Richmond Pulse July 2019

Page 1

Two New Reports Chop Up the Data And Make It Easy To Connect With Black California

RP

pg. 12

Dos Nuevos Informes Analizan Datos y Facilitan la Conexión con los Afroamericanos en California

richmond PULSE

pág. 12

Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo /Foto • Joel Umanzor Jr.

Walk in with a Record, Leave with a Clean Slate

Entra con un Historial de Antecedentes Penales, Vete con Una Cuenta Nueva

By Joel Umanzor Jr.

T

wenty minutes. That, Richmond resident Daryle Mason says, was how long it took for people at Clean Slate Day to scan his record and have it wiped out. He waited in line for an hour, but it was worth it in the end. “It wasn’t even a long process. It was like that,” he said, snapping his fingers. Mason doesn’t like talking about his past because that’s where he — and so many others — are leaving it, as California’s Prop 47 allows. That’s why Mason went to the clean slate event at the Richmond Reentry Success Center on Macdonald Avenue on June 15. “I registered beforehand and had my appointment early this morning,” he said. The event was designed to provide West County residents with criminal records an opportunity to talk with someone with legal experience and get information on different services available to them after getting their charges handled. Clean Slate is a program offered through the county that aims at giving residents with prior convictions a way to have their charges expunged or their conviction history sealed or dismissed, which can open up opportunities that can be affected by one’s past, including housing, employment or government services. After receiving counsel from one of the attorneys present and undergoing a

Por Joel Umanzor Jr.

Live Scan detailing their record, residents are given a follow-up appointment to discuss if they’re eligible. If they are, a county public defender represents them in front of a judge to hopefully make the expungement official. Pat Mims, director of the Richmond Reentry Success Center, says he wants the Clean Slate events to continue long after the next one in September, hosted by Catholic Charities of the East Bay. It’s where “partners and providers” in West Contra Costa County get to work together and talk. “It’s important that we collaborate and that we stay in communication,” Mims said. Advocates say those minor convictions can follow someone, which improve their chances of being on a perpetual loop in the criminal justice system. Andrea Crider, staff attorney for Bay Area Legal Aid, says people stuck in that rut need experienced help, like the people at her organization who provide civil law services, like representing people who have been denied employment or housing. “A lot of people go back into the criminal justice system because of barriers that exist when it comes to coming out of the criminal justice system,” Crider said. Contra Costa public defense attorney Brandon Banks has been involved with the Clean Slate unit for two years, which is why his office provides them yearround, even if most are mostly postconviction cases.

V

einte minutos. Daryle Mason, residente de Richmond, dice que ese fue el tiempo que le tomó a la gente en el Clean Slate Day (Día de Cuenta Nueva) para escanear sus antecedentes penales y eliminarlos. Esperó en línea durante una hora, pero al final valió la pena. “No fue ni siquiera un proceso largo. Así fue”, dijo, chasqueando los dedos. A Mason no le gusta hablar de su pasado porque ahí es donde él, y muchos otros, lo están dejando, como lo permite la Proposición 47 de California. Es por eso que Mason fue al evento de clean slate en el Richmond Reentry Success Center (Centro de Reingreso Exitoso) en Macdonald Avenue el 15 de junio. “Me registré de antemano y tuve mi cita temprano esta mañana”, dijo. El objetivo principal del evento era proporcionar a los residentes del Condado de West con antecedentes penales la oportunidad de hablar con alguien con experiencia legal, y también información sobre los diferentes servicios disponibles para ellos después de que manejaran sus cargos. Clean Slate es un programa ofrecido a través del condado que tiene como objetivo brindarles a los residentes con condenas anteriores una forma de eliminar sus cargos, sellar o desestimar su historial de condenas, lo que puede abrir oportunidades que pueden verse afectadas por el pasado de la persona, como la vivienda, empleo o servicios gubernamentales. Después de recibir el consejo de uno

Continued on pg. 17

CONTACT US:

ABOUT US:

Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

In Pictures:

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS:

SOBRE NOSOTROS:

En Fotos:

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

Juneteenth Showcases Local Food Vendors pg. 14

Juneteenth Destaca a Vendedores Locales de Alimentos pág. 14

de los abogados presentes y someterse a un Live Scan que detalla su historial, los residentes reciben una cita de seguimiento para discutir si son elegibles. Si lo son, un defensor público del condado los representa ante un juez para, con suerte, hacer que la eliminación sea oficial. Pat Mims, director del Richmond Reentry Success Center, dice que quiere que los eventos de Clean Slate continúen mucho después del siguiente en septiembre, organizado por Catholic Charities of the East Bay. Es donde los “socios y proveedores” en el condado de West Contra Costa se ponen a trabajar juntos y hablan. “Es importante que colaboremos y que nos mantengamos en comunicación”, dijo Mims. Los defensores dicen que esas convicciones menores pueden seguir a alguien, lo que mejora sus posibilidades de estar en un ciclo perpetuo en el sistema de justicia penal. Andrea Crider, abogada del personal de Bay Area Legal Aid, dice que las personas atrapadas en esa rutina necesitan ayuda con experiencia, como las personas de su organización que brindan servicios de derecho civil, como representar a personas a las que se les ha negado el empleo o la vivienda. “Muchas personas regresan al sistema de justicia penal debido a las barreras que existen cuando se trata de salir del sistema de justicia penal”, dijo Crider. El abogado de defensa pública de Contra Costa, Brandon Banks, ha estado involucrado en la unidad de Clean Slate Continúa en la pág. 17


RP

richmond PULSE

Local Happenings From the Pulse News Desk

Rent Program Director Gives Update on Rent Control Thursday, July 25 Nicolas Traylor, executive director of the Richmond Rent program, is scheduled to give an update on the city Rent Board’s progress in implementing the rent control program at the July luncheon meeting of the Point Richmond Business Association. The PRBA luncheon begins at 11:30 a.m. Thursday, July 25 at the Hotel Mac in Point Richmond. It’s open to the public. Rent control was approved by Richmond voters as Measure L in November 2016. In June, the Rent Board held a community workshop to get input from tenants and landlords over a proposal to clarify the intent of the Owner Move-In provisions of the Fair Rent, Just Cause for Eviction, and Home-Owner Protection Ordinance. Park District Seeks Input on Future Priorities The East Bay Regional Park District is asking the public to help decide the future of its facilities. The district is asking the public to complete surveys that will help determine what direction the district should go, as well as weigh in on some of the pressing issues the district will be facing. General Manager Robert E. Doyle says the surveys will help its Board and staff evaluate priorities, as the district plans “for a future with wide-ranging opportunities and challenges, such as wildfire prevention and climate change.” They also want to understand what services, programs and recreational activities residents would like to see added in their local parks, including what they think can be improved. The survey is available online at eastbayparksurvey.com.

Richmond Promise Seeks Mentors Richmond Promise is expanding its mentorship program and needs for more mentors to support local college students achieve academic, personal and career success. They’re looking to match 50 mentors and mentees for the 2019-2020 academic year, depending on interest and compatibility between mentor and mentee. The time commitment for mentors is about one hour per month, starting in August, with a minimum one-year commitment. Students and mentors who live outside the Bay Area can interact virtually. Anyone interested in being a mentor should fill out a “mentor interest form” at tinyurl.com/RICHMENTOR19. Questions about the program can be directed to Nancy DeVille, mentor coordinator at: ndeville@richmondpromise.org. Weekend Richmond-to-SF Ferries Coming in August Richmond Mayor Tom Butt has announced that Richmond’s commute-hours ferry service to San Francisco will soon include weekend service. Butt made the announcement in his email newsletter in late June, saying the service, overseen by the Water Emergency Transportation Authority should be available in August. Butt said that he has been pushing for a pilot program and funding for the additional ferry service was approved by the Contra Costa Transportation Authority June 19. For more information about the WETA ferry service, visit weta.sanfranciscobayferry.com. •

Acontecimientos Locales Desde la Redacción del Pulse

Director del Programa de Rentas da Actualización sobre el Control de Rentas Jueves 25 de julio Nicolas Traylor, director ejecutivo del programa de renta de Richmond (Richmond Rent Program), tiene previsto dar una actualización sobre el progreso de la Junta de Alquileres de la ciudad en la implementación del programa de control de alquileres en la reunión del almuerzo de julio de la Asociación de Negocios de Point Richmond. El almuerzo PRBA comienza a las 11:30 a.m. el jueves 25 de julio en el Hotel Mac en Point Richmond. Está abierto al público. El control del alquiler fue aprobado por los votantes de Richmond a través de la Medida L en noviembre de 2016. En junio, la Junta de Alquileres llevó a cabo un taller comunitario para obtener aportes de inquilinos y arrendatarios sobre una propuesta para aclarar la intención de las disposiciones de mudanza del propietario de la Ordenanza de alquiler justo, causa justa de desalojo y protección del propietario. El Distrito de Parques Busca Información Sobre Futuras Prioridades El Distrito de Parques Regionales del Este de la Bahía está pidiendo al público que ayude a decidir el futuro de sus instalaciones. El distrito le está pidiendo al público que complete encuestas que ayudarán a determinar qué dirección debe tomar el distrito, así como a opinar sobre algunos de los problemas apremiantes que enfrentará el distrito. El gerente general Robert E. Doyle dice que las encuestas ayudarán a su Junta y al personal a evaluar las prioridades, ya que el distrito planea “para un futuro con oportunidades y desafíos de gran alcance, como la prevención de incendios forestales y el cambio climático”. También desean comprender qué servicios, programas y actividades recreativas les gustaría a los residentes que se

2

agreguen en sus parques locales, incluido lo que creen que se puede mejorar. La encuesta está disponible en línea en eastbayparksurvey.com. La Promesa de Richmond Busca Mentores La Promesa de Richmond está expandiendo su programa de mentores y necesita más mentores para ayudar a los estudiantes universitarios locales a alcanzar el éxito académico, personal y profesional. Están buscando igualar a 50 mentores y aprendices para el año académico 2019-2020, dependiendo del interés y la compatibilidad entre mentor y aprendiz. El compromiso de tiempo para los mentores es de aproximadamente una hora por mes, a partir de agosto, con un compromiso mínimo de un año. Los estudiantes y mentores que viven fuera del Área de la Bahía pueden interactuar virtualmente. Cualquier persona interesada en ser un mentor debe completar un “formulario de interés de mentor” en tinyurl. com/RICHMENTOR19. Las preguntas sobre el programa pueden dirigirse a Nancy DeVille, coordinadora de mentores en: ndeville@richmondpromise.org. Ferry de Fin de Semana de Richmond a SF en Agosto El alcalde de Richmond, Tom Butt, ha anunciado que el servicio de ferry de Richmond a San Francisco incluirá pronto el servicio de fin de semana. Butt hizo el anuncio en su boletín electrónico a fines de junio, diciendo que el servicio, supervisado por la Autoridad de Transporte de Emergencia del Agua, debería estar disponible en agosto. Butt dijo que el 19 de junio, la Autoridad de Transporte de Contra Costa aprobó un programa piloto y el financiamiento para el servicio de ferry adicional. Para obtener más información sobre el servicio de ferry WETA, visite weta.sanfranciscobayferry.com. •

Staff El Personal Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Brian Krans Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González

Contributors Colaboradores Joel Umanzor Jr. Khalid Elahi Abené Clayton Denis Perez-Bravo Ilana Sawyer Hwang Kristen Michael J. Fitzgerald Carlos Lemus Tanu Henry Ann Bassette

Advisors Asesores Vernon Whitmore Sandy Close Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo/Foto • Denis Perez-Bravo

International Day of Protest Centers on Chevron’s Environmental Impact By Denis Perez-Bravo

L

ike thousands of others, Richmond resident Elizabeth Dante remembers that day in 2012 when a crude unit ignited into flames at the Chevron refinery, spewing a storm of smoke across the East Bay. She was in her bedroom with the window open when she first saw the fire. The smoke just kept getting closer. “In an hour, there was a thick black smoke everywhere,” she said. Dante’s biggest fear was not knowing what was in the smoke or how it would affect her and the rest of the city. She didn’t immediately feel anything wrong with her, though, so she wasn’t one of the estimated 15,000 residents who sought medical attention. The day after the fire, she recalled, Chevron officials even told the public that the smoke wasn’t toxic. When she finally did go to a doctor, Dante said she was told her asthma had worsened, most likely aggravated by toxic smoke. Before that visit, she did not even know she had asthma. For Dante, and many like her, Chevron’s Richmond refinery has had a lifelong negative impact that can’t be reversed, no matter what kinds of amends the global corporation tries to make. In 2014, Chevron and the City of Richmond agreed that the oil company would fund community projects through the Environmental and Community Investment Agreement, as part of Chevron’s Refinery Modernization Project. The agreement will also provide the city with $90 million, to support community organizations and environmental efforts, according to the city. Programs like this, Dante said, can’t repair the past. Richmond residents are still exposed to pollution he said, as Chevron’s facilities continue to flare, emitting toxins into the air. To protest what they see as the Chevron Corp.’s history of injustice in Richmond and around the world, activists gathered May 21 at the Castro Street entrance of

the refinery, as part of International Anti-Chevron Day. The crowd formed a circle around people who spoke of their experiences and opinions about their relationship with Chevron, as others held up banners, signs and pictures of the 2012 fire. The demonstration was one of hundreds across the globe in communities affected by the corporation and its practices. Kevin Koenig, a researcher with Amazon Watch, alleges that Chevron has contaminated water supplies in countries such as Ecuador, Nigeria and Brazil, which has led to respiratory sickness among locals. The organization works to protect the rainforest while advocating for the rights of indigenous peoples in the Amazon Basin. Koenig also alleges that Chevron has violated the human rights of indigenous people and hasn’t been held accountable for it. In Ecuador, where he recently visited, Koenig said the people live off that water and there is not an “ounce of justice” given to them. “I saw over 1,000 waste pits that seep toxic chemicals into the groundwater,” he said. But when lawsuits and other actions meant to penalize the company are lobbied against Chevron, it fights back like it’s the victim, Koenig said. In turn, “Chevron decides to attack the victims of their contamination,” he said. Such is evident in one lawsuit that began in Ecuador and was blocked here in the United States.

