Richmond Pulse Newspaper February 2023

Page 1

Richmond Swears In New Mayor and Council Members

The city of Richmond now has its first Latine mayor, as Eduardo Martinez took his oath of office Jan. 10.

“I want to express my gratitude for being a part of Richmond,” Martinez said. “I want to express my gratitude to the entire staff for all the work that you do [and] for the dedication you have to make our city the city that it is.”

After Martinez was sworn in, council member Claudia Jimenez said she looked forward to him leading City Council meetings due to the respect he shows for others.

“You are the person who respects women,” she said, “the person who respects every one of your colleagues.”

The Richmond City Council also welcomed three new members: Cesar Zepeda, Doria Robinson and Soheila Bana. Zepeda is the first openly gay man to serve on Richmond City Council.

After the new members were sworn in, their now peers spoke about the community involvement Zepeda, Robinson and Bana have already shown.

Council member Gayle McLaughlin said she appreciates Bana’s work advocating for fire safety measures as president of

CONTACT US:

Have questions, comments, or want to get involved?

Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS:

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar?

Contacta a Richmond Pulse : info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Alcalde y concejales nuevos de Richmond toman juramento

West Contra Costa’s Fire Safe Council.

“You and others really built something, a regional effort from the ground up,” McLaughlin said. “I really appreciate your dedication to the community, and I know we'll continue to share that dedication together.”

Council member Melvin Willis also spoke about the appreciation Richmond has for Robinson through efforts like Urban Tilth, saying when she spoke at an event, “you were like a rock star and the crowd was going crazy.”

Willis also said he looks forward to working with Zepeda and having “great discussions and debate.” He also said Zepeda’s place on the council — he only won by three votes — shows that “every vote counts.”

Bidding Adieu to Two Council Members

The terms for council members

Nathaniel Bates and Demnlus Johnson also ended Jan. 10, and members of the council as well as staff thanked them for their commitment to the Richmond community. Now-former Mayor Tom Butt did not attend the swearing-in ceremony.

Many people thanked Bates’ for his 40-plus year history of public service in Richmond, which also includes being mayor.

“Your personal dedication to the Richmond Housing Authority in

Continued on pg. 7

ABOUT US: Richmond Pulse is a youth-led, community media project focusing on health and community coverage in the city of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

SOBRE NOSOTROS: Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

La ciudad de Richmond ahora tiene su primer alcalde latino, ya que Eduardo Martínez tomó juramento al cargo el 10 de enero.

“Quiero expresar mi gratitud por ser parte de Richmond”, dijo Martínez. “Quiero expresar mi agradecimiento a todo el personal por todo el trabajo que hacen y por la dedicación que tienen para hacer de nuestra ciudad la ciudad que es”.

Después de que Martínez tomó juramento, la concejal Claudia Jiménez dijo que esperaba con ansias su liderazgo en las reuniones del concejo de la ciudad por el respeto que muestra hacia los demás.

“Eres la persona que respeta a las mujeres”, dijo, “la persona que respeta a cada uno de sus colegas”.

El concejo municipal de Richmond también dio la bienvenida a tres nuevos miembros: César Zepeda, Doria Robinson y Soheila Bana. Zepeda es el primer hombre abiertamente gay en servir en el concejo municipal de Richmond.

Después del juramento de los nuevos miembros, sus ahora compañeros hablaron sobre el servicio comunitario que ya han mostrado Zepeda, Robinson y Bana.

La concejal Gayle McLaughlin dijo que aprecia el trabajo de Bana en defensa de las medidas de seguridad contra incendios como presidenta del consejo de seguridad contra incendios de West Contra Costa.

Inside: A Mixed-Race Queer Couple Finds Acceptance in Richmond pg. 4

Adentro: Una pareja queer de raza mixta encuentra aceptación en Richmond pág. 4

“Tú y otros realmente construyeron algo, un esfuerzo regional desde cero”, dijo McLaughlin. “Realmente aprecio tu dedicación a la comunidad y sé que continuaremos compartiendo esa dedicación juntos”.

El concejal Melvin Willis también habló sobre el aprecio que Richmond tiene por Robinson a través de esfuerzos como Urban Tilth, diciendo cuando habló en un evento, "eras como una estrella y la multitud se estaba volviendo loca”.

Willis también dijo que espera trabajar con Zepeda y tener “grandes discusiones y debate". También dijo que el lugar de Zepeda en el concejo, solo ganó por tres votos, demuestra que “cada voto cuenta”.

Despedida de dos miembros del concejo

Los términos de los miembros del concejo Nathaniel Bates y Demnlus Johnson también finalizaron el 10 de enero, y los miembros del concejo y el personal les agradecieron por su compromiso con la comunidad de Richmond. El ahora ex alcalde Tom Butt no asistió a la ceremonia de juramento.

Mucha gente agradeció a Bates por sus más de 40 años de servicio público en Richmond, que también incluye ser alcalde.

“Su dedicación personal en la Autoridad de Vivienda de Richmond (RHA) en colaboración con el [Departamento

/ Foto •Yeymi Perez
Photo
Por Julia Métraux
Continúa en la pág. 7 Community News, Youth Voice www.richmondpulse.org February/febrero 2023 Ampliando el lente: Tomando el pulso del este del condado
The Lens: Taking the Pulse of East County pg. 8 pág. 8
Expanding
Council members Cesar Zepeda, from left, and Soheila Bana, Mayor Eduardo Martinez and council member Doria Robinson at a swearing-in celebration Jan. 10 at Bridge Storage. Los concejales Cesar Zepeda, a la izquierda, y Soheila Bana, el alcalde Eduardo Martinez y la concejal Doria Robinson en una ceremonia de juramento el 10 de enero en Bridge Storage.

Staff El Personal

Publisher EDITORIAL

Malcolm Marshall

Editor REDACTOR

Danielle Parenteau-Decker

Bilingual Editor EDICIÓN BILINGü E

Liz González

Contributors Colaboradores

Samantha Kennedy

Julia Métraux

Edgardo Cervano-Soto

Selen Ozturk

Maria Bernal

Jocelyn Valdez

Isaiah Jackson

Arionna White

Jose Cordon

Advisors Asesores

Vernon Whitmore

Sandy Close

Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the city of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved?

Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar?

Contacta a Richmond Pulse: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

The East County Pulse special edition is generously supported by the STRONG Collaborative Fund.

La edición especial del East County Pulse esta generosamente apoyada por el STRONG Collaborative Fund.

2

Wanda Gonzalez’s Musical Journey Began in Richmond

When Richmond resident Wanda Gonzalez was 6 years old, she grabbed her jacket and ran across the street to Iglesia Cristiana Manantiales church, alone. The sounds coming from inside drew her to a group of girls making music. As she walked past the rows of pews, a woman told her she needed to be on stage.

The woman had confused her for another curly-haired look-alike. But Gonzalez decided to stay and listen.

Not long after that day, Gonzalez grew really interested in music. She started to get to services an hour early to hear the girls rehearse. One day they invited her to sing with them during rehearsals, and when the leader heard she had potential, she was added to the group.

She also started singing with her mother, playing the drums and singing while her mom played guitar and sang. Eventually the duo began writing original material and even released their own EP, “Herencias.”

Now 22, Gonzalez has approximately 18,500 listeners on Spotify and 12,600 followers on Instagram. She has even sung the national anthem at Oracle Arena before a Warriors game.

“I went and I think it was like 20,000 people. I was a little 17-year-old with this dream,” said Gonzalez. “I would have never thought but from there, there was Oracle.”

She said she did not feel nervous singing in front of so many people. She also sang the national anthem at the Warriors’ new home arena before a University of San Francisco basketball doubleheader this month. She said she got that gig because of her involvement with the Bay Worship Collective.

“Oracle Arena and then fast forward to Dec. 4 [of this year], and it’s at the Chase Center,” she said. “So it was really cool.”

Gonzalez also performed recently at the Christmas treelighting event at the Richmond Auditorium, singing her original song “Very Merry Christmas.” It was her first time performing the song, though she released it a year ago. •

When she is not working on her music career, she interns at RichmondWORKS, teaches guitar classes to kids at Richmond Police Activities League and frequently performs at community events, most recently the Richmond Promise scholarship event, and the Spirit & Soul Festival. She’s also worked with Richmond barbershop owner and musician Eric White, who invited her to perform at an event with his band. Her ties to the community inspire her to give back to the spaces she loves.

Gonzalez did not get any formal training until she took music theory, choir and voice classes at Contra Costa College, where she studied journalism. But she says she has always played everything by ear and learned better listening to her mom sing. She says her love for playing instruments came from her father.

“When I was little, also, he bought me all the instruments so I started playing the drums, guitar, piano,” Gonzalez said. “He bought all the instruments for me, and he supported me in that way.”

She writes the music and lyrics for her songs and works with Bay Area producers. She is an independent artist that likes R&B, though Gonzalez, who was born in Nicaragua, says her background draws her to Latin music too.

“I listen to a lot of different music in Spanish,” Gonzalez said, “salsa, merengue … Cuban music. I love it.”

Gonzalez’s music is bright and soulful. She enjoys writing mostly either love or breakup songs. She says she is often compared to singer-songwriter Tori Kelly and although she

is flattered to be compared to Kelly she wants to be her own artist.

“I know that I want to be a good person. I want to leave a good impact on other people’s lives, and I want to be a staple in music, maybe R&B music. I don’t know if I’m going to branch out to other genres. But I just want to make an impact on the world.”

Gonzalez said she plans to keep writing and performing to make a name for herself locally before trying to move up in the music world.

She says she is inspired by and hopes to work with fellow Bay Area artists who have made it big such as H.E.R., who is from Vallejo, and Oakland’s Kehlani. She would like to open for women singers like them and, yes, Kelly one day.

“My ultimate goal as a singer/musician is to inspire others to follow their dreams and not give up even if it may seem unattainable, at first,” said Gonzalez.

“With hard work and dedication, networking, building your connections and relationships, it’s possible to break into the music industry and make an impact. You just need to surround yourself by the right people, find your support system.”

Wanda Gonzalez’s first solo EP is planned to be released in late February. People can find her music on Spotify, Apple Music and YouTube as well as her website, wandagonzalezmusic.com. •

El camino musical de Wanda González comenzó en Richmond

Cuando Wanda González, residente en Richmond, tenía 6 años, agarró su chamarra y cruzó la calle corriendo sola hasta la Iglesia Cristiana Manantiales. Los sonidos procedentes del interior la atrajeron hacia un grupo de niñas que tocaban música. Al pasar junto a las filas de bancos, una mujer le dijo que tenía que subir al escenario.

La mujer la había confundido con otra parecida de pelo rizado. Pero González decidió quedarse y escuchar.

Poco después de aquel día, González empezó a interesarse por la música. Empezó a llegar a los servicios una hora antes para oír ensayar a las chicas. Un día la invitaron a cantar con ellas durante los ensayos, y cuando la líder se enteró de que tenía potencial, la incorporó al grupo.

También empezó a cantar con su madre, tocando la batería y cantando mientras su madre tocaba la guitarra y cantaba. Con el tiempo, el dúo empezó a escribir material original e incluso publicó su propio EP, "Herencias".

Ahora, con 22 años, González tiene aproximadamente 18.500 oyentes en Spotify y 12.600 seguidores en Instagram. Incluso ha cantado el himno nacional en el Oracle Arena antes de un juego de los Warriors.

"Fui y creo que eran como 20.000 personas. Yo era una chiquilla de 17 años con este sueño", dijo González. "Nunca lo hubiera pensado, pero a partir de ahí, estaba el Oracle".

Dijo que no se sintió nerviosa al cantar delante de tanta gente. También cantó el himno nacional en el nuevo estadio de los Warriors antes de un doble partido de baloncesto de la Universidad de San Francisco el mes pasado. Dijo que consiguió esa actuación gracias a su participación en el Bay Worship Collective.

"Oracle Arena y luego avanzar rápido hasta el 4 de diciembre [de este año], y es en el Chase Center", dijo. "Fue genial".

González también se presentó recientemente en el evento de iluminación del árbol de Navidad en el Auditorio de Richmond, cantando su canción original "Very Merry Christmas". Era la primera vez que interpretaba la canción, aunque la estrenó hace un año.

González creció en Richmond, donde asistió a la escuela primaria King, a DeJean middle y a la high school Kennedy.

Cuando no está trabajando en su carrera musical, hace prácticas en RichmondWORKS, da clases de guitarra a los niños de la Liga de Actividades de la Policía de Richmond y se presenta con frecuencia en eventos comunitarios, el más reciente el evento de becas Richmond Promise y el Spirit & Soul Festival. También ha trabajado con el músico y propietario de una barbería de Richmond, Eric White, que la invitó a presentarse en un evento con su banda. Sus lazos con la comunidad la inspiran para devolver algo a los espacios que ama.

González no recibió ninguna formación formal hasta que tomó clases de teoría musical, coro y canto en el Contra Costa College, donde estudió periodismo. Pero dice que siempre ha tocado todo de oído y que aprendió mejor escuchando cantar a su madre. Dice que su afición por tocar instrumentos le viene de su padre.

"Cuando era pequeña, además, me compró todos los instrumentos, así que empecé a tocar la batería, la guitarra y el piano", dice González. "Me compró todos los instrumentos y me apoyó en ese sentido".

Escribe la música y las letras de sus canciones y trabaja con productores del Área de la Bahía. Es una artista independiente a la que le gusta el R&B, aunque González, que nació en Nicaragua, dice que sus orígenes también la atraen hacia la música latina.

"Escucho mucha música diferente en español", dice

González, "salsa, merengue... música cubana. Me encanta".

La música de González es alegre y conmovedora. Le gusta escribir sobre todo canciones de amor o de ruptura. Dice que a menudo la comparan con la cantautora Tori Kelly y, aunque se siente halagada de que la comparen con ella, quiere ser su propia artista.

"Sé que quiero ser una buena persona. Quiero dejar un buen impacto en la vida de los demás, y quiero ser un elemento básico en la música, quizá en la música R&B. No sé si me dedicaré a otros géneros. Pero sólo quiero dejar huella en el mundo".

González dice que piensa seguir escribiendo y presentándose para hacerse un nombre a nivel local antes de intentar ascender en el mundo de la música.

Dice que le inspira y espera trabajar con otros artistas del Área de la Bahía que han triunfado, como H.E.R., que es de Vallejo, y Kehlani, de Oakland. Le gustaría telonear a cantantes como ellas y, sí, a Kelly algún día.

"Mi objetivo final como cantante y músico es inspirar a los demás para que persigan sus sueños y no se rindan, aunque al principio les parezca inalcanzable", dice González.

"Trabajando duro y con dedicación, estableciendo contactos y relaciones, es posible abrirse camino en la industria de la música y dejar huella. Sólo tienes que rodearte de la gente adecuada, encontrar tu sistema de apoyo".

El primer EP como solista de Wanda González está previsto para finales de febrero. Se puede encontrar su música en Spotify, Apple Music y YouTube, así como en su sitio web, wandagonzalezmusic.com. •

Photo/Foto • Jonathan Hale 3
Wanda Gonzalez got her start as a singer after being drawn to the sound of girls making music in a Richmond church when she was 6.
Community News, Youth Voices www.richmondpulse.org February /febrero 2023
Wanda González empezó como cantante después de ser atraída al sonido de muchachas haciendo música en una iglesia de Richmond cuando tenía 6 años.

A MixedRace Queer Couple Finds Acceptance in Richmond: ‘People Don’t Stare at Us’

Editor’s Note: This is part of a series of stories looking at interracial marriage in California. Reporters from 20+ ethnic media outlets turned the lens on multiracial couples in their communities. The stories offer intimate portraits of how people from California—as well as from all over the world—find and marry one another, creating a cosmopolitan culture in the state that has never existed before. While racial hate continues to rise, the epic story in California is one of love across all color lines.

Ashlyn Adams, 34, and Jenn Hooker, 31 — a couple who are African American and white, respectively — have forged a happily unorthodox life for themselves in Richmond after struggling to gain acceptance outside the Bay Area.

In her childhood, Adams says her family was “not welloff financially.” They moved around the East Bay, living in Oakland, Richmond, San Pablo and Berkeley. She has nine siblings, and all but one still live in the Bay. While she was in high school, her father died and her mother moved across the country.

Through this, Adams remained in the Bay, got into UC Santa Cruz, and gained custody of two siblings. Her great-great aunt, who was in her 80s and living in El Sobrante then, helped take care of the siblings while Adams commuted to UCSC, where she studied film. Today, she runs a video store in Santa Cruz and produces independent films throughout the Bay.

Hooker was raised in Hayward by her mother, as part of a large Italian family. She is the third generation in her family to dwell in the Bay, and her upbringing was

“relatively liberal.” Her parents divorced when she was very young; of her father’s family, she knows only that they are “tall white people.” Hooker, who works in Mill Valley as a librarian, knew she wanted to be one in high school. She got her master’s in library science at San Jose State after studying film at UCSC, where she met Adams.

“In true queer fashion,” said Adams, Hooker’s ex introduced them. Adams would often rent movies from Westside Video, the same store she now runs; one day, her ex brought Hooker to a queer movie night that Adams hosted. In Hooker’s words, “sparks flew”; in Adams’ words, “she ignored me for a year.”

Adams wooed Hooker throughout that year. Nevertheless, given that Adams’ upbringing was “like a United Colors of Benetton ad,” she was initially unsure — despite her attraction to Hooker — whether they could deeply connect.

Regardless, the two soon discovered how much they had in common — they were “both huge film and comic book nerds” and had known many of the same people growing up.

Their respective upbringings also brought marked differences to light. For one, Hooker was “raised to bite

[her] tongue,” whereas one of the qualities she most admires about Adams is “that she will say what’s on her mind, no matter who she’s talking to.”

Conflicts between the couple and others around them were harder to grapple with than any differences between themselves. Hooker recalled encountering the reality of their situation as a queer interracial couple while receiving hard stares from passersby in a Walmart in Vacaville.

On another occasion, when the two were preparing for a trip to New Orleans, Adams told her: “You can’t hold my hand there.” Hooker was incredulous: “It’s a melting pot of a city; I couldn’t believe that we’d run into problems for being gay.” Adams said: “It’s not because we’re gay. It’s because you’re white.”

What most eased the tensions which Hooker and Adams faced as an interracial queer couple was their move back to the Bay from Santa Cruz early this year, when they bought a house in Richmond.

“Eighty miles made a huge difference,” said Adams. “I was the only visible Black person in my department at UCSC. It was like being in the snow.”

“With more visual variation here, people don’t stare at us,” Hooker added. “That makes a big difference in how comfortable we feel.”

Continued on pg. 7

Una pareja queer de raza mixta encuentra aceptación en Richmond: "La gente no se nos queda mirando"

Nota del editor: Este artículo forma parte de una serie de reportajes sobre el matrimonio interracial en California. Reporteros de más de 20 medios de comunicación étnicos se han enfocado en parejas multirraciales de sus comunidades. Los reportajes ofrecen retratos íntimos de cómo personas de California -así como de todo el mundo- se encuentran y se casan, creando una cultura cosmopolita en el estado que nunca antes había existido. Mientras el odio racial sigue aumentando, la historia épica de California es la del amor de todos los colores.

Ashlyn Adams, de 34 años, y Jenn Hooker, de 31, una pareja afroamericana y blanca, respectivamente, han forjado una vida felizmente poco ortodoxa en Richmond después de luchar para ganar aceptación fuera del Área de la Bahía.

En su infancia, Adams dice que su familia "no estaba bien económicamente". Se mudaron alrededor del Este de la Bahía, viviendo en Oakland, Richmond, San Pablo y Berkeley. Tiene nueve hermanos, y todos menos uno todavía viven en la bahía. Mientras estaba en la high school, su padre murió y su madre se mudó al otro lado del país.

A través de esto, Adams permaneció en la Bahía, ingresó a UC Santa Cruz y obtuvo la custodia de dos hermanos. Su tía bisabuela, que tenía 80 años y vivía en El Sobrante en ese entonces, ayudó a cuidar a los hermanos mientras Adams viajaba a UCSC, donde estudiaba cine. Actualmente dirige una tienda de videos en Santa Cruz y produce películas independientes en toda la Bahía. Hooker fue criada en Hayward por su madre, como parte de una familia italiana grande. Ella es la tercera generación de su familia que vive en la Bahía, y su educación fue

“relativamente liberal”. Sus padres se divorciaron cuando ella era muy joven; y de la familia de su padre, solo sabe que son “personas blancas altas”. Hooker, que trabaja en Mill Valley como bibliotecaria, sabía que quería serlo desde la high school. Obtuvo su maestría en ciencias bibliotecarias en San José State después de estudiar cine en UCSC, donde conoció a Adams.

"De una manera verdaderamente queer", dijo Adams, la ex de Hooker las presentó. Adams solía alquilar películas en Westside Video, la misma tienda que ahora dirige; un día, su ex llevó a Hooker a una noche de cine queer organizada por Adams. En palabras de Hooker, “salieron chispas”; en palabras de Adams, "me ignoró por un año". Adams cortejó a Hooker a lo largo de ese año. Sin embargo, dado que la educación de Adams fue "como un anuncio de United Colors of Benetton", inicialmente no estaba segura, a pesar de su atracción por Hooker, de si podrían conectarse profundamente.

A pesar de todo, las dos pronto descubrieron cuánto tenían en común, eran "ambas grandes nerds de las películas y los cómics" y habían conocido a muchas de las mismas personas mientras crecían.

Sus respectivas crianzas también sacaron a la luz marcadas diferencias. Por un lado, Hooker fue "criada a quedarse callada", mientras que una de las cualidades que más admira de Adams es "que dice lo que piensa, sin importar con quién esté hablando".

