Pelagica brochure '14

Page 1



Pelagica a new way

to fishing tourism

Pelagica

un nuovo modo di fare pescaturismo


“Mio nonno diceva sempre: il mare è quello che ci alimenta e tiene in vita, ciò che ci punisce quando non lo rispettiamo, ciò che ci può aiutare a trovare soluzione o ciò che può rovinarci in un attimo solo per un capriccio, ma alla fine…il mare sarà sempre ciò che ci rimane.”

“My grandpa always said, the sea is what nourishes us and keeps us alive, that punishes us when we don’t respect it, what can help us to find a solution or what can destroy us in a minute on a whim, but at the end ... the sea will always be what remains us. “


Soltanto la musica è all’altezza del mare. Albert Camus


I pescatori sanno che il mare è pericoloso e le tempeste terribili, ma non hanno mai considerato quei pericoli ragioni sufficienti per rimanere a terra. Vincent Van Gogh


Un esperienza lunga quattro generazioni. Una famiglia che ha scelto un lavoro che è vita, e una vita che è lavoro.

A long experience of four generations. A family who chose a job that is life, and life that is hard work.


PELAGICA

é un progetto che mira a far con-

oscere il mondo della pesca, permettendo ai turisti di provare, per un giorno, che cosa vuol dire essere pescatore. Un’esperienza speciale e coinvolgente, un’occasione per osservare uno dei lavori più antichi e nobili del mondo. Una possibilità per valorizzare un mondo e un posto eccezionali: le acque del levante ligure, in particolare di Sestri Levante e dintorni.

PELAGICA awareness

of

the

is a project that aims to raise fishing

world,

allowing

visi-

tors to try out, for a day, what it means to be a fisherman.

Special

and

exciting

experience,

an

opportunity to observe one of the more ancient and noble

job

in

the

world.

One

chance

to

exploit

a

world great and a great place: the waters of eastern Liguria, in surroundings.

particular

Sestri Levante and

its


La vita di per sè é la favola più fantastica. Hans Christian Andersen


Dai un pesce a un uomo e lo nutrirai per un giorno. 
Insegnagli a pescare e lo nutrirai per tutta la vita. 
Proverbio Cinese


La giornata tipo sulla Santa Maria

A typical day on the Santa Maria

L’appuntamento è presso l’attracco della Santa Maria, al porto di Sestri Levante, di buon mattino, quando il sole deve ancora sorgere. Si salpa e, dopo una trentina di minuti di navigazione, si raggiunge il luogo dove sono state calate le reti. A metà “salpata” verrà servita una prima colazione con focaccia, tipicità liguri, caffè, thè, cappuccino, e buon vino bianco.

The appointment is at the pier of Santa Maria, at the port of Sestri Levante, at early dawn, when the sun is still rising. It starts and after a thirty minutes boat ride we reach the place where the nets have been dropped. In the middle of the “sail” will be served a typical ligurian breakfast, c o f f e e , t e a , cappuccino,and good white wine.


Dopo la gustosa i n t e r r u z i o n e inizia il ricalo delle reti e il ritorno verso costa, dove poter ancorare, fare il bagno e praticare snorkeling in una stupenda caletta nascosta dagli scogli. Nel frattempo si pulisce il pescato e si prepara il pranzo con i frutti della mattinata di lavoro, per poi, sazi, ripartire n u o v a m e n t e verso il porto.

After the tasty break begins the descent of fishing nets and the return toward coast, to anchor, swim and doing snorkeling in a beautiful cove hidden by rocks. Meanwhile the fish is cleaned and the lunch prepared with the fish caught in the morning ... and then, satisfied, we sail back to the port


Uomo libero,sempre tu amerai il mare! Il mare è il tuo specchio: contempli l’anima tua nell’infinito srotolarsi della tua onda. Charles Baudelaire


Chi dorme,non piglia pesci.


S

E

R

V

I

Z

I

- Escursione Pescaturismo uscita a bordo del peschereccio con colazione e pranzo (dal 10 Aprile al 15 Novembre) (escursione h. 8:00 - 14:30) da martedì a giovedì (minimo 6 persone) adulti € 70,00 bambini €50,00 Excursion Pescaturismo Half a day with breakfast and lunch on board (from 10 April to 15 November) (h tour. 8:00 to 14:30) Tuesday to Thursday (minimum 6 people) adults € 70.00 children € 50.00

Escursione Turismo uscita a bordo del peschereccio con bagno presso le Rocce Rosse, rotta su Framura, e pranzo (escursion h 9:30 - 14.30) Tutti i giorni adulti € 60,00 bambini € 50,00

Excursion Tourism Half day on board with bath at Red Rocks, sea route to Framura, and lunch (h for excursions 9:30 to 14:30) All days adults € 60.00 children € 50.00


naselli,gallinelle,saraghi, sogliole,ricciole, rossetti, sgombri,sugarelli, totani, polpi seppie,pagari,dentici,

orate

Potrete pescare insieme a noi oppure acquistare il nostro pescato presso il banchetto al “mercato del pesce� di Sestri Levante. You can fish with us or buy the ligurian fish at the market of Sestri Levante.




Pelagica

Via Pilade Queirolo, Porto di Sestri Levante

si trova qui


CONTATTI

+39 3394525841 per info e prenotazioni info@pelagicapescaturismo.com

CONTACTS

+39 3394525841 for info and reservations info@pelagicapescaturismo.com

www.pelagicapescaturismo.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.