Dep pro2 MarioCroci

Page 1

10A0024_Dep PRO2-CROCI 10/04/13 16.25 Pagina 1

Pro2 - Pipes with spigot and socket for rubber ring joint reinforced or not reinforced. - Tubos con enchufe a campana para junta de goma - armados o non armados - Manilhas com junta de borracha - armados ou não armados - Tuyaux à collet pour joint en cautchouc armés ou pas armés - Rohre für alle gängigen Dichtungssysteme stahlarmierte oder nicht stahlamierte

Tubi con incastro a bicchiere per giunto in gomma armati o non armati NR

DIAM

CH

300

20

400

20

500

20

600

20

700

15

800

15

900

12

1000

12

1200

12

NR Quantità per ciclo / Output per cycle / Cantidad por ciclo / Débit par cycle / Ausstoß pro Takt DIAM Diametro mm / Diameter mm / Diámetro mm / Diamêtro mm / Diamètre mm / Durchmesser mm CH Cicli ora indicativi / Indicative cycles per hour / Ciclos hora indicativos por hora / cicles heure environ / Erreichbare Takte pro Stunde

DIMENSIONI MASSIME D’INGOMBRO Maximum overall dimensions Dimensiones maximas Dimensões maximas Dimensions maximum d’encombrement Max. Gesamtabmessung

I

A

B

C

H 2.00 m

3480

3160

5447

PRO2 H 2.50 m

3980

3660

6447

2

PRO

21046 Malnate (Varese) Italia Via F. Baracca 12-19 Tel. +39 0332 425279 Fax +39 0332 429626 e-mail: info@crocimario.com http://www.crocimario.com

P

Totale potenza installata: KW 53 Totale potenza assorbita: KW 38 Circuito ausiliario: 24 Volt c.c. Peso della Pro2 H2.00m senza attrezzature: ton. 15 Peso della Pro2 H2.50m senza attrezzature: ton. 16

Força motriz total: KW 53 Força necessària: KW 38 Sub-circuito: 24 Volt c.c. Peso da Pro2 H2.00m sem acessòrios: ton. 15 Peso da Pro2 H2.50m sem acessòrios: ton. 16

GB

F

Total power capacity: KW 53 Power required: KW 38 Sub-circuit power: 24 Volt c.c. Weight Pro2 H2.00m without equipment: ton. 15 Weight Pro2 H2.50m without equipment: ton. 16

Puissance électrique installée: KW 53 Puissance électrique nécessaire: KW 38 Circuit auxiliaire: 24 Volt c.c. Poids de Pro2 H2.00m sans équipments: ton. 15 Poids de Pro2 H2.50m sans équipments: ton. 16

E

D

Potencia total instalada: KW 53 Potencia absorbida: KW 38 Circuito auxiliar: 24 Volt c.c. Peso de la Pro2 H2.00m sin moldes: ton. 15 Peso de la Pro2 H2.50m sin moldes: ton. 16

Gesamtantriebsleistung: KW 53 Max. benötigter Strombedarf: KW 38 Steuerspannung: 24 Volt c.c. Gewicht der Pro2 H2.00m ohne Zubehör: ton. 15 Gewicht der Pro2 H2.50m ohne Zubehör: ton. 16

Pro

2


10A0024_Dep PRO2-CROCI 10/04/13 16.25 Pagina 2

La macchina Pro2 permette la proI duzione di tubi armati e non armati,

La machine Pro2 permet la producF tion de tuyaux armés et non armés,

rotondi, a letto di posa, ovoidali, con incastro a bicchiere per giunto in gomma, manufatti quadrati e rettangolari realizzati in accordo con le diverse normative Internazionali. Il ciclo di produzione è completamente automatico, l’alimentazione del calcestruzzo avviene mediante nastri indipendenti, controllati da sonde di livello e comandati da inverter, che prelevano il calcestruzzo dal silo e permettono la produzione contemporanea di tubi anche con diametro diverso. Il cambio delle attrezzature è facilitato e velocizzato dal montaggio delle casseforme e delle anime su piastre di supporto che non necessitano di registrazione. Il fissaggio dei cilindri pressatori e delle pale di distribuzione del calcestruzzo è realizzato con bloccaggi rapidi meccanici. Tutte le anime sono complete di linea vibrante, con due vibratori. Le apparecchiature idrauliche ed elettroniche della macchina Pro2 sono realizzate con componenti di primarie marche. Il pannello di controllo permette di memorizzare molteplici programmi di lavoro. La macchina Pro2 viene fornita completa di lamiere di copertura della fondazione opportunamente dimensionate, ripari e dispositivi di sicurezza in conformità alle norme CE.