Los conflictos entre la pareja y quienes los rodeaban eran más difíciles de resolver que las diferencias entre ellas mismas. Hooker recordó haberse encontrado con la realidad de su situación como una pareja interracial queer mientras recibían miradas de personas en un Walmart en Vacaville.

En otra ocasión, cuando las dos se preparaban para un viaje a Nueva Orleans, Adams le dijo: “No puedes sostener mi mano allí”. Hooker se mostró incrédula: "Es una ciudad diversa, no podía creer que tuviéramos problemas por ser homosexuales". Adams dijo: “No es porque seamos homosexuales. Es porque eres blanca”.

Lo que más alivió las tensiones que Hooker y Adams enfrentaron como una pareja queer interracial fue su regreso a la Bahía desde Santa Cruz a principios de este año, cuando compraron una casa en Richmond.

“Ochenta millas marcaron una gran diferencia”, dijo Adams. “Yo era la única persona negra visible en mi departamento en UCSC, era como estar en la nieve”.

“Con más variación visual aquí, la gente no se nos queda mirando”, agregó Hooker. “Eso hace una gran diferencia en lo cómodas que nos sentimos”.

De hecho, todo lo que desearían que cambiará es el costo de vida. De hecho, el dinero presenta otro punto de diferencia entre las dos: Hooker, tres años más joven que Adams, tiene un título más alto y gana un salario más alto.

Por un lado, Adams dijo: “Eso se ve de cierta manera. Las personas que se parecen a mí generalmente tienen menos riqueza y apoyo generacional. Por otro lado”, bromeó, “Consíguete una ricachona blanca”.

En los 13 años que Hooker y Adams han estado juntas, sienten que no han cambiado tanto sino que han madurado juntas. “La consideración que nos damos se ha vuelto más profunda”, dijo Hooker.

Sin embargo, una adición que ha traído un gran cambio a la vida de ambas: una tercera pareja, al que aquí se hace referencia como "X". X, que desea permanecer en el anonimato, vive con Adams y Hooker, y las ayudó a comprar la casa. Ella es blanca y de descendencia parcialmente asiática.

Jenn Hooker, “X” and Ashlyn Adams, who are in a relationship, say that buying a home together in Richmond deepened their commitment to each other and the Bay Area.
4
Jenn Hooker, “X” y Ashlyn Adams, quienes están en una relación, dicen que comprar una casa en Richmond juntas profundizo su compromiso entre ambas y el Área de la Bahía.
Photo /Foto • David
Community News, Youth Voices www.richmondpulse.org February /febrero 2023
Por Selen Ozturk
Meza
Continúa en la pág. 7

Pandemic Hits Older People Hardest, but Everyone at Risk

The pandemic has increasingly been portrayed as something only older and immunocompromised people need to worry about. This characterization isolates those people and ignores the existing and very real dangers of COVID-19 to the general population.

Ethnic Media Services hosted a national news briefing Dec. 16 looking, in part, at how COVID-19 disproportionately affects older and disabled people as well as California’s efforts to help its eldest residents.

Viral infections — namely, COVID-19, flu and respiratory syncytial virus — have been on the rise recently among all ages.

“Our hospitals are packed,” said Dr. Tomás Aragón, director of the California Department of Public Health and state public health officer. Healthcare facilities are being inundated with respiratory illness cases and dealing with “delayed care” of other issues.

Overworked healthcare providers are also dealing with staffing shortages and the risk of getting sick themselves.

“These infections infect healthcare workers,” Aragón said. “They’re exhausted, they’re tired, and they’re sick.”

While anyone can become seriously ill or die if they contract COVID-19, the biggest risk factor for dire outcomes is age, according to Aragón.

Throughout the pandemic, COVID has been deadliest for the oldest people. In the U.S., about 75% of deaths attributed to COVID-19 have been in people 65 or older, according to data from the Centers for Disease Control and Prevention as of Jan. 25. In California, that figure is nearly 72%, according to covid19.ca.gov.

The risk was never equal. But in the early days of the pandemic, everyone was in danger and no one really had a good way to protect themselves.

Then, too, hospitals were overwhelmed. Older and immunocompromised people feared “care rationing,” said Jessica Lehman, executive director of the San Francisco based Senior and Disability Action.

Hospitals realized they might not be able to treat everyone who came in and could have to decide “which

lives to save based on the number of years people had left or, even worse, what’s called quality-adjusted life years,” she continued.

That sort of thinking is based on “this tremendous assumption that if you have any number of disabilities, that your life isn’t as good, so if that decision must be made, better to sacrifice you than a young, nondisabled person,” Lehman said. And it isn’t just prejudiced against people with disabilities.

“Disability comes up disproportionately in communities of color and immigrant communities and poor communities,” she said. “These policies were not only ableist and ageist, but they were also very clearly racist and classist and brought in every other kind of oppression.”

As the COVID-19 vaccines, boosters and treatments have become available and safety regulations have gone away, the general public has largely gone back to acting the way it did before the pandemic, working in person, gathering with friends, dining indoors, etc. — all without a mask.

Meanwhile, those at the greatest health risk continued to be treated like their lives didn’t matter.

COVID-19 has increasingly been painted as a problem only for those who are old or already in poor health — an “attempt to reassure the mainstream population that they didn’t need to worry,” Lehman said.

“None of us from the disability and senior communities

are saying, you know, ‘Everyone should live in fear, and no one should do anything,’ ” said Lehman. She uses a wheelchair and has been disabled since birth with a condition that affects her respiratory condition.

But she said it is not OK to say, “These people do this, and those other people can worry about themselves.” She also said that saying, “some people can’t do this, but everyone else can” creates divisions.

People need to think about COVID not only in terms of how it affects them but how it affects the community as a whole, Lehman said. And that means remembering that older and disabled people are a part of the community instead of “something separate and something that is OK to ignore.”

Ana Acton, the deputy director of Independent Living and Community Access Division, California Department of Rehabilitation, said the stigma against people with disabilities creates the biggest barriers for them. Because of the pandemic, she said, they have many “unmet needs” and ongoing issues such as “isolation and loneliness.”

Susan DeMarois, director of the California Department of Aging, also said it is mistake to assume that all older or all disabled people have the same or very similar needs.

“To group them and lump them as if they are all the same is really doing a disservice to every one of them,” she said.

La pandemia afecta más a las personas mayores, pero todos están en riesgo

Más y más, la pandemia se ha representado como algo sobre lo cual solo personas mayores y personas con un sistema inmunitario deficiente deben estar preocupadas. Esta caracterización aísla a esas personas e ignora los peligros existentes y muy reales del COVID-19, para el resto de la población.

El 16 de diciembre, Ethnic Media Services (EMS), patrocinó una sesión informativa a nivel nacional, enfocándose en parte en la manera en que el COVID-19 afecta desproporcionadamente a las personas mayores y discapacitadas, así como también, los esfuerzos que se han hecho en California para ayudar a los residentes más mayores.

Las infecciones virales — es decir, COVID-19, influenza y el virus respiratorio sincitial — han estado en incremento entre todas las edades recientemente.

“Nuestros hospitales están hasta el tope”, dijo el Dr. Tomás Aragón, director del Departamento de Salud Pública de California y funcionario de salud pública del estado. Las instituciones de asistencia médica están siendo inundadas con casos de enfermedades respiratorias y están lidiando con “cuidado retrasado” en otros asuntos.

Proveedores de asistencia médica sobrecargados también están lidiando con falta de personal y el riesgo de enfermarse ellos mismos.

“Estas infecciones contagian a los trabajadores de asistencia médica”, dijo Aragón. “Ellos están agotados, están cansados y están enfermos”.

A pesar de que cualquiera puede llegar a enfermarse gravemente o morir si se contagia de COVID-19, el mayor factor de riesgo para tener resultados nefastos, es la edad, de acuerdo con Aragón.

A través de la pandemia, el COVID ha sido más mortal para las personas mayores. De acuerdo con datos del Centro de Control y Prevención de Enfermedades, alrededor de un 75% de las muertes atribuidas al COVID-19 han ocurrido en personas de 65 años o más, hasta la fecha del 25 de enero. En California, esa cifra está cerca del 72% de

acuerdo con la página web covid19.ca.gov.

El riesgo nunca fue igual. Pero durante los primeros días de la pandemia, todos estaban en peligro y nadie tenía una buena manera de protegerse realmente.

En ese entonces, los hospitales también estaban abrumados. Las personas mayores y personas inmunocoprometidas temían un “racionamiento de cuidado", dijo Jessica Lehman, directora ejecutiva del Senior and Disability Action, radicado en San Francisco.

El personal de los hospitales se dio cuenta de que tal vez no podrían tratar a todo aquel que llegara y podrían tener que decidir “cuales vidas salvar basándose en el número de años que le quedaba a la gente o aún peor, lo que se conoce como años de vida ajustados por calidad,” continuó ella.

Ese tipo de razonamiento está basado en “esta suposición enorme de que si tienes cualquier número de discapacidades, tu vida no es tan buena, entonces si se debe tomar una decisión, es mejor sacrificarte a ti que a una persona joven y sin discapacidades”, dijo Lehman. Y este prejuicio no solo es en contra de las personas con discapacidades.

“La discapacidad surge desproporcionadamente en comunidades inmigrantes, pobres y de raza no blanca”, dijo ella. “Estas políticas no solo eran discriminantes por razón de discapacidad y discriminantes por razón de edad, sino que también eran muy claramente racistas y clasistas e introdujeron toda otra forma de opresión”.

A manera de que las vacunas, vacunas de refuerzo y tratamientos contra el COVID-19 se han hecho más disponibles y las regulaciones de seguridad han desaparecido, el público en general ha empezado a actuar de la manera que lo hacía antes de la pandemia, trabajan presencialmente, se reúnen con amigos, cenan adentro, etc. — todo esto sin usar mascarilla.

Mientras tanto, aquellos con el riesgo de salud más alto, continúan siendo tratados como si sus vidas no importaran.

Más y más, el COVID-19 ha sido representado como un problema solo para aquellos que son mayores o cuya salud ya es deficiente — es un “intento de tranquilizar a la población en general de que ellos no tenían por qué preocuparse”, dijo Lehman.

“Ninguno de nosotros, de las comunidades de personas mayores y discapacitadas, ha estado diciendo, sabes, ‘todo el mundo debe vivir con miedo y nadie debe hacer nada’”, dijo Lehman. Ella usa una silla de ruedas y ha sido discapacitada desde su nacimiento debido a una enfermedad que afecta su condición respiratoria.

Pero ella dijo que no está bien decir, “estas personas hagan esto, y esas otras personas pueden preocuparse por ellos mismos”. Ella también dijo que el decir que, “algunas personas no pueden hacer esto, pero el resto del mundo si lo puede hacer” crea divisiones.

La gente necesita pensar sobre el COVID no sólo en términos de cómo los afecta sino cómo afecta a la comunidad entera, dijo Lehman. Y eso significa, recordar que las personas mayores y discapacitadas son parte de la comunidad, en vez de “algo separado y algo que se puede ignorar”.

Ana Acton, directora adjunta del Independent Living and Community Access Division, del Departamento de Rehabilitación de California, dijo que el estigma en contra de las personas con discapacidades crea las barreras más grandes para ellos. Ella dijo que, debido a la pandemia, ellos tienen muchas “necesidades sin resolver” y problemas constantes tales como el “aislamiento y soledad”.

Susan DeMarois, directora del Departamento de la Vejez de California, dijo también que es un error suponer que todas las personas mayores o todas las personas discapacitadas tienen las mismas necesidades o unas muy similares.

“Realmente les estamos haciendo daño a todos y cada uno de ellos, al agruparlos y juntarlos como si fueran todos iguales”, dijo ella.

Photo / Foto • Neil Moralee on Flickr 5
on
7
Continued
pg.
Community News, Youth Voices www.richmondpulse.org February /febrero 2023 Continúa en la pág. 7

Shelter from the Storm Not Enough for Homeless People

We woke up to the sight of a cop standing outside. It was only sprinkling then. He stood near the cover of the carport — where they always did — and waited for the homeless man to collect his belongings. I remember them leaving, but it was easy to forget about where he might go.

At that time, only a few days after the beginning of the year, the storms had already begun in California. With them came a bombardment of power outages, evacuations and advisories of floods that would actually happen. So, sandbags were made available for free and, maybe as a way to reassure ourselves, we wondered how this would help with California’s neverending drought.

These storms are caused by atmospheric rivers, which are parts of the atmosphere that move water vapor from one place to another. Atmospheric rivers are not at all new to California and usually are not even a cause for concern. They even provide the western United States with sometimes up to 50% of its annual precipitation. Each year from 2018 to 2022, atmospheric rivers caused flooding events throughout California. People died and lost homes. As a state, though, we continually recovered from the damage and moved on. Things would get better for us.

But “us” often doesn’t include unhoused populations. From tents, sleeping bags and under tarps, people experiencing homelessness face the storm head-on. Shelters provided by nonprofits and counties that pop up during a storm like this are not enough to protect an increasing homeless population.

During the pandemic, California’s homeless population increased by over 20,000. In Contra Costa County alone, there has been a nearly 35% increase in the homeless population since 2019. And, in both cases, the availability of shelters also rose. The county saw a more than 30% increase in shelter beds since 2019, and California overall added over 14,000 beds in the past four years.

But residents lost their jobs first — or that job was no longer paying enough for someone to survive — then the health insurance from the job or elsewhere, and eventually their residence. A shelter at that time was not enough, and it isn’t enough now.

Good weather allows us to de-prioritize the most vulnerable communities, including the unhoused population. Bad weather shows us how fragile and hollow our attempts have been by not focusing enough on supportive services and the challenges within them.

Throwing money at the problem by budgeting and adding new taxes seems easy enough. In Contra Costa, voters approved Measure X, a county sales-tax that later would fund the Local Housing Trust Fund’s work toward affordable housing. Nearly 60% of voters voted for the measure. Solutions like this can help, but it’s not the only thing that matters.

People need ongoing support in the form of physical and mental healthcare — over 30% of those experiencing persistent homelessness in California have a disability — as well as case management and other supportive services.

Current storms can exacerbate health conditions, especially in the unhoused population because of their increased exposure to the elements. Would a shelter during the storm fix that? Not always. In cases where shelters are completely safe from the elements — and they aren’t always — they may be understaffed and overworked, lack access to supportive services or be incompatible with a client.

When the storm ends, residents likely may leave the shelter. And, in some cases, people don’t want to go to an unfamiliar shelter because they don’t want to leave behind belongings. This shows that outreach is always important but especially when expecting a storm. The trust and dependability people come to know can help inform and temporarily shelter unhoused populations.

As more storms approach, I know nothing will change in time. The same man won’t be sleeping outside my door, but somebody else will. •

El refugio de las tormentas no es suficiente para personas sin hogar

Nos despertamos a la vista de un policía parado afuera de la casa. Entonces sólo lloviznaba. Se paró cerca de la cubierta de la cochera -donde siempre lo hacían- y esperó a que el señor sin hogar recogiera sus pertenencias. Recuerdo que se marcharon, pero era fácil olvidarse de adónde podría ir.

En ese tiempo, apenas unos días después de comenzar el año, ya habían empezado las tormentas en California. Con ellas llegó un bombardeo de cortes de electricidad, evacuaciones y avisos de inundaciones que realmente se producirían. Así que se pusieron a disposición de los ciudadanos sacos de arena de forma gratuita y, quizá para tranquilizarnos, nos preguntamos cómo ayudaría esto a la interminable sequía de California.

Estas tormentas son causadas por ríos atmosféricos, que son partes de la atmósfera que mueven el vapor de agua de un lugar a otro. Los ríos atmosféricos no son nada nuevo en California y normalmente ni siquiera son motivo de preocupación. Incluso proporcionan al oeste de Estados Unidos a veces hasta el 50% de sus precipitaciones anuales.

Cada año desde 2018 hasta 2022, los ríos atmosféricos causaron eventos de inundación en toda California. La gente murió y perdió hogares. Como estado, sin embargo, nos recuperamos continuamente de los daños y seguimos adelante. Las cosas mejorarían para nosotros.

Pero "nosotros" a menudo no incluye a las poblaciones sin vivienda. Desde tiendas de campaña, sacos de dormir y bajo lonas, las personas sin hogar afrontan la

tormenta de frente. Los refugios proporcionados por las organizaciones sin ánimo de lucro y los condados que surgen durante una tormenta como ésta no son suficientes para proteger a una población sin hogar cada vez mayor. Durante la pandemia, la población sin hogar de California aumentó en más de 20.000 personas. Solo en el condado de Contra Costa, ha habido un aumento de casi el 35% en la población sin hogar desde 2019. Y, en ambos casos, la disponibilidad de refugios también aumentó. El condado vio un aumento de más del 30% en las camas de refugio desde 2019, y California en general agregó más de 14,000 camas en los últimos 4 años.

Pero los residentes primero perdieron su trabajo -o ese trabajo ya no pagaba lo suficiente para que alguien sobreviviera-, luego el seguro de salud del trabajo o de otro lugar, y finalmente su residencia. Un refugio en aquel momento no era suficiente, y no lo es ahora.

El buen tiempo nos permite quitar prioridad a las comunidades más vulnerables, incluida la población sin vivienda. El mal tiempo nos muestra lo frágiles y huecos que han sido nuestros intentos al no centrarnos lo suficiente en los servicios de apoyo y los retos que plantean.

Tirar dinero al problema presupuestando y añadiendo nuevos impuestos parece bastante fácil. En Contra Costa, los votantes aprobaron la Medida X, un impuesto sobre las ventas del condado que más tarde financiaría el trabajo del Fondo Fiduciario Local para la Vivienda en favor de la vivienda asequible. Casi el 60% de los votantes votaron a

favor de la medida. Soluciones como ésta pueden ayudar, pero no es lo único que importa.

Las personas necesitan apoyo continuo en forma de atención sanitaria física y mental -más del 30% de quienes persistentemente están sin hogar en California tienen alguna discapacidad-, así como gestión de casos y otros servicios de apoyo.

Las tormentas actuales pueden agravar las condiciones sanitarias, especialmente en la población sin vivienda debido a su mayor exposición a los elementos. ¿Arreglaría eso un refugio durante la tormenta? No siempre. En los casos en que los refugios están completamente a salvo de los elementos -y no siempre lo están-, pueden estar faltos de personal y sobrecargados de trabajo, carecer de acceso a servicios de apoyo o ser incompatibles con un cliente.

Cuando termina la tormenta, es probable que los residentes abandonen el refugio. Y, en algunos casos, la gente no quiere ir a un refugio desconocido porque no quiere dejar atrás sus pertenencias. Esto demuestra que la divulgación siempre es importante, pero especialmente cuando se espera una tormenta. La confianza y la fiabilidad que la gente llega a conocer pueden ayudar a informar y acoger temporalmente a las poblaciones sin techo.

A medida que se acercan más tormentas, sé que nada cambiará a tiempo. El mismo hombre no dormirá frente a mi puerta, pero otro sí. •

Storms around the Bay Area showed how insufficient support is for unhoused people.
6
Las tormentas en el Área de la Bahía mostraron la insuficiencia de las ayudas a las personas sin vivienda.
Photo /Foto •
Community News, Youth Voices www.richmondpulse.org February /febrero 2023
Por Samantha Kennedy Todd Diemer /Unsplash

Mixed race...

Continued from pg. 4 collaboration with [United States Department of Housing and Urban Development] and the entire City Council helped us transform RHA,” City Manager Shasa Curl said.

Continued from pg.

Bates said this was an emotional night for him, and he “respects all of [his] colleagues” and for fellow outgoing council member Johnson, Bates said he “wish[es] him the very best of success.”

In a statement read by clerk Pamela Christian, which Bates asked her to read due to his concern he may “break down,” Bates found having “been invited to the White House Christmas celebration by then-President Barack and First Lady Michelle Obama, and personally meeting and communicating with them became the highlight of my political career.”

Following Bates’ speech, Johnson said he was grateful to have served on the City Council.

“It's been a blessing to have been able to serve in a city that I was not only born and raised in, but so many of my family and friends call home,” he said.

Willis said he appreciated working with Johnson, and he knows Johnson will still be an advocate for Black and Brown communities in Richmond.

“You’re intelligent as hell,” Willis said. “I'm gonna see you in public comment advocating for something that's really important for the community, and your voice is needed.”

Following the swearing-in ceremony, Mayor Martinez and council members Zepeda, Robinson and Bana celebrated their new positions with members of the Richmond community at Bridge Storage Arts and Events. •

Pandemic...

Continued from pg. 5

California has undertaken a broad effort in recognition of how great and varied the needs are of people who are over 60 or disabled.

In what EMS director Sandy Close called “a veritable declaration of war on ageism and ableism,” the state unveiled in 2021 its Master Plan for Aging with ambitious goals in housing, health, equity and inclusion, caregiving and economic security that it aims to meet by 2030. •

de Vivienda y Desarrollo Urbano de Estados Unidos] y todo el concejo entero nos ayudó transformar la Autoridad de Vivienda de Richmond”, dijo la administradora de la ciudad, Shasa Curl.

Bates dijo que esta fue una noche emotiva para él, y que "respeta a todos sus colegas" y para el concejal saliente Johnson, Bates dijo que "le desea el mejor de los éxitos".

En una declaración leída por la registradora Pamela Christian, que Bates le pidió que leyera debido a su preocupación que pudiera “no contener sus sentimientos”, Bates encontró que “haber sido invitado a la celebración navideña de la Casa Blanca por el entonces presidente Barack y la primera dama Michelle Obama, y conocerlos personalmente y comunicarme con ellos se convirtió en lo más destacado de mi carrera política”.

Después del discurso de Bates, Johnson dijo que estaba agradecido de haber servido en el concejo.

