Šabanove pesme nastale po tralala sistemu

Page 1

Šabanove pesme nastale po “tralala metodu” …. , 04. oktobar 2016’. Autor: Bajramović Meda Da se na samom početku razumemo, ovo je moj stav i težnja ka istini protiv onih koji zarad svojih ličnih ciljeva neargumentovano ljagaju ime Šabana Bajramovića, i svih onih prof. dr. - samozvanih Romologa, koji tvrde da su tekstovi Šabanovih pesama neki oblik buncanja u snu, u kojem se jedva može naslutiti o čemu Bajramović peva! Ti neki nisu bilo ko već sam vrh predstavnika Roma u Srbiji. Isti, ti neki, prvoj generaciji romskih učitelja Bajramovića predstavljaju kao najnegativniji primer....

Grad Niš prepoznatljiv je po meraku i društvu kojeg čine stari niški boemi, u kome ništa nije podređeno rejtingu, čak ni količina rečenog ili popijenog. Upravo iz ovog grada potiče pokojni Šaban Bajramović, kako su ga iz milošta nišlije zvale, Šabi. Čovek koji je posedovao silovit muzički talenat i predstavljao simbol jednog dobrog vremena. Profesori i pisci su u ranijem periodu kroz analizu Šabanovih pesama stvarali didaktički material za najmlađe. Jedan od poznatijih primera je i uspavanka za decu pod naslovom “Nani, nani“. Logično, ovde bi trebala da se stavi tačka jer nas uspomene na njegov minuli rad podsećaju da je u istinu i sa ponosom nosio titulu romskog kralja. Bi ja, al’ neće drugi! I to ne bilo koji drugi već ovi moji… Ko su ti moji…? Oni se predstavjaju začetnicima novog romskog edukativnog “poredka“, grupa ljudi koja je spremna da gazi i preko mrtvih leševa kako bi došli do svog cilja! To su isti oni koji su zaboravili da je pokojni Bajramović sinonim grada Niša, neko ko se uzdigao iz prašine jednog romskog naselja i svojim radom sebe plasirao u zvezde muzickog stvaralastva.


Vratimo se akterima... Od 30. juna do 3. jula 2016. godine na Divčibarama je za 40 polaznika održan prvi seminar “Uvođenje romskog jezika sa elementima nacionalne kulture”. Cilj istog je bio da se obuči romski edukativni kadar – učitelji i učiteljice, a koji su nakon odslušanog predavanja trebali da krenu sa radom širom Srbije u osnovnim školama gde su za to stvoreni uslovi. Na spisku predavača između ostalih našao se i Prof. Dr Rajko Đurić. On je na ovom seminaru pokojnog Šabana Bajramovića budućim učiteljima/cama prezentovao kao najnegativniji primer! Valjda je zbog toga i bio angažovan, ko će ga znati!? Između ostalog, on je analizirajući Bajramovićeve pesme došao do veoma zapanjujučih rezultata! Verujem da mu je kao Prof. Dr neistraživanje izvora od kojih je dobio ove podatke jača strana, drugog i logičnijeg razloga ne mogu da se setim.... Uvodni deo iz prezentacije koju je Prof. Dr Rajko Đurić koristio na predavanju, a u vezi analize Šabanovih tekstova pesama: U cilju ilustracije, predočiću vam i teksove pojedinih pesama Šabana Bajramovića, kojem je, još dok je bio živ, pripala kruna “kralj romske muzike”. Ako se pažljivo pročitaju romski teksovi pojedinih najpopularnijih Bajarmovićevih pesama, onda se,kazano Šekspirovim jezikom, uvidja da je u tom “kraljevstvu” nešto “trulo”. Dugi deo iz prezentacije koju je Prof. Dr Rajko Đurić koristio na predavanju, a u vezi analize Šabanovih tekstova pesama: Parno gras te me jaši,/me jek čori/meni sni, ej meni sni/Kogo sunomoja vel/aj genovni mojta, vela j mojta vel/godova čavo meda se, /kaj pirava karote tari lumnja ti lumnja/ruda mange te romnja.

