El Ameriñol

Page 134

134

FALTA DE SIGNOS EN EL ESPAÑOL ESCRITO. En el lenguaje oral solemos aser siertas cosas que indican nuestro estado de animo; incluso aconpañamos las palabras con jestos corporales mediante los cuales conferimos intensidad a nuestras emosiones. Elebamos la bos, la asemos aspera o chiyante; jesticulamos, mobemos los brasos y manos e inclusibe damos golpes en contra de lo que sea para demostrar nuestra colera. Le damos al abla siertas inflecsiones mediante las cuales indicamos ironia, ira, dulsura, umildad, esperansa o angustia. Asemos muecas con los labios y los ojos para indicar menospresio o burla. Y cuando desimos algo que pretende ser jocoso, adornamos el discurso con sonrisas o carcajadas, segun la intensidad de la pasion.

Si sentimos desconfiansa o miedo,

nuestra dicsion se ase tenue, lenta y tremula. Si tenemos confiansa el abla es fuerte, firme y comunica ese estado. Si estamos tristes sonamos decaidos y el que nos escucha asi lo persibe. Si nos sentimos alegres y optimistas, tanbien ay siertos matises en el tono que trasmiten nuestro estado interior a los demas. Sin enbargo, toda esa riquesa del lenguaje oral se pierde cuando escribimos. No ay signos espesificos en la grafia del español para plasmar la emotibidad de una manera que no sea disiendo con palabras como nos sentimos. Podemos desirle a alguien: “Mire, eso que usted iso esta mal”. Pero puesto de esa manera no dise nada del estado emosional del que lo dijo. Asi como esta escrito, bien podria interpretarse como una paternal yamada de atension de un padre a su ijo, del saserdote al feligres, de un jefe a su enpleado. Incluso podriamos entenderlo como algo displisente que alguien le dise a otro sin que le inporte mucho. En ese aspecto, todos los idiomas escritos son muy pobres, rason que a condusido a los nobelistas y escritores a construir largas perifrasis para esplicar la condision animica de los personajes que describen. “Entonces la señorita Flora, presa de una amargura infinita, le dijo a su no muy querida suegra: Señora Julia, usted es muy injusta conmigo”.

Por la adbertensia del escritor sabemos que

Flora estaba amargada, pero de la espresion escrita no se puede saber el tono que enpleo para referirse a su suegra. Y eso falta en el idioma escrito. Unas clabes que indiquen enojo y gritos por ejenplo. En este caso podria ser: +*Señora Julia, usted es muy injusta conmigo+*. Esos signos indicarian que se lo dise con colera y chiyidos. Asi la esplicasion del escritor se sinplifica y solo diria: “Entonses Flora le dijo a su suegra: +*Señora Julia, usted es muy injusta conmigo+*”. Esas marcas indicarian amargura o tristesa, segun se yegue a un acuerdo entre los usuarios del Ameriñol.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.