“Ha sido una bendición haber podido servir en una ciudad en la que no solo nací y crecí, sino que muchos de mis familiares y amigos llaman hogar”, dijo. Willis dijo que apreciaba trabajar con Johnson y sabe que Johnson seguirá siendo un defensor de las comunidades afroamericanas y latinoamericanas en Richmond.

"Eres extremadamente inteligente", dijo Willis. “Te veré en un comentario público defendiendo algo que es realmente importante para la comunidad, y tu voz es necesaria”.

Después de la ceremonia de juramento, el alcalde Martínez y los concejales Zepeda, Robinson y Bana celebraron sus nuevos cargos con miembros de la comunidad de Richmond en Bridge Storage Arts and Events. •

pandemia...

California ha emprendido un esfuerzo más amplio en reconocimiento de lo grandes y variadas que son las necesidades de las personas discapacitadas o de personas de 60 años o más.

En lo que Sandy Close, directora del EMS llamó “una declaración de guerra verdadera en contra de la discriminación por razón de edad y la discriminación por incapacidad”, en el 2021, el estado reveló un Plan Maestro para la Vejez, con metas ambiciosas para la vivienda, salud, equidad e inclusión, cuidado de salud y seguridad económica, el cual se espera lograr para el 2030. •

In fact, all that they wish could change is the cost of living. Indeed, money presents another point of difference between the two: Hooker, three years younger than Adams, holds a higher degree and makes a higher salary.

On the one hand, Adams said, “That looks a certain way. People who look like me generally have less generational wealth and support. On the other hand,” she joked, “get yourself a white sugar mama.”

In the 13 years that Hooker and Adams have been together, they feel they have not changed so much as matured together. “The consideration we give one another has grown deeper,” said Hooker.

Nevertheless, one addition has brought vast change to both of their lives: a third partner, referred to here as “X.” X, who wished to remain anonymous, lives with Adams and Hooker, having helped them buy the house. She is white and of partly Asian descent.

She grew up in Hayward, near Hooker, and met her at their mutual workplace nearly three years ago. It was X’s and Adams’ desire to return to the Bay from Santa Cruz that impelled the move. Hooker was initially ambivalent, but the three decided to buy a house together.

The dynamic of their atypical lifestyle is situational, though they usually feel comfortable showing affection in public. Hooker is out at work and to her immediate family, “which is a great feeling,” while Adams maintains a “don’t ask, don’t tell situation” with her family.

In one sense, the addition of a third partner clearly presented a radical change to the structure of their relationship. However, Hooker and Adams repeatedly affirmed that, in another sense, including X in their relationship only deepened and broadened the affection that was already there.

Given that they bought a house together, Hooker joked, they’re all “in it for at least the length of the mortgage.” Adams added, “Decisions are two-against-one. It works well when deciding where to go for dinner.”

“Committing to each other and living in the Bay were choices that paid off deeply,” Hooker said. “It’s taught us a lot about reconciling different perspectives … and it also turns out we’re in love, or whatever.” •

Creció en Hayward, cerca de Hooker, y la conoció en su lugar de trabajo mutuo hace casi tres años. Fue el deseo de X y Adams de regresar a la Bahía desde Santa Cruz lo que impulsó la mudanza; Hooker inicialmente se mostró ambivalente, pero las tres decidieron comprar una casa juntas.

La dinámica de su estilo de vida atípico es situacional, aunque por lo general se sienten cómodas mostrando afecto en público. En el trabajo y con su familia inmediata Hooker es abiertamente gay, "lo cual es un gran sentimiento", mientras que Adams mantiene una situación de "no preguntes, no digas" con su familia.

En cierto sentido, la adición de una tercera persona presentó claramente un cambio radical en la estructura de su relación. Sin embargo, Hooker y Adams afirmaron en reiteradas ocasiones que, en otro sentido, incluir a X en su relación sólo profundizó y amplió el afecto que ya existía.

Dado que compraron una casa juntas, bromeó Hooker, todas están "juntas por lo menos durante la duración de la hipoteca". Adams agregó: “Las decisiones son dos contra una. Funciona bien a la hora de decidir dónde ir a cenar”.

“Comprometerse la una con la otra y vivir en la Bahía fueron opciones que valieron la pena”, dijo Hooker. "Nos ha enseñado mucho sobre la reconciliación de diferentes perspectivas... y también resulta que estamos enamoradas, o lo que sea".•

raza mixta... Continuado de la pág. 4 nuevo alcalde...
de la pág. 1
Continuado
New mayor..
1
de la pág 5
Continuado
7

Expanding

the Lens: Taking the Pulse of East County

Ampliando el lente:

Tomando el pulso del este del condado

vidas.

Editor’s

Note: A mother of two who was shot at while driving through Pittsburg, a Black entrepreneur who wants to sell you soul food like family makes, an Oakley teen who has some advice for parents when it comes to bullying, and a young Mexican American college student who wants to repay her immigrant parents' for their sacrifices by writing her own success story. These are some of the people you'll meet in this special edition of the Richmond Pulse newspaper, where we take a drive east on I-80, then Highway 4 to tap in with our folks in East County.

If you live in Antioch, Bay Point or Pittsburg, we want you to know that what happens in your cities matters to us. We hope the words and images on these pages resonate with you, reflect you and inspire you to contribute big or small to put the neighbor back in the 'hood. Community action, food justice, the cycle of violence, public parks, investment in infrastructure, the value of civic engagement — that’s just a sampling of what you’ll find in these pages.

Change happens on the edges, and the Pulse wants to follow the change by taking our community journalism to the outer suburbs where many people have been moving for the past two decades.

At the Pulse, we have committed ourselves to creating a platform where those who dwell in this space will have a place to speak and share their stories — a place for community members to see their lives reflected.

While the Pulse is created with the greater community in mind, it is young people who are our primary messengers. A good reporter can make a difference, and that is what we aim to do, by training courageous young people in the art of journalism and storytelling and giving them the tools to hone their craft. It is an honor and a privilege for us to work with young people, who allow us all to see their communities through their eyes.

Some of our young contributors have had writing and media experience, while others are taking a leap of faith, trying something brand new.

The focus of our reporting is community health. But what do we mean by community health? For us, it is all the things that contribute to, or take away from, the physical, mental and spiritual well-being of the people.

With changing demographics in the Bay Area, the outer suburbs are growing younger and more diverse. That's why we want to communicate with young people in these areas directly, to tell stories from the ground up and from the inside out. Through this community-driven effort, our desire is that residents may begin to inform not only themselves, but also the policymakers and power brokers whose decisions directly affect the very health of the community. In this sense, and with your participation, our mission is to “take the pulse of the community,” document new growth, tell the untold story, show the forgotten face and create a call to action. •

Nota del editor: Una madre de dos hijos que fue tiroteada mientras conducía por Pittsburg, una empresaria afroamericana que quiere venderte comida afroamericana del sur como la que hace la familia, un adolescente de Oakley que tiene algunos consejos para los padres cuando se trata de acoso escolar, y una joven universitaria mexicano-americana que quiere devolver a sus padres inmigrantes sus sacrificios escribiendo su propia historia de éxito. Estas son algunas de las personas que conocerás en esta edición especial del periódico Richmond Pulse, en la que conducimos hacia el este por la I-80 y luego por la autopista 4 para conectar con nuestra gente del este del condado.

Si vives en Antioch, Bay Point o Pittsburg, queremos que sepas que lo que ocurre en tus ciudades nos importa. Esperamos que las palabras y las imágenes de estas páginas resuenen en ti, te reflejen y te inspiren para contribuir, en grande o en pequeño, a de nuevo tener al vecino en el vecindario. La acción comunitaria, la justicia alimentaria, el ciclo de la violencia, los parques públicos, la inversión en infraestructuras, el valor del compromiso cívico... son sólo una muestra de lo que encontrarás en estas páginas.

El cambio se produce en los bordes, y el Pulse quiere seguir el cambio llevando nuestro periodismo comunitario a los suburbios exteriores, donde mucha gente se ha estado trasladando en las últimas dos décadas.

En el Pulse nos hemos comprometido a crear una plataforma en la que quienes habitan este espacio tengan un lugar donde hablar y compartir sus historias, un lugar en el que los miembros de la comunidad puedan ver reflejadas sus

Aunque el Pulse se crea pensando en la comunidad en general, son los jóvenes nuestros principales mensajeros. Un buen reportero puede marcar la diferencia, y eso es lo que pretendemos hacer, formando a jóvenes valientes en el arte del periodismo y la narración y dándoles las herramientas para perfeccionar su oficio. Para nosotros es un honor y un privilegio trabajar con jóvenes que nos permiten ver sus comunidades a través de sus ojos.

Algunos de nuestros jóvenes colaboradores tienen experiencia en redacción y medios de comunicación, mientras que otros dan un salto de fe y prueban algo totalmente nuevo.

Nuestros reportajes se centran en la salud comunitaria. Pero ¿qué entendemos por salud comunitaria? Para nosotros, es todo aquello que contribuye o resta al bienestar físico, mental y espiritual de las personas.

Con los cambios demográficos en el Área de la Bahía, los suburbios exteriores son cada vez más jóvenes y diversos. Por eso queremos comunicarnos directamente con los jóvenes de estas zonas, contar historias desde la base y desde dentro hacia fuera.

A través de este esfuerzo impulsado por la comunidad, nuestro deseo es que los residentes puedan empezar a informarse no sólo a sí mismos, sino también a los responsables políticos y a los agentes de poder cuyas decisiones afectan directamente a la propia salud de la comunidad. En este sentido, y con su participación, nuestra misión es "tomar el pulso a la comunidad", documentar el nuevo crecimiento, contar la historia no contada, mostrar el rostro olvidado y crear una llamada a la acción. •

15-year-old Manny Solis practicing his trumpet as part of the Pittsburg High School Marching Show Band, also known as the Pride of Pittsburg. Manny Solis, de 15 años, practica con su trompeta como parte de la banda de marcha de Pittsburg High School , también conocida como el orgullo de Pittsburg.
8

Pittsburg Takes Steps to Help Kids Get Safely to School, Raises Human Trafficking Awareness

Pittsburg City Council recognized January as Human Trafficking Awareness Month at its meeting Jan. 10.

“Whereas human trafficking is a form of interpersonal violence in which force, fraud or coercion is used to control victims,” council member Jelani Killings said, reading from the city’s proclamation, “for the purpose of commercial, sexual and labor exploitation that occurs in many industries and affects individuals of all genders, ages and backgrounds.”

Pittsburg has previously taken measures to confront human trafficking. In February 2022, the Police Department joined a statewide task force focused on arresting people accused of human trafficking. The city also recognized January as Human Trafficking Awareness Month in 2022.

Police Sgt. Kyle Baker accepted the proclamation from the City Council.

“The truth is that human trafficking is in every city and every county and every state in this country,” he said. “Our agency has made it a priority to be one of the forefront police departments in this county in combating human trafficking.”

In June 2021, Pittsburg Police arrested four people on suspicion of human trafficking, two of whom were charged with felony human trafficking, according to CBS Bay Area.

Local organizations and nonprofits, like Community Violence Solutions and the East County Family Justice Center, also support survivors of human trafficking. People who are being trafficked can also call the National Human Trafficking Hotline at 1-888-373-7888 for support.

“This is always a highlight whenever we’re seeing grant dollars being activated and flowing into the community,” Pittsburg City Council member Jelani Killings said.

SAFER ROUTES TO SCHOOL

Rectangular Rapid Flashing Beacons will be placed near five school locations in Pittsburg: Pittsburg High School, Heights Elementary School on Seeno Street, Heights Elementary School on Riverview Drive, St. Peter Martyr School, and Highlands Elementary School.

“This will improve the safety of students walk[ing] into school,” said city of Pittsburg associate engineer Stephen Cardiel. “The RRFBs are solar-powered, which makes installation faster and easier with minimal traffic disruptions.”

According to a June 2018 report from the U.S. Department of Transportation, RRFBs “can result in motorist yielding rates as high as 98 percent at marked crosswalks.” In other words, drivers are more likely to stop for pedestrians. However, compliance can vary by city. DoT also recommends that communities are made aware of the purpose of RRFBs when they are installed.

The five locations of the RRFBs were decided after audits done by Contra Costa Health Services.

“Esto siempre es un punto culminante cada vez que vemos que los dólares de las subvenciones se activan y fluyen hacia la comunidad”, dijo el concejal de Pittsburg Jelani Killings.

“The city of Pittsburg hosted Safe Routes to School workshops with parents, and walking audits were led by Contra Costa Health Services to help us select locations that need improving,” Cardiel said.

These locations, according to Cardiel, are uncontrolled cosswalks, “which is a type of crosswalk that is not located at stop signs or traffic signals within 900 feet of a school.”

Council member Killings commended city staff for using grants to help fund projects that serve the community.

“This is always a highlight whenever we’re seeing grant dollars being activated and flowing into the community,” Killings said. “So definitely want to commend staff. This is really a strength that we have here.”

The Pittsburg City Council voted unanimously to approve the RRFB project. •

Pittsburg toma pasos para ayudar a los niños llegar seguros a la escuela y crea conciencia sobre la trata de personas

E l concejo de la ciudad de Pittsburg reconoció enero como el Mes de Concientización sobre la Trata de Personas en su reunión del 17 de enero.

“Mientras que la trata de personas es una forma de violencia interpersonal en la que se usa la fuerza, el fraude o la coerción para controlar a las víctimas”, dijo Jelani Killings, concejal, leyendo la proclamación de la ciudad, “con el fin de la explotación comercial, sexual y laboral que ocurre en muchas industrias y afecta a personas de todos los géneros, edades y antecedentes”.

Pittsburg ha tomado medidas en el pasado para enfrentar la trata de personas. En febrero de 2022, el departamento de policía se unió a un grupo estatal de trabajo enfocado en arrestar a personas acusadas de trata de personas.

La ciudad también reconoció a enero como el mes de concientización sobre la trata de personas en 2022. El sargento de policía Kyle Baker aceptó la proclamación del concejo de la ciudad.

“La verdad es que la trata de personas está presente en cada ciudad, cada condado y cada estado en este país”, dijo. “Nuestra agencia toma como prioridad ser uno de los departamentos de policía al frente de este condado en la lucha contra la trata de personas”.

En junio de 2021, la policía de Pittsburg arrestó a cuatro personas bajo sospecha de trata de personas, dos de ese grupo de personas fueron acusadas de delito grave de trata de personas, según CBS Bay Area.

Organizaciones locales y organizaciones sin fines de lucro, como Community Violence Solutions y East County Family Justice Center, también apoyan a los

sobrevivientes de trata de personas. Las personas que son víctimas también pueden llamar a la línea directa nacional contra la trata de personas al 1-888-373-7888 para obtener apoyo.

Rutas más seguras a la escuela

Se colocarán señalamientos rectangulares con luces intermitentes rápidas (RRFB por sus siglas en inglés) cerca de cinco escuelas en Pittsburg: Pittsburg High School, la primaria Heights en la calle Seeno, la primaria Heights en Riverview Drive, la escuela St. Peter Martyr y la primaria Highlands.

“Esto mejorará la seguridad de los estudiantes que caminan a la escuela”, dijo Stephen Cardiel, un ingeniero adjunto de la ciudad de Pittsburg. “Los RRFB funcionan con energía solar, lo que hace que la instalación sea más rápida y sencilla con interrupciones mínimas al tráfico”. Según un informe de junio del 2018 del Departamento de Transporte (DoT por sus siglas en inglés) estadounidense, los RRFB “pueden resultar en índices altos de ceder el paso por parte de los conductores de hasta el 98 % en los cruces peatonales marcados”. En otras palabras, es más probable que los conductores se detengan ante los peatones. Sin embargo, el cumplimiento puede variar según la ciudad. DoT también recomienda que las comunidades sean conscientes del propósito de los RRFB cuando se instalen.

Las cinco ubicaciones de los RRFB se decidieron después de las auditorías realizadas por los Servicios de Salud de Contra Costa.

“La ciudad de Pittsburg organizó talleres de rutas seguras a la escuela con padres, y los Servicios de Salud de Contra Costa dirigieron auditorías a pie para ayudarnos a seleccionar las ubicaciones que necesitan mejorar”, dijo Cardiel.

Estos lugares, según Cardiel, son cruces peatonales sin control, “es un tipo de cruce peatonal que no está ubicado ni en las señales de alto o señales de tránsito dentro de los 900 pies de una escuela”.

El concejal Killings elogió al personal de la ciudad por usar subvenciones para ayudar a financiar proyectos que sirven a la comunidad.

“Esto siempre es un punto culminante cada vez que vemos que los dólares de las subvenciones se activan y fluyen hacia la comunidad”, dijo Killings. “Así que definitivamente quiero felicitar al personal. Esta es realmente una fortaleza que tenemos aquí”.

El Ayuntamiento de Pittsburg votó por unanimidad para aprobar el proyecto RRFB. •

9
P hoto/Foto •
Screenshot captured by Julia Métraux
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023

Antioch in Pictures: My Favorite Places in ‘The Yoc’

ntioch, a.k.a The Yoc, is like that kid parents tell their children to stay away from. The kid most teachers have given up on. The kid with definite challenges and a history of mistakes but a kid with an undeniable potential for greatness. This city needs a lot of work, but the internet is full of things wrong with Antioch, so I’d like to tell you about the positives.

Antioch is home of the late rapper Ryan “Woodie” Wood and the infamous Jaycee Dugard missing child case, but it’s so much more than that. Antioch is amazing.

We have access to the San Joaquin River in the north with multiple places downtown to sit and enjoy the view. We have the Black Diamond Mines Regional Preserve in the south with miles and miles of hiking trails. The Contra Costa County Fairgrounds are in our small city. This town is home to the Antioch Flea Market, the Antioch Speedway, a paintball park, a skate rink and events such as car shows and dog shows. There’s a beautiful but little-known theater with over 600 seats named El Campanil Theatre — even most residents I’ve spoken to have never been inside. And we have an emerging poetry community that I hope is the beginning of a new renaissance of art and culture in the city.

Two of my favorite places by far are Antioch’s downtown, called “Rivertown,” and the Black Diamond preserve. Rivertown is right along the waterfront. The large “Rivertown” sign lights up beautifully at night. There, you’ll also find the Antioch Marina, the Corteva Wetlands Preserve, City Hall, several restaurants, an art gallery, an Amtrak station, tattoo studios, barber shops, beauty parlors, coffee shops, thrift stores, a community center and two theaters, including the refurbished and spacious El Campanil.

AThe first time I stepped inside, I was completely taken aback. I could not believe that something so remarkable had been here for so long. Originally opened in 1928, it was reintroduced to the community in 2004 with an upgraded interior. Now, it has movie screenings, comedy shows, poetry shows, film festivals, dance groups, bands and much more. I highly recommend a visit to El Campanil Theater.

Before this area became known as Antioch, many Indigenous people lived around here originally. The Julpun and Ompin, who lived especially close, and the Chupcan and Volvon all spoke the Bay Miwok language. Many of the Julpun people moved eastward and northward to avoid the Spanish mission system.

With the arrival of settlers after 1772, five small towns appeared: Nortonville, Somersville, Stewartville, West Hartley and Judsonville, which gave rise to cattle ranching, coal mining and sand mining. The coal mining operation that eventually arose in the area was the largest in California during its time. Now, all five towns are either ghost towns or nonexistent, but there’s a small cemetery on top of a hill that serves as a reminder of past lives. With all of this in mind, walking through the Black Diamond Mines Regional Preserve is like stepping back in time.

While you walk, the golden hills sometimes hide watchful coyotes. The tops of those hills give way to gorgeous views. Squirrels are everywhere. The trees provide shelter for a variety of birds. One tree, in particular, always fills me with perspective; I’ve named it the Poets’ Tree. Antioch is tough. It’s hurting. It’s not easy to love, but it’s worth it. •

Antioch en fotos: Mis lugares

favoritos de “The Yoc”

Antioch, alias The Yoc, es como ese niño del que los padres dicen a sus hijos que se mantengan alejados. El niño al que la mayoría de los maestros han dado por perdido. El niño con retos definidos y un historial de errores, pero un niño con un innegable potencial para la grandeza. Esta ciudad necesita mucho trabajo, pero el Internet está lleno de cosas malas sobre Antioch, así que me gustaría hablarte de los aspectos positivos.

Antioch es el hogar del fallecido rapero Ryan "Woodie" Wood y del infame caso de la niña desaparecida Jaycee Dugard, pero es mucho más que eso. Antioch es increíble.

Tenemos acceso al río San Joaquín en el norte, con múltiples lugares en el centro para sentarse y disfrutar de la vista. Tenemos la reserva regional Black Diamond Mines en el sur con millas y millas de rutas de senderismo. El recinto ferial del condado de Contra Costa se encuentra en nuestra pequeña ciudad. Esta ciudad es el hogar de la pulga de Antioch, del circuito de carreras de Antioch, un parque de paintball, una pista de patinaje y eventos como exposiciones de autos y exposiciones de perros. Hay un hermoso pero poco conocido teatro con más de 600 butacas llamado Teatro

El Campanil -incluso la mayoría de los residentes con los que he hablado nunca han estado dentro. Y tenemos una comunidad poética emergente que espero sea el principio de un nuevo renacimiento del arte y la cultura en la ciudad.

Dos de mis lugares favoritos por mucho son el centro de Antioch, llamado "Rivertown", y la reserva Black Diamond. Rivertown está justo al lado de la costera. El gran anuncio de "Rivertown" se ilumina de noche. Allí también se encuentran el puerto deportivo de Antioch, la reserva de humedales de Corteva, el ayuntamiento, varios restaurantes, una galería de arte, una estación de Amtrak, estudios de tatuajes, barberías, salones de belleza, cafeterías, tiendas de segunda mano, un

centro comunitario y dos teatros, entre ellos el renovado y espacioso El Campanil.