In 2011, a court in the Ecuadoran Amazon ordered Chevron to pay the people there more than $9 billion, The New York Times described it as “one of the largest environmental awards ever.” The case had already been playing out in courtrooms in Ecuador and the United States for nearly two decades, but Chevron’s fight against the ruling went on for six more years. Chevron’s lawyers argued the judgment was invalid because, they alleged, it was obtained through bribes and racketeering. They cited the Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. Known as RICO, it was originally passed in 1970 to combat the mafia and other organized crime. In 2017, a U.S. court ruled in Chevron’s favor. These kinds of legal practices, those that cast Chevron’s opponents in a bad light, are a large part of why climate activists such as Andres Soto call for the Chevron plants in Richmond to be shut down. He says Chevron has enough money to legally fight off protesters, which has allowed Richmond to be, as he put it, “environmentally and politically polluted” since the 1950s. “There are jobs in Chevron, but we need to start employing people in the clean sector,” Soto said. During the May 21 protest in front of the Chevron Refinery, activists put on gloves, dipped their hands in black paint and pressed them onto a white canvas placed over the Chevron refinery sign on Castro Street to symbolize Continued on pg. 16

Día Internacional de Protesta se Centra Sobre el Impacto Ambiental de Chevron Por Denis Pérez-Bravo

A

l igual que otros miles, la residente de Richmond, Elizabeth Dante, recuerda el día de 2012 cuando una unidad bruta se incendió en la refinería de Chevron, arrojando una tormenta de humo a través del Este de la Bahía. Estaba en su habitación con la ventana abierta cuando vio el fuego por primera vez. El humo seguía acercándose. “En una hora, había un humo negro y espeso por todas partes”, dijo. El mayor temor de Dante era no saber qué había en el humo o cómo la afectaría a ella y al resto de la ciudad. Sin embargo, no sintió nada malo en ella de inmediato, por lo que no era una de los aproximadamente 15,000 residentes que buscaban atención médica. El día después del incendio, recordó, los funcionarios de Chevron incluso le dijeron al público que el humo no era tóxico. Cuando finalmente fue a un médico, Dante dijo que le dijeron que su asma había empeorado, muy probablemente agravada por el humo tóxico. Antes de esa visita, ni siquiera sabía que tenía asma. Para Dante, y para muchos como ella, la refinería de Chevron en Richmond ha tenido un impacto negativo de por vida que no puede revertirse, sin importar qué tipo de enmiendas trate la corporación global. En 2014, Chevron y la Ciudad de Richmond acordaron que la compañía petrolera financiaría proyectos comunitarios a través del Acuerdo de Inversión Ambiental y Comunitaria, como parte del Proyecto de Modernización de Refinería de Chevron. El acuerdo también proporcionará a la ciudad $90 millones para apoyar a las organizaciones comunitarias y los esfuerzos ambientales, según la ciudad. Programas como este, dijo Dante, no pueden reparar el pasado. Los residentes de Richmond todavía están expuestos a la contaminación él dijo, ya que las instalaciones

de Chevron siguen estallando y emitiendo toxinas al aire. Para protestar por lo que ven como la historia de injusticia de la Corporación Chevron en Richmond y el mundo, los activistas se reunieron el 21 de mayo en la entrada de Castro Street a la refinería, como parte del Día Internacional Anti-Chevron. La multitud formó un círculo alrededor de personas que hablaron de sus experiencias y opiniones sobre su relación con Chevron, mientras otros sostenían pancartas, carteles y fotos del incendio de 2012. La manifestación fue una de cientos en todo el mundo en comunidades afectadas por la corporación y sus prácticas. Kevin Koenig, un investigador de Amazon Watch, alega que Chevron ha contaminado los suministros de agua en países como Ecuador, Nigeria y Brasil, lo que ha provocado enfermedades respiratorias entre los habitantes locales. La organización trabaja para proteger la selva tropical mientras aboga por los derechos de los pueblos indígenas en la cuenca del Amazonas. Koenig también alega que Chevron ha violado los derechos humanos de los pueblos indígenas y no se le ha responsabilizado por ello. En Ecuador, donde visitó recientemente, Koenig dijo que la gente vive de esa agua y que no se les da una “onza de justicia”. “Vi más de 1,000 pozos de desechos que filtran químicos tóxicos en el agua subterránea”, dijo. Pero cuando los pleitos y otras acciones destinadas a penalizar a la compañía se presionan contra Chevron, se defiende como si fuera la víctima, dijo Koenig. A su vez, “Chevron decide atacar a las víctimas de su contaminación”, dijo. Esto es evidente en una demanda que comenzó en Ecuador y fue bloqueada aquí en los Estados Unidos. En 2011, una corte en el Amazonas ecuatoriano le

ordenó a Chevron que pagara a la gente allí más de $9 mil millones, The New York Times lo describió como “uno de los premios ambientales más grandes de la historia”. El caso ya se había desarrollado en salas judiciales en Ecuador y Estados Unidos durante casi dos décadas, pero la lucha de Chevron contra el fallo continuó durante seis años más. Los abogados de Chevron argumentaron que la sentencia no era válida porque, alegaron, se obtuvo mediante sobornos y chantajes. Ellos citaron la Ley de Chantaje Civil, Influencia y Organizaciones Corruptas. Conocida como RICO, se aprobó originalmente en 1970 para combatir a la mafia y otros crímenes organizados. En 2017, un tribunal de Estados Unidos falló a favor de Chevron. Este tipo de prácticas legales, aquellas que ponen a los oponentes de Chevron en una mala posición, son una gran parte de la razón por la cual activistas del clima como Andrés Soto piden el cierre de las plantas de Chevron en Richmond. Él dice que Chevron tiene suficiente dinero para combatir legalmente a los manifestantes, lo que le ha permitido a Richmond estar, según sus propias palabras, “contaminado ambiental y políticamente” desde la década de 1950. “Hay empleos en Chevron, pero necesitamos comenzar a emplear a personas en el sector limpio”, dijo Soto. Durante la protesta del 21 de mayo frente a la refinería de Chevron, los activistas se pusieron guantes, sumergieron las manos en pintura negra y las presionaron sobre un lienzo blanco que se colocaba sobre el letrero de la refinería de Chevron en la calle Castro para simbolizar las manos sucias que Chevron tiene en jugar en la política sucia. La activista indígena norteamericana Isabella Zizi dirigió a las aproximadamente 70 personas que asistieron

Continúa en la pág. 16

3


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo/Foto • Ilana Sawyer

Report Says Bias Responsible for POC Earning Less in Restaurant Industry By Ilana Sawyer

T

he majority of restaurant workers in California are people of color, yet most of the restaurant jobs that pay a livable wage in the Bay Area belong to white workers, a new report shows. The national organizations Race Forward and Restaurant Opportunities Center (ROC) United conducted a threeyear longitudinal study on racial discrimination in the Bay Area restaurant industry. Its findings, released May 14 at Oakland City Hall, suggest that nonwhite workers often face unconscious biases that result in diminished wages, benefits and opportunities. The study says that statewide, 71 percent of restaurant workers are people of color, but only 28 percent of these workers in the Bay Area earn a livable wage as a server or bartender. In contrast, roughly half of all white servers and bartenders in the Bay Area receive a livable wage, which is at least four times the national poverty level. That’s less than $59,000 for a single-family household. Oakland Mayor Libby Schaaf says the report shows a system with such a discrepancy in pay and, thus, in quality of life between whites and non-whites that “has roots in systemic racism.” “While we have evolved, that history and those foundations are still impacting this huge industry today,” she said. To see what’s at that foundation, researchers conducted Implicit Association Tests on restaurant managers in the Bay Area. It asks participants to hit a key indicating “positive” or “negative” to describe a given word flashed on the screen, while simultaneously showing a white or black face. Then, the IAT measures how long it

Joel Leon, a first-generation Mexican immigrant, talks about his experience being discriminated against in the restaurant industry, as Oakland mayor Libby Schaaf looks on.

Joel León, un inmigrante mexicano de primera generación habla de su experencia de ser discriminado en la industria de restauranes, mientras lo escucha la alcaldesa de Oakland, Libby Schaaf.

takes the participant to press the correct button depending on the color of the face shown. About one-third of restaurant managers tested showed an unconscious preference for white faces. White managers were more likely than non-white managers to display this bias, by a margin of 38 to 17 percent. The bias was strongest in managers aged 35-44 and those working in fine dining establishments. Julia Sebastian — manager of research, impact planning and evaluation at Race Forward and one of the principal authors of the report — said the testing was done not to demonize individual people for their implicit biases of which everyone has some, but to get a sense of the scale of the problem. “Implicit bias is not something that lives in the minds of individual people — restaurant managers and owners — but a dynamic that is baked into the policies, practices, and everyday operations of businesses and institutions,” she said. The impact, however, of implicit bias can be felt on an individual level. Joel Leon, a restaurant worker and a first-generation Mexican immigrant, said he repeatedly applied for server

jobs for which he was perfectly qualified with years of experience, but was only offered dishwasher and busboy positions or denied outright. “The thing that got me upset was that they favored the white male who had less experience, and he got the position,” Leon said at the report’s release. To combat the kind of discrimination Leon experienced, Schaaf revealed a plan to offer recognition, licensing and tax incentives to restaurants that take the indepth High Road Employer Training and Technical Assistance Program, by partnering with ROC United and Race Forward. Establishments that take the “High Road,” could receive logos denoting a commitment to racial equity to use in promotions, which includes free advertising from state or local governments. Those restaurants would also be featured on ROC United Diner’s Guide App, which is available for free on iOS and Android. The report states other incentives to help businesses take the training could include reduced permitting and licensing fees and tax breaks at the state or local levels meant to raise employee wages. Jennifer Colliau, owner of the recently opened Oakland Continued on pg. 16

Informe Dice Que las Personas de Color Ganan Menos en la Industria del Restaurante Debido al Prejuicio Por Ilana Sawyer

L

a mayoría de los trabajadores de restaurantes en California son personas de color, aunque la mayoría de los empleos en restaurantes que pagan un salario digno en el Área de la Bahía pertenecen a trabajadores blancos, según un nuevo informe. Las organizaciones nacionales Race Forward y Restaurant Opportunities Center (ROC) United llevaron a cabo un estudio longitudinal de tres años sobre la discriminación racial en la industria de restaurantes del Área de la Bahía. Sus hallazgos, publicados el 14 de mayo en el Ayuntamiento de Oakland, sugieren que los trabajadores no blancos a menudo enfrentan sesgos inconscientes que resultan en salarios, beneficios y oportunidades disminuidos. El estudio dice que en todo el estado, el 71 por ciento de los trabajadores de restaurantes son personas de color, pero solo el 28 por ciento de estos trabajadores en el Área de la Bahía ganan un salario digno como mesero o barman. En contraste, aproximadamente la mitad de todos los meseros o barman blancos en el Área de la Bahía reciben un salario digno, que es al menos cuatro veces el nivel nacional de pobreza. Eso es menos de $59,000 para un hogar unifamiliar. La alcaldesa de Oakland, Libby Schaaf, dice que el informe muestra un sistema con tal discrepancia en el pago y, por lo tanto, en la calidad de vida entre blancos y no blancos que “tiene sus raíces en el racismo sistémico”. “Si bien hemos evolucionado, la historia y los cimientos siguen afectando a esta enorme industria hoy en día”, dijo. Para ver qué hay en esa base, los investigadores realizaron pruebas de asociación implícita (IAT) en gerentes de restaurantes en el Área de la Bahía. Pide a los participantes que presionen una tecla que indique “positivo” o “negativo” para describir una palabra dada destellando en la pantalla, mientras que simultáneamente muestra una cara blanca o negra. Luego, el IAT mide el tiempo que tarda el participante en presionar el botón correcto dependiendo del color de la cara que se muestra.

