prospective students about the Career Technical Education programs offered at his school, one of which focuses on producing multimedia and film. One of the event’s organizers, Jesus Perez, said they tried to meet the needs of a diverse, multi-racial community. The organizers were parents as well, he said, so they understood the struggle of finding an appropriate school for their kids.

“Hopefully, next year we’ll be even more successful,” Perez said. Christina Harris, another organizer, said she’d had an amazing time as a parent in the district after signing up her son to attend Riverside Elementary, but having a fair when she was new to the district would’ve been extremely helpful. She said she hoped the fair would help give confidence and a sense of choice to parents and students. The event also had some fun and games: musical performances, a live DJ, a face painting booth, clowns, and various cultural dance performances, including the Mexican folk dance “zapateado.” There was also a raffle, which encouraged attendees to visit multiple tables and find out about different schools. The prizes, most of which were given out at the end of the event, included Golden State Warriors merchandise, tickets to a Warriors game, and gift cards to Costco and Panera. WCCUSD board member Tom Panas said the fair was bigger, better, and more personal than it had been last year. He praised the change in location — the fair last year was held in the Richmond Auditorium — and said it seemed livelier. “As a parent, years ago, there was never anything like this,” Panas said. •

Feria Anual de Educación Muestra Escuelas Locales Por Edward Booth y Joel Umazor Jr.

A

lrededor de 75 escuelas locales exhibieron sus programas a más de mil posibles estudiantes y a sus familias el 25 de enero en la 4ta Feria Anual de Educación de West Contra Costa. La feria en Richmond High School duró tres horas e incluyó tanto escuelas públicas tradicionales como escuelas autónomas subvencionadas en todo el distrito y fue copatrocinada por el Distrito Escolar Unificado de West Contra Costa y EnrollWCC, un colectivo de 12 de las 14 escuelas autónomas del distrito que proporcionan recursos relacionados con las solicitudes de los padres. Este fue el segundo año que las escuelas públicas tradicionales asistieron a la feria, y la participación se duplicó con respecto al año pasado. La coordinadora del evento, Maddie Orenstein, dijo que contar tanto con escuelas autónomas como públicas bajo el mismo techo es un cambio de ritmo de la falta de colaboración que sucedía anteriormente. “Tener todas las escuelas autónomas y del distrito en la misma sala es algo único”, dijo Orenstein. “No reunimos a toda nuestra comunidad educativa muy frecuentemente”. También hubo una amplia gama de organizaciones relacionadas con la educación y programas familiares en la feria, incluido el East Bay Center for the Performing Arts, Girls Inc., Mocha Moms, Inc. y otras. Felicia Phillips, directora de Kennedy High School, elogió la conveniencia de tener tantas escuelas K-12 en el mismo evento. Ella dijo que las escuelas públicas tradicionales generalmente no tienen la oportunidad de anunciar sus programas e instalaciones a la comunidad. “Como líder de una escuela pública tradicional, agradezco la oportunidad”, dijo Phillips. “No recibimos esto con mucha frecuencia”. Phillips dijo que le gustó hablar con madres, padres y estudiantes uno a uno, diciéndoles que Kennedy era una escuela en transición que contaba con un gran personal comprometido con la mejora. Kennedy, comentó, tiene un taller de carpintería y un laboratorio de soldadura,

20

excelentes programas deportivos y oportunidades artísticas después de la escuela. Kenneth Bonner, director de Lake Elementary en San Pablo, dijo que estaba entusiasmado con el evento porque pudo estar presente junto con otros educadores para el beneficio de las familias locales en su conjunto, lo que en última instancia ayuda a fomentar una mejor relación con las escuelas autónomas del condado de West. “Es porque estamos todos aquí en un solo espacio”, dijo Bonner. “Creo que cada quien ofrece lo que ofrece y nosotros ofrecemos lo que ofrecemos, pero estoy emocionado de que me inviten a la mesa para poder hablar con las familias sobre los programas y las cosas que estamos haciendo para que puedan tener información y elijan lo que mejor funciona para ellas”. La Dra. Fatima Alleyne, miembro de la Junta de Educación del Condado de Contra Costa, representante de Richmond, San Pablo, El Cerrito, Kensington y El Sobrante, asistió a la feria y dijo que la información ofrecida en el evento le da a las personas el poder de elegir la educación de sus hijos. “Tengo tres hijos en edad escolar y valoro esta oportunidad de aprender sobre las escuelas que están disponibles para nosotros en nuestra comunidad”, dijo Alleyne. “Espero que quienes están aquí aprovechen la información disponible y elijan la mejor escuela para sus hijos e hijas”. Otros representantes de la escuela también dijeron que se sentían positivamente. Julie Willis, maestra de Collins Elementary, dijo que era agradable ver lo que otras escuelas ofrecían, lo cual le ayudó a desarrollar nuevas ideas. Caleb Owens, profesor de la escuela secundaria Hercules, dijo que era la primera vez que su escuela participaba en la feria. Mencionó que platicó con futuros estudiantes sobre los programas de Educación Técnica Profesional que se ofrecen en su escuela, uno de los cuales se enfoca en la producción de multimedia y cine.

Uno de los organizadores del evento, Jesús Pérez, dijo que trataron de satisfacer las necesidades de una comunidad diversa y multirracial. Los organizadores también eran madres y padres, dijo, por lo que entendieron lo difícil que es encontrar una escuela adecuada para sus hijos. “Esperemos que el año próximo tengamos aún más éxito”, dijo Pérez. Christina Harris, otra organizadora, dijo que como madre había pasado un tiempo increíble en el distrito después de inscribir a su hijo para que asistiera a la Primaria Riverside, pero una feria como esta justo cuando era nueva en el distrito hubiera sido de gran ayuda. Dijo que esperaba que la feria ayudara a dar confianza y la capacidad de elección a futuros estudiantes y a sus familias. El evento también tuvo algo de diversión y juegos: actuaciones musicales, un DJ en vivo, una cabina de pintura de caras, payasos y varias presentaciones de danza cultural, incluido el baile folclórico mexicano “zapateado”. También hubo un sorteo que animó a los asistentes a visitar varias mesas y conocer diferentes escuelas. Los premios, la mayoría de los cuales fueron entregados al final del evento, incluyeron mercancía de Golden State Warriors, boletos para un juego de los Warriors y tarjetas de regalo para Costco y Panera. El miembro de la junta directiva del WCCUSD, Tom Panas, dijo que la feria fue más grande, mejor y más personalizada de lo que había sido el año pasado. Festejó el cambio de ubicación, la feria del año pasado se celebró en el Auditorio de Richmond, y dijo que ahora parecía más animada. “Como padre, hace años que no había algo como esto”, dijo Panas. •


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.