La primera vez que entré, me quedé completamente sorprendido. No podía creer que algo tan extraordinario hubiera estado aquí tanto tiempo. Inaugurado originalmente en 1928, se reintrodujo en la comunidad en 2004 con un interior mejorado. Ahora se proyectan películas, hay espectáculos de humor, de poesía, festivales de cine, grupos de baile, bandas y mucho más. Recomiendo encarecidamente una visita al Teatro El Campanil.

Antes de que esta área se conociera como Antioch, muchos pueblos indígenas vivían por aquí originalmente. Los Julpun y los Ompin, que vivían especialmente cerca, y los Chupcan y los Volvon hablaban todos la lengua Bay Miwok. Muchos de los julpun se desplazaron hacia el este y el norte para evitar el sistema de misiones español.

Con la llegada de colonos después de 1772, aparecieron cinco pequeños pueblos: Nortonville, Somersville, Stewartville, West Hartley y Judsonville, que dieron lugar a la ganadería, la minería del carbón y la extracción de arena. La explotación de carbón que acabó surgiendo en la zona fue la mayor de California en su época. Ahora, los cinco pueblos son ciudades fantasma o inexistentes, pero hay un pequeño cementerio en lo alto de una colina que sirve de recuerdo de vidas pasadas. Con todo esto en mente, pasear por la reserva regional Black Diamond Mines es como retroceder en el tiempo.

Mientras caminas, las doradas colinas esconden a veces coyotes vigilantes. Las cimas de esas colinas dan paso a preciosas vistas. Hay ardillas por todas partes. Los árboles dan cobijo a una gran variedad de aves. Un árbol, en particular, siempre me llena de perspectiva; lo he bautizado como el Árbol de los Poetas.

Antioch es dura. Esta dolida. No es fácil amarla, pero merece la pena. •

Downtown Antioch is known as "Rivertown" because it sits on the San Joaquin River. El centro de Antioch se conoce como “Rivertown” porque está sobre el río San Joaquín. Ensayo Fotográfico • José Cordón Photo Essay • Jose Cordon
10 Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
11
A view of downtown Antioch. Una vista del centro de Antioch. The golden hills of the Black Diamond Regional Preserve on a cloudy day. Las colinas doradas de la reserva regional Black Diamond en un día nublado. Antioch has "an emerging poetry community that I hope is the beginning of a new renaissance of art and culture in the city," the author writes. Antioch tiene “una comunidad poética emergente que espero sea el principio de un nuevo renacimiento del arte y la cultura en la ciudad”, escribe el autor. Waldie Plaza sits in front of City Hall with a view of the San Joaquin River. La plaza Waldie está frente el ayuntamiento con vista del río San Joaquín.
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
The author's favorite place to sit and enjoy the view of the San Joaquin River. El lugar favorito del autor donde sentarse y disfrutar la vista del río San Joaquín.
12 RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here! Contact us at info@richmondpulse.org Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023

Thriving Garden in Bay Point Serves Community

Once bountiful tomato vines are shrinking and shriveling. Sunflower heads are drained of their golden colors. They droop, as seeds shake loose and fall to the ground. It's the end of harvest, and the beginning of the winter season for the Ambrose Community Garden in Bay Point.

At one garden box, Bay Point resident Jasmine Cisneros prepares the ground. She spreads compost and lightly drizzles the surface. Cisneros discovered the garden during a walk on Willow Pass Road. She had just moved to Bay Point. The garden — then unruly with weeds — captured her and her child’s attention. It reminded Cisneros of her childhood in the Mojave Desert town of Hesperia, California, where her mother planted watermelon, corn and cucumber.

“At 12, I was in shock that we could grow our own food out of sand,” she remembers. “With that, my passion for gardening grew.”

Cisneros signed up as a garden volunteer at the Ambrose Recreation Center. Over five years, Cisneros and volunteers have revitalized the garden. She coordinates volunteer workdays, where budding and experienced gardeners pull weeds, plant vegetables, prune trees and fortify garden structures.

The garden hosts free workshops on nutrition, fitness and mental wellness, as well as public classes by master gardeners guiding young green thumbs. Bay Point residents can rent a garden box and access to compost and water for $20 a year to grow what they desire. The garden donates food to the Bay Point Senior Center. When the harvest is expansive, Bay Point residents can pick up free produce. It’s a community space that is health- and healing-centered, Cisneros said.

Bay Point, in comparison with other Bay Area cities, stands out with its socioeconomic disparities in health and lack of access to healthy food and green spaces.

According to U.S. census data, Bay Point has about 24,000 residents. About 64% are Latinx, nearly 30% are white; 11%, African American; and 9%, Asian American.

The average household income is about $69,500, while the per capita income is roughly $23,000. Per capita

income is the mean income for every person, adult or child, in a population. Bay Point has one of the highest poverty rates in the Bay Area, with 13.5% of people living in poverty. The monthly gross rent, which includes utility costs, is $1,575.

This diverse, low-income community must navigate difficult dynamics to get its needs met.

Bay Point has no city council, city manager or police department. It relies on Contra Costa County for public services. A municipal advisory committee selected by the Board of Supervisors represents the unincorporated community in county government.

This arrangement requires finesse and lobbying by residents seeking support, whether for project grants or healthy living services. The work at the Ambrose Community Garden is supported by county and private grants and partnerships with other community groups.

Cisneros’ work at the garden zeroes in on food and health disparities evident in East Contra Costa. A 2013 report by Contra Costa County and Kaiser Permanente showed that over 30% of Bay Point, Antioch, and Pittsburg public school children were considered overweight or obese in 2010. The findings helped kick off a decade of public

and private initiatives to decrease obesity, particularly in Latinx adolescents in East County.

A 2019 survey of open green and recreational spaces in Bay Point found that 59% of Bay Point residents lived within a quarter-mile of a park. A 2021 analysis by ABC 7 (KGO) News declared many Bay Point neighborhoods food deserts, meaning at least one-third of the population lives more than a half-mile from the nearest grocery store.

“We live in a food desert here,” Cisneros said. “There’s only a few options for us to source our produce, so I thought this was a wonderful way to put the power of growing produce back into the community’s hands.”

The links between childhood obesity, food deserts and low incomes indicate a vulnerable community in need of systematic support. This intersection of needs led Cisneros to create the Little Sprouts Academy, a healthy eating and gardening curriculum for preschoolers in Bay Point. Cisneros teaches children from the local Head Start program about colors and planting veggies and exposes them to fruits and vegetables from the garden.

Pedro Hernandez, a father of two adolescents, says he appreciates the Ambrose Community Garden being a source of green knowledge. For Hernandez, as a parent

Jardín próspero en Bay Point al servicio de la comunidad

L as vides de tomate que hace poco abundaban en el jardín se están encogiendo y marchitando. Las cabezas de girasol ya no lucen esos colores dorados. Inclinados, mientras las semillas se sueltan y caen al suelo. Es el fin de la cosecha y el comienzo de la temporada de invierno para el jardín comunitario Ambrose en Bay Point.

En una de las cajas del jardín, la residente y jardinera de Bay Point Jasmine Cisneros, prepara el terreno. Ella esparce abono y rocía ligeramente la superficie. Cisneros descubrió el jardín durante un paseo por Willow Pass Road. Se acababa de mudar a Bay Point. El jardín, que entonces estaba lleno de malas hierbas, capturó su atención y la de su hijo. A Cisneros le recordó de su infancia en el pueblo de Hesperia, California, en el desierto de Mojave, donde su madre sembraba sandía, maíz y pepino.

“A los 12 años, me sorprendió que pudiéramos cultivar nuestra propia comida entre la arena”, recuerda. “Con eso, mi pasión por la jardinería creció”.

Empoderada por su experiencia cultivando los alimentos con su familia, Cisneros se inscribió como voluntaria del jardín en el centro recreativo Ambrose. En el transcurso de cinco años, Cisneros y un grupo de voluntarios han revitalizado el jardín. Cisneros coordina días de trabajo voluntario el segundo sábado de cada mes, donde jardineros principiantes y con más experiencia mantienen el jardín quitando malezas, plantando vegetales, podando árboles y fortaleciendo las estructuras del jardín.

El jardín organiza talleres gratuitos que se enfocan en la nutrición, el estado físico y el bienestar mental, así como clases públicas impartidas por maestros jardineros que guían a los jóvenes aficionados a la jardinería. Los residentes de Bay Point pueden alquilar una caja de jardín y acceder a abono y agua por $20 al año para cultivar lo que deseen. Además, el jardín dona algo de comida al Bay Point Senior Center. Cuando la cosecha es abundante, los residentes de Bay Point pueden recoger productos gratis. Es un espacio comunitario centrado en la salud y la

curación, dijo Cisneros.

Durante la Segunda Guerra Mundial, la proximidad de Bay Point a Suisun Bay y Port Chicago lo convirtió en una base para almacenar municiones. Esta industria en tiempos de guerra atrajo a miles de trabajadores, que a menudo viajaban desde Richmond, Oakland y otras partes del Este de la Bahía. Ochenta años después, Bay Point ha conservado una identidad de viajero frente al creciente desplazamiento de viviendas y la brecha de riqueza en el Área de la Bahía. Bay Point, en comparación con otras ciudades del Área de la Bahía, se destaca por sus disparidades socioeconómicas en salud y falta de acceso a alimentos saludables y espacios verdes.

Según los datos del censo de EE. UU., Bay Point tiene unos 24,000 residentes. Alrededor del 64% de los residentes de Bay Point son latinos, después sigue casi el 30% que son blancos; 11%, afroamericanos; y 9%, asiáticoamericanos.

El promedio de ingreso familiar es aproximadamente $69,500, mientras que el ingreso per cápita es de aproximadamente $23,000. El ingreso per cápita es el ingreso de cada persona, adulto o niño, en una población. Bay Point tiene uno de los niveles más altos de pobreza del Área de la Bahía, con un 13.5 % de personas que viven en la pobreza. La renta mensual, que incluye los costos de los servicios públicos, es de $1,575. Menos del 14% de los residentes mayores de 25 años tienen al menos una licenciatura.

Esta comunidad diversa y de bajos ingresos debe navegar por una red de dinámicas difíciles para satisfacer sus necesidades.

Como lugar designado por el censo, Bay Point no tiene ayuntamiento, administrador municipal ni departamento de policía. Bay Point depende del condado de Contra Costa para los servicios públicos. Un comité asesor municipal seleccionado por la cámara de Supervisores representa a la comunidad no incorporada en el gobierno del condado. Este arreglo de gobierno requiere delicadeza y cabildeo

por parte de los residentes que buscan apoyo, ya sea para apoyo financiero de proyectos o para encontrar servicios de vida saludable. El trabajo en Ambrose Community Garden recibe apoyo gracias a donaciones privadas y fondos del condado, y también en asociación con otros grupos comunitarios.

El trabajo de Cisneros en el jardín se concentra en las disparidades alimentarias y de salud evidentes en el este de Contra Costa. Un informe de 2013 del condado de Contra Costa y Kaiser Permanente mostró que más del 30 % de los niños de las escuelas públicas de Bay Point, Antioch y Pittsburg tenían sobrepeso u obesidad en 2010. Los hallazgos del estudio ayudaron a iniciar una década de iniciativas públicas y privadas para disminuir la obesidad, particularmente en adolescentes latinos en el este del condado de Contra Costa.

Una evaluación de 2019, que incluyó una encuesta de espacios verdes y recreativos abiertos en Bay Point, encontró que solo el 59% de los residentes de Bay Point vivían dentro de un cuarto de milla de un parque. Un análisis de 2021 realizado por ABC 7 (KGO) News declaró que muchos vecindarios de Bay Point son desiertos alimentarios, lo que significa que al menos un tercio de la población vive a más de media milla de la tienda de comestibles más cercana.

“Aquí vivimos en un desierto alimentario”, dijo Cisneros. "Solo tenemos pocas opciones para obtener nuestros productos, así que pensé que esta era una manera maravillosa de regresar el poder de cultivar productos a las manos de la comunidad".

La conexión entre la obesidad infantil, los desiertos alimentarios y los bajos ingresos indican una comunidad vulnerable que necesita apoyo sistemático. Esta intersección de necesidades llevó a Cisneros a crear Little Sprouts Academy, un plan de estudio sobre la alimentación saludable y jardinería para niños en edades de preescolar en Bay Point. En Little Sprouts, Cisneros

Continued on pg. 27 Continúa en la pág. 27 Photo / Foto • Edgardo
Cervano-Soto
13
enseña a los niños del programa Head Start local sobre Jasmine Cisneros, who leads efforts to revitalize the Ambrose community garden, says her “passion for gardening grew” out of seeing her mother grow watermelon, corn and cucumber.
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
Jasmine Cisneros, que dirige los esfuerzos para revitalizar el jardín comunitario Ambrose, afirma que su "pasión por la jardinería creció" al ver a su madre cultivar sandías, maíz y pepinos.

BART Officials Lay Out Strategy to Address Homelessness

BART hopes to increase its efforts to connect homeless and unhoused riders with social services by 5% over the next three years, the transit agency’s point person on addressing homelessness said Jan. 12.

Daniel Cooperman, BART’s senior manager of social services, and officials from the agency’s police force outlined BART’s Strategic Homeless Action Plan to the agency’s Board of Directors.

The action plan, according to Cooperman, will guide the agency through 2026 as it seeks to help unhoused riders access social services while ensuring that all riders feel respected and safe while riding BART.

BART has already made attempts to make its handling of some unhoused riders who may be disruptive more progressive, including by dispatching non-lethal “ambassadors” and crisis intervention experts throughout the system.

The agency has also established partnerships with local social service providers in Alameda, Contra Costa, San Francisco and San Mateo counties, helping some unhoused riders to access resources they may need.

“We have seen that the level of investment we’ve made has shown positive improvements to the system,” Cooperman said. “This increased outreach has led to meaningful engagement and we’re continuing to progress towards the appropriate balance between engagement and enforcement.”

Part of the action plan also includes an effort to expand BART’s resources to address and assist homeless riders throughout the system.

That may include establishing a 501(c)

Oficiales de BART trazan estrategia para abordar el tema de personas sin hogar

(3) nonprofit, Cooperman said, as BART is not eligible for state and federal funding support.

“This is sort of a workaround to allow BART to be eligible for some of this aid and county funding to address this issue,” Cooperman said.

BART also intends to help assuage regional homelessness by building housing developments on some of the properties it owns, such as at the El Cerrito Plaza, North Berkeley, Ashby and Lake Merritt stations.

Ultimately, the agency is still largely at the mercy of how local governments in the Bay Area transition residents-in-need toward social services and permanent housing.

That is compounded by the region’s population of unhoused residents increasing faster than residents are being housed. Several counties in the region saw increases in their homeless populations in 2022.

“We don’t have control over some of the governmental situations that are happening out there with this problem at a crisis level,” Board Director Bevan Dufty said.

He added, “I think we’ve demonstrated our commitment to doing things differently, and I think that we’re setting a good example.”

Copyright © 2023 Bay City News, Inc. All rights reserved. Republication, rebroadcast or redistribution without the express written consent of Bay City News, Inc. is prohibited. Bay City News is a 24/7 news service covering the greater Bay Area.

John Gioia Sworn in as Board of Supervisors Chair

Over 40 years since his father taught her at Kennedy High School, Superior Court Judge Joni T. Hiramoto swore John Gioia in as the chair of the Contra Costa County Board of Supervisors on Jan. 10.

“He instilled in me the values of public service,” Gioia said of his dad. “I think that’s what drives me.”

Gioia represents District 1, which includes Richmond, as one of the longestserving supervisors in California. This is his seventh term and sixth as chair of the board. He was first elected to the board in 1998. Gioia won reelection with 85% of the vote last year.

Federal Glover will act as vice chair and newly elected Ken Carlson took office after being sworn in alongside Gioia. Glover represents District 5, which includes Pittsburg, Bay Point and parts of Antioch. He was first elected in 2000.

Carlson takes over Karen Mitchoff’s District 4 seat, which includes the areas of Concord and Walnut Creek. Mitchoff was the prior board chair. Carlson previously served on the Pleasant Hill City Council and as a Concord police officer.

Gioia and Glover reflected on the diversity of the board and its opinions over their two decades worth of experience apiece.

Glover, the county’s first and so far only Black supervisor, welcomed Carlson as the first openly LGBTQ+ supervisor.

“I now am not the only diverse figure on the board,” Glover said. “I’m really looking

forward to what we’re going to be able to do together.”

Since first taking office, Glover has been hopeful about an increasingly diverse board. Gioia too applauded the history made by Carlson.

“About time, right, Ken?” Gioia said.

But even in moments where they do disagree, the supervisors say differing opinions are educational rather than an obstacle to the board.

Gioia specifically spoke to the varying partisan beliefs held by board members. He called himself a “progressive Democrat” and Supervisor Candace Andersen a “moderate Republican” but said their respect for one another makes them compatible.

“Most of our issues are things like potholes,” Andersen said. “And they’re not Republican potholes. They’re not Democrat potholes. They just need to be filled.”

Additionally, Kristin Connelly, who was elected in November, took office as county clerk-recorder.

In other new business, the board confirmed its approval of an ordinance that would allow the sale and delivery of non-flavored cannabis vaping products in unincorporated areas, which it first voted for in December. Both votes were 3-2, with Glover and Andersen dissenting. •

BART espera aumentar por 5% sus esfuerzos para poner en contacto a las personas sin hogar con los servicios sociales en los próximos tres años, según declaró el 12 de enero el responsable de la agencia de transporte para abordar el problema de las personas sin hogar.

Daniel Cooperman, director de servicios sociales de BART, y funcionarios del cuerpo de policía de la agencia presentaron el Plan Estratégico de Acción para Personas sin Hogar de BART a la junta directiva de la agencia.

El plan de acción, según Cooperman, guiará a la agencia hasta 2026 en su intento de ayudar a los usuarios sin hogar a acceder a servicios sociales, garantizando al mismo tiempo que todos los usuarios se sientan respetados y seguros mientras viajan en BART.

BART ya ha hecho intentos para que su manejo de algunos usuarios no alojados que pueden ser perjudiciales sea más progresivo, incluyendo el envío de "embajadores" no letales y expertos en intervención en crisis en todo el sistema.

La agencia también ha establecido asociaciones con proveedores locales de servicios sociales en los condados de Alameda, Contra Costa, San Francisco y San Mateo, ayudando a algunos usuarios sin alojamiento a acceder a los recursos que puedan necesitar.

"Hemos comprobado que el nivel de inversión que hemos realizado ha supuesto mejoras positivas para el sistema", afirma Cooperman. "Este aumento de la divulgación ha dado lugar a un compromiso significativo y seguimos avanzando hacia el equilibrio adecuado entre el compromiso y la aplicación de la ley".

Parte del plan de acción también incluye un esfuerzo para ampliar los recursos de BART para abordar y ayudar a los usuarios sin hogar en todo el sistema.

Esto podría incluir la creación de una

organización sin ánimo de lucro 501(c)(3), explicó Cooperman, ya que BART no puede optar a ayudas estatales ni federales.

"Se trata de una especie de solución para que BART pueda optar a algunas de estas ayudas y a la financiación del condado para abordar este problema", explicó Cooperman.

BART también pretende ayudar a mitigar el problema de los sin techo en la región construyendo viviendas en algunas de las propiedades que posee, como las estaciones de El Cerrito Plaza, North Berkeley, Ashby y Lake Merritt.

En última instancia, la agencia sigue estando en gran medida a merced de cómo los gobiernos locales del Área de la Bahía orienten a los residentes necesitados hacia los servicios sociales y la vivienda permanente.

Esto se ve agravado por el hecho de que la población de residentes sin vivienda de la región aumenta más rápidamente de lo que lo hacen los residentes con vivienda. Varios condados de la región registraron un aumento de la población de personas sin hogar en 2022.

"No tenemos control sobre algunas de las situaciones gubernamentales que están ocurriendo ahí fuera con este problema a nivel de crisis", dijo el director de la junta Bevan Dufty.

Y añadió: "Creo que hemos demostrado nuestro compromiso de hacer las cosas de manera diferente, y creo que estamos dando un buen ejemplo".

Derechos de autor © 2023 Bay City News, Inc. Todos los derechos reservados. La reimpresión, retransmisión o redistribución sin el consentimiento expreso por escrito de Bay City News, Inc. está prohibido. Bay City News es un servicio de noticias 24 horas al día los 7 días de la semana, que cubre el Área de la Bahía. •

John Gioia juró como presidente de la junta de supervisores

Más de 40 años desde que su padre le enseñó en Kennedy High School, la juez del Tribunal Superior Joni T. Hiramoto tomó juramento a John Gioia como presidente de la junta de Supervisores del Condado de Contra Costa el 10 de enero.

“Me inculcó los valores del servicio público”, dijo Gioia sobre su padre. “Creo que eso es lo que me impulsa”.

Gioia representa al Distrito 1, que incluye a Richmond, como uno de los supervisores con más años de servicio en California. Este es su séptimo mandato y el sexto como presidente de la junta. Fue elegido por primera vez en 1998. Gioia ganó la reelección con el 85% de los votos el año pasado.

Federal Glover actuará como vicepresidente y el recién elegido Ken Carlson asumió el cargo después de su propio juramento junto a Gioia. Glover representa al Distrito 5, que incluye Pittsburg, Bay Point y partes de Antioch. Fue elegido por primera vez en el año 2000.

Carlson asume el puesto del Distrito 4 de Karen Mitchoff, que incluye las áreas de Concord y Walnut Creek. Mitchoff fue presidente anterior de la junta. Carlson sirvió anteriormente como concejal de Pleasant Hill y también como oficial de policía de Concord.

Gioia y Glover reflexionaron sobre la diversidad de la junta y también sus opiniones a lo largo de sus dos décadas de experiencia cada uno.