4

Alrededor de un tercio de los gerentes de los restaurantes evaluados mostraron una preferencia inconsciente por las caras blancas. Los gerentes blancos eran más propensos que los gerentes no blancos a mostrar este sesgo, por un margen de 38 a 17 por ciento. El sesgo fue más fuerte en los gerentes de 35 a 44 años y en los que trabajaban en establecimientos de alta cocina. Julia Sebastian, gerente de investigación, planificación de impacto y evaluación en Race Forward y uno de los principales autores del informe, dijo que la prueba se realizó no para demonizar a las personas por sus sesgos implícitos de los que todos tienen algunos, sino para tener una idea de la escala del problema. “La parcialidad implícita no es algo que vive en la mente de las personas individuales - gerentes y dueños de restaurantes - sino una dinámica que se integra en las políticas, prácticas y operaciones cotidianas de empresas e instituciones”, dijo. Sin embargo, el impacto del sesgo implícito se puede sentir a nivel individual. Joel León, un trabajador de restaurante y un inmigrante mexicano de primera generación, dijo que solicitó repetidamente trabajos de mesero para los cuales estaba perfectamente calificado con años de experiencia, pero solo se le ofrecieron puestos en la categoría de lavaplatos y ayudantes de mesero o se le negó por completo. “Lo que me molestó fue que favorecían al hombre blanco que tenía menos experiencia, y él obtuvo el puesto”, dijo León en la publicación del informe. Para combatir el tipo de discriminación que experimentó León, Schaaf reveló un plan para ofrecer reconocimiento, licencias e incentivos fiscales a los restaurantes que participan en el profundo Programa de Asistencia Técnica y Capacitación para Empleadores de High Road, al asociarse con ROC United y Race Forward. Los establecimientos que toman el High Road, podrían recibir logotipos que denotan un compromiso con la equidad racial para su uso en promociones, que incluyen publicidad gratuita de los gobiernos estatales o locales.

Esos restaurantes también se incluirán en la aplicación de Guía de comensal de ROC United, que está disponible de forma gratuita en iOS y Android. El informe indica que otros incentivos para ayudar a las empresas a tomar la capacitación podrían incluir tarifas reducidas de permisos y licencias y beneficios fiscales a nivel estatal o local para aumentar los salarios de los empleados. Jennifer Colliau, propietaria del recientemente inaugurado restaurante en Oakland Here’s How, dice “sería genial” si hubiera incentivos para que los restaurantes logren la verdadera diversidad en todos los niveles, pero es escéptica de que lleguen a ser realidad. La burocracia del gobierno de Oakland, dijo ella, levantó frustrantes y costosos obstáculos en “cada paso del proceso de permisos”. Pero, agregó, eso no cambia el hecho de que hay que hacer algo. “No me voy a sentar aquí y no preocuparme por la diversidad simplemente porque no hay incentivos para eso”, dijo. Erin Wade es propietaria de Homeroom, una de las dos compañías descritas en el informe por su trabajo con ROC United y Race Forward. Ella está de acuerdo con Colliau en que los incentivos no son el camino hacia la equidad, pero que los líderes de restaurantes deben promover la diversidad para los trabajadores, las empresas y las ciudades en las que se encuentran. “Realmente creo en mi corazón que cuanto más inclusivo es un restaurante, y cuanto más representa a la ciudad en la que se basa, más fuerte es”, dijo. Pero, dice, si los líderes realmente no creen eso y tratan la inclusión “como tomar su medicamento”, entonces no lo harán. “Y espero que la gente lo entienda. Espero que empiecen a preocuparse”, dijo. “Creo que esto es lo que el futuro de ser un muy buen negocio necesita ser”. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo /Foto • Richmond Confidential

State Targets Richmond for Air Quality Improvement By Hwang Kristen Richmond Confidential

B

y the end of summer, 100 air quality monitors will be installed throughout Richmond and San Pablo. It’s a stark contrast to the three state-run air monitors that currently serve the area, providing average air quality estimates for the region. The change has been spurred by first-of-its-kind legislation that is helping city residents gather detailed data about the air they breathe, and it’s a change that will shed new light on the city’s air pollution issues. “We know that anywhere where you measure air quality is really specific to what’s going on right there,” said Kate Hoag, a scientist with the Bay Area Air Quality Management District. “It can vary from block to block or neighborhood to neighborhood.” AB 617, which passed in 2017, is in its early stages of implementation. It provided a $495 million mandate for the state to improve air quality in disadvantaged communities like Richmond. This mandate included grant money for community-based organizations to begin their own air quality projects and a framework for the state to develop local monitoring and emissions reduction plans. Hoag said previous air quality regulation efforts caused places like Richmond to bear the burden of statewide pollution. AB 617 is intended to help these disproportionately impacted communities, she said. At a recent steering committee meeting, District 1 Supervisor and California Air Resources Board member John Gioia said the law “changes the way we look at developing plans” to improve air quality. Residents say the legislation has been a long time coming. “It really blows my mind that it has taken this long to to be doing this,” said Sherman Dean, workforce development manager at local nonprofit Groundwork Richmond.

Sherman Dean installs a solar-powered air quality sensor at Tiller Park in Richmond. The park is across the street from Interstate 80.

Sherman Dean instala un sensor de calidad del aire con energía solar en el parque Tiller en Richmond. El parque está al cruzar la calle de la carretera interestatal 80.

Dean spent his childhood hopping between his mom’s house in Richmond and his dad’s house in Bakersfield. In Richmond, he said he saw a lot of people struggle with asthma and other respiratory illnesses. In fact, children in Richmond and San Pablo are hospitalized for asthma twice as often as their neighboring counterparts in Contra Costa County. Poor and African American youth in the county are hospitalized nearly four times as often as white, Latino and Asian youth, according to county data. Research also shows poor air quality aggravates cardiovascular disease. The new law will provide $20 million over the next two years to Richmond and San Pablo to develop an emissions reduction plan with input from local and state agencies

and community-based groups. In addition, Groundwork Richmond and an organization called Physicians, Scientists, and Engineers (PSE) for Healthy Energy each received about $500,000 to install air quality sensors in the area. This network of sensors will provide data that allows scientists to identify which pollutants are in the air and where they’re coming from, said Boris Lukanov, PhD and project lead at PSE. It’s the “perfect storm” for this kind of monitoring, he added. “There’s traffic, there’s industry, there’s the refinery,” Lukanov said. “Richmond definitely needs an emission reduction plan.” •

El Estado Se Dirige a Richmond para Mejorar la Calidad del Aire Por Hwang Kristen | Richmond Confidential

P

ara fines del verano, se instalarán 100 monitores de calidad del aire en Richmond y San Pablo. Es un marcado contraste con los tres monitores de aire operados por el estado que actualmente prestan servicios en el área, que proporcionan estimaciones promedio de la calidad del aire para la región. El cambio fue impulsado por una legislación única que está ayudando a los residentes de la ciudad a recopilar datos detallados sobre el aire que respiran, y es un cambio que arrojará nueva luz sobre los problemas de contaminación del aire de la ciudad. “Sabemos que en cualquier lugar donde se mida la calidad del aire es realmente específico a lo que está sucediendo allí”, dijo Kate Hoag, científica del Distrito de Administración de la Calidad del Aire del Área de la Bahía. “Puede variar de una cuadra a otra o de un barrio a otro”. AB 617, que se aprobó en 2017, se encuentra en sus primeras etapas de implementación. Proporcionó un mandato de $495 millones para que el estado mejore la calidad del aire en comunidades desfavorecidas como Richmond. Este mandato incluía donaciones monetarias para que las organizaciones comunitarias inicien sus propios proyectos de calidad del aire y un marco para que el estado desarrolle planes locales de monitoreo y reducción de emisiones. Hoag dijo que los esfuerzos anteriores de regulación de la calidad del aire hicieron que lugares como Richmond

soportaran la carga de la contaminación en todo el estado. AB 617 tiene la intención de ayudar a estas comunidades afectadas de manera desproporcionada, dijo. En una reunión reciente del comité directivo, el Supervisor del Distrito 1 y miembro de la Junta de Recursos del Aire de California, John Gioia, dijo que la ley “cambia la forma en que vemos los planes de desarrollo” para mejorar la calidad del aire. Los residentes dicen que la legislación ha tardado mucho tiempo en llegar. “Realmente me sorprende que haya tardado tanto en estar haciendo esto”, dijo Sherman Dean, gerente de desarrollo de la fuerza laboral en la organización sin fines de lucro local Groundwork Richmond. Dean pasó su infancia saltando entre la casa de su madre en Richmond y la casa de su padre en Bakersfield. En Richmond, dijo que vio a muchas personas luchar contra el asma y otras enfermedades respiratorias. De hecho, los niños en Richmond y San Pablo son hospitalizados por asma dos veces más que sus contrapartes vecinas en el Condado de Contra Costa. Según los datos del condado, los jóvenes pobres y afroamericanos en el condado son hospitalizados casi cuatro veces más que los blancos, latinos y asiáticos. La investigación también muestra que la mala calidad del aire agrava la enfermedad cardiovascular.

La nueva ley proporcionará $20 millones durante los próximos dos años a Richmond y San Pablo para desarrollar un plan de reducción de emisiones con aportes de agencias locales y estatales y grupos comunitarios. Además, Groundwork Richmond y una organización llamada Médicos, Científicos e Ingenieros (PSE, por sus siglas en inglés) de Healthy Energy recibieron, cada uno, aproximadamente $500,000 para instalar sensores de calidad del aire en el área. Esta red de sensores proporcionará datos que les permitirán a los científicos identificar qué contaminantes están en el aire y de dónde vienen, dijo Boris Lukanov, PhD y líder del proyecto en el PSE. Es la “tormenta perfecta” para este tipo de monitoreo, agregó. “Hay tráfico, hay industria, está la refinería”, dijo Lukanov. “Richmond definitivamente necesita un plan de reducción de emisiones”. •

Contact us at info@richmondpulse.org

RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!

5


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

En el Orgullo de Richmond, Crece la Comunidad y la Aceptación

At Richmond Pride, Community and Acceptance Grow Photo Essay • Denis Pérez-Bravo

Ensayo Fotográfico • Denis Pérez-Bravo

R

L

ichmond’s LGBTQ community celebrated acceptance alongside a community of allies during the 5th Pride event at Marina Bay Park on June 2. The theme of this year’s Pride, organized by Richmond Rainbow Pride (the city’s first known LGBTQ organization), was Remembering History, Making History. “Attending and celebrating is a call to action, to see how we can spread this event’s message,” Richmond resident Natalie Tovani said. She attended the pride event with her partner, Sara Sandhu, also of Richmond. Tolvani said this event is historic because the struggles her community faces are won by unity in the community. For both of them, it was the first time they attended the event. Tovani, 47, has lived in Richmond her whole life. She said that growing up, she would see how the LGBTQ community was demonized and lied about, but over the last decade, she has seen a shift in how people like her are treated. “People tend to follow leaders,” Tovani said. That is why actions such as flying the pride flag outside of city halls allow acceptance to sprout. Sandhu said actions inside classrooms such as teaching children about contributions LGBTQ people have made are ways to promote acceptance early on in a person’s life. “It is nice to live in a city that accepts you, who you love and how you love,” Tovani said. Just being able to walk and hold hands with her partner is something she said she wouldn’t be able to do so freely in other parts of the country; even farther, she would not be safe to do so in some other countries. During the pride event, large LGBTQ flags waved throughout the park creating a festive environment. Vendors and community organizations had booths set up to show their support and offer resources. There was a main stage for LGBTQ performers and speakers.