Detaljnim istraživanjem materijala koji je koristio na ovom predavanju, naročito kada je u pitanju analiza Bajramovićevih pesama, dolazimo do podatka da Prof. Dr Rajko Đurić nije temeljno istraživao tekstove Šabanovih pesama već je sa nekog od amaterskih sajtova namenjenih “muzičarima“ prekopirao Bajramovićeve tekstove i na osnovu njih izvršio analizu.

Sajt sa koga je Prof. Dr Rajko Đurić preuzeo text Šabanovih pesama.


Ovako neprofesionalan pristup i totalni amaterizam u pripremi materijala za obuku prve generacije romskih učitelja/ica ukazuje na to da se određeni Romi predstavjaju začetnicima novog romskog edukativnog poredka iz ličnih razloga i zbog materijalnih koristi, a ne zato što uistinu žele da pomognu svom narodu i prenesu stečena znanja na mlade. Prof. Dr Rajko Đurić se nije zaustavio na tom tekstu već je budućim učiteljima/cama izneo svoje mišljenje u obliku dubiozne analize.

Treći deo iz prezentacije koju je Prof. Dr Rajko Đurić koristio na predavanju, a u vezi analize Šabanovih tekstova pesama: Tekst ove pesme je kao neki oblik buncanja u snu,u kojem se jedva može naslutiti o čemu Bajramović peva: reč je, odista, o jahanju na belom konju i devojci koju “konjanik “ sanja. Ali, sve ostalo je mutno i nejasno, pa se ja,začudjen, pitam kako se jedan tekst koji je na ivici besmisla, može uopšte izgovarati, a kamoli pevati.Šaban Bajramović, koji je imao neponovljiv, očaravajući glas, uverio je ogroman broj ljudi da je to moguće.Oni, koji su poznavali romski, iako su kao i mnogi drugi, uživali u muzici i atmosferi koja je zračila iz te pesme, bili su razočarani njenim tekstom. Usput za ovaj angažman Dr Rajko Đurić je bio i plaćen! Pitam se, ima li bolje prilike da se neki “romolog” nalupa tolike količine gluposti i iznese ovoliki broj netačnih i neproverenih informacija, naročito ako se uzme u obzir značaj ovog seminara?! Bio je i ostao neka naša verzija Frenka Sinatre.Kako je moguće da smo to zaboravili? Kako je moguće da nam je sve to prestalo da bude važno? Kaže se da je teško zaboraviti onoga ko nam je dao toliko toga nezaboravnog, ali se, danas i ovde, čini da baš i nije tako! Ili se možda milioni iz EU donacija lakše krčme kada “najpametniji među najpametnijima” imaju za cilj jedno, a u etar šalju jasnu poruku da nam je pod njihovim patronatom sve bolje I bolje… Romski kralj nije učestvovao na Evroviziji, ali nasuprot tome njegove pesme su postale naš domaći evergrin.

Na prvom seminaru поред doktora Rajkа, “eminentni predavači” bili su i Ljuan Koko, Rozalija Ilić i predsednik RNS Republike Srbije prof. Vitomir Mihajlović. I gle čuda, niko, ama baš niko od njih nije našao za shodno da zaustavi dr Rajka u lažnom predstavljanju romskom kralja! Dragi moji doktori, profesori, predsednici i romolozi, izljagaste Bajramovića, a da niste ni trepnuli, ni istorije se uplašili niste. Neka vas, bitno da su vam neke učiteljice otišle na porodiljsko, tik pred početak školske godine. Ma koga briga za to, snačićete se kao i za još neodštampane knjige… A vi mudri ćutaćii iz ćoška, ćutite I dalje, i drž te se plajveza kojim su ocrnili romskog kralja! Možda sutra tim istim plajvezom ocrne i vas, al’ koga briga!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.