Glover, el primer y hasta ahora único supervisor afroamericano del condado,

dio la bienvenida a Carlson como el primer supervisor abiertamente LGBTQ+.

“Ahora no soy la única figura diversa en la junta”, dijo Glover. "Tengo muchas ganas de ver lo que vamos a ser capaces de hacer juntos".

Desde que asumió el cargo por primera vez, Glover ha tenido esperanzas de una junta cada vez más diversa. Gioia también aplaudió el momento histórico hecho por Carlson.

“Ya era hora, ¿verdad, Ken?” dijo Gioia. Pero hasta incluso en los momentos en que no están de acuerdo, los supervisores dicen que las opiniones diferentes son educativas y no un obstáculo para la junta. Gioia se refirió específicamente a las diversas creencias partidistas de los miembros de la junta. Se llamó a sí mismo un “demócrata progresista” y la supervisora Candace Andersen una “republicana moderada”, pero dijo que el respeto mutuo los hace compatibles.

“La mayoría de nuestros problemas son cosas como baches”, dijo Andersen. “Y no son baches republicanos. No son baches demócratas. Solo necesitan ser llenados”.

Además, Kristin Connelly, quien fue elegida en noviembre, asumió el cargo de secretaria-registradora del condado.

En otros negocios nuevos, la junta confirmó su aprobación de una ordenanza que permitiría la venta y entrega de productos de vapeo de cannabis sin sabor en áreas no incorporadas, que votó por primera vez en diciembre. Ambos votos fueron 3-2, con la disidencia de Glover y Andersen. •

14 Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
Por Por Samantha Kennedy
15 Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023 RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here! Contact us at info@richmondpulse.org

Torres-Walker Says Violence Prevention Is Top Priority

Editor’s note: Tamisha Torres-Walker spoke with the Pulse after being reelected to Antioch City Council about public safety and other community needs. This conversation has been edited for length.

Richmond Pulse: What did you learn in your first term that you will use this time?

Tamisha Torres-Walker: Relationships matter. The city hadn't built deep relationships for public policy that meets the community's needs. I will push for policies and initiatives based on what the community is telling me to increase quality of life for poor people, people of color and Black people in Antioch.

RP: What are the biggest challenges facing your district? How do you hope to address them?

TTW: Infrastructure. Since new development started in southeast Antioch, there was a lot of neglect around infrastructure in District 1, the older part of Antioch. We have a lot of traffic concerns throughout the city but especially in District 1. I want to focus on public safety by environmental design: addressing issues like crime, traffic concerns by using the environment around you. When you have a street that's pitch black at night that creates the condition for crime.

Violence and crime are in every community. But certain neighborhoods in District 1 have been over-policed or under-policed with very little investment in quality of life. I’m going to focus efforts there around crime, violence, quality of life, resources, jobs and opportunities.

People are like, crime is up, and it's crazy. And it is, but these neighborhoods have been neglected for more than 30 years. It isn't that it's up because it's up; there has been little investment in addressing the cause of violence in these communities.

Third, is how do we invest in businesses in District 1 and throughout the city in a deep enough way to create jobs.

RP: What is your top priority as you begin your term?

TTW: Violence prevention. I fought and stayed up nights writing the proposal and budget for California's Violence [Intervention and] Prevention Act funds that we got.

RP: How safe do you believe Antioch is today? What changes do you think are needed in the city’s public safety departments?

TTW: There are some neighborhoods where people feel safe in Antioch and some where people don't. When we talk about public safety, we talk about policing and fire, but public safety is bigger than that.

The thing I've been doing is expanding our ideas around public safety. What does it mean to have people feel safer, addressing all issues that could fall into the realm of public safety?

With police reform and [the] new chief who understands community-policing strategies, we can reduce violence.

We have a department of public safety and community resources. Investing in housing, youth and seniors, community-based violence prevention, engaging the community so people feel safe to report crime but also understand how to be involved in local government.

RP: What's your relationship with the Antioch Police Department like today?

TTW: I could run a gas pipeline under every house in this

city and jeopardize every resident and child for decades to come, and nobody would blink an eye. But when I started talking about holding the police accountable, people were quick to mobilize.

Today, the relationship is developing. I've had some better experiences than in the past. I'm hoping those aren't just because of the position I'm in. My hope is that those experiences can be afforded to every resident, despite their income, race, religion, sexual orientation, etc.

RP: How can the city help residents with the cost of living?

TTW: We need tenant protections: rent stabilization, just cause for eviction, landlord harassment prevention, revamping policy related to habitability. Whether I'm paying market rate or quote, unquote, affordable, my roof shouldn't be falling in on me. We need more lowerincome housing. We need to look into vacancy rates and make housing available, rather than just sitting idle, waiting for the market to go up.

RP: What will you do to support small businesses?

TTW: I've supported investment in facade improvement for small businesses in District 1 as well as investment in small businesses for LGBTQI+ folks, women- and

Torres-Walker dice que la prevención de la violencia es su prioridad principal

Entrevista • Malcolm Marshall

N ota del Editor: Tamisha Torres-Walker habló con el Pulse después de ser reelegida al concejo de Antioch sobre la seguridad pública y otras necesidades comunitarias. Esta conversación ha sido editada.

Richmond Pulse: ¿Qué aprendió en su primer mandato que utilizará esta vez?

Tamisha Torres-Walker: Las relaciones importan. La ciudad no había construido relaciones profundas para una política pública que satisfaga las necesidades de la comunidad. Voy a impulsar políticas e iniciativas basadas en lo que la comunidad me está diciendo para aumentar la calidad de vida de los pobres, la gente de color y las personas negras en Antioch.

RP: ¿Cuáles son los mayores retos a los que se enfrenta su distrito? ¿Cómo espera abordarlos?

TTW: Las infraestructuras. Desde que el desarrollo comenzó en el sureste de Antioch, hubo una gran cantidad de negligencia en torno a la infraestructura en el Distrito 1, la parte más antigua de Antioch. Tenemos muchos problemas de tráfico en toda la ciudad, pero especialmente en el Distrito 1. Quiero centrarme en la seguridad pública mediante el diseño medioambiental: abordar problemas como la delincuencia y el tráfico utilizando el entorno que nos rodea. Cuando una calle está muy oscura por la noche, se crean las condiciones para la delincuencia. La violencia y la delincuencia están presentes en todas las comunidades. Pero algunos barrios del Distrito 1 han estado excesivamente o insuficientemente vigilados, con muy poca inversión en la calidad de vida. Voy a centrar mis esfuerzos en la delincuencia, la violencia, la calidad

de vida, los recursos, el empleo y las oportunidades.

La gente dice que la delincuencia ha aumentado y que es una locura. Y lo es, pero estos barrios llevan más de 30 años desatendidos. No es que haya subido porque ha subido; Se ha invertido poco en abordar la causa de la violencia en estas comunidades.

En tercer lugar, es cómo invertimos en las empresas del Distrito 1 y de toda la ciudad de una manera lo suficientemente profunda como para crear puestos de trabajo.

RP: ¿Cuál es su prioridad principal al comienzo de su mandato?

TTW: La prevención de la violencia. Luché y pasé noches en vela redactando la propuesta y el presupuesto para los fondos de la Ley de [Intervención y] Prevención de la Violencia de California que conseguimos.

RP: ¿Qué tan segura cree que es Antioch hoy en día? ¿Qué cambios cree que son necesarios en los departamentos de seguridad pública de la ciudad?

TTW: En Antioch hay barrios en los que la gente se siente segura y otros en los que no. Cuando hablamos de seguridad pública, nos referimos a la policía y a los bomberos, pero la seguridad pública es mucho más que eso.

Lo que he estado haciendo es ampliar nuestras ideas en torno a la seguridad pública. ¿Qué significa que la gente se sienta más segura, abordando todas las cuestiones que podrían entrar en el ámbito de la seguridad pública?

Con la reforma policial y [el] nuevo jefe, que entiende las estrategias de policía de proximidad social, podemos

reducir la violencia.

Tenemos un departamento de seguridad pública y recursos comunitarios. Invertir en vivienda, jóvenes y ancianos, prevención de la violencia basada en la comunidad, implicar a la comunidad para que la gente se sienta segura para denunciar los delitos, pero también para que entienda cómo participar en el gobierno local.

RP: ¿Cómo es hoy su relación con el Departamento de Policía de Antioch?

TTW: Yo podría instalar un gasoducto bajo todas las casas de esta ciudad y poner en peligro a todos los residentes y niños durante décadas, y nadie pestañearía. Pero cuando empecé a hablar de hacer responsables a la policía, la gente se movilizó rápidamente.

Hoy, la relación se está desarrollando. He tenido algunas experiencias mejores que en el pasado. Espero que no se deban sólo a la posición que ocupo. Mi esperanza es que esas experiencias puedan estar al alcance de todos los residentes, independientemente de sus ingresos, raza, religión, orientación sexual, etc.

RP: ¿Cómo puede la ciudad ayudar a los residentes con el coste de la vida?

TTW: Necesitamos protecciones para los inquilinos: estabilización de los alquileres, causa justa para el desalojo, prevención del acoso por parte de propietarios, renovación de la política relacionada con la habitabilidad. Tanto si estoy pagando el precio del mercado como si estoy pagando un alquiler asequible entre comillas, mi techo no debería caérseme encima. Necesitamos más viviendas para hogares de bajos ingresos. Tenemos que

Continúa en la pág. 27 Continued on pg. 27
16 Photo / Foto • via tamishaforantioch.com
Tamisha Torres-Walker Interview • Malcolm Marshall
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
17 RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here! Contact us at info@richmondpulse.org Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023

Park Director Says ‘More Things to Be Done’ in Bay Point

Editor’s Note: Lifelong Bay Point resident Eduardo Torres, 45, is a director on the board of the Ambrose Recreation and Park District. He spoke with the Pulse about park improvements and civic engagement. This interview has been edited for length and clarity.

Richmond Pulse: Restoring Ambrose Park has been important to you since you were elected in 2020. Where are we with that effort?

Eduardo Torres: We opened new bathrooms at Ambrose Park after years of activism by local groups and getting the pool reopened. There are still more things to be done. That park used to be thriving. It had baseball fields and used to be filled to the brim with picnics and barbecues. It was the hub of the community for many, many decades. My goal is to revitalize that park to have sports and family gatherings. It's beautifully situated in an area with a lot of trees, a lot of green. Definitely needs a lot of TLC.

We approved a new irrigation system. We're going to get a new lawn. The basketball courts are in bad shape. We don't have a baseball field, and we need that. There are opportunities to add a soccer field, baseball fields, basketball courts. Those will draw the community on top of having a swimming pool. The pool is seasonal. We need something that will draw people year-round.

Being a small district, there's been financial challenges. There's also opportunities to partner with the city of Pittsburg. But that really needs to be led by us here in the Bay Point community.

RP: What is the status of usable soccer fields in Bay Point?

ET: We don't have any dedicated soccer fields. When I was a kid, in the early ’80s, the Latino population was very small. Now, 70%, 80% of the children in this community are Latino. So we don't have any soccer fields. That's a huge sport within our communities.

“While all the communities around Bay Point have been able to progress into the 21st century, we’re still stuck,” said park director and lifelong Bay Point resident Eduardo Torres.

We had a community input session at Anuta Park on a new [Americans With Disabilities Act-compliant] playground that we are going to install. What they came to talk about was, we use this park for soccer. We have this team called the Aztecs, a little league soccer team. They were asking how we could provide them with goalposts and a soccer field.

Almost every night, I see people playing soccer there. If we have that space being used frequently by people who want to play soccer, then let's provide those accommodations. It's not only great for the community; it's an opportunity for us to make revenue. I envision at least two or three soccer fields, and Anuta is prime for it and a perfect place for it. It's on Willow Pass Road. It's accessible by freeway. It's close to shops and restaurants.

RP: You pushed for board meetings to switch from phone to Zoom. Has that improved anything, particularly access for the community?

ET: It's improved a lot. Presentations and budgets were being presented over a conference line. That wasn't good enough, and the community asked for the meetings to be switched to Zoom. I advocated for that. It's made it very accessible, mainly because the technology hasn't failed

us. With the conference line, that technology was failing us on a regular basis. Switching to Zoom, we haven't had any technical hiccups, which was one of the biggest gripes that the community brought forth.

During the pandemic, school, work and a lot of things have been happening through Zoom. It's improved how people participate because they're able to see budgets, presentations. There was some pushback about how going to Zoom could stop accessibility. It was the opposite. It's improved accessibility.

RP: What do you think the future holds for Bay Point’s parks?

ET: My vision is safe, equitable, clean parks that are welcoming to everyone, no matter their race, gender or class. I envision parks that bring communities together. I envision opportunities for communities to grow and to empower themselves to become leaders through those sports and programs that we offer. I envision more programs for the youth, more programs for seniors, things we could do to lift up the houseless population.

I envision the parks to be a place where we have something to offer everyone, no matter their abilities. We approved an ADA playground at Lynbrook Park.

Director de parque dice “Hay más cosas por hacer” en Bay Point

Entrevista • Malcolm Marshall

N ota del editor: El residente de Bay Point de toda la vida, Eduardo Torres, de 45 años, es un director de la junta del Distrito de Parques y Recreación Ambrose. Habló con el Pulse sobre las mejoras del parque y el compromiso cívico. Esta entrevista ha sido editada.

Richmond Pulse: Restaurar el parque Ambrose ha sido importante para usted desde que fue elegido en 2020. ¿Dónde estamos con ese esfuerzo?

Eduardo Torres: Se abrieron nuevos baños en el parque Ambrose después de años de activismo por parte de grupos locales y reabrimos la piscina. Todavía hay más cosas por hacer.

Ese parque solía ser próspero. Tenía campos de béisbol y solía estar repleto de picnics y carne asadas. Fue el centro de la comunidad durante muchas, muchas décadas. Mi objetivo es revitalizar ese parque para tener deportes y reuniones familiares. Está muy bien situado en una zona con muchos árboles, mucho verde. Definitivamente necesita mucho amor y cuidado.

Aprobamos un nuevo sistema de riego. Vamos a conseguir un césped nuevo. Las canchas de baloncesto están en mal estado. No tenemos un campo de béisbol, y lo necesitamos. Hay oportunidades para agregar un campo de fútbol, campos de béisbol, canchas de baloncesto. Estos atraerán a la comunidad además de tener una piscina. La piscina es de temporada. Necesitamos algo que atraiga a la gente durante todo el año.

Al ser un distrito pequeño, ha habido desafíos financieros. También hay oportunidades para asociarse con la ciudad de Pittsburg. Pero eso realmente debe ser liderado por nosotros aquí en la comunidad de Bay Point.

RP: ¿Cuál es el estado de las canchas de fútbol utilizables en Bay Point?

ET: No tenemos campos de fútbol exclusivos. Cuando

era niño, a principios de los años 80, la población latina era muy pequeña. Ahora, el 70%, 80% de los niños de esta comunidad son latinos. Así que no tenemos canchas de fútbol. Es un gran deporte dentro de nuestras comunidades.

Tuvimos una sesión de aportes de la comunidad en Anuta Park sobre un nuevo parque infantil [que cumple con la Ley de Americanos con Discapacidades, ADA] que vamos a instalar. Vinieron a hablar de que usamos este parque para el fútbol. Tenemos este equipo llamado los aztecas, un equipo de fútbol de ligas menores. Preguntaban cómo podíamos proporcionarles porterías y una cancha de fútbol.

Casi todas las noches veo gente jugando fútbol allí. Si tenemos ese espacio en uso frecuentemente por gente que quiere jugar fútbol, entonces hay que proporcionar lo que necesitan. No solo es excelente para la comunidad; Es una oportunidad para nosotros de generar ingresos. Imagino al menos dos o tres campos de fútbol, y Anuta es ideal y un lugar perfecto para esto. Está en Willow Pass Road. Es accesible por autopista. Está cerca de tiendas y restaurantes.

RP: Presionaste para que las reuniones de la junta cambiaran del teléfono a Zoom. ¿Ha mejorado eso algo, particularmente el acceso para la comunidad?

ET: Ha mejorado mucho. Las presentaciones y los presupuestos se presentaban a través de una línea de conferencia. Eso no fue lo suficientemente bueno y la comunidad pidió que las reuniones se cambiaran a Zoom. Yo abogué por eso. Lo ha hecho muy accesible, principalmente porque la tecnología no nos ha fallado. Con la línea de conferencia, esa tecnología nos fallaba regularmente. Al cambiar a Zoom, no hemos tenido ningún contratiempo técnico, que fue una de las mayores

quejas que presentó la comunidad. Durante la pandemia, la escuela, el trabajo y muchas cosas han estado sucediendo a través de Zoom. Ha mejorado la forma en que las personas participan porque pueden ver presupuestos, presentaciones. Hubo cierto rechazo pensando que el uso de Zoom podría ser difícil por razones de accesibilidad. Fue todo lo contrario. Gracias a esto la accesibilidad ha mejorado.

RP: ¿Qué crees sobre el futuro para los parques de Bay Point?

ET: Mi visión es tener parques seguros, equitativos, limpios, y que sean acogedores para todos, sin importar su raza, género o clase social. Imagino parques que unen a las comunidades. Imagino oportunidades para que las comunidades crezcan y se fortalezcan para convertirse en líderes a través de los deportes y programas que ofrecemos. Me imagino más programas para jóvenes, más programas para personas mayores, cosas que podríamos hacer para ayudar a la población sin hogar.

Preveo los parques como un lugar donde tenemos algo que ofrecer a todos, sin importar sus habilidades. Aprobamos un parque infantil ADA en el parque Lynbrook. Aprobamos un diseño para otro parque infantil ADA en el parque Anuta. Nunca hemos tenido un parque infantil ADA en Bay Point, así que esto es enorme. Las personas que tienen hijos [con discapacidades] han tenido que ir a otras comunidades como Walnut Creek y Pleasant Hill solo para llevar a sus hijos a parques que cumplen con la ley ADA.

RP: ¿Hay algo más que le gustaría agregar?

ET: Las personas en West Pittsburg/Bay Point necesitan entender que sin su compromiso cívico, las cosas nunca se harán. Quiero ver tantas cosas en esta comunidad,

18
27
Continued on pg.
P hoto/Foto •
Joe
Dallman
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
"Mientras todas las comunidades de los alrededores de Bay Point han podido progresar al siglo XXI, nosotros seguimos estancados", dijo el director del parque y residente de toda la vida en Bay Point, Eduardo Torres.
Continúa en la pág. 27
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023 19

Adults Should Build Kids Up, So Bullies Can’t Tear Them Down

Editor’s note: According to a 2022 Pew Research report, nearly half the approximately 1,300 13to 17-year-olds surveyed said they had experienced cyberbullying, meaning they had been bullied through some sort of digital communication such as social media. The most common type of bullying these teens said they experienced was name-calling, and most said they were targeted because of their physical appearance.

We asked local teens to tell us about their experiences with cyberbullying, in-person bullying and what they think should be done about it. Isaiah Jackson, a 17-yearold from Oakley, writes about being bullied on Instagram and in middle school and how he thinks parents can help teens like him. This has been lightly edited.

I randomly got added to a group chat on Instagram. Then, people started calling me gay and ugly and weird.

First, we were talking about where everyone lives, the city and area, and how old we were. Then, we started sending pictures of us. I shared one of myself, and they were calling me ugly, saying I get no girls. Then, they were calling me gay. I told them I wasn’t gay, but they still called me gay just to say it. They thought it was funny, but I didn’t find it funny.

To this day, I don’t care what they thought about me. It was just annoying, like, “Wow, people really do this.” They were voting on who looks better. I said, “I’m not ugly,” so they started being disrespectful and laughing, thinking it was funny. In the moment, I actually did feel some type of way about it, so I said something back. Then, I left the

group chat, and I never came back.

Now, I do online school, but we are trying to get me back in regular school. The people that I talk to don't bully me. I call them my sister and brother because we are close. I have been bullied before at school, though.

In middle school, I had my first fight because people kept bullying me. I had enough, so I stood up for myself. I was being called fat and ugly, and one day, this person was talking mess and calling me a bunch of names. I got in a fight with him and that person got suspended. I ended up going to a different school and made friends.

Adults can help protect kids from getting bullied by building them their self-esteem. Start by telling your child they are not ugly — they are pretty and handsome — and to not worry about what people say. Put them in selfdefense classes, so they’ll know how to physically defend themselves safely. Kids will touch you and expect you not to do anything, so you might have to fight and defend

yourself. Teach your kids to speak up for themselves and openly correct negative comments that people might throw at them.

I think a lot of parents don't know that their kids are being bullied because they don't talk to their parents. They keep it to themselves, and they don't open up to their parents. That’s why parents need to sit down with their kids and have talks and listen to what their kids have to say. Ask about their day, and see what’s wrong. Basically, what I'm saying is parents need to communicate with their children. I think that will help tremendously. When the parents know about it, then the parents will have to handle it, like going to the school’s office and sorting things out. Kids are getting bullied every day, and that can lead to a lot of deep things like depression, anxiety and suicide. •

Los adultos deberían edificar a los niños y niñas para que bullies no puedan derribarlos

N ota del editor: Según un informe de 2022 de Pew Research, casi la mitad de los aproximadamente

1.300 encuestados de 13 a 17 años dijeron que habían vivido ciberacoso, significando que habían sido acosados a través de alguna comunicación digital como las redes sociales. El tipo más común de este acoso que los adolescentes dijeron haber sufrido fueron los insultos, y la mayoría de ellos afirmaron haber sido atacados por su aspecto físico.

Le preguntamos a los jóvenes locales que nos dijeran sobre sus experiencias con el ciberacoso y lo que piensan que se debe hacer al respeto. Isaiah Jackson, de 17 años de la ciudad de Oakley, escribió de ser acosado en Instagram y la middle school. Esto ha sido ligeramente editado.