People wore bright colors, including yellow, blue and orange, while they sat on the grass, danced or walked around. Attendees also participated in an art project where they colored a small wooden hand. The project symbolizes the many handprints the LGBTQ community has had in Richmond in the past and now. Princess Monet Sparkles, a drag queen whose real name is Moses Green, performed at the event. Green said this event was more than coming together one time. “There are strains in my family that make me feel alone, but the community here is family,” Green said. Monet Sparkles is not accepted by most of Green’s relatives because of their religious beliefs. But since starting drag three years ago, Green has found a community and a family. The coming together of the LGBTQ community in Richmond and the cities around it allow for hope to shine bright. “This is a fight for the next generation,” Green said, adding that being able to spread acceptance is part of victory. Richmond City Councilmember Eduardo Martinez recognizes the struggles the LGBTQ community has in Richmond. “In the past, LGBTQ youth have come to the council meetings and said they didn’t feel comfortable,” Martinez said. He also recalls attending church services in Richmond where the ministry preached that homosexuality was an “abomination to God” and stressed the need for the community to work past that religious frame of mind. “We need to be around other people who do not share our beliefs to be able to interact with them,” he said. The councilman believes that those who have anti-LGBTQ beliefs need to first interact with them to be able to understand them. Then, he said, they would see that the LGBTQ community is as human as they are. And then, hopefully, they would become allies, he said. “The more people support, the stronger the minority’s voice, and the stronger the voice, the easier it is to integrate LGBTQ communities into every part of Continued on pg. 16

6

July/Julio 2019

a comunidad LGBTQ de Richmond celebró su aceptación junto con una comunidad de aliados durante el quinto evento de Orgullo en el parque Marina Bay el 2 de junio. El tema del Orgullo de este año, organizado por Richmond Rainbow Pride (la primera organización LGBTQ conocida de la ciudad), fue Recordando la historia, Haciendo historia. “Asistir y celebrar es un llamado a la acción, para ver cómo podemos difundir el mensaje de este evento”, dijo la residente de Richmond, Natalie Tovani. Ella asistió al evento de Orgullo con su pareja, Sara Sandhu, también de Richmond. Tolvani dijo que este evento es histórico porque las luchas que enfrenta su comunidad son ganadas por la unidad comunitaria. Para ambas, fue la primera vez que asistieron al evento. Tovani, de 47 años, ha vivido en Richmond toda su vida. Dijo que al crecer, veía cómo la comunidad LGBTQ fue demonizada y como se decían muchas mentiras sobre la comunidad, pero en la última década, ha visto un cambio en la forma en que se trata a las personas como ella. “La gente tiende a seguir a los líderes”, dijo Tovani. Es por eso que acciones como volar la bandera del orgullo fuera de los ayuntamientos permite que brote la aceptación. Sandhu dijo que las acciones dentro de las aulas, como enseñar a los niños sobre las contribuciones que las personas LGBTQ han hecho, son formas de promover la aceptación desde temprano en la vida de una persona. “Es bueno vivir en una ciudad que te acepta, a quién amas y cómo amas”, dijo Tovani. El hecho de poder caminar y tomarse de la mano con su pareja es algo que dijo que no podría hacer libremente en otras partes del país; aún más lejos, no estaría segura de hacerlo en otros países. Durante el evento de Orgullo, grandes banderas LGBTQ ondearon por el parque de Richmond creando un ambiente festivo. Vendedores y organizaciones comunitarias tenían puestos para mostrar su apoyo

y ofrecer recursos. Hubo un escenario principal para los artistas y oradores LGBTQ. Las personas vestían colores brillantes, incluidos el amarillo, el azul y el naranja, mientras se sentaban en el pasto, bailaban o caminaban. Los asistentes también participaron en un proyecto de arte donde colorearon una pequeña mano de madera. El proyecto simboliza las muchas huellas de manos que la comunidad LGBTQ ha tenido en Richmond en el pasado y ahora. La princesa Monet Sparkles, una drag queen cuyo nombre real es Moses Green, se presentó en el evento. Green dijo que este evento fue más que reunirse una vez. “Hay tensiones en mi familia que me hacen sentir solo, pero la comunidad aquí es familia”, dijo Green. Monet Sparkles no es aceptada por la mayoría de los familiares de Green debido a sus creencias religiosas. Pero desde que comenzó a hacer drag hace tres años, Green ha encontrado una comunidad y una familia. La unión de la comunidad LGBTQ en Richmond y las ciudades que la rodean permite que la esperanza brille. “Esta es una pelea para la próxima generación”, dijo Green, agregando que ser capaz de difundir la aceptación es parte de la victoria. El concejal de la ciudad de Richmond, Eduardo Martínez, reconoce las dificultades que la comunidad LGBTQ tiene en Richmond. “En el pasado, los jóvenes LGBTQ han asistido a las reuniones del concejo y dijeron que no se sentían cómodos”, dijo Martínez. También recuerda haber asistido a los servicios religiosos en Richmond, donde el ministerio predicaba que la homosexualidad era una “abominación para Dios” y subrayó la necesidad de que la comunidad trabaje más allá de ese estado de ánimo religioso. “Necesitamos estar cerca de otras personas que no comparten nuestras creencias para poder interactuar con ellos”, dijo. El concejal cree que aquellos que tienen creencias anti-LGBTQ necesitan primero interactuar con ellos para Continúa en la pág. 16


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019

7


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

8

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo /Foto • via insideoutrichmond.org

Wall of Words: Inside Out’s Public Art Project By Michael J. Fitzgerald

Public Art Project Seeks Phrases to Describe Life in Richmond

A

new public art project — which projects the real, truthful, sad, weird and funny parts of Richmond — needs some input and

some helping hands. The Inside Out art project will use City Hall’s exterior walls as a backdrop for large-scale, lighted projections in late August, featuring artfully displayed phrases submitted by those who live and work in Richmond. Richmond is the first city in the United States to launch such a project, according to Richmond resident and Bay Area artist Christy Chan. She and her collaborators will provide the technology and artwork, but the words exhibited in bright lights at night from Barrett Avenue and the surrounding areas will come entirely from Richmond residents and people who work in the city. “We’re turning text statements submitted by Richmond as an official Richmond public art project,” the project website says. “In a time when the word ‘wall’ is being used to divide people, one American city’s walls are for its people. To share your truths, your stories.” Chan and her team — with support that includes Animated Architecture, the Richmond Art Center, and a grant from the Richmond Arts and Culture Commission — are seeking community involvement as the project gets underway. They are sponsoring community workshops for people to brainstorm and compose the phrases they would like to see projected onto the walls of city hall. Anyone who wants to request a workshop at their school,

church or community group should contact Chan through insideoutrichmond.org. “Share your funny. Share your weird. Share your sad. Share your real. Share your truths,” Inside Out says on its website. The website contains instructions for individuals on how to submit statements and a few rules for submissions, including that phrases must be no more than seven words. Seven might seem like a pretty small number until you consider well-known phrases like the Rev. Martin Luther King’s “I have a dream,” or “Chance favors the prepared mind,” by Louis Pasteur or Toni Morrison’s “Something

that is loved is never lost.” Besides the projected phrases on city hall in late August, a public celebration of the art project is planned, but the exact dates are still being worked out. The Inside Out project is non-profit and currently in search of volunteers to help with all aspects of the project, namely graphic designers and video editors. “Your voice matters. Your voice counts,” the project website says, “especially if you don’t usually feel that your place in this country, this city or community is obvious to you or those around you.” •

Muro de Palabras: El Proyecto de Arte Público de Inside Out Por Michael J. Fitzgerald

Proyecto de Arte Público Busca Frases para Describir la Vida en Richmond

U

n nuevo proyecto de arte público, que proyecta las partes reales, veraces, tristes, extrañas y divertidas de Richmond, necesita algunos aportes y ayuda. El proyecto de arte Inside Out usará los muros exteriores del Ayuntamiento como fondo para proyecciones iluminadas a gran escala a fines de agosto, con frases artísticamente presentadas por quienes viven y trabajan en Richmond. Richmond es la primera ciudad en los Estados Unidos en lanzar un proyecto de este tipo, de acuerdo con la residente de Richmond y artista del Área de la Bahía Christy Chan. Ella y sus colaboradores proporcionarán la tecnología y las obras de arte, pero las palabras que se exhiben en las luces brillantes durante la noche en Barrett Avenue y las áreas circundantes provendrán exclusivamente de los residentes de Richmond y de las personas que trabajan en la ciudad. “Estamos convirtiendo las declaraciones de texto enviadas por Richmond en un proyecto de arte público de Richmond”, dice el sitio web del proyecto. “En una época

en que la palabra ‘muro’ se usa para dividir a la gente, los muros de una ciudad estadounidense son para su gente. Para compartir tus verdades, tus historias”. Chan y su equipo, con el apoyo que incluye a Animated Architecture, el Richmond Art Center y una subvención de la Comisión de Arte y Cultura de Richmond, están buscando la participación de la comunidad a medida que el proyecto se pone en marcha. Están patrocinando talleres comunitarios para que la gente haga una lluvia de ideas y componga las frases que les gustaría ver proyectadas en las paredes del ayuntamiento. Cualquier persona que quiera solicitar un taller en su escuela, iglesia o grupo comunitario debe comunicarse con Chan a través de insideoutrichmond.org. “Comparte tu gracioso. Comparte tu extraño. Comparte tu triste. Comparte tu real. Comparte tus verdades”, dice Inside Out en su sitio web. El sitio web contiene instrucciones para individuos sobre cómo enviar declaraciones y algunas reglas para las presentaciones, incluida que las frases no deben contener más de siete palabras. Siete puede parecer un número bastante pequeño hasta

que consideres frases conocidas como “Tengo un sueño”, del Reverendo Martin Luther King o “La suerte solo favorece a la mente preparada”, de Louis Pasteur o “Algo que se ama nunca se pierde,” de Toni Morrison. Además de las frases proyectadas en el ayuntamiento a fines de agosto, se planea una celebración pública del proyecto de arte, pero las fechas exactas aún se están elaborando. El proyecto Inside Out es sin fines de lucro y actualmente está buscando voluntarios para ayudar con todos los aspectos del proyecto, principalmente, diseñadores gráficos y editores de video. “Tu voz importa. Tu voz cuenta”, dice el sitio web del proyecto, “especialmente si no sientes que tu lugar en este país, esta ciudad o comunidad sea obvio para ti o para quienes te rodean”. •

RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!

Contact us at info@richmondpulse.org

9


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photos/Fotos • Carlos Lemus

Slain Youth Nico Martinez Remembered at the Milo Foundation, “His Happy Place” By Carlos Lemus

F

amily, friends and community members gathered June 2 at the Milo Foundation on 220 S. Garrard Blvd. to unveil a banner in memory of Nico Martinez on what would have been his 21st birthday. Diego Garcia and Dave Schoenthal were the first, setting up a tarp over the banner at the gates of the animal rescue center, in preparation for the unveiling ceremony. People slowly arrived in groups, some wearing Nico Martinez apparel and commemorations, totaling to about 45 attendees. Dogs from the Milo Foundation approached the gates where the crowd began to gather, as the sounds of boxcar trains passing by could be heard from the BNSF railroad terminal across the street. Friends and family greeted each other with smiles, some of which hadn’t seen each other in a while. On Sept. 19, 2016, Otilio “Nico” Martinez, a Contra Costa College student was shot more than forty times near his home in South Richmond, as he was on the way back from his job in the San Francisco wharf. Since the summer of 2017, multiple young men have been charged with the murder, along with a wide range of violent crimes and murders that spread across the Bay Area, as part of an investigation by multiple agencies pursuing the North Richmond “Swerve Team” gang. The family continues to fight for justice and collective healing to this day.

Garcia shared why the ceremony remembering Martinez was important to him. “Nico,” as those who knew him well called him, “was one of my students at Cesar Chavez [Elementary] a long time ago. I saw his glow and how special he was,” Garcia said. “Today, we want to remember all those little kids who lost their lives in our community, because they were also special.” Garcia owns Leftside Printing, which created and donated the banner with additional funding from the Point Richmond Business Association. When the banner was unveiled, the crowd saw a teenage Nico Martinez holding his dog, Spike. The innocence of Nico holding Spike pierced through the crowd, and a moment of silence was held as people took pictures. Josie Martinez, Nico’s mother, said her daughter reminded her that when Nico was alive, he always brought people together “and he continues to do so even after.” She expressed immense gratitude for the community that came to the unveiling and those who continue to keep Nico’s memory alive.