ronds, à lit de pose, ovoïdes, avec emboîtement à collet pour joint en caoutchouc, éléments carrés et rectangulaires réalisés selon les différents Normes Internationales. Le cycle de production est complètement automatique. L’alimentation du béton est parmi tapis indépendants qui prélèvent le béton de la trémie, et qui sont contrôlés par sondes de niveau et commandés par variateur de fréquence. Les productions multiples aussi avec diamètres différents sont ainsi facilités. Le changement des équipements est facile et rapide car les moules et les noyaux n’ont pas besoin de réglage puisque ils sont assemblés sur plaques de support. La fixation des vérins de pression et des hélices de distribution béton sont réalisés avec blocages rapides mécaniques. Tous les noyaux sont complets avec deux vibrateurs. Les appareillages hydrauliques et électroniques de la machine Pro2 sont réalisées avec des composants de marques les plus réputées. Le panneau d’introduction données permet de mémoriser plusieurs programmes de travail. La machine Pro2 est livrée avec marchepied en tôle pour couvrir la fondation, grilles et systèmes de sécurité selon les normes CE. En option la fixation de moules et noyaux peut être fait avec verrous à

The pipe machine Pro2 allows the GB production of reinforced or not reinforced pipes, round, pre-bed with spigot and socket joint for rubber joint, egg-shaped pipes, squared and rectangular made according to different International Standards. The pipe machine Pro2 is fully automatic. The feeding of concrete is

In opzione il fissaggio delle casseforme e delle anime può essere realizzato con bloccaggi rapidi idraulici e il fissaggio dei cestelli pressatori con bloccaggi rapidi meccanici. In opzione i motori di azionamento dei vibratori possono essere dotati di inverter, che ottimizza la vibrazione durante lo svolgimento delle diverse fasi del ciclo produttivo. made by independent feeding belts checked by probes and run by inverter that take out the concrete from hopper and allow contemporary production of pipes with different diameters. The equipment change is quick and easy due to assembling of moulds and cores on support plates that do not need to be adjusted. Even pressing cylinders and distribution helices are fixed by fast mechanic locking. All cores are complete with two vibrators. Hydraulic and electronic equipment of the pipe machine Pro2 are realized with components of the best brands. The control panel allows to memorize many working programs. The pipe machine Pro2 is supplied with duly dimensioned covering plates, safety guarding and devices according to EC Standards. In option moulds and cores fixing is made through hydraulic fast locking while basket fixing by fast mechanic locking. In option the actuation motors of vibrators have an inverter to optimize the vibration during the different phases of production.

máquina Pro2 permite la producE La ción de tubos armados, no armados, redondos, de base plana con enchufe a campana, para juntas de goma, tubos ovoides, marcos cuadrados y rectangulares realizados con respecto a las normativas Internacionales. El ciclo de producción es completamente automático, la alimentación del hormigón se

blocage rapides hydrauliques tandis que la fixation des supports presseurs peut être fait avec verrous à blocage rapides mécaniques. En option les moteurs qui équipent les vibrateurs peuvent comporter un variateur de fréquence, qui optimise la vibration pendant le déroulement du cycle productif. realiza por medio de cintas independientes, controladas por sondas de nivel y comandadas por inverter que retiran el hormigón del silo y permiten la producción contemporánea de tubos de diferente diámetros. La sustitución de los equipos es fácil y rápida, gracias al montaje de los moldes y de los noyos sobre placas de soporte que no es necesario ajustar. La fijación de los cilindros prensadores y de las palas de distribución del hormigón, se realiza por medio de bloqueos mecánicos rápidos. Todo los noyos tienen una línea vibrante, con dos vibradores. Los equipos hidráulicos y electrónicos de la máquina Pro2 están realizados con componentes de primeras marcas. El panel de control permite memorizar numerosos programas de trabajo. La máquina Pro2 está equipada con placas para la cobertura de la fundación oportunamente dimensionadas, defensas y dispositivos de seguridad conformemente a las normativas CE. En opción la fijación de los moldes, de los noyos y de los cestos prensadores puede ser realizada por medio de bloqueos hidráulicos rápidos. En opción los motores de funcionamiento de los vibradores, pueden estar equipados con inverter que optimiza la vibración durante el desarrollo de las diferentes fases del proceso productivo.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.