Me agregaron al azar a un chat de grupo en Instagram. Entonces, la gente empezó a llamarme gay, feo y raro. Primero, hablábamos de dónde vivía cada uno, de la ciudad y la zona, y de la edad que teníamos. Luego, empezamos a enviar fotos nuestras. Yo compartí una mía, y me llamaron feo, diciendo que no consigo chicas. Luego me llamaron gay. Les dije que no era gay, pero aun así me llamaron gay solo por decirlo. A ellos les

parecía gracioso, pero a mí no.

Hasta el día de hoy, no me importa lo que pensaran de mí. Era simplemente molesto, como, "Wow, la gente realmente hace esto". Estaban votando quién se veía mejor. Yo dije: "No soy feo", así que empezaron a faltar al respeto y a reírse, pensando que era gracioso. En ese momento, me sentí un poco mal por ello, así que les respondí. Después me fui del chat y no volví.

Ahora estudio en línea, pero estamos intentando que vuelva a la escuela normal. Las personas con las que hablo no me intimidan. Les llamo hermanos porque estamos muy unidos. Sin embargo, he sido acosado antes en la escuela.

En la middle school, tuve mi primera pelea porque no paraban de acosarme. Me harté y me defendí. Me llamaban gordo y feo, y un día una persona se puso a insultarme. Me peleé con él y lo suspendieron. Acabé yendo a otra escuela e hice amigos.

Los adultos pueden ayudar a proteger a los niños del acoso reforzando su autoestima. Empieza por decirles a tus hijos que no son feos -que son guapos y guapas- y que no se preocupen por lo que diga la gente. Ponlos en clases de defensa personal, para que sepan cómo defenderse físicamente con seguridad. Los niños te tocarán y

esperarán que no hagas nada, así que puede que tengas que pelear y defenderte. Enseña a tus hijos a hablar por sí mismos y a corregir abiertamente los comentarios negativos que la gente pueda lanzarles.

Creo que muchos padres no saben que sus hijos sufren acoso porque no hablan con sus padres. Se lo guardan para sí mismos y no se sinceran con sus padres. Por eso los padres deben sentarse con sus hijos, hablar con ellos y escuchar lo que tienen que decir. Pregúntenles cómo les ha ido el día y ver qué les pasa. Básicamente, lo que digo es que los padres tienen que comunicarse con sus hijos. Creo que eso ayudará enormemente. Cuando los padres lo sepan, entonces tendrán que ocuparse de ello, como ir a la oficina de la escuela y solucionar las cosas. Los niños sufren acoso todos los días, y eso puede llevar a muchas cosas profundas como la depresión, la ansiedad y el suicidio. •

20 RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here! Contact us at info@richmondpulse.org
/
Photo
Foto
Adrian Swancar on Unspalsh
Commentary • Isaiah Jackson
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
Comentario • Isaiah Jackson

‘The Bullet Was Chest High’: Woman Narrowly Escapes Road Rage Shooting

Editor’s note: Headlines and statistics alike indicate gun violence is up on roadways across the U.S. The nonprofit Everytown for Gun Research called 2021 “the worst year on record for road rage shootings.” California saw the third-most deaths from road rage shootings from 2017-21, trailing only Texas and Florida, according to research by Everytown and the Gun Violence Archive. The San Francisco Chronicle reported in January that the number of shootings on Bay Area freeways had more than tripled in a three-year span, with most happening in Alameda and Contra Costa counties.

Arionna White, a 27-year-old poet, actress and single mother of two, was driving through the streets of Pittsburg when it happened to her. She shares her story through an account of her conversation with a police officer in the aftermath.

The sun was shining, and there was a light breeze in the air. But I was numb. I stared at the car behind the officer who was speaking to me, then down at the navy blue crease in his pants. I wished I could have had any relevant emotion as the officer took my statement — or when I cut the bullet out of the backseat of my first new car without a second thought.

He looked as angry and concerned as I should have been, but I couldn’t muster the same feelings. Only stare off behind him and answer the questions he asked with a nervous giggle while physically unable to stand still.

“Can you go through what happened?”

“Yes. Tuesday morning, I got my girls ready for school as normal, and we left down Delta Fair Boulevard, heading towards the mall and Los Medanos College. I got to the light, you know, the one at Wal-Mart. It had turned green, and so [I] had the next one.”

“Now, what is that street where you first saw the car, and what time was it?”

“Loveridge and East Leland around 10:30 a.m. It was right in front of the gas station to my right, the Shell. I was pulling up, and all the cars had driven off besides one. I

While driving, Arionna White “heard what sounded like pennies raining down on my back windshield.” Later, she found this bullet hole in her car.

know that the light is usually long, so people are always on their phones, so I gave the double tap honk.

“I had cars driving up with me, so I didn’t want to just suddenly jerk into their lane to go around the guy who was now barely moving and flipping me off. I gave him the finger back and slid around him when the traffic on the right had an opening. He followed, and I hopped two more cars, taking glances back in my rearview but couldn’t see him. I looked to my side, and there he was, trying to wiggle his way to my driver side window.

“Usually, I wouldn’t mind the confrontation — especially when I'm right about driving and being on your phone causing traffic delays — but something told me no. So I kept my head forward and kept closer to the car in front of me, so he couldn’t get to my window. I took the right onto Railroad Avenue and the second U-turn, and I saw him follow right behind me and heard what sounded like pennies raining down on my back windshield. I got out to check what it was and didn’t see anything cracked.

“When I was at my best friend's house, I had a constant nag to check my car, not just my windshield, so I went and got really close to my car where I could see past the dirt that's been caked on from not being washed for over a month. My heart stopped, and I put my pinky finger into the small hole, panicking. I lifted my trunk and followed the path of destruction from the

inside of the trunk's plastic shattered, to the holes in the spare booster seat, finally to my 7-year-old’s back seat. I found the opening but no bullet and started to detach the back covering on my SUV seat but couldn't get my hand through unless I broke it — the seat or my hand.

“So I climbed in the front of the seat, moving the thin car seat out of the way trying to see if I could feel it from there, and bingo. The bullet was chest-high, right beneath the fabric.”

“Can you describe him? Or the vehicle?”

“The car was older 2010s, maybe black and looked as though it was missing the front. I can't remember seeing a license plate. He was Latin, black hair in a low ponytail, his face was strong, sharp cheekbones, squared jaw, thin top lip, fuller bottom, and he was wearing a crumbled white T-shirt.”

“Do you think you would remember him if you saw him again?”

“Yeah. I can’t stop seeing his face.”

“We’re going to do the best we can to get this guy. Stay safe, and I’ll tell you like I told my wife: Don’t honk your horn at anyone for any reason. People are just unhinged nowadays.” •

Mujer de Pittsburg escapa por poco, un tiroteo de ira en la carretera

Nota del editor: Titulares y estadísticas indican que la violencia con armas de fuego está en incremento en las carreteras a través de los Estados Unidos. En enero del 2022, el San Francisco Chronicle reportó que el número de tiroteos en las carreteras del Área de la Bahía han más que triplicado en un periodo de tres años, y la mayoría está ocurriendo en los condados de Alameda y Contra Costa.

Arionna White, madre soltera de dos niños, actriz y poeta de 27 años, estaba conduciendo por Pittsburg cuando le sucedió a ella. Ella comparte su historia a través de un relato de su conversación con un oficial de policía.

El sol resplandecía y había una brisa en el aire. Pero yo estaba paralizada. Mire al carro detrás del oficial quien me dirigía la palabra, luego a la raya de sus pantalones azul marinos. Deseaba poder haber tenido alguna emoción relevante cuando el oficial tomó mi declaración — o cuando saqué la bala del asiento trasero de mi primer carro nuevo sin pensarlo dos veces.

Él se veía enojado y preocupado como debía haber estado yo, pero yo no pude manifestar la misma sensación. Solo pude tener la mirada perdida más allá de él y responder las preguntas que me hacía con una risa nerviosa sin poder quedarme quieta al mismo tiempo.

“Puede describir lo que pasó?”

“Si. El martes en la mañana, preparé a mis niñas para la escuela como lo hago normalmente, y salimos por Delta Fair Boulevard, dirigiéndonos hacia el centro comercial y Los Medanos College. Llegué hasta el semáforo, sabes, el que queda en Wal-Mart. La luz había cambiado a verde y pues (yo) tenía la próxima”.

“Ahora, ¿cuál era la calle donde primero vio al carro y qué hora era?”

“Loveridge y East Leland alrededor de las 10:30 am. Justo enfrente de la gasolinera a mi derecha, la Shell. Yo estaba llegando y todos los carros ya habían pasado excepto uno. Yo sé que ese semáforo se tarda mucho usualmente, y la gente siempre está pegada a sus teléfonos, entonces le pite dos veces.

“Había carros conduciendo a mi lado así que no quise meterme en su carril así nada más, para pasar al tipo enfrente de mí, quien apenas se estaba moviendo y me estaba sacando el dedo. Yo le saqué el dedo también y me escabullí a su alrededor cuando hubo un espacio en el tráfico para meterme al carril derecho. Él me siguió, y yo pasé a dos carros más, mirando el retrovisor, pero no lo pude ver. Mire hacia mi lado, y ahí estaba él, tratando de acercarse hacia el lado de mi ventana.

“Usualmente, no me importa la confrontación — especialmente cuando yo tengo la razón al conducir y el estar pegado al teléfono causa retrasos de tráfico — pero algo me dijo que no. Entonces continué mirando hacia adelante y me pegué más cerca al carro enfrente de mí, para que él no pudiera acercarse a mi ventana. Gire hacia la derecha por Railroad Ave y en la segunda vuelta en U lo vi justo detrás de mí, siguiéndome, y escuche lo que sonó como centavos que caían encima de mi ventana trasera. Me bajé del carro para revisar qué era, pero no vi nada quebrado.

“Cuando estaba en casa de mi mejor amiga, tenía una inquietud constante de revisar mi carro, no solo el parabrisas, entonces salí y observé a mi carro mucho más de cerca, donde podía ver más allá de la suciedad acumulada como resultado de no haber lavado el carro en

más de un mes. Se me subió el corazón a la garganta, con pánico puse mi dedo meñique dentro del pequeño agujero. Levante la cajuela y seguí la trayectoria de destrucción desde el interior de plástico destrozado de la cajuela, hasta los agujeros en la silla de bebe adicional, finalmente hasta el asiento trasero donde se sienta mi niña de 7 años. Encontré el agujero, pero no la bala y empecé a despegar el revestimiento de la parte de atrás del asiento de mi SUV pero no podía meter mi mano, a menos que rompiera — el asiento o mi mano.

“Así que me subí al asiento de enfrente, moví la delgada silla de seguridad para intentar ver si podría sentirla desde ahí, y zas. La bala estaba a la altura del pecho, justo detrás de la tela”.

“¿Puede describirlo a él? ¿o el vehículo?”

“El carro era viejo como de los 2010, quizás era negro y parecía que le faltaba la parte de frente. No recuerdo haber visto una placa. Él era Latino, tenía pelo negro agarrado en cola de caballo, rasgos faciales marcados, pómulos penetrantes, quijada escuadrada, labio superior delgado, el labio inferior era más lleno, y llevaba puesto una playera blanca arrugada”.

“¿Cree que lo reconocería si lo viera otra vez?”

“Si. No dejo de ver su cara”.

“Vamos a hacer lo mejor posible para capturar a este tipo. Cuídese, y le voy a decir lo que yo le digo a mi esposa: No le pite a cualquiera por ninguna razón. Hoy en día, la gente está volátil”. •

21
P hoto/Foto • Arionna White
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
Mientras manejaba, Arionna White escuchó "lo que sonó como centavos que caían encima de mi ventana trasera". Después encontró este agujero de bala en su carro.

Antioch Woman Makes Son Hero of Anti-Gun Violence Book

Editor’s note: “Mighty Zi Stopping Gun Violence” is a new children’s graphic novel written by Parris McChristian, 35, of Antioch. It's a story about a young superhero’s quest to stop gun violence, born from the author’s own tragedies. The book is co-written by Uzziah James and illustrated by Cameron Wilson. This conversation has been lightly edited.

Richmond Pulse: Why did you want to write a book for kids about gun violence?

Parris McChristian: I wrote the book because my son's father was killed in 2019 due to gun violence. My mother was also killed when I was 3 years old due to gun violence. It didn't dawn on me until my son's father was killed that I should write a book.

I was initially going to write a book about sign language for children. And then I redirected myself and decided that I need to spread some awareness in our community, and start with the children and the youth. We all have to leave here one day, and I'd like to do something to prevent and change something in the minds of children today, plant the seeds today so that the children can become leaders of tomorrow.

I want my son to be a leader, I don't want him to follow what he sees on the TV, or what he hears in the music. So that's why we wrote the book, my desire to stop gun violence.

RP: What is that you want kids to get from the story?

PM: I'm not going to give a full spiel on the book, but my son, who is the main character in the book, he goes around in the story, which based on real-life scenarios. As he goes around, he takes the guns from the people, he puts them in his magic backpack, and it turns into something else.

RP: How did the idea for the story come to you?

PM: By prayer and fasting in my quiet place and quiet time. I just ended up listening and writing what came to me.

RP: How does it feel to start with just an idea and get to this point of having a book completed and for sale?

PM: It’s still surreal. I did it. And it's it happened so fast. We released the book in June, and we've already sold over 100 copies online. We've been invited to events where I can speak and spread more awareness. It hasn’t been me going around, looking to spread it; the message is actually coming to me. So I know I'm doing God's work. And I think, God, that is fun. I'm just grateful. I do outreach work in the community all over the Bay Area. We do story time with my designs, stopping gun violence, where we read the book to children in the schools, and we also do pop-up events.

RP: Did you ever think you'd be an author one day, especially of a children's book?

PM: No, no, no. I'm still trying to grasp what I'm actually supposed to be doing and also keep staying on the straight and narrow so that I can do what I'm supposed to be doing for our community and for the youth.

RP: It seems like every day we hear about another death due to some violence, whether it be community violence, hate-fueled violence, a mass shooting, etc. What goes through your mind when hearing about another tragedy and another family having to deal with a loved one taken away from them?

PM: It saddens me to hear when someone else has to

endure the same pain I’ve felt. I don’t think people realize the effect death takes on the ones left behind and the toll it takes on the family and family dynamics in our community. It’s heartbreaking each time because I know what they will face in the days, weeks, months, and years ahead.

RP: The book is for young people. But what has it done for you personally?

PM: It makes me know that my mother's death didn't go in vain and that my son's father's death didn't go in vain, that I'm doing something positive. Instead of turning it into a negative. One day, I have to tell my son what happened to his father. I'll be able to open that book and read it to him and give him a better understanding of why his father was taken away from him. And hopefully, other parents can use that book as well as a tool to communicate to their children about what's going on around them and what's going on in the communities around us.

RP: So how do people find the book?

PM: You can find the book on Amazon, Barnes & Noble and all the online outlets. •

Mujer de Antioch convierte a su hijo en héroe de un libro contra la violencia armada

N ota del editor: “Mighty Zi Stopping Gun Violence” es una nueva novela gráfica infantil escrita por Parris McChristian, 35 años, de Antioch. Es una historia sobre la búsqueda de un joven superhéroe para detener la violencia armada, nacida de las propias tragedias del autor. El libro está coescrito por Uzziah James e ilustrado por Cameron Wilson. Esta conversación ha sido ligeramente editada

Richmond Pulse: ¿Por qué quiso escribir un libro para niños sobre la violencia armada?

Parris McChristian: Escribí el libro porque el padre de mi hijo fue asesinado en 2019 debido a la violencia armada. Mi madre también fue asesinada cuando yo tenía 3 años debido a la violencia armada. No se me vino la idea hasta que mataron al padre de mi hijo que debía escribir un libro.

Al principio iba a escribir un libro sobre el lenguaje de señas para niños. Luego me reorienté y decidí que tenía que concienciar a nuestra comunidad y empezar por los niños y los jóvenes. Todos tenemos que irnos de aquí algún día, y me gustaría hacer algo para prevenir y cambiar algo en las mentes de los niños de hoy, plantar las semillas hoy para que los niños puedan convertirse en líderes del mañana.

Quiero que mi hijo sea un líder, no quiero que siga lo que ve en la televisión o lo que oye en la música. Por eso escribimos el libro, por mi deseo de acabar con la violencia armada.

RP: ¿Qué es lo que quiere que los niños saquen de la historia?

PM: No voy a hacer un discurso completo sobre el libro, pero mi hijo, que es el protagonista del libro, va de un lado a otro en la historia, que se basa en situaciones de la vida real. Cuando va por ahí, toma las armas de la gente, las mete en su mochila mágica y se convierte en otra cosa.

RP: ¿Cómo se le ocurrió la idea de la historia?

PM: Rezando y ayunando en mi lugar tranquilo y en mi tiempo de silencio. Acabé escuchando y escribiendo lo que me venía.

RP: ¿Qué se siente al empezar sólo con una idea y llegar a este punto de tener un libro terminado y a la venta?

PM: Sigue siendo irreal. Lo he conseguido. Y ha sido muy rápido. Sacamos el libro en junio y ya hemos vendido más de 100 ejemplares en Internet. Nos han invitado a eventos en los que puedo hablar y dar a conocer más cosas. No he sido yo la que ha ido por ahí, buscando difundirlo; en realidad el mensaje viene a mí. Así que sé que estoy haciendo el trabajo de Dios. Y pienso, Dios, qué divertido. Estoy muy agradecida. Hago trabajo de divulgación en la comunidad por toda el Área de la Bahía. Leemos el libro a los niños en las escuelas y también organizamos eventos sorpresa.

RP: ¿Alguna vez pensó que algún día sería autora, especialmente de un libro infantil?

PM: No, no, no. Sigo intentando comprender lo que se supone que debo hacer y mantenerme en el buen camino

para poder hacer lo que se supone que debo hacer por nuestra comunidad y por los jóvenes.

RP: Parece que todos los días nos enteramos de una nueva muerte debida a algún tipo de violencia, ya sea violencia comunitaria, violencia motivada por el odio, un tiroteo masivo, etc. ¿Qué se le pasa por la cabeza cuando oye hablar de otra tragedia y de otra familia que tiene que lidiar con un ser querido que le ha sido arrebatado?

PM: Me entristece oír que otra persona tiene que soportar el mismo dolor que yo he sentido. No creo que la gente se dé cuenta del efecto que tiene la muerte en los que se quedan atrás y del daño que supone para la familia y la dinámica familiar en nuestra comunidad. Cada vez me rompe el corazón porque sé a lo que se enfrentarán en los próximos días, semanas, meses y años.

RP: El libro está dirigido a los jóvenes. Pero, ¿qué ha hecho para usted personalmente?

PM: Me hace saber que la muerte de mi madre no fue en vano y que la muerte del padre de mi hijo no fue en vano, que estoy haciendo algo positivo. En lugar de convertirlo en algo negativo. Un día, tengo que contarle a mi hijo lo que le pasó a su padre. Podré abrir ese libro, leérselo y hacerle entender mejor por qué le arrebataron a su padre. Y espero que otros padres puedan utilizar ese libro también como herramienta para comunicar a sus hijos lo que ocurre a su alrededor y lo que ocurre en las comunidades que nos rodean.

Parris McChristian lost her mother to gun violence at the age of 3. After it took her son’s father too, she decided to write a book.
22
Alos tres años Parris McChristian perdió a su madre a causa de la violencia armada. Cuando lo mismo se llevó también al padre de su hijo, decidió escribir un libro. Entrevista • Malcolm Marshall
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
Photo/Foto Malcolm Marshall
Continúa en la pág. 27

Owner Wants Lady J’s Soul Food to Be ‘a Family Reunion’

In a society where instant gratification is desired over longevity, how can you build a successful business? What do you do when you’re not born with a golden ticket? All you can do is work hard and hope you find a gift to share with the world that will ensure a legacy for your family.

Jacqueline Williams and Charlene Moore are two sisters born and raised in Oakland who decided they were going to do just that — by creating Lady J’s Soul Food on Railroad Avenue in Pittsburg. Lady J’s has been feeding the community for a year, and it shows no signs of stopping anytime soon.

Williams, the main face of the restaurant, has a strong desire to not only deepen the roots she has with the community but also create an environment that brings the community together with love.

“I want to create a family environment, a staple in the community, to be known by everyone who comes to eat like my mom and grandma [were],” she said. “I want it to be a family reunion with everyone who walks through those doors.”

She prefers to employ youth, so she can educate and nurture them, allowing them to see that the sky’s the limit as long as you reach.

Williams went from delivering food with DoorDash and taking a second job at Southern Express to being part-owner of her own business. Southern Express, a soul food spot in Antioch, didn’t provide much financial gain, but what Williams lacked in pay, she gained in knowledge and skill.

After one year of working there, she spent a year running the business with the owner completely hands off. With the success Williams had, she was given an offer to stay in charge or branch out. She was hungry for more and took on the next challenge opening her own restaurant, leading to the birth of Lady J’s.

“If I could run a business for someone else, why not run one for myself?” Williams said.

She knew she wanted her new restaurant to have the same kind of enjoyable atmosphere as Southern Express, with its bright beautiful display of food and the mellow sounds of Motown being played.

At Lady J’s, Williams is the brawn, pouring love into

each dish she prepares, and Moore is the brains of the operation. The detail-oriented Moore may not be seen, but she is a force felt within the company, thanks to her math and budgeting skills. Moore is also in charge of scheduling and some aspects of human resources. Together, they found nothing could stop them from achieving their dreams.