He just had a genuine love for life and for all animals, dogs especially,” she said. “Milo was his happy place, and he loved to volunteer here as much as his schedule allowed.” After hearing about Nico’s murder in 2016 — and how he loved to volunteer at Milo — the Point Richmond Business Association created a grant to the foundation in Nico’s name, Schoenthal, former president of the PRBA, said at the banner unveiling. “I was personally touched by his story and his monumental loss to his friends and family,” he said. “Each year, we had done the same grant in his name.” Schoenthal also announced he’ll pay for one animal adoption per year in Nico’s name. The ceremony ended with 21 white doves passed around to be released, just as the cloudy morning turned sunny. Friends and family members broke into laughter as they struggled to hold their birds before releasing them. They hovered over the crowd for a few minutes before flying away. The Martinez family invited and encouraged others to join them at Nico’s burial site after the banner unveiling.•

Se Recuerda a Nico Martínez en el Milo Foundation, “Su Lugar Feliz” Por Carlos Lemus

F

amiliares, amigos y miembros de la comunidad se reunieron el 2 de junio en el Milo Foundation en 220 S. Garrard Blvd. para presentar una pancarta en memoria de Nico Martínez el día que hubiera cumplido 21 años. Diego García y Dave Schoenthal fueron los primeros, instalaron una lona sobre la pancarta en las puertas del centro de rescate de animales, en preparación para la ceremonia de inauguración. La gente llegó lentamente en grupos, algunos vistiendo ropa y conmemoraciones de Nico Martínez, con un total de aproximadamente 45 asistentes. Los perros del Milo Foundation se acercaron a las puertas donde la multitud comenzó a congregarse, mientras los sonidos de los trenes de tranvía que pasan cerca se pueden escuchar desde la terminal del ferrocarril BNSF al otro lado de la calle. Los amigos y familiares se saludaron con sonrisas, algunos de los cuales no se han visto en mucho tiempo. El 19 de septiembre de 2016, Otilio “Nico” Martínez, un estudiante de Contra Costa College fue balaceado más de cuarenta veces cerca de su casa en el Sur de Richmond, cuando regresaba de su trabajo en el muelle de San Francisco. Desde el verano de 2017, varios jóvenes han sido acusados del asesinato, junto con una amplia gama de crímenes violentos y asesinatos que se extendieron por el Área de la Bahía, como parte de una investigación realizada

10

por varias agencias que persiguen a la pandilla “Swerve Team” del Norte de Richmond. La familia continúa luchando por la justicia y la sanación colectiva hasta el día de hoy. García compartió por qué la ceremonia para recordar a Martínez fue importante para él. “Nico”, como lo llamaban los que lo conocían bien, “fue uno de mis alumnos en [la primaria] Cesar Chávez hace mucho tiempo. Vi su brillo y lo especial que era”, dijo García. “Hoy queremos recordar a todos esos niños pequeños que perdieron la vida en nuestra comunidad, porque también eran especiales”. García es propietario de Leftside Printing, que creó y donó la pancarta con fondos adicionales de la Asociación de Negocios de Point Richmond. Cuando la pancarta fue revelada, la multitud vio a un adolescente Nico Martínez sosteniendo a su perro, Spike. La inocencia de Nico sosteniendo a Spike traspasó a la multitud, y se hizo un momento de silencio mientras la gente tomaba fotos. Josie Martínez, la madre de Nico, dijo que su hija le recordó que cuando Nico estaba vivo, siempre unía a la gente “y sigue haciéndolo incluso después”. Ella expresó una inmensa gratitud por la comunidad que acudió a la inauguración y por aquellos que continúan

manteniendo viva la memoria de Nico. “Simplemente tenía un amor genuino por la vida y por todos los animales, especialmente los perros”, dijo. “Milo era su lugar feliz, y le encantaba ser voluntario aquí tanto como su horario lo permitía”. Después de escuchar sobre el asesinato de Nico en 2016, y cómo le gustaba ser voluntario en Milo, la Asociación de Negocios de Point Richmond creó una subvención al Milo Foundation a nombre de Nico, dijo Schoenthal, ex presidente de la PRBA, en la presentación de la pancarta. “Me conmovió personalmente su historia y su monumental pérdida para sus amigos y familiares”, dijo. “Cada año, habíamos hecho la misma subvención en su nombre”. Schoenthal también anunció que pagará una adopción de animal por año a nombre de Nico. La ceremonia finalizó con 21 palomas blancas que se entregaron para ser liberadas, justo cuando la mañana nublada se tornó soleada. Los amigos y familiares se echaron a reír mientras luchaban por sostener sus palomas antes de liberarlas. Se movieron sobre la multitud durante unos minutos antes de volar. La familia Martínez invitó y animó a otros a unirse a ellos en el sitio de entierro de Nico después de la presentación de la pancarta. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo /Foto • Ellen Gailing

‘Mayor of Parchester’ Honored With Memorial Garden By Malcolm Marshall

B

eloved Richmond icon Mary “Peace” Head was memorialized in the community she loved with a garden named in her honor, complete with a bench and a plaque bearing her name. About 30 people attended a small dedication ceremony May 17 at the Parchester Neighborhood Center to honor and remember the woman known as the “Mayor of Parchester.” “I can’t think of a better thing to do than to have her here outside, enjoying the sun and in the garden with the children,” said Goretha Johnson, a longtime friend who spoke at the ceremony. “Every time we look at the bench, we remember what she gave to the village and what made it so uniquely ours.” Head, who died in April 2017 at age 94, worked as a “Rosie the Riveter” in the Richmond Shipyards, building Liberty ships after moving to the Bay Area from Shreveport, Louisiana. She reportedly held a “Peace Prayer” before entering the shipyard, which led to her being given the nickname “Peace.” Over the years and through all of her contributions, she became a beloved figure in Richmond. She and her husband LeRoy moved to Parchester Village in 1950s and raised their four children there. Their family was one of the first home owners in the newly formed majority African American neighborhood of 400 singlefamily homes after WWII. Her youngest daughter, Brenda Sanchez, said Head “would flip over” about the dedication and being honored, as she was an avid gardener. “She’s still right here. She meant so much, everyone knew Mrs. Peace,” Sanchez said. “I always knew my mother was gonna be something. She is history.” Sanchez said her mother’s legacy is inspiring the younger generation to do better and be greater in their lives. Richmond Mayor Tom Butt said his office has been looking for a way to remember Head, who he called a Richmond icon. “This has been a long project of the mayor’s office, but we’ve had a lot of help from Park and Rec people, and other people who volunteered to clean this garden up and make it nice,” Mayor Butt said at the ceremony. “I can see Mary [now], she’s sitting right here on this bench, and when the

music starts she’s gonna get up and dance.” Butt said it’s a fitting tribute to have a place in Parchester Village where everyone can remember the woman who built warships while praying for peace. “Everybody in Richmond knew who she was, and she was everywhere in Richmond,” Butt said. “There wasn’t

an event or happening anywhere in Richmond that Mary wasn’t there, front and center.” •

Un Jardín en Memoria de la “Alcaldesa de Parchester” Por Malcolm Marshall

L

a querida ícono de Richmond Mary “Paz” Head, fue conmemorada en la comunidad que amaba con un jardín nombrado en su honor, completo con un banco y una placa con su nombre. Alrededor de 30 personas asistieron a una pequeña ceremonia de dedicación el 17 de mayo en el centro del barrio Parchester para honrar y recordar a la mujer conocida como la “Alcaldesa de Parchester”. “No puedo pensar en algo mejor que tenerla aquí afuera, disfrutando del sol y en el jardín con los niños”, dijo Goretha Johnson, una amiga de mucho tiempo que habló en la ceremonia. “Cada vez que miramos el banco, recordamos lo que ella le dio al pueblo y lo que lo hizo tan exclusivamente nuestro”. Head, quien murió en abril de 2017 a la edad de 94 años, trabajó como una “Rosita la Remachadora” en los Astilleros de Richmond, construyendo barcos Liberty después de mudarse al Área de la Bahía de Shreveport, Louisiana. Según informes, ella realizó una “oración por la paz” antes de ingresar al astillero, lo que la llevó a recibir

el apodo de “Paz”. A través de los años y a través de todas sus contribuciones, se convirtió en una figura querida en Richmond. Ella y su esposo LeRoy se mudaron a Parchester Village en 1950 y criaron a sus cuatro hijos allí. Su familia fue una de los primeros propietarios de viviendas en el recién formado vecindario afroamericano de 400 casas unifamiliares después de la Segunda Guerra Mundial. Su hija menor, Brenda Sánchez, dijo que Head “se pondría contenta” sobre la dedicación y el honor, ya que ella era una ávida jardinera. “Ella todavía está aquí. Ella significaba mucho, todos conocían a la señora Paz”, dijo Sánchez. “Siempre supe que mi madre iba a ser algo. Ella es historia”. Sánchez dijo que el legado de su madre está inspirando a las generaciones más jóvenes a mejorar y ser más grandes en sus vidas. El alcalde de Richmond, Tom Butt, dijo que su oficina ha estado buscando una manera de recordar a Head, a quien llamó un ícono de Richmond.

“Este ha sido un proyecto largo de la oficina del alcalde, pero recibimos mucha ayuda de personas de Park and Rec y de otras personas que se ofrecieron como voluntarios para limpiar este jardín y hacerlo más agradable”, dijo el alcalde Butt en la ceremonia. “Puedo ver a Mary [ahora], ella está sentada aquí en este banco, y cuando empiece la música se levantará y bailará”. Butt dijo que es un tributo apropiado tener un lugar en Parchester Village donde todos puedan recordar a la mujer que construyó barcos de guerra mientras oraba por la paz. “Todos en Richmond sabían quién era ella, y ella estaba en todas partes en Richmond”, dijo Butt. “No hubo un evento o suceso en ningún lugar de Richmond que Mary no estuviera allí, al frente y al centro”. •

RP

richmond PULSE

11


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo /Foto • CBM

Two New Reports Chop Up the Data And Make It Easy To Connect With Black California By Tanu Henry | California Black Media

A

little over 2.2 million African Americans call California home. Of that number, 72 percent lives in southern California with the greatest concentration (about 36 percent) in Los Angeles County, followed by the Inland Empire, and then, the San Diego area. The other 28 percent lives in the northern part of the state with the densest clusters of African Americans in and around the Bay Area, and a little bit east, centered around Sacramento and Central Valley. California also has the fifth highest number of Blacks in the United States. But when you look at percentages, California’s Black population compared to the total state population, makes up a little over 6.6 percent of the almost 40 million people living in the Golden State – ranking it 31st in the nation. Two new reports, “Counting Black California” and “The State of Blacks In California” provided most of those numbers above and they dissect them in interesting ways, too. Created to instruct and support the work media publications, public affairs firms, community groups and others will do to educate Californians about participating in the 2020 Census, the surveys provide hyper-localized data on where Blacks live, who they are and a gives a scale of the areas of the state that census workers have had the hardest time counting with accuracy in the past. “We approached this project thinking, ‘which data will be most useful to our network and partners when they are creating content to get the word out about the 2020 Census?,’” said Regina Wilson, Executive Director of California Black Media which commissioned the “Counting Black California” report. “We’re equipping our network. We have a combined reach of more than 1 million people in the state – through print, digital and broadcast media,” Wilson said. “Now,

they have the info they will need to develop super-targeted content for every segment of Black Californians living in every corner of the state.” The “Counting Black California” report offers a countyby-county breakdown of demographic details and other data, including inflows of federal dollars into California and how many Blacks in the state are foreign born. It also identifies 8,057 census tracts in the state and ranks them on a scale from 1 to 9 - from the least to the most likely to respond to next year’s census survey. A number of social and economic factors are used to determine that rating. “Now editors and journalists can look at a specific neighborhood or even a region, maybe, and find out who lives there, and where, and how difficult that place would be for census workers to count. Then, build a relevant informational campaign based on that knowledge,” said Walter Hawkins, a senior research associate at NewHawk, a southern California-based data collection firm. He conducted the research for the “Counting Black California” report. “The State of Blacks in California” report provides “quality of life” data like income, marital status, poverty rates, levels of education, etc., that can be layered on top of the information in “Counting Black California” to gain a sense of the psychographics of Black California. “Our report provides a deeper snapshot of the communities that have the largest Black populations in the state as well as the factors that need to be considered when engaging Black Californians,” said Kellie Todd, who

authored the report. She is the founder of Sistallect, Inc., a statewide organization created to empower women of color. “Although the Black community in California is concentrated in 10 counties, connecting with residents can be difficult without understanding that there are geographical and cultural differences from region to region, city to city, and even from neighborhood to neighborhood,” said Todd. “Using a coalition approach has proven to be the most effective way, as well as partnering with local Black media outlets, to have maximum impact.” “The State of Blacks in California” report is packed with stats that reveal pertinent tidbits about different communities. For example, African Americans in Contra Costa, Orange and Solano counties have the highest average income in the state – all three at $53k - but Orange County has the lowest Black poverty rate at 15 percent. Orange County also has the most African Americans with college degrees (37 percent) followed by Contra Costa County (25 percent). “There are so many exciting ways the end user can slice and dice the information in both reports,” said Wilson. “It arms us with everything we need to know to run a strong Census 2020 education campaign. It gives us really actionable data that allows us to effectively followthrough, check how well we’re doing and change course if we need to.” •

Dos Nuevos Informes Analizan Datos y Facilitan la Conexión con los Afroamericanos en California Por Tanu Henry, California Black Media

U

n poco más de 2,2 millones de afroamericanos consideran a California su hogar. De ese número, el 72 por ciento vive en el sur de California con la mayor concentración (alrededor del 36 por ciento) en el Condado de Los Ángeles, seguido por el Inland Empire y luego el área de San Diego. El otro 28 por ciento vive en la parte norte del estado con los grupos más densos de afroamericanos en y alrededor del Área de la Bahía, y un poco al este, centrado en Sacramento y el Valle Central. California también tiene el quinto mayor número de afroamericanos en los Estados Unidos. Pero cuando observan los porcentajes, la población afroamericana de California en comparación con la población total del estado, representa un poco más del 6.6 por ciento de los casi 40 millones de personas que viven en el Estado Dorado, clasificándose en el puesto 31 en la nación. Dos nuevos informes, “Counting Black California” y “The State of Blacks In California” proporcionaron la mayoría de los números anteriores y también los analizan de manera interesante. Creadas para instruir y apoyar el trabajo en publicaciones de medios, firmas de asuntos públicos, grupos comunitarios y otros para educar a los californianos acerca de su participación en el Censo de 2020, las encuestas proporcionan datos hiper-localizados sobre dónde viven los afroamericanos, quiénes son y ofrece una escala de las áreas del estado en las que los trabajadores del censo han tenido más dificultades para contar con precisión en el pasado. “Nos acercamos a este proyecto pensando ‘¿qué datos serán más útiles para nuestra red y socios cuando estén creando contenido para difundir el Censo de 2020?’”, dijo Regina Wilson, directora ejecutiva de California

12

Black Media que encargó el informe “Counting Black California”(Contando a California Afroamericana). “Estamos equipando nuestra red. Tenemos un alcance combinado de más de 1 millón de personas en el estado, a través de medios impresos, digitales y de difusión”, dijo Wilson. “Ahora, tienen la información que necesitarán para desarrollar contenido súper dirigido para cada segmento de los californianos afroamericanos que viven en todos los rincones del estado”. El informe “Counting Black California” ofrece un desglose por condado de los detalles demográficos y otros datos, incluidos los flujos de dólares federales a California y cuántos negros en el estado son extranjeros. También identifica 8,057 zonas censales en el estado y las clasifica en una escala del 1 al 9, desde las más pequeñas hasta las más propensas a responder a la encuesta del censo del próximo año. Se utilizan varios factores sociales y económicos para determinar esa calificación. “Ahora los editores y los periodistas pueden mirar un vecindario específico o incluso una región, tal vez, y averiguar quién vive allí, y dónde, y qué difícil sería ese lugar para que cuenten los trabajadores del censo. Luego, crear una campaña informativa relevante basada en ese conocimiento”, dijo Walter Hawkins, investigador asociado de NewHawk, una firma de recopilación de datos con sede en el sur de California. Él condujo la investigación para el informe “Counting Black California”. El informe “The State of Blacks in California” proporciona datos de “calidad de vida” como el ingreso, el estado civil, los índices de pobreza, los niveles de educación, etc., que pueden superponerse a la información de “Counting Black California” para obtener un sentido de la psicografía de la California afroamericana. “Nuestro informe proporciona una imagen más profunda

de las comunidades que tienen las poblaciones negras más grandes en el estado, así como los factores que deben considerarse al involucrar a los californianos negros”, dijo Kellie Todd, autora del informe. Ella es la fundadora de Sistallect, Inc., una organización estatal creada para capacitar a las mujeres de color. “Aunque la comunidad negra en California se concentra en 10 condados, puede ser difícil conectarse con los residentes sin entender que existen diferencias geográficas y culturales de una región a otra, de una ciudad a otra e incluso de un barrio a otro”, dijo Todd. “El uso de un enfoque de coalición ha demostrado ser la forma más efectiva, además de asociarse con los medios locales de medios negros, para tener el máximo impacto”. El informe “The State of Blacks in California” está repleto de estadísticas que revelan datos relevantes sobre diferentes comunidades. Por ejemplo, los afroamericanos en los condados de Contra Costa, Orange y Solano tienen el ingreso promedio más alto en el estado, los tres a $53 mil pero el Condado de Orange tiene la tasa más baja de pobreza negra con un 15 por ciento. El Condado de Orange también tiene la mayoría de los afroamericanos con títulos universitarios (37 por ciento), seguido del Condado de Contra Costa (25 por ciento). “Hay muchas maneras emocionantes en que el usuario final puede dividir y cortar la información en ambos informes”, dijo Wilson. “Nos arma con todo lo que necesitamos saber para ejecutar una fuerte campaña de educación del Censo 2020. “Nos da datos realmente útiles que nos permiten realizar un seguimiento eficaz, verificar qué tan bien estamos y cambiar el rumbo si es necesario”. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019

$hop Richmond Apoya a los Negocio$ Locale$ WHEN WE SUPPORT OUR LOCAL BUSINESSES WE STRENGTHEN OUR COMMUNITY CUANDO APOYAMOS A NUESTROS NEGOCIOS LOCALES, FORTALECEMOS LA COMUNIDAD

Rich City Rides

Snapper Seafood

1500 Macdonald Ave. Richmond

1501 Ohio Ave, Richmond

510-255-0625

510-235-6328

(

Richmond

Pulse

Your Way Pizza

Roux

1428 Macdonald Ave, Richmond

1503 Macdonald Ave, Richmond

510-680-5676

rouxbayarea.com

Platinum Therapy Spa

Kaleidoscope Coffee

147 W Richmond Ave Ste D, Richmond

109 Park Pl, Richmond

510-730-1063

510-260-0848

Youth-Led,

Community Media for Richmond, CA

visit us at www.richmondpulse.org

Want to be featured on our local business page? ¿Quieres aparecer en nuestra página de negocios locales?

info@richmondpulse.org 13


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

Juneteenth Showcases Local Food Vendors Photo Essay • Ann Bassette

T

he floor-toceiling windows provided natural light into the new Richmond Food Hall as chefs and food artisans served up soul food, Mexican cuisine, vegan and vegetarian dishes, deserts and more for the first Juneteenth Food Showcase on June 15. The event celebrated Juneteenth, the oldest national commemoration of the end of slavery in the United States, and brought together local artisans to share their creations. Food hall site manager Christen Thomas said the event is the first of many “themed events encompassing different cultural celebrations where we highlight the similarities between all ethnic traditions in food.” A steady flow of hungry customers flowed through the food hall, conveniently located next to Richmond BART, as smooth and soulful music played throughout the venue. Food hall regulars, Red Bay Coffee and Roux, along with Lupita’s Organics, Veggi Patch, Sparkles Creations, Tiffany’s Juice Bar, and health coach Yvonne Medina, all served up something different. Lydia Walker, owner of Roux, made pound cake with strawberries, banana pudding, peach cobbler and her “very special” lemon icebox cake. “Baking is really how I show my love, and cooking a good meal is how I show my love for people,” she said. Philip Mitchel of Veggi Patch said he was excited to be a part of the revitalization of downtown Richmond and wants to bring options for vegans and vegetarians to the area. “We want to make sure that we are feeding people healthy,” he said. “It’s important to offer healthy options. As downtown grows we want to make sure that everyone is included because we all

14

know that vegans and vegetarians are left out.” Veggi Patch chef Rebecca Orengo McFarlane prepared her “Richmond Rolls,” made of garbanzo beans, jack cheese, tomato and kale with a spicy chipotle ranch or creamy avocado sauce. They also offered vegan carrot cake. Another big hit at the showcase was Lupita’s Organics, with their chicken and vegetarian tostadas and vegan pozole. “We’re basically about creating this Chicano style, Mexican-American cuisine,” Richard Sandoval of Lupita’s said. They offered three different types of pico de gallo: cabbage, cauliflower and cactus, which is something Sandoval took from his recent trip to Michoacan, Mexico. “It’s a little more hearty and more filling,” Sandoval said. “Perfect for a veggie tostada.” Rounding out the hall were Sparkle’s Creations, a family-run catering company selling fried chicken and macaroni and cheese, and Tiffany’s Juices, who sold coldpressed juices. Health and lifestyle coach Yvonne Medina, who teaches people how to “tune in to their bodies” and pay attention to how food is affecting them, was also on hand to talk with attendees. She and her colleague, Jan Olmeda, prepared dishes like a quinoa tabbouleh salad with cucumber, lime juice and olive oil, and a barbecue jackfruit sandwich with pickles and onions. For Walker — who previously owned and operated Bay Leaf in Oakland’s Dimond District — bringing her food and her business to Richmond has started off great. “I love the people here in Richmond,” she said. “I feel so supported and I feel so wanted here.” Thomas says the food hall is working on making the showcase a monthly event with rotating vendors so everyone gets a chance at showcasing their business. “We hope to provide a space where the Richmond community can thrive,” she said. •

July/Julio 2019

Juneteenth Destaca a Vendedores Locales de Alimentos Ensayo Fotográfico • Ann Bassette

L

os ventanales del piso al techo proporcionaron luz natural al nuevo Richmond Food Hall (sala de alimentos), mientras que los chefs y los artesanos de alimentos sirvieron comida del sur de Estados Unidos, cocina mexicana, platillos vegetarianos, postres y más para la primera exhibición de comida de Juneteenth el 15 de junio. El evento celebró Juneteenth, la más antigua conmemoración nacional del fin de la esclavitud en los Estados Unidos, y reunió a artesanos locales para compartir sus creaciones. La gerente de sitio del Food Hall, Christen Thomas, dijo que el evento es el primero de muchos “eventos temáticos que abarcan diferentes celebraciones culturales donde destacamos las similitudes entre todas las tradiciones étnicas en los alimentos”. Un flujo constante de clientes hambrientos fluyó a través de la sala de comida, convenientemente ubicado al lado del Richmond BART, mientras música suave y conmovedora sonaba en todo el lugar. Los clientes habituales del Food Hall, Red Bay Coffee y Roux, junto con Lupita´s Organics, Veggi Patch, Sparkles Creations, Tiffany’s Juice Bar y la entrenadora de salud Yvonne Medina, ofrecieron algo diferente. Lydia Walker, dueña de Roux, hizo un bizcocho con fresas, budín de plátano, pastel de melocotón y su “muy especial” pastel de limón. “Hornear es realmente cómo muestro mi amor, y cocinar una buena comida es cómo demuestro mi amor por la gente”, dijo. Philip Mitchel, de Veggi Patch, dijo que estaba emocionado de ser parte de la revitalización del centro de Richmond y que quiere traer opciones para veganos y vegetarianos al área. “Queremos asegurarnos de que estamos alimentando a las personas sanamente”, dijo. “Es importante ofrecer opciones saludables. A medida que el centro de la ciudad crece, queremos asegurarnos de que todos estén incluidos, porque todos sabemos que los veganos y los vegetarianos están excluidos”.

La chef Rebecca Orengo McFarlane de Veggi Patch preparó sus “Rollitos de Richmond”, hechos de garbanzos, queso jack, tomate y col rizada con un aderezo ranch de chipotle picante o salsa cremosa de aguacate. También ofrecieron pastel de zanahoria vegano. Otro gran éxito en la presentación fue Lupita’s Organics, con sus tostadas de pollo y vegetarianas y su pozole vegano. “Básicamente, se trata de crear este estilo chicano de la cocina mexicoamericana”, dijo Richard Sandoval, de Lupita’s. Ofrecieron tres picos de gallo: col, coliflor y cactus, que es algo que Sandoval tomó de su reciente viaje a Michoacán, México. “Es un poco más abundante y llena más”, dijo Sandoval. “Perfecto para una tostada vegetariana”. Completando la sala estaba Sparkle’s Creations, una empresa de catering de gestión familiar que vendía pollo frito y macarrones con queso, y Tiffany’s Juices, que vendía jugos prensados en frío. La entrenadora de salud y estilo de vida, Yvonne Medina, quien enseña a las personas a “sintonizarse con sus cuerpos” y prestar atención a cómo los alimentos los afectan, también estuvo disponible para hablar con los asistentes. Ella y su colega, Jan Olmeda, prepararon platos como una ensalada de quinoa tabulé con pepino, jugo de limón y aceite de oliva, y un sándwich de fruta de barbacoa con pepinillos y cebollas. Para Walker, que anteriormente era propietaria y operaba Bay Leaf en el distrito de Dimond en Oakland, llevar su comida y su negocio a Richmond ha comenzado de maravilla. “Amo a la gente aquí en Richmond”, dijo. “Me siento muy apoyada y me siento muy querida aquí”. Thomas dice que la sala de comidas está trabajando para que la exhibición sea un evento mensual con proveedores rotativos para que todos tengan la oportunidad de mostrar su negocio. “Esperamos proporcionar un espacio donde la comunidad de Richmond pueda prosperar”, dijo. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019

15


Chevron...