Now that we know a little about Lady J’s and the women behind the company, let’s get into the best part: the food. Good soul food is hard to come by the farther you get from urban areas, and Pittsburg is not an urban area. Dishes at Lady J’s include oxtails, smothered pork chops that melt on your tongue, greens that remind you of grandma’s house, and fried fish that is perfection.

Lady J’s opens at 8:15 a.m., so you can swing by for breakfast and grab the best chicken and waffles in the city. You can also try the shrimp and grits for a Southern experience you won’t forget. Lady J’s stays open until 8 p.m., so dinner can be a real family meal — not just grabbing something in a drive-thru but love at a table for an entire family to enjoy.

For the past year, my family has ordered from Lady J’s. This year was my first time inside the building, and I was shocked. It was one of the first restaurants that gave me a genuine loving environment. Each person that came in was treated with love and kindness, even when they

may have looked unpleasant. Not one person turned their smile down. In many establishments, if you even look homeless, you may be ignored by the workers or forced out. Yet when I went in for a visit those who did look unkept were given the same care and met with a smile. At Lady J’s, your situation does not dictate how you are treated. Everyone has to eat right, so why not be fed by people who feel like family?

If you go: Lady J’s Soul Food is located at 2227 Railroad Ave., Pittsburg. Hours vary, so call to confirm: (925)267-2177. Online ordering is available at: https:// ladyjssoulfood.net/. •

Propietaria quiere que Lady J's Soul Food sea “una reunión familiar”

En una sociedad donde se desea la gratificación instantánea por encima de la longevidad, ¿cómo se puede construir un negocio exitoso? ¿Qué haces cuando no naces con un boleto a la dicha? Todo lo que se puede hacer es trabajar duro y esperar encontrar un regalo para compartir con el mundo que asegure un legado para tu familia.

Jacqueline Williams y Charlene Moore son hermanas nacidas y criadas en Oakland que decidieron que iban a hacer precisamente eso al crear Lady J's Soul Food en Railroad Avenue en Pittsburg. Lady J's ha estado alimentando a la comunidad durante un año y no muestra señales de detenerse pronto.

Williams, la cara principal del restaurante, tiene un fuerte deseo no sólo de profundizar las raíces que tienen con la comunidad, sino también crear un ambiente que una a la comunidad con amor.

“Quiero crear un ambiente familiar, un negocio permanente en la comunidad, que todos los que vienen a comer me conozcan como mi mamá y mi abuela [lo hicieron]”, dijo. “Quiero que sea una reunión familiar con todos los que entran por esas puertas".

Prefiere emplear a los jóvenes para poder educarlos y nutrirlos, permitiéndoles ver que el cielo es el límite mientras uno lo alcance.

Williams pasó de repartir comida con DoorDash y tomar un segundo trabajo en Southern Express a ser copropietaria de su propio negocio. Southern Express, un lugar de comida para el alma (soul food) en Antioch, no proporcionó muchas ganancias financieras, pero lo que a Williams le faltaba en salario lo ganó en conocimiento y habilidad.

Después de un año de trabajar allí, pasó un año dirigiendo el negocio sin que el propietario metiera las manos en nada. Con el éxito que tuvo Williams, le

ofrecieron quedarse a cargo o expandirse. Tenía hambre para más y asumió el siguiente desafío de abrir su propio restaurante, lo que la llevó al nacimiento de Lady J's.

“Si pude administrar un negocio para otra persona, ¿por qué no administrar uno para mí misma?” dijo Williams. Ella sabía que quería que su nuevo restaurante tuviera el mismo tipo de ambiente agradable que Southern Express tenía, con su brillante y hermosa exhibición de comida y los suaves sonidos de Motown tocando.

En Lady J's, Williams es la fuerza, llenando de amor cada plato que prepara, y Moore es el cerebro de la operación. Puede que no se vea lo detallista que es Moore, pero es una fuerza que se siente dentro la compañía, gracias a sus habilidades en matemáticas y en el manejo del presupuesto. Moore también está a cargo de los horarios y algunos aspectos de recursos humanos. Juntas, encontraron que nada podía impedirles alcanzar sus sueños.

Ahora que sabemos un poco sobre Lady J's y las mujeres detrás de la empresa, pasemos a la mejor parte: La comida. La buena comida para el alma (soul food) es difícil de encontrar cuanto más te alejes de las áreas urbanas, y Pittsburg no es un área urbana. Los platos de Lady J's incluyen colita de res, chuletas de cerdo glaseadas en su propio jugo que se derriten en la lengua, verduras que te hacen recordar la casa de la abuela y pescado frito que es la perfección.

Lady J's abre a las 8:15 am, así que puedes pasar a desayunar y disfrutar del mejor pollo y waffles de la ciudad. También puedes probar los camarones y sémola de maíz para una experiencia del sur que no se olvidará. Lady J's permanece abierto hasta las 8 pm, por lo que la cena puede ser una verdadera comida familiar, no solo tomar algo en un drive-thru, sino el amor de sentarse en una mesa para que disfrute toda la familia.

Durante el último año, mi familia ha ordenado comida de Lady J's. Este año fue mi primera vez dentro del edificio, y me quedé impactada. Fue uno de los primeros restaurantes que me dio un ambiente amoroso auténtico. Cada persona que entró fue tratada con amor y amabilidad, incluso cuando parecían desagradables. Ninguna persona rechazó su sonrisa. En muchos establecimientos, si pareces que no tienes hogar, es posible que los trabajadores lo ignoren o lo echen a la fuerza. Sin embargo, cuando fui de visita, aquellos que parecían descuidados recibieron el mismo cuidado y fueron recibidos con una sonrisa. En Lady J's, tu situación no influye en cómo lo tratan. Todo el mundo tiene que comer, entonces, ¿por qué no ser alimentado por personas que te tratan como en familia?

Si quieres ir: Lady J's Soul Food se encuentra en 2227 Railroad Ave., Pittsburg. Los horarios varían, así que llamé para confirmar: (925) 267-2177. Se pueden hacer pedidos en línea en: https://ladyjssoulfood.net/. •

23
P hoto/Foto • Malcolm Marshall
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
Jacqueline Williams opened Lady J’s Soul Food in Pittsburg after running a southern food restaurant in Antioch. Jacqueline Williams abrió Lady J's Soul Food en Pittsburg después de dirigir un restaurante de comida del sur de Estados Unidos en Antioch.

Antioch Residents Fed Up With Recent Crime

Antioch was shaken by a string of deaths in the last months of 2022 that left the community angry, confused and ready to fight for change.

Residents took to social media to express not only condolences but also their opinions on the rise in crime in this quiet suburb. Antioch is no longer seen as a safe community to raise a family in. “Life in Antioch 20 years ago was nothing like this,” wrote CB Julia in one post.

Overall, crime was up in Antioch in 2022 from 2021. According to crime stats from the Antioch Police Department, 242 more crimes were recorded last year than the year before. However, APD stats going back to 2013 — which had 5,447 crimes — show the rate has mostly been going down. In that span, only 2017 and 2022 had more crimes than the preceding year.

Of the 3,285 crimes recorded in Antioch in 2022, nine were reported as murders. Some of the deaths were particularly attention-grabbing.

The burned body of 25-year-old Mykaella Sharlman was found Oct. 17 on Mokelumne Trail near Gentrytown Drive. It took dental records and the jewelry she was wearing to identify her.

She left behind a family who had no idea the holidays coming would be clouded with pain and trauma. Her family mourned not just the loss of her life but of the gift she offered the world and all the things they would not get the chance to experience with her.

Police are still investigating her death, though they do have two suspects in custody. The two men were charged in October with arson and mutilating a corpse — but not murder, which caused a wave of anger through the community.

“How could they DROP the murder charges? It says they stuffed her body in the trash can and then set her on fire tf????” Orozco Cipriana wrote on Facebook, making comments similar to many other users. I just hope her family is able to receive justice.

On Nov. 26 — two days after Thanksgiving — Antioch was hit with another tragedy in an unlikely way.

Around 2 a.m., an Extra Mile convenience store at a Chevron station on Contra Loma Boulevard was robbed. After the intruders left, clerk James Williams, 36, who had been held at gunpoint, chased them down. Unfortunately,

his desire for justice led to him being killed. Because Williams chased the criminals and fired at them with an unregistered gun, his killer will not face any murder charges because it could be seen as self-defense.

Antioch residents again took to social media to scream their frustrations. Some criticized Williams’ decision to go after the criminals.

“I feel for the clerk his fam and friends, but really is that 15$ an hour job worth your life!! Hell no. I’d cut the cord to the register and hand it to him,” wrote Anthony Prieto.

That’s something I learned while working at the casino. Money is not worth your life. Businesses have insurance for theft, but your life is not something you can ever get back. Williams’ loved ones, including his co-worker he was dating, were not only robbed of someone close to them, they likely won’t feel the sense of justice they deserve due to the harsh circumstances.

Thomas Smith, a 16-year-old visiting from Louisiana was killed Dec. 17 at Williamson Ranch Park. After coming to California with his mother to visit family members for the holidays, Smith was going to the park with one of his cousins where they met up with a dark sedan. Shortly after, the sound of a gun being fired multiple times rang out, and the sedan sped off, leaving Smith with multiple gunshot wounds and bleeding out. His mother, Nakia Banks, was woken from a nap with the news and was able

to hold his hand, but there was nothing doctors could do to save him.

Banks is going through what we can all agree is a mother’s worst nightmare. She told KTVU, “They have ruined my life forever. I’m just so angry. I’m mad. I want justice.”

With the end of the year's tragedies leaving Antioch with a bleeding heart, not only is there a demand for the end of this violence that has left families destroyed but also a change in leadership.

“You get what you vote for,” J.L Ramirez wrote on social media. Facebook user Jason Quejada took it further: “You guys keep voting blue this is exactly what’s gonna keep happening. Criminals have made this state a safe haven.”

Other people also say the Contra Costa County district attorney and Antioch’s mayor, police force and City Council need to be held accountable. The senseless deaths in the community are very concerning, but are we placing blame in the correct places?

There are likely several complex factors driving the recent violence. But reducing poverty could make things better in a lot of ways.

The cost of living has risen to the point where the working-class is unable to afford the basic necessities in life. I believe if you take care of the bottom line, you would greatly reduce crime. At the age of 28, I see a lot of my generation struggling to provide basic needs for

Residentes de Antioch hartos de la delincuencia reciente

Antioch se vio sacudida por una serie de muertes en los últimos meses de 2022 que dejaron a la comunidad enojada, confundida y preparada para el cambio.

Los residentes acudieron a las redes sociales para expresar no sólo sus condolencias, sino también sus opiniones sobre el aumento de la delincuencia en este tranquilo suburbio. Antioch ya no se considera una comunidad segura para formar una familia. "La vida en Antioch hace 20 años no se parecía en nada a esto", escribió CB Julia en un post.

En general, el crimen aumentó en Antioch en 2022 con respecto a 2021. Según las estadísticas de delitos del Departamento de Policía de Antioch, el año pasado se registraron 242 delitos más que el año anterior. Sin embargo, las estadísticas de APD que se remontan a 2013 -que tuvo 5,447 crímenes- muestran que la tasa ha ido disminuyendo en su mayoría. En ese lapso, solo 2017 y 2022 tuvieron más delitos que el año anterior.

De los 3.285 delitos registrados en Antioch en 2022, nueve fueron reportados como asesinatos. Algunas de las muertes llamaron especialmente la atención.

El cuerpo quemado de Mykaella Sharlman, de 25 años, fue encontrado el 17 de octubre en el sendero Mokelumne, cerca de Gentrytown Drive. Hicieron falta los registros dentales y las joyas que llevaba puestas para identificarla.

Dejó atrás una familia que no tenía ni idea de que las fiestas que se acercaban se verían empañadas por el dolor y el trauma. Su familia no sólo lloró la pérdida de su vida, sino también la del regalo que ofreció al mundo y la de todas las cosas que no tendrían la oportunidad de experimentar con ella.

La policía sigue investigando su muerte, aunque tiene a dos sospechosos detenidos. Los dos hombres fueron acusados en octubre de incendio provocado y mutilación de cadáver, pero no de asesinato, lo que provocó una oleada de ira en la comunidad.

"¿Cómo han podido retirar los cargos de asesinato? Dice que metieron su cuerpo en la basura y luego le prendieron fuego ¿Qué carajo????". Orozco Cipriana escribió en Facebook, haciendo comentarios similares a los de muchos otros usuarios. Sólo espero que se haga justicia a su familia".

El 26 de noviembre, dos días después del Día de Acción de Gracias, Antioch sufrió otra tragedia de una forma insólita.

Alrededor de las 2 de la madrugada, una tienda de conveniencia Extra Mile en una estación Chevron en Contra Loma Boulevard fue asaltada. Después de que los intrusos se marcharan, el trabajador James Williams, de 36 años, al que habían apuntado con una pistola, los persiguió. Desgraciadamente, su deseo de hacer justicia le llevó a la muerte. Como Williams persiguió a los delincuentes y les disparó con un arma no registrada, su asesino no se enfrentará a ningún cargo de asesinato porque podría considerarse defensa propia.

Los residentes de Antioch acudieron de nuevo a las redes sociales para gritar sus frustraciones. Algunos criticaron la decisión de Williams de perseguir a los delincuentes.

"Lo siento por el empleado, su familia y amigos, ¡pero realmente ese trabajo de 15 dólares la hora vale tu vida!". Ni loco. Yo cortaría el cable de la caja registradora y se lo daría a él", escribió Anthony Prieto.

Eso es algo que aprendí trabajando en el casino. El dinero no vale tu vida. Las empresas tienen seguros por robo, pero tu vida no es algo que puedas recuperar jamás". A los seres queridos de Williams, incluida la compañera de trabajo con la que salía, no sólo les robaron a alguien cercano, sino que probablemente no tendrán el sentimiento de justicia que merecen debido a las duras circunstancias.

Thomas Smith, un joven de 16 años de Luisiana, fue asesinado el 17 de diciembre en el parque Williamson

Ranch. Tras llegar a California con su madre para visitar a unos familiares durante las vacaciones, Smith se dirigía al parque con uno de sus primos, donde se encontraron con un sedán oscuro. Poco después, se oyó el sonido de un arma disparada varias veces y el sedán se dio a la fuga, dejando a Smith con múltiples heridas de bala y desangrándose. A su madre, Nakia Banks, la despertaron de una siesta con la noticia y pudo detenerle la mano a su hijo, pero los médicos no pudieron hacer nada por salvarlo.

Banks está pasando por lo que todos estamos de acuerdo en que es la peor pesadilla de una madre. “Han arruinado mi vida para siempre. Estoy muy indignada. Estoy furiosa. Quiero justicia”.

Con las tragedias de fin de año dejando a Antioch con el corazón sangrante, no sólo se exige el fin de esta violencia que ha dejado familias destruidas, sino también un cambio de liderazgo.

"Uno obtiene lo que vota", escribió J.L Ramírez en las redes sociales. El usuario de Facebook Jason Quejada fue más allá: "Si siguen votando azul esto es exactamente lo que va a seguir pasando. Los criminales han hecho de este estado un refugio seguro".

Otras personas también dicen que el fiscal del distrito del condado de Contra Costa y el alcalde, la policía y el ayuntamiento de Antioch tienen que rendir cuentas. Las muertes sin sentido en la comunidad son muy preocupantes, pero ¿estamos echando la culpa a quien corresponde?

Es probable que la violencia reciente se deba a varios factores complejos. Pero reducir la pobreza podría mejorar las cosas en muchos sentidos.

El coste de la vida ha aumentado hasta el punto de que la clase trabajadora no puede permitirse cubrir las necesidades básicas. Creo que si nos ocupamos de lo esencial, se reduciría mucho la delincuencia. A mis 28 años,

Continúa en la pág. 27 Photo / Foto • Antioch Police Department via Bay City News
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023 24 Continued on pg. 27

Black Infant Health Program Empowers Pregnant Moms

Racism and lack of support make Black women more likely to have bad outcomes while pregnant. The Black Infant Health program is helping to change that.

Funded by the California Department of Public Health, BIH was started in 1989 and has 16 locations in the state. Its goals are to empower and educate pregnant Black women and ensure they are not alone.

“A focus of the Black Infant Health program is to prevent isolation for African American moms, which we see a lot in East County,” said Lonni Watkins, a health education specialist at the Martinez-based Contra Costa program. “A lot of East County moms have migrated from somewhere else, so isolation is big.”

That’s how it was for Adrienne Howard, whose name here is an alias for safety reasons. After she moved from Alameda County to Antioch, she said, “It was very hard to find your community.”

That difficulty finding a community changed after she learned about Black Infant Health while pregnant with her second child.

She said it gave her “a sisterhood in my community that made me comfortable to speak about things I am going through.”

Anisha Johnson, also a health education specialist at Contra Costa BIH, said many pregnant Black women feel an all-around lack of support. They might not anticipate “the support that is needed to get through the pregnancy,” birth or post-partum recovery. Family might not understand what a new mom needs. And systems are not “able to fully support this mom,” she says, in part, because they are uncoordinated.

But some believe there is a bigger reason.

“The ultimate thing is structural racism and the implicit biases,” Watkins said. And that can have severe consequences.

“The reason why we have a Black Infant Health program is because the rates of infant mortality as well as fetal mortality is either double or three times higher

The Black Infant Health program gives pregnant women support and supplies.

than the average population or white women, no matter the educational background or income,” said Watkins. “So even if I have a college degree, my chances of having some sort of adverse outcome is still higher than a white woman who may only have a high school education or none.”

According to the Centers for Disease Control and Prevention, “Black women are three times more likely to die from a pregnancy-related cause than white women.”

Harvard Public Health magazine reported in 2019 that the World Health Organization says African American women's odds of surviving childbirth are comparable to those of women in countries such as Mexico and Uzbekistan.

But who is providing health care can make a difference.

“They’re looking at studies now that show the birth outcomes are better when the birth team is African American,” Watkins said. “Having someone who cares — no matter their race, color, gender, anything like that — is ultimate.”

But having a Black health team can be especially valuable.

“When you are in a safe space with someone who looks like you, may sound like you, may understand your background, may have even gone through some of the things that you’re going through,” she said, “you are

El programa de salud infantil para afroamericanos le da a las madres embarazadas apoyo y suministro.

going to maybe disclose other things; you’re going to be more honest. You may trust the information that’s given.” Black Infant Health equips pregnant women to advocate for themselves in the doctor’s office.

Watkins said she has heard women say, “I’m not getting the right care. I don’t think they’re hearing me at the doctor’s office.“

A 2018 National Partnership for Women & Families survey found that “health providers often don’t listen to mothers about their birth preferences and African American women are the least likely to be listened to,” according to the California Health Report.

During her first pregnancy — without BIH — Howard said she felt “like just a patient. … They just told you what to do.”

During her second, Black Infant Health took her “through the process of this should be happening; you should be getting this test done.” She was told about her rights and encouraged to speak up.

Johnson said BIH staff discuss concerns and goals with clients, so they can tell their doctor, “I’m informed on this. … This is what I would like to see happen. … What do you think about that?”

Black Infant Health also provides diapers and other items for the baby, gift cards for groceries and referrals to shelters.

Continued on pg. 27

Programa de salud infantil para afroamericanos empodera a las madres embarazadas

El racismo y la falta de apoyo hacen que las mujeres negras sean más propensas a tener malos resultados durante el embarazo. El programa de salud infantil para afroamericanos (BIH por sus siglas en inglés) está ayudando a cambiar esta situación.

Financiado por el Departamento de Salud Pública de California, BIH se puso en marcha en 1989 y cuenta con 16 centros en todo el estado. Sus objetivos son capacitar y educar a las mujeres negras embarazadas y asegurarse de que no estén solas.

"Uno de los principales objetivos del programa de salud infantil para afroamericanos es evitar el aislamiento de las madres afroamericanas, algo que vemos mucho en el este del condado", explica Lonni Watkins, especialista en educación sanitaria del programa de Contra Costa, con sede en Martínez. "Muchas de las madres del este del condado han emigrado de otro lugar, por lo que el aislamiento es grande".

Así le ocurrió a Adrienne Howard, cuyo nombre aquí es un alias por razones de seguridad. Después de mudarse del condado de Alameda a Antioch, dice, "fue muy difícil encontrar tu comunidad".

Esa dificultad para encontrar una comunidad cambió cuando conoció de BIH durante el embarazo de su segundo hijo.

Dijo que le dio "una hermandad en mi comunidad que me hizo sentir cómoda para hablar de las cosas por las que estoy pasando".

Anisha Johnson, también especialista en educación sanitaria del programa dijo que muchas mujeres negras embarazadas sienten una falta generalizada de apoyo. Puede que no prevean "el apoyo necesario para el embarazo", el parto o la recuperación posparto. Es posible que la familia no entienda lo que necesita una madre primeriza. Y los sistemas no son "capaces de apoyar plenamente a esta madre", dice, en parte porque están descoordinados.

Pero algunos creen que hay una razón más importante.

"Lo último es el racismo estructural y los prejuicios implícitos", afirma Watkins. Y eso puede tener graves consecuencias.

"La razón por la que tenemos un programa de salud infantil para afroamericanos es porque los índices de mortalidad infantil, así como de mortalidad fetal, son el doble o el triple que los de la población media o las mujeres blancas, sin importar el nivel educativo o los ingresos", dijo Watkins. "Así que aunque tenga un título universitario, mis probabilidades de tener algún tipo de resultado adverso siguen siendo mayores que las de una mujer blanca que quizá sólo tenga estudios de high school o ninguno".

Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, "las mujeres negras tienen tres veces más probabilidades de morir por una causa relacionada con el embarazo que las mujeres blancas".

La revista Harvard Public Health informó en 2019 que la Organización Mundial de la Salud dice que las probabilidades de las mujeres afroamericanas de sobrevivir el parto son comparables a las de las mujeres en países como México y Uzbekistán.