Continued from pg. 3 the dirty hands Chevron has in playing in dirty politics. Local Native American activist Isabella Zizi led the roughly 70 people in attendance through a set of chants and songs. The crowd, a mix of local activists and community members, energetically followed along. Zizi called the land they stood on — once inhabited by one of the Ohlone tribes — as mother because, when respected and cared for, it can produce an abundance of food, medicines and beauty. “Mother, I feel you under my feet,” Zizi sang as others joined in. “Mother, I hear your heartbeat.” Soto, a lifelong Richmond resident who once lived up the road from where the refinery stands, chanted along with Zizi. For him, the land he stands on is alive and it is his home, but he believes the nonpolluting way of life is lost. That’s why, Soto says, activists must continue to fight against polluters to maintain a clean Earth. “Chevron thinks they can place projects where people will not fight back, but people will always fight back,” he said. •

Chevron...

Continuado de la pág. 3 a través de un conjunto de cantos y canciones. La multitud, una mezcla de activistas locales y miembros de la comunidad, siguieron enérgicamente. Zizi llamó a la tierra en la que se encontraban, una vez habitada por una de las tribus Ohlone, como madre porque, respetada y cuidada, puede producir una gran cantidad de alimentos, medicinas y belleza. “Madre, te siento bajo mis pies”, cantó Zizi y otros se unieron. “Madre, escucho el latido de tu corazón”. Soto, un residente de Richmond de toda la vida que una vez vivió en la carretera desde donde se encuentra la refinería, cantó junto con Zizi. Para él, la tierra en la que se encuentra está viva y es su hogar, pero cree que la forma de vida no contaminante se ha perdido. Por eso, dice Soto, los activistas deben continuar luchando contra los contaminadores para mantener una Tierra limpia. Chevron cree que pueden colocar proyectos en los que la gente no se defenderá, pero la gente siempre lo hará”, dijo. •

Pride...

Continuado de la pág 6 Richmond,” Martinez said. Cesar Zepeda, a co-founder of Richmond Rainbow Pride, said this year’s Pride was the biggest yet with between 300 and 400 people attending through the day. “The organization is growing, and more and more people are finding out about our organization and our event,” Zepeda said. “We had lots of great performers. Next year, we will get even more and reach out to more people.” Though there are bigger Pride events nearby, particularly that in San Francisco, he said the Richmond Pride event has special significance. “Ours is still very grassroots, similar to the first Pride events held,” he said. “You have the opportunity to meet every person there, if you wanted to. “With ours, it’s about celebrating and building our community. Being visible. Showing our youth that it’s OK to be who you are in Richmond.” •

Restaurant Industry...

Orgullo...

restaurant Here’s How, says “it would be great” if there were incentives for restaurants to achieve true diversity at every level, but is skeptical they would ever come to fruition. The bureaucracy of Oakland’s government, she said, threw up frustrating and expensive roadblocks at “every step of the permitting process.” But, she added, that doesn’t change the fact something needs to be done. “I’m not going to sit here and not care about diversity just because there’s not incentives for it,” she said. Erin Wade owns Homeroom, one of two companies profiled in the report for its work with ROC United and Race Forward. She agrees with Colliau that incentives aren’t the way toward equity, but said restaurant leaders need to promote diversity for the workers, businesses, and the cities they’re in. “I truly believe in my heart that the more inclusive a restaurant is, and the more it represents the city it’s based in, the stronger it is,” she said. But, she says, if leaders don’t truly believe that and treat inclusivity “like taking your medicine,” then they won’t do it. “And I hope that people get that. I hope they start to care,” she said. “I think that this is what the future of what being a really great business needs to look like.” •

poder entenderlos. Luego, dijo, verían que la comunidad LGBTQ es tan humana como ellos. Y luego, con suerte, se convertirían en aliados, dijo. “Mientras más gente apoye, más fuerte será la voz de la minoría y entre más fuerte es la voz, más fácil será integrar a las comunidades LGBTQ en cada parte de Richmond”, dijo Martínez. César Zepeda, cofundador de Richmond Rainbow Pride, dijo que el Orgullo de este año fue el más grande hasta el momento, con una asistencia de entre 300 y 400 personas. “La organización está creciendo, y cada vez más personas se están enterando de nuestra organización y nuestro evento”, dijo Zepeda. “Tuvimos muchos grandes artistas. El próximo año, conseguiremos aún más y llegaremos a más personas”. Aunque hay eventos de orgullo más grandes cerca, particularmente en San Francisco, dijo que el evento del Orgullo de Richmond tiene un significado especial. “El nuestro sigue siendo muy popular, similar a los primeros eventos del Orgullo celebrados”, dijo. “Tienes la oportunidad de conocer a todas las personas allí, si quisieras. “Con la nuestra, se trata de celebrar y construir nuestra comunidad. Siendo visible. Mostrando a nuestros jóvenes que está bien ser quien eres en Richmond”. •

Continued from pg. 4

(

Richmond

Youth-Led, Community Media

for Richmond, CA

Pulse

Youth-Led,

Community Media for Richmond, CA 16

visit us at

Continuado de la pág. 6


Cuenta Nueva...

Clean Slate...

Continued from pg. 1 “There is a lot of need within Contra Costa for this kind of relief, and we see it in all parts of the county,” he said. The partners in Clean Slate Day included the Richmond Reentry Success Center, Contra Costa Office of the Public Defender, Stand Together Contra Costa, Catholic Charities of the East Bay and Bay Area Legal Aid. According to the Richmond Reentry Success Center, the community partnership through the Rubicon program has a positive response in the community, and Mims says he’s working to extend the hours of the event to meet the demand. Rubicon is a program situated within six centers throughout Alameda and Contra Costa counties that, according to their website, aims to break the “cycle of poverty” by helping those formerly incarcerated

Continuado de la pág. 1 reach gainful employment after reentry. For Mims, there’s enough evidence to show the justice system and the homelessness crisis overlap, which is why all the organizations work together: so people leaving the criminal justice system have some place to be at night, while they “work on their challenges and barriers as they navigate acclimating back to society.” “A number of the people in this homeless crisis are impacted by the criminal justice system,” Mims said. And California law says many are due a clean slate. The Richmond Reentry Success Center is open weekdays from 8 a.m. to 5 p.m. and can be reached at 510-679-2122 or at info@ reentrysuccess.org. •

durante dos años, razón por la cual su oficina las proporciona todo el año, incluso si la mayoría son casos de poscondenatoria. “Hay mucha necesidad dentro de Contra Costa para este tipo de alivio, y lo vemos en todas partes del condado”, dijo. Los socios en Clean Slate Day incluyeron el Richmond Reentry Success Center, la Oficina del Defensor Público de Contra Costa, Stand Together Contra Costa, Catholic Charities of the East Bay y Bay Area Legal Aid. Según el Richmond Reentry Success Center, la asociación comunitaria a través del programa Rubicon tiene una respuesta positiva en la comunidad, y Mims dice que está trabajando para extender las horas del evento para satisfacer la demanda. Rubicon es un programa ubicado en seis centros de los condados de Alameda y Contra Costa que, según su sitio web, busca romper el “ciclo de la pobreza” ayudando a los que antes se encontraban

en la cárcel a alcanzar un empleo remunerado después del reingreso. Para Mims, existe evidencia suficiente para mostrar que el sistema de justicia y la crisis de las personas sin hogar se superponen, por lo que todas las organizaciones trabajan juntas: para que las personas que abandonan el sistema de justicia penal tengan un lugar donde estar de noche, mientras “trabajan en sus desafíos y barreras mientras navegan aclimatándose a la sociedad”. “Varias personas en esta crisis de personas sin hogar se ven afectadas por el sistema de justicia penal”, dijo Mims. Y la ley de California dice que a muchos se les debe una cuenta nueva. El Richmond Reentry Success Center está abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. y se puede contactar al 510-679-2122 o en info@reentrysuccess.org. •

RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!

Contact us at info@richmondpulse.org

RP

richmond PULSE

17


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

July/Julio 2019 Photo/Foto • Sarah DeBaar

Re-Entry Activists Seek Ways to Support Formerly Incarcerated Youth By Abené Clayton

R

ichmond’s Safe Return Project is exploring common issues among one of Contra Costa County’s most underserved groups: formerly incarcerated middle and high school students. The group’s newly released report, “Curbing The School to Prison Pipeline,” found that most young people impacted by the criminal justice system in West County do not receive trauma counseling or support in returning to school after their incarceration. The Safe Return report was designed to identify and address issues in the West Contra Costa County community and school district that contribute to the school-to-prison pipeline, juvenile incarceration, heavy school policing, and the lack of resources and support for parents with students returning from incarceration. The report was written by Safe Return’s Le’Damien Flowers, West County researcher and organizer; Amy Andrea Martinez, research associate; and Tamisha Walker, executive director. “It allows us to interview directly impacted populations,” Walker said in a phone interview. “The people we consider to be closest to the pain that potentially have situations to the challenges they’re facing.” Walker said Safe Return has done similar research in the past to identify the needs of adults impacted by criminalization and incarceration in Contra Costa County, which has resulted in “significant changes and putting resources back in to the community for adults returning home from incarceration.” “We, as an organization, have all wanted to think about what is our role when it comes to youth justice and how can we support the movement on the ground to decarcerate our young folks,” she said. Over a two-year period, the team surveyed 100 West County residents ages 14 to 25 who had been incarcerated or sent to a diversion program. Most participants had their first encounter with law enforcement in 9th grade,

or around age 13. Carlos Fernandez, a fellow with Safe Return, says he was in juvenile hall from the ages of 13 to 18, which meant he never went to public high school. “I was really mad at the system, and I know youth just like myself coming out of juvenile hall,” he said during a presentation of Safe Return’s report at Living Hope Neighborhood Church in Richmond In 2018, the county’s Racial Justice Task Force reported that throughout Contra Costa County in 2013-2014 “black youth were more than 7-times more likely to be arrested than youth from any other racial/ethnic group.” In the last five years, the Contra Costa County’s District Attorney’s office has partnered with organizations like the RYSE Center and Georgetown University to create ways to divert youth from juvenile hall and probation. Local justice reform advocates, however, argue that school staff are not equipped to handle the trauma that keeps students from thriving and prevents them from falling through the cracks. “WCCUSD serves kids that haven’t always had an easy way to go,” WCCUSD board member Mister Phillips said during a Q&A. “I think it’s very important, as adults, that we look after our kids. We have to acknowledge their needs. Those needs include everything from re-entry programming in schools to job placement and therapy. According to Safe Return’s report, most of those surveyed say they did not receive any transitional, re-enrollment or housing services. They also found that although almost 96 percent of

respondents said they’ve lost a friend or family member to gun violence, less than 20 percent received trauma counseling in or outside of school. Safe Return staff say that justice-impacted students should be recognized as a group with “special needs.” To support them, the school district, juvenile justice system and community partners must work together. Their recommendations include: ● Classifying formerly incarcerated youth. ● Assigning them a case manager who would guide them with the support and resources they need. ● Reducing the direct referral of young people to the District Attorney’s Office. ● Financially prioritizing community-based diversion programs that are operated independently from law enforcement and probation. The report also concludes that WCCUSD should have an oversight body to track students impacted by the criminal justice system to ensure they are given support for their social and academic success. The youth who facilitated the report’s discussion asked attending officials — including District Attorney Diana Becton and County Superintendent of Schools Lynn Mackey — if they would “commit to working with Safe Return and other community advocates to move the recommendations forward.” Both said they would. •

Activistas Buscan Maneras de Apoyar a los Jóvenes Anteriormente Encarcelados Por Abené Clayton

E

l Proyecto de Retorno Seguro de Richmond (Safe Return) está explorando problemas comunes entre uno de los grupos más desatendidos del Condado de Contra Costa: estudiantes anteriormente encarcelados de middle y high school. El informe recién publicado del grupo, “Curbing The School to Prison Pipeline” (Frenar el camino de la escuela a la prisión), encontró que la mayoría de los jóvenes afectados por el sistema de justicia penal en el Condado de West no reciben asesoramiento ni apoyo por trauma para regresar a la escuela después de su encarcelamiento. El informe de Safe Return fue diseñado para identificar y abordar los problemas en la comunidad y el distrito escolar de West Contra Costa que contribuyen al camino de la escuela a la prisión, el encarcelamiento de menores, la vigilancia policial pesada en las escuelas y la falta de recursos y apoyo para los padres con estudiantes regresando de la encarcelación. El informe fue escrito por Le’Damien Flowers de Safe Return, investigador y organizador de West County; Amy Andrea Martínez, investigadora asociada; y Tamisha Walker, directora ejecutiva. “Nos permite entrevistar a las poblaciones directamente afectadas”, dijo Walker en una entrevista telefónica. “Las personas que consideramos más cercanas al dolor que potencialmente tienen situaciones para los retos que enfrentan”. Walker dijo que Safe Return ha realizado una investigación similar en el pasado para identificar las necesidades de los adultos afectados por la criminalización y el encarcelamiento en el Condado de Contra Costa, lo que ha generado “cambios significativos y recursos para la comunidad para los adultos que regresan a casa después del encarcelamiento”. “Nosotros, como organización, todos hemos querido pensar sobre cuál es nuestro papel cuando se trata de la justicia juvenil y cómo podemos apoyar el movimiento

18

en el terreno para sacar a nuestros jóvenes del encarcelamiento”, dijo. Durante un período de dos años, el equipo encuestó a 100 residentes del condado de West entre 14 y 25 años que habían sido encarcelados o enviados a un programa de desviación. La mayoría de los participantes tuvieron su primer encuentro con la policía en el noveno grado, o alrededor de los 13 años. Carlos Fernández, un compañero de Safe Return, dice que estuvo en la sala de menores de 13 a 18 años, lo que significa que nunca fue a la high school pública. “Estaba realmente enojado con el sistema, y conozco a jóvenes como yo saliendo de la sala juvenil”, dijo durante una presentación del informe de Safe Return en Living Hope Neighborhood Church en Richmond. En 2018, el equipo de trabajo de Justicia Racial del condado informó que en todo el Condado de Contra Costa en 2013-2014 “los jóvenes afroamericanos tenían más de 7 veces más probabilidades de ser arrestados que los jóvenes de cualquier otro grupo racial/étnico”. En los últimos cinco años, la oficina del Fiscal de Distrito del Condado de Contra Costa se ha asociado con organizaciones como el Centro RYSE y la Universidad de Georgetown para crear formas de desviar a los jóvenes de la sala de menores y la libertad condicional. Los defensores de la reforma de la justicia local, sin embargo, argumentan que el personal de la escuela no está equipado para manejar el trauma que impide que los estudiantes prosperen y les impide caer por las grietas. “WCCUSD presta servicios a los niños que no siempre han tenido un camino fácil”, dijo el miembro de la junta de WCCUSD, Mister Phillips, durante una entrevista. “Creo que es muy importante, como adultos, que cuidemos a nuestros hijos. Tenemos que reconocer sus necesidades”. Esas necesidades incluyen todo, desde la programación de reingreso en las escuelas hasta la colocación laboral y la terapia. De acuerdo con el informe de Safe Return,

la mayoría de los encuestados dicen que no recibieron ningún servicio de transición, reinscripción o alojamiento. También descubrieron que aunque casi el 96 por ciento de los encuestados dijeron que habían perdido a un amigo o miembro de la familia debido a la violencia con armas de fuego, menos del 20 por ciento recibieron asesoramiento sobre el trauma dentro o fuera de la escuela. Sin esos servicios, los jóvenes tienen más probabilidades de reincidir. El personal de Safe Return dice que los estudiantes afectados por el sistema de justicia deben ser reconocidos como un grupo con “necesidades especiales”. Para apoyarlos, el distrito escolar, el sistema de justicia juvenil y los socios de la comunidad deben trabajar juntos. Sus recomendaciones incluyen: ● Clasificando a los jóvenes anteriormente encarcelados. ● Asignándoles un administrador de casos que los guíe con el apoyo y los recursos que necesitan. ● Reducir la referencia directa de jóvenes a la Oficina del Fiscal del Distrito. ● Priorizar financieramente los programas de desviación basados en la comunidad que se operan independientemente de la aplicación de la ley y la libertad condicional. El informe también concluye que WCCUSD debe tener un organismo de supervisión para rastrear a los estudiantes afectados por el sistema de justicia penal para asegurar que reciban apoyo para su éxito académico y social. Los jóvenes que facilitaron la discusión del informe preguntaron a los funcionarios asistentes, incluida la fiscal de distrito Diana Becton y la superintendente de escuelas del condado, Lynn Mackey, si “se comprometen a trabajar con Safe Return y otros defensores de la comunidad para hacer avanzar las recomendaciones”. Ambas dijeron que lo harían. •


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi

Sometimes Facebook Brings Good News

I

was recently surfing my Facebook feed — which I don’t usually do — but I found something quite interesting: the posts were telling everyone to keep their heads up and keep going. The information was motivational, inspiring and on-point. I felt a connection to people that think like me and view the day as a pure blessing, something that doesn’t always happen. In fact, the messages said we were purposely chosen to wake up that morning and we should bask in the infinite blessing with sheer joy.

I’m always sharing good information on Facebook, but that day I received a mental uplift. I found it interesting that I was close to the author of every post: people I had grown up with and lived in my neighborhood. We all had a similar upbringing. You know you grew up around good people when you look through your Facebook feed and it’s good advice backto-back from those you knew all your life. A lot of us have been through some things and don’t mind spreading good advice to the masses to help them navigate through or around something. I was motivated by a few of my peers that morning and it left me with a good feeling that lasted all day, as I spoke to people and touched them with my words. Thank you and may you all have a beautiful day, month, year and rest of your time here on Earth. •

July/Julio 2019

El Rincón de Khalid Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi

A Veces Facebook Trae Buenas Noticias

R

ecientemente veía mi Facebook – lo que usualmente no hago – pero encontré algo interesante: Las publicaciones animaban a todos a seguir adelante. La información era motivadora, inspiradora, y al punto. Sentí una conexión a la gente que piensa como yo y miran el día como una bendición, algo que no siempre sucede. De hecho, los mensajes dijeron que nosotros fuimos elegidos al propósito para levantarnos esa mañana y deberíamos disfrutar de la bendición infinita con plena alegría. Siempre comparto buena información en Facebook, pero ese día recibí una ayuda mental. Se me hizo interesante conocer al

escritor de cada publicación: Personas con quien crecí y vivían en mi barrio. Todos crecimos similarmente. Sabes que creciste con buenas personas cuando tu Facebook esta lleno de buenos consejos y son buenos consejos seguidos de parte de los que has conocido toda la vida. Muchos de nosotros hemos pasado algunas cosas y no nos molesta dar buenos consejos a los demás para ayudarles a navegar por o a través de algo. Yo me motivé por algunos de mis pares esa mañana y me dejo un buen sentimiento que duro todo el día mientras que hable con personas y las toque con mis palabras. Gracias y que todos tengan un bello día, mes, año y resto de tu tiempo aquí en la Tierra. •

19


Yo u t h Vo i c e , C o m m u n i t y N e w s

www.richmondpulse.org

Grads Look Forward to Next Steps

Graduadas Esperan los Próximos Pasos

By Jessica Suico

Por Jessica Suico

E

N

ditor’s Note: Richmond Pulse asked recent Contra Costa College graduates what the achievement — and the journey — meant to them. (These quotes have been edited for brevity and clarity.)

July/Julio 2019

ota del Editor: Richmond Pulse le preguntó a los recién graduadas de Contra Costa College qué significo el logro – y el camino – para ellos. (Estas citas han sido editadas para mayor brevedad y claridad). Claudia Villalpando, 43 “I have finally accomplished one of my goals in life: getting my degree. This journey was a huge challenge. Being a single mother with a variety of challenges with my kid’s health made it hard for me to push through and keep my focus on school. I had challenges with language barriers, as I don’t speak fluent English. I have dealt with financial issues, as well as being homeless, but I still kept motivated to stay in school. Culinary arts takes a lot of precision, and I have a lot of passion for cooking and baking. I may come back here just to finish the whole program because I love it so much. I was blessed with the scholarship through the culinary arts program to study in Italy this summer. I leave the day after graduation. I can’t wait.”

Janice Rodriguez, 23 “Finally moving onto the next step in my life, as far as my education is concerned. Thankfully, I had a lot of family and professors’ support to get my degree. At times, I didn’t think this journey was worth it because there was a lot of hard work involved. I didn’t think I was going to finish. Being an English major, there are a lot of requirements. There were times I lost motivation, but my family and the impactful professors I had helped me to keep pushing forward. I’m ready for the summer, so I can relax, volunteer in the community, and get involved with more integrated clubs.”

“Finalmente he logrado uno de mis objetivos en la vida: obtener mi título. Este viaje fue un gran desafío. El hecho de ser madre soltera con una variedad de desafíos con la salud de mi hijo me dificultó seguir adelante y concentrarme en la escuela. Tuve desafíos con las barreras del idioma, ya que no hablo inglés con fluidez. He lidiado con problemas financieros, además de estar sin hogar, pero aún así me mantenía motivada para permanecer en la escuela. Las artes culinarias requieren mucha precisión y me apasiona mucho cocinar y hornear. Puedo volver aquí solo para terminar el programa entero porque me encanta. Fui bendecida con una beca a través del programa de artes culinarias para estudiar en Italia este verano. Me voy el día después de la graduación. No puedo esperar”.

“Finalmente, pasé al siguiente paso en mi vida, en lo que respecta a mi educación. Afortunadamente, tuve mucho apoyo de familia y profesores para obtener mi título. A veces, no creía que este viaje valiera la pena porque había mucho trabajo duro involucrado. No pensé que iba a terminar. Hay muchos requisitos al ser un estudiante de inglés. Hubo momentos en que perdí la motivación, pero mi familia y los profesores impactantes que tenía me ayudaron a seguir adelante. Estoy lista para el verano, así que puedo relajarme, ser voluntaria en la comunidad e involucrarme con clubes más integrados”.

Lauren Snowden, 27 “This journey took super long, longer then I think was necessary. It took me 7 years to get here and finally say I’m done. I am earning my degree in nursing. The next step for me is to take the board exam to become a certified nurse. This means all my hard work and dedication is paying off. I honestly didn’t think I was ever going to see the day that I would be finished and be able to move onto the next step in my career.” “Este viaje duró mucho tiempo, más tiempo del que creo que fue necesario. Me tomó 7 años para llegar hasta aquí y, finalmente, decir que he terminado. Estoy obteniendo mi licenciatura en enfermería. El siguiente paso para mí es tomar el examen para convertirme en una enfermera certificada. Esto significa que todo mi trabajo duro y dedicación está dando sus frutos. Sinceramente, no pensé que alguna vez iba a ver el día en que terminaría y sería capaz de dar el siguiente paso en mi carrera”. Melissa Flores, 29 “This journey was a very long and tiring one. This is a big weight off my shoulders, now that I can move on. It was a long hard road to get here. To be a nursing major, takes a special type of person and a lot of dedication. You have to have passion to want to get into this career. If you’re not careful, you can lose motivation quickly. There were times I just wanted to give up, but I am glad I stuck with it. If I didn’t keep my motivation then I wouldn’t be here right now to say I’m finally done and can move to the next level in this career. I will be taking the board exam next to become a certified nurse.” “Este viaje fue muy largo y agotador. Este es un gran alivio, ahora que puedo seguir adelante. Fue un camino largo y difícil llegar hasta aquí. Ser una estudiante de enfermería, requiere una persona especial y mucha dedicación. Tienes que tener pasión para querer entrar en esta carrera. Si no eres cuidadoso, puedes perder la motivación rápidamente. Hubo ocasiones en las que solo quería rendirme, pero me alegro de haber seguido con esto. Si no mantuviera mi motivación, entonces no estaría aquí ahora mismo para decir que finalmente he terminado y puedo pasar al siguiente nivel en esta carrera. A continuación, tomaré el examen para convertirme en una enfermera certificada”. Wendy Guido, 24 “I have accomplished a milestone. It took hard work, self-control, and learning time management. I just had to keep my focus through this journey so I didn’t stray from my goals and visions. Being a sociology major has definitely came with a lot of responsibilities and dedication.” .” “He logrado un hito. Tomó mucho trabajo, autocontrol y administración del tiempo de aprendizaje. Solo tuve que concentrarme en este viaje para no alejarme de mis objetivos y visiones. Ser estudiante de sociología definitivamente ha traído muchas responsabilidades y dedicación”.

20


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.