Pero quién proporciona la atención médica puede marcar la diferencia.

"Ahora hay estudios que demuestran que los resultados de los partos son mejores cuando el equipo de atención al parto es afroamericano", afirma Watkins. "Tener a alguien que se preocupe -sin importar su raza, color, sexo, nada de eso- es lo máximo".

Pero contar con un equipo sanitario negro puede ser especialmente valioso.

"Cuando estás en un espacio seguro con alguien que se parece a ti, que puede sonar como tú, que puede entender tu experiencia, que puede incluso haber pasado por algunas de las cosas por las que estás pasando", dijo, "vas a revelar quizás otras cosas; vas a ser más honesto. Puede

que confíes en la información que te den".

BIH prepara a las mujeres embarazadas para que defiendan sus intereses en la consulta del médico.

Watkins dice que ha oído a mujeres decir: "No estoy recibiendo la atención adecuada. No creo que me escuchen en la consulta del médico".

Una encuesta de 2018 de National Partnership for Women & Families encontró que "los proveedores de salud a menudo no escuchan a las madres sobre sus preferencias de nacimiento y las mujeres afroamericanas son las menos propensas a ser escuchadas", según el California Health Report.

Durante su primer embarazo -sin BIH- Howard dijo sentirse "como una simple paciente. ... Sólo te decían lo que tenías que hacer".

Durante su segundo embarazo, Black Infant Health la llevó "a través del proceso de esto debería estar pasando; deberías hacerte esta prueba". Le explicaron sus derechos y la animaron a hablar.

Johnson dice que el personal de BIH habla con los clientes sobre sus preocupaciones y objetivos, para que puedan decir a su médico: "Estoy informada sobre esto. ... Esto es lo que me gustaría que ocurriera. ... ¿Qué le parece?".

BIH también proporciona pañales y otros artículos para el bebé, tarjetas de regalo para comestibles y referencias a refugios.

"La vivienda es más un problema en el este del condado que en el oeste, donde se pueden encontrar más apartamentos", dijo Watkins.

Después de que la relación formal de una mujer con BIH termina, ella todavía puede volver para obtener recursos o seguir participando para ayudar a otras mujeres, dijo.

"Mi experiencia como madre negra está llena de mucha ansiedad, mucho estrés, preocupación", dijo Howard. Eso se debe a todas las preocupaciones habituales de la maternidad añadidas a los temores causados por el

Continúa en la pág. 27 25
P hoto/Foto • Andrae
Ricketts /Unsplash
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023

Billions of Dollars Couldn’t Repay My Parents’ Love

My parents, Yesica y Francisco Valdez Garcia, were born and raised in Guadalajara, Jalisco, Mexico. My father, who is 42, is a loving man who loves to help everyone even if it means not getting anything in return. My mom, who is 40, is an independent woman who never let the world eat her up.

When I was growing up, my father set an example for his children. He taught us to be strong, hardworking people and to give back to those who may not even give to us. Something he always said will forever stick with me: “uno nunca sabe y ay un solo dios que lo ve todo.” In English, it means, “You never know. There is a God who sees it all.” By that, I know he means maybe one day we will be rewarded for our kindness.

Despite all those hardships and battles my mom has gone through, she is strong, fighting through lupus. Lupus is a chronic disease that can cause inflammation and pain in any part of your body. Although there is no cure for that, my mom never ever lets that get in the way of her moving forward. She always found a way to take us to school, even if it meant taking the bus on a rainy, stormy day. She always made sure we never went hungry, even if it meant spending her last five dollars to fill our stomachs with food.

My parents are hardworking people, the rocks of our family, and without them, we wouldn’t be in this country striving for success.

Sometimes, I wish I could repay them with billions of dollars, but not even that would not be enough to reward their love, especially when we are labeled aliens in this unfortunate country. They crossed rivers and mountains to give my siblings and I a better life, to give us an education and a life without struggle.

Hearing my father’s stories of how hard it was to leave his family behind to achieve a better life here aches my heart — having to cross rivers, mountains and be in rose

bushes. I can almost feel the thorns in my skin when he tells me the stories of how he made it. Of how he made it to the country of “success.“ Of how he made it to this country full of labels, this country full of better things along with a little disappointment and no acceptance.

I also heard the stories of how he struggled to find a “good-paying” job of just $8 to 9 an hour, the stories of how my grandpa was like a warrior and how he would have loved to see us, his grandkids, but my father made it to this country to do what was best for us. My mother came with my older brother. He is my inspiration, as well; they all are. It aches my heart knowing that besides my parents there are many people crossing these rivers and mountains known as the border just to escape the poverty they grew up in.

But my parents, they keep my family together. I can only repay them by being successful myself. I am a 19-year-old Mexican American Latina who lives in Antioch. I am also a college student trying to walk the stage to heal what my parents weren’t able to do. I know when I see the smile on

my parents’ face, I can say WE did it.

My parents have taught me so much. They have taught me to never give up. “Nunca rajarme,” as they would say. Maybe one day I can do everything they didn’t do or become everything they couldn’t become, like getting and finishing an education. Knowing that they sacrifice their backs for me and my two siblings every day is amazing. It truly shows how strong a parent’s love is and how much it does for you.

Because no, WE are not aliens; WE are humans when we want that job; WE are humans when we want success too, and I know that’s why my family and others stick together. And although because of my roots and my pigment, it is hard to overcome the stereotypes people have labeled us as — job stealers and border hoppers — my parents have always taught us to just keep going. And without them, we wouldn’t have the support we have now, nor the motivation to keep going. I am happy to call my family, especially my parents, mis padres, my biggest inspiration, mi mayor inspiración. •

Miles de millones de dólares no pudieran pagar el amor de mis padres

M is padres, Yesica y Francisco Valdez García, nacieron y crecieron en Guadalajara, Jalisco, México. Mi padre, que tiene 42 años, es un hombre cariñoso al que le encanta ayudar a todo el mundo aunque eso signifique no recibir nada a cambio. Mi mamá, que tiene 40 años, es una mujer independiente que nunca dejó que el mundo se la comiera.

Cuando yo crecía, mi padre daba ejemplo a sus hijos. Nos enseñó a ser personas fuertes y trabajadoras y a devolver lo que recibimos a quienes quizá ni siquiera nos den a nosotros. Siempre me quedará grabado algo que siempre decía: "uno nunca sabe y ay un solo Dios que lo ve todo". Con eso, sé que quiere decir que quizá algún día seamos recompensados por nuestra bondad.

A pesar de todas esas dificultades y batallas por las que ha pasado mi madre, es fuerte y lucha contra el lupus. El lupus es una enfermedad crónica que puede causar inflamación y dolor en cualquier parte del cuerpo. Aunque no tiene cura, mi madre nunca deja que eso le impida seguir adelante. Siempre encontró la manera de llevarnos a la escuela, aunque eso significara ir en camión en un día lluvioso y tormentoso. Siempre se aseguró de que nunca pasáramos hambre, aunque eso significara gastarse sus últimos cinco dólares para llenarnos el estómago de comida.

Mis padres son personas trabajadoras, las rocas de nuestra familia, y sin ellos no estaríamos en este país luchando por el éxito.

A veces, me gustaría poder recompensarles con miles de millones de dólares, pero ni siquiera eso bastaría para recompensar su amor, sobre todo cuando nos tachan de

extranjeros en este desafortunado país. Cruzaron ríos y montañas para darnos a mis hermanos y a mí una vida mejor, para darnos una educación y una vida sin luchas.

Oír las historias de mi padre sobre lo duro que fue dejar atrás a su familia para conseguir una vida mejor aquí me duele en el corazón: tener que cruzar ríos, montañas y estar entre rosales. Casi puedo sentir las espinas en la piel cuando me cuenta las historias de cómo lo logró. De cómo llegó al país del "éxito". De cómo llegó a este país lleno de etiquetas, este país lleno de cosas mejores junto con un poco de decepción y ninguna aceptación.

También escuché las historias de cómo luchó para encontrar un trabajo "bien pagado" de sólo 8 a 9 dólares la hora, las historias de cómo mi abuelo era como un guerrero y cómo le habría encantado vernos a nosotros, sus nietos, pero mi padre llegó a este país para hacer lo que era mejor para nosotros. Mi madre vino con mi hermano mayor. Él también es mi inspiración; Todos lo son. Me duele en el corazón saber que, además de mis padres, hay muchas personas que cruzan estos ríos y montañas conocidos como la frontera sólo para escapar de la pobreza en la que crecieron.

Pero mis padres mantienen unida a mi familia. Sólo puedo recompensarles teniendo éxito yo misma. Tengo 19 años, soy una latina mexicano-americana que vive en Antioch. También soy una estudiante universitaria que intenta cruzar el escenario de la graduación para curar lo que mis padres no pudieron hacer. Sé que cuando vea la sonrisa en la cara de mis padres, podré decir que NOSOTROS lo logramos.

Mis padres me han enseñado mucho. Me han enseñado a

no rendirme nunca. "Nunca rajarme", como decían ellos. Quizá algún día pueda hacer todo lo que ellos no hicieron o convertirme en todo lo que ellos no pudieron llegar a ser, como conseguir y terminar una educación. Saber que sacrifican sus espaldas por mí y por mis dos hermanos cada día es increíble. Realmente demuestra lo fuerte que es el amor de los padres y lo mucho que hace por ti.

Porque no, NOSOTROS no somos extranjeros; NOSOTROS somos humanos cuando queremos ese trabajo; NOSOTROS también somos humanos cuando queremos el éxito, y sé que por eso mi familia y otras permanecen unidas.

Y aunque por mis raíces y mi pigmentación es difícil superar los estereotipos con los que la gente nos ha etiquetado -robadores de empleo y saltadores de fronteras-, mis padres siempre nos han enseñado a seguir adelante. Y sin ellos, no tendríamos el apoyo que tenemos ahora, ni la motivación para seguir adelante. Me alegra poder llamar a mi familia, especialmente a mis padres, mi mayor inspiración. •

The author and her father, Francisco Valdez Garcia, at her high school graduation. Her parents emigrated from Guadalajara, Mexico, and the family now lives in Antioch.
26
La autora y su padre, Francisco Valdez García, en su graduación de la high school. Sus padres emigraron desde Guadalajara, México y la familia ahora vive en Antioch. Por Jocelyn Valdez
Photo /Foto
Community News, Youth Voices East County Pulse February /febrero 2023
• Courtesy of Jocelyn Valdez

Continued from pg. 13

and Pittsburg resident, the garden represents empowerment and education.

“It gives sovereignty over land. This will give people the knowledge to fish," he said. "For our communities, especially as people of color, it should be an emphasis to be self-sufficient.”

Hernandez shares green knowledge with the educational Instagram account Green Thumbs Up Composting, sharing posts about composting and seasonal produce.

Cisneros believes the garden and its services, workshops and events can help families change their perception on what fast food can be.

“Fast food can be a tomato off the vine or a cucumber salad. It’s just a shift of mentality with the learning of green knowledge. In order to achieve that change, a culture of sharing community knowledge and engagement must occur, “ she said. "A lot of people come in here saying that they don’t have a green thumb, but what's been great to see from this garden is that it’s green knowledge we can share with each other."

The Ambrose Community Garden is located at 3105 Willow Pass Road, Bay Point, CA 94565. The garden is open to volunteers Thursdays from 3 to 6 p.m. and every second Saturday of the month from 10 a.m. to noon. To stay up to date on the Ambrose Community Garden, follow it on Instagram @ambrosecommunitygarden. Additional questions can be sent to baypointgardens@gmail.com.All volunteers from or near Bay Point are welcome. •

Park Director

Continued from pg. 18

We approved a design for another ADA playground at Anuta Park. We've never had an ADA playground in Bay Point, so that's huge. People who have children [with disabilities] have had to go to other communities like Walnut Creek and Pleasant Hill just to take their children to parks that are ADA-friendly.

RP: Is there anything else you would like to add?

ET: People in West Pittsburg/Bay Point need to understand that without their civic engagement, things will never get done. I want to see so much in this community, but it can't all happen on my shoulders, or a few of us, for that matter. We are the largest unincorporated community in Contra Costa County, and we don't have a high school. We don't have city services like other cities have. There's a lot of problems with our education systems, youth getting into drugs and crime. That's been happening for decades. We need a culture shift. That starts with the people in Bay Point stepping up, parents becoming leaders, youth becoming leaders. We need to focus on our youth to develop them to become leaders. So when they finish high school and go off to college, they come back and they give back. •

Crime...

Continued from pg. 24

their families even when working 40+ hours a week jobs at $20+ an hour. When you have an area where people are just fighting to survive, you create a dangerous environment. As a community, I believe we need to push for affordable living. There shouldn’t be families hungry or cold. Without poverty, the rate of crime would go down because the needs of the people would be met and considered a right, not something we have to fight for. •

Youth-Led, Community Media

Continuado de la pág.

los colores y la siembra de verduras y los expone a las frutas y verduras del jardín.

Pedro Hernández, padre de dos adolescentes, dice que aprecia que el jardín comunitario Ambrose sea una fuente de ese conocimiento verde.

Recientemente, Hernández acababa de terminar de empacar comestibles del mercado Mi Tierra en su camioneta cuando vio el jardín abierto. Vio a Cisneros y le agradeció por su esfuerzo de mantener el espacio comunitario. Para Hernández, como padre y residente de Pittsburg, el jardín representa empoderamiento y educación.

“Da soberanía sobre la tierra. Esto le dará a la gente el conocimiento para pescar”, dijo. “Para nuestras comunidades, especialmente como personas de color, debemos ser autosuficientes”.

El mismo Hernández se ha involucrado en compartir su conocimiento verde. Maneja una cuenta educativa en Instagram llamada Green Thumbs Up Composting, donde comparte publicaciones sobre compostaje y productos de temporada.

Cisneros cree que el jardín y sus múltiples servicios, talleres y eventos pueden ayudar a las familias a cambiar su percepción sobre lo que puede ser la comida rápida.

“La comida rápida puede ser un tomate de rama o una ensalada de pepino. Es solo un cambio de mentalidad con el aprendizaje del conocimiento verde. Para lograr ese cambio, debe existir una cultura de compartir el conocimiento y participación de la comunidad”, dijo. "Muchas personas vienen aquí diciendo que no son buenos para la jardinería, pero lo que ha sido grandioso de ver en este jardín es que es un conocimiento verde que podemos compartir entre nosotros".

El jardín comunitario Ambrose está ubicado en 3105 Willow Pass Road, Bay Point, CA 94565. El jardín está abierto para los voluntarios los jueves de 3 a 6 pm y cada segundo sábado del mes de 10 am al mediodía. Para mantenerse informados sobre el jardín comunitario Ambrose, síganlo en Instagram @ambrosecommunitygarden. Se pueden enviar preguntas adicionales a baypointgardens@gmail.com. Todos los voluntarios de o cerca de Bay Point son bienvenidos.•

director...

Continuado de la pág 18

pero no pueden recaer sobre mis hombros, ni sobre los de unos pocos. Somos la comunidad no incorporada más grande del condado de Contra Costa y no tenemos una high school. No tenemos servicios provenientes de la ciudad como las tienen otras ciudades. Hay muchos problemas con nuestros sistemas educativos, los jóvenes metiéndose en las drogas y el crimen. Eso ha estado sucediendo durante décadas. Necesitamos un cambio de cultura. Esto puede comenzar con la gente de Bay Point dando un paso al frente, los padres convirtiéndose en líderes, los jóvenes convirtiéndose en líderes. Necesitamos enfocarnos en nuestros jóvenes para desarrollarlos y convertirlos en líderes. Entonces, cuando terminen la high school y se vayan a la universidad, regresan y ayuden a la sociedad. •

crimen...

Continuado de la pág 24

veo a muchos de mi generación luchando por cubrir las necesidades básicas de sus familias, incluso trabajando más de 40 horas a la semana por más de 20 dólares la hora. Cuando en un área la gente lucha por sobrevivir, se crea un entorno peligroso. Como comunidad, creo que tenemos que impulsar una vida asequible. No debería haber familias que pasen hambre o frío. Sin pobreza, el índice de delincuencia bajaría porque las necesidades de la gente estarían cubiertas y se considerarían un derecho, no algo por lo que tengamos que luchar. •

Walker-Torres..

Continued from pg. 16

minority-owned business investment. Minorities, people of color, women, veterans, they're the fastest to create businesses, but they also have the least access to capital. So they're also the fastest declining when they do get a business off the ground.

One other thing that could help is if more people work locally and spent locally. So putting people to work will also help small businesses.

RP: What do you think some Antioch residents don’t know or understand about you?

TTW: I think some are not used to people of color, particularly Black people and maybe Black women, speaking their minds or having independent thought and being vocal on issues that impact people of color and poor people. I think people have been used to a go along, get along strategy — put your head down and do the best you can and ignore the other things, when these things are critical to the quality of life of some of us in this city who have for a very long time stayed quiet about the injustices that have occurred.

I'm an organizer. People assume I'm operating on my own because I might not have had a conversation with them. But I've had conversations with several people who have told me why I need to move a policy or why I need to address issues that other people are afraid to tackle. I make people uncomfortable, and I'm OK with that. Sometimes change is disruptive, necessarily so, sometimes so that we can address some of the deeper issues we have here and get to some resolution, reconciliation and create a better quality of life for everybody and not just some. •

Infant care..

Continued from pg. 25

“Housing is more so an issue in East County than West County where you might find more apartments,” Watkins said.

After a woman’s formal relationship with BIH ends, she can still come back for resources or stay involved to help other women, she said.

“My experience as a Black mom is filled with a lot of anxiety, a lot of stress, worry,” Howard said. That’s because of all the usual concerns of motherhood added to the fears caused by racism.

“Every mom worries because you just want the best for your child,” she said. “Your Black daughters, your Black boys, you want them to be aware of how society views them, but you don’t want to traumatize them at the same time. You want to celebrate things.”

BIH makes a point of “celebrating their goals … celebrating the small wins,” Johnson said, and “having that Black joy.”

“At every point, we try to integrate some type of joy,” she added. “There’s so many hardships.”

Howard said Black Infant Health gave her joy by giving her friends and taking stress away.

If you are a pregnant Black woman in Contra Costa County or have a baby up to 6 months old, you can join BIH by calling (925) 313-6254. All services are free. You can also find more information at blackinfanthealth.org. •

libro...

Continuado de la pág 22

RP: Siento mucho su pérdida. Es verdaderamente inspirador que haya convertido su dolor en algo tan hermoso para los niños de nuestra comunidad.

PM: Gracias.

RP: ¿Cómo encuentra la gente el libro?

PM: Pueden encontrar el libro en Amazon, Barnes & Noble y todas las tiendas en línea. •

estudiar las tasas de desocupación y hacer que haya viviendas disponibles, en lugar de que se queden solas, esperando a que suba el mercado.

RP: ¿Qué hará para apoyar a las pequeñas empresas?

TTW: He apoyado la inversión en la mejora de las fachadas de las pequeñas empresas del Distrito 1, así como la inversión en pequeñas empresas de personas LGBTQI+ y la inversión en empresas propiedad de mujeres y minorías. Las minorías, la gente de color, las mujeres, los veteranos, son los más rápidos en crear empresas, pero también los que tienen menos acceso al capital. Así que también son los que más rápido declinan cuando consiguen poner en marcha un negocio.

Otra cosa que podría ayudar es que más gente trabaje localmente y gaste localmente. Entonces, poner a la gente a trabajar también ayudaría a las pequeñas empresas.

RP: ¿Qué cree que algunos residentes de Antioch no saben o no entienden de usted?

TTW: Creo que algunos no están acostumbrados a que la gente de color, sobre todo los negros y quizá las mujeres negras, digan lo que piensan o tengan un pensamiento independiente y se hagan oír en cuestiones que afectan a la gente de color y a los pobres. Creo que la gente se ha acostumbrado a una estrategia de seguir la corriente, llevarse bien, agachar la cabeza y hacer lo mejor que se pueda e ignorar las demás cosas, cuando estas cosas son fundamentales para la calidad de vida de algunos de nosotros en esta ciudad que durante mucho tiempo hemos permanecido callados ante las injusticias que se han producido.

Soy una organizadora. La gente asume que actúo por mi cuenta porque quizá no he tenido una conversación con ellos. Pero he tenido conversaciones con varias personas que me han dicho por qué tengo que mover una política o por qué tengo que abordar cuestiones que otras personas tienen miedo de abordar. Hago que la gente se sienta incómoda, y me parece bien. A veces el cambio es perturbador, necesariamente, a veces para que podamos abordar algunos de los problemas más profundos que tenemos aquí y llegar a alguna resolución, a la reconciliación y crear una mejor calidad de vida para todos y no sólo para algunos.•

Continuado de la pág 25

racismo.

"Todas las madres se preocupan porque quieren lo mejor para sus hijos”, dijo. "Tus hijas negras, tus hijos negros, quieres que sean conscientes de cómo los ve la sociedad, pero no quieres traumatizarlos al mismo tiempo. Quieres celebrar cosas". BIH se esfuerza por "celebrar sus objetivos... celebrar las pequeñas victorias", dijo Johnson, y "tener esa alegría negra".

"En cada momento, intentamos integrar algún tipo de alegría", añadió. "Hay tantas dificultades".

Howard dijo que BIH le dio alegría al darle amigos y quitarle el estrés. Si eres una mujer negra embarazada en el condado de Contra Costa o tienes un bebé de hasta 6 meses, puedes unirte a BIH llamando (925) 313-6254. Todos los servicios son gratuitos. También puedes encontrar más información en blackinfanthealth.org. •

Walker-Torres..
16
Continuado de la pág.
jardín...
13 Garden...
(Youth-Led, Community Media for Richmond, CA visit us at www.richmondpulse.org Pulse Richmond(
salud infantil...